Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,988 --> 00:00:16,992
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:45,508 --> 00:00:49,975
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
3
00:00:52,479 --> 00:00:54,483
(LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
4
00:00:56,905 --> 00:00:58,743
(CELL PHONE VIBRATING)
5
00:01:10,223 --> 00:01:13,313
Carly Young was a member of the Union.
6
00:01:18,783 --> 00:01:20,787
(THEME MUSIC PLAYS)
7
00:01:22,289 --> 00:01:24,085
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
8
00:01:24,168 --> 00:01:25,337
THEATER FESTIVAL
9
00:01:25,420 --> 00:01:27,257
YURA: Through the play,
10
00:01:27,341 --> 00:01:30,347
you had the intention...
11
00:01:30,472 --> 00:01:31,558
Episode 4
12
00:01:31,642 --> 00:01:33,646
...to improve children's emotions
13
00:01:33,729 --> 00:01:35,650
and give them
a sense of accomplishment.
14
00:01:35,733 --> 00:01:37,696
Of course I knew.
15
00:01:37,779 --> 00:01:40,200
I totally get it.
16
00:01:40,283 --> 00:01:42,204
Yes, of course.
17
00:01:42,287 --> 00:01:43,874
Thank you so much for your work.
18
00:01:44,835 --> 00:01:48,091
Yes, have a good night, bye.
19
00:01:48,968 --> 00:01:49,970
(LINE DISCONNECTS)
20
00:01:50,303 --> 00:01:51,347
Kwon Minseo.
21
00:01:52,391 --> 00:01:55,021
Why did you kiss him there?
22
00:01:55,105 --> 00:01:57,569
Mr. Song was shocked
and had to take relaxing pills.
23
00:01:59,321 --> 00:02:00,449
DOHOON: Minseo.
24
00:02:00,533 --> 00:02:03,539
You can only kiss Dad.
25
00:02:03,622 --> 00:02:06,503
Dad only.
26
00:02:06,587 --> 00:02:08,214
Get it?
27
00:02:08,298 --> 00:02:09,676
What's the matter with you?
28
00:02:09,759 --> 00:02:11,638
Why would you kiss a boy
who's not into you?
29
00:02:11,722 --> 00:02:13,726
What's wrong with you?
What were you thinking?
30
00:02:13,809 --> 00:02:14,811
Stop it.
31
00:02:14,895 --> 00:02:16,355
If Boseok kissed anyone else,
32
00:02:16,439 --> 00:02:18,234
my heart would've burst.
33
00:02:18,318 --> 00:02:20,071
I only kissed him to survive.
34
00:02:20,155 --> 00:02:21,407
JIHOON: Minseo.
35
00:02:21,491 --> 00:02:25,373
You're only eight. You can still
get away with your troubles.
36
00:02:25,457 --> 00:02:28,338
But what if Zorro's parents
sue her, Yura?
37
00:02:28,421 --> 00:02:31,385
Who'd claim damages on a kids' play?
38
00:02:31,469 --> 00:02:33,181
Am I right?
39
00:02:33,264 --> 00:02:34,308
No.
40
00:02:34,391 --> 00:02:36,855
If that happened to my kid,
I'd totally sue her.
41
00:02:36,939 --> 00:02:37,982
JIHOON: Of course.
42
00:02:38,066 --> 00:02:41,197
We should've met his parents
and apologized at least.
43
00:02:41,280 --> 00:02:43,284
DOHOON: Apologize for what?
44
00:02:44,036 --> 00:02:45,038
Hang on.
45
00:02:45,706 --> 00:02:46,959
Isn't that him?
46
00:02:48,879 --> 00:02:50,048
Right?
47
00:02:50,131 --> 00:02:51,342
YURA: That's him.
48
00:02:51,425 --> 00:02:53,429
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
49
00:03:11,257 --> 00:03:12,259
(TIRES SCREECH)
50
00:03:16,768 --> 00:03:18,731
Are you going home by yourself, Boseok?
51
00:03:19,315 --> 00:03:20,818
-Yes.
-So your parents
52
00:03:20,902 --> 00:03:23,323
don't know what happened
to you today yet.
53
00:03:23,406 --> 00:03:24,450
No.
54
00:03:25,620 --> 00:03:27,331
Boseok, aren't you hungry?
55
00:03:28,082 --> 00:03:30,045
You were acting so hard earlier.
56
00:03:30,128 --> 00:03:32,884
I'll get you something delicious.
Want to come?
57
00:03:32,967 --> 00:03:34,178
DOHOON: Get him in the car.
58
00:03:34,261 --> 00:03:35,305
Go get him.
59
00:03:35,388 --> 00:03:36,432
Now is the time.
60
00:03:36,516 --> 00:03:38,061
Hurry up.
61
00:03:38,144 --> 00:03:39,564
Help her.
62
00:03:39,648 --> 00:03:41,568
Boseok. Let's go.
63
00:03:41,652 --> 00:03:43,656
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
64
00:03:44,699 --> 00:03:46,536
(CUTLERY CLINKING)
65
00:03:47,496 --> 00:03:48,791
LOACH SOUP
66
00:04:03,403 --> 00:04:05,783
Ah! This is it. This is what I needed.
67
00:04:05,866 --> 00:04:07,202
Right, Dad?
68
00:04:07,285 --> 00:04:09,541
(SIGHS) Stop arguing with me.
69
00:04:09,624 --> 00:04:11,712
The place you're talking about
is Daejeon-style.
70
00:04:11,795 --> 00:04:13,507
Mom's favorite loach soup is
71
00:04:13,590 --> 00:04:14,676
Namwon-style.
72
00:04:14,759 --> 00:04:17,139
Ah, you don't know anything.
73
00:04:17,222 --> 00:04:19,853
I know more about
Mom's appetite than anyone.
74
00:04:19,936 --> 00:04:21,439
Mom loved this place
75
00:04:21,523 --> 00:04:23,944
because it's similar to Daejeon-style,
you idiot.
76
00:04:24,319 --> 00:04:25,573
Stop arguing
77
00:04:25,656 --> 00:04:26,742
and just eat.
78
00:04:26,825 --> 00:04:28,579
Stop arguing. Jihoon's right.
79
00:04:28,662 --> 00:04:29,956
Right? Yes?
80
00:04:30,040 --> 00:04:32,085
See? I'm right.
81
00:04:32,169 --> 00:04:34,674
So? Are you happy?
82
00:04:35,467 --> 00:04:37,471
By the way, where did the kids go?
83
00:04:37,555 --> 00:04:39,058
Is Boseok feeling better now?
84
00:04:39,517 --> 00:04:41,897
That doesn't matter.
85
00:04:41,980 --> 00:04:44,401
Having a meal together
makes us a family.
86
00:04:45,613 --> 00:04:47,491
Daejeon makes best loach soup.
87
00:04:47,575 --> 00:04:49,788
Chungcheong Province. (CHUCKLES)
88
00:04:49,871 --> 00:04:51,833
(SIGHS) Dad.
89
00:04:51,917 --> 00:04:53,879
Why is he so stubborn?
90
00:04:53,962 --> 00:04:55,716
What do you think? I got it from Dad.
91
00:05:02,522 --> 00:05:05,026
BOSEOK: I'm going to tell Mom
about what happened today.
92
00:05:05,110 --> 00:05:06,613
My mom's really scary.
93
00:05:07,824 --> 00:05:10,078
And everyone's going to make fun of you.
94
00:05:10,161 --> 00:05:12,415
You might lose all your friends.
95
00:05:12,499 --> 00:05:15,213
Do you regret kissing me now?
96
00:05:15,296 --> 00:05:16,716
No. Never.
97
00:05:17,635 --> 00:05:19,096
But why?
98
00:05:19,179 --> 00:05:20,558
Why do you like me so much?
99
00:05:20,641 --> 00:05:24,524
How can I not fall
for a hot boy like you?
100
00:05:24,607 --> 00:05:26,945
Isn't that enough of a reason?
101
00:05:31,245 --> 00:05:32,540
(SIGHS)
102
00:05:32,623 --> 00:05:35,880
You're doing this to get my apology,
103
00:05:35,963 --> 00:05:37,550
but I'm never going to apologize.
104
00:05:37,633 --> 00:05:39,178
If you're mad, just hit me.
105
00:05:39,679 --> 00:05:40,723
Hit me!
106
00:06:01,848 --> 00:06:05,438
I thought you hated me.
107
00:06:05,522 --> 00:06:07,693
I tried, but I couldn't find
108
00:06:07,777 --> 00:06:09,196
the reason to hate you.
109
00:06:10,281 --> 00:06:12,410
Boseok.
110
00:06:19,801 --> 00:06:21,805
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
111
00:06:36,000 --> 00:06:39,089
(SINGING)
Have a drink, have a drink, have a drink
112
00:06:39,172 --> 00:06:41,886
Let's drink all the way, have a drink
113
00:06:44,524 --> 00:06:45,567
It's open.
114
00:06:45,652 --> 00:06:48,825
Boseok, what's your mom's number?
115
00:06:48,908 --> 00:06:50,703
I'll call her for you.
116
00:06:50,787 --> 00:06:52,123
I called her already.
117
00:06:53,041 --> 00:06:54,962
Such a good boy.
118
00:06:55,045 --> 00:06:57,508
You called her before she gets worried.
119
00:06:57,591 --> 00:06:58,594
(WOONGSOO GROANS)
120
00:06:58,678 --> 00:06:59,930
-I'll get going first.
-Okay.
121
00:07:00,013 --> 00:07:02,602
Why do I always have nature's call
when I'm out?
122
00:07:02,686 --> 00:07:05,566
Father, give me a call
if there's no toilet paper.
123
00:07:09,157 --> 00:07:11,787
-(MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING)
-(MUFFLED SINGING)
124
00:07:31,702 --> 00:07:32,829
You must do well, Jihoon.
125
00:07:32,913 --> 00:07:35,250
Our child's future relies on this.
126
00:07:39,008 --> 00:07:40,887
How much is our child's future worth?
127
00:07:42,097 --> 00:07:44,393
It's worth 325,000 won.
128
00:07:45,813 --> 00:07:47,316
(IN ENGLISH) Okay.
129
00:07:47,399 --> 00:07:50,447
(IN KOREAN) Let's pay for 25,000 won
130
00:07:50,530 --> 00:07:52,159
and get 300,000 won from them.
131
00:07:55,708 --> 00:07:58,296
Don't sing so hard for the score.
132
00:07:58,380 --> 00:08:01,177
And butter up to Dohoon, okay?
133
00:08:01,261 --> 00:08:02,429
Of course.
134
00:08:03,181 --> 00:08:04,183
Don't worry.
135
00:08:04,267 --> 00:08:06,605
Jihoon, no vibratos.
136
00:08:06,689 --> 00:08:09,360
That could get quite annoying, you know.
137
00:08:09,443 --> 00:08:11,155
I said I got this.
138
00:08:14,453 --> 00:08:15,832
Don't just go in and tell them,
139
00:08:15,915 --> 00:08:17,334
wait for the right timing, okay?
140
00:08:17,418 --> 00:08:20,549
Mirim, I've been sponging off that man
141
00:08:20,633 --> 00:08:22,721
for over 20 years.
142
00:08:22,804 --> 00:08:24,557
Three hundred thousand?
143
00:08:24,641 --> 00:08:25,935
I can get it in no time.
144
00:08:26,937 --> 00:08:28,148
(SIGHS)
145
00:08:30,862 --> 00:08:32,615
-Mirim.
-Yes?
146
00:08:33,617 --> 00:08:35,370
(IN ENGLISH) I'm okay.
147
00:08:35,454 --> 00:08:36,790
You are okay?
148
00:08:39,378 --> 00:08:40,422
Okay.
149
00:08:41,925 --> 00:08:43,011
(IN KOREAN) Let's go.
150
00:08:52,739 --> 00:08:53,824
Uh... (CLEARS THROAT)
151
00:08:53,908 --> 00:08:55,828
(IN ENGLISH) Mic test, mic test.
152
00:08:55,912 --> 00:08:57,539
(IN KOREAN) Handsome Kwon Dohoon.
153
00:08:57,624 --> 00:08:59,126
Fair Kwon Dohoon.
154
00:08:59,210 --> 00:09:00,545
Ripped body Kwon Dohoon.
155
00:09:00,630 --> 00:09:01,965
(BOTH CHEERING)
156
00:09:02,049 --> 00:09:03,218
This is getting exciting.
157
00:09:03,301 --> 00:09:04,763
How about a duet? Are you down?
158
00:09:04,846 --> 00:09:06,057
YURA: (IN ENGLISH) Okay.
159
00:09:10,650 --> 00:09:12,528
(IN KOREAN) My idol in respect.
160
00:09:12,612 --> 00:09:14,741
My mentor. The sunshine of the family.
161
00:09:14,825 --> 00:09:16,954
This song is for him.
162
00:09:17,037 --> 00:09:21,045
Go, Jihoon. Go, Jihoon. Go, Jihoon.
163
00:09:23,174 --> 00:09:25,220
(SLOW MUSIC PLAYING)
164
00:09:25,303 --> 00:09:26,682
This is bad.
165
00:09:26,765 --> 00:09:28,518
Ms. Park is sick.
166
00:09:28,602 --> 00:09:29,980
She could barely talk.
167
00:09:30,063 --> 00:09:32,736
What? What about us?
It was your idea to come here.
168
00:09:32,819 --> 00:09:34,572
The Grim Reaper is going to Ms. Park.
169
00:09:34,656 --> 00:09:36,451
How can I sing?
170
00:09:36,534 --> 00:09:37,662
You guys have fun.
171
00:09:37,746 --> 00:09:39,290
-Dad.
-Father.
172
00:09:39,373 --> 00:09:40,375
Dad.
173
00:09:40,793 --> 00:09:41,879
Dad.
174
00:09:42,546 --> 00:09:43,966
Man, he's gone.
175
00:09:45,469 --> 00:09:46,597
Let's enjoy it ourselves.
176
00:09:46,680 --> 00:09:48,099
(MUSIC CONTINUES)
177
00:09:50,772 --> 00:09:51,774
Forget it.
178
00:09:53,611 --> 00:09:54,613
CANCEL
179
00:09:54,696 --> 00:09:56,700
(INDISTINCT CHATTER ON SPEAKER)
180
00:09:57,702 --> 00:09:59,915
(CHEERING)
181
00:09:59,998 --> 00:10:01,710
-Let's have fun between us.
-Jihoon.
182
00:10:01,794 --> 00:10:03,213
-Good.
-DOHOON: Jihoon.
183
00:10:03,296 --> 00:10:04,633
I'm here to listen to your song.
184
00:10:04,716 --> 00:10:05,802
-Exactly.
-Yes.
185
00:10:05,885 --> 00:10:07,262
No, Yura.
186
00:10:07,346 --> 00:10:09,601
Dad left me for a woman.
187
00:10:09,684 --> 00:10:12,439
I'm in no mood for singing.
188
00:10:12,523 --> 00:10:14,903
Sing for Bboongbboong at least.
189
00:10:14,986 --> 00:10:16,949
Right. Stop exaggerating.
190
00:10:17,032 --> 00:10:19,453
Come on and sing.
I haven't heard you sing in a while.
191
00:10:19,537 --> 00:10:22,710
Go, Jihoon. Go, Jihoon. Go, Jihoon.
192
00:10:22,794 --> 00:10:24,004
I said I don't want to.
193
00:10:24,088 --> 00:10:27,261
(ALL CHEERING)
194
00:10:27,344 --> 00:10:28,722
(EMOTIONAL MUSIC PLAYING)
195
00:10:28,806 --> 00:10:32,062
Dad can't do this to me.
196
00:10:32,939 --> 00:10:34,233
Yura. Dohoon.
197
00:10:34,316 --> 00:10:38,533
Mom told me to stop Dad
from dating anyone.
198
00:10:38,617 --> 00:10:41,957
That was her will.
199
00:10:42,040 --> 00:10:43,334
If Dad acts like this...
200
00:10:43,418 --> 00:10:45,255
(EMOTIONAL MUSIC CONTINUES)
201
00:10:45,338 --> 00:10:46,967
(EXHALES DEEPLY)
202
00:10:50,223 --> 00:10:52,144
(SINGING)
Is there anyone to heal my wounds?
203
00:10:52,227 --> 00:10:53,814
They'll get worse if left untreated
204
00:10:53,898 --> 00:10:57,154
I'm scared of love, people
and being alone--
205
00:10:57,237 --> 00:10:58,323
(MUSIC STOPS)
206
00:11:03,792 --> 00:11:06,632
Mom left a will?
207
00:11:06,715 --> 00:11:07,926
Yes.
208
00:11:08,009 --> 00:11:09,971
I liked that song.
Why did you turn it off?
209
00:11:10,055 --> 00:11:12,602
So, Mom left you a will?
210
00:11:12,685 --> 00:11:14,521
-What did she say?
-I just told you.
211
00:11:14,606 --> 00:11:16,525
Dad must not marry anyone else.
212
00:11:16,610 --> 00:11:18,071
Why are you barging in?
213
00:11:18,154 --> 00:11:19,406
That's not what she told me.
214
00:11:20,033 --> 00:11:22,329
-What?
-She told me to find him another woman.
215
00:11:22,412 --> 00:11:24,668
That he must not live by himself.
216
00:11:24,751 --> 00:11:26,128
What are you talking about?
217
00:11:26,212 --> 00:11:28,174
-Are you arguing with me again?
-(MIC FEEDBACK)
218
00:11:28,257 --> 00:11:29,844
Use your common sense!
219
00:11:29,928 --> 00:11:31,347
Why would she leave her will
220
00:11:31,430 --> 00:11:33,309
to you when her elder son is right here?
221
00:11:33,393 --> 00:11:34,938
JIHOON: What are you...
222
00:11:35,021 --> 00:11:36,984
I'm her son too.
223
00:11:37,067 --> 00:11:40,490
Mom liked me more than you.
224
00:11:40,573 --> 00:11:41,785
Like you know it all.
225
00:11:41,868 --> 00:11:43,622
-Right, Yura?
-(LAUGHING)
226
00:11:43,706 --> 00:11:45,500
Honey, he's arguing with me.
227
00:11:45,583 --> 00:11:47,295
Stop arguing. Come here, you prick.
228
00:11:47,379 --> 00:11:48,464
I'm the one arguing?
229
00:11:48,548 --> 00:11:50,301
Yura, do something.
230
00:11:50,385 --> 00:11:51,387
He's arguing again.
231
00:11:51,470 --> 00:11:52,724
Again?
232
00:11:52,807 --> 00:11:54,476
Jihoon, calm down.
233
00:11:57,482 --> 00:11:59,278
Jihoon is right again.
234
00:11:59,863 --> 00:12:02,075
That's what Mother told me too.
235
00:12:02,159 --> 00:12:04,163
That Father must not marry anyone else.
236
00:12:04,246 --> 00:12:05,248
(MOUTHING WORDS)
237
00:12:06,208 --> 00:12:09,381
She left you a will too?
238
00:12:09,465 --> 00:12:11,469
My. It's 2 versus 1.
239
00:12:11,970 --> 00:12:13,222
Is your family fighting?
240
00:12:14,642 --> 00:12:16,688
No, this is how we communicate.
241
00:12:16,772 --> 00:12:18,399
Attention!
242
00:12:18,483 --> 00:12:20,195
I have something to say.
243
00:12:20,278 --> 00:12:22,574
Minseo, the grown-ups are talking.
244
00:12:22,658 --> 00:12:25,873
But I'm the one who heard her will.
245
00:12:29,296 --> 00:12:32,177
She told me
to make Grandpa a girlfriend.
246
00:12:32,260 --> 00:12:34,014
(LAUGHING) Oh, my.
247
00:12:34,098 --> 00:12:36,060
It's 2 versus 2.
248
00:12:36,143 --> 00:12:40,151
Hang on. Why are my ears burning?
249
00:12:40,235 --> 00:12:42,907
I'll be there soon. I won't take long.
250
00:12:43,407 --> 00:12:44,535
My family?
251
00:12:44,619 --> 00:12:47,332
Don't worry. They're having fun.
252
00:12:48,209 --> 00:12:51,173
They're fine without me. (LAUGHING)
253
00:12:51,257 --> 00:12:54,346
By the way, are you sure
you're home alone tonight?
254
00:12:55,431 --> 00:12:58,062
If your kids dash in like last time,
we'll look funny.
255
00:12:58,897 --> 00:13:01,485
What? They went to Jeju Island?
256
00:13:01,569 --> 00:13:04,742
Oh, then it's guaranteed. (LAUGHS)
257
00:13:04,826 --> 00:13:05,911
I'll be right there.
258
00:13:05,995 --> 00:13:06,997
(LINE DISCONNECTS)
259
00:13:10,128 --> 00:13:12,048
This one. (CHUCKLES)
260
00:13:15,388 --> 00:13:17,392
Let's go. (CHUCKLES)
261
00:13:18,311 --> 00:13:20,733
(MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING)
262
00:13:26,035 --> 00:13:28,832
JIHOON: Wow. You're so stubborn.
263
00:13:28,916 --> 00:13:31,295
You think you were a good son to her?
264
00:13:31,378 --> 00:13:32,882
Did you even care about her?
265
00:13:32,965 --> 00:13:34,259
DOHOON: Say all you want.
266
00:13:34,343 --> 00:13:36,013
Since you're drunk, say it all.
267
00:13:36,096 --> 00:13:38,309
Do you even know what Mom liked?
268
00:13:38,392 --> 00:13:39,561
Yes, loach soup.
269
00:13:39,646 --> 00:13:41,565
Chungcheong Province-style loach soup.
270
00:13:42,610 --> 00:13:44,154
Huh? Did you know?
271
00:13:44,237 --> 00:13:45,741
Anything else you want to say?
272
00:13:45,824 --> 00:13:47,452
Yes, a lot. Just wait.
273
00:13:47,535 --> 00:13:49,456
Right.
274
00:13:50,333 --> 00:13:52,797
When she was sick,
I always took her to the hospital.
275
00:13:52,880 --> 00:13:54,926
I was the one who was by her side.
276
00:13:55,009 --> 00:13:56,011
What she told me
277
00:13:56,095 --> 00:13:57,890
were her earnest last words.
278
00:13:57,974 --> 00:14:01,063
I wasn't going to say this,
279
00:14:01,146 --> 00:14:02,482
I see you're home all the time,
280
00:14:02,565 --> 00:14:04,988
but you shouldn't justify yourself
being jobless.
281
00:14:05,071 --> 00:14:07,660
Besides, you weren't the only one
who stayed by her side.
282
00:14:07,743 --> 00:14:09,121
What about Dad? Her? Or me?
283
00:14:09,204 --> 00:14:11,083
You don't count.
284
00:14:11,166 --> 00:14:12,168
Right, Yura?
285
00:14:12,252 --> 00:14:13,587
Don't you remember Mom saying,
286
00:14:13,672 --> 00:14:15,466
"I'd forget Dohoon's face,"
all the time?
287
00:14:15,550 --> 00:14:17,012
I remember it clearly.
288
00:14:17,095 --> 00:14:18,765
You remember it clearly?
289
00:14:18,849 --> 00:14:19,892
So you want to see
290
00:14:19,976 --> 00:14:21,855
who was the worst son here?
291
00:14:21,938 --> 00:14:23,024
Is that it?
292
00:14:23,107 --> 00:14:24,276
-Bring it on.
-Let's do this.
293
00:14:24,359 --> 00:14:25,361
Stop!
294
00:14:27,157 --> 00:14:29,411
Turn off the mic. Talk with the mic off.
295
00:14:31,081 --> 00:14:33,085
She scared me.
296
00:14:33,169 --> 00:14:34,630
This is crazy.
297
00:14:35,339 --> 00:14:37,928
(MUSIC STOPS)
298
00:14:38,012 --> 00:14:39,222
(YURA SIGHS)
299
00:14:40,558 --> 00:14:42,897
Minseo.
300
00:14:42,980 --> 00:14:45,778
Ask the owner for free extra 30 minutes.
301
00:14:45,861 --> 00:14:47,865
-Time's up.
-MINSEO: Okay.
302
00:14:50,913 --> 00:14:52,666
(DOOR OPENS, CLOSES)
303
00:14:52,750 --> 00:14:55,088
Everyone, calm down.
304
00:14:55,171 --> 00:14:59,179
And let's start over.
305
00:14:59,262 --> 00:15:00,849
(IN ENGLISH) Okay? Huh?
306
00:15:01,810 --> 00:15:03,437
-(IN KOREAN) So--
-Off the mic.
307
00:15:03,521 --> 00:15:04,523
Turn it off.
308
00:15:09,003 --> 00:15:11,216
Oh, that's refreshing.
309
00:15:11,299 --> 00:15:13,053
Minseo.
310
00:15:13,136 --> 00:15:15,892
Are you on Daddy's side?
311
00:15:15,975 --> 00:15:17,561
Of course. But Dad,
312
00:15:17,645 --> 00:15:19,315
don't disturb me tonight.
313
00:15:19,399 --> 00:15:22,071
I'm going to talk to Boseok
on the phone before going to bed.
314
00:15:22,154 --> 00:15:23,198
Tell Mom too.
315
00:15:24,784 --> 00:15:25,995
(SIGHS)
316
00:15:26,079 --> 00:15:27,123
Oh, sweetie.
317
00:15:27,206 --> 00:15:28,708
Come here.
318
00:15:28,792 --> 00:15:31,381
Oh, my sweet darling. (CHUCKLES)
319
00:15:31,464 --> 00:15:32,884
Minseo.
320
00:15:32,968 --> 00:15:35,431
Let's not disturb each other tonight
321
00:15:35,514 --> 00:15:37,351
and sleep in our own rooms.
322
00:15:37,435 --> 00:15:38,562
Okay?
323
00:15:38,645 --> 00:15:41,944
-Goodnight, Dad.
-(LAUGHING) Goodnight, sweetheart.
324
00:15:43,280 --> 00:15:45,576
Go to your room.
325
00:15:45,659 --> 00:15:46,661
Minseo, wait.
326
00:15:47,663 --> 00:15:49,834
Who do you like more
between Daddy and Boseok?
327
00:15:49,918 --> 00:15:51,671
Of course it's always my family.
328
00:15:51,754 --> 00:15:55,053
Really? Oh, Minseo. You're the best.
329
00:15:55,137 --> 00:15:58,643
-(CHUCKLES)
-Boseok is our family now.
330
00:15:58,727 --> 00:15:59,854
(IN ENGLISH) Goodnight.
331
00:15:59,938 --> 00:16:01,149
(DOHOON CHUCKLES)
332
00:16:01,816 --> 00:16:03,361
(IN KOREAN) Goodnight, Minseo.
333
00:16:03,737 --> 00:16:05,574
(CELL PHONE VIBRATING)
334
00:16:09,040 --> 00:16:10,125
WOLFE
335
00:16:10,209 --> 00:16:11,211
(GRUNTS)
336
00:16:14,634 --> 00:16:15,887
(IN GERMAN) Hey, Wolfe!
337
00:16:15,970 --> 00:16:19,435
I meant to call you
but I lost track of time.
338
00:16:19,519 --> 00:16:22,943
How did the work go?
339
00:16:23,026 --> 00:16:25,364
WOLFE: (IN GERMAN)
It went well, thanks to you.
340
00:16:25,447 --> 00:16:27,953
By the way, I didn't get to say hello
to your family.
341
00:16:28,036 --> 00:16:29,580
I really wanted to meet them.
342
00:16:29,664 --> 00:16:32,044
How was your daughter's play?
343
00:16:32,545 --> 00:16:34,925
(SIGHS) Don't mention it.
344
00:16:35,008 --> 00:16:36,929
I'll tell you all about it later.
345
00:16:37,012 --> 00:16:39,475
Hey, Wolfe, how's your schedule?
346
00:16:40,102 --> 00:16:42,815
You should come visit our house.
347
00:16:42,899 --> 00:16:46,739
I'll introduce you
my wife and my daughter.
348
00:16:46,823 --> 00:16:48,285
Looking forward to it.
349
00:16:49,203 --> 00:16:51,040
I'll text you.
350
00:16:51,124 --> 00:16:52,126
Talk to you later.
351
00:16:52,751 --> 00:16:54,755
-Okay.
-Ciao.
352
00:16:55,591 --> 00:16:56,801
(LINE DISCONNECTS)
353
00:16:56,885 --> 00:16:58,096
KWON DOHOON
354
00:16:59,140 --> 00:17:01,144
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
355
00:17:21,851 --> 00:17:23,480
(IN KOREAN) Honey. Honey! (LAUGHS)
356
00:17:23,563 --> 00:17:25,400
-What about Minseo?
-She went to bed.
357
00:17:25,484 --> 00:17:26,904
It's time to make a baby.
358
00:17:26,987 --> 00:17:28,198
A baby!
359
00:17:28,281 --> 00:17:30,202
What are you doing?
I have to get changed.
360
00:17:30,285 --> 00:17:32,581
Why get changed?
You're getting undressed anyway.
361
00:17:32,665 --> 00:17:35,295
-Wait.
-It's been so long.
362
00:17:35,379 --> 00:17:36,924
Dad. Dad.
363
00:17:37,007 --> 00:17:38,051
I want this.
364
00:17:39,845 --> 00:17:40,847
DOHOON: Why?
365
00:17:40,932 --> 00:17:43,520
To give it to Boseok. He likes soccer.
366
00:17:43,603 --> 00:17:46,192
Minseo, this is no ordinary soccer ball.
367
00:17:46,275 --> 00:17:48,113
I flew from third floor
368
00:17:48,196 --> 00:17:50,075
to the ground to get this autographed.
369
00:17:50,158 --> 00:17:51,744
Minseo, not this.
370
00:17:51,828 --> 00:17:53,581
Just give it to her.
371
00:17:53,665 --> 00:17:56,337
You don't even watch soccer anymore.
372
00:17:56,421 --> 00:17:57,423
Mom.
373
00:17:57,506 --> 00:17:59,301
Can I give this to Boseok?
374
00:18:00,679 --> 00:18:05,230
Minseo, that was my wedding gift.
375
00:18:05,313 --> 00:18:06,399
Just give it to her.
376
00:18:06,482 --> 00:18:08,653
It's only worth 5 million won.
Give it away.
377
00:18:08,737 --> 00:18:10,407
Minseo, take it. It's yours.
378
00:18:10,490 --> 00:18:12,161
-You crazy?
-Give me one at least.
379
00:18:12,244 --> 00:18:13,914
Or I'm not going to sleep.
380
00:18:15,250 --> 00:18:18,757
No. Not this. I flew for this.
381
00:18:18,840 --> 00:18:20,469
No. Not this. Never.
382
00:18:21,889 --> 00:18:23,893
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
383
00:18:35,707 --> 00:18:37,503
Minseo,
384
00:18:37,586 --> 00:18:39,090
I understand how you feel.
385
00:18:39,757 --> 00:18:44,558
I wanted to get Mommy the moon.
386
00:18:44,642 --> 00:18:48,733
Still, you can't give
someone else's stuff away.
387
00:18:48,817 --> 00:18:51,364
You said both your and Mom's stuff
are mine.
388
00:18:51,447 --> 00:18:53,493
You said this house is also mine.
389
00:18:57,126 --> 00:18:58,336
Time to go to bed.
390
00:18:58,419 --> 00:19:01,801
Oh, good girl. You're sleeping.
391
00:19:01,885 --> 00:19:03,221
Close your eyes.
392
00:19:03,304 --> 00:19:04,557
Close them now.
393
00:19:07,897 --> 00:19:09,483
-Minseo.
-Yes?
394
00:19:10,735 --> 00:19:12,281
Did Grandma
395
00:19:12,364 --> 00:19:14,285
really leave you a will?
396
00:19:14,368 --> 00:19:16,455
-Yes.
-What did she say?
397
00:19:17,291 --> 00:19:18,418
(MINSEO CLEARS THROAT)
398
00:19:18,501 --> 00:19:20,380
"Poor old man.
399
00:19:20,463 --> 00:19:24,346
"Find him a new wife when I die."
That's what she said.
400
00:19:26,142 --> 00:19:27,519
Did she?
401
00:19:29,064 --> 00:19:30,066
Okay.
402
00:19:30,943 --> 00:19:31,945
Now, time for bed.
403
00:19:32,989 --> 00:19:35,619
Sleep tight, Minseo.
404
00:19:38,333 --> 00:19:40,503
Goodnight.
405
00:19:46,641 --> 00:19:49,647
MAN: (ON CALL) Carly Young was
the original member of the Old Union?
406
00:19:49,730 --> 00:19:52,319
Yes, since he wiped his history
during the military regime,
407
00:19:52,402 --> 00:19:54,573
his information was missing
in our database.
408
00:19:54,657 --> 00:19:55,659
If you take a look,
409
00:19:56,577 --> 00:19:58,958
Choi Kyuheon. Codename Hairy.
410
00:19:59,041 --> 00:20:00,543
On December 11th, 2018,
411
00:20:00,627 --> 00:20:02,297
he was murdered in Poznań, Poland.
412
00:20:03,007 --> 00:20:04,886
Lee Joongpil. Codename Poongsan.
413
00:20:04,970 --> 00:20:08,518
On November 18th, 2022,
he was murdered in Manila, Philippines.
414
00:20:09,436 --> 00:20:11,065
Han Daewoong. Codename Tank.
415
00:20:11,148 --> 00:20:12,944
On February 19th, 2022,
416
00:20:13,027 --> 00:20:15,031
he was murdered in Melbourne, Australia.
417
00:20:15,615 --> 00:20:17,744
Carly Young. Real name Young Inwook.
418
00:20:17,828 --> 00:20:19,081
Codename Long Legs.
419
00:20:19,164 --> 00:20:22,087
On October 15th, 2022,
he was murdered in Seoul.
420
00:20:22,170 --> 00:20:25,343
Seeing from the similar patterns,
421
00:20:25,427 --> 00:20:27,806
we believe Dominic is our prime suspect.
422
00:20:27,890 --> 00:20:31,647
MAN: That means the cleaner
of the New Union is finally here.
423
00:20:31,731 --> 00:20:33,568
Any other original members?
424
00:20:34,320 --> 00:20:35,322
(BEEPS)
425
00:20:35,405 --> 00:20:38,036
CHIEF OH: Warrior,
the leader of the New Union has retired.
426
00:20:38,119 --> 00:20:39,121
Bullet's gone missing.
427
00:20:39,204 --> 00:20:42,294
Mole, Butterfly and Hwacha were
confirmed in the country.
428
00:20:42,377 --> 00:20:44,506
The member with the confirmed location
is Mole.
429
00:20:44,590 --> 00:20:47,679
MAN: Why is Warrior getting rid
of his old friends?
430
00:20:48,348 --> 00:20:50,101
After 1998,
431
00:20:50,185 --> 00:20:51,479
the Union broke up
432
00:20:51,562 --> 00:20:54,401
due to the conflict between
Warrior and original members.
433
00:20:54,485 --> 00:20:57,032
But we'll have to look into it
for more details.
434
00:20:57,783 --> 00:20:59,871
MAN: Any trace of the New Union leader?
435
00:20:59,954 --> 00:21:00,956
Anything new?
436
00:21:02,584 --> 00:21:05,590
After that, Warrior's gone off the grid.
437
00:21:06,092 --> 00:21:08,596
The New Union is run discretely.
438
00:21:08,679 --> 00:21:11,185
It is not easy to find his trace.
439
00:21:11,268 --> 00:21:13,314
MAN: Track Bullet who's gone missing.
440
00:21:13,398 --> 00:21:15,652
And find the location of
Hwacha and Butterfly
441
00:21:15,735 --> 00:21:16,737
in Korea.
442
00:21:16,821 --> 00:21:18,449
Don't forget to tail Mole.
443
00:21:18,533 --> 00:21:22,332
Yes. 404 and 405 are currently on Mole.
444
00:21:24,294 --> 00:21:25,296
(BEEPS)
445
00:21:25,630 --> 00:21:27,634
(LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
446
00:21:29,555 --> 00:21:31,559
(DISTANT HORNS HONKING)
447
00:21:45,963 --> 00:21:47,382
(CRUNCHING)
448
00:21:57,777 --> 00:21:58,989
(SIGHS)
449
00:22:01,953 --> 00:22:03,957
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
450
00:22:04,750 --> 00:22:06,378
Did you say his nickname is Mole?
451
00:22:06,462 --> 00:22:07,797
No wonder he got that name.
452
00:22:08,633 --> 00:22:11,180
He only stays
in his house and the gallery.
453
00:22:11,263 --> 00:22:13,977
From buying groceries to selling art,
454
00:22:14,061 --> 00:22:16,607
he leaves it to his secretary
and never comes out.
455
00:22:17,817 --> 00:22:19,696
When he's out, he's with his bodyguards.
456
00:22:20,448 --> 00:22:21,659
Once again,
457
00:22:21,742 --> 00:22:24,414
he's the only lead to approach Dominic.
458
00:22:24,498 --> 00:22:26,377
Report his movements real-time.
459
00:22:26,460 --> 00:22:28,966
He's quick.
Make sure to keep a distance.
460
00:22:30,093 --> 00:22:31,512
And
461
00:22:31,595 --> 00:22:33,516
no need to tell Dohoon the details.
462
00:22:34,184 --> 00:22:36,272
Just tell him he's supporting your work.
463
00:22:39,361 --> 00:22:40,363
(IN ENGLISH) Okay.
464
00:22:40,446 --> 00:22:41,448
(IN KOREAN) Bye.
465
00:22:42,075 --> 00:22:43,077
(LINE DISCONNECTS)
466
00:22:54,182 --> 00:22:55,768
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
467
00:22:57,397 --> 00:22:58,900
Gosh, this prick.
468
00:23:22,447 --> 00:23:24,869
What an amazing place.
469
00:23:25,578 --> 00:23:26,873
You prick.
470
00:23:26,956 --> 00:23:28,250
Why would you
471
00:23:28,334 --> 00:23:31,173
set up the office in the building
with a broken elevator?
472
00:23:31,256 --> 00:23:32,258
Hi.
473
00:23:33,636 --> 00:23:34,638
Who is it?
474
00:23:35,891 --> 00:23:39,731
I sent you the data. Read it.
475
00:23:39,815 --> 00:23:42,696
Did you have breakfast? (EXCLAIMS)
476
00:23:42,737 --> 00:23:45,076
If I skip breakfast,
477
00:23:45,159 --> 00:23:47,580
my wife will get mad at me big time.
478
00:23:47,664 --> 00:23:50,128
I'll be in big trouble. See this latte?
479
00:23:50,211 --> 00:23:52,298
She even gives me money.
480
00:23:52,382 --> 00:23:54,177
-Must be nice.
-Now, leave.
481
00:23:56,223 --> 00:23:57,225
(SIGHS)
482
00:23:59,730 --> 00:24:01,150
(MUSIC CONTINUES)
483
00:24:11,880 --> 00:24:14,384
KIM KWANGSEOK
484
00:24:14,468 --> 00:24:16,513
-(MUSIC CONTINUES)
-(IMPERCEPTIBLE)
485
00:24:29,691 --> 00:24:33,614
You left your last words to me, right?
486
00:24:34,032 --> 00:24:35,118
Or is it not?
487
00:24:36,705 --> 00:24:38,165
No?
488
00:24:38,249 --> 00:24:39,251
It is, right?
489
00:24:41,255 --> 00:24:42,632
Why did you
490
00:24:42,717 --> 00:24:45,681
tell everyone different stuff?
491
00:24:45,764 --> 00:24:47,350
It's confusing.
492
00:24:47,434 --> 00:24:49,438
I was your soulmate.
493
00:24:55,325 --> 00:24:57,788
Every time Father got a girlfriend,
494
00:24:57,872 --> 00:25:00,711
I'd been very mean to them.
495
00:25:02,380 --> 00:25:03,884
Thanks to you,
496
00:25:03,967 --> 00:25:07,683
I'm known as a crazy daughter-in-law
who's obsessed with her father-in-law.
497
00:25:07,767 --> 00:25:09,646
But I was proud of myself.
498
00:25:10,939 --> 00:25:13,527
That all went to waste.
499
00:25:17,160 --> 00:25:18,162
WOONGSOO: Yura.
500
00:25:19,164 --> 00:25:21,961
I'll apologize on her behalf.
501
00:25:22,045 --> 00:25:23,339
You can stop now.
502
00:25:23,422 --> 00:25:26,303
What's wrong with you,
closing early and murmuring to yourself?
503
00:25:26,387 --> 00:25:27,640
Are you praying or what?
504
00:25:27,723 --> 00:25:28,892
Father.
505
00:25:28,975 --> 00:25:30,688
Yes, Yura?
506
00:25:32,273 --> 00:25:33,777
It's not that I closed the café.
507
00:25:33,860 --> 00:25:35,698
I just don't have customers.
508
00:25:38,662 --> 00:25:39,747
I see.
509
00:25:40,540 --> 00:25:43,755
I'm going out now.
510
00:25:43,839 --> 00:25:45,466
-(CLEARS THROAT)
-(DOOR OPENS)
511
00:25:45,550 --> 00:25:46,845
JIHOON: Dad.
512
00:25:46,928 --> 00:25:48,472
I'm going to see Mom.
513
00:25:54,276 --> 00:25:55,361
(EXHALES)
514
00:25:55,779 --> 00:25:57,700
I thought it was a big deal.
515
00:25:57,783 --> 00:25:59,411
It's not even about inheritance.
516
00:26:00,664 --> 00:26:03,252
It's just about
your father's remarriage.
517
00:26:04,839 --> 00:26:07,177
Your family's always been so unique.
518
00:26:07,260 --> 00:26:10,809
This is more important than inheritance.
519
00:26:10,893 --> 00:26:14,191
This will shake up
520
00:26:14,274 --> 00:26:16,988
my 43 years of life as her elder son.
521
00:26:17,071 --> 00:26:19,786
The one who heard her last will
seems like the winner.
522
00:26:19,869 --> 00:26:21,580
My goodness.
523
00:26:21,664 --> 00:26:24,044
You think this is some kind of a game?
524
00:26:24,127 --> 00:26:25,213
The winner? Seriously?
525
00:26:25,296 --> 00:26:28,177
That's why you got divorced, idiot.
526
00:26:28,260 --> 00:26:29,304
By the way,
527
00:26:30,348 --> 00:26:32,686
does your father want to get married?
528
00:26:38,824 --> 00:26:39,826
I don't know.
529
00:26:39,909 --> 00:26:43,332
Now that I think of it, I never asked.
530
00:26:44,794 --> 00:26:45,921
I'm not sure.
531
00:26:46,004 --> 00:26:47,800
LATE KIM SHINAE
532
00:26:47,883 --> 00:26:49,887
(PLEASANT UPBEAT MUSIC PLAYING)
533
00:27:03,122 --> 00:27:04,207
JIHOON: Wait.
534
00:27:04,541 --> 00:27:06,378
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
535
00:27:28,589 --> 00:27:29,675
YURA: Father.
536
00:27:32,931 --> 00:27:35,478
I gave you a hard time, didn't I?
537
00:27:35,561 --> 00:27:36,981
What are you talking about?
538
00:27:37,065 --> 00:27:39,904
Ms. Kim, Ms. Gu, and Ms. Baek.
539
00:27:40,404 --> 00:27:42,951
You broke up with them because of me.
540
00:27:43,035 --> 00:27:45,414
But then,
541
00:27:45,498 --> 00:27:48,170
I did it for Mother's will.
542
00:27:49,130 --> 00:27:51,385
To be honest,
543
00:27:51,468 --> 00:27:53,222
it wasn't your fault.
544
00:27:53,305 --> 00:27:56,561
I was looking for a chance.
545
00:27:56,646 --> 00:27:59,819
Thanks to you, I was able to break up
with them and avoid any blames.
546
00:27:59,902 --> 00:28:01,321
I was grateful.
547
00:28:02,783 --> 00:28:05,371
You're just saying that
to make me feel better.
548
00:28:05,454 --> 00:28:06,540
I know it.
549
00:28:06,623 --> 00:28:08,460
Oh, no.
550
00:28:09,714 --> 00:28:11,550
Why don't you
551
00:28:12,385 --> 00:28:14,389
just tell me what you want?
552
00:28:14,472 --> 00:28:17,478
I've been following her will until now.
553
00:28:20,861 --> 00:28:24,492
From now on, I'll follow your will.
554
00:28:24,576 --> 00:28:26,998
No. No, Yura.
555
00:28:27,081 --> 00:28:29,712
Be yourself, just like now.
556
00:28:30,212 --> 00:28:31,423
See?
557
00:28:31,506 --> 00:28:33,845
You were disappointed, weren't you?
558
00:28:33,928 --> 00:28:35,640
That's why you're shutting me out.
559
00:28:35,724 --> 00:28:37,101
(CHUCKLES)
560
00:28:40,566 --> 00:28:42,153
From now on,
561
00:28:42,236 --> 00:28:44,491
I won't interfere with your love life.
562
00:28:46,871 --> 00:28:48,457
Go as far as you want, Father.
563
00:28:50,962 --> 00:28:53,968
-Are you telling me to get married?
-Do you want to get married?
564
00:28:54,052 --> 00:28:55,764
Are you telling me not to?
565
00:28:56,264 --> 00:28:57,643
Do you not want to?
566
00:28:58,143 --> 00:29:00,356
-(CELL PHONE VIBRATING)
-(HESITATES)
567
00:29:01,399 --> 00:29:02,945
Dad, if it's Dohoon, I'll get it.
568
00:29:03,028 --> 00:29:04,405
Let me get it.
569
00:29:05,115 --> 00:29:06,201
Kwon Dohoon.
570
00:29:09,332 --> 00:29:10,543
Ah. (SIGHS)
571
00:29:11,002 --> 00:29:13,758
The air's so fresh in Mom's grave.
572
00:29:13,842 --> 00:29:18,308
Mirim, shout it out. Hooray!
573
00:29:19,102 --> 00:29:20,104
Whoo!
574
00:29:20,604 --> 00:29:22,985
-(JIHOON SIGHS)
-What a lunatic. (CHUCKLES)
575
00:29:25,531 --> 00:29:27,243
This nutjob.
576
00:29:27,326 --> 00:29:30,040
Has he lost his mind?
577
00:29:30,499 --> 00:29:31,501
(LINE DISCONNECTS)
578
00:29:36,011 --> 00:29:37,848
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
579
00:29:38,473 --> 00:29:40,687
Mole just got out of the building.
580
00:29:40,770 --> 00:29:41,772
Hang on.
581
00:29:47,491 --> 00:29:48,661
Three o'clock.
582
00:29:48,745 --> 00:29:50,331
He turned right.
583
00:29:50,414 --> 00:29:53,253
Maintain your distance
and don't get any closer than 15 meters.
584
00:29:53,337 --> 00:29:55,049
For better visibility
585
00:29:55,132 --> 00:29:56,426
I'm moving to the rooftop.
586
00:30:00,559 --> 00:30:02,563
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
587
00:30:21,518 --> 00:30:23,648
The view is secured.
588
00:30:23,731 --> 00:30:25,359
I'm staying here.
589
00:30:26,403 --> 00:30:27,823
(CELL PHONE VIBRATES)
590
00:30:46,484 --> 00:30:47,988
JIHOON: (ON VIDEO) Promise her
591
00:30:48,071 --> 00:30:50,242
you'll lie next to Mom
with clean documents.
592
00:30:50,660 --> 00:30:52,121
That was Mom's will.
593
00:30:54,668 --> 00:30:56,463
Shinae.
594
00:30:56,546 --> 00:30:58,676
As you have told Jihoon,
595
00:30:58,760 --> 00:31:00,596
I'll lie next to you
596
00:31:00,680 --> 00:31:02,851
with clean documents. Happy now?
597
00:31:02,934 --> 00:31:04,020
JIHOON: Dad.
598
00:31:04,103 --> 00:31:05,606
Dad.
599
00:31:05,690 --> 00:31:06,817
That prick.
600
00:31:15,584 --> 00:31:17,839
The target's not moving.
601
00:31:17,923 --> 00:31:20,344
I'm taking five.
602
00:31:20,427 --> 00:31:21,429
JAEYEOL: What?
603
00:31:21,513 --> 00:31:23,183
A smoke break, you prick.
604
00:31:23,266 --> 00:31:25,020
JAEYEOL: Fine. Smoke all you want.
605
00:31:26,147 --> 00:31:27,233
(SIGHS)
606
00:31:57,585 --> 00:31:59,422
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
607
00:32:00,762 --> 00:32:02,306
(LAUGHING)
608
00:32:02,389 --> 00:32:04,603
That served Dohoon right.
609
00:32:04,686 --> 00:32:06,064
It's all going as I said.
610
00:32:06,147 --> 00:32:07,984
(BIRDS CHIRPING)
611
00:32:08,401 --> 00:32:09,821
-Over there.
-Yes.
612
00:32:09,905 --> 00:32:11,324
(CELL PHONE VIBRATING)
613
00:32:12,619 --> 00:32:13,871
Yes, Dohoon.
614
00:32:13,954 --> 00:32:15,415
DOHOON: Put Dad on the phone.
615
00:32:15,499 --> 00:32:17,002
He's not picking up.
616
00:32:18,213 --> 00:32:20,258
WOONGSOO: Jihoon took it. What?
617
00:32:21,260 --> 00:32:22,722
DOHOON: Dad.
618
00:32:23,181 --> 00:32:26,312
Do you know what I regret the most
in my life?
619
00:32:26,939 --> 00:32:30,571
Are you taking turns to throw a fit?
620
00:32:30,655 --> 00:32:32,366
What is it?
621
00:32:33,619 --> 00:32:35,163
I...
622
00:32:37,501 --> 00:32:39,840
That I've never been a good son to Mom.
623
00:32:39,923 --> 00:32:41,552
(EMOTIONAL MUSIC PLAYING)
624
00:32:41,635 --> 00:32:43,806
That became a hard rock
625
00:32:43,889 --> 00:32:46,603
and got stuck in my throat.
626
00:32:46,687 --> 00:32:49,316
I can't even spit it out or swallow it.
627
00:32:49,400 --> 00:32:50,611
It's pressing me hard.
628
00:32:51,112 --> 00:32:54,493
Hey. You weren't that bad.
629
00:32:54,578 --> 00:32:55,913
Did you and Jihoon
630
00:32:55,997 --> 00:32:57,584
decide to go crazy today?
631
00:32:58,711 --> 00:33:03,721
I don't want to
leave any regrets on you.
632
00:33:03,804 --> 00:33:06,267
Yes. That's a great attitude.
633
00:33:06,350 --> 00:33:08,271
Good boy.
634
00:33:08,354 --> 00:33:12,947
Dad. I'll take care of Mom as her son.
635
00:33:13,031 --> 00:33:15,620
So you should live your life.
636
00:33:16,788 --> 00:33:20,212
Just because you marry someone else,
that won't make Mom disappear.
637
00:33:20,295 --> 00:33:22,759
So don't feel guilty.
638
00:33:22,842 --> 00:33:24,930
Just be happy.
639
00:33:25,013 --> 00:33:27,100
Be happy. You know what I mean?
640
00:33:27,476 --> 00:33:29,438
I'm happy now.
641
00:33:29,522 --> 00:33:31,652
I don't want to remain a bad son to you.
642
00:33:31,735 --> 00:33:34,365
Going against your will is being one.
643
00:33:34,448 --> 00:33:36,787
I've thought about it.
644
00:33:36,870 --> 00:33:38,498
You marrying someone new?
645
00:33:38,582 --> 00:33:39,584
I'm in.
646
00:33:40,962 --> 00:33:43,091
Dad. I'll give you
more than enough money.
647
00:33:43,174 --> 00:33:44,678
You know that girlfriend of yours?
648
00:33:44,761 --> 00:33:45,930
Date her. Do all you want.
649
00:33:46,013 --> 00:33:48,226
Just focus on becoming happy.
650
00:33:48,309 --> 00:33:49,436
Be happy
651
00:33:49,521 --> 00:33:52,860
and do all you want, Dad.
652
00:33:52,944 --> 00:33:54,531
You get me, Dad?
653
00:33:54,614 --> 00:33:57,202
I got your back.
654
00:33:57,286 --> 00:34:00,500
Honey, we've already
655
00:34:00,584 --> 00:34:01,670
talked to Father and...
656
00:34:01,753 --> 00:34:03,506
Yes. I'll do that.
657
00:34:03,590 --> 00:34:05,468
I'll marry her.
658
00:34:05,553 --> 00:34:07,724
I should listen to my elder son.
659
00:34:07,807 --> 00:34:09,894
Okay. I will. I'll marry her.
660
00:34:10,186 --> 00:34:12,065
Thanks, Dad.
661
00:34:12,149 --> 00:34:14,821
That rock is finally gone.
662
00:34:14,904 --> 00:34:17,409
I can finally be relieved. (LAUGHING)
663
00:34:20,708 --> 00:34:21,710
Thank you.
664
00:34:21,793 --> 00:34:23,672
(CUTLERY CLINKING)
665
00:34:25,885 --> 00:34:29,224
I had it all settled with Dad,
and why would you barge in?
666
00:34:29,308 --> 00:34:30,853
I was worried
667
00:34:30,936 --> 00:34:33,776
Dad would make a wrong choice
because of you.
668
00:34:33,859 --> 00:34:35,153
Huh? Why?
669
00:34:35,529 --> 00:34:39,579
JIHOON: So, you're not on Mom's side,
but Dad's side?
670
00:34:40,121 --> 00:34:41,541
(SCOFFS)
671
00:34:41,625 --> 00:34:42,794
JIHOON: No.
672
00:34:42,877 --> 00:34:45,966
You're on your own side.
You only care about yourself.
673
00:34:46,050 --> 00:34:47,678
-Really?
-Yes.
674
00:34:48,012 --> 00:34:49,223
(LAUGHS)
675
00:34:50,935 --> 00:34:53,524
-Get over here, you prick.
-(JIHOON YELLING)
676
00:34:54,149 --> 00:34:56,571
(BOTH ARGUING)
677
00:34:56,655 --> 00:34:58,575
-Does Dad understand you?
-Yura, what now?
678
00:34:58,659 --> 00:34:59,661
This is getting serious.
679
00:34:59,744 --> 00:35:01,665
DOHOON: Why not?
JIHOON: Want me to call him?
680
00:35:01,748 --> 00:35:03,334
-DOHOON: Call him.
-This is bad.
681
00:35:03,418 --> 00:35:04,629
DOHOON: Stop right there.
682
00:35:05,463 --> 00:35:07,134
Stay there, you prick.
683
00:35:08,721 --> 00:35:10,558
(LOW INDISTINCT CHATTER)
684
00:35:10,641 --> 00:35:13,062
(CELL PHONE RINGING)
685
00:35:19,032 --> 00:35:21,621
JIHOON
686
00:35:23,792 --> 00:35:24,878
(GRUNTS)
687
00:35:26,422 --> 00:35:29,136
DOHOON
688
00:35:29,804 --> 00:35:31,140
Who is it?
689
00:35:32,392 --> 00:35:33,394
(RINGING STOPS)
690
00:35:36,025 --> 00:35:37,235
(CELL PHONE RINGING)
691
00:35:37,319 --> 00:35:39,908
YURA
692
00:35:39,991 --> 00:35:41,202
(WOONGSOO GROANING)
693
00:35:44,458 --> 00:35:45,460
(GRUNTS)
694
00:35:47,088 --> 00:35:48,090
(CELL PHONE RINGING)
695
00:35:48,174 --> 00:35:49,259
MIRIM
696
00:35:50,679 --> 00:35:52,558
Oh, my goodness.
697
00:35:54,979 --> 00:35:56,232
Is everything all right?
698
00:35:56,315 --> 00:35:57,317
What is it?
699
00:35:57,400 --> 00:36:00,240
-(BOTH ARGUING)
-Father, this is urgent.
700
00:36:00,323 --> 00:36:02,537
Dohoon and Jihoon are fighting.
701
00:36:03,622 --> 00:36:05,500
These knotheads.
702
00:36:06,586 --> 00:36:07,797
I can't take this.
703
00:36:07,880 --> 00:36:09,759
We're having a family meeting tomorrow.
704
00:36:09,843 --> 00:36:11,220
Everyone must come.
705
00:36:12,305 --> 00:36:13,307
(LINE DISCONNECTS)
706
00:36:13,809 --> 00:36:14,811
Hmph.
707
00:36:15,478 --> 00:36:17,482
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
708
00:36:20,363 --> 00:36:21,950
WOMAN: This is for the art fair.
709
00:36:22,033 --> 00:36:23,160
I'll show you.
710
00:36:29,757 --> 00:36:32,137
See the man in gray suit with glasses on
711
00:36:32,220 --> 00:36:33,765
in front of the gallery?
712
00:36:34,182 --> 00:36:35,393
Check on him.
713
00:36:35,476 --> 00:36:36,478
(QUIETLY) Roger.
714
00:36:38,817 --> 00:36:40,654
(EXCLAIMING NONCHALANTLY)
715
00:36:43,994 --> 00:36:45,413
(IMPERCEPTIBLE)
716
00:36:48,419 --> 00:36:51,216
-Identification all clear.
-(CELL PHONE VIBRATES)
717
00:36:53,805 --> 00:36:55,058
CHERRY
718
00:36:55,141 --> 00:36:58,147
CHERRY: Call me one more time,
and I'm going to kill you.
719
00:37:03,032 --> 00:37:04,911
Do I have time for a smoke?
720
00:37:05,286 --> 00:37:07,750
(CLICKS TONGUE) Hey.
721
00:37:07,833 --> 00:37:08,835
You idiot.
722
00:37:08,919 --> 00:37:11,256
Why do you always call your ex-wife
723
00:37:11,340 --> 00:37:13,052
every time you're drunk?
724
00:37:13,135 --> 00:37:14,847
Why do you do that?
725
00:37:14,931 --> 00:37:17,310
So? What did Cherry say this time?
726
00:37:17,394 --> 00:37:18,522
(SIGHS)
727
00:37:18,605 --> 00:37:20,274
Just keep your eye on him.
728
00:37:21,653 --> 00:37:22,655
(SIGHS)
729
00:37:36,306 --> 00:37:37,308
(SIGHS)
730
00:37:39,564 --> 00:37:41,609
Jaeyeol, apologize.
731
00:37:41,693 --> 00:37:43,739
Just say you're sorry.
732
00:37:43,822 --> 00:37:46,118
That will solve the whole thing.
It's that simple.
733
00:37:47,203 --> 00:37:49,082
She'll leave me on read. I hate that.
734
00:37:49,166 --> 00:37:51,378
Then don't even think
735
00:37:51,462 --> 00:37:52,798
about texting her.
736
00:37:52,882 --> 00:37:54,426
I can see everything from here.
737
00:37:54,509 --> 00:37:56,346
Every letter you're typing.
738
00:37:56,430 --> 00:37:58,810
You keep typing and erasing.
739
00:37:58,935 --> 00:38:01,148
I can even see that
sans serif font you're using.
740
00:38:02,358 --> 00:38:04,989
(SIGHS) Fine. Go have a smoke.
741
00:38:05,073 --> 00:38:06,785
It's your life, not mine.
742
00:38:08,830 --> 00:38:10,834
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
743
00:38:16,596 --> 00:38:18,015
(BEEPING)
744
00:38:43,984 --> 00:38:45,988
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
745
00:38:56,926 --> 00:38:57,928
(BEEPS)
746
00:39:11,539 --> 00:39:12,958
(LINE RINGING)
747
00:39:14,629 --> 00:39:17,927
Cherry, you need to come back to Seoul.
748
00:39:20,348 --> 00:39:21,768
Bring me a gift on your way.
749
00:39:22,268 --> 00:39:23,395
Codename Hwacha.
750
00:39:23,479 --> 00:39:26,318
A Vietnam War veteran
who has worked for MGD for 25 years.
751
00:39:26,778 --> 00:39:28,698
Find all related data on him.
752
00:39:28,782 --> 00:39:31,621
Who he was with,
his connections and so on.
753
00:39:47,611 --> 00:39:49,615
(POWERING DOWN)
754
00:40:05,438 --> 00:40:08,193
The power's out only around the target.
Go check.
755
00:40:13,370 --> 00:40:15,374
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
756
00:40:16,753 --> 00:40:18,590
(STATIC HISSES)
757
00:40:22,723 --> 00:40:24,560
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
758
00:41:22,467 --> 00:41:23,678
(DISTANT CLANG)
759
00:41:38,958 --> 00:41:40,169
(GROANS SOFTLY)
760
00:41:41,964 --> 00:41:43,050
(WEAKLY) That way.
761
00:41:46,097 --> 00:41:47,391
(GROANS WEAKLY)
762
00:41:52,193 --> 00:41:54,197
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
763
00:43:35,900 --> 00:43:37,319
(HEAVY BREATHING)
764
00:43:59,725 --> 00:44:00,936
(SILENCED GUNSHOT)
765
00:44:03,400 --> 00:44:04,819
(REWINDING)
766
00:44:04,902 --> 00:44:06,906
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
767
00:44:13,587 --> 00:44:15,424
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
768
00:44:16,926 --> 00:44:18,722
I'm sending you a video. Get the face.
769
00:44:18,805 --> 00:44:20,099
As fast as you can.
770
00:44:20,182 --> 00:44:22,186
-(KNOCK AT DOOR)
-Call me as soon as you get it.
771
00:44:22,270 --> 00:44:23,898
-(DOOR OPENS)
-(LINE DISCONNECTS)
772
00:44:29,159 --> 00:44:31,581
-What?
-You said I only had to watch.
773
00:44:32,541 --> 00:44:33,668
If it was dangerous,
774
00:44:33,752 --> 00:44:35,714
you should've given me
proper information.
775
00:44:36,549 --> 00:44:38,010
Did you know
776
00:44:38,803 --> 00:44:40,056
Jaeyeol almost died?
777
00:44:41,809 --> 00:44:42,936
If I had,
778
00:44:44,022 --> 00:44:45,274
would that change anything?
779
00:44:52,998 --> 00:44:54,460
He's alive, that's what matters.
780
00:44:59,428 --> 00:45:00,764
Aren't you going home?
781
00:45:01,766 --> 00:45:03,770
(SOFT MUSIC PLAYING)
782
00:45:22,140 --> 00:45:26,106
LIM JAEYEOL
783
00:45:43,475 --> 00:45:45,312
(CELL PHONE VIBRATING)
784
00:45:48,485 --> 00:45:50,697
TOP BEAUTY IN THE UNIVERSE
785
00:45:53,912 --> 00:45:55,122
(EXHALES SOFTLY)
786
00:46:00,467 --> 00:46:01,552
You got him?
787
00:46:02,094 --> 00:46:04,350
You fool.
788
00:46:04,433 --> 00:46:06,061
Such an idiot.
789
00:46:07,314 --> 00:46:09,485
If the bullet was off by a centimeter,
790
00:46:09,568 --> 00:46:10,987
you could've been dead.
791
00:46:12,366 --> 00:46:15,079
My grandma is almost like a psychic.
792
00:46:16,081 --> 00:46:18,670
She said I'd live long enough
to get dementia.
793
00:46:19,755 --> 00:46:21,258
I won't die easy.
794
00:46:21,342 --> 00:46:23,346
-(CELL PHONE VIBRATING)
-(SIGHS)
795
00:46:24,431 --> 00:46:26,310
TOP BEAUTY IN THE UNIVERSE
796
00:46:27,646 --> 00:46:28,857
(VIBRATING STOPS)
797
00:46:28,940 --> 00:46:29,942
(SIGHS)
798
00:46:30,569 --> 00:46:34,117
Don't mind anything else,
just focus on your recovery, okay?
799
00:46:34,200 --> 00:46:36,455
Team B will look for Dominic.
800
00:46:38,585 --> 00:46:39,795
Later, you fool.
801
00:46:40,714 --> 00:46:42,509
Ah, that hard-arse.
802
00:46:42,801 --> 00:46:46,057
Leaving a dying buddy behind.
803
00:46:46,141 --> 00:46:47,936
You coming again tomorrow?
804
00:46:48,020 --> 00:46:49,230
I'll be waiting.
805
00:47:02,424 --> 00:47:04,845
Geez. A horse could be your friend.
806
00:47:05,262 --> 00:47:06,390
Why the long face?
807
00:47:06,766 --> 00:47:08,060
What else?
808
00:47:08,728 --> 00:47:10,607
It's all about you.
809
00:47:10,690 --> 00:47:13,488
Dad, let's get it over with this time.
810
00:47:13,571 --> 00:47:15,325
We really need to
811
00:47:15,408 --> 00:47:16,953
teach Jihoon a lesson.
812
00:47:17,955 --> 00:47:19,792
-(WOONGSOO GRUNTS)
-(GATE OPENS)
813
00:47:25,679 --> 00:47:27,098
(GATE CLOSES)
814
00:47:29,353 --> 00:47:31,357
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
815
00:47:38,203 --> 00:47:39,873
JIHOON: If you don't do as I say,
816
00:47:39,957 --> 00:47:41,877
I won't live with Dad anymore.
817
00:47:42,796 --> 00:47:44,883
Jihoon, are we homeless now?
818
00:47:47,263 --> 00:47:48,307
Dad.
819
00:47:48,391 --> 00:47:50,520
You need to think carefully.
820
00:47:50,603 --> 00:47:52,941
If you don't do as I say,
821
00:47:53,025 --> 00:47:54,027
then
822
00:47:54,110 --> 00:47:55,989
I'll never see you again.
823
00:47:56,072 --> 00:47:57,868
Consider me gone.
824
00:47:57,951 --> 00:48:00,289
Make a decision carefully.
825
00:48:01,082 --> 00:48:03,379
This is all daughters-in-laws' dream,
right?
826
00:48:06,927 --> 00:48:08,765
Don't think about Mother's will
827
00:48:08,848 --> 00:48:10,852
nor our opinions.
828
00:48:10,935 --> 00:48:13,399
You should do what you want, Father.
829
00:48:13,483 --> 00:48:14,943
What's on your mind?
830
00:48:15,027 --> 00:48:17,407
I know. (CHUCKLES)
831
00:48:20,120 --> 00:48:21,332
DOHOON AND JIHOON: Ow!
832
00:48:21,415 --> 00:48:22,918
What?
833
00:48:23,001 --> 00:48:26,216
You think you're the only ones
who heard her will?
834
00:48:27,385 --> 00:48:29,306
Did she leave you a will too?
835
00:48:29,389 --> 00:48:32,437
(LAUGHING) By now,
she perhaps left her will
836
00:48:32,521 --> 00:48:35,025
-to the lady next door. Right, Jihoon?
-(DOHOON LAUGHING)
837
00:48:35,109 --> 00:48:37,322
-My mom was pretty talkative.
-(LAUGHING)
838
00:48:37,864 --> 00:48:41,037
I followed her will too.
839
00:48:41,705 --> 00:48:43,835
What did she tell you?
840
00:48:43,918 --> 00:48:44,920
What did she say?
841
00:48:45,588 --> 00:48:47,968
Grandpa, tell me already. I'm curious.
842
00:48:49,388 --> 00:48:50,390
(SIGHS)
843
00:48:56,192 --> 00:48:58,781
Your mom lived her whole life
844
00:48:58,865 --> 00:49:00,033
thinking
845
00:49:00,117 --> 00:49:02,956
we couldn't live without her.
846
00:49:03,666 --> 00:49:05,002
YEAR 2013
847
00:49:05,085 --> 00:49:06,338
Even Mom and Dad don't hit me.
848
00:49:06,422 --> 00:49:09,344
Who does he think he is to hit me?
How can he do that to a senior?
849
00:49:09,428 --> 00:49:12,517
He kicked your shin a couple of times,
he didn't beat you up.
850
00:49:12,601 --> 00:49:14,980
Your brother cares about you.
851
00:49:15,063 --> 00:49:16,232
Mom. It hurt so much.
852
00:49:16,317 --> 00:49:17,903
Are you taking his side?
853
00:49:17,986 --> 00:49:19,155
I'm in Grade 12.
854
00:49:20,115 --> 00:49:21,368
Dohoon, that brat.
855
00:49:21,452 --> 00:49:23,205
Who does he think he is to hit you?
856
00:49:23,288 --> 00:49:25,752
How dare he? What a jerk.
857
00:49:27,129 --> 00:49:29,676
Mom, you almost let me down.
858
00:49:29,718 --> 00:49:31,722
Mom, I hate Dohoon so much.
859
00:49:31,805 --> 00:49:33,183
-It's okay.
-Mom.
860
00:49:33,266 --> 00:49:35,647
My sweet boy.
861
00:49:35,730 --> 00:49:36,899
Mom.
862
00:49:36,982 --> 00:49:37,984
YEAR 2016
863
00:49:38,068 --> 00:49:39,153
Minseo. Take Minseo.
864
00:49:39,237 --> 00:49:40,740
-I have to go to work.
-Shame on you.
865
00:49:40,823 --> 00:49:44,038
Getting Yura pregnant wasn't enough,
you make her watch the baby alone?
866
00:49:44,121 --> 00:49:45,541
-I'm leaving. Bye.
-You punk.
867
00:49:45,625 --> 00:49:47,754
-You're my son, but you're so shameless.
-(GROANS)
868
00:49:47,837 --> 00:49:49,131
What can I do?
869
00:49:49,215 --> 00:49:50,802
I'm busy at work.
870
00:49:50,885 --> 00:49:52,137
This is all your fault.
871
00:49:52,221 --> 00:49:53,933
Because you gave birth to a smart boy.
872
00:49:54,016 --> 00:49:55,353
You know what I mean?
873
00:49:55,436 --> 00:49:56,730
Take care of her. Okay? Bye.
874
00:49:56,814 --> 00:49:57,857
Hey!
875
00:49:57,941 --> 00:49:58,985
You punk!
876
00:49:59,695 --> 00:50:01,532
YEAR 2017
877
00:50:01,615 --> 00:50:03,744
Give Jihoon some money tomorrow.
878
00:50:03,828 --> 00:50:05,122
He has no money to eat.
879
00:50:05,205 --> 00:50:06,792
He lost so much weight.
880
00:50:06,875 --> 00:50:08,546
That punk.
881
00:50:09,255 --> 00:50:10,967
And
882
00:50:11,050 --> 00:50:13,889
stop calling Dohoon and yelling at him.
883
00:50:13,973 --> 00:50:16,144
He's working hard to make ends meet.
884
00:50:16,227 --> 00:50:17,981
Why do you keep getting mad at him?
885
00:50:18,064 --> 00:50:19,443
That punk.
886
00:50:19,526 --> 00:50:21,780
He told you everything, didn't he?
887
00:50:22,114 --> 00:50:23,116
(CHUCKLES)
888
00:50:23,199 --> 00:50:26,498
Be nice to your boys
unless you want to get divorced all old.
889
00:50:26,582 --> 00:50:28,377
Okay. I get it.
890
00:50:28,461 --> 00:50:30,465
-(SOFT MUSIC PLAYING)
-(CHUCKLES)
891
00:50:34,681 --> 00:50:35,892
(EXHALES)
892
00:50:38,146 --> 00:50:41,235
No wonder she was all worried.
893
00:50:41,320 --> 00:50:44,534
She had to mediate between us,
yell at us, curse at us,
894
00:50:44,618 --> 00:50:47,582
give us advice
895
00:50:47,665 --> 00:50:50,797
and sometimes
she just stayed quiet next to us.
896
00:50:51,715 --> 00:50:55,222
She was worried about what will
happen to this family
897
00:50:55,306 --> 00:50:57,936
until the day she died.
898
00:50:59,981 --> 00:51:01,527
JIHOON: Dohoon.
899
00:51:01,610 --> 00:51:03,029
(SOBBING) Dohoon.
900
00:51:03,113 --> 00:51:04,449
Dohoon. I'm sorry.
901
00:51:04,533 --> 00:51:06,870
No. I'm sorry.
902
00:51:06,954 --> 00:51:08,206
-I'm sorry, Jihoon.
-No.
903
00:51:08,289 --> 00:51:09,626
I'm sorrier.
904
00:51:09,709 --> 00:51:11,380
Sorry about everything I said.
905
00:51:11,463 --> 00:51:14,093
Forgive me, will you?
906
00:51:14,176 --> 00:51:16,180
I'm the one who should
ask for forgiveness.
907
00:51:16,264 --> 00:51:18,101
I should've known better.
908
00:51:20,021 --> 00:51:21,316
Forgive me.
909
00:51:21,400 --> 00:51:22,861
Sorry, Dohoon.
910
00:51:22,944 --> 00:51:25,031
Wait. Why did Mother
911
00:51:25,115 --> 00:51:27,370
change her word
on Father marrying someone else?
912
00:51:28,956 --> 00:51:30,918
How do I know?
913
00:51:31,002 --> 00:51:34,216
I can never understand
the complex mind of women.
914
00:51:34,301 --> 00:51:36,847
JIHOON: "I can never give him
to someone else.
915
00:51:36,930 --> 00:51:39,059
"Watch
916
00:51:39,143 --> 00:51:41,398
-"your father-in-law."
-"your father-in-law."
917
00:51:41,482 --> 00:51:44,153
JIHOON: That day,
the temperature was 22.9 degrees
918
00:51:44,236 --> 00:51:45,781
and 64 percent humidity.
919
00:51:49,372 --> 00:51:50,583
(SIGHS)
920
00:51:52,294 --> 00:51:53,422
You need the whole night?
921
00:51:55,008 --> 00:51:56,929
-Aren't you going home?
-JIHOON: Go where?
922
00:51:57,012 --> 00:51:59,309
We must complete this
to solve the mystery.
923
00:51:59,392 --> 00:52:01,062
Just drop it, for crying out loud.
924
00:52:01,897 --> 00:52:04,361
Don't you want to know
what was on Mom's mind?
925
00:52:04,444 --> 00:52:06,490
Dad, come here and think
926
00:52:06,573 --> 00:52:09,663
about what Grandma said when and where.
927
00:52:10,665 --> 00:52:11,750
YURA: Yes.
928
00:52:11,833 --> 00:52:13,712
We just need yours.
929
00:52:14,881 --> 00:52:18,179
He never listened to his mom.
930
00:52:18,263 --> 00:52:19,599
I doubt he'd remember.
931
00:52:21,770 --> 00:52:24,442
You all need to stop.
It's all in the past.
932
00:52:26,738 --> 00:52:29,076
Why is he sulking?
933
00:52:29,869 --> 00:52:31,790
Hold on.
934
00:52:31,873 --> 00:52:33,669
Dohoon.
935
00:52:33,752 --> 00:52:36,132
So did you hear it
before or after Minseo?
936
00:52:36,215 --> 00:52:38,387
That's all you need to tell me.
937
00:52:38,470 --> 00:52:39,764
Come on. Where?
938
00:52:39,848 --> 00:52:42,185
-Dohoon.
-(SIGHS)
939
00:52:42,937 --> 00:52:44,441
DOHOON: Here.
940
00:52:44,524 --> 00:52:47,822
What? It can't be after Yura.
941
00:52:47,905 --> 00:52:51,413
You were on a business trip that week.
So you couldn't stay by her deathbed.
942
00:52:51,496 --> 00:52:53,751
I'm saying I don't remember.
943
00:52:53,834 --> 00:52:56,005
Jesus Christ.
944
00:52:56,088 --> 00:52:57,759
You don't need to yell.
945
00:52:57,842 --> 00:52:59,971
-(SIGHS)
-Dohoon.
946
00:53:00,055 --> 00:53:03,812
Her last word before she died.
947
00:53:03,896 --> 00:53:05,273
That love.
948
00:53:05,358 --> 00:53:06,943
How can you not remember it?
949
00:53:07,027 --> 00:53:08,364
Look.
950
00:53:08,447 --> 00:53:11,745
Yura even remembers the temperature
and the humidity that day.
951
00:53:11,828 --> 00:53:13,457
I wrote a journal
952
00:53:13,540 --> 00:53:15,503
for the first time
to write what she said.
953
00:53:15,586 --> 00:53:16,922
Even though I was four,
954
00:53:17,005 --> 00:53:19,344
I remember exactly what she said.
955
00:53:19,427 --> 00:53:20,513
Right, Dohoon.
956
00:53:20,596 --> 00:53:23,184
I'm starting to get curious.
957
00:53:24,479 --> 00:53:28,152
Now, let's help Dohoon
bring his memory back.
958
00:53:29,572 --> 00:53:31,576
Everyone, together.
959
00:53:31,660 --> 00:53:33,037
-Dohoon.
-Dohoon.
960
00:53:34,039 --> 00:53:35,626
(DRUM ROLL)
961
00:53:35,710 --> 00:53:36,712
Ta-da!
962
00:53:37,295 --> 00:53:38,298
Dohoon?
963
00:53:40,511 --> 00:53:41,847
I never heard it.
964
00:53:46,815 --> 00:53:49,696
She never left me any will.
965
00:53:54,497 --> 00:53:56,501
(SOMBER MUSIC PLAYING)
966
00:54:03,557 --> 00:54:05,644
-We'll get going.
-Okay.
967
00:54:05,728 --> 00:54:07,315
YURA: Minseo, put your jacket on.
968
00:54:07,398 --> 00:54:08,984
Sorry. We'll get going.
969
00:54:09,819 --> 00:54:10,988
Let's go.
970
00:54:11,071 --> 00:54:12,950
-Night.
-Bye.
971
00:54:14,036 --> 00:54:15,372
What was that?
972
00:54:16,541 --> 00:54:17,919
Is he serious?
973
00:54:19,004 --> 00:54:20,466
Really?
974
00:54:23,430 --> 00:54:25,392
Why did Mom do that?
975
00:54:27,145 --> 00:54:28,398
I feel so bad for him.
976
00:54:41,704 --> 00:54:42,706
Hmm?
977
00:54:43,374 --> 00:54:44,626
Dad.
978
00:54:44,710 --> 00:54:47,758
Sweetie. (GRUNTS)
979
00:54:49,344 --> 00:54:51,223
Daddy's okay.
980
00:54:51,307 --> 00:54:52,309
I'm okay.
981
00:54:52,392 --> 00:54:53,854
Maybe Mom forgot.
982
00:54:54,438 --> 00:54:56,316
Let's go. (CHUCKLES)
983
00:54:56,400 --> 00:54:57,778
Let's go home.
984
00:54:58,905 --> 00:54:59,991
(SIGHS)
985
00:55:11,472 --> 00:55:13,517
CHIEF OH: You couldn't see
Dominic's face?
986
00:55:13,601 --> 00:55:15,981
(SIGHS) I couldn't.
987
00:55:16,065 --> 00:55:18,194
He happened to shoot my body cam.
988
00:55:20,364 --> 00:55:23,120
I risked my life for someone's order.
989
00:55:23,621 --> 00:55:26,085
If you risked your life,
you should've got the job done.
990
00:55:26,168 --> 00:55:27,670
(CHUCKLES WEAKLY)
991
00:55:28,005 --> 00:55:31,428
Aren't you going to pay me a visit?
Are you not worried about your friend?
992
00:55:31,512 --> 00:55:34,601
I already checked on your condition
with the doctor.
993
00:55:34,684 --> 00:55:37,900
Leave the hospital as soon as you can.
Your schedule got all messed up.
994
00:55:37,983 --> 00:55:39,486
Forget it. I'm hanging up.
995
00:55:39,569 --> 00:55:41,031
You're worsening my condition.
996
00:55:43,077 --> 00:55:44,704
-(LINE DISCONNECTS)
-(CHUCKLES)
997
00:55:49,256 --> 00:55:51,093
(CELL PHONE VIBRATING)
998
00:55:53,597 --> 00:55:54,976
Did you get Dominic's face?
999
00:55:56,728 --> 00:55:58,566
Okay. Move now.
1000
00:55:58,649 --> 00:56:01,823
-Report to me when you arrive.
-(LINE DISCONNECTS)
1001
00:56:06,331 --> 00:56:08,460
(IN ENGLISH) Yeah.
I think I'll start tomorrow.
1002
00:56:09,171 --> 00:56:11,675
Well, Min Junki's death got covered up
as suicide.
1003
00:56:14,765 --> 00:56:16,059
I'll find out more.
1004
00:56:17,771 --> 00:56:18,773
(LINE DISCONNECTS)
1005
00:56:21,361 --> 00:56:23,365
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1006
00:56:31,632 --> 00:56:33,636
JIHOON: (IN KOREAN) Hear me out first.
1007
00:56:34,054 --> 00:56:35,598
Wait, wait.
1008
00:56:36,768 --> 00:56:38,437
Don't hang up.
1009
00:56:38,520 --> 00:56:41,693
You and Mom were recorded.
1010
00:56:41,778 --> 00:56:44,032
She called you...
1011
00:56:48,540 --> 00:56:49,835
-a son of a bitch.
-(DOG BARKS)
1012
00:56:49,919 --> 00:56:51,630
-(LINE DISCONNECTS)
-Hello?
1013
00:56:51,713 --> 00:56:52,883
He...
1014
00:56:53,676 --> 00:56:54,678
(SIGHS)
1015
00:56:54,762 --> 00:56:57,475
That moron.
1016
00:56:58,519 --> 00:57:00,899
Don't pass me the phone.
I'm too busy for that.
1017
00:57:00,983 --> 00:57:02,235
Don't be like that.
1018
00:57:02,318 --> 00:57:03,863
Father and Jihoon
1019
00:57:03,947 --> 00:57:06,326
care about you.
1020
00:57:06,410 --> 00:57:07,620
Whatever.
1021
00:57:08,038 --> 00:57:09,875
Oh, right. When my friend gets here,
1022
00:57:09,959 --> 00:57:11,503
don't tell him about our family.
1023
00:57:12,338 --> 00:57:14,384
Mirim died a long time ago,
1024
00:57:14,467 --> 00:57:16,430
and she was an orphan, okay?
1025
00:57:16,764 --> 00:57:17,933
Okay.
1026
00:57:20,730 --> 00:57:21,899
Dad.
1027
00:57:21,983 --> 00:57:23,736
Minseo.
1028
00:57:23,820 --> 00:57:25,406
Guten abend.
1029
00:57:25,489 --> 00:57:27,368
So? Do I sound like a German?
1030
00:57:27,452 --> 00:57:28,788
Yes, totally.
1031
00:57:28,872 --> 00:57:29,915
Look. Follow me.
1032
00:57:29,999 --> 00:57:32,253
Put your hands here
and bow in 90 degrees.
1033
00:57:32,337 --> 00:57:34,591
Guten abend. Try.
1034
00:57:34,674 --> 00:57:36,011
Guten abend.
1035
00:57:36,094 --> 00:57:38,098
-DOHOON: Good job. (CLAPPING)
-(DOORBELL RINGS)
1036
00:57:38,182 --> 00:57:39,601
That must be him.
1037
00:57:39,684 --> 00:57:41,773
Minseo, come here.
It's "Guten abend." Okay?
1038
00:57:45,112 --> 00:57:47,617
You were no match for me.
What are you going to do?
1039
00:57:47,700 --> 00:57:48,953
WOLFE: I've gotten stronger.
1040
00:57:49,037 --> 00:57:50,039
YURA: Get ready.
1041
00:57:50,122 --> 00:57:52,085
DOHOON: You want to hold my finger?
Will one do?
1042
00:57:52,168 --> 00:57:53,170
Okay, okay.
1043
00:57:53,253 --> 00:57:55,466
WOLFE: Stop joking and let's do it.
1044
00:57:55,549 --> 00:57:57,971
DOHOON: (IN ENGLISH) Okay.
YURA: (IN KOREAN) Go.
1045
00:57:58,055 --> 00:57:59,182
MINSEO: Go, Dad.
1046
00:57:59,265 --> 00:58:01,478
-Go, Dad.
-Are you taking something lately?
1047
00:58:01,561 --> 00:58:06,571
-Go, Dad.
-Gosh, you're strong.
1048
00:58:06,655 --> 00:58:09,536
Oh! Oh! Dad, you must win.
1049
00:58:09,619 --> 00:58:13,001
Wait. What? Don't. (YELLS)
1050
00:58:13,085 --> 00:58:15,089
-(LAUGHING)
-(MINSEO CHEERS)
1051
00:58:15,673 --> 00:58:17,510
That's cheating. That doesn't count.
1052
00:58:17,593 --> 00:58:20,099
That wasn't cheating at all.
It's the power of the family.
1053
00:58:20,182 --> 00:58:21,811
(IN ENGLISH) The power of the family.
1054
00:58:21,894 --> 00:58:23,272
(IN KOREAN) Give me a kiss.
1055
00:58:23,355 --> 00:58:25,609
I lost to Minseo, not you.
1056
00:58:25,693 --> 00:58:27,865
One sec, Minseo.
1057
00:58:27,948 --> 00:58:29,159
You've gotten really strong.
1058
00:58:29,242 --> 00:58:31,663
-Not bad, right?
-Have you been taking something?
1059
00:58:31,746 --> 00:58:32,875
I knew we'd arm wrestle.
1060
00:58:32,958 --> 00:58:35,881
-So I worked out so hard.
-You worked out years for this?
1061
00:58:35,964 --> 00:58:38,510
-Let's just drink.
-Let's drink.
1062
00:58:38,594 --> 00:58:39,763
Wait.
1063
00:58:39,847 --> 00:58:41,224
They're empty.
1064
00:58:41,725 --> 00:58:42,853
I'll get it.
1065
00:58:43,145 --> 00:58:45,775
DOHOON: (EXCLAIMS) Gosh.
I'm getting drunk.
1066
00:58:45,859 --> 00:58:47,653
It's been years.
1067
00:58:47,737 --> 00:58:50,493
Hey, you remember?
1068
00:58:50,576 --> 00:58:55,461
Honey, I was his lifesaver.
1069
00:58:55,544 --> 00:58:57,507
Remember?
1070
00:58:57,590 --> 00:58:58,843
Was it in the Philippines?
1071
00:58:58,927 --> 00:59:02,725
He broke his leg in the Philippines.
1072
00:59:02,809 --> 00:59:04,980
I pretty much carried him
for 30 kilometers.
1073
00:59:05,064 --> 00:59:06,859
Didn't you weigh like 80 kilos
at the time?
1074
00:59:06,943 --> 00:59:09,614
I almost died from carrying you.
1075
00:59:09,697 --> 00:59:12,537
-My limbs fell apart that day.
-Hey.
1076
00:59:12,620 --> 00:59:13,915
You always called me Bro
1077
00:59:13,998 --> 00:59:15,251
and followed me everywhere.
1078
00:59:15,334 --> 00:59:17,338
Like a dog.
1079
00:59:17,421 --> 00:59:19,092
At first, he told me
1080
00:59:19,175 --> 00:59:20,845
his name was Bro.
1081
00:59:20,929 --> 00:59:22,515
That was my old name.
1082
00:59:22,598 --> 00:59:24,352
Now I changed it to Dohoon.
1083
00:59:24,435 --> 00:59:26,606
-Really?
-Yes. (LAUGHING)
1084
00:59:26,690 --> 00:59:28,735
-Let's drink.
-Sounds good.
1085
00:59:29,445 --> 00:59:33,161
So how long has it been
since you last met?
1086
00:59:33,245 --> 00:59:34,289
How long has it been?
1087
00:59:34,372 --> 00:59:36,126
-DOHOON: How long?
-Five? Six years?
1088
00:59:36,209 --> 00:59:38,714
-Right? It's been around that much.
-Yes.
1089
00:59:38,798 --> 00:59:41,094
Fortunately, I got a chance
to visit Korea this time.
1090
00:59:41,595 --> 00:59:44,183
You should come more often.
1091
00:59:44,267 --> 00:59:45,603
It's so nice to see you again.
1092
00:59:45,686 --> 00:59:47,398
-I know.
-Hey. Let's drink.
1093
00:59:47,481 --> 00:59:48,483
Drink some more.
1094
00:59:48,567 --> 00:59:50,029
I can't drink anymore.
1095
00:59:50,696 --> 00:59:52,366
Are you okay?
1096
00:59:52,450 --> 00:59:54,162
What's wrong with you?
1097
00:59:55,289 --> 00:59:56,959
DOHOON: Wait here.
1098
00:59:57,043 --> 00:59:58,545
I'll get you a new shirt.
1099
01:00:00,466 --> 01:00:01,676
Can you get me some tissue?
1100
01:00:01,761 --> 01:00:02,804
-Thank you.
-Here.
1101
01:00:02,888 --> 01:00:03,931
Thank you.
1102
01:00:08,983 --> 01:00:10,110
(CELL PHONE VIBRATES)
1103
01:00:13,075 --> 01:00:15,914
WE GOT DOMINIC'S FACE
1104
01:00:15,997 --> 01:00:17,416
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1105
01:00:17,500 --> 01:00:19,504
Huh. He's cute.
1106
01:00:22,886 --> 01:00:24,722
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
1107
01:00:25,724 --> 01:00:26,977
We got Dominic's face.
1108
01:00:27,061 --> 01:00:30,484
Check if he's on Interpol's wanted list
with what he's wearing.
1109
01:00:30,567 --> 01:00:33,281
I'm going to ask for red alert.
Classify him as the red line,
1110
01:00:33,365 --> 01:00:35,369
and send the photo
to everyone in the team.
1111
01:00:36,705 --> 01:00:37,916
(LINE DISCONNECTS)
1112
01:00:39,711 --> 01:00:43,260
I should at least tell him
whom he missed.
1113
01:00:45,849 --> 01:00:47,936
(SIGHS) What should I give him?
1114
01:00:51,359 --> 01:00:53,613
Mom, should I leave it here
1115
01:00:53,697 --> 01:00:55,159
or here?
1116
01:00:55,242 --> 01:00:56,954
Minseo, don't touch it.
1117
01:00:57,037 --> 01:00:58,707
What if you break it?
1118
01:00:58,791 --> 01:01:00,627
(CELL PHONE VIBRATING)
1119
01:01:00,711 --> 01:01:02,465
CHIEF OH
1120
01:01:06,264 --> 01:01:07,475
CHIEF OH
1121
01:01:07,558 --> 01:01:09,187
What's it going to be?
1122
01:01:09,270 --> 01:01:11,608
White or blue?
1123
01:01:11,691 --> 01:01:13,653
It's been ringing for a while.
1124
01:01:15,657 --> 01:01:16,701
One sec.
1125
01:01:16,786 --> 01:01:19,833
Why's she calling me again?
1126
01:01:19,917 --> 01:01:21,336
YURA: Is it Chief Oh?
1127
01:01:21,419 --> 01:01:23,340
-DOHOON: Yes.
-(VIBRATING CONTINUES)
1128
01:01:23,423 --> 01:01:26,262
I'll wear this. Isn't this better?
1129
01:01:26,346 --> 01:01:28,099
Even though you are aware that
1130
01:01:28,183 --> 01:01:30,521
it is bad manners
to call someone at this hour,
1131
01:01:30,604 --> 01:01:32,901
why on earth did you call me? Why?
1132
01:01:33,360 --> 01:01:35,239
CHIEF OH: Are you with your family?
1133
01:01:35,322 --> 01:01:36,909
Of course I am. Who else?
1134
01:01:36,992 --> 01:01:40,207
We found the one that shot Jaeyeol.
I sent you the photo. Check.
1135
01:01:40,707 --> 01:01:41,709
(LINE DISCONNECTS)
1136
01:01:42,461 --> 01:01:44,298
-(CELL PHONE VIBRATES)
-(EXHALES)
1137
01:01:47,221 --> 01:01:49,225
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1138
01:02:13,983 --> 01:02:15,987
-(MINSEO LAUGHING)
-(PLAYFUL CHATTER)
1139
01:02:23,460 --> 01:02:25,088
Minseo, he's tired. Come here.
1140
01:02:25,172 --> 01:02:26,842
-We better run.
-(MINSEO LAUGHING)
1141
01:02:26,926 --> 01:02:28,804
Run from Mom.
1142
01:02:28,888 --> 01:02:31,225
Don't go to Mommy. No.
1143
01:02:31,309 --> 01:02:32,938
Don't go.
1144
01:02:33,021 --> 01:02:34,775
-Oh, gosh.
-YURA: He's tired.
1145
01:02:34,858 --> 01:02:38,573
No, I'm not tired. Never. This is fun.
1146
01:02:41,821 --> 01:02:44,659
Sorry. Something came up at work.
1147
01:02:44,744 --> 01:02:46,163
It's okay.
1148
01:02:46,246 --> 01:02:48,125
It's nice to see you doing well.
1149
01:02:48,835 --> 01:02:50,129
-Right.
-Keep in touch.
1150
01:02:52,467 --> 01:02:54,054
-Bye.
-Bye.
1151
01:03:10,044 --> 01:03:12,925
CHIEF OH
1152
01:03:19,855 --> 01:03:21,274
(SIGHS)
1153
01:03:42,818 --> 01:03:44,989
MINSEO: Dad, let's eat spicy rice cakes.
1154
01:03:45,072 --> 01:03:46,491
What? Okay.
1155
01:03:47,828 --> 01:03:50,416
But Daddy has to go to work.
1156
01:03:50,499 --> 01:03:52,170
You didn't say you were.
1157
01:03:52,253 --> 01:03:53,965
Something came up.
1158
01:03:54,049 --> 01:03:55,051
Sorry.
1159
01:03:55,134 --> 01:03:57,096
You don't even have time for breakfast?
1160
01:03:57,180 --> 01:03:58,682
I ate too much last night.
1161
01:03:58,767 --> 01:04:00,061
I don't feel like eating.
1162
01:04:00,478 --> 01:04:01,898
-I'll see you later.
-Drive safe.
1163
01:04:01,981 --> 01:04:03,025
I will.
1164
01:04:03,650 --> 01:04:05,279
(KEYPAD BEEPING)
1165
01:04:05,362 --> 01:04:06,364
(DOOR UNLOCKS)
1166
01:04:07,575 --> 01:04:08,912
I found it.
1167
01:04:11,876 --> 01:04:14,005
I found Mom's will!
1168
01:04:16,009 --> 01:04:17,011
Oh.
1169
01:04:18,639 --> 01:04:20,017
(CHUCKLES)
1170
01:04:20,101 --> 01:04:21,686
YURA: Father, hello.
1171
01:04:21,771 --> 01:04:22,856
Be careful.
1172
01:04:30,204 --> 01:04:32,208
-(BEEPS)
-(VIDEO PLAYING INDISTINCTLY)
1173
01:04:38,721 --> 01:04:39,974
WOONGSOO: Look at him.
1174
01:04:40,057 --> 01:04:42,061
-How much did he drink?
-(LAUGHS)
1175
01:04:42,145 --> 01:04:44,149
-He was young.
-(CHUCKLES)
1176
01:04:44,733 --> 01:04:45,986
MIRIM: He looks so young.
1177
01:04:48,031 --> 01:04:49,869
Get up.
1178
01:04:50,244 --> 01:04:52,039
Let's get up.
1179
01:04:52,665 --> 01:04:53,835
Gosh. He stinks.
1180
01:04:53,918 --> 01:04:55,337
SHINAE: Jihoon, hold this.
1181
01:04:55,421 --> 01:04:56,631
Mom.
1182
01:04:56,716 --> 01:04:58,468
Gosh. He stinks so much.
1183
01:04:59,137 --> 01:05:00,139
Honey, I'm home.
1184
01:05:00,222 --> 01:05:02,393
-(LAUGHING)
-SHINAE: You...
1185
01:05:02,476 --> 01:05:03,478
Dohoon!
1186
01:05:03,562 --> 01:05:06,276
If you act like a dog,
I'm going to feed you in a dog bowl.
1187
01:05:06,359 --> 01:05:08,238
Give me food. Please?
1188
01:05:08,322 --> 01:05:10,159
(ALL LAUGHING)
1189
01:05:11,036 --> 01:05:13,123
Yura, what should I do with him?
1190
01:05:13,207 --> 01:05:14,752
YOUNG DOHOON: Oh, wait.
1191
01:05:14,835 --> 01:05:15,921
Wait.
1192
01:05:17,215 --> 01:05:19,344
Dohoon, come to your senses.
1193
01:05:19,427 --> 01:05:21,974
YOUNG DOHOON: Don't worry.
Did you think I'd say that?
1194
01:05:22,058 --> 01:05:23,853
(LAUGHING)
1195
01:05:23,937 --> 01:05:25,857
Gosh. I'm dying.
1196
01:05:26,943 --> 01:05:28,612
Honey, where are you?
1197
01:05:30,241 --> 01:05:33,538
Jihoon, can you watch Minseo
for two hours?
1198
01:05:33,622 --> 01:05:35,334
Why not?
I got all the time in the world.
1199
01:05:35,417 --> 01:05:36,419
What's going on?
1200
01:05:36,503 --> 01:05:38,257
I'm going grocery shopping
before dinner.
1201
01:05:38,340 --> 01:05:40,845
What's there to worry about?
I'm here too.
1202
01:05:40,929 --> 01:05:42,933
Minseo, come to Grandpa. (CHUCKLING)
1203
01:05:45,187 --> 01:05:46,606
YOUNG DOHOON: (ON VIDEO) Mom.
1204
01:05:46,690 --> 01:05:48,820
Mom, I'm hungry.
1205
01:05:48,903 --> 01:05:50,239
Okay. I'm here. Get up.
1206
01:05:50,322 --> 01:05:51,574
Good boy.
1207
01:05:51,993 --> 01:05:53,830
(VIDEO CONTINUES INDISTINCTLY)
1208
01:05:55,624 --> 01:05:57,044
(LIGHTS CLICKING)
1209
01:06:20,341 --> 01:06:21,551
Let me see.
1210
01:06:24,682 --> 01:06:26,519
Why isn't this playing?
1211
01:06:28,023 --> 01:06:29,985
Is this the one?
1212
01:06:30,569 --> 01:06:32,699
SHINAE: Why did you buy this?
It's expensive.
1213
01:06:32,783 --> 01:06:34,577
DOHOON: Mom, it's nothing.
1214
01:06:35,329 --> 01:06:37,249
I bought this
1215
01:06:37,333 --> 01:06:39,295
to record my pretty mom.
1216
01:06:39,379 --> 01:06:40,799
(SHINAE CHUCKLING)
1217
01:06:40,882 --> 01:06:42,093
I pressed it. It's on.
1218
01:06:42,176 --> 01:06:44,890
Ah! Cheese.
1219
01:06:45,265 --> 01:06:47,478
Pizza. (CHUCKLES)
1220
01:06:47,896 --> 01:06:51,069
Now that I'm dying,
you suddenly want to be a good son?
1221
01:06:51,152 --> 01:06:53,156
Gosh. Why do you...
1222
01:06:53,240 --> 01:06:55,703
Why would you
hurt my feelings like that? Why?
1223
01:06:55,787 --> 01:06:58,166
I always told you to be a good son.
1224
01:06:58,250 --> 01:06:59,711
Whatever.
1225
01:06:59,795 --> 01:07:01,631
This is who I am.
1226
01:07:01,715 --> 01:07:03,093
Forget it.
1227
01:07:04,679 --> 01:07:06,182
This is so hard.
1228
01:07:06,266 --> 01:07:09,105
It's nice and comfy here.
1229
01:07:09,188 --> 01:07:12,111
This is so comfy.
1230
01:07:12,403 --> 01:07:16,453
SHINAE: Ah. (CLICKS TONGUE)
You're getting gray hair.
1231
01:07:16,536 --> 01:07:18,415
To me, you're still a boy.
1232
01:07:18,498 --> 01:07:19,667
I'm old now.
1233
01:07:22,716 --> 01:07:25,471
When your dad's sick, even a little bit,
1234
01:07:25,554 --> 01:07:28,895
you send him to the best hospital.
1235
01:07:28,978 --> 01:07:33,445
You got me a new fridge and a washer.
1236
01:07:33,528 --> 01:07:35,992
You even paid for Jihoon's tuition.
1237
01:07:36,075 --> 01:07:38,580
Everyone says there's no son like you.
1238
01:07:38,663 --> 01:07:41,002
Everyone's jealous of me
for having a good son.
1239
01:07:41,085 --> 01:07:42,379
You realized that now?
1240
01:07:42,463 --> 01:07:43,966
But hey,
1241
01:07:44,050 --> 01:07:47,139
they're only pretending. Can't you see?
1242
01:07:47,223 --> 01:07:49,602
Your dad's healthy as a horse.
He's never ill.
1243
01:07:50,145 --> 01:07:51,606
He's only pretending
1244
01:07:51,689 --> 01:07:55,364
because he wants your attention.
And you just send him to a hospital?
1245
01:07:56,241 --> 01:07:58,495
Instead of getting me
a new fridge and washer,
1246
01:07:58,578 --> 01:08:00,499
-you should've come visit.
-(CLICKS TONGUE)
1247
01:08:00,582 --> 01:08:02,796
I've been waiting for you so much.
1248
01:08:05,634 --> 01:08:06,971
So I'm saying
1249
01:08:08,056 --> 01:08:09,893
don't push yourself too much.
1250
01:08:10,812 --> 01:08:12,064
Try
1251
01:08:13,441 --> 01:08:15,612
just a little.
1252
01:08:16,656 --> 01:08:18,118
Okay, son?
1253
01:08:21,040 --> 01:08:23,461
Speaking of which,
1254
01:08:23,545 --> 01:08:25,674
when I die,
1255
01:08:25,758 --> 01:08:27,052
find your dad a new wife.
1256
01:08:28,013 --> 01:08:30,893
Now that I think about it,
1257
01:08:30,977 --> 01:08:34,108
that poor man would
even follow me to hell.
1258
01:08:34,191 --> 01:08:36,864
You can't have two funerals in a row.
1259
01:08:36,947 --> 01:08:38,951
That must never happen.
1260
01:08:39,828 --> 01:08:41,164
Understand?
1261
01:08:43,168 --> 01:08:44,880
When did you fall asleep?
1262
01:08:44,963 --> 01:08:46,049
(CHUCKLING)
1263
01:08:46,132 --> 01:08:49,180
SHINAE: My goodness.
1264
01:08:51,267 --> 01:08:52,353
(SIGHS)
1265
01:08:52,436 --> 01:08:55,860
MINSEO: Grandma. I heard you.
1266
01:08:55,943 --> 01:08:59,408
I will remember everything you said.
1267
01:08:59,492 --> 01:09:01,621
Oh, did you?
1268
01:09:01,705 --> 01:09:04,836
You're so sweet.
1269
01:09:04,920 --> 01:09:08,343
How nice of you.
1270
01:09:09,178 --> 01:09:11,892
-You're better than your dad.
-Oh, Mom.
1271
01:09:12,727 --> 01:09:14,731
(SOFT MUSIC PLAYING)
1272
01:09:33,728 --> 01:09:35,147
(SOBS SOFTLY)
1273
01:09:39,613 --> 01:09:41,033
(SOBBING)
1274
01:09:56,940 --> 01:09:58,026
CHIEF OH: Thomas Wolfe.
1275
01:09:58,109 --> 01:10:00,238
Born in Germany.
The former member of KSK.
1276
01:10:00,322 --> 01:10:01,742
He's departing tomorrow.
1277
01:10:01,825 --> 01:10:03,578
I sent a support team
to Dominic's place.
1278
01:10:03,661 --> 01:10:05,582
I'm joining them soon.
1279
01:10:06,084 --> 01:10:07,086
(LINE DISCONNECTS)
1280
01:10:11,302 --> 01:10:13,306
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1281
01:10:58,188 --> 01:11:00,025
(CELL PHONE VIBRATING)
1282
01:11:01,485 --> 01:11:04,743
KWON DOHOON
1283
01:11:06,495 --> 01:11:07,874
DOHOON: (ON PHONE) Wolfe.
1284
01:11:13,259 --> 01:11:14,595
WOMAN: Isn't that blood?
1285
01:11:14,678 --> 01:11:16,098
-Oh, my gosh.
-(PEOPLE SCREAMING)
1286
01:11:16,182 --> 01:11:18,186
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1287
01:11:57,514 --> 01:12:01,439
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
1288
01:12:01,522 --> 01:12:03,526
(MUSIC PLAYING)
1289
01:12:23,608 --> 01:12:25,487
DOHOON: The suspect's been confirmed.
1290
01:12:26,280 --> 01:12:27,616
I'll know when I meet him.
1291
01:12:27,700 --> 01:12:29,913
WOMAN: In the dead killer's
hidden phone,
1292
01:12:29,996 --> 01:12:31,082
there's information.
1293
01:12:31,165 --> 01:12:33,294
For Father's successful
80th birthday party.
1294
01:12:33,378 --> 01:12:34,380
(WHOOPS)
1295
01:12:35,507 --> 01:12:36,927
CHIEF OH: Kwon Dohoon, that prick.
1296
01:12:37,010 --> 01:12:38,513
Mark all related matters
1297
01:12:38,596 --> 01:12:40,475
confidential.
1298
01:12:40,558 --> 01:12:41,644
Oh Chunryun.
1299
01:12:41,728 --> 01:12:43,564
-It's me, Yura.
- DOHOON: What's this?
1300
01:12:45,986 --> 01:12:48,408
MAN: You didn't forget about me,
have you, Yura?
80147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.