Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,731 --> 00:00:57,733
(LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2
00:01:00,152 --> 00:01:01,988
(CELL PHONE VIBRATING)
3
00:01:13,457 --> 00:01:16,544
Carly Young was a member of the Union.
4
00:01:22,008 --> 00:01:24,010
(THEME MUSIC PLAYS)
5
00:01:25,511 --> 00:01:27,346
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
6
00:01:27,430 --> 00:01:28,597
{\an8}THEATER FESTIVAL
7
00:01:28,681 --> 00:01:30,516
{\an8}YURA: Through the play,
8
00:01:30,599 --> 00:01:33,602
{\an8}you had the intention...
9
00:01:33,728 --> 00:01:34,812
{\an8}Episode 4
10
00:01:34,895 --> 00:01:36,897
{\an8}...to improve children's emotions
11
00:01:36,981 --> 00:01:38,899
{\an8}and give them
a sense of accomplishment.
12
00:01:38,983 --> 00:01:40,943
{\an8}Of course I knew.
13
00:01:41,027 --> 00:01:43,446
{\an8}I totally get it.
14
00:01:43,529 --> 00:01:45,448
{\an8}Yes, of course.
15
00:01:45,531 --> 00:01:47,116
{\an8}Thank you so much for your work.
16
00:01:48,075 --> 00:01:51,329
{\an8}Yes, have a good night, bye.
17
00:01:52,204 --> 00:01:53,205
{\an8}(LINE DISCONNECTS)
18
00:01:53,539 --> 00:01:54,582
{\an8}Kwon Minseo.
19
00:01:55,624 --> 00:01:58,252
{\an8}Why did you kiss him there?
20
00:01:58,336 --> 00:02:00,796
{\an8}Mr. Song was shocked
and had to take relaxing pills.
21
00:02:02,548 --> 00:02:03,674
{\an8}DOHOON: Minseo.
22
00:02:03,758 --> 00:02:06,761
{\an8}You can only kiss Dad.
23
00:02:06,844 --> 00:02:09,764
{\an8}Dad only.
24
00:02:09,847 --> 00:02:11,474
{\an8}Get it?
25
00:02:11,557 --> 00:02:12,933
{\an8}What's the matter with you?
26
00:02:13,017 --> 00:02:14,894
{\an8}Why would you kiss a boy
who's not into you?
27
00:02:14,977 --> 00:02:16,979
{\an8}What's wrong with you?
What were you thinking?
28
00:02:17,063 --> 00:02:18,064
{\an8}Stop it.
29
00:02:18,147 --> 00:02:19,607
If Boseok kissed anyone else,
30
00:02:19,690 --> 00:02:21,484
my heart would've burst.
31
00:02:21,567 --> 00:02:23,319
I only kissed him to survive.
32
00:02:23,402 --> 00:02:24,653
JIHOON: Minseo.
33
00:02:24,737 --> 00:02:28,616
You're only eight. You can still
get away with your troubles.
34
00:02:28,699 --> 00:02:31,577
But what if Zorro's parents
sue her, Yura?
35
00:02:31,660 --> 00:02:34,622
Who'd claim damages on a kids' play?
36
00:02:34,705 --> 00:02:36,415
Am I right?
37
00:02:36,499 --> 00:02:37,541
No.
38
00:02:37,625 --> 00:02:40,086
If that happened to my kid,
I'd totally sue her.
39
00:02:40,169 --> 00:02:41,212
JIHOON: Of course.
40
00:02:41,295 --> 00:02:44,423
We should've met his parents
and apologized at least.
41
00:02:44,507 --> 00:02:46,509
DOHOON: Apologize for what?
42
00:02:47,259 --> 00:02:48,260
Hang on.
43
00:02:48,928 --> 00:02:50,179
Isn't that him?
44
00:02:52,139 --> 00:02:53,307
Right?
45
00:02:53,391 --> 00:02:54,600
YURA: That's him.
46
00:02:54,683 --> 00:02:56,685
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
47
00:03:14,495 --> 00:03:15,496
(TIRES SCREECH)
48
00:03:20,000 --> 00:03:21,961
Are you going home by yourself, Boseok?
49
00:03:22,545 --> 00:03:24,046
-Yes.
-So your parents
50
00:03:24,130 --> 00:03:26,549
don't know what happened
to you today yet.
51
00:03:26,632 --> 00:03:27,675
No.
52
00:03:28,843 --> 00:03:30,553
Boseok, aren't you hungry?
53
00:03:31,303 --> 00:03:33,305
You were acting so hard earlier.
54
00:03:33,389 --> 00:03:36,142
I'll get you something delicious.
Want to come?
55
00:03:36,225 --> 00:03:37,435
DOHOON: Get him in the car.
56
00:03:37,518 --> 00:03:38,561
Go get him.
57
00:03:38,644 --> 00:03:39,687
Now is the time.
58
00:03:39,770 --> 00:03:41,313
Hurry up.
59
00:03:41,397 --> 00:03:42,815
Help her.
60
00:03:42,898 --> 00:03:44,817
Boseok. Let's go.
61
00:03:44,900 --> 00:03:46,902
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
62
00:03:47,945 --> 00:03:49,780
(CUTLERY CLINKING)
63
00:03:50,739 --> 00:03:52,032
LOACH SOUP
64
00:04:06,630 --> 00:04:09,008
Ah! This is it. This is what I needed.
65
00:04:09,091 --> 00:04:10,426
Right, Dad?
66
00:04:10,509 --> 00:04:12,761
(SIGHS) Stop arguing with me.
67
00:04:12,845 --> 00:04:14,972
The place you're talking about
is Daejeon-style.
68
00:04:15,055 --> 00:04:16,765
Mom's favorite loach soup is
69
00:04:16,849 --> 00:04:17,933
Namwon-style.
70
00:04:18,017 --> 00:04:20,394
Ah, you don't know anything.
71
00:04:20,478 --> 00:04:23,105
I know more about
Mom's appetite than anyone.
72
00:04:23,189 --> 00:04:24,690
Mom loved this place
73
00:04:24,773 --> 00:04:27,193
because it's similar to Daejeon-style,
you idiot.
74
00:04:27,568 --> 00:04:28,819
Stop arguing
75
00:04:28,903 --> 00:04:29,987
and just eat.
76
00:04:30,070 --> 00:04:31,822
Stop arguing. Jihoon's right.
77
00:04:31,906 --> 00:04:33,199
Right? Yes?
78
00:04:33,282 --> 00:04:35,326
See? I'm right.
79
00:04:35,409 --> 00:04:37,912
So? Are you happy?
80
00:04:38,704 --> 00:04:40,706
By the way, where did the kids go?
81
00:04:40,789 --> 00:04:42,291
Is Boseok feeling better now?
82
00:04:42,750 --> 00:04:45,127
That doesn't matter.
83
00:04:45,211 --> 00:04:47,630
Having a meal together
makes us a family.
84
00:04:48,839 --> 00:04:50,716
Daejeon makes best loach soup.
85
00:04:50,799 --> 00:04:53,010
Chungcheong Province. (CHUCKLES)
86
00:04:53,093 --> 00:04:55,054
(SIGHS) Dad.
87
00:04:55,137 --> 00:04:57,139
Why is he so stubborn?
88
00:04:57,223 --> 00:04:58,974
What do you think? I got it from Dad.
89
00:05:05,773 --> 00:05:08,275
BOSEOK: I'm going to tell Mom
about what happened today.
90
00:05:08,359 --> 00:05:09,860
My mom's really scary.
91
00:05:11,070 --> 00:05:13,322
And everyone's going to make fun of you.
92
00:05:13,405 --> 00:05:15,658
You might lose all your friends.
93
00:05:15,741 --> 00:05:18,452
Do you regret kissing me now?
94
00:05:18,536 --> 00:05:19,954
No. Never.
95
00:05:20,871 --> 00:05:22,331
But why?
96
00:05:22,414 --> 00:05:23,791
Why do you like me so much?
97
00:05:23,874 --> 00:05:27,753
How can I not fall
for a hot boy like you?
98
00:05:27,836 --> 00:05:30,172
Isn't that enough of a reason?
99
00:05:34,468 --> 00:05:35,761
(SIGHS)
100
00:05:35,844 --> 00:05:39,139
You're doing this to get my apology,
101
00:05:39,223 --> 00:05:40,808
but I'm never going to apologize.
102
00:05:40,891 --> 00:05:42,434
If you're mad, just hit me.
103
00:05:42,935 --> 00:05:43,978
Hit me!
104
00:06:05,082 --> 00:06:08,669
I thought you hated me.
105
00:06:08,752 --> 00:06:10,921
I tried, but I couldn't find
106
00:06:11,005 --> 00:06:12,423
the reason to hate you.
107
00:06:13,507 --> 00:06:15,634
Boseok.
108
00:06:23,058 --> 00:06:25,060
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
109
00:06:39,241 --> 00:06:42,328
(SINGING)
Have a drink, have a drink, have a drink
110
00:06:42,411 --> 00:06:45,122
Let's drink all the way, have a drink
111
00:06:46,665 --> 00:06:47,708
It's open.
112
00:06:47,791 --> 00:06:50,961
Boseok, what's your mom's number?
113
00:06:51,045 --> 00:06:52,838
I'll call her for you.
114
00:06:52,921 --> 00:06:54,256
I called her already.
115
00:06:55,174 --> 00:06:57,092
Such a good boy.
116
00:06:57,176 --> 00:06:59,637
You called her before she gets worried.
117
00:06:59,720 --> 00:07:00,721
(WOONGSOO GROANS)
118
00:07:00,804 --> 00:07:02,097
-I'll get going first.
-Okay.
119
00:07:02,181 --> 00:07:04,767
Why do I always have nature's call
when I'm out?
120
00:07:04,850 --> 00:07:07,728
Father, give me a call
if there's no toilet paper.
121
00:07:11,315 --> 00:07:13,942
-(MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING)
-(MUFFLED SINGING)
122
00:07:33,837 --> 00:07:34,963
You must do well, Jihoon.
123
00:07:35,047 --> 00:07:37,383
Our child's future relies on this.
124
00:07:41,136 --> 00:07:43,055
How much is our child's future worth?
125
00:07:44,264 --> 00:07:46,558
It's worth 325,000 won.
126
00:07:47,976 --> 00:07:49,478
(IN ENGLISH) Okay.
127
00:07:49,561 --> 00:07:52,606
(IN KOREAN) Let's pay for 25,000 won
128
00:07:52,690 --> 00:07:54,316
and get 300,000 won from them.
129
00:07:57,861 --> 00:08:00,447
Don't sing so hard for the score.
130
00:08:00,531 --> 00:08:03,325
And butter up to Dohoon, okay?
131
00:08:03,409 --> 00:08:04,576
Of course.
132
00:08:05,327 --> 00:08:06,328
Don't worry.
133
00:08:06,412 --> 00:08:08,747
Jihoon, no vibratos.
134
00:08:08,831 --> 00:08:11,500
That could get quite annoying, you know.
135
00:08:11,583 --> 00:08:13,293
I said I got this.
136
00:08:16,588 --> 00:08:17,965
Don't just go in and tell them,
137
00:08:18,048 --> 00:08:19,466
wait for the right timing, okay?
138
00:08:19,550 --> 00:08:22,678
Mirim, I've been sponging off that man
139
00:08:22,761 --> 00:08:24,888
for over 20 years.
140
00:08:24,972 --> 00:08:26,724
Three hundred thousand?
141
00:08:26,807 --> 00:08:28,100
I can get it in no time.
142
00:08:29,101 --> 00:08:30,310
(SIGHS)
143
00:08:33,021 --> 00:08:34,773
-Mirim.
-Yes?
144
00:08:35,774 --> 00:08:37,526
(IN ENGLISH) I'm okay.
145
00:08:37,609 --> 00:08:38,944
You are okay?
146
00:08:41,530 --> 00:08:42,573
Okay.
147
00:08:44,074 --> 00:08:45,159
(IN KOREAN) Let's go.
148
00:08:54,877 --> 00:08:55,961
Uh... (CLEARS THROAT)
149
00:08:56,044 --> 00:08:57,963
(IN ENGLISH) Mic test, mic test.
150
00:08:58,046 --> 00:08:59,673
(IN KOREAN) Handsome Kwon Dohoon.
151
00:08:59,757 --> 00:09:01,258
Fair Kwon Dohoon.
152
00:09:01,341 --> 00:09:02,676
Ripped body Kwon Dohoon.
153
00:09:02,760 --> 00:09:04,094
(BOTH CHEERING)
154
00:09:04,178 --> 00:09:05,345
This is getting exciting.
155
00:09:05,429 --> 00:09:06,930
How about a duet? Are you down?
156
00:09:07,014 --> 00:09:08,223
YURA: (IN ENGLISH) Okay.
157
00:09:12,811 --> 00:09:14,688
(IN KOREAN) My idol in respect.
158
00:09:14,772 --> 00:09:16,899
My mentor. The sunshine of the family.
159
00:09:16,982 --> 00:09:19,109
This song is for him.
160
00:09:19,193 --> 00:09:23,197
Go, Jihoon. Go, Jihoon. Go, Jihoon.
161
00:09:25,324 --> 00:09:27,367
(SLOW MUSIC PLAYING)
162
00:09:27,451 --> 00:09:28,827
This is bad.
163
00:09:28,911 --> 00:09:30,662
Ms. Park is sick.
164
00:09:30,746 --> 00:09:32,122
She could barely talk.
165
00:09:32,206 --> 00:09:34,875
What? What about us?
It was your idea to come here.
166
00:09:34,958 --> 00:09:36,710
The Grim Reaper is going to Ms. Park.
167
00:09:36,794 --> 00:09:38,587
How can I sing?
168
00:09:38,670 --> 00:09:39,797
You guys have fun.
169
00:09:39,880 --> 00:09:41,423
-Dad.
-Father.
170
00:09:41,507 --> 00:09:42,508
Dad.
171
00:09:42,925 --> 00:09:44,009
Dad.
172
00:09:44,676 --> 00:09:46,094
Man, he's gone.
173
00:09:47,596 --> 00:09:48,764
Let's enjoy it ourselves.
174
00:09:48,847 --> 00:09:50,265
(MUSIC CONTINUES)
175
00:09:52,935 --> 00:09:53,936
Forget it.
176
00:09:55,771 --> 00:09:56,772
CANCEL
177
00:09:56,855 --> 00:09:58,857
(INDISTINCT CHATTER ON SPEAKER)
178
00:09:59,858 --> 00:10:02,069
(CHEERING)
179
00:10:02,152 --> 00:10:03,862
-Let's have fun between us.
-Jihoon.
180
00:10:03,946 --> 00:10:05,364
-Good.
-DOHOON: Jihoon.
181
00:10:05,447 --> 00:10:06,782
I'm here to listen to your song.
182
00:10:06,865 --> 00:10:07,950
-Exactly.
-Yes.
183
00:10:08,033 --> 00:10:09,409
No, Yura.
184
00:10:09,493 --> 00:10:11,745
Dad left me for a woman.
185
00:10:11,829 --> 00:10:14,581
I'm in no mood for singing.
186
00:10:14,665 --> 00:10:17,042
Sing for Bboongbboong at least.
187
00:10:17,125 --> 00:10:19,086
Right. Stop exaggerating.
188
00:10:19,169 --> 00:10:21,588
Come on and sing.
I haven't heard you sing in a while.
189
00:10:21,672 --> 00:10:24,842
Go, Jihoon. Go, Jihoon. Go, Jihoon.
190
00:10:24,925 --> 00:10:26,134
I said I don't want to.
191
00:10:26,218 --> 00:10:29,388
(ALL CHEERING)
192
00:10:29,471 --> 00:10:30,889
(EMOTIONAL MUSIC PLAYING)
193
00:10:30,973 --> 00:10:34,226
Dad can't do this to me.
194
00:10:35,102 --> 00:10:36,395
Yura. Dohoon.
195
00:10:36,478 --> 00:10:40,691
Mom told me to stop Dad
from dating anyone.
196
00:10:40,774 --> 00:10:44,111
That was her will.
197
00:10:44,194 --> 00:10:45,487
If Dad acts like this...
198
00:10:45,571 --> 00:10:47,406
(EMOTIONAL MUSIC CONTINUES)
199
00:10:47,489 --> 00:10:49,116
(EXHALES DEEPLY)
200
00:10:52,369 --> 00:10:54,288
(SINGING)
Is there anyone to heal my wounds?
201
00:10:54,371 --> 00:10:55,956
They'll get worse if left untreated
202
00:10:56,039 --> 00:10:59,293
I'm scared of love, peopleand being alone--
203
00:10:59,376 --> 00:11:00,460
(MUSIC STOPS)
204
00:11:05,924 --> 00:11:08,760
Mom left a will?
205
00:11:08,844 --> 00:11:10,053
Yes.
206
00:11:10,137 --> 00:11:12,139
I liked that song.
Why did you turn it off?
207
00:11:12,222 --> 00:11:14,766
So, Mom left you a will?
208
00:11:14,850 --> 00:11:16,685
-What did she say?
-I just told you.
209
00:11:16,768 --> 00:11:18,687
Dad must not marry anyone else.
210
00:11:18,770 --> 00:11:20,230
Why are you barging in?
211
00:11:20,314 --> 00:11:21,565
That's not what she told me.
212
00:11:22,190 --> 00:11:24,484
-What?
-She told me to find him another woman.
213
00:11:24,568 --> 00:11:26,820
That he must not live by himself.
214
00:11:26,904 --> 00:11:28,280
What are you talking about?
215
00:11:28,363 --> 00:11:30,324
-Are you arguing with me again?
-(MIC FEEDBACK)
216
00:11:30,407 --> 00:11:31,992
Use your common sense!
217
00:11:32,075 --> 00:11:33,493
Why would she leave her will
218
00:11:33,577 --> 00:11:35,454
to you when her elder son is right here?
219
00:11:35,537 --> 00:11:37,080
JIHOON: What are you...
220
00:11:37,164 --> 00:11:39,124
I'm her son too.
221
00:11:39,207 --> 00:11:42,628
Mom liked me more than you.
222
00:11:42,711 --> 00:11:43,921
Like you know it all.
223
00:11:44,004 --> 00:11:45,756
-Right, Yura?
-(LAUGHING)
224
00:11:45,839 --> 00:11:47,633
Honey, he's arguing with me.
225
00:11:47,716 --> 00:11:49,426
Stop arguing. Come here, you prick.
226
00:11:49,509 --> 00:11:50,594
I'm the one arguing?
227
00:11:50,677 --> 00:11:52,429
Yura, do something.
228
00:11:52,512 --> 00:11:53,513
He's arguing again.
229
00:11:53,597 --> 00:11:54,890
Again?
230
00:11:54,973 --> 00:11:56,642
Jihoon, calm down.
231
00:11:59,645 --> 00:12:01,438
Jihoon is right again.
232
00:12:02,022 --> 00:12:04,232
That's what Mother told me too.
233
00:12:04,316 --> 00:12:06,318
That Father must not marry anyone else.
234
00:12:06,401 --> 00:12:07,402
(MOUTHING WORDS)
235
00:12:08,362 --> 00:12:11,531
She left you a will too?
236
00:12:11,615 --> 00:12:13,617
My. It's 2 versus 1.
237
00:12:14,117 --> 00:12:15,369
Is your family fighting?
238
00:12:16,787 --> 00:12:18,830
No, this is how we communicate.
239
00:12:18,914 --> 00:12:20,540
Attention!
240
00:12:20,624 --> 00:12:22,334
I have something to say.
241
00:12:22,417 --> 00:12:24,711
Minseo, the grown-ups are talking.
242
00:12:24,795 --> 00:12:28,006
But I'm the one who heard her will.
243
00:12:31,426 --> 00:12:34,304
She told me
to make Grandpa a girlfriend.
244
00:12:34,388 --> 00:12:36,181
(LAUGHING) Oh, my.
245
00:12:36,264 --> 00:12:38,225
It's 2 versus 2.
246
00:12:38,308 --> 00:12:42,312
Hang on. Why are my ears burning?
247
00:12:42,396 --> 00:12:45,065
I'll be there soon. I won't take long.
248
00:12:45,565 --> 00:12:46,692
My family?
249
00:12:46,775 --> 00:12:49,486
Don't worry. They're having fun.
250
00:12:50,362 --> 00:12:53,323
They're fine without me. (LAUGHING)
251
00:12:53,407 --> 00:12:56,493
By the way, are you sure
you're home alone tonight?
252
00:12:57,577 --> 00:13:00,205
If your kids dash in like last time,
we'll look funny.
253
00:13:01,039 --> 00:13:03,625
What? They went to Jeju Island?
254
00:13:03,709 --> 00:13:06,878
Oh, then it's guaranteed. (LAUGHS)
255
00:13:06,962 --> 00:13:08,046
I'll be right there.
256
00:13:08,130 --> 00:13:09,131
(LINE DISCONNECTS)
257
00:13:12,259 --> 00:13:14,177
This one. (CHUCKLES)
258
00:13:17,556 --> 00:13:19,558
Let's go. (CHUCKLES)
259
00:13:20,475 --> 00:13:22,894
(MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING)
260
00:13:28,191 --> 00:13:30,986
JIHOON: Wow. You're so stubborn.
261
00:13:31,069 --> 00:13:33,447
You think you were a good son to her?
262
00:13:33,530 --> 00:13:35,032
Did you even care about her?
263
00:13:35,115 --> 00:13:36,408
DOHOON: Say all you want.
264
00:13:36,491 --> 00:13:38,160
Since you're drunk, say it all.
265
00:13:38,243 --> 00:13:40,454
Do you even know what Mom liked?
266
00:13:40,537 --> 00:13:41,705
Yes, loach soup.
267
00:13:41,788 --> 00:13:43,707
Chungcheong Province-style loach soup.
268
00:13:44,750 --> 00:13:46,293
Huh? Did you know?
269
00:13:46,376 --> 00:13:47,878
Anything else you want to say?
270
00:13:47,961 --> 00:13:49,588
Yes, a lot. Just wait.
271
00:13:49,671 --> 00:13:51,590
Right.
272
00:13:52,466 --> 00:13:54,926
When she was sick,
I always took her to the hospital.
273
00:13:55,010 --> 00:13:57,054
I was the one who was by her side.
274
00:13:57,137 --> 00:13:58,138
What she told me
275
00:13:58,221 --> 00:14:00,057
were her earnest last words.
276
00:14:00,140 --> 00:14:03,226
I wasn't going to say this,
277
00:14:03,310 --> 00:14:04,644
I see you're home all the time,
278
00:14:04,728 --> 00:14:07,147
but you shouldn't justify yourself
being jobless.
279
00:14:07,230 --> 00:14:09,816
Besides, you weren't the only one
who stayed by her side.
280
00:14:09,900 --> 00:14:11,276
What about Dad? Her? Or me?
281
00:14:11,359 --> 00:14:13,236
You don't count.
282
00:14:13,320 --> 00:14:14,321
Right, Yura?
283
00:14:14,404 --> 00:14:15,739
Don't you remember Mom saying,
284
00:14:15,822 --> 00:14:17,616
"I'd forget Dohoon's face,"
all the time?
285
00:14:17,699 --> 00:14:19,159
I remember it clearly.
286
00:14:19,242 --> 00:14:20,911
You remember it clearly?
287
00:14:20,994 --> 00:14:22,037
So you want to see
288
00:14:22,120 --> 00:14:23,997
who was the worst son here?
289
00:14:24,081 --> 00:14:25,165
Is that it?
290
00:14:25,248 --> 00:14:26,416
-Bring it on.
-Let's do this.
291
00:14:26,500 --> 00:14:27,501
Stop!
292
00:14:29,294 --> 00:14:31,546
Turn off the mic. Talk with the mic off.
293
00:14:33,215 --> 00:14:35,217
She scared me.
294
00:14:35,300 --> 00:14:36,760
This is crazy.
295
00:14:37,469 --> 00:14:40,097
(MUSIC STOPS)
296
00:14:40,180 --> 00:14:41,389
(YURA SIGHS)
297
00:14:42,724 --> 00:14:45,060
Minseo.
298
00:14:45,143 --> 00:14:47,938
Ask the owner for free extra 30 minutes.
299
00:14:48,021 --> 00:14:50,023
-Time's up.
-MINSEO: Okay.
300
00:14:53,068 --> 00:14:54,820
(DOOR OPENS, CLOSES)
301
00:14:54,903 --> 00:14:57,239
Everyone, calm down.
302
00:14:57,322 --> 00:15:01,326
And let's start over.
303
00:15:01,409 --> 00:15:02,994
(IN ENGLISH) Okay? Huh?
304
00:15:03,954 --> 00:15:05,580
-(IN KOREAN) So--
-Off the mic.
305
00:15:05,664 --> 00:15:06,665
Turn it off.
306
00:15:09,876 --> 00:15:12,087
Oh, that's refreshing.
307
00:15:12,170 --> 00:15:13,922
Minseo.
308
00:15:14,005 --> 00:15:16,758
Are you on Daddy's side?
309
00:15:16,842 --> 00:15:18,426
Of course. But Dad,
310
00:15:18,510 --> 00:15:20,178
don't disturb me tonight.
311
00:15:20,262 --> 00:15:22,973
I'm going to talk to Boseok
on the phone before going to bed.
312
00:15:23,056 --> 00:15:24,099
Tell Mom too.
313
00:15:25,684 --> 00:15:26,893
(SIGHS)
314
00:15:26,977 --> 00:15:28,019
Oh, sweetie.
315
00:15:28,103 --> 00:15:29,604
Come here.
316
00:15:29,688 --> 00:15:32,274
Oh, my sweet darling. (CHUCKLES)
317
00:15:32,357 --> 00:15:33,775
Minseo.
318
00:15:33,859 --> 00:15:36,319
Let's not disturb each other tonight
319
00:15:36,403 --> 00:15:38,238
and sleep in our own rooms.
320
00:15:38,321 --> 00:15:39,447
Okay?
321
00:15:39,531 --> 00:15:42,826
-Goodnight, Dad.
-(LAUGHING) Goodnight, sweetheart.
322
00:15:44,161 --> 00:15:46,454
Go to your room.
323
00:15:46,538 --> 00:15:47,539
Minseo, wait.
324
00:15:48,540 --> 00:15:50,709
Who do you like more
between Daddy and Boseok?
325
00:15:50,792 --> 00:15:52,544
Of course it's always my family.
326
00:15:52,627 --> 00:15:55,922
Really? Oh, Minseo. You're the best.
327
00:15:56,006 --> 00:15:59,509
-(CHUCKLES)
-Boseok is our family now.
328
00:15:59,593 --> 00:16:00,719
(IN ENGLISH) Goodnight.
329
00:16:00,802 --> 00:16:02,012
(DOHOON CHUCKLES)
330
00:16:02,679 --> 00:16:04,264
(IN KOREAN) Goodnight, Minseo.
331
00:16:04,639 --> 00:16:06,474
(CELL PHONE VIBRATING)
332
00:16:09,936 --> 00:16:11,021
WOLFE
333
00:16:11,104 --> 00:16:12,105
(GRUNTS)
334
00:16:15,525 --> 00:16:16,776
(IN GERMAN) Hey, Wolfe!
335
00:16:16,860 --> 00:16:20,322
I meant to call you
but I lost track of time.
336
00:16:20,405 --> 00:16:23,825
How did the work go?
337
00:16:23,909 --> 00:16:26,244
WOLFE: (IN GERMAN)
It went well, thanks to you.
338
00:16:26,328 --> 00:16:28,830
By the way, I didn't get to say hello
to your family.
339
00:16:28,914 --> 00:16:30,457
I really wanted to meet them.
340
00:16:30,540 --> 00:16:32,918
How was your daughter's play?
341
00:16:33,418 --> 00:16:35,795
(SIGHS) Don't mention it.
342
00:16:35,879 --> 00:16:37,797
I'll tell you all about it later.
343
00:16:37,881 --> 00:16:40,342
Hey, Wolfe, how's your schedule?
344
00:16:40,967 --> 00:16:43,678
You should come visit our house.
345
00:16:43,762 --> 00:16:47,641
I'll introduce you
my wife and my daughter.
346
00:16:47,724 --> 00:16:49,184
Looking forward to it.
347
00:16:50,101 --> 00:16:51,937
I'll text you.
348
00:16:52,020 --> 00:16:53,021
Talk to you later.
349
00:16:53,647 --> 00:16:55,649
-Okay.
-Ciao.
350
00:16:56,483 --> 00:16:57,692
(LINE DISCONNECTS)
351
00:16:57,776 --> 00:16:58,985
KWON DOHOON
352
00:17:00,028 --> 00:17:02,030
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
353
00:17:22,717 --> 00:17:24,344
(IN KOREAN) Honey. Honey! (LAUGHS)
354
00:17:24,427 --> 00:17:26,263
-What about Minseo?
-She went to bed.
355
00:17:26,346 --> 00:17:27,806
It's time to make a baby.
356
00:17:27,889 --> 00:17:29,099
A baby!
357
00:17:29,182 --> 00:17:31,101
What are you doing?
I have to get changed.
358
00:17:31,184 --> 00:17:33,478
Why get changed?
You're getting undressed anyway.
359
00:17:33,561 --> 00:17:36,189
-Wait.
-It's been so long.
360
00:17:36,273 --> 00:17:37,816
Dad. Dad.
361
00:17:37,899 --> 00:17:38,942
I want this.
362
00:17:40,735 --> 00:17:41,736
DOHOON: Why?
363
00:17:41,820 --> 00:17:44,406
To give it to Boseok. He likes soccer.
364
00:17:44,489 --> 00:17:47,075
Minseo, this is no ordinary soccer ball.
365
00:17:47,158 --> 00:17:48,994
I flew from third floor
366
00:17:49,077 --> 00:17:50,954
to the ground to get this autographed.
367
00:17:51,037 --> 00:17:52,622
Minseo, not this.
368
00:17:52,706 --> 00:17:54,457
Just give it to her.
369
00:17:54,541 --> 00:17:57,210
You don't even watch soccer anymore.
370
00:17:57,294 --> 00:17:58,295
Mom.
371
00:17:58,378 --> 00:18:00,171
Can I give this to Boseok?
372
00:18:01,548 --> 00:18:06,094
Minseo, that was my wedding gift.
373
00:18:06,177 --> 00:18:07,262
Just give it to her.
374
00:18:07,345 --> 00:18:09,556
It's only worth 5 million won.
Give it away.
375
00:18:09,639 --> 00:18:11,308
Minseo, take it. It's yours.
376
00:18:11,391 --> 00:18:13,059
-You crazy?
-Give me one at least.
377
00:18:13,143 --> 00:18:14,811
Or I'm not going to sleep.
378
00:18:16,146 --> 00:18:19,649
No. Not this. I flew for this.
379
00:18:19,733 --> 00:18:21,359
No. Not this. Never.
380
00:18:22,777 --> 00:18:24,779
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
381
00:18:36,583 --> 00:18:38,376
Minseo,
382
00:18:38,460 --> 00:18:39,961
I understand how you feel.
383
00:18:40,628 --> 00:18:45,425
I wanted to get Mommy the moon.
384
00:18:45,508 --> 00:18:49,596
Still, you can't give
someone else's stuff away.
385
00:18:49,679 --> 00:18:52,265
You said both your and Mom's stuff
are mine.
386
00:18:52,349 --> 00:18:54,392
You said this house is also mine.
387
00:18:58,021 --> 00:18:59,230
Time to go to bed.
388
00:18:59,314 --> 00:19:02,692
Oh, good girl. You're sleeping.
389
00:19:02,776 --> 00:19:04,110
Close your eyes.
390
00:19:04,194 --> 00:19:05,445
Close them now.
391
00:19:08,782 --> 00:19:10,367
-Minseo.
-Yes?
392
00:19:11,618 --> 00:19:13,161
Did Grandma
393
00:19:13,244 --> 00:19:15,163
really leave you a will?
394
00:19:15,246 --> 00:19:17,332
-Yes.
-What did she say?
395
00:19:18,166 --> 00:19:19,292
(MINSEO CLEARS THROAT)
396
00:19:19,376 --> 00:19:21,252
"Poor old man.
397
00:19:21,336 --> 00:19:25,215
"Find him a new wife when I die."
That's what she said.
398
00:19:27,008 --> 00:19:28,385
Did she?
399
00:19:29,928 --> 00:19:30,929
Okay.
400
00:19:31,805 --> 00:19:32,847
Now, time for bed.
401
00:19:33,890 --> 00:19:36,518
Sleep tight, Minseo.
402
00:19:39,229 --> 00:19:41,398
Goodnight.
403
00:19:47,529 --> 00:19:50,532
MAN: (ON CALL) Carly Young wasthe original member of the Old Union?
404
00:19:50,615 --> 00:19:53,201
Yes, since he wiped his history
during the military regime,
405
00:19:53,284 --> 00:19:55,453
his information was missing
in our database.
406
00:19:55,537 --> 00:19:56,538
If you take a look,
407
00:19:57,455 --> 00:19:59,833
Choi Kyuheon. Codename Hairy.
408
00:19:59,916 --> 00:20:01,418
On December 11th, 2018,
409
00:20:01,501 --> 00:20:03,169
he was murdered in Poznań, Poland.
410
00:20:03,878 --> 00:20:05,755
Lee Joongpil. Codename Poongsan.
411
00:20:05,839 --> 00:20:09,384
On November 18th, 2022,
he was murdered in Manila, Philippines.
412
00:20:10,301 --> 00:20:11,928
Han Daewoong. Codename Tank.
413
00:20:12,011 --> 00:20:13,805
On February 19th, 2022,
414
00:20:13,888 --> 00:20:15,932
he was murdered in Melbourne, Australia.
415
00:20:16,516 --> 00:20:18,643
Carly Young. Real name Young Inwook.
416
00:20:18,726 --> 00:20:19,978
Codename Long Legs.
417
00:20:20,061 --> 00:20:22,981
On October 15th, 2022,
he was murdered in Seoul.
418
00:20:23,064 --> 00:20:26,234
Seeing from the similar patterns,
419
00:20:26,317 --> 00:20:28,695
we believe Dominic is our prime suspect.
420
00:20:28,778 --> 00:20:32,532
MAN: That means the cleanerof the New Union is finally here.
421
00:20:32,615 --> 00:20:34,451
Any other original members?
422
00:20:35,201 --> 00:20:36,202
(BEEPS)
423
00:20:36,286 --> 00:20:38,913
{\an8}CHIEF OH: Warrior,
the leader of the New Union has retired.
424
00:20:38,997 --> 00:20:39,998
{\an8}Bullet's gone missing.
425
00:20:40,081 --> 00:20:43,168
{\an8}Mole, Butterfly and Hwacha were
confirmed in the country.
426
00:20:43,251 --> 00:20:45,378
The member with the confirmed location
is Mole.
427
00:20:45,462 --> 00:20:48,548
MAN: Why is Warrior getting ridof his old friends?
428
00:20:49,215 --> 00:20:50,967
After 1998,
429
00:20:51,050 --> 00:20:52,343
the Union broke up
430
00:20:52,427 --> 00:20:55,263
due to the conflict between
Warrior and original members.
431
00:20:55,346 --> 00:20:57,932
But we'll have to look into it
for more details.
432
00:20:58,683 --> 00:21:00,768
MAN: Any trace of the New Union leader?
433
00:21:00,852 --> 00:21:01,853
Anything new?
434
00:21:03,480 --> 00:21:06,483
After that, Warrior's gone off the grid.
435
00:21:06,983 --> 00:21:09,486
The New Union is run discretely.
436
00:21:09,569 --> 00:21:12,071
It is not easy to find his trace.
437
00:21:12,155 --> 00:21:14,199
MAN: Track Bullet who's gone missing.
438
00:21:14,282 --> 00:21:16,534
And find the location ofHwacha and Butterfly
439
00:21:16,618 --> 00:21:17,619
in Korea.
440
00:21:17,702 --> 00:21:19,329
Don't forget to tail Mole.
441
00:21:19,412 --> 00:21:23,208
Yes. 404 and 405 are currently on Mole.
442
00:21:25,168 --> 00:21:26,169
(BEEPS)
443
00:21:26,503 --> 00:21:28,505
(LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
444
00:21:30,423 --> 00:21:32,425
(DISTANT HORNS HONKING)
445
00:21:46,856 --> 00:21:48,274
(CRUNCHING)
446
00:21:58,660 --> 00:21:59,869
(SIGHS)
447
00:22:02,830 --> 00:22:04,832
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
448
00:22:05,625 --> 00:22:07,252
Did you say his nickname is Mole?
449
00:22:07,335 --> 00:22:08,670
No wonder he got that name.
450
00:22:09,504 --> 00:22:12,048
He only stays
in his house and the gallery.
451
00:22:12,131 --> 00:22:14,842
From buying groceries to selling art,
452
00:22:14,926 --> 00:22:17,470
he leaves it to his secretary
and never comes out.
453
00:22:18,680 --> 00:22:20,598
When he's out, he's with his bodyguards.
454
00:22:21,349 --> 00:22:22,559
Once again,
455
00:22:22,642 --> 00:22:25,311
he's the only lead to approach Dominic.
456
00:22:25,395 --> 00:22:27,272
Report his movements real-time.
457
00:22:27,355 --> 00:22:29,857
He's quick.
Make sure to keep a distance.
458
00:22:30,984 --> 00:22:32,402
And
459
00:22:32,485 --> 00:22:34,404
no need to tell Dohoon the details.
460
00:22:35,071 --> 00:22:37,156
Just tell him he's supporting your work.
461
00:22:40,243 --> 00:22:41,244
(IN ENGLISH) Okay.
462
00:22:41,327 --> 00:22:42,328
(IN KOREAN) Bye.
463
00:22:42,954 --> 00:22:43,955
(LINE DISCONNECTS)
464
00:22:55,049 --> 00:22:56,634
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
465
00:22:58,261 --> 00:22:59,762
Gosh, this prick.
466
00:23:23,328 --> 00:23:25,747
What an amazing place.
467
00:23:26,456 --> 00:23:27,749
You prick.
468
00:23:27,832 --> 00:23:29,125
Why would you
469
00:23:29,208 --> 00:23:32,045
set up the office in the building
with a broken elevator?
470
00:23:32,128 --> 00:23:33,129
Hi.
471
00:23:34,505 --> 00:23:35,506
Who is it?
472
00:23:36,758 --> 00:23:40,595
I sent you the data. Read it.
473
00:23:40,678 --> 00:23:43,556
Did you have breakfast? (EXCLAIMS)
474
00:23:43,640 --> 00:23:45,975
If I skip breakfast,
475
00:23:46,059 --> 00:23:48,478
my wife will get mad at me big time.
476
00:23:48,561 --> 00:23:51,022
I'll be in big trouble. See this latte?
477
00:23:51,105 --> 00:23:53,191
She even gives me money.
478
00:23:53,274 --> 00:23:55,068
-Must be nice.
-Now, leave.
479
00:23:57,111 --> 00:23:58,112
(SIGHS)
480
00:24:00,615 --> 00:24:02,033
(MUSIC CONTINUES)
481
00:24:12,752 --> 00:24:15,254
KIM KWANGSEOK
482
00:24:15,338 --> 00:24:17,382
-(MUSIC CONTINUES)
-(IMPERCEPTIBLE)
483
00:24:29,811 --> 00:24:33,731
You left your last words to me, right?
484
00:24:34,148 --> 00:24:35,233
Or is it not?
485
00:24:36,818 --> 00:24:38,277
No?
486
00:24:38,361 --> 00:24:39,362
It is, right?
487
00:24:41,364 --> 00:24:42,740
Why did you
488
00:24:42,824 --> 00:24:45,785
tell everyone different stuff?
489
00:24:45,868 --> 00:24:47,453
It's confusing.
490
00:24:47,537 --> 00:24:49,539
I was your soulmate.
491
00:24:55,420 --> 00:24:57,880
Every time Father got a girlfriend,
492
00:24:57,964 --> 00:25:00,800
I'd been very mean to them.
493
00:25:02,468 --> 00:25:03,970
Thanks to you,
494
00:25:04,053 --> 00:25:07,807
I'm known as a crazy daughter-in-law
who's obsessed with her father-in-law.
495
00:25:07,890 --> 00:25:09,767
But I was proud of myself.
496
00:25:11,060 --> 00:25:13,646
That all went to waste.
497
00:25:17,275 --> 00:25:18,276
WOONGSOO: Yura.
498
00:25:19,277 --> 00:25:22,071
I'll apologize on her behalf.
499
00:25:22,155 --> 00:25:23,448
You can stop now.
500
00:25:23,531 --> 00:25:26,409
What's wrong with you,
closing early and murmuring to yourself?
501
00:25:26,492 --> 00:25:27,744
Are you praying or what?
502
00:25:27,827 --> 00:25:28,995
Father.
503
00:25:29,078 --> 00:25:30,788
Yes, Yura?
504
00:25:32,373 --> 00:25:33,875
It's not that I closed the café.
505
00:25:33,958 --> 00:25:35,793
I just don't have customers.
506
00:25:38,755 --> 00:25:39,839
I see.
507
00:25:40,631 --> 00:25:43,843
I'm going out now.
508
00:25:43,926 --> 00:25:45,553
-(CLEARS THROAT)
-(DOOR OPENS)
509
00:25:45,636 --> 00:25:46,929
JIHOON: Dad.
510
00:25:47,013 --> 00:25:48,556
I'm going to see Mom.
511
00:25:54,395 --> 00:25:55,480
(EXHALES)
512
00:25:55,897 --> 00:25:57,815
I thought it was a big deal.
513
00:25:57,899 --> 00:25:59,525
It's not even about inheritance.
514
00:26:00,777 --> 00:26:03,362
It's just about
your father's remarriage.
515
00:26:04,947 --> 00:26:07,283
Your family's always been so unique.
516
00:26:07,366 --> 00:26:10,912
This is more important than inheritance.
517
00:26:10,995 --> 00:26:14,290
This will shake up
518
00:26:14,373 --> 00:26:17,084
my 43 years of life as her elder son.
519
00:26:17,168 --> 00:26:19,879
The one who heard her last will
seems like the winner.
520
00:26:19,962 --> 00:26:21,672
My goodness.
521
00:26:21,756 --> 00:26:24,133
You think this is some kind of a game?
522
00:26:24,217 --> 00:26:25,301
The winner? Seriously?
523
00:26:25,384 --> 00:26:28,262
That's why you got divorced, idiot.
524
00:26:28,346 --> 00:26:29,388
By the way,
525
00:26:30,473 --> 00:26:32,809
does your father want to get married?
526
00:26:38,940 --> 00:26:39,941
I don't know.
527
00:26:40,024 --> 00:26:43,444
Now that I think of it, I never asked.
528
00:26:44,904 --> 00:26:46,030
I'm not sure.
529
00:26:46,113 --> 00:26:47,907
LATE KIM SHINAE
530
00:26:47,990 --> 00:26:49,992
(PLEASANT UPBEAT MUSIC PLAYING)
531
00:27:03,214 --> 00:27:04,298
JIHOON: Wait.
532
00:27:04,632 --> 00:27:06,467
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
533
00:27:28,698 --> 00:27:29,782
YURA: Father.
534
00:27:33,035 --> 00:27:35,580
I gave you a hard time, didn't I?
535
00:27:35,663 --> 00:27:37,081
What are you talking about?
536
00:27:37,164 --> 00:27:40,001
Ms. Kim, Ms. Gu, and Ms. Baek.
537
00:27:40,501 --> 00:27:43,045
You broke up with them because of me.
538
00:27:43,129 --> 00:27:45,506
But then,
539
00:27:45,590 --> 00:27:48,259
I did it for Mother's will.
540
00:27:49,218 --> 00:27:51,470
To be honest,
541
00:27:51,554 --> 00:27:53,306
it wasn't your fault.
542
00:27:53,389 --> 00:27:56,684
I was looking for a chance.
543
00:27:56,767 --> 00:27:59,937
Thanks to you, I was able to break up
with them and avoid any blames.
544
00:28:00,021 --> 00:28:01,439
I was grateful.
545
00:28:02,899 --> 00:28:05,484
You're just saying that
to make me feel better.
546
00:28:05,568 --> 00:28:06,652
I know it.
547
00:28:06,736 --> 00:28:08,571
Oh, no.
548
00:28:09,822 --> 00:28:11,657
Why don't you
549
00:28:12,491 --> 00:28:14,493
just tell me what you want?
550
00:28:14,577 --> 00:28:17,580
I've been following her will until now.
551
00:28:20,958 --> 00:28:24,587
From now on, I'll follow your will.
552
00:28:24,670 --> 00:28:27,089
No. No, Yura.
553
00:28:27,173 --> 00:28:29,800
Be yourself, just like now.
554
00:28:30,301 --> 00:28:31,510
See?
555
00:28:31,594 --> 00:28:33,930
You were disappointed, weren't you?
556
00:28:34,013 --> 00:28:35,723
That's why you're shutting me out.
557
00:28:35,806 --> 00:28:37,224
(CHUCKLES)
558
00:28:40,686 --> 00:28:42,271
From now on,
559
00:28:42,355 --> 00:28:44,607
I won't interfere with your love life.
560
00:28:46,984 --> 00:28:48,569
Go as far as you want, Father.
561
00:28:51,072 --> 00:28:54,075
-Are you telling me to get married?
-Do you want to get married?
562
00:28:54,158 --> 00:28:55,868
Are you telling me not to?
563
00:28:56,369 --> 00:28:57,745
Do you not want to?
564
00:28:58,245 --> 00:29:00,456
-(CELL PHONE VIBRATING)
-(HESITATES)
565
00:29:01,499 --> 00:29:03,042
Dad, if it's Dohoon, I'll get it.
566
00:29:03,125 --> 00:29:04,502
Let me get it.
567
00:29:05,211 --> 00:29:06,295
Kwon Dohoon.
568
00:29:09,423 --> 00:29:10,633
Ah. (SIGHS)
569
00:29:11,092 --> 00:29:13,844
The air's so fresh in Mom's grave.
570
00:29:13,928 --> 00:29:18,432
Mirim, shout it out. Hooray!
571
00:29:19,225 --> 00:29:20,226
Whoo!
572
00:29:20,726 --> 00:29:23,104
-(JIHOON SIGHS)
-What a lunatic. (CHUCKLES)
573
00:29:25,648 --> 00:29:27,358
This nutjob.
574
00:29:27,441 --> 00:29:30,152
Has he lost his mind?
575
00:29:30,611 --> 00:29:31,612
(LINE DISCONNECTS)
576
00:29:36,117 --> 00:29:37,952
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
577
00:29:38,577 --> 00:29:40,788
Mole just got out of the building.
578
00:29:40,871 --> 00:29:41,872
Hang on.
579
00:29:47,586 --> 00:29:48,754
Three o'clock.
580
00:29:48,838 --> 00:29:50,423
He turned right.
581
00:29:50,506 --> 00:29:53,342
Maintain your distance
and don't get any closer than 15 meters.
582
00:29:53,426 --> 00:29:55,136
For better visibility
583
00:29:55,219 --> 00:29:56,512
I'm moving to the rooftop.
584
00:30:00,683 --> 00:30:02,685
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
585
00:30:21,620 --> 00:30:23,748
The view is secured.
586
00:30:23,831 --> 00:30:25,458
I'm staying here.
587
00:30:26,500 --> 00:30:27,918
(CELL PHONE VIBRATES)
588
00:30:46,604 --> 00:30:48,105
JIHOON: (ON VIDEO) Promise her
589
00:30:48,189 --> 00:30:50,357
you'll lie next to Momwith clean documents.
590
00:30:50,775 --> 00:30:52,234
That was Mom's will.
591
00:30:54,779 --> 00:30:56,572
Shinae.
592
00:30:56,655 --> 00:30:58,783
As you have told Jihoon,
593
00:30:58,866 --> 00:31:00,701
I'll lie next to you
594
00:31:00,785 --> 00:31:02,953
with clean documents. Happy now?
595
00:31:03,037 --> 00:31:04,121
JIHOON: Dad.
596
00:31:04,205 --> 00:31:05,706
Dad.
597
00:31:05,790 --> 00:31:06,916
That prick.
598
00:31:15,674 --> 00:31:17,927
The target's not moving.
599
00:31:18,010 --> 00:31:20,429
I'm taking five.
600
00:31:20,513 --> 00:31:21,514
JAEYEOL: What?
601
00:31:21,597 --> 00:31:23,307
A smoke break, you prick.
602
00:31:23,390 --> 00:31:25,142
JAEYEOL: Fine. Smoke all you want.
603
00:31:26,268 --> 00:31:27,353
(SIGHS)
604
00:31:57,675 --> 00:31:59,510
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
605
00:31:59,969 --> 00:32:01,512
(LAUGHING)
606
00:32:01,595 --> 00:32:03,806
That served Dohoon right.
607
00:32:03,889 --> 00:32:05,307
It's all going as I said.
608
00:32:05,391 --> 00:32:07,226
(BIRDS CHIRPING)
609
00:32:07,643 --> 00:32:09,061
-Over there.
-Yes.
610
00:32:09,145 --> 00:32:10,563
(CELL PHONE VIBRATING)
611
00:32:11,856 --> 00:32:13,107
Yes, Dohoon.
612
00:32:13,190 --> 00:32:14,650
DOHOON: Put Dad on the phone.
613
00:32:14,733 --> 00:32:16,235
He's not picking up.
614
00:32:17,444 --> 00:32:19,488
WOONGSOO: Jihoon took it. What?
615
00:32:20,489 --> 00:32:21,949
DOHOON: Dad.
616
00:32:22,408 --> 00:32:25,536
Do you know what I regret the most
in my life?
617
00:32:26,162 --> 00:32:29,790
Are you taking turns to throw a fit?
618
00:32:29,874 --> 00:32:31,584
What is it?
619
00:32:32,835 --> 00:32:34,378
I...
620
00:32:36,714 --> 00:32:39,049
That I've never been a good son to Mom.
621
00:32:39,133 --> 00:32:40,759
(EMOTIONAL MUSIC PLAYING)
622
00:32:40,843 --> 00:32:43,012
That became a hard rock
623
00:32:43,095 --> 00:32:45,806
and got stuck in my throat.
624
00:32:45,890 --> 00:32:48,559
I can't even spit it out or swallow it.
625
00:32:48,642 --> 00:32:49,852
It's pressing me hard.
626
00:32:50,352 --> 00:32:53,731
Hey. You weren't that bad.
627
00:32:53,814 --> 00:32:55,149
Did you and Jihoon
628
00:32:55,232 --> 00:32:56,817
decide to go crazy today?
629
00:32:57,943 --> 00:33:02,948
I don't want to
leave any regrets on you.
630
00:33:03,032 --> 00:33:05,492
Yes. That's a great attitude.
631
00:33:05,576 --> 00:33:07,494
Good boy.
632
00:33:07,578 --> 00:33:12,166
Dad. I'll take care of Mom as her son.
633
00:33:12,249 --> 00:33:14,835
So you should live your life.
634
00:33:16,003 --> 00:33:19,423
Just because you marry someone else,
that won't make Mom disappear.
635
00:33:19,506 --> 00:33:21,967
So don't feel guilty.
636
00:33:22,051 --> 00:33:24,136
Just be happy.
637
00:33:24,220 --> 00:33:26,305
Be happy. You know what I mean?
638
00:33:26,680 --> 00:33:28,682
I'm happy now.
639
00:33:28,766 --> 00:33:30,893
I don't want to remain a bad son to you.
640
00:33:30,976 --> 00:33:33,604
Going against your will is being one.
641
00:33:33,687 --> 00:33:36,023
I've thought about it.
642
00:33:36,106 --> 00:33:37,733
You marrying someone new?
643
00:33:37,816 --> 00:33:38,817
I'm in.
644
00:33:40,194 --> 00:33:42,321
Dad. I'll give youmore than enough money.
645
00:33:42,404 --> 00:33:43,906
You know that girlfriend of yours?
646
00:33:43,989 --> 00:33:45,157
Date her. Do all you want.
647
00:33:45,241 --> 00:33:47,451
Just focus on becoming happy.
648
00:33:47,534 --> 00:33:48,661
Be happy
649
00:33:48,744 --> 00:33:52,081
and do all you want, Dad.
650
00:33:52,164 --> 00:33:53,749
You get me, Dad?
651
00:33:53,832 --> 00:33:56,418
I got your back.
652
00:33:56,502 --> 00:33:59,713
Honey, we've already
653
00:33:59,797 --> 00:34:00,881
talked to Father and...
654
00:34:00,965 --> 00:34:02,716
Yes. I'll do that.
655
00:34:02,800 --> 00:34:04,677
I'll marry her.
656
00:34:04,760 --> 00:34:06,929
I should listen to my elder son.
657
00:34:07,012 --> 00:34:09,098
Okay. I will. I'll marry her.
658
00:34:09,431 --> 00:34:11,308
Thanks, Dad.
659
00:34:11,392 --> 00:34:14,061
That rock is finally gone.
660
00:34:14,144 --> 00:34:16,647
I can finally be relieved. (LAUGHING)
661
00:34:19,942 --> 00:34:20,943
Thank you.
662
00:34:21,026 --> 00:34:22,903
(CUTLERY CLINKING)
663
00:34:25,114 --> 00:34:28,450
I had it all settled with Dad,
and why would you barge in?
664
00:34:28,534 --> 00:34:30,077
I was worried
665
00:34:30,160 --> 00:34:32,997
Dad would make a wrong choice
because of you.
666
00:34:33,080 --> 00:34:34,373
Huh? Why?
667
00:34:34,748 --> 00:34:38,794
JIHOON: So, you're not on Mom's side,
but Dad's side?
668
00:34:39,336 --> 00:34:40,754
(SCOFFS)
669
00:34:40,838 --> 00:34:42,006
JIHOON: No.
670
00:34:42,089 --> 00:34:45,175
You're on your own side.
You only care about yourself.
671
00:34:45,259 --> 00:34:46,885
-Really?
-Yes.
672
00:34:47,219 --> 00:34:48,429
(LAUGHS)
673
00:34:50,139 --> 00:34:52,766
-Get over here, you prick.
-(JIHOON YELLING)
674
00:34:53,392 --> 00:34:55,811
(BOTH ARGUING)
675
00:34:55,894 --> 00:34:57,813
-Does Dad understand you?
-Yura, what now?
676
00:34:57,896 --> 00:34:58,897
This is getting serious.
677
00:34:58,981 --> 00:35:00,899
DOHOON: Why not?
JIHOON: Want me to call him?
678
00:35:00,983 --> 00:35:02,568
-DOHOON: Call him.
-This is bad.
679
00:35:02,651 --> 00:35:03,861
DOHOON: Stop right there.
680
00:35:04,695 --> 00:35:06,363
Stay there, you prick.
681
00:35:07,948 --> 00:35:09,783
(LOW INDISTINCT CHATTER)
682
00:35:09,867 --> 00:35:12,286
(CELL PHONE RINGING)
683
00:35:18,250 --> 00:35:20,836
JIHOON
684
00:35:23,005 --> 00:35:24,089
(GRUNTS)
685
00:35:25,632 --> 00:35:28,344
DOHOON
686
00:35:29,011 --> 00:35:30,346
Who is it?
687
00:35:31,597 --> 00:35:32,598
(RINGING STOPS)
688
00:35:35,267 --> 00:35:36,477
(CELL PHONE RINGING)
689
00:35:36,560 --> 00:35:39,146
YURA
690
00:35:39,229 --> 00:35:40,439
(WOONGSOO GROANING)
691
00:35:43,692 --> 00:35:44,693
(GRUNTS)
692
00:35:46,320 --> 00:35:47,321
(CELL PHONE RINGING)
693
00:35:47,404 --> 00:35:48,489
MIRIM
694
00:35:49,907 --> 00:35:51,784
Oh, my goodness.
695
00:35:54,203 --> 00:35:55,454
Is everything all right?
696
00:35:55,537 --> 00:35:56,538
What is it?
697
00:35:56,622 --> 00:35:59,458
-(BOTH ARGUING)
-Father, this is urgent.
698
00:35:59,541 --> 00:36:01,752
Dohoon and Jihoon are fighting.
699
00:36:02,836 --> 00:36:04,713
These knotheads.
700
00:36:05,798 --> 00:36:07,007
I can't take this.
701
00:36:07,091 --> 00:36:08,967
We're having a family meeting tomorrow.
702
00:36:09,051 --> 00:36:10,427
Everyone must come.
703
00:36:11,512 --> 00:36:12,513
(LINE DISCONNECTS)
704
00:36:13,013 --> 00:36:14,014
Hmph.
705
00:36:14,723 --> 00:36:16,725
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
706
00:36:19,603 --> 00:36:21,188
WOMAN: This is for the art fair.
707
00:36:21,271 --> 00:36:22,398
I'll show you.
708
00:36:28,987 --> 00:36:31,365
See the man in gray suit with glasses on
709
00:36:31,448 --> 00:36:32,991
in front of the gallery?
710
00:36:33,409 --> 00:36:34,618
Check on him.
711
00:36:34,701 --> 00:36:35,702
(QUIETLY) Roger.
712
00:36:38,038 --> 00:36:39,873
(EXCLAIMING NONCHALANTLY)
713
00:36:43,210 --> 00:36:44,628
(IMPERCEPTIBLE)
714
00:36:47,631 --> 00:36:50,426
-Identification all clear.
-(CELL PHONE VIBRATES)
715
00:36:53,011 --> 00:36:54,263
{\an8}CHERRY
716
00:36:54,346 --> 00:36:57,391
{\an8}CHERRY: Call me one more time,and I'm going to kill you.
717
00:37:02,271 --> 00:37:04,148
Do I have time for a smoke?
718
00:37:04,523 --> 00:37:06,984
(CLICKS TONGUE) Hey.
719
00:37:07,067 --> 00:37:08,068
You idiot.
720
00:37:08,152 --> 00:37:10,487
Why do you always call your ex-wife
721
00:37:10,571 --> 00:37:12,281
every time you're drunk?
722
00:37:12,364 --> 00:37:14,074
Why do you do that?
723
00:37:14,158 --> 00:37:16,535
So? What did Cherry say this time?
724
00:37:16,618 --> 00:37:17,744
(SIGHS)
725
00:37:17,828 --> 00:37:19,496
Just keep your eye on him.
726
00:37:20,873 --> 00:37:21,874
(SIGHS)
727
00:37:35,512 --> 00:37:36,513
(SIGHS)
728
00:37:38,807 --> 00:37:40,851
Jaeyeol, apologize.
729
00:37:40,934 --> 00:37:42,978
Just say you're sorry.
730
00:37:43,061 --> 00:37:45,355
That will solve the whole thing.It's that simple.
731
00:37:46,440 --> 00:37:48,317
She'll leave me on read. I hate that.
732
00:37:48,400 --> 00:37:50,611
Then don't even think
733
00:37:50,694 --> 00:37:52,029
about texting her.
734
00:37:52,112 --> 00:37:53,655
I can see everything from here.
735
00:37:53,739 --> 00:37:55,574
{\an8}Every letter you're typing.
736
00:37:55,657 --> 00:37:58,035
You keep typing and erasing.
737
00:37:58,160 --> 00:38:00,370
I can even see thatsans serif font you're using.
738
00:38:01,580 --> 00:38:04,208
(SIGHS) Fine. Go have a smoke.
739
00:38:04,291 --> 00:38:06,001
It's your life, not mine.
740
00:38:08,045 --> 00:38:10,047
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
741
00:38:15,802 --> 00:38:17,221
(BEEPING)
742
00:38:43,205 --> 00:38:45,207
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
743
00:38:56,134 --> 00:38:57,135
(BEEPS)
744
00:39:10,774 --> 00:39:12,192
(LINE RINGING)
745
00:39:13,860 --> 00:39:17,155
Cherry, you need to come back to Seoul.
746
00:39:19,575 --> 00:39:20,993
Bring me a gift on your way.
747
00:39:21,493 --> 00:39:22,619
Codename Hwacha.
748
00:39:22,703 --> 00:39:25,539
A Vietnam War veteran
who has worked for MGD for 25 years.
749
00:39:25,998 --> 00:39:27,916
Find all related data on him.
750
00:39:28,000 --> 00:39:30,836
Who he was with,
his connections and so on.
751
00:39:46,852 --> 00:39:48,854
(POWERING DOWN)
752
00:40:04,661 --> 00:40:07,414
The power's out only around the target.
Go check.
753
00:40:12,586 --> 00:40:14,588
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
754
00:40:15,964 --> 00:40:17,799
(STATIC HISSES)
755
00:40:21,928 --> 00:40:23,764
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
756
00:41:21,697 --> 00:41:22,906
(DISTANT CLANG)
757
00:41:38,171 --> 00:41:39,381
(GROANS SOFTLY)
758
00:41:41,174 --> 00:41:42,259
(WEAKLY) That way.
759
00:41:45,303 --> 00:41:46,596
(GROANS WEAKLY)
760
00:41:51,435 --> 00:41:53,437
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
761
00:43:35,121 --> 00:43:36,540
(HEAVY BREATHING)
762
00:43:58,186 --> 00:43:59,396
(SILENCED GUNSHOT)
763
00:44:01,857 --> 00:44:03,275
(REWINDING)
764
00:44:03,358 --> 00:44:05,360
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
765
00:44:12,033 --> 00:44:13,869
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
766
00:44:15,370 --> 00:44:17,163
I'm sending you a video. Get the face.
767
00:44:17,247 --> 00:44:18,540
As fast as you can.
768
00:44:18,623 --> 00:44:20,625
-(KNOCK AT DOOR)
-Call me as soon as you get it.
769
00:44:20,709 --> 00:44:22,335
-(DOOR OPENS)
-(LINE DISCONNECTS)
770
00:44:27,591 --> 00:44:30,010
-What?
-You said I only had to watch.
771
00:44:30,969 --> 00:44:32,095
If it was dangerous,
772
00:44:32,178 --> 00:44:34,139
you should've given me
proper information.
773
00:44:34,973 --> 00:44:36,474
Did you know
774
00:44:37,267 --> 00:44:38,518
Jaeyeol almost died?
775
00:44:40,270 --> 00:44:41,396
If I had,
776
00:44:42,480 --> 00:44:43,732
would that change anything?
777
00:44:51,448 --> 00:44:52,908
He's alive, that's what matters.
778
00:44:57,871 --> 00:44:59,205
Aren't you going home?
779
00:45:00,206 --> 00:45:02,208
(SOFT MUSIC PLAYING)
780
00:45:20,602 --> 00:45:24,564
{\an8}LIM JAEYEOL
781
00:45:41,915 --> 00:45:43,750
(CELL PHONE VIBRATING)
782
00:45:46,920 --> 00:45:49,130
TOP BEAUTY IN THE UNIVERSE
783
00:45:52,342 --> 00:45:53,551
(EXHALES SOFTLY)
784
00:45:58,890 --> 00:46:00,016
You got him?
785
00:46:00,558 --> 00:46:02,811
You fool.
786
00:46:02,894 --> 00:46:04,521
Such an idiot.
787
00:46:05,772 --> 00:46:07,941
If the bullet was off by a centimeter,
788
00:46:08,024 --> 00:46:09,442
you could've been dead.
789
00:46:10,819 --> 00:46:13,530
My grandma is almost like a psychic.
790
00:46:14,531 --> 00:46:17,117
She said I'd live long enough
to get dementia.
791
00:46:18,201 --> 00:46:19,703
I won't die easy.
792
00:46:19,786 --> 00:46:21,788
-(CELL PHONE VIBRATING)
-(SIGHS)
793
00:46:22,872 --> 00:46:24,749
TOP BEAUTY IN THE UNIVERSE
794
00:46:26,084 --> 00:46:27,293
(VIBRATING STOPS)
795
00:46:27,377 --> 00:46:28,378
(SIGHS)
796
00:46:29,004 --> 00:46:32,549
Don't mind anything else,
just focus on your recovery, okay?
797
00:46:32,632 --> 00:46:34,884
Team B will look for Dominic.
798
00:46:37,012 --> 00:46:38,221
Later, you fool.
799
00:46:39,139 --> 00:46:40,932
Ah, that hard-arse.
800
00:46:41,266 --> 00:46:44,519
Leaving a dying buddy behind.
801
00:46:44,602 --> 00:46:46,396
You coming again tomorrow?
802
00:46:46,479 --> 00:46:47,689
I'll be waiting.
803
00:47:00,869 --> 00:47:03,288
Geez. A horse could be your friend.
804
00:47:03,705 --> 00:47:04,831
Why the long face?
805
00:47:05,206 --> 00:47:06,499
What else?
806
00:47:07,167 --> 00:47:09,044
It's all about you.
807
00:47:09,127 --> 00:47:11,921
Dad, let's get it over with this time.
808
00:47:12,005 --> 00:47:13,757
We really need to
809
00:47:13,840 --> 00:47:15,383
teach Jihoon a lesson.
810
00:47:16,384 --> 00:47:18,219
-(WOONGSOO GRUNTS)
-(GATE OPENS)
811
00:47:24,142 --> 00:47:25,560
(GATE CLOSES)
812
00:47:27,812 --> 00:47:29,814
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
813
00:47:36,654 --> 00:47:38,323
JIHOON: If you don't do as I say,
814
00:47:38,406 --> 00:47:40,325
I won't live with Dad anymore.
815
00:47:41,242 --> 00:47:43,328
Jihoon, are we homeless now?
816
00:47:45,705 --> 00:47:46,748
Dad.
817
00:47:46,831 --> 00:47:48,958
You need to think carefully.
818
00:47:49,042 --> 00:47:51,377
If you don't do as I say,
819
00:47:51,461 --> 00:47:52,462
then
820
00:47:52,545 --> 00:47:54,422
I'll never see you again.
821
00:47:54,506 --> 00:47:56,299
Consider me gone.
822
00:47:56,382 --> 00:47:58,718
Make a decision carefully.
823
00:47:59,511 --> 00:48:01,805
This is all daughters-in-laws' dream,
right?
824
00:48:05,391 --> 00:48:07,227
Don't think about Mother's will
825
00:48:07,310 --> 00:48:09,312
nor our opinions.
826
00:48:09,395 --> 00:48:11,856
You should do what you want, Father.
827
00:48:11,940 --> 00:48:13,399
What's on your mind?
828
00:48:13,483 --> 00:48:15,860
I know. (CHUCKLES)
829
00:48:18,571 --> 00:48:19,781
DOHOON AND JIHOON: Ow!
830
00:48:19,864 --> 00:48:21,366
What?
831
00:48:21,449 --> 00:48:24,661
You think you're the only ones
who heard her will?
832
00:48:25,829 --> 00:48:27,747
Did she leave you a will too?
833
00:48:27,831 --> 00:48:30,875
(LAUGHING) By now,
she perhaps left her will
834
00:48:30,959 --> 00:48:33,461
-to the lady next door. Right, Jihoon?
-(DOHOON LAUGHING)
835
00:48:33,545 --> 00:48:35,755
-My mom was pretty talkative.
-(LAUGHING)
836
00:48:36,297 --> 00:48:39,467
I followed her will too.
837
00:48:40,135 --> 00:48:42,262
What did she tell you?
838
00:48:42,345 --> 00:48:43,346
What did she say?
839
00:48:44,013 --> 00:48:46,432
Grandpa, tell me already. I'm curious.
840
00:48:47,851 --> 00:48:48,852
(SIGHS)
841
00:48:54,649 --> 00:48:57,235
Your mom lived her whole life
842
00:48:57,318 --> 00:48:58,486
thinking
843
00:48:58,570 --> 00:49:01,406
we couldn't live without her.
844
00:49:02,115 --> 00:49:03,449
YEAR 2013
845
00:49:03,533 --> 00:49:04,784
Even Mom and Dad don't hit me.
846
00:49:04,868 --> 00:49:07,787
Who does he think he is to hit me?
How can he do that to a senior?
847
00:49:07,871 --> 00:49:10,957
He kicked your shin a couple of times,
he didn't beat you up.
848
00:49:11,040 --> 00:49:13,418
Your brother cares about you.
849
00:49:13,501 --> 00:49:14,669
Mom. It hurt so much.
850
00:49:14,752 --> 00:49:16,337
Are you taking his side?
851
00:49:16,421 --> 00:49:17,589
I'm in Grade 12.
852
00:49:18,548 --> 00:49:19,799
Dohoon, that brat.
853
00:49:19,883 --> 00:49:21,634
Who does he think he is to hit you?
854
00:49:21,718 --> 00:49:24,179
How dare he? What a jerk.
855
00:49:25,555 --> 00:49:28,099
Mom, you almost let me down.
856
00:49:28,183 --> 00:49:30,185
Mom, I hate Dohoon so much.
857
00:49:30,268 --> 00:49:31,644
-It's okay.
-Mom.
858
00:49:31,728 --> 00:49:34,105
My sweet boy.
859
00:49:34,189 --> 00:49:35,356
Mom.
860
00:49:35,440 --> 00:49:36,441
YEAR 2016
861
00:49:36,524 --> 00:49:37,609
Minseo. Take Minseo.
862
00:49:37,692 --> 00:49:39,194
-I have to go to work.
-Shame on you.
863
00:49:39,277 --> 00:49:42,488
Getting Yura pregnant wasn't enough,
you make her watch the baby alone?
864
00:49:42,572 --> 00:49:43,990
-I'm leaving. Bye.
-You punk.
865
00:49:44,073 --> 00:49:46,201
-You're my son, but you're so shameless.
-(GROANS)
866
00:49:46,284 --> 00:49:47,577
What can I do?
867
00:49:47,660 --> 00:49:49,245
I'm busy at work.
868
00:49:49,329 --> 00:49:50,580
This is all your fault.
869
00:49:50,663 --> 00:49:52,373
Because you gave birth to a smart boy.
870
00:49:52,457 --> 00:49:53,791
You know what I mean?
871
00:49:53,875 --> 00:49:55,168
Take care of her. Okay? Bye.
872
00:49:55,251 --> 00:49:56,294
Hey!
873
00:49:56,377 --> 00:49:57,420
You punk!
874
00:49:58,129 --> 00:49:59,964
YEAR 2017
875
00:50:00,048 --> 00:50:02,175
Give Jihoon some money tomorrow.
876
00:50:02,258 --> 00:50:03,551
He has no money to eat.
877
00:50:03,635 --> 00:50:05,220
He lost so much weight.
878
00:50:05,303 --> 00:50:06,971
That punk.
879
00:50:07,680 --> 00:50:09,390
And
880
00:50:09,474 --> 00:50:12,352
stop calling Dohoon and yelling at him.
881
00:50:12,435 --> 00:50:14,604
He's working hard to make ends meet.
882
00:50:14,687 --> 00:50:16,439
Why do you keep getting mad at him?
883
00:50:16,522 --> 00:50:17,899
That punk.
884
00:50:17,982 --> 00:50:20,235
He told you everything, didn't he?
885
00:50:20,568 --> 00:50:21,569
(CHUCKLES)
886
00:50:21,653 --> 00:50:24,948
Be nice to your boys
unless you want to get divorced all old.
887
00:50:25,031 --> 00:50:26,824
Okay. I get it.
888
00:50:26,908 --> 00:50:28,910
-(SOFT MUSIC PLAYING)
-(CHUCKLES)
889
00:50:33,122 --> 00:50:34,332
(EXHALES)
890
00:50:36,584 --> 00:50:39,671
No wonder she was all worried.
891
00:50:39,754 --> 00:50:42,966
She had to mediate between us,
yell at us, curse at us,
892
00:50:43,049 --> 00:50:46,010
give us advice
893
00:50:46,094 --> 00:50:49,222
and sometimes
she just stayed quiet next to us.
894
00:50:50,139 --> 00:50:53,685
She was worried about what will
happen to this family
895
00:50:53,768 --> 00:50:56,396
until the day she died.
896
00:50:58,439 --> 00:50:59,983
JIHOON: Dohoon.
897
00:51:00,066 --> 00:51:01,484
(SOBBING) Dohoon.
898
00:51:01,567 --> 00:51:02,902
Dohoon. I'm sorry.
899
00:51:02,986 --> 00:51:05,321
No. I'm sorry.
900
00:51:05,405 --> 00:51:06,656
-I'm sorry, Jihoon.
-No.
901
00:51:06,739 --> 00:51:08,074
I'm sorrier.
902
00:51:08,157 --> 00:51:09,826
Sorry about everything I said.
903
00:51:09,909 --> 00:51:12,537
Forgive me, will you?
904
00:51:12,620 --> 00:51:14,622
I'm the one who should
ask for forgiveness.
905
00:51:14,706 --> 00:51:16,541
I should've known better.
906
00:51:18,459 --> 00:51:19,752
Forgive me.
907
00:51:19,836 --> 00:51:21,296
Sorry, Dohoon.
908
00:51:21,379 --> 00:51:23,464
Wait. Why did Mother
909
00:51:23,548 --> 00:51:25,800
change her word
on Father marrying someone else?
910
00:51:27,385 --> 00:51:29,345
How do I know?
911
00:51:29,429 --> 00:51:32,640
I can never understand
the complex mind of women.
912
00:51:32,724 --> 00:51:35,310
JIHOON: "I can never give him
to someone else.
913
00:51:35,393 --> 00:51:37,520
"Watch
914
00:51:37,603 --> 00:51:39,856
-"your father-in-law."
-"your father-in-law."
915
00:51:39,939 --> 00:51:42,608
JIHOON: That day,
the temperature was 22.9 degrees
916
00:51:42,692 --> 00:51:44,235
and 64 percent humidity.
917
00:51:47,822 --> 00:51:49,032
(SIGHS)
918
00:51:50,742 --> 00:51:51,868
You need the whole night?
919
00:51:53,453 --> 00:51:55,371
-Aren't you going home?
-JIHOON: Go where?
920
00:51:55,455 --> 00:51:57,749
We must complete this
to solve the mystery.
921
00:51:57,832 --> 00:51:59,500
Just drop it, for crying out loud.
922
00:52:00,335 --> 00:52:02,795
Don't you want to know
what was on Mom's mind?
923
00:52:02,879 --> 00:52:04,922
Dad, come here and think
924
00:52:05,006 --> 00:52:08,092
about what Grandma said when and where.
925
00:52:09,093 --> 00:52:10,178
YURA: Yes.
926
00:52:10,261 --> 00:52:12,138
We just need yours.
927
00:52:13,306 --> 00:52:16,642
He never listened to his mom.
928
00:52:16,726 --> 00:52:18,061
I doubt he'd remember.
929
00:52:20,229 --> 00:52:22,899
You all need to stop.
It's all in the past.
930
00:52:25,193 --> 00:52:27,528
Why is he sulking?
931
00:52:28,321 --> 00:52:30,239
Hold on.
932
00:52:30,323 --> 00:52:32,116
Dohoon.
933
00:52:32,200 --> 00:52:34,577
So did you hear it
before or after Minseo?
934
00:52:34,660 --> 00:52:36,829
That's all you need to tell me.
935
00:52:36,913 --> 00:52:38,206
Come on. Where?
936
00:52:38,289 --> 00:52:40,625
-Dohoon.
-(SIGHS)
937
00:52:41,376 --> 00:52:42,877
DOHOON: Here.
938
00:52:42,960 --> 00:52:46,255
What? It can't be after Yura.
939
00:52:46,339 --> 00:52:49,842
You were on a business trip that week.
So you couldn't stay by her deathbed.
940
00:52:49,926 --> 00:52:52,178
I'm saying I don't remember.
941
00:52:52,261 --> 00:52:54,430
Jesus Christ.
942
00:52:54,514 --> 00:52:56,182
You don't need to yell.
943
00:52:56,265 --> 00:52:58,434
-(SIGHS)
-Dohoon.
944
00:52:58,518 --> 00:53:02,271
Her last word before she died.
945
00:53:02,355 --> 00:53:03,731
That love.
946
00:53:03,815 --> 00:53:05,400
How can you not remember it?
947
00:53:05,483 --> 00:53:06,818
Look.
948
00:53:06,901 --> 00:53:10,196
Yura even remembers the temperature
and the humidity that day.
949
00:53:10,279 --> 00:53:11,906
I wrote a journal
950
00:53:11,989 --> 00:53:13,950
for the first time
to write what she said.
951
00:53:14,033 --> 00:53:15,368
Even though I was four,
952
00:53:15,451 --> 00:53:17,787
I remember exactly what she said.
953
00:53:17,870 --> 00:53:18,955
Right, Dohoon.
954
00:53:19,038 --> 00:53:21,624
I'm starting to get curious.
955
00:53:22,917 --> 00:53:26,587
Now, let's help Dohoon
bring his memory back.
956
00:53:28,005 --> 00:53:30,007
Everyone, together.
957
00:53:30,091 --> 00:53:31,467
-Dohoon.
-Dohoon.
958
00:53:32,468 --> 00:53:34,053
(DRUM ROLL)
959
00:53:34,137 --> 00:53:35,138
Ta-da!
960
00:53:35,721 --> 00:53:36,722
Dohoon?
961
00:53:38,975 --> 00:53:40,309
I never heard it.
962
00:53:45,273 --> 00:53:48,151
She never left me any will.
963
00:53:52,947 --> 00:53:54,949
(SOMBER MUSIC PLAYING)
964
00:54:01,998 --> 00:54:04,083
-We'll get going.
-Okay.
965
00:54:04,167 --> 00:54:05,751
YURA: Minseo, put your jacket on.
966
00:54:05,835 --> 00:54:07,420
Sorry. We'll get going.
967
00:54:08,254 --> 00:54:09,422
Let's go.
968
00:54:09,505 --> 00:54:11,382
-Night.
-Bye.
969
00:54:12,467 --> 00:54:13,801
What was that?
970
00:54:14,969 --> 00:54:16,345
Is he serious?
971
00:54:17,430 --> 00:54:18,890
Really?
972
00:54:21,893 --> 00:54:23,853
Why did Mom do that?
973
00:54:25,605 --> 00:54:26,856
I feel so bad for him.
974
00:54:38,701 --> 00:54:39,702
Hmm?
975
00:54:40,369 --> 00:54:41,621
Dad.
976
00:54:41,704 --> 00:54:44,749
Sweetie. (GRUNTS)
977
00:54:46,334 --> 00:54:48,211
Daddy's okay.
978
00:54:48,294 --> 00:54:49,295
I'm okay.
979
00:54:49,378 --> 00:54:50,838
Maybe Mom forgot.
980
00:54:51,422 --> 00:54:53,299
Let's go. (CHUCKLES)
981
00:54:53,382 --> 00:54:54,759
Let's go home.
982
00:54:55,885 --> 00:54:56,969
(SIGHS)
983
00:55:08,481 --> 00:55:10,525
CHIEF OH: You couldn't see
Dominic's face?
984
00:55:10,608 --> 00:55:12,985
(SIGHS) I couldn't.
985
00:55:13,069 --> 00:55:15,196
He happened to shoot my body cam.
986
00:55:17,365 --> 00:55:20,117
I risked my life for someone's order.
987
00:55:20,618 --> 00:55:23,079
If you risked your life,
you should've got the job done.
988
00:55:23,162 --> 00:55:24,664
(CHUCKLES WEAKLY)
989
00:55:24,997 --> 00:55:28,417
Aren't you going to pay me a visit?
Are you not worried about your friend?
990
00:55:28,501 --> 00:55:31,587
I already checked on your condition
with the doctor.
991
00:55:31,671 --> 00:55:34,882
Leave the hospital as soon as you can.
Your schedule got all messed up.
992
00:55:34,966 --> 00:55:36,467
Forget it. I'm hanging up.
993
00:55:36,551 --> 00:55:38,010
You're worsening my condition.
994
00:55:40,054 --> 00:55:41,681
-(LINE DISCONNECTS)
-(CHUCKLES)
995
00:55:46,269 --> 00:55:48,104
(CELL PHONE VIBRATING)
996
00:55:50,606 --> 00:55:51,983
Did you get Dominic's face?
997
00:55:53,734 --> 00:55:55,570
Okay. Move now.
998
00:55:55,653 --> 00:55:58,823
-Report to me when you arrive.
-(LINE DISCONNECTS)
999
00:56:03,327 --> 00:56:05,454
(IN ENGLISH) Yeah.
I think I'll start tomorrow.
1000
00:56:06,163 --> 00:56:08,666
Well, Min Junki's death got covered up
as suicide.
1001
00:56:11,752 --> 00:56:13,045
I'll find out more.
1002
00:56:14,755 --> 00:56:15,756
(LINE DISCONNECTS)
1003
00:56:18,342 --> 00:56:20,344
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1004
00:56:28,644 --> 00:56:30,646
JIHOON: (IN KOREAN) Hear me out first.
1005
00:56:31,063 --> 00:56:32,607
Wait, wait.
1006
00:56:33,774 --> 00:56:35,443
Don't hang up.
1007
00:56:35,526 --> 00:56:38,696
You and Mom were recorded.
1008
00:56:38,779 --> 00:56:41,032
She called you...
1009
00:56:45,536 --> 00:56:46,829
-a son of a bitch.
-(DOG BARKS)
1010
00:56:46,912 --> 00:56:48,623
-(LINE DISCONNECTS)
-Hello?
1011
00:56:48,706 --> 00:56:49,874
He...
1012
00:56:50,666 --> 00:56:51,667
(SIGHS)
1013
00:56:51,751 --> 00:56:54,462
That moron.
1014
00:56:55,504 --> 00:56:57,882
Don't pass me the phone.
I'm too busy for that.
1015
00:56:57,965 --> 00:56:59,216
Don't be like that.
1016
00:56:59,300 --> 00:57:00,843
Father and Jihoon
1017
00:57:00,926 --> 00:57:03,304
care about you.
1018
00:57:03,387 --> 00:57:04,597
Whatever.
1019
00:57:05,014 --> 00:57:06,849
Oh, right. When my friend gets here,
1020
00:57:06,932 --> 00:57:08,517
don't tell him about our family.
1021
00:57:09,352 --> 00:57:11,395
Mirim died a long time ago,
1022
00:57:11,479 --> 00:57:13,439
and she was an orphan, okay?
1023
00:57:13,773 --> 00:57:14,940
Okay.
1024
00:57:17,735 --> 00:57:18,903
Dad.
1025
00:57:18,986 --> 00:57:20,738
Minseo.
1026
00:57:20,821 --> 00:57:22,406
Guten abend.
1027
00:57:22,490 --> 00:57:24,367
So? Do I sound like a German?
1028
00:57:24,450 --> 00:57:25,785
Yes, totally.
1029
00:57:25,868 --> 00:57:26,911
Look. Follow me.
1030
00:57:26,994 --> 00:57:29,246
Put your hands here
and bow in 90 degrees.
1031
00:57:29,330 --> 00:57:31,582
Guten abend. Try.
1032
00:57:31,666 --> 00:57:33,000
Guten abend.
1033
00:57:33,084 --> 00:57:35,086
-DOHOON: Good job. (CLAPPING)
-(DOORBELL RINGS)
1034
00:57:35,169 --> 00:57:36,587
That must be him.
1035
00:57:36,671 --> 00:57:38,756
Minseo, come here.
It's "Guten abend." Okay?
1036
00:57:42,093 --> 00:57:44,595
You were no match for me.
What are you going to do?
1037
00:57:44,679 --> 00:57:45,930
WOLFE: I've gotten stronger.
1038
00:57:46,013 --> 00:57:47,014
YURA: Get ready.
1039
00:57:47,098 --> 00:57:49,100
DOHOON: You want to hold my finger?
Will one do?
1040
00:57:49,183 --> 00:57:50,184
Okay, okay.
1041
00:57:50,267 --> 00:57:52,478
WOLFE: Stop joking and let's do it.
1042
00:57:52,561 --> 00:57:54,980
DOHOON: (IN ENGLISH) Okay.
YURA: (IN KOREAN) Go.
1043
00:57:55,064 --> 00:57:56,190
MINSEO: Go, Dad.
1044
00:57:56,273 --> 00:57:58,484
-Go, Dad.
-Are you taking something lately?
1045
00:57:58,567 --> 00:58:03,572
-Go, Dad.
-Gosh, you're strong.
1046
00:58:03,656 --> 00:58:06,534
Oh! Oh! Dad, you must win.
1047
00:58:06,617 --> 00:58:09,995
Wait. What? Don't. (YELLS)
1048
00:58:10,079 --> 00:58:12,081
-(LAUGHING)
-(MINSEO CHEERS)
1049
00:58:12,665 --> 00:58:14,500
That's cheating. That doesn't count.
1050
00:58:14,583 --> 00:58:17,086
That wasn't cheating at all.
It's the power of the family.
1051
00:58:17,169 --> 00:58:18,796
(IN ENGLISH) The power of the family.
1052
00:58:18,879 --> 00:58:20,256
(IN KOREAN) Give me a kiss.
1053
00:58:20,339 --> 00:58:22,591
I lost to Minseo, not you.
1054
00:58:22,675 --> 00:58:24,844
One sec, Minseo.
1055
00:58:24,927 --> 00:58:26,137
You've gotten really strong.
1056
00:58:26,220 --> 00:58:28,639
-Not bad, right?
-Have you been taking something?
1057
00:58:28,723 --> 00:58:29,849
I knew we'd arm wrestle.
1058
00:58:29,932 --> 00:58:32,893
-So I worked out so hard.
-You worked out years for this?
1059
00:58:32,977 --> 00:58:35,521
-Let's just drink.
-Let's drink.
1060
00:58:35,604 --> 00:58:36,772
Wait.
1061
00:58:36,856 --> 00:58:38,232
They're empty.
1062
00:58:38,733 --> 00:58:39,859
I'll get it.
1063
00:58:40,151 --> 00:58:42,778
DOHOON: (EXCLAIMS) Gosh.
I'm getting drunk.
1064
00:58:42,862 --> 00:58:44,655
It's been years.
1065
00:58:44,739 --> 00:58:47,491
Hey, you remember?
1066
00:58:47,575 --> 00:58:52,455
Honey, I was his lifesaver.
1067
00:58:52,538 --> 00:58:54,498
Remember?
1068
00:58:54,582 --> 00:58:55,833
Was it in the Philippines?
1069
00:58:55,916 --> 00:58:59,712
He broke his leg in the Philippines.
1070
00:58:59,795 --> 00:59:01,964
I pretty much carried him
for 30 kilometers.
1071
00:59:02,047 --> 00:59:03,841
Didn't you weigh like 80 kilos
at the time?
1072
00:59:03,924 --> 00:59:06,594
I almost died from carrying you.
1073
00:59:06,677 --> 00:59:09,513
-My limbs fell apart that day.
-Hey.
1074
00:59:09,597 --> 00:59:10,890
You always called me Bro
1075
00:59:10,973 --> 00:59:12,224
and followed me everywhere.
1076
00:59:12,308 --> 00:59:14,351
Like a dog.
1077
00:59:14,435 --> 00:59:16,103
At first, he told me
1078
00:59:16,187 --> 00:59:17,855
his name was Bro.
1079
00:59:17,938 --> 00:59:19,523
That was my old name.
1080
00:59:19,607 --> 00:59:21,358
Now I changed it to Dohoon.
1081
00:59:21,442 --> 00:59:23,611
-Really?
-Yes. (LAUGHING)
1082
00:59:23,694 --> 00:59:25,738
-Let's drink.
-Sounds good.
1083
00:59:26,447 --> 00:59:30,159
So how long has it been
since you last met?
1084
00:59:30,242 --> 00:59:31,285
How long has it been?
1085
00:59:31,368 --> 00:59:33,120
-DOHOON: How long?
-Five? Six years?
1086
00:59:33,204 --> 00:59:35,706
-Right? It's been around that much.
-Yes.
1087
00:59:35,790 --> 00:59:38,083
Fortunately, I got a chance
to visit Korea this time.
1088
00:59:38,584 --> 00:59:41,170
You should come more often.
1089
00:59:41,253 --> 00:59:42,588
It's so nice to see you again.
1090
00:59:42,671 --> 00:59:44,381
-I know.
-Hey. Let's drink.
1091
00:59:44,465 --> 00:59:45,466
Drink some more.
1092
00:59:45,549 --> 00:59:47,009
I can't drink anymore.
1093
00:59:47,676 --> 00:59:49,345
Are you okay?
1094
00:59:49,428 --> 00:59:51,138
What's wrong with you?
1095
00:59:52,264 --> 00:59:53,974
DOHOON: Wait here.
1096
00:59:54,058 --> 00:59:55,559
I'll get you a new shirt.
1097
00:59:57,478 --> 00:59:58,687
Can you get me some tissue?
1098
00:59:58,771 --> 00:59:59,814
-Thank you.
-Here.
1099
00:59:59,897 --> 01:00:00,940
Thank you.
1100
01:00:05,986 --> 01:00:07,112
(CELL PHONE VIBRATES)
1101
01:00:10,074 --> 01:00:12,910
WE GOT DOMINIC'S FACE
1102
01:00:12,993 --> 01:00:14,411
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1103
01:00:14,495 --> 01:00:16,497
Huh. He's cute.
1104
01:00:19,875 --> 01:00:21,710
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
1105
01:00:22,711 --> 01:00:23,963
We got Dominic's face.
1106
01:00:24,046 --> 01:00:27,466
Check if he's on Interpol's wanted list
with what he's wearing.
1107
01:00:27,550 --> 01:00:30,261
I'm going to ask for red alert.
Classify him as the red line,
1108
01:00:30,344 --> 01:00:32,346
and send the photo
to everyone in the team.
1109
01:00:33,681 --> 01:00:34,890
(LINE DISCONNECTS)
1110
01:00:36,725 --> 01:00:40,271
I should at least tell him
whom he missed.
1111
01:00:42,857 --> 01:00:44,942
(SIGHS) What should I give him?
1112
01:00:48,362 --> 01:00:50,614
Mom, should I leave it here
1113
01:00:50,698 --> 01:00:52,157
or here?
1114
01:00:52,241 --> 01:00:53,951
Minseo, don't touch it.
1115
01:00:54,034 --> 01:00:55,703
What if you break it?
1116
01:00:55,786 --> 01:00:57,621
(CELL PHONE VIBRATING)
1117
01:00:57,705 --> 01:00:59,456
CHIEF OH
1118
01:01:03,252 --> 01:01:04,461
CHIEF OH
1119
01:01:04,545 --> 01:01:06,171
What's it going to be?
1120
01:01:06,255 --> 01:01:08,591
White or blue?
1121
01:01:08,674 --> 01:01:10,634
It's been ringing for a while.
1122
01:01:12,636 --> 01:01:13,679
One sec.
1123
01:01:13,762 --> 01:01:16,807
Why's she calling me again?
1124
01:01:16,891 --> 01:01:18,350
YURA: Is it Chief Oh?
1125
01:01:18,434 --> 01:01:20,352
-DOHOON: Yes.
-(VIBRATING CONTINUES)
1126
01:01:20,436 --> 01:01:23,272
I'll wear this. Isn't this better?
1127
01:01:23,355 --> 01:01:25,107
Even though you are aware that
1128
01:01:25,190 --> 01:01:27,526
it is bad manners
to call someone at this hour,
1129
01:01:27,610 --> 01:01:29,904
why on earth did you call me? Why?
1130
01:01:30,362 --> 01:01:32,239
CHIEF OH: Are you with your family?
1131
01:01:32,323 --> 01:01:33,908
Of course I am. Who else?
1132
01:01:33,991 --> 01:01:37,202
We found the one that shot Jaeyeol.I sent you the photo. Check.
1133
01:01:37,703 --> 01:01:38,704
(LINE DISCONNECTS)
1134
01:01:39,455 --> 01:01:41,290
-(CELL PHONE VIBRATES)
-(EXHALES)
1135
01:01:44,209 --> 01:01:46,211
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1136
01:02:10,986 --> 01:02:12,988
-(MINSEO LAUGHING)
-(PLAYFUL CHATTER)
1137
01:02:20,454 --> 01:02:22,081
Minseo, he's tired. Come here.
1138
01:02:22,164 --> 01:02:23,832
-We better run.
-(MINSEO LAUGHING)
1139
01:02:23,916 --> 01:02:25,793
Run from Mom.
1140
01:02:25,876 --> 01:02:28,212
Don't go to Mommy. No.
1141
01:02:28,295 --> 01:02:29,922
Don't go.
1142
01:02:30,005 --> 01:02:31,757
-Oh, gosh.
-YURA: He's tired.
1143
01:02:31,840 --> 01:02:35,552
No, I'm not tired. Never. This is fun.
1144
01:02:37,846 --> 01:02:40,683
Sorry. Something came up at work.
1145
01:02:40,766 --> 01:02:42,226
It's okay.
1146
01:02:42,309 --> 01:02:44,186
It's nice to see you doing well.
1147
01:02:44,895 --> 01:02:46,188
-Right.
-Keep in touch.
1148
01:02:48,524 --> 01:02:50,109
-Bye.
-Bye.
1149
01:03:06,083 --> 01:03:08,961
CHIEF OH
1150
01:03:15,884 --> 01:03:17,302
(SIGHS)
1151
01:03:38,866 --> 01:03:41,035
MINSEO: Dad, let's eat spicy rice cakes.
1152
01:03:41,118 --> 01:03:42,536
What? Okay.
1153
01:03:43,871 --> 01:03:46,457
But Daddy has to go to work.
1154
01:03:46,540 --> 01:03:48,208
You didn't say you were.
1155
01:03:48,292 --> 01:03:50,002
Something came up.
1156
01:03:50,085 --> 01:03:51,086
Sorry.
1157
01:03:51,170 --> 01:03:53,130
You don't even have time for breakfast?
1158
01:03:53,213 --> 01:03:54,715
I ate too much last night.
1159
01:03:54,798 --> 01:03:56,091
I don't feel like eating.
1160
01:03:56,508 --> 01:03:57,926
-I'll see you later.
-Drive safe.
1161
01:03:58,010 --> 01:03:59,053
I will.
1162
01:03:59,678 --> 01:04:01,305
(KEYPAD BEEPING)
1163
01:04:01,388 --> 01:04:02,389
(DOOR UNLOCKS)
1164
01:04:03,599 --> 01:04:04,933
I found it.
1165
01:04:07,936 --> 01:04:10,064
I found Mom's will!
1166
01:04:12,066 --> 01:04:13,067
Oh.
1167
01:04:14,693 --> 01:04:16,070
(CHUCKLES)
1168
01:04:16,153 --> 01:04:17,738
YURA: Father, hello.
1169
01:04:17,821 --> 01:04:18,906
Be careful.
1170
01:04:26,246 --> 01:04:28,248
-(BEEPS)
-(VIDEO PLAYING INDISTINCTLY)
1171
01:04:34,755 --> 01:04:36,006
WOONGSOO: Look at him.
1172
01:04:36,090 --> 01:04:38,092
-How much did he drink?
-(LAUGHS)
1173
01:04:38,175 --> 01:04:40,177
-He was young.
-(CHUCKLES)
1174
01:04:40,761 --> 01:04:42,012
MIRIM: He looks so young.
1175
01:04:44,056 --> 01:04:45,891
Get up.
1176
01:04:46,308 --> 01:04:48,102
Let's get up.
1177
01:04:48,727 --> 01:04:49,895
Gosh. He stinks.
1178
01:04:49,978 --> 01:04:51,396
SHINAE: Jihoon, hold this.
1179
01:04:51,480 --> 01:04:52,689
Mom.
1180
01:04:52,773 --> 01:04:54,525
Gosh. He stinks so much.
1181
01:04:55,192 --> 01:04:56,193
Honey, I'm home.
1182
01:04:56,276 --> 01:04:58,445
-(LAUGHING)
-SHINAE: You...
1183
01:04:58,529 --> 01:04:59,530
Dohoon!
1184
01:04:59,613 --> 01:05:02,324
If you act like a dog,
I'm going to feed you in a dog bowl.
1185
01:05:02,407 --> 01:05:04,284
Give me food. Please?
1186
01:05:04,368 --> 01:05:06,203
(ALL LAUGHING)
1187
01:05:07,079 --> 01:05:09,164
Yura, what should I do with him?
1188
01:05:09,248 --> 01:05:10,791
YOUNG DOHOON: Oh, wait.
1189
01:05:10,874 --> 01:05:11,959
Wait.
1190
01:05:13,252 --> 01:05:15,379
Dohoon, come to your senses.
1191
01:05:15,462 --> 01:05:18,006
YOUNG DOHOON: Don't worry.
Did you think I'd say that?
1192
01:05:18,090 --> 01:05:19,883
(LAUGHING)
1193
01:05:19,967 --> 01:05:21,885
Gosh. I'm dying.
1194
01:05:22,970 --> 01:05:24,638
Honey, where are you?
1195
01:05:26,265 --> 01:05:29,601
Jihoon, can you watch Minseo
for two hours?
1196
01:05:29,685 --> 01:05:31,395
Why not?
I got all the time in the world.
1197
01:05:31,478 --> 01:05:32,479
What's going on?
1198
01:05:32,563 --> 01:05:34,314
I'm going grocery shopping
before dinner.
1199
01:05:34,398 --> 01:05:36,900
What's there to worry about?
I'm here too.
1200
01:05:36,984 --> 01:05:38,986
Minseo, come to Grandpa. (CHUCKLING)
1201
01:05:41,238 --> 01:05:42,656
YOUNG DOHOON: (ON VIDEO) Mom.
1202
01:05:42,739 --> 01:05:44,867
Mom, I'm hungry.
1203
01:05:44,950 --> 01:05:46,285
Okay. I'm here. Get up.
1204
01:05:46,368 --> 01:05:47,619
Good boy.
1205
01:05:48,036 --> 01:05:49,872
(VIDEO CONTINUES INDISTINCTLY)
1206
01:05:51,665 --> 01:05:53,083
(LIGHTS CLICKING)
1207
01:06:16,398 --> 01:06:17,608
Let me see.
1208
01:06:20,736 --> 01:06:22,571
Why isn't this playing?
1209
01:06:24,072 --> 01:06:26,033
Is this the one?
1210
01:06:26,617 --> 01:06:28,744
SHINAE: Why did you buy this?It's expensive.
1211
01:06:28,827 --> 01:06:30,621
DOHOON: Mom, it's nothing.
1212
01:06:31,371 --> 01:06:33,290
I bought this
1213
01:06:33,373 --> 01:06:35,334
to record my pretty mom.
1214
01:06:35,417 --> 01:06:36,835
(SHINAE CHUCKLING)
1215
01:06:36,919 --> 01:06:38,128
I pressed it. It's on.
1216
01:06:38,212 --> 01:06:40,923
Ah! Cheese.
1217
01:06:41,298 --> 01:06:43,508
Pizza. (CHUCKLES)
1218
01:06:43,926 --> 01:06:47,095
Now that I'm dying,
you suddenly want to be a good son?
1219
01:06:47,179 --> 01:06:49,181
Gosh. Why do you...
1220
01:06:49,264 --> 01:06:51,725
Why would you
hurt my feelings like that? Why?
1221
01:06:51,808 --> 01:06:54,228
I always told you to be a good son.
1222
01:06:54,311 --> 01:06:55,771
Whatever.
1223
01:06:55,854 --> 01:06:57,689
This is who I am.
1224
01:06:57,773 --> 01:06:59,149
Forget it.
1225
01:07:00,734 --> 01:07:02,236
This is so hard.
1226
01:07:02,319 --> 01:07:05,155
It's nice and comfy here.
1227
01:07:05,239 --> 01:07:08,158
This is so comfy.
1228
01:07:08,450 --> 01:07:12,496
SHINAE: Ah. (CLICKS TONGUE)
You're getting gray hair.
1229
01:07:12,579 --> 01:07:14,456
To me, you're still a boy.
1230
01:07:14,539 --> 01:07:15,707
I'm old now.
1231
01:07:18,752 --> 01:07:21,505
When your dad's sick, even a little bit,
1232
01:07:21,588 --> 01:07:24,925
you send him to the best hospital.
1233
01:07:25,008 --> 01:07:29,471
You got me a new fridge and a washer.
1234
01:07:29,554 --> 01:07:32,015
You even paid for Jihoon's tuition.
1235
01:07:32,099 --> 01:07:34,643
Everyone says there's no son like you.
1236
01:07:34,726 --> 01:07:37,062
Everyone's jealous of me
for having a good son.
1237
01:07:37,145 --> 01:07:38,438
You realized that now?
1238
01:07:38,522 --> 01:07:40,023
But hey,
1239
01:07:40,107 --> 01:07:43,193
they're only pretending. Can't you see?
1240
01:07:43,277 --> 01:07:45,654
Your dad's healthy as a horse.
He's never ill.
1241
01:07:46,196 --> 01:07:47,656
He's only pretending
1242
01:07:47,739 --> 01:07:51,410
because he wants your attention.
And you just send him to a hospital?
1243
01:07:52,286 --> 01:07:54,538
Instead of getting me
a new fridge and washer,
1244
01:07:54,621 --> 01:07:56,540
-you should've come visit.
-(CLICKS TONGUE)
1245
01:07:56,623 --> 01:07:58,834
I've been waiting for you so much.
1246
01:08:01,670 --> 01:08:03,005
So I'm saying
1247
01:08:04,089 --> 01:08:05,924
don't push yourself too much.
1248
01:08:06,842 --> 01:08:08,093
Try
1249
01:08:09,469 --> 01:08:11,638
just a little.
1250
01:08:12,681 --> 01:08:14,141
Okay, son?
1251
01:08:17,102 --> 01:08:19,521
Speaking of which,
1252
01:08:19,604 --> 01:08:21,732
when I die,
1253
01:08:21,815 --> 01:08:23,108
find your dad a new wife.
1254
01:08:24,067 --> 01:08:26,945
Now that I think about it,
1255
01:08:27,029 --> 01:08:30,157
that poor man would
even follow me to hell.
1256
01:08:30,240 --> 01:08:32,909
You can't have two funerals in a row.
1257
01:08:32,993 --> 01:08:34,995
That must never happen.
1258
01:08:35,871 --> 01:08:37,205
Understand?
1259
01:08:39,207 --> 01:08:40,917
When did you fall asleep?
1260
01:08:41,001 --> 01:08:42,085
(CHUCKLING)
1261
01:08:42,169 --> 01:08:45,213
SHINAE: My goodness.
1262
01:08:47,299 --> 01:08:48,383
(SIGHS)
1263
01:08:48,467 --> 01:08:51,887
MINSEO: Grandma. I heard you.
1264
01:08:51,970 --> 01:08:55,432
I will remember everything you said.
1265
01:08:55,515 --> 01:08:57,684
Oh, did you?
1266
01:08:57,768 --> 01:09:00,896
You're so sweet.
1267
01:09:00,979 --> 01:09:04,399
How nice of you.
1268
01:09:05,233 --> 01:09:07,944
-You're better than your dad.
-Oh, Mom.
1269
01:09:08,779 --> 01:09:10,781
(SOFT MUSIC PLAYING)
1270
01:09:29,758 --> 01:09:31,176
(SOBS SOFTLY)
1271
01:09:35,639 --> 01:09:37,057
(SOBBING)
1272
01:09:52,989 --> 01:09:54,074
{\an8}CHIEF OH: Thomas Wolfe.
1273
01:09:54,157 --> 01:09:56,284
{\an8}Born in Germany.
The former member of KSK.
1274
01:09:56,368 --> 01:09:57,786
He's departing tomorrow.
1275
01:09:57,869 --> 01:09:59,621
I sent a support team
to Dominic's place.
1276
01:09:59,704 --> 01:10:01,623
I'm joining them soon.
1277
01:10:02,124 --> 01:10:03,125
(LINE DISCONNECTS)
1278
01:10:07,337 --> 01:10:09,339
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1279
01:10:54,217 --> 01:10:56,052
(CELL PHONE VIBRATING)
1280
01:10:57,512 --> 01:11:00,765
KWON DOHOON
1281
01:11:02,559 --> 01:11:03,935
DOHOON: (ON PHONE) Wolfe.
1282
01:11:09,316 --> 01:11:10,650
WOMAN: Isn't that blood?
1283
01:11:10,734 --> 01:11:12,152
-Oh, my gosh.
-(PEOPLE SCREAMING)
1284
01:11:12,235 --> 01:11:14,237
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1285
01:11:53,568 --> 01:11:57,489
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
1286
01:11:57,572 --> 01:11:59,574
{\an8}(MUSIC PLAYING)
1287
01:12:19,636 --> 01:12:21,513
{\an8}DOHOON: The suspect's been confirmed.
1288
01:12:22,305 --> 01:12:23,640
{\an8}I'll know when I meet him.
1289
01:12:23,723 --> 01:12:25,976
{\an8}WOMAN: In the dead killer'shidden phone,
1290
01:12:26,059 --> 01:12:27,143
{\an8}there's information.
1291
01:12:27,227 --> 01:12:29,354
{\an8}For Father's successful
80th birthday party.
1292
01:12:29,437 --> 01:12:30,438
{\an8}(WHOOPS)
1293
01:12:31,565 --> 01:12:32,983
{\an8}CHIEF OH: Kwon Dohoon, that prick.
1294
01:12:33,066 --> 01:12:34,568
{\an8}Mark all related matters
1295
01:12:34,651 --> 01:12:36,528
{\an8}confidential.
1296
01:12:36,611 --> 01:12:37,696
{\an8}Oh Chunryun.
1297
01:12:37,779 --> 01:12:39,614
{\an8}-It's me, Yura.-DOHOON: What's this?
1298
01:12:42,033 --> 01:12:44,452
{\an8}MAN: You didn't forget about me,have you, Yura?
86364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.