Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:19,441 --> 00:00:23,666
"We can never know what to want,
because, living only one life,
4
00:00:23,667 --> 00:00:31,500
we can neither compare it with our previous
lives nor perfect it in our lives to come".
5
00:00:31,501 --> 00:00:36,191
Milan Kundera, The Unbearable
Lightness of Being.
6
00:01:12,441 --> 00:01:18,650
A SPRING TALE
7
00:03:45,983 --> 00:03:51,983
Lord, it is not for vice or fornication,
but rather to birth a child at your service.
8
00:03:55,441 --> 00:03:57,566
Can we meet on the weekend?
9
00:03:58,900 --> 00:04:00,708
In principle, yes.
10
00:04:00,709 --> 00:04:02,541
In principle?
11
00:04:02,542 --> 00:04:06,733
I can, but I don't want to.
Give me a moment to come up with an excuse.
12
00:04:06,941 --> 00:04:09,650
Did you already find another girl?
13
00:04:16,858 --> 00:04:20,916
- Oh, I'm sorry, I didn't know...
- Oh, don't worry. It's ok.
14
00:04:20,917 --> 00:04:21,958
Are you new?
15
00:04:21,959 --> 00:04:23,191
Yeah.
16
00:04:27,025 --> 00:04:30,166
No. Better with the hand, I just...
17
00:04:30,167 --> 00:04:31,566
Ok.
18
00:04:31,775 --> 00:04:33,166
Sorry, I can't hold on any longer.
19
00:04:33,167 --> 00:04:35,066
Come in.
20
00:05:11,724 --> 00:05:13,858
Are you alright?
21
00:05:16,787 --> 00:05:17,583
No.
22
00:05:17,584 --> 00:05:20,066
I'm not very good comforting people,
23
00:05:20,316 --> 00:05:22,083
but try not to be sad.
24
00:05:22,084 --> 00:05:24,833
Crying doesn't fix anything.
25
00:05:24,834 --> 00:05:27,816
You'll never see me crying.
26
00:05:29,483 --> 00:05:30,900
Look...
27
00:05:31,066 --> 00:05:34,625
You can't avoid the bird of sadness
flying above your head,
28
00:05:34,626 --> 00:05:37,191
but you can prevent it from staying there.
29
00:05:38,650 --> 00:05:40,041
You are right.
30
00:05:40,042 --> 00:05:41,733
Aren't I?
31
00:05:43,275 --> 00:05:45,816
You aren't good at this.
32
00:05:47,108 --> 00:05:48,250
Farah.
33
00:05:48,251 --> 00:05:49,900
Belisa.
34
00:05:50,483 --> 00:05:51,608
Wait.
35
00:06:02,650 --> 00:06:05,483
Well, let's have a drink.
36
00:06:05,858 --> 00:06:07,375
So, a dancer.
37
00:06:08,525 --> 00:06:10,708
I thought you were... You know.
38
00:06:10,709 --> 00:06:11,833
- As all the girls here are.
- No.
39
00:06:11,834 --> 00:06:15,166
I told them I was incapable
of sleeping with anyone.
40
00:06:15,167 --> 00:06:17,416
Honestly, it's the best thing you can do.
41
00:06:17,417 --> 00:06:23,166
Look, when I first got here, the first
thing all guys did was check out my breasts.
42
00:06:23,167 --> 00:06:25,691
They made me feel uncomfortable.
43
00:06:26,275 --> 00:06:28,500
Yeah, but you also look at them.
44
00:06:28,501 --> 00:06:30,208
But I'm more discrete.
45
00:06:30,209 --> 00:06:31,958
But you do.
46
00:06:31,959 --> 00:06:33,291
I do.
47
00:06:33,292 --> 00:06:37,166
Specially the butt,
which is what I like most.
48
00:06:37,167 --> 00:06:39,375
Belisaaaa...
49
00:06:39,376 --> 00:06:41,875
Will you leave me alone?
50
00:06:41,876 --> 00:06:43,625
Why are you like that?
51
00:06:43,626 --> 00:06:48,166
Sometimes sweet, others cold...
I can't understand you.
52
00:06:48,167 --> 00:06:50,250
Come with me, we're gonna have a good time.
53
00:06:50,251 --> 00:06:51,541
And what's in there for me?
54
00:06:51,542 --> 00:06:54,816
Being with me, which is the
best thing you can do.
55
00:06:55,525 --> 00:06:56,875
All girls say so.
56
00:06:56,876 --> 00:06:59,250
Is that what the girls you
paid for tell you?
57
00:06:59,251 --> 00:07:00,333
I love you.
58
00:07:00,334 --> 00:07:01,541
Thanks.
59
00:07:01,542 --> 00:07:02,750
I really love you.
60
00:07:02,751 --> 00:07:04,775
Thanks a lot then.
61
00:07:05,608 --> 00:07:08,025
Belisa, I adore you.
62
00:07:08,191 --> 00:07:10,416
I understand that place
wasn't meant for you,
63
00:07:10,417 --> 00:07:13,983
it was the boys, not me, really.
64
00:07:14,400 --> 00:07:17,083
Give me your number, we can meet up and...
65
00:07:17,084 --> 00:07:18,791
Hey, leave me alone.
66
00:07:18,792 --> 00:07:23,816
I've already told you 601273262 times.
67
00:07:30,025 --> 00:07:34,291
Don't you worry about the
first idiot that you see.
68
00:07:34,292 --> 00:07:39,233
With some people, you can tell at a glance
that their parents fucked reluctantly.
69
00:07:39,816 --> 00:07:44,166
By the way, what did he
mean by saying that thing of that place?
70
00:07:44,167 --> 00:07:46,875
You look speechless.
71
00:07:46,876 --> 00:07:47,958
May I ask what...?
72
00:07:47,959 --> 00:07:49,816
No, you can't.
73
00:07:57,483 --> 00:08:03,316
I've got her number! I've got her number!
I've got her number!
74
00:08:05,650 --> 00:08:09,275
I've heard that you've
performed really well tonight.
75
00:08:09,983 --> 00:08:11,358
It seems so.
76
00:08:11,483 --> 00:08:15,166
Are you sure you don't want more money?
77
00:08:15,167 --> 00:08:17,000
No, thanks. It's enough.
78
00:08:17,001 --> 00:08:21,316
You're gonna grow your
hymen back by the next time you fuck.
79
00:08:23,191 --> 00:08:24,375
Dork.
80
00:08:24,376 --> 00:08:25,458
What?
81
00:08:25,459 --> 00:08:28,025
Nothing. Where are my keys?
82
00:08:28,525 --> 00:08:30,650
Oh, 114.
83
00:08:31,358 --> 00:08:32,358
- Thanks.
- Done.
84
00:08:33,108 --> 00:08:35,608
Sleep well, tomorrow is gonna
be one hell of a day.
85
00:09:30,608 --> 00:09:32,233
What's your name?
86
00:09:32,691 --> 00:09:34,525
What do you care.
87
00:09:35,066 --> 00:09:37,275
I know your name.
88
00:09:37,400 --> 00:09:39,775
Your name is...
89
00:09:40,983 --> 00:09:42,400
Farah.
90
00:09:43,900 --> 00:09:45,775
Who told you?
91
00:09:46,316 --> 00:09:48,191
Tonight you'll see me in your dreams.
92
00:09:49,733 --> 00:09:51,733
Where that accent comes from?
93
00:09:52,983 --> 00:09:54,566
It sounds familiar.
94
00:09:55,691 --> 00:09:56,733
But.
95
00:09:57,608 --> 00:09:59,958
I'm hiding my accent.
96
00:09:59,959 --> 00:10:02,525
I have an ear for that as well.
97
00:10:03,816 --> 00:10:06,775
It's foreign.
98
00:10:08,316 --> 00:10:09,858
Obviously.
99
00:10:10,150 --> 00:10:12,583
Truth be told, my language is English,
100
00:10:12,584 --> 00:10:16,916
but I can speak Spanish
to a certain degree.
101
00:10:16,917 --> 00:10:18,500
I understand it very well though.
102
00:10:18,501 --> 00:10:20,775
You can speak in English if you want.
103
00:10:23,650 --> 00:10:25,650
Do you speak English?
104
00:10:25,775 --> 00:10:27,941
No, but I understand it.
105
00:10:32,066 --> 00:10:33,400
You like them?
106
00:10:35,358 --> 00:10:37,733
Not really.
107
00:10:37,983 --> 00:10:41,166
I don't know, it seems like
the artist tries
108
00:10:41,167 --> 00:10:44,875
to evoke the past as something better.
109
00:10:44,876 --> 00:10:47,316
He really likes himself.
110
00:10:47,483 --> 00:10:49,900
I don't believe he'll succeed.
111
00:10:50,858 --> 00:10:52,566
Who are you?
112
00:10:54,025 --> 00:10:55,625
"I'm the artist for all this".
113
00:10:55,626 --> 00:10:57,358
I mean what's your name.
114
00:10:58,816 --> 00:11:00,191
Icaro.
115
00:11:00,775 --> 00:11:02,191
Icaro?
116
00:11:04,066 --> 00:11:06,275
I love that name.
117
00:11:07,191 --> 00:11:10,083
But I prefer it in
Spanish, it sounds better.
118
00:11:10,084 --> 00:11:10,833
Ícaro.
119
00:11:11,834 --> 00:11:12,834
Icaro.
120
00:11:12,835 --> 00:11:14,333
No, no. With an accent on the i.
121
00:11:14,334 --> 00:11:16,400
Í... ca... ro.
122
00:11:18,358 --> 00:11:20,041
Í... caro.
123
00:11:20,042 --> 00:11:21,041
Very good.
124
00:11:21,042 --> 00:11:22,066
More or less.
125
00:11:25,108 --> 00:11:26,233
Hi.
126
00:11:27,816 --> 00:11:29,250
Nice to see you around here.
127
00:11:29,251 --> 00:11:30,251
Me too.
128
00:11:30,252 --> 00:11:32,250
I see that you've met Ícaro.
129
00:11:32,251 --> 00:11:36,583
Yeah, he was demonstrating the
passion with which he does his work.
130
00:11:36,584 --> 00:11:38,416
The passion.
131
00:11:38,417 --> 00:11:40,875
But you know what is
the real passion of art?
132
00:11:40,876 --> 00:11:43,041
You don't, do you? Let me tell you.
133
00:11:43,042 --> 00:11:45,250
The art represents
134
00:11:45,251 --> 00:11:48,333
the inside of us that we
carry within ourselves.
135
00:11:48,334 --> 00:11:51,708
There ain't nothing external,
it's just a soul extension.
136
00:11:51,709 --> 00:11:54,166
And it only exists
137
00:11:54,167 --> 00:11:55,500
a moment.
138
00:11:55,501 --> 00:11:56,608
And it's
139
00:11:56,733 --> 00:11:58,316
now.
140
00:11:58,566 --> 00:12:01,483
Yeah, whatever da Vinci.
141
00:12:03,941 --> 00:12:05,041
What do you think?
142
00:12:05,042 --> 00:12:07,107
He seems interesting.
143
00:12:07,108 --> 00:12:09,166
No, he is not.
144
00:12:09,167 --> 00:12:11,083
But he's had an interesting life.
145
00:12:11,084 --> 00:12:13,025
I'm back.
146
00:12:13,816 --> 00:12:14,833
Or so he says.
147
00:12:14,834 --> 00:12:16,708
I didn't know you had a boyfriend.
148
00:12:16,709 --> 00:12:18,483
Does he know? That you are...
149
00:12:18,900 --> 00:12:20,191
Boyfriend?
150
00:12:20,525 --> 00:12:23,958
No, no. He's a friend so to speak.
151
00:12:23,959 --> 00:12:27,291
It's just that there's more intimacy
between us than in lots of other couples.
152
00:12:29,858 --> 00:12:32,708
Hey, will you come with
us to collect some photos?
153
00:12:32,709 --> 00:12:33,875
No, thanks.
154
00:12:33,876 --> 00:12:36,125
Don't tell me that you'll
rather stay and see this shit.
155
00:12:36,126 --> 00:12:37,416
It's not that.
156
00:12:37,417 --> 00:12:40,916
I promised Michael that I would
rehearse for a new dance for tonight.
157
00:12:40,917 --> 00:12:42,333
Don't worry about that.
158
00:12:42,334 --> 00:12:49,983
I think Michael will be very busy with the
601273262 reasons that I gave Conrado yesterday.
159
00:12:51,025 --> 00:12:52,208
Let's go.
160
00:12:52,209 --> 00:12:53,233
Ok.
161
00:13:09,983 --> 00:13:11,733
Who is there?
162
00:13:13,316 --> 00:13:15,691
I know, stupid.
163
00:13:16,400 --> 00:13:17,566
Yes.
164
00:13:18,108 --> 00:13:20,275
It's in the usual locker.
165
00:13:20,525 --> 00:13:24,400
You can take off that
tacky t-shirt you're wearing.
166
00:13:27,108 --> 00:13:29,041
In addition,
167
00:13:29,042 --> 00:13:32,608
with the shirt you look much better.
168
00:13:37,733 --> 00:13:38,858
Now?
169
00:13:42,066 --> 00:13:43,900
Will Belisa be there?
170
00:13:47,066 --> 00:13:49,691
No, don't worry.
171
00:13:50,316 --> 00:13:52,483
Thanks for the invitation.
172
00:13:53,400 --> 00:13:56,816
Besides, I'm busy right now.
173
00:13:58,316 --> 00:13:59,691
Agreed.
174
00:14:01,150 --> 00:14:02,400
Ok.
175
00:14:04,066 --> 00:14:05,816
Hugs.
176
00:14:28,400 --> 00:14:29,400
Lailah?
177
00:14:32,691 --> 00:14:33,858
Here you are.
178
00:14:38,566 --> 00:14:40,191
I love them.
179
00:14:40,900 --> 00:14:42,666
You look so sexy.
180
00:14:42,667 --> 00:14:44,400
I know.
181
00:14:49,150 --> 00:14:52,191
Oh, excuse me honey.
I was on the phone.
182
00:14:53,650 --> 00:14:54,708
You already met Ícaro.
183
00:14:54,709 --> 00:14:56,125
Yes.
184
00:14:56,126 --> 00:14:58,000
This is Farah.
185
00:14:58,001 --> 00:14:59,191
Nice to meet you.
186
00:15:00,400 --> 00:15:01,941
I see
187
00:15:02,191 --> 00:15:05,541
light and shadow within you.
188
00:15:05,542 --> 00:15:09,316
Your face is the result
of two incompatibilities.
189
00:15:09,483 --> 00:15:12,941
Happy smile, scared eyes.
190
00:15:13,816 --> 00:15:15,108
I don't...
191
00:15:17,275 --> 00:15:21,940
If you really want to know what
someone is saying, look at them.
192
00:15:21,941 --> 00:15:24,066
Don't listen them.
193
00:15:29,771 --> 00:15:33,525
Don't worry, it's just a joke.
194
00:15:34,483 --> 00:15:35,875
Do you belong to any religion?
195
00:15:35,876 --> 00:15:38,400
Ah... well... I don't know...
196
00:15:38,900 --> 00:15:43,791
At your age, I was happy being a believer.
Now, I've turned to narcissism.
197
00:15:43,792 --> 00:15:47,833
The first 30 years of
childhood are really difficult.
198
00:15:47,834 --> 00:15:51,666
We just came to see if you could
take more photos for my book.
199
00:15:51,667 --> 00:15:53,441
Sexier.
200
00:16:10,108 --> 00:16:11,416
Done.
201
00:16:11,417 --> 00:16:12,750
Now it's your turn.
202
00:16:12,751 --> 00:16:13,417
Sorry?
203
00:16:13,418 --> 00:16:15,733
Let's see what you've got.
204
00:16:24,608 --> 00:16:26,900
Honey, try to relax.
205
00:16:27,025 --> 00:16:32,982
You have to be sincere, there has to
be an armony in the form, the content.
206
00:16:32,983 --> 00:16:36,650
You have to be eternal and contemporary.
207
00:16:45,775 --> 00:16:49,525
Let's leave it here, I don't
think people will like it.
208
00:16:50,066 --> 00:16:53,108
That's because you're giving the impression
that you don't want to be liked.
209
00:17:03,816 --> 00:17:04,900
You.
210
00:17:05,108 --> 00:17:07,025
Yes, you.
211
00:17:08,941 --> 00:17:11,858
Very good, closer.
212
00:17:12,316 --> 00:17:14,483
That's it, guys.
213
00:17:15,275 --> 00:17:18,191
One more as profile picture, guys.
214
00:17:18,941 --> 00:17:20,916
Perfect.
215
00:17:20,917 --> 00:17:22,416
Like that.
216
00:17:22,417 --> 00:17:25,333
I love it, closer.
217
00:17:25,334 --> 00:17:26,983
Very good.
218
00:17:28,233 --> 00:17:30,483
A bit closer.
219
00:17:57,025 --> 00:18:00,625
If you want to ask anything
then ask, I'm not a fortuneteller.
220
00:18:00,626 --> 00:18:03,025
Why did you kiss me?
221
00:18:03,233 --> 00:18:05,000
Look man, we're both to blame, you see.
222
00:18:05,001 --> 00:18:06,691
Are you angry?
223
00:18:07,525 --> 00:18:09,441
I don't get angry anymore.
224
00:18:10,358 --> 00:18:16,608
I just look, think, get disappointed
225
00:18:17,941 --> 00:18:19,375
and then walk away.
226
00:18:19,376 --> 00:18:21,483
Have they never taught
you how to love, to desire?
227
00:18:21,983 --> 00:18:23,750
To desire being single.
228
00:18:23,751 --> 00:18:24,958
Look,
229
00:18:24,959 --> 00:18:30,066
if I could choose a woman, it would be you.
230
00:18:35,108 --> 00:18:36,358
Why?
231
00:18:44,566 --> 00:18:46,358
Ok, come with me.
232
00:18:47,150 --> 00:18:48,150
Come on.
233
00:18:52,525 --> 00:18:54,233
If you'll excuse me.
234
00:19:06,066 --> 00:19:07,042
Farah.
235
00:19:07,043 --> 00:19:08,125
I have to talk with you.
236
00:19:08,126 --> 00:19:09,649
But I don't.
237
00:19:09,650 --> 00:19:12,250
I forgive you.
You don't have to apologize for...
238
00:19:12,251 --> 00:19:15,791
I wasn't going to apologize, you
selfish fuck, the blame is on you.
239
00:19:15,792 --> 00:19:19,458
- Just give me a third chance.
- There's no room for third chances.
240
00:19:19,459 --> 00:19:20,916
Please, come back with me.
241
00:19:20,917 --> 00:19:22,458
Leandro, how do you want me to tell you?
242
00:19:22,459 --> 00:19:23,916
I leave you.
243
00:19:23,917 --> 00:19:26,666
Shall I say it with other words? Fuck you.
244
00:19:26,667 --> 00:19:28,375
I tried to do this the easy way.
245
00:19:28,376 --> 00:19:31,583
You're gonna come with me whether you
like it or not, even if it's on your knees.
246
00:19:31,584 --> 00:19:32,608
No way motherfucker.
247
00:19:36,650 --> 00:19:38,525
All the blame is on you.
248
00:19:59,358 --> 00:20:00,250
Take it.
249
00:20:00,251 --> 00:20:01,275
No!
250
00:21:22,775 --> 00:21:24,125
Isn't she beautiful?
251
00:21:24,126 --> 00:21:25,608
She is indeed.
252
00:21:26,025 --> 00:21:28,566
Oh, how I love my Princess.
253
00:21:28,775 --> 00:21:30,275
Is her name Princess?
254
00:21:31,275 --> 00:21:32,358
Hey,
255
00:21:32,525 --> 00:21:35,066
you and I have a pending conversation.
256
00:21:35,525 --> 00:21:36,566
What?
257
00:21:36,858 --> 00:21:38,416
Yesterday, you kissed my "boyfriend".
258
00:21:38,417 --> 00:21:41,775
It's not what it looks
like, he saw me and...
259
00:21:42,441 --> 00:21:44,416
I'm just messing with you.
260
00:21:44,417 --> 00:21:47,041
So tell me, what did you do?
261
00:21:47,042 --> 00:21:48,316
Nothing.
262
00:21:48,650 --> 00:21:49,875
Nothing?
263
00:21:49,876 --> 00:21:51,208
Nothing.
264
00:21:51,209 --> 00:21:53,125
You're kidding me.
265
00:21:53,126 --> 00:21:56,316
The way he looks at you,
how he talks, the kiss...
266
00:21:57,775 --> 00:21:59,233
It's strange...
267
00:21:59,691 --> 00:22:02,025
Actually, I didn't do anything with him.
268
00:22:03,358 --> 00:22:07,333
It's like we've known each other forever,
and we've always been just friends.
269
00:22:07,334 --> 00:22:11,500
If he tells you that you can always be
friends then say yes, but in your dreams.
270
00:22:11,501 --> 00:22:14,083
Are you dumb? Just kiss the
hell out of him until he passes out.
271
00:22:14,084 --> 00:22:16,358
What are you saying?
I don't even like him.
272
00:22:16,650 --> 00:22:19,333
Farah, you're so naive.
273
00:22:19,334 --> 00:22:21,316
Of course you like him.
274
00:22:21,566 --> 00:22:24,483
But not enough to stop
being single for him.
275
00:22:25,233 --> 00:22:29,400
Last night at the club, I
asked him to come with me.
276
00:22:29,858 --> 00:22:31,416
- What?
- But he refused.
277
00:22:31,417 --> 00:22:33,941
- Wait.
- And then, at his place.
278
00:22:34,650 --> 00:22:36,458
You told him to come with you?
279
00:22:36,459 --> 00:22:37,251
Yeah.
280
00:22:37,252 --> 00:22:38,708
As...?
281
00:22:38,709 --> 00:22:39,857
Yeah.
282
00:22:39,858 --> 00:22:41,750
Are you dumb? You screwed it!
283
00:22:41,751 --> 00:22:42,459
Why's that?
284
00:22:42,460 --> 00:22:44,733
Ícaro doesn't sleep with prostitutes.
285
00:22:45,358 --> 00:22:46,941
Then with you...
286
00:22:47,650 --> 00:22:50,441
I'm not a whore.
287
00:22:51,441 --> 00:22:53,358
Then what are you doing at the club?
288
00:22:56,066 --> 00:23:00,608
I met Ícaro some time ago,
when he saved me from committing suicide.
289
00:23:00,733 --> 00:23:02,358
Suicide?
290
00:23:03,983 --> 00:23:07,150
A very long history.
Better that you know nothing of it.
291
00:23:09,400 --> 00:23:13,125
At that moment I didn't know how to thank
him for saving my life, so I came up with
292
00:23:13,126 --> 00:23:14,400
well
293
00:23:15,483 --> 00:23:16,750
that.
294
00:23:16,751 --> 00:23:19,875
He refused, and told me that he would
only accept if I really wanted to do it.
295
00:23:19,876 --> 00:23:25,691
I had no money, nor a place
to stay, so I went to the club.
296
00:23:26,316 --> 00:23:30,500
He would protect me, I wouldn't have
to cuddle with nobody, he would pay me.
297
00:23:30,501 --> 00:23:32,858
I didn't have nothing left to lose.
298
00:23:33,733 --> 00:23:35,458
Does the club know?
299
00:23:35,459 --> 00:23:36,666
No,
300
00:23:36,667 --> 00:23:39,833
because when someone offers a
lot of money, Ícaro just offers more.
301
00:23:39,834 --> 00:23:41,375
I fuck with him because I want to.
302
00:23:41,376 --> 00:23:43,900
So why is he helping a stranger?
303
00:23:46,191 --> 00:23:49,000
Because he wanted to thank me
for the help I was going to grant you.
304
00:23:49,001 --> 00:23:50,483
What?
305
00:23:51,316 --> 00:23:53,041
On that moment it sounded strange to me.
306
00:23:53,042 --> 00:23:55,500
When I saw you the other day,
307
00:23:55,501 --> 00:23:57,375
I couldn't believe it.
308
00:23:57,376 --> 00:23:59,941
Then, Ícaro knew that I would end up there.
309
00:24:06,108 --> 00:24:07,775
Don't think about it too much,
310
00:24:07,983 --> 00:24:09,608
let's go.
311
00:24:10,025 --> 00:24:12,125
This won't give me
money, but it gives me life.
312
00:24:12,126 --> 00:24:14,108
You can't ask for more.
313
00:24:53,233 --> 00:24:54,583
Did you feed Princess?
314
00:24:54,584 --> 00:24:55,376
Yes.
315
00:24:55,377 --> 00:24:58,125
Then get ready because you're next.
The championship is due in two weeks.
316
00:24:58,126 --> 00:25:00,041
I thought that she
could try her hand at it.
317
00:25:00,042 --> 00:25:01,333
What?!
318
00:25:01,334 --> 00:25:03,066
Please, let her try.
319
00:25:03,483 --> 00:25:04,858
Are you insane?
320
00:25:05,358 --> 00:25:07,066
Let her try.
321
00:25:12,941 --> 00:25:14,291
What the hell are you doing?
322
00:25:14,292 --> 00:25:17,750
The championship is near and you're
thinking about bringing "little friends".
323
00:25:17,751 --> 00:25:19,125
Please, let her try.
324
00:25:19,126 --> 00:25:20,666
No way in hell.
325
00:25:20,667 --> 00:25:22,208
Let her try.
326
00:25:22,209 --> 00:25:25,000
And I'll clean the stable 3 days in a row.
327
00:25:25,001 --> 00:25:26,083
4.
328
00:25:26,084 --> 00:25:27,483
Deal.
329
00:25:45,691 --> 00:25:47,041
She's not bad.
330
00:25:47,042 --> 00:25:48,275
No.
331
00:25:49,816 --> 00:25:51,108
Belisa.
332
00:25:51,650 --> 00:25:55,333
They told me that those two weeks you were off
work was because you had wounds all over your body.
333
00:25:55,334 --> 00:25:57,066
Don't worry about that.
334
00:25:57,900 --> 00:25:58,876
I'm worried that...
335
00:25:58,877 --> 00:26:01,750
I told you not to worry.
I won't go back there.
336
00:26:01,751 --> 00:26:03,191
Ok.
337
00:26:04,525 --> 00:26:06,525
And how is your...?
338
00:26:13,400 --> 00:26:17,191
I wouldn't know what to tell
you but Ícaro seems to be...
339
00:26:18,150 --> 00:26:20,358
A bit cold to you?
340
00:26:22,483 --> 00:26:24,150
He has already found her.
341
00:26:25,775 --> 00:26:27,458
It comes to that.
342
00:26:27,459 --> 00:26:29,791
Sooner or later you find your soulmate.
343
00:26:29,792 --> 00:26:31,608
Do you think that will work?
344
00:26:34,108 --> 00:26:36,500
You never know, Estrella.
345
00:26:36,501 --> 00:26:38,358
You never know.
346
00:26:39,066 --> 00:26:40,666
Actually it never worked for me.
347
00:26:40,667 --> 00:26:42,500
The fact that you couldn't save the girl...
348
00:26:42,501 --> 00:26:45,025
Even if I could save girl?
349
00:26:45,566 --> 00:26:48,608
How long could I have taken care of her?
350
00:26:48,733 --> 00:26:50,233
2 years?
351
00:26:50,358 --> 00:26:51,358
1 year?
352
00:26:51,983 --> 00:26:53,416
Months?
353
00:26:53,417 --> 00:26:54,858
Weeks?
354
00:26:56,483 --> 00:26:59,150
I don't know how much time left I have.
355
00:26:59,816 --> 00:27:02,066
I don't know when everything will be over.
356
00:27:04,483 --> 00:27:06,566
I live with fear.
357
00:27:08,775 --> 00:27:10,833
You're causing quite the stir.
358
00:27:12,525 --> 00:27:13,816
You know.
359
00:27:14,025 --> 00:27:16,108
This club is heaven.
360
00:27:16,275 --> 00:27:19,316
A vast variety of
appetites that we invented.
361
00:27:19,608 --> 00:27:21,125
You should celebrate.
362
00:27:21,126 --> 00:27:22,375
I'm going to promote you.
363
00:27:22,376 --> 00:27:25,191
No, thanks. I already
told you I'm just a dancer.
364
00:27:27,525 --> 00:27:30,125
And you think they see you as one?
365
00:27:30,126 --> 00:27:33,608
You think they do, but you can't fool them.
366
00:27:34,316 --> 00:27:36,065
Don't kid yourself.
367
00:27:36,066 --> 00:27:39,191
They know it's just a performance, an act.
368
00:27:40,441 --> 00:27:42,458
They want to conquer you.
369
00:27:42,459 --> 00:27:44,316
They're starting to like you.
370
00:27:45,941 --> 00:27:49,483
And not for your dances, but
rather in a "carnal" manner.
371
00:27:51,358 --> 00:27:52,334
I told you that...
372
00:27:52,335 --> 00:27:54,858
You're starting tonight.
373
00:29:26,858 --> 00:29:31,775
It was nothing this time, you're lucky.
You should get more medical tests.
374
00:29:32,941 --> 00:29:37,416
Don't worry doctor, it
was just a little scare.
375
00:29:37,417 --> 00:29:39,875
Look Ícaro, I'm going to be honest.
376
00:29:39,876 --> 00:29:41,583
Your illness is advancing at a slow rate,
377
00:29:41,584 --> 00:29:45,250
but if we don't take action, it can
end very badly, and you know it.
378
00:29:45,251 --> 00:29:51,708
Those infarctions on the deepest areas of the
lesser arteries of the brain are destroying you.
379
00:29:51,709 --> 00:29:52,791
I know it.
380
00:29:52,792 --> 00:29:56,333
It's going to affect your vital
functions, your memory...
381
00:29:56,334 --> 00:29:58,250
Excuse me, doctor. What
is it exactly that he has?
382
00:29:58,251 --> 00:30:00,150
Don't you know?
383
00:30:01,233 --> 00:30:03,025
I thought you...
384
00:30:09,483 --> 00:30:11,483
CADASIL.
385
00:30:13,733 --> 00:30:15,458
It's not CADASIL.
386
00:30:15,459 --> 00:30:18,191
It's just that there are moments when I...
387
00:30:20,691 --> 00:30:22,275
Well...
388
00:30:22,608 --> 00:30:24,483
What are your dreams?
389
00:30:25,150 --> 00:30:26,208
My dreams?
390
00:30:26,209 --> 00:30:27,250
Yeah.
391
00:30:27,251 --> 00:30:28,416
Your dreams.
392
00:30:28,417 --> 00:30:30,150
I don't know.
393
00:30:31,191 --> 00:30:32,983
I don't have any...
394
00:30:33,483 --> 00:30:36,233
Some years ago, I wanted to be an actress.
395
00:30:38,691 --> 00:30:41,250
I still remember what my
performance professor told me.
396
00:30:41,251 --> 00:30:44,775
Farah, you come here to improve,
397
00:30:45,150 --> 00:30:50,525
to grow up, to get to know
yourself, to behave in another way.
398
00:30:53,191 --> 00:30:55,858
I don't know, I liked
399
00:30:56,691 --> 00:30:58,566
that feeling.
400
00:30:59,983 --> 00:31:03,150
It was like hearing the
soul that's behind the words.
401
00:31:03,483 --> 00:31:04,875
Sometimes...
402
00:31:04,876 --> 00:31:10,650
In fact, I bought a recorder to
hear and record everything he said.
403
00:31:11,358 --> 00:31:13,650
And I recorded all the lessons.
404
00:31:16,066 --> 00:31:18,191
Where did you find that?
405
00:31:18,316 --> 00:31:19,775
This?
406
00:31:21,525 --> 00:31:23,650
I can't recall.
407
00:31:25,608 --> 00:31:27,500
I do know is what it represents.
408
00:31:27,501 --> 00:31:28,858
What?
409
00:31:29,150 --> 00:31:32,066
The souls you seek at birth.
410
00:31:32,233 --> 00:31:33,983
And they are divided,
411
00:31:35,191 --> 00:31:39,483
and then they're separated. And
they won't stop seeking each other.
412
00:31:39,650 --> 00:31:42,608
All life long and they're condemned,
413
00:31:43,608 --> 00:31:47,525
and break apart forever
and live with that pain,
414
00:31:49,066 --> 00:31:51,650
or find themselves.
415
00:31:52,775 --> 00:31:55,108
What does it represent to you?
416
00:31:56,108 --> 00:31:58,525
The beginning of everything.
417
00:31:58,900 --> 00:32:02,275
The origin, my roots,
418
00:32:03,775 --> 00:32:05,900
my beginning.
419
00:32:06,275 --> 00:32:09,108
This means that I can start back again.
420
00:32:09,358 --> 00:32:10,209
Here you are.
421
00:32:10,210 --> 00:32:11,775
Thank you.
422
00:32:12,316 --> 00:32:13,900
Thanks to you.
423
00:32:19,025 --> 00:32:21,041
You look like a karate man.
424
00:32:21,042 --> 00:32:22,858
Good night.
425
00:32:55,525 --> 00:32:57,150
What a beautiful day.
426
00:32:57,941 --> 00:32:59,316
Yes.
427
00:33:03,691 --> 00:33:05,858
I felt your pain.
428
00:33:07,691 --> 00:33:09,483
The other day.
429
00:33:12,608 --> 00:33:14,400
How is Ícaro doing?
430
00:33:14,983 --> 00:33:18,191
Fine. As far as it goes.
431
00:33:19,816 --> 00:33:21,275
What about me?
432
00:33:22,191 --> 00:33:24,275
How am I, Lailah?
433
00:33:26,233 --> 00:33:28,025
I don't know.
434
00:33:28,816 --> 00:33:30,983
We don't know.
435
00:33:31,983 --> 00:33:35,291
Those ones like you, never
know anything about us.
436
00:33:35,292 --> 00:33:37,458
That's not true, Estrella.
437
00:33:37,459 --> 00:33:39,166
We always try to help...
438
00:33:39,167 --> 00:33:41,733
"Angel of angels".
439
00:33:42,900 --> 00:33:44,083
I didn't choose this, you know?
440
00:33:44,084 --> 00:33:45,566
So didn't I.
441
00:33:46,733 --> 00:33:48,316
But I had no choice.
442
00:33:48,858 --> 00:33:50,482
Since when?
443
00:33:50,483 --> 00:33:52,150
2 years ago like me?
444
00:33:53,191 --> 00:33:54,400
No.
445
00:33:54,775 --> 00:33:57,108
You look more comfortable
in this world than me.
446
00:34:05,066 --> 00:34:07,608
How much longer do I have?
447
00:34:19,900 --> 00:34:21,775
Tell me something.
448
00:34:22,316 --> 00:34:23,941
You want me to tell you something?
449
00:34:24,900 --> 00:34:26,441
Whatever.
450
00:34:27,566 --> 00:34:31,025
Alright, I'm going to tell you a tale.
451
00:34:31,858 --> 00:34:34,708
A tale my mum used to
tell me when I was little.
452
00:34:34,709 --> 00:34:39,708
An angel that every time he came down to
earth, he lost his wings and he couldn't fly.
453
00:34:39,709 --> 00:34:41,625
He could only come down once.
454
00:34:41,626 --> 00:34:44,875
And to come back he had
to died and be born again.
455
00:34:44,876 --> 00:34:48,525
His aim was to find
somebody and protect him.
456
00:34:48,941 --> 00:34:55,566
And meanwhile, he was dying slowly while
he was forgetting why he protected him.
457
00:34:55,983 --> 00:34:58,625
Until that person didn't need him anymore.
458
00:34:58,626 --> 00:35:01,416
And if he wanted to protect
again he had to "be born" again.
459
00:35:01,417 --> 00:35:07,191
He would die and the angel could rise again
and then come down. And find that person again.
460
00:35:09,025 --> 00:35:14,275
It's a tale she always told me on spring
and I remember it in this season.
461
00:35:35,858 --> 00:35:37,375
Happy birthday.
462
00:35:37,376 --> 00:35:39,150
Really?
463
00:35:40,650 --> 00:35:42,233
What is it?
464
00:35:48,400 --> 00:35:50,400
A recorder?
465
00:35:52,775 --> 00:35:55,066
I can't believe it.
466
00:35:56,358 --> 00:35:59,358
And what do you want
me to do with a recorder?
467
00:36:02,358 --> 00:36:03,500
Here you are.
468
00:36:03,501 --> 00:36:05,108
Record something.
469
00:36:08,691 --> 00:36:10,083
Yes, record something.
470
00:36:10,084 --> 00:36:11,400
And then you give it back to me.
471
00:36:11,525 --> 00:36:13,400
I will be right back.
472
00:36:20,733 --> 00:36:24,291
I know it's hard for you to
believe what I'm going to say.
473
00:36:24,292 --> 00:36:27,375
It's been a long time since
I don't belong to this world.
474
00:36:27,376 --> 00:36:30,625
But I was given the
chance to do the best of it.
475
00:36:30,626 --> 00:36:34,541
I feel a bit less every time,
remembering less as well.
476
00:36:34,542 --> 00:36:38,775
Until little by little, there
won't be nothing left to feel.
477
00:36:38,900 --> 00:36:39,584
Let's go?
478
00:36:39,585 --> 00:36:41,791
Nothing left to remember.
479
00:36:41,792 --> 00:36:43,358
Yes.
480
00:36:50,650 --> 00:36:52,375
Let's go, Princess.
481
00:36:52,376 --> 00:36:54,416
It appears Princess has become fond of you.
482
00:36:54,417 --> 00:36:55,875
So it seems.
483
00:36:55,876 --> 00:36:57,566
I told you she would do well.
484
00:36:59,400 --> 00:37:01,458
If you're good at something
you have to be careful,
485
00:37:01,459 --> 00:37:04,625
because if not you'd try to show
off, and then you'd not be so good.
486
00:37:04,626 --> 00:37:06,625
Comparisons are odious.
487
00:37:06,626 --> 00:37:09,400
That surely was said by someone
who always ended up losing.
488
00:37:10,900 --> 00:37:15,441
I already told you that
the right foot must...
489
00:37:17,108 --> 00:37:18,708
She's just evil.
490
00:37:18,709 --> 00:37:22,733
I don't think she's evil. Just unhappy.
491
00:37:23,150 --> 00:37:26,208
Besides, she must be the
only person that doesn't like you.
492
00:37:26,209 --> 00:37:31,108
I've never been disliked by just one
person, by some, yes, but one, never.
493
00:37:36,400 --> 00:37:39,375
Is there anything special
going on between Ícaro and you?
494
00:37:39,376 --> 00:37:41,358
What do you care.
495
00:37:41,858 --> 00:37:43,858
You just answered.
496
00:37:45,275 --> 00:37:47,941
He's getting attached.
497
00:37:48,483 --> 00:37:50,108
And you aren't?
498
00:37:50,691 --> 00:37:52,733
I need some time to think.
499
00:37:54,650 --> 00:38:00,916
Time to think, in like "I'm fucking another,
if it doesn't work I'll come back to you"?
500
00:38:00,917 --> 00:38:07,000
It's just, the less you care about
guys, the more they appear. It's useless.
501
00:38:07,001 --> 00:38:10,125
And why are you still here
if everything is useless?
502
00:38:10,126 --> 00:38:15,250
If I would trust myself more
I would stop to run away.
503
00:38:15,251 --> 00:38:19,733
The world is full of lonely people
that didn't take the first step.
504
00:38:21,525 --> 00:38:23,775
I just don't know...
505
00:38:25,358 --> 00:38:31,691
How can I love him if I
don't even love myself?
506
00:38:32,275 --> 00:38:35,916
If we were meant to remain
forever on the same spot,
507
00:38:35,917 --> 00:38:40,400
then we would have roots,
not legs like those horses.
508
00:38:40,608 --> 00:38:42,900
Then why don't you leave?
509
00:38:43,150 --> 00:38:44,625
And what shall I do?
510
00:38:44,626 --> 00:38:49,358
Shall I go to the club
like "I'm not a whore
511
00:38:49,900 --> 00:38:56,291
a guy's paying me without having sex with him, and
thanks to that I have money to spare. Farewell".
512
00:38:56,292 --> 00:38:58,791
Michael thinks I need the money.
513
00:38:58,792 --> 00:39:01,816
If I tell the truth, they won't let me go.
514
00:39:02,483 --> 00:39:06,150
And unfortunately, he doesn't
have any reasons to kick me out.
515
00:39:06,566 --> 00:39:07,900
Then give him one.
516
00:39:08,358 --> 00:39:09,691
Delicious.
517
00:39:11,066 --> 00:39:13,233
We need to talk.
518
00:39:16,150 --> 00:39:17,875
Not now, can't you see that...
519
00:39:22,775 --> 00:39:27,525
Conrado cut the shit, they
gave you the wrong number!
520
00:39:30,191 --> 00:39:33,083
From now on, I'm going to be
paying half of the usual sum.
521
00:39:33,084 --> 00:39:34,250
Half?
522
00:39:34,251 --> 00:39:36,358
I don't even know how
much you're paying currently.
523
00:39:37,275 --> 00:39:39,816
That's because you can afford it.
524
00:39:40,983 --> 00:39:43,583
Wow, so funny.
525
00:39:43,584 --> 00:39:45,500
We don't like your kind here.
526
00:39:45,501 --> 00:39:49,358
It just takes a look at
you to know, asshole.
527
00:39:54,400 --> 00:39:57,441
What was that?
528
00:39:59,400 --> 00:40:01,000
Nothing.
529
00:40:01,001 --> 00:40:04,041
I was wondering how many
times I have to fuck tonight.
530
00:40:04,042 --> 00:40:06,358
Don't mess with me!
531
00:40:07,275 --> 00:40:10,400
Again, what did you say?! Spit it out.
532
00:40:11,566 --> 00:40:13,000
Asshole.
533
00:40:13,001 --> 00:40:16,525
Grab your stuff and
get the hell out of here!
534
00:40:18,275 --> 00:40:20,650
Farah, you'll be taking on Belisa's spot.
535
00:40:22,816 --> 00:40:24,025
Stupid.
536
00:40:24,233 --> 00:40:26,108
It worked.
537
00:40:28,358 --> 00:40:30,000
So now I'm Belisa.
538
00:40:30,001 --> 00:40:31,791
Good, is the best role that there is.
539
00:40:31,792 --> 00:40:35,416
I already had to sleep with a stranger,
and I don't want to go through that again.
540
00:40:35,417 --> 00:40:36,708
And you won't have to.
541
00:40:36,709 --> 00:40:38,041
Ícaro will protect you.
542
00:40:38,042 --> 00:40:41,275
That said, don't forget to
tell him you're Belisa now.
543
00:40:43,900 --> 00:40:44,958
Belisa,
544
00:40:44,959 --> 00:40:47,625
the number that you gave me is wrong.
Michael is the one that always answers and...
545
00:40:47,626 --> 00:40:51,541
Sorry honey, I always
leave it when I'm with him,
546
00:40:51,542 --> 00:40:53,666
because he makes me feel a woman.
547
00:40:53,667 --> 00:40:54,791
Sure.
548
00:40:54,792 --> 00:40:57,375
Tonight we're making a party at
the country house, you should...
549
00:40:57,376 --> 00:40:59,000
I will never, ever go back
to that place, understood!?
550
00:40:59,001 --> 00:41:00,416
- Ok.
- Not while I'm alive!
551
00:41:00,417 --> 00:41:01,167
Do you understand?
552
00:41:01,168 --> 00:41:02,875
Jeez, what a temper.
553
00:41:02,876 --> 00:41:04,541
What's the matter with that house?
554
00:41:04,542 --> 00:41:05,542
I hear about it...
555
00:41:05,543 --> 00:41:08,333
Listen to me very carefully, ok?
556
00:41:08,334 --> 00:41:11,983
Never, ever, go to that house.
557
00:41:13,066 --> 00:41:14,042
But why?
558
00:41:14,043 --> 00:41:16,000
This is very serious, ok?
559
00:41:16,001 --> 00:41:18,083
Promise me that you will never, ever...
560
00:41:18,084 --> 00:41:20,458
I get it, I won't go.
561
00:41:20,459 --> 00:41:21,858
Don't worry.
562
00:41:24,316 --> 00:41:25,858
Alright.
563
00:41:28,066 --> 00:41:29,525
Love you.
564
00:41:32,441 --> 00:41:34,025
Where will you go?
565
00:41:34,316 --> 00:41:36,666
To Lisbon. With my sister.
566
00:41:36,667 --> 00:41:38,208
I'll write you a letter when I'm there.
567
00:41:38,209 --> 00:41:39,666
You write letters?
568
00:41:39,667 --> 00:41:43,858
Sure, it's the best
method to miss each other.
569
00:41:48,775 --> 00:41:49,833
Come with me sweetheart.
570
00:41:49,834 --> 00:41:51,375
No thanks, I'm busy.
571
00:41:51,376 --> 00:41:52,750
I can't see how you're busy.
572
00:41:52,751 --> 00:41:54,250
Please, leave me alone.
573
00:41:54,251 --> 00:41:55,650
Come with me.
574
00:41:55,816 --> 00:41:56,542
I don't want your money.
575
00:41:56,543 --> 00:41:59,816
I think you dropped this.
576
00:42:03,441 --> 00:42:05,233
Thanks, friend. Thank you.
577
00:42:05,566 --> 00:42:06,732
What's your name?
578
00:42:06,733 --> 00:42:07,792
Ícaro.
579
00:42:07,793 --> 00:42:10,483
Ícaro, my friend. Thanks.
580
00:42:14,650 --> 00:42:16,108
What are you doing here?
581
00:42:17,233 --> 00:42:19,108
I'll wait for you outside.
582
00:42:24,650 --> 00:42:25,816
Farah.
583
00:42:26,233 --> 00:42:27,209
We need to talk.
584
00:42:27,210 --> 00:42:29,125
I have nothing to discuss with you.
585
00:42:29,126 --> 00:42:32,775
Forgive me for last night,
I swear that wasn't me.
586
00:42:33,066 --> 00:42:35,416
That slap was just like when you hit me.
587
00:42:35,417 --> 00:42:38,875
You know I don't want to hurt you. It's just
that I can't live without you, and sometimes...
588
00:42:38,876 --> 00:42:40,875
And sometimes you should
cut off your goddamn hand
589
00:42:40,876 --> 00:42:42,625
and realise I don't want
to be with you anymore.
590
00:42:42,626 --> 00:42:44,691
Forgive me if I hurt you.
591
00:42:45,025 --> 00:42:46,958
I don't recall being the way you think.
592
00:42:46,959 --> 00:42:49,208
You don't remember anything now?
593
00:42:49,209 --> 00:42:51,233
You have a selective memory.
594
00:42:51,691 --> 00:42:53,375
I was in love.
595
00:42:53,376 --> 00:42:59,191
I was so into you that I
couldn't see the monster you're.
596
00:42:59,441 --> 00:43:01,666
You screwed it, wanting the worst for me.
597
00:43:01,667 --> 00:43:03,458
If you don't come back
to me again, I swear...
598
00:43:03,459 --> 00:43:04,900
Is everything ok?
599
00:43:05,275 --> 00:43:07,833
Oh, don't worry. Everything is fine.
600
00:43:07,834 --> 00:43:10,166
Why don't you fuck off and leave us be.
601
00:43:10,167 --> 00:43:13,025
And why don't you
fuck off and leave her be.
602
00:43:14,566 --> 00:43:16,566
It's your turn now.
603
00:43:38,858 --> 00:43:39,958
Hold on.
604
00:43:39,959 --> 00:43:41,150
Ok.
605
00:43:50,483 --> 00:43:52,233
What is it?
606
00:43:52,525 --> 00:43:54,150
A gift.
607
00:43:56,900 --> 00:43:59,525
My god, it's a dress.
608
00:44:52,900 --> 00:44:55,150
How is everything with Farah?
609
00:44:55,733 --> 00:44:57,108
Fine.
610
00:44:58,025 --> 00:44:59,441
Huh...
611
00:44:59,608 --> 00:45:01,233
You want another one?
612
00:45:03,733 --> 00:45:05,858
No, thanks.
613
00:45:08,566 --> 00:45:10,608
Sometimes I think
614
00:45:11,191 --> 00:45:13,458
all this is a lie.
615
00:45:13,459 --> 00:45:15,608
That nothing is real.
616
00:45:15,816 --> 00:45:19,566
If I was dead I should feel it, shouldn't I?
617
00:45:19,775 --> 00:45:22,358
I only feel like dying.
618
00:45:24,483 --> 00:45:26,608
Do you remember anything of your "birth"?
619
00:45:26,941 --> 00:45:30,358
Meaning "birth" as... You know.
620
00:45:31,066 --> 00:45:32,441
No.
621
00:45:32,608 --> 00:45:34,816
I don't remember it.
622
00:45:34,941 --> 00:45:39,858
I guess nobody does, even
though we were "born again".
623
00:45:41,275 --> 00:45:43,000
Do you think there will be more?
624
00:45:43,001 --> 00:45:46,608
If so, it worries me.
625
00:45:48,275 --> 00:45:52,400
It worries me living all this again.
626
00:45:54,025 --> 00:45:56,108
Before meeting you,
627
00:45:56,525 --> 00:46:00,316
I was a very beautiful girl.
628
00:46:00,691 --> 00:46:04,275
Kind, friendly...
629
00:46:04,941 --> 00:46:07,108
"A real angel".
630
00:46:08,733 --> 00:46:10,500
Not like now.
631
00:46:10,501 --> 00:46:14,108
I can't stop making
mistakes one after another.
632
00:46:16,066 --> 00:46:18,691
I wish I could had a childhood.
633
00:46:20,233 --> 00:46:23,358
But that life doesn't exist anymore.
634
00:46:27,900 --> 00:46:30,525
It will be very painful?
635
00:46:32,358 --> 00:46:34,608
I don't think so.
636
00:46:35,691 --> 00:46:36,900
Well...
637
00:46:37,650 --> 00:46:40,275
At least I will die being gorgeous.
638
00:47:02,691 --> 00:47:05,316
Thank you for coming, Ícaro.
639
00:47:13,525 --> 00:47:16,275
Thank you for being by my side.
640
00:47:35,733 --> 00:47:37,233
Who're you?
641
00:47:38,900 --> 00:47:41,041
I'm Farah. Who're you?
642
00:47:41,042 --> 00:47:42,691
What are you doing here?
643
00:47:43,316 --> 00:47:44,858
Sorry, I...
644
00:47:45,025 --> 00:47:47,333
Get out of here or I'll call the manager!
645
00:47:47,334 --> 00:47:51,333
Calm down, there has to be a
mistake. I'm here because Ícaro.
646
00:47:51,334 --> 00:47:52,042
Ícaro?
647
00:47:52,043 --> 00:47:54,566
Yes, he must be in another room.
648
00:48:02,941 --> 00:48:04,608
What the fuck...
649
00:48:11,066 --> 00:48:14,000
I already told you, I've been
living here for several days.
650
00:48:14,001 --> 00:48:16,666
Lady, I'm really sorry, but I don't
know what you're talking about.
651
00:48:16,667 --> 00:48:20,733
Yeah, Ícaro, the artist.
Look, this are his drawings.
652
00:48:28,066 --> 00:48:29,666
I just see you.
653
00:48:29,667 --> 00:48:32,333
Well, lately he was just drawing me.
654
00:48:32,334 --> 00:48:33,666
Let me get this straight.
655
00:48:33,667 --> 00:48:36,291
You're telling me that you've
been living here for several days,
656
00:48:36,292 --> 00:48:37,541
with some guy named Ícaro.
657
00:48:37,542 --> 00:48:39,983
Yeah, Ícaro the artist.
658
00:48:40,900 --> 00:48:42,608
Ícaro the artist.
659
00:48:43,191 --> 00:48:46,250
That this is his house, where
he paints, and that last night...
660
00:48:46,251 --> 00:48:48,524
Well, you see where I'm going to.
661
00:48:48,525 --> 00:48:50,858
Yes, she knows what you mean.
662
00:48:51,608 --> 00:48:53,125
Is there any issue with that?
663
00:48:53,126 --> 00:48:56,441
I can come up with a
few issues with this matter.
664
00:48:56,858 --> 00:48:57,958
What?
665
00:48:57,959 --> 00:48:59,566
Are you serious?
666
00:48:59,775 --> 00:49:01,125
You're not messing with me, are you?
667
00:49:01,126 --> 00:49:02,358
No.
668
00:49:02,900 --> 00:49:04,275
She's not kidding you.
669
00:49:04,858 --> 00:49:05,542
No.
670
00:49:05,543 --> 00:49:07,691
Well... you see...
671
00:49:09,400 --> 00:49:10,608
No...
672
00:49:11,941 --> 00:49:14,858
It's been two years
since anyone lived here.
673
00:49:15,316 --> 00:49:16,126
What?
674
00:49:16,127 --> 00:49:18,500
I thought you knew, aren't you a squatter?
675
00:49:18,501 --> 00:49:19,775
It can't be.
676
00:49:20,316 --> 00:49:21,916
It's impossible.
677
00:49:21,917 --> 00:49:25,400
Do you suffer of amnesia or any
other memory related problems?
678
00:49:25,983 --> 00:49:27,416
But, I'm living with...
679
00:49:27,417 --> 00:49:30,000
I don't understand anything
and don't know what this is about.
680
00:49:30,001 --> 00:49:32,333
But you have to leave this place.
681
00:49:32,334 --> 00:49:36,166
For two years they've been paying
to prevent anyone from living in here.
682
00:49:36,167 --> 00:49:37,566
Only...
683
00:49:37,941 --> 00:49:39,566
Here it is.
684
00:49:40,275 --> 00:49:41,400
Farah.
685
00:49:41,608 --> 00:49:43,500
Farah is the person that...
686
00:49:43,501 --> 00:49:44,983
Farah?
687
00:49:45,733 --> 00:49:47,625
Your name was Farah, wasn't it darling?
688
00:49:47,626 --> 00:49:49,191
Yes.
689
00:49:56,650 --> 00:50:00,150
My pain is influenced by the
suffering of our loved ones.
690
00:50:00,400 --> 00:50:03,750
Our encounter was not a matter of fate.
691
00:50:03,751 --> 00:50:07,250
I always believed we are
connected to each other somehow.
692
00:50:07,251 --> 00:50:09,108
But I forgot it.
693
00:50:09,358 --> 00:50:11,274
I'm forgetting who I am,
694
00:50:11,275 --> 00:50:13,191
and what worries me the most,
695
00:50:13,650 --> 00:50:15,900
I'm forgetting who you are.
696
00:50:16,275 --> 00:50:19,690
It's hard to find the right
person in the wrong time.
697
00:50:19,691 --> 00:50:22,150
I feel like I am meant for you.
698
00:50:22,275 --> 00:50:25,983
But it's better for us to
be separated forever.
699
00:50:27,066 --> 00:50:31,108
In the essence of the
past you will find yourself.
700
00:50:52,983 --> 00:50:54,458
Belisa...
701
00:51:38,900 --> 00:51:40,858
Why did he leave?
702
00:51:42,941 --> 00:51:44,525
I don't know.
703
00:51:45,650 --> 00:51:47,375
He was always peculiar.
704
00:51:47,376 --> 00:51:50,066
But from that to leave
without saying anything.
705
00:51:51,150 --> 00:51:52,900
He did it his own way.
706
00:51:53,233 --> 00:51:55,525
So... What are we looking for?
707
00:51:57,316 --> 00:51:59,232
You don't know why we're going there?
708
00:51:59,233 --> 00:52:01,524
Not exactly,
709
00:52:01,525 --> 00:52:05,190
but I have the feeling that
he wants me to look for him.
710
00:52:05,191 --> 00:52:07,275
And how can you be so sure?
711
00:52:08,608 --> 00:52:10,900
The last thing he said was.
712
00:52:11,233 --> 00:52:13,691
"In the essence of the past
713
00:52:14,191 --> 00:52:16,400
you will find yourself".
714
00:52:17,858 --> 00:52:19,108
And?
715
00:52:20,025 --> 00:52:24,566
I'm doing that. Going back home.
716
00:52:27,275 --> 00:52:28,416
How long?
717
00:52:28,417 --> 00:52:29,625
- Since I've been there?
- Yes.
718
00:52:29,626 --> 00:52:31,066
10 years.
719
00:52:32,775 --> 00:52:36,066
So, if I got this right, the plan is
720
00:52:36,233 --> 00:52:40,233
go to a place that you don't know anything
about, just because of your childhood memories.
721
00:52:40,858 --> 00:52:44,500
Look for Ícaro, who we don't
know why or where he left.
722
00:52:44,501 --> 00:52:46,791
And you write me so I come back from Lisbon
723
00:52:46,792 --> 00:52:50,125
and help you with something that
you don't even know where to start with,
724
00:52:50,126 --> 00:52:52,858
and even less how's going to end.
725
00:52:53,025 --> 00:52:55,483
Did I get everything or
am I forgetting something?
726
00:52:56,900 --> 00:52:58,483
You got it.
727
00:52:59,941 --> 00:53:03,083
Well, now that you have confirmed it,
728
00:53:03,084 --> 00:53:05,958
I have three sensible
words that you should hear.
729
00:53:05,959 --> 00:53:07,208
Are you insane?!
730
00:53:07,209 --> 00:53:09,291
We don't have the slightest
information about anything.
731
00:53:09,292 --> 00:53:11,041
Not where, nor when or why...
732
00:53:11,042 --> 00:53:12,524
I know.
733
00:53:12,525 --> 00:53:17,108
But sometimes in life there are people
who make you discover the true meaning.
734
00:53:18,858 --> 00:53:20,316
Ícaro is that person.
735
00:53:20,733 --> 00:53:23,233
And if that's the case, then
what's my part in all of this?
736
00:53:24,233 --> 00:53:28,900
I couldn't leave my
favourite "whore" behind.
737
00:53:36,983 --> 00:53:38,941
Here we go.
738
00:55:19,400 --> 00:55:21,650
God, I can't take this anymore.
739
00:55:21,900 --> 00:55:23,833
Farah, I'm sorry but
this is a waste of time.
740
00:55:23,834 --> 00:55:26,483
I'm sure. We just need to search a bit.
741
00:55:26,608 --> 00:55:29,025
Let's go. He's not here.
742
00:55:29,608 --> 00:55:32,775
He has to be here.
I have a feeling he's close by.
743
00:55:34,483 --> 00:55:36,066
I'll be back.
744
00:55:47,525 --> 00:55:48,900
Excuse me.
745
00:55:49,108 --> 00:55:50,208
It's Ícaro, isn't him?
746
00:55:50,209 --> 00:55:51,126
Yes.
747
00:55:51,127 --> 00:55:52,333
Ícaro. The artist.
748
00:55:52,334 --> 00:55:53,900
Yes, yes, you know him?
749
00:55:54,316 --> 00:55:56,333
Well, not too much,
750
00:55:56,334 --> 00:55:57,541
but he made a drawing of my mother...
751
00:55:57,542 --> 00:56:01,400
But he is in this city?
Can I find him somewhere?
752
00:56:02,733 --> 00:56:05,666
I don't know.
It's been years since I last saw him.
753
00:56:05,667 --> 00:56:07,250
But I know the lady
that was his assistant...
754
00:56:07,251 --> 00:56:09,333
Where can I find her?
755
00:56:09,334 --> 00:56:11,441
She lives on the other side of town.
756
00:56:13,608 --> 00:56:14,791
How can I get there?
757
00:56:14,792 --> 00:56:20,708
On a day like this with the city this
tumultuous, the best thing will be to go by...
758
00:56:20,709 --> 00:56:23,400
No, no and no. I refuse to ride that!
759
00:56:23,650 --> 00:56:26,483
What are you saying? They're beautiful.
760
00:56:26,900 --> 00:56:28,316
Look at them.
761
00:56:28,691 --> 00:56:32,483
No, forget it. We'll find another way.
762
00:56:33,150 --> 00:56:36,941
If you want to get there on
time this is our only option.
763
00:56:38,358 --> 00:56:41,775
Come on, I'm sure that it will be like
riding a horse. You know how to, right?
764
00:56:41,983 --> 00:56:43,900
Or have you already forgot?
765
00:56:45,608 --> 00:56:46,583
Ok...
766
00:57:57,733 --> 00:57:59,900
Are you sure it's here?
767
00:58:01,608 --> 00:58:04,233
Ok, here we go.
768
00:58:18,816 --> 00:58:20,666
Thank you.
769
00:58:20,667 --> 00:58:22,150
Thanks.
770
00:58:22,400 --> 00:58:25,375
I can't believe this, after so many years...
771
00:58:25,376 --> 00:58:27,500
I never thought I would
see my sister again.
772
00:58:27,501 --> 00:58:29,233
What are you doing here?
773
00:58:30,108 --> 00:58:32,066
I could ask you the same thing.
774
00:58:32,233 --> 00:58:34,041
I thought that after mom's death...
775
00:58:34,042 --> 00:58:35,565
It's been a long time since that.
776
00:58:35,566 --> 00:58:39,608
I decided to return home.
We were born here, weren't we?
777
00:58:40,483 --> 00:58:41,857
I still can't forget her.
778
00:58:41,858 --> 00:58:48,358
What brings you here? I don't think it's just to
pay me a visit, as I was as surprised as you were.
779
00:58:56,650 --> 00:58:58,525
Do you know him?
780
00:59:00,400 --> 00:59:02,233
Where did you get this?
781
00:59:04,816 --> 00:59:07,791
I was his assistant for many years.
But two years he left to...
782
00:59:07,792 --> 00:59:09,791
Where can we find him?
783
00:59:09,792 --> 00:59:10,958
We've met him and...
784
00:59:10,959 --> 00:59:12,208
What?
785
00:59:12,209 --> 00:59:13,708
No... That can't be.
786
00:59:13,709 --> 00:59:17,625
I know it sounds weird, but something
inside me is telling me that he is near.
787
00:59:17,626 --> 00:59:18,983
That's impossible.
788
00:59:19,108 --> 00:59:20,441
Why?
789
00:59:22,275 --> 00:59:23,500
Because
790
00:59:23,501 --> 00:59:24,983
he died two years ago.
791
00:59:25,650 --> 00:59:27,150
What!?
792
00:59:28,566 --> 00:59:30,025
Farah.
793
00:59:30,983 --> 00:59:33,233
I'm really glad I got to see you again.
794
00:59:33,525 --> 00:59:35,316
Likewise.
795
00:59:38,816 --> 00:59:40,375
You'll think I'm crazy but...
796
00:59:40,376 --> 00:59:41,983
Even more so?
797
00:59:42,733 --> 00:59:44,941
I'd like to know how he died.
798
00:59:45,816 --> 00:59:47,958
I don't remember exactly
the name of the place.
799
00:59:47,959 --> 00:59:51,233
But it was due to a tragedy
in a factory, near Lisbon.
800
00:59:52,900 --> 00:59:54,650
Lisbon...
801
01:00:25,650 --> 01:00:29,291
The accident happened two years ago at the
factory that's on the outskirts of town.
802
01:00:29,292 --> 01:00:34,458
A tremendous explosion, that demolished everything
that was around the factory, left no survivors.
803
01:00:34,459 --> 01:00:37,000
It is still unclear what
caused the initial fire.
804
01:00:37,001 --> 01:00:39,625
After the accident, the
factory was abandoned,
805
01:00:39,626 --> 01:00:41,375
like a memory of the past.
806
01:00:41,376 --> 01:00:43,750
132 people died,
807
01:00:43,751 --> 01:00:45,250
but the most mysterious thing,
808
01:00:45,251 --> 01:00:50,291
that no one has been able to explain yet,
is the fact that 131 bodies were found.
809
01:00:50,292 --> 01:00:53,333
Nothing is known about
the one that's missing.
810
01:00:53,334 --> 01:00:54,666
How do you know all this?
811
01:00:54,667 --> 01:00:57,041
- Don't ask questions!
- Questions...
812
01:00:57,042 --> 01:00:58,208
My sister and her secrets...
813
01:00:58,209 --> 01:00:59,958
How can I get there?
814
01:00:59,959 --> 01:01:03,608
The area is restricted, so
you'll have to sneak in somehow.
815
01:01:52,400 --> 01:01:54,066
Belisa.
816
01:01:54,733 --> 01:01:56,150
I'm coming in.
817
01:02:18,150 --> 01:02:19,733
Calm down.
818
01:02:19,941 --> 01:02:22,025
Everything will be fine.
819
01:02:35,816 --> 01:02:37,875
I've never seen her crying like that.
820
01:02:37,876 --> 01:02:39,291
It's because of her son.
821
01:02:39,292 --> 01:02:40,691
Her son?
822
01:02:41,150 --> 01:02:42,525
He's 2 years old.
823
01:02:42,691 --> 01:02:44,191
He's dying.
824
01:02:45,025 --> 01:02:46,858
He doesn't have much time left.
825
01:02:47,775 --> 01:02:50,316
His only option is to undergo surgery.
826
01:02:52,816 --> 01:02:55,250
She is afraid that her son will die.
827
01:02:55,251 --> 01:02:57,233
That is her greatest fear.
828
01:02:58,150 --> 01:03:00,733
To lose the one thing that
she holds dearest in life.
829
01:03:00,900 --> 01:03:02,316
Is it very expensive?
830
01:03:02,650 --> 01:03:05,025
It is. But that's no problem for her.
831
01:03:05,358 --> 01:03:11,233
Apparently, a man has been giving her
money for a long time, and she has enough.
832
01:03:12,816 --> 01:03:14,900
She didn't tell me who he is.
833
01:03:15,441 --> 01:03:17,900
But he has to be some
kind of divine blessing.
834
01:03:19,900 --> 01:03:21,608
An angel.
835
01:03:37,275 --> 01:03:39,066
You lied to me.
836
01:03:40,941 --> 01:03:43,149
I'm sorry I never told you I had a son.
837
01:03:43,150 --> 01:03:45,525
You told me I'd never see you crying.
838
01:03:46,025 --> 01:03:47,358
I lied to you.
839
01:03:49,150 --> 01:03:50,941
I'm going to miss you.
840
01:04:01,400 --> 01:04:02,691
Bye.
841
01:06:07,941 --> 01:06:09,483
Fuck...
842
01:06:15,150 --> 01:06:18,941
Well, girls, it's time to have fun.
843
01:06:19,941 --> 01:06:21,983
I love your attitude.
844
01:06:23,816 --> 01:06:25,983
It's frothy.
845
01:06:26,150 --> 01:06:28,000
It's one of the best wines.
846
01:06:28,001 --> 01:06:29,750
Michael please let me in. I swear that...
847
01:06:29,751 --> 01:06:32,816
You can't dude, you're not
welcome, you already know.
848
01:06:33,983 --> 01:06:35,166
Please, I won't...
849
01:06:35,167 --> 01:06:36,983
Won't hit her again?
850
01:06:37,858 --> 01:06:40,833
She just arrived and you're
already busting her out.
851
01:06:40,834 --> 01:06:43,525
It's all due to that asshole
that she's going with.
852
01:06:44,441 --> 01:06:48,150
Don't even think about
touching my best customer.
853
01:06:49,233 --> 01:06:51,041
That asshole has his days numbered.
854
01:06:51,042 --> 01:06:55,150
The assholes that have their days
numbered are this one and you!
855
01:06:55,358 --> 01:06:58,500
Both of whom can't stop screwing
things up at the country house!
856
01:06:58,501 --> 01:07:01,983
One more fuck up, and we're done.
857
01:07:02,650 --> 01:07:05,708
Alright. But let me take her at least.
858
01:07:05,709 --> 01:07:08,025
No. She doesn't even want to
859
01:07:09,691 --> 01:07:12,875
to verify how much she likes you.
860
01:07:12,876 --> 01:07:13,751
Listen to me.
861
01:07:13,752 --> 01:07:15,774
It's best not to go to the club.
862
01:07:15,775 --> 01:07:18,125
She won't go if she knows you're there.
863
01:07:18,126 --> 01:07:19,691
So...
864
01:07:25,400 --> 01:07:26,816
What?
865
01:08:20,400 --> 01:08:22,733
Ícaro, my friend!
866
01:08:24,191 --> 01:08:25,691
Where is she?
867
01:08:26,775 --> 01:08:28,650
I don't get you.
868
01:08:32,316 --> 01:08:34,291
I know what you mean now.
869
01:08:34,292 --> 01:08:36,416
Ícaro, friend, you have to wait.
870
01:08:36,417 --> 01:08:39,983
First turn is mine, then
when I'm finished you can...
871
01:08:43,525 --> 01:08:45,066
Motherfucker!
872
01:08:56,066 --> 01:08:57,875
Do you have any family?
873
01:08:57,876 --> 01:08:59,858
Yes...
874
01:09:08,358 --> 01:09:12,583
Don't be scared. I don't want anything.
875
01:09:12,584 --> 01:09:14,875
You deserve a better life.
876
01:09:14,876 --> 01:09:17,066
Get out of here and call the police.
877
01:09:37,525 --> 01:09:39,441
Go look for Leandro.
878
01:09:42,608 --> 01:09:44,500
You aren't going anywhere bastard.
879
01:09:44,501 --> 01:09:46,583
This is what happens when you
stick your nose where you shouldn't.
880
01:09:59,525 --> 01:10:01,691
He is going to kill him...
881
01:10:03,858 --> 01:10:06,525
She's not here, she's gone.
882
01:10:08,025 --> 01:10:10,775
Besides, she's mine.
883
01:10:17,066 --> 01:10:18,441
Where is she?
884
01:10:18,650 --> 01:10:20,482
I don't know.
885
01:10:20,483 --> 01:10:27,025
Maybe she is celebrating, after I
fucked her again, and again, and again.
886
01:10:27,316 --> 01:10:31,500
You can't imagine what a pleasure
it's to hear her moan while she fucks.
887
01:10:31,501 --> 01:10:33,525
What a blast.
888
01:10:34,233 --> 01:10:36,333
What's the matter?
889
01:10:36,334 --> 01:10:40,566
You need her to compensate
for that shitty voice you have?
890
01:10:41,483 --> 01:10:43,541
Or is it because you don't...?
891
01:10:43,542 --> 01:10:45,125
That's the reason!
892
01:10:45,126 --> 01:10:48,025
With me she has not hesitated to do it.
893
01:10:50,108 --> 01:10:51,566
Ok.
894
01:10:54,334 --> 01:10:56,441
Get the fuck off me!
895
01:10:57,358 --> 01:10:58,525
No!
896
01:10:58,858 --> 01:11:00,275
Let's get out of here!
897
01:11:37,275 --> 01:11:39,441
You, whom I love.
898
01:11:41,400 --> 01:11:43,025
You can not see me
899
01:11:43,358 --> 01:11:45,275
or hear me.
900
01:11:45,483 --> 01:11:48,650
I bring light to this world of dark.
901
01:11:50,066 --> 01:11:53,500
But I am not the light, I am a message.
902
01:11:53,501 --> 01:11:55,316
And what's the message?
903
01:11:55,441 --> 01:11:57,691
The meaning of your lifes.
904
01:11:58,691 --> 01:12:00,566
Why did I come to this world?
905
01:12:01,066 --> 01:12:03,541
I think I'm just an instant
compared to eternity.
906
01:12:03,542 --> 01:12:07,358
Instant or not, is it bad that
humans don't know their fates?
907
01:12:07,483 --> 01:12:12,416
I don't have the slightest doubt that it isn't. They
can search and reflect about it during their whole life.
908
01:12:12,417 --> 01:12:14,983
Everything has its time while we live.
909
01:12:15,400 --> 01:12:17,941
Being born has its time.
910
01:12:18,441 --> 01:12:20,750
Searching has its time.
911
01:12:20,751 --> 01:12:23,333
Loving has its time.
912
01:12:23,334 --> 01:12:25,583
Laughing and crying have their time.
913
01:12:25,584 --> 01:12:28,233
Even dying has its time.
914
01:12:28,816 --> 01:12:34,275
And every purpose has its time because...
915
01:12:35,191 --> 01:12:36,858
Because...
916
01:12:37,775 --> 01:12:42,275
I know you without ever having seen you...
917
01:12:42,775 --> 01:12:45,983
I know your life without
knowing your name...
918
01:12:46,275 --> 01:12:49,316
But I remember, even if it's just a little...
919
01:12:49,775 --> 01:12:52,065
And I know how I have lived...
920
01:12:52,066 --> 01:12:54,774
Because when I die, someone will know...
921
01:12:54,775 --> 01:12:57,375
The story that I told them before my death.
922
01:12:58,377 --> 01:13:02,525
Very well. Not bad at all considering
it was our second rehearsal.
923
01:13:03,483 --> 01:13:08,750
You need to understand how you'll be
able to act if there's nothing inside you.
924
01:13:08,751 --> 01:13:11,416
Then, in order to act you don't
need to be someone different,
925
01:13:11,417 --> 01:13:13,916
but rather similar in
order to find yourself.
926
01:13:13,917 --> 01:13:16,375
You could say that.
927
01:13:16,376 --> 01:13:20,000
Saying it is easy, but doing it...
928
01:13:20,001 --> 01:13:23,608
How are you able to always
remember every dialogue?
929
01:13:23,941 --> 01:13:26,916
By forgetting everything else.
930
01:13:29,358 --> 01:13:30,733
Farah.
931
01:13:34,900 --> 01:13:37,483
Excuse me, where should I leave this?
932
01:13:37,691 --> 01:13:39,483
Leave it by the entrance.
933
01:13:40,108 --> 01:13:41,816
Ícaro.
934
01:13:44,441 --> 01:13:44,917
Dude!
935
01:13:44,918 --> 01:13:46,500
Moron, look where the fuck you're going!
936
01:13:46,501 --> 01:13:47,501
As useless as ever!
937
01:13:47,502 --> 01:13:50,708
I can't fucking stand you, you
should return back to your shithole!
938
01:13:50,709 --> 01:13:52,108
Bastard!
939
01:13:59,525 --> 01:14:04,775
They pair me with the worse
of the worst. Always the same.
940
01:14:43,400 --> 01:14:45,375
Oh fuck, m'am... I'm sorry...
941
01:14:45,376 --> 01:14:48,166
Could you please be more careful?
She's the one that's paying us.
942
01:14:48,167 --> 01:14:49,625
And where is the rest of her stuff?
943
01:14:49,626 --> 01:14:51,125
I told you to bring the van, go get it!
944
01:14:51,126 --> 01:14:54,666
I'm going to stuck the rest of her stuff
up your ass! I can't take this anymore!
945
01:14:54,667 --> 01:14:57,650
- Shut up, you moron!
- Go fuck yourself asshole!
946
01:15:12,941 --> 01:15:15,150
NEWS
947
01:15:16,733 --> 01:15:20,690
One year ago today, this harrowing
story took place in a country house
948
01:15:20,691 --> 01:15:23,333
where women were trafficked.
949
01:15:23,334 --> 01:15:27,500
For over two years, Leandro Expósito
performed sexual abuses and slavery,
950
01:15:27,501 --> 01:15:30,708
leaving a great number of afflicted women,
951
01:15:30,709 --> 01:15:36,416
most of them women that had
little kids or lost them in a tragedy,
952
01:15:36,417 --> 01:15:39,166
which made them more vulnerable.
953
01:15:39,167 --> 01:15:43,166
Leandro Expósito, 32 years
old, and in prison for months,
954
01:15:43,167 --> 01:15:46,416
managed a country house in the
outskirts of town where, with help,
955
01:15:46,417 --> 01:15:54,358
he tricked and exploited women that were starving,
a situation that they suffered for a long time.
956
01:15:54,816 --> 01:15:57,291
Many girls have unfortunately died.
957
01:15:57,292 --> 01:16:02,291
And many of us have been
fortunate enough to receive help.
958
01:16:02,292 --> 01:16:06,500
To tell the truth, I'm still really scared.
959
01:16:06,501 --> 01:16:11,375
I honestly can't believe it, I don't know
what happened. Everything went by so fast.
960
01:16:11,376 --> 01:16:14,191
I don't know...
961
01:16:15,316 --> 01:16:16,126
Let's go.
962
01:16:16,127 --> 01:16:17,566
One more question!
963
01:16:18,066 --> 01:16:20,125
Moving on. We find
ourselves, without a doubt,
964
01:16:20,126 --> 01:16:24,541
in what's being known as the
coldest spring in all of history.
965
01:16:24,542 --> 01:16:28,375
Experts warn about the
problem that signifies.
966
01:16:57,941 --> 01:17:00,025
Let's go Princess.
967
01:17:23,858 --> 01:17:25,858
Did he let you?
968
01:17:27,566 --> 01:17:29,150
You sure?
969
01:17:32,066 --> 01:17:34,233
I don't believe you.
970
01:17:36,525 --> 01:17:38,733
What are you doing!?
971
01:18:01,525 --> 01:18:03,150
You!
972
01:18:03,358 --> 01:18:04,209
Where were you?
973
01:18:04,210 --> 01:18:05,774
Going around.
974
01:18:05,775 --> 01:18:07,083
Going around?
975
01:18:07,084 --> 01:18:08,108
Whatever.
976
01:18:08,608 --> 01:18:11,149
You know you can't ride her.
977
01:18:11,150 --> 01:18:12,416
You're here to clean...
978
01:18:12,417 --> 01:18:14,108
Fuck you!
979
01:18:14,400 --> 01:18:15,816
What?
980
01:18:18,483 --> 01:18:19,525
Bastard.
981
01:18:21,775 --> 01:18:24,608
I never want to see you again around here!
982
01:18:27,108 --> 01:18:28,083
Get out!
983
01:18:28,084 --> 01:18:29,084
What's happening?
984
01:18:29,085 --> 01:18:31,358
I'll go check. Go back to your lessons.
985
01:18:39,775 --> 01:18:41,066
Ey!
986
01:18:42,775 --> 01:18:46,191
What the hell is going on with you!?
987
01:18:46,608 --> 01:18:50,400
I welcome you with open arms,
and this is how you thank me!?
988
01:18:50,525 --> 01:18:53,000
I'm talking to you!
989
01:18:53,001 --> 01:18:54,941
Listen to me!
990
01:18:56,025 --> 01:18:57,983
Asshole!
991
01:19:14,233 --> 01:19:18,275
It seems the disease is spreading
at an uncommon and rapid pace.
992
01:19:18,441 --> 01:19:20,150
I'm truly sorry.
993
01:19:24,108 --> 01:19:28,458
You are losing the motor
functions of your lower left area.
994
01:19:28,459 --> 01:19:32,233
Because of that, you will need
to use this to be able to walk.
995
01:19:43,302 --> 01:19:47,284
It's impossible. You can try if you want.
996
01:20:40,066 --> 01:20:41,775
See how easy that was?
997
01:21:16,441 --> 01:21:17,458
Hello.
998
01:21:17,459 --> 01:21:18,334
Hi, darling.
999
01:21:18,335 --> 01:21:19,458
Are you closed?
1000
01:21:19,459 --> 01:21:21,208
No, don't worry come on in.
1001
01:21:21,209 --> 01:21:22,733
Thanks.
1002
01:21:23,358 --> 01:21:24,358
Tell me.
1003
01:21:24,775 --> 01:21:27,916
I wanted to know if you
could fix this cuts on my dress.
1004
01:21:27,917 --> 01:21:30,041
It tore while I was moving house...
1005
01:21:30,042 --> 01:21:31,666
Don't you worry, we'll fix it.
1006
01:21:31,667 --> 01:21:33,291
Alright, thank you very much.
1007
01:21:33,292 --> 01:21:34,375
When can I pick it up?
1008
01:21:34,376 --> 01:21:37,583
It will be ready by tomorrow midday.
1009
01:21:37,584 --> 01:21:38,875
Perfect.
1010
01:21:38,876 --> 01:21:40,333
Then I'll be here tomorrow.
1011
01:21:40,334 --> 01:21:41,066
Fine.
1012
01:21:41,191 --> 01:21:43,108
Give me your address
1013
01:21:43,566 --> 01:21:46,025
and he'll deliver it tomorrow.
1014
01:21:51,191 --> 01:21:53,041
Oh, I don't want to bother...
1015
01:21:53,042 --> 01:21:54,666
It's fine, it's no bother.
1016
01:21:54,667 --> 01:21:56,525
Yes it is.
1017
01:21:58,525 --> 01:22:02,150
Don't worry, write your
address. No problem at all.
1018
01:22:04,525 --> 01:22:05,941
Ok.
1019
01:22:16,233 --> 01:22:16,959
Here you are.
1020
01:22:16,960 --> 01:22:18,066
Thank you.
1021
01:22:18,358 --> 01:22:19,500
Thank you so much.
1022
01:22:19,501 --> 01:22:20,982
To you honey.
1023
01:22:20,983 --> 01:22:22,358
Thanks.
1024
01:22:22,608 --> 01:22:23,816
See you tomorrow.
1025
01:22:30,775 --> 01:22:33,733
You better change that attitude of yours.
1026
01:22:42,025 --> 01:22:44,191
You're closing tonight.
1027
01:23:31,483 --> 01:23:34,441
There's someone I want you to help.
1028
01:23:36,816 --> 01:23:39,441
I ain't saving no one anymore.
1029
01:23:40,025 --> 01:23:41,983
You already know it.
1030
01:24:07,400 --> 01:24:10,041
Ícaro, you weren't at fault.
1031
01:24:10,042 --> 01:24:11,042
You still can...
1032
01:24:11,043 --> 01:24:12,858
Yes I was.
1033
01:24:13,316 --> 01:24:14,583
It's what I think.
1034
01:24:14,584 --> 01:24:17,525
Don't believe everything you think.
1035
01:24:17,900 --> 01:24:19,791
She needs you.
1036
01:24:19,792 --> 01:24:21,775
Be her angel.
1037
01:24:23,150 --> 01:24:25,791
And why don't you save her?
1038
01:24:25,792 --> 01:24:28,400
Seeing that you have
so much interior life...
1039
01:24:28,566 --> 01:24:30,691
"Angel of angels".
1040
01:24:35,483 --> 01:24:39,858
I learned a long time ago to
not meddle with other worlds.
1041
01:24:40,775 --> 01:24:42,733
I don't have interior life,
1042
01:24:43,525 --> 01:24:45,691
I have preceding life.
1043
01:24:47,566 --> 01:24:48,858
Ícaro.
1044
01:24:49,358 --> 01:24:52,400
Consider that your
stay in this world is brief.
1045
01:24:52,608 --> 01:24:56,400
And while you are here
allow yourself to be happy.
1046
01:24:58,983 --> 01:25:01,941
It's been a lot since I'm not.
1047
01:25:03,191 --> 01:25:07,525
Sometimes it's better to trust in
someone from outside our world.
1048
01:25:08,358 --> 01:25:10,400
And when you do
1049
01:25:10,775 --> 01:25:13,733
they're not strangers anymore.
1050
01:25:16,316 --> 01:25:17,816
Lailah.
1051
01:25:18,233 --> 01:25:22,608
I want to start again when I
didn't know who I really was.
1052
01:25:22,775 --> 01:25:25,441
"Be born again".
1053
01:26:50,900 --> 01:26:52,625
How's it been in Tangier?
1054
01:26:52,626 --> 01:26:56,691
A mess since you left me
alone. I don't sell like before.
1055
01:26:57,858 --> 01:27:00,400
"I had to die".
1056
01:27:00,941 --> 01:27:03,441
You'll do anything to get
yourself out of this one.
1057
01:27:08,316 --> 01:27:09,500
Did she come to see you?
1058
01:27:09,501 --> 01:27:11,816
Yes. She was looking for you.
1059
01:27:12,400 --> 01:27:14,791
What shocked me it's that
she didn't remember her home.
1060
01:27:14,792 --> 01:27:18,275
Maybe she forgot about it and
she didn't want to live her past.
1061
01:27:18,525 --> 01:27:21,000
Throughout this years
I've learned one thing.
1062
01:27:21,001 --> 01:27:22,525
What?
1063
01:27:23,441 --> 01:27:27,400
That the past is just a
tale that we tell ourselves.
1064
01:27:41,775 --> 01:27:44,000
I'm so sorry about Farah, I swear...
1065
01:27:44,001 --> 01:27:47,025
It wasn't your fault.
She wanted it like this.
1066
01:27:58,566 --> 01:28:01,108
Search for whatever makes you happy.
1067
01:28:07,483 --> 01:28:10,066
Don't forget.
1068
01:29:22,108 --> 01:29:23,525
Fuck.
1069
01:29:23,983 --> 01:29:25,525
Wait, wait, wait!
1070
01:29:25,816 --> 01:29:27,541
I'm sorry for the delay,
1071
01:29:27,542 --> 01:29:31,441
but these two put up a fight.
1072
01:29:33,316 --> 01:29:36,358
They love each other a
lot, and are always together.
1073
01:29:38,400 --> 01:29:39,691
Come in.
1074
01:29:45,316 --> 01:29:48,483
By the way, thank you
very much for bringing it.
1075
01:29:48,941 --> 01:29:51,858
Sorry about the mess,
1076
01:29:52,275 --> 01:29:54,275
I just moved in and...
1077
01:29:55,691 --> 01:29:57,316
Are you going to try it on?
1078
01:29:57,816 --> 01:29:59,691
Yes... Yes, of course...
1079
01:30:20,275 --> 01:30:21,691
Everything good?
1080
01:30:22,525 --> 01:30:25,275
Thank you very much for everything.
1081
01:30:27,483 --> 01:30:30,458
I want you to try a homemade pie
that I baked, for your inconveniences.
1082
01:30:30,459 --> 01:30:33,566
I won't take a no for an answer.
1083
01:30:48,316 --> 01:30:51,708
I'm honestly not a very good cooker.
1084
01:30:51,709 --> 01:30:53,983
This is the first cake that I make.
1085
01:30:56,650 --> 01:31:00,108
My God, I'm sorry!
1086
01:31:00,733 --> 01:31:02,150
My God, I'm sorry!
1087
01:31:03,150 --> 01:31:04,608
Give me your shirt, I'll wash it!
1088
01:31:06,650 --> 01:31:10,483
I'm so sorry, It's the least I can do!
1089
01:31:36,025 --> 01:31:38,066
You know her?
1090
01:31:42,108 --> 01:31:44,650
By the way, I don't know your name.
1091
01:31:45,108 --> 01:31:46,233
Ícaro.
1092
01:31:46,441 --> 01:31:48,900
I'm Alma, pleasure to meet you.
1093
01:31:51,316 --> 01:31:52,316
And...
1094
01:31:52,941 --> 01:31:54,441
How did you know her?
1095
01:31:59,191 --> 01:32:01,025
How do you say in Spanish?
1096
01:32:01,816 --> 01:32:05,108
You can talk in English if you want. The
thing is that you need to understand mine.
1097
01:32:07,650 --> 01:32:10,233
I used to live in this house.
1098
01:32:15,400 --> 01:32:16,541
She's very beautiful.
1099
01:32:16,542 --> 01:32:21,025
She was a dancer, and to
be an actress was her dream.
1100
01:32:21,775 --> 01:32:23,983
I'm an actress and a dancer.
1101
01:32:25,816 --> 01:32:30,191
Not the kind of dancer
that I'm talking about.
1102
01:32:34,358 --> 01:32:38,900
Well, nowadays I'm giving
theatre classes to orphan kids.
1103
01:32:39,566 --> 01:32:41,916
If you want, you can come to
the next one of our rehearsals.
1104
01:32:41,917 --> 01:32:44,858
Well, if you want to, of course.
1105
01:32:46,358 --> 01:32:48,108
Sure.
1106
01:33:15,400 --> 01:33:21,333
Money not bringing happiness, sex destroying
friendship and every cloud having a silver lining,
1107
01:33:21,334 --> 01:33:24,358
those were things said by the same asshole.
1108
01:33:27,233 --> 01:33:30,233
With love and care, "honey".
Let us never forget that.
1109
01:33:40,650 --> 01:33:43,025
You look older.
1110
01:33:48,483 --> 01:33:52,691
It seems like time has
gotten ahold of my body.
1111
01:33:59,108 --> 01:34:00,316
Belisa,
1112
01:34:02,150 --> 01:34:03,625
I need to tell you something.
1113
01:34:03,626 --> 01:34:06,775
You don't need to tell me anything.
1114
01:34:08,066 --> 01:34:09,941
I know.
1115
01:34:12,691 --> 01:34:14,775
I'm so sorry.
1116
01:34:15,983 --> 01:34:17,291
How's your...?
1117
01:34:17,292 --> 01:34:19,316
He is fine.
1118
01:34:20,108 --> 01:34:21,666
You saved his life.
1119
01:34:21,667 --> 01:34:22,941
No.
1120
01:34:23,608 --> 01:34:25,000
Don't say that.
1121
01:34:25,001 --> 01:34:28,250
Well, I won't say it, but I'll
always keep it in my mind.
1122
01:34:28,251 --> 01:34:30,941
I'll always be grateful.
1123
01:34:34,733 --> 01:34:37,750
You look sad.
1124
01:34:37,751 --> 01:34:39,166
No.
1125
01:34:39,167 --> 01:34:42,400
I'm just "drawn" that way.
1126
01:34:43,900 --> 01:34:45,650
And you?
1127
01:34:46,941 --> 01:34:48,458
No.
1128
01:34:48,459 --> 01:34:52,233
I'm just "drawn" that way.
1129
01:34:56,691 --> 01:34:58,150
Well...
1130
01:34:59,733 --> 01:35:01,691
I am.
1131
01:35:02,566 --> 01:35:03,376
Why?
1132
01:35:03,377 --> 01:35:07,191
Because my way of living
differs from what I am.
1133
01:35:07,358 --> 01:35:09,316
You're not different.
1134
01:35:09,441 --> 01:35:13,108
You just have a different
perception, like I do.
1135
01:35:17,358 --> 01:35:18,941
Belisa,
1136
01:35:20,775 --> 01:35:22,400
I love you.
1137
01:35:22,941 --> 01:35:24,608
No...
1138
01:35:27,691 --> 01:35:29,858
I love you too, Ícaro.
1139
01:35:30,025 --> 01:35:31,775
But, I...
1140
01:35:33,525 --> 01:35:35,941
I didn't want to fall in love.
1141
01:35:36,108 --> 01:35:38,250
But I couldn't avoid it.
1142
01:35:38,251 --> 01:35:40,650
Even though I knew
how this was going to end.
1143
01:35:43,358 --> 01:35:46,625
You're going to go away from me.
You're going to live your life.
1144
01:35:46,626 --> 01:35:48,607
Forget what happened,
1145
01:35:48,608 --> 01:35:51,650
and help someone who needs it.
1146
01:35:53,816 --> 01:35:55,566
And then we will see.
1147
01:35:55,941 --> 01:35:59,025
Time will tell if I'll ever see you again.
1148
01:35:59,858 --> 01:36:01,275
How?
1149
01:36:02,816 --> 01:36:05,650
You'll need to find out by yourself.
1150
01:36:08,358 --> 01:36:10,941
I'll always love you, Ícaro.
1151
01:36:32,775 --> 01:36:34,608
Every night I dream of you.
1152
01:36:39,066 --> 01:36:41,150
A nightmare in which you die.
1153
01:36:49,858 --> 01:36:52,983
It's like a prophecy that never leaves me.
1154
01:36:54,691 --> 01:36:57,607
Chaos invades all.
1155
01:36:57,608 --> 01:37:00,733
And the angels aren't there to save me.
1156
01:37:01,525 --> 01:37:04,233
It's like an air tragedy.
1157
01:37:04,358 --> 01:37:06,441
Air tragedies?
1158
01:37:06,650 --> 01:37:09,208
It doesn't matter. Forget it.
1159
01:37:09,209 --> 01:37:11,358
It's something personal.
1160
01:38:00,275 --> 01:38:03,775
We have to improve this world that we left.
1161
01:38:04,358 --> 01:38:05,833
I don't blame anyone.
1162
01:38:05,834 --> 01:38:07,441
I'm looking at myself.
1163
01:38:09,316 --> 01:38:11,750
I've never been dexterous
enough to close my eyes
1164
01:38:11,751 --> 01:38:13,983
and avoid what didn't interest me.
1165
01:38:15,358 --> 01:38:18,375
Looking at the mirror with your eyes closed
and not seeing what matters.
1166
01:38:18,376 --> 01:38:23,441
We'd all rather deny the truth than
face it due to a fear of getting hurt.
1167
01:38:23,983 --> 01:38:27,650
But admitting one's cowardness
requires singular bravery.
1168
01:38:29,941 --> 01:38:34,400
With the difference that
nobody ever admits it. We hide it.
1169
01:38:38,941 --> 01:38:43,125
I don't fear to admit my cowardy,
and thus I recur to my bravery.
1170
01:38:43,126 --> 01:38:46,525
Who, in this world, can affirm that
they're bonded to another person?
1171
01:38:50,733 --> 01:38:51,709
See you tomorrow.
1172
01:38:51,710 --> 01:38:53,108
Goodbye.
1173
01:39:30,858 --> 01:39:32,775
Thank you so much.
1174
01:39:35,108 --> 01:39:36,275
They're beautiful.
1175
01:39:48,816 --> 01:39:50,525
They're beautiful.
1176
01:39:51,025 --> 01:39:52,608
You make these?
1177
01:40:12,858 --> 01:40:14,150
Wow.
1178
01:40:14,691 --> 01:40:16,125
It's wonderful.
1179
01:40:16,126 --> 01:40:18,316
Now it's yours.
1180
01:40:23,441 --> 01:40:25,191
Turn around.
1181
01:40:28,233 --> 01:40:29,775
Again.
1182
01:40:54,816 --> 01:40:59,916
Experts affirm that in a short time, we will
suffer the greatest cold drop in history,
1183
01:40:59,917 --> 01:41:03,333
which will bring a great storm
that will affect the whole world.
1184
01:41:03,334 --> 01:41:08,983
While the cause of this phenomenon, or when it
will happen, is unknown, they confirm that...
1185
01:41:10,066 --> 01:41:14,733
I hope it's not on the coming days.
If not I'll have to cancel the flight.
1186
01:41:21,275 --> 01:41:23,191
What are you doing?
1187
01:41:29,358 --> 01:41:31,358
You're so silly...
1188
01:42:07,412 --> 01:42:09,365
♪ My love... ♪
1189
01:42:19,130 --> 01:42:23,583
♪ Give me some love ♪
1190
01:42:24,209 --> 01:42:26,474
♪ Oh yeah ♪
1191
01:42:31,162 --> 01:42:34,052
♪ The Skies are blue ♪
1192
01:42:58,066 --> 01:42:59,650
Fine.
1193
01:43:05,650 --> 01:43:07,400
Good night.
1194
01:43:24,400 --> 01:43:27,208
The memories are the essence of each other,
1195
01:43:27,209 --> 01:43:29,958
and yours and mines are very attached.
1196
01:43:29,959 --> 01:43:33,941
But, is it a memory or a dream?
1197
01:43:34,233 --> 01:43:35,708
I don't know.
1198
01:43:35,709 --> 01:43:38,000
I'm starting to forget...
1199
01:43:38,001 --> 01:43:42,125
I even forgot how to draw
myself, even ourselves.
1200
01:43:42,126 --> 01:43:47,166
If I could go back in time and never
forget how everything might end up,
1201
01:43:47,167 --> 01:43:49,083
how far shall I go?
1202
01:43:49,084 --> 01:43:54,625
You were willing to get to know
our future together and I stepped in.
1203
01:43:54,626 --> 01:43:59,000
Those ones who are just like
us, are condemned to suffering.
1204
01:43:59,001 --> 01:44:02,316
I hope we meet in another life.
1205
01:44:15,316 --> 01:44:17,191
You awake?
1206
01:45:30,775 --> 01:45:33,233
How did you get this scar?
1207
01:45:36,316 --> 01:45:39,190
Sorry, I shouldn't have asked.
1208
01:45:39,191 --> 01:45:40,608
No...
1209
01:45:43,191 --> 01:45:45,316
But I'm going to tell you.
1210
01:45:48,191 --> 01:45:50,816
Three years ago, I became pregnant.
1211
01:45:51,733 --> 01:45:53,691
I became because...
1212
01:45:55,275 --> 01:45:57,733
I didn't have him in the end.
1213
01:45:59,650 --> 01:46:02,250
I had personal problems.
1214
01:46:02,251 --> 01:46:05,500
I didn't have a stable job, didn't
have a good financial situation,
1215
01:46:05,501 --> 01:46:08,108
nor a very good
relationship with my parents...
1216
01:46:09,400 --> 01:46:10,625
And...
1217
01:46:10,626 --> 01:46:15,250
He came suddenly, abruptly. And he felt
like a shock. I didn't want to be a mother.
1218
01:46:15,251 --> 01:46:22,250
I started to hate him, and I wished everyday
for him to die. I wanted him to die.
1219
01:46:22,251 --> 01:46:25,316
I didn't want him, I
wanted to have an abortion.
1220
01:46:27,650 --> 01:46:33,083
And it seems that, by pure force of will,
the doctors told me that he was very sick.
1221
01:46:33,084 --> 01:46:35,941
That he was going to die.
1222
01:46:36,983 --> 01:46:39,233
I swear that in that moment...
1223
01:46:42,858 --> 01:46:44,525
I don't know.
1224
01:46:44,733 --> 01:46:47,983
I wished for so long for his death...
1225
01:46:50,066 --> 01:46:54,000
That in the end he was
going to die by himself.
1226
01:46:54,001 --> 01:46:56,108
So...
1227
01:46:57,191 --> 01:47:03,150
I wanted him to live, with all my heart.
Everyday I wished to have him.
1228
01:47:04,358 --> 01:47:07,650
And I decided to have him, but...
1229
01:47:09,983 --> 01:47:11,666
He died.
1230
01:47:11,667 --> 01:47:13,150
And...
1231
01:47:13,941 --> 01:47:17,441
So, he didn't live?
1232
01:47:18,858 --> 01:47:20,358
No.
1233
01:47:24,483 --> 01:47:26,983
That guilt...
1234
01:47:27,650 --> 01:47:31,400
That feeling of...
1235
01:47:31,608 --> 01:47:35,816
Like having taken someone's life.
Like I didn't give him
1236
01:47:36,816 --> 01:47:41,691
the chance to live.
It haunts me everyday.
1237
01:47:42,233 --> 01:47:46,400
All my sadness and all my anger...
1238
01:47:47,816 --> 01:47:49,775
I don't know...
1239
01:47:50,608 --> 01:47:54,358
It's all because of that.
1240
01:47:55,025 --> 01:47:56,733
I feel guilty.
1241
01:49:55,150 --> 01:49:58,191
How could she not know how she is?
1242
01:49:59,816 --> 01:50:02,441
Deep inside, she knows,
1243
01:50:03,275 --> 01:50:05,150
it's just that she forgot.
1244
01:50:06,775 --> 01:50:09,400
I also forgot.
1245
01:50:12,525 --> 01:50:19,441
It's very hard to believe until you
see them again, and again, and again.
1246
01:50:22,025 --> 01:50:25,775
I've been looking after "beings"
like you for many years, Ícaro.
1247
01:50:28,191 --> 01:50:32,066
It's not easy being an
archangel, believe me.
1248
01:50:54,483 --> 01:50:58,750
And I still don't understand some things.
1249
01:50:58,751 --> 01:51:01,108
Sensing this!
1250
01:51:03,608 --> 01:51:06,566
It's something I'll
never be able to explain.
1251
01:51:08,191 --> 01:51:12,900
I have spent most of my life
moving from one place to another.
1252
01:51:15,566 --> 01:51:18,400
And I no longer
differentiate which is which.
1253
01:51:22,650 --> 01:51:26,358
If you can't remember
what you wanted so badly,
1254
01:51:26,525 --> 01:51:29,441
it's because you no longer want anything.
1255
01:51:32,608 --> 01:51:35,483
Alma was "born" unable to remember.
1256
01:51:38,066 --> 01:51:41,483
Because she died without
wishing for anything.
1257
01:51:46,816 --> 01:51:48,608
Anyway...
1258
01:51:49,233 --> 01:51:52,150
Let me explain you
the reason behind it all.
1259
01:51:56,525 --> 01:51:57,875
Is anything wrong?
1260
01:51:57,876 --> 01:52:00,483
We can't be together.
1261
01:52:01,566 --> 01:52:02,733
What?
1262
01:52:03,525 --> 01:52:05,400
I'm so sorry.
1263
01:52:05,525 --> 01:52:07,041
But why?! What is the reason?
1264
01:52:07,042 --> 01:52:09,816
Because you are dead and so am I!
1265
01:52:10,400 --> 01:52:13,565
If this is a joke it's not funny.
1266
01:52:13,566 --> 01:52:15,732
We are angels.
1267
01:52:15,733 --> 01:52:17,150
He's right.
1268
01:52:20,108 --> 01:52:21,541
What are you doing here?
1269
01:52:21,542 --> 01:52:24,041
I don't have a single clue of what's
going on and I'm getting angry!
1270
01:52:24,042 --> 01:52:26,000
Can you see her?
1271
01:52:26,001 --> 01:52:27,125
I do.
1272
01:52:27,126 --> 01:52:29,650
So what? More people can see her!
1273
01:52:30,233 --> 01:52:33,400
No. Only you two can see me, Alma.
1274
01:52:33,775 --> 01:52:36,000
It's time that you know the truth.
1275
01:52:36,001 --> 01:52:37,291
The truth?
1276
01:52:37,292 --> 01:52:40,583
You are not Alma but Farah.
1277
01:52:41,377 --> 01:52:44,666
We went on two years ago, before I died.
1278
01:52:44,667 --> 01:52:48,875
I came back to this world
to protect you but I failed.
1279
01:52:48,876 --> 01:52:52,666
You killed yourself because
of me when I left you.
1280
01:52:52,667 --> 01:52:56,250
As time passed by, I
began to forget your pain,
1281
01:52:56,251 --> 01:52:57,750
your sadness,
1282
01:52:57,751 --> 01:52:59,983
your sorrow...
1283
01:53:00,108 --> 01:53:02,291
You are now in another body,
1284
01:53:02,292 --> 01:53:05,041
but you are now Farah's soul.
1285
01:53:05,042 --> 01:53:07,066
I'm so sorry but
1286
01:53:07,733 --> 01:53:09,691
it's the truth.
1287
01:53:14,316 --> 01:53:16,025
Ícaro.
1288
01:53:29,400 --> 01:53:31,858
He'll always protect you.
1289
01:53:38,775 --> 01:53:41,066
I want to be with him again.
1290
01:54:00,650 --> 01:54:04,732
When you start to walk, you'll
see everything like in a dream.
1291
01:54:04,733 --> 01:54:08,150
The sound of your steps
covers everything else.
1292
01:54:08,275 --> 01:54:09,958
When you reach the sea,
1293
01:54:09,959 --> 01:54:12,649
you'll divide into two angels.
1294
01:54:12,650 --> 01:54:14,607
With the sound of the first lightning,
1295
01:54:14,608 --> 01:54:16,649
Farah will enter the sea.
1296
01:54:16,650 --> 01:54:18,875
And Alma will stay outside.
1297
01:54:18,876 --> 01:54:20,541
With every passing second,
1298
01:54:20,542 --> 01:54:22,666
Alma will forget a year.
1299
01:54:22,667 --> 01:54:25,083
When Farah reaches her thirties,
1300
01:54:25,084 --> 01:54:28,358
Ícaro will come to take her forever.
1301
01:54:28,650 --> 01:54:31,708
One that doesn't know
the secret, which is Alma.
1302
01:54:31,709 --> 01:54:34,775
And one that keeps it, which is Farah.
1303
01:54:35,650 --> 01:54:40,000
At that moment, both
will disappear forever.
1304
01:54:40,001 --> 01:54:43,858
And you will "awake" to start a new life.
1305
01:56:16,210 --> 01:56:17,541
No, the TV will have to wait.
1306
01:56:17,542 --> 01:56:18,875
We could say that the essence...
1307
01:56:18,876 --> 01:56:19,958
Bathtime.
1308
01:56:19,959 --> 01:56:20,751
Is childhood.
1309
01:56:20,752 --> 01:56:22,649
That's pure innocence.
1310
01:56:22,650 --> 01:56:26,500
We must take care of our
innocence in order to lead a good life.
1311
01:56:26,501 --> 01:56:29,108
That is achieved with love.
1312
01:56:30,775 --> 01:56:33,066
Better manage their problems.
1313
01:56:33,400 --> 01:56:34,857
For example,
1314
01:56:34,858 --> 01:56:39,958
the love a mother feels for her
children is the greatest emotional force...
1315
01:56:39,959 --> 01:56:43,708
Excuse me, I am informed that
we have to interrupt the interview.
1316
01:56:43,709 --> 01:56:48,458
New information is still coming in
about the recent fatality in the world.
1317
01:56:48,459 --> 01:56:51,375
Now, Blanca Barneda. Go ahead.
1318
01:56:51,376 --> 01:56:54,166
No one knew when or
how it was going to happen,
1319
01:56:54,167 --> 01:56:57,458
the catastrophe has been greater
than what the experts estimated.
1320
01:56:57,459 --> 01:57:01,583
Affecting streets, ships and flights.
1321
01:57:01,584 --> 01:57:05,958
According to the reports, death
toll rises to more than 7,000.
1322
01:57:05,959 --> 01:57:12,441
This event has already been registered as
the greatest worldwide tragedy that our time.
1323
01:57:12,566 --> 01:57:18,025
But, despite all of this, we
could say that miracles do exist.
1324
01:57:19,275 --> 01:57:21,108
- No!
- How did it happen!?
1325
01:57:24,233 --> 01:57:26,233
- Get out!
- Please!
1326
01:57:28,150 --> 01:57:29,983
Get out now!
1327
01:57:31,483 --> 01:57:32,459
No, no...
1328
01:57:32,460 --> 01:57:36,400
We have heard that there
are more injured, is it true?
1329
01:57:40,108 --> 01:57:45,333
Experts affirm that this unique case in history
is one that's not likely to occur again.
1330
01:57:45,334 --> 01:57:50,900
Which is why we hope that everything
returns to normality from now on.
1331
01:58:18,025 --> 01:58:23,608
To my auntie Kety, for being
essential in my first spring tales...
1332
02:00:54,316 --> 02:00:58,125
A SPRING TALE
1333
02:00:58,126 --> 02:01:00,816
Translated by David
Gutiérrez and Laura Gabaldón
88768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.