Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,170 --> 00:00:07,169
- Anderson?
- Here.
2
00:00:07,170 --> 00:00:09,299
- Argenta?
- Here.
3
00:00:09,300 --> 00:00:11,259
- Clemens?
- Here.
4
00:00:11,260 --> 00:00:13,720
- Cox?
- Yes, sir, here, sir.
5
00:00:14,970 --> 00:00:17,918
- Calm down, hotshot.
We do this every day.
6
00:00:19,399 --> 00:00:20,779
Knoblock?
7
00:00:20,780 --> 00:00:23,099
Here, unfortunately.
8
00:00:23,100 --> 00:00:25,349
- He's such a knob.
- Right?
9
00:00:25,350 --> 00:00:27,439
All right, that does
it for the UDA traffic report.
10
00:00:27,440 --> 00:00:28,819
Now, before we hit it,
11
00:00:28,820 --> 00:00:31,875
Midnights spotted four
illegals in Imperial Beach
12
00:00:31,876 --> 00:00:34,029
who took a swim around surf fence.
13
00:00:34,030 --> 00:00:36,109
Three are in custody.
14
00:00:36,110 --> 00:00:37,784
I want you newbies to pay attention
15
00:00:37,785 --> 00:00:39,625
to the king tides
we're having right now.
16
00:00:39,626 --> 00:00:43,159
This can and will affect
the strategy of crossers.
17
00:00:43,160 --> 00:00:46,299
Ah, the ever-elusive aquatic tonks,
18
00:00:46,300 --> 00:00:48,219
splashing their way to freedom.
19
00:00:49,616 --> 00:00:50,816
Lights.
20
00:00:51,250 --> 00:00:53,209
If I could give you some advice...
21
00:00:53,210 --> 00:00:58,136
Stay alert, stay alive,
stay the fuck off YouTube.
22
00:01:05,230 --> 00:01:07,534
Hey, I think I'm riding with you.
23
00:01:08,427 --> 00:01:11,151
Name's Cox.
Garrett Cox.
24
00:01:11,480 --> 00:01:13,609
- Listen.
You're gonna ride with me,
25
00:01:13,610 --> 00:01:15,916
you're gonna forget everything
you learned in basic.
26
00:01:15,917 --> 00:01:18,159
Especially about profiling.
27
00:01:18,160 --> 00:01:20,330
Is this 'cause
I didn't laugh at your joke?
28
00:01:25,071 --> 00:01:28,371
Our jurisdiction covers
100 miles inland
29
00:01:28,372 --> 00:01:30,475
of any border or coastline in America.
30
00:01:30,476 --> 00:01:34,273
Now in that zone, 4th Amendment
protections do not apply.
31
00:01:34,274 --> 00:01:39,255
Which means I can and will
stop and search anybody
32
00:01:39,256 --> 00:01:42,599
that I suspect is breaking
immigration laws,
33
00:01:42,600 --> 00:01:45,044
despite how you might feel about it.
34
00:01:48,353 --> 00:01:50,991
How much longer you planning
to stare at shrubs?
35
00:01:50,992 --> 00:01:52,402
Not shrubs.
36
00:01:52,403 --> 00:01:54,240
Signs of passage.
37
00:02:00,370 --> 00:02:01,807
Fuck you doing?
38
00:02:02,410 --> 00:02:05,449
- I-I just gotta return the text.
- You're on duty.
39
00:02:05,450 --> 00:02:07,285
Yeah, it'll... it'll take,
like, one second.
40
00:02:07,286 --> 00:02:09,332
Well, sometimes that's all it takes.
41
00:02:09,920 --> 00:02:11,449
See over there?
42
00:02:12,040 --> 00:02:13,919
Cartel has spotters.
43
00:02:13,920 --> 00:02:16,299
Their only job is to watch us.
44
00:02:16,300 --> 00:02:18,708
The second you check your emails,
45
00:02:18,709 --> 00:02:20,469
they send a tonk across.
46
00:02:20,470 --> 00:02:23,559
Or worse, they take
a potshot with a sniper.
47
00:02:23,560 --> 00:02:24,760
Huh?
48
00:02:25,238 --> 00:02:26,979
Look, as long as you're
working with me,
49
00:02:26,980 --> 00:02:31,213
your sole function in life
is to make my job easier.
50
00:02:42,568 --> 00:02:43,768
You...
51
00:02:51,047 --> 00:02:53,314
- Hey!
Jesus!
52
00:02:53,912 --> 00:02:55,112
Hey!
53
00:03:10,271 --> 00:03:11,471
Clemens!
54
00:03:12,117 --> 00:03:15,362
He's swimming back to Mexico!
Let him go!
55
00:03:17,030 --> 00:03:19,190
None of these suckers can swim!
56
00:03:24,030 --> 00:03:25,230
Oh, shit.
57
00:03:28,040 --> 00:03:29,240
Clemens!
58
00:03:35,880 --> 00:03:38,442
Dispatch, this is Victor 107,
we go an officer down.
59
00:03:38,443 --> 00:03:40,232
I repeat, we have an officer down.
60
00:03:43,184 --> 00:03:44,384
Hey!
61
00:03:46,040 --> 00:03:47,240
Fuck.
62
00:04:06,700 --> 00:04:08,201
Coming in, coming in!
63
00:04:08,790 --> 00:04:11,079
I got him, I got him, I got him, okay.
64
00:04:11,080 --> 00:04:12,283
Lead me in.
65
00:04:19,031 --> 00:04:20,530
Just right here.
66
00:04:20,531 --> 00:04:21,837
Get the mask.
67
00:04:26,470 --> 00:04:29,957
- 27, 28, 29, 30.
- Go.
68
00:04:34,940 --> 00:04:36,980
Okay. All right, all right, let's go.
69
00:04:36,981 --> 00:04:39,354
Come on. Come on.
70
00:04:42,780 --> 00:04:44,145
Come on, you fucker.
71
00:04:44,146 --> 00:04:45,458
- Hey, hey.
- Yeah, yeah, yeah.
72
00:04:45,459 --> 00:04:47,982
- I got him.
On your side, here you go.
73
00:04:48,581 --> 00:04:51,805
- Okay.
I got him, I got him.
74
00:04:53,207 --> 00:04:55,158
Come on, come on.
Is that really necessary?
75
00:04:55,159 --> 00:04:56,516
He almost just died.
76
00:04:56,517 --> 00:04:59,919
Hey, there's two kinds of
people in this world.
77
00:04:59,920 --> 00:05:03,206
Those who choose to break
the law and those that don't.
78
00:05:03,207 --> 00:05:06,629
That's the real line,
not that fucking fence.
79
00:05:06,630 --> 00:05:08,219
Now, you wanna get home at night,
80
00:05:08,220 --> 00:05:10,279
you damn well better remember it.
81
00:05:13,632 --> 00:05:15,802
Hey. Come on.
82
00:05:15,803 --> 00:05:17,178
Up you go.
83
00:05:18,782 --> 00:05:20,107
I got him.
84
00:07:08,730 --> 00:07:10,359
Hey, Val, what's up?
85
00:07:10,360 --> 00:07:11,609
How you doing?
86
00:07:11,610 --> 00:07:13,819
- Okay.
You?
87
00:07:13,820 --> 00:07:15,149
How are the kids?
88
00:07:15,150 --> 00:07:16,398
Getting by.
89
00:07:17,104 --> 00:07:18,449
I-I'm just calling to see how
90
00:07:18,450 --> 00:07:20,033
things are going with the house.
91
00:07:20,034 --> 00:07:23,098
Uh, I had a few issues.
92
00:07:23,505 --> 00:07:25,700
It's gonna take a little
longer than I thought.
93
00:07:26,000 --> 00:07:29,404
Well, the bank's been calling nonstop.
94
00:07:29,960 --> 00:07:31,708
Look, I hate to pressure you, Ben,
95
00:07:31,709 --> 00:07:33,169
but I'm starting to have to sell off
96
00:07:33,170 --> 00:07:36,469
some of Javi's old things.
A gold watch, a Sea-Doo.
97
00:07:36,470 --> 00:07:38,049
His old Bronco too.
98
00:07:38,763 --> 00:07:41,261
Me and the kids are having
a garage sale this weekend.
99
00:07:41,545 --> 00:07:43,234
But it's not gonna be nearly enough.
100
00:07:43,235 --> 00:07:45,729
Hey, Val, I'm so sorry. I gotta go.
101
00:07:45,730 --> 00:07:47,412
I'm gonna keep working on it.
102
00:08:11,133 --> 00:08:12,333
Hello, Ben.
103
00:08:14,090 --> 00:08:15,719
It is good to see you, my friend.
104
00:08:17,939 --> 00:08:19,480
Can't say the same.
105
00:08:20,666 --> 00:08:21,866
Let's walk.
106
00:08:47,330 --> 00:08:48,579
If you're gonna kill me,
107
00:08:48,580 --> 00:08:50,329
can we do it without all the hiking?
108
00:08:50,952 --> 00:08:52,749
I'm no killer, Ben.
109
00:08:52,750 --> 00:08:54,629
But your men just cut
the fucking heads off
110
00:08:54,630 --> 00:08:56,686
two federal agents, so don't act like
111
00:08:56,687 --> 00:08:58,240
you're some sort of saint.
112
00:08:59,090 --> 00:09:01,249
This was not my first career choice.
113
00:09:04,140 --> 00:09:06,788
I went to college in the States.
114
00:09:10,190 --> 00:09:12,253
School wasn't my strong suit.
115
00:09:13,465 --> 00:09:15,985
I'm a family man. Like you.
116
00:09:16,780 --> 00:09:18,109
So when my father got ill,
117
00:09:18,110 --> 00:09:20,124
I had no choice but to return home.
118
00:09:20,780 --> 00:09:23,961
His last decision was to put me
in charge of the business.
119
00:09:24,435 --> 00:09:25,635
The family.
120
00:09:26,530 --> 00:09:30,352
You can imagine my older
brother, the firstborn son...
121
00:09:32,960 --> 00:09:34,434
He didn't take it well.
122
00:09:36,110 --> 00:09:38,244
Come on. We're not far away.
123
00:10:04,026 --> 00:10:07,025
Hey, why are we here?
124
00:10:09,530 --> 00:10:11,576
Since you brought my brother back home,
125
00:10:11,577 --> 00:10:13,433
he has taken an interest in you.
126
00:10:14,308 --> 00:10:16,061
And that is not a good thing.
127
00:10:21,510 --> 00:10:23,490
I know you judge Dante for
128
00:10:23,491 --> 00:10:26,299
what he did to that
girl you took north.
129
00:10:26,300 --> 00:10:28,349
Beating the shit out of her? Yeah.
130
00:10:29,060 --> 00:10:31,925
Not to mention killing
my ex-wife's husband.
131
00:10:32,890 --> 00:10:35,113
Dante is a product of his upbringing.
132
00:10:35,520 --> 00:10:37,366
He has his whole life ahead of him.
133
00:10:38,400 --> 00:10:41,109
I believe he can become
something different.
134
00:10:41,110 --> 00:10:42,900
- A better man.
- Yeah.
135
00:10:44,990 --> 00:10:48,242
But his father doesn't have that hope.
136
00:10:54,830 --> 00:10:56,419
For many years, Puerto Libre
137
00:10:56,420 --> 00:10:58,311
used to be known for its lobsters.
138
00:10:59,000 --> 00:11:00,590
But shortly after we moved in,
139
00:11:00,591 --> 00:11:02,940
the fishermen's traps
started going missing.
140
00:11:03,318 --> 00:11:06,628
Mazo puts them to a different use.
141
00:11:07,828 --> 00:11:09,902
He stuffs them with his enemies,
142
00:11:10,640 --> 00:11:13,112
throws them overboard, alive.
143
00:11:15,480 --> 00:11:18,130
Lets the lobsters do their work.
144
00:11:20,003 --> 00:11:22,120
They can digest everything...
145
00:11:24,702 --> 00:11:25,974
But the teeth.
146
00:11:31,450 --> 00:11:35,280
Cross him and he will find
a way to dispose of you.
147
00:11:37,444 --> 00:11:39,629
If he's such a fucking monster,
148
00:11:40,130 --> 00:11:43,170
why didn't you let him rot in
that detention center up north?
149
00:11:46,259 --> 00:11:48,230
If they found out who he was,
150
00:11:48,941 --> 00:11:50,788
it could put the whole
family in jeopardy.
151
00:11:51,482 --> 00:11:53,164
And I can't allow that to happen.
152
00:11:53,951 --> 00:11:56,354
Family takes care of family, Ben.
153
00:12:10,710 --> 00:12:12,401
I believe this belongs to you.
154
00:12:14,904 --> 00:12:16,465
I want you to have it back.
155
00:12:19,986 --> 00:12:22,302
In case you find yourself
in need of protection.
156
00:12:55,340 --> 00:12:56,703
Not with that.
157
00:13:03,377 --> 00:13:04,838
You made your choice.
158
00:14:20,703 --> 00:14:21,903
Hey.
159
00:14:22,502 --> 00:14:23,842
Hola, amigo.
160
00:14:25,305 --> 00:14:27,124
How the hell did you get here?
161
00:14:37,252 --> 00:14:38,638
Fucking Civic.
162
00:14:41,754 --> 00:14:43,916
I brought some cervezas.
163
00:14:47,017 --> 00:14:48,477
You gonna let me in?
164
00:14:52,647 --> 00:14:53,847
No.
165
00:14:55,542 --> 00:14:56,779
Are you serious?
166
00:14:58,055 --> 00:14:59,869
Man, I took a long drive down.
167
00:14:59,870 --> 00:15:02,996
Well, I got a shit ton of work to do.
168
00:15:04,261 --> 00:15:06,472
Should've called before you came.
169
00:15:07,311 --> 00:15:10,012
Yeah, I didn't realize I
needed to book an appointment.
170
00:15:11,597 --> 00:15:13,152
What are you doing here?
171
00:15:14,018 --> 00:15:15,275
I had the day off.
172
00:15:15,276 --> 00:15:16,976
I figured we could catch up a bit.
173
00:15:17,725 --> 00:15:19,929
You almost sound like
you don't want me here.
174
00:15:20,555 --> 00:15:21,934
How did you find the place?
175
00:15:22,857 --> 00:15:25,479
The girl.
You know, the one you brought
176
00:15:25,480 --> 00:15:27,240
across the border
in the middle of the night?
177
00:15:28,100 --> 00:15:29,417
Maria Elena.
178
00:15:32,681 --> 00:15:33,866
Yeah.
179
00:15:33,867 --> 00:15:35,069
Huh.
180
00:15:36,737 --> 00:15:38,635
I like what you've done with the place.
181
00:15:40,034 --> 00:15:43,125
Yeah.
Has that old Clemens touch.
182
00:15:43,906 --> 00:15:45,753
If this is what you've been
spending all your time on,
183
00:15:45,754 --> 00:15:47,263
why isn't it further along?
184
00:15:50,903 --> 00:15:53,733
This from the guy who's never
used a power tool in his life.
185
00:15:53,734 --> 00:15:55,980
So now you're an authority
on construction?
186
00:15:55,981 --> 00:15:58,169
- Uh...
- I didn't think so.
187
00:15:58,522 --> 00:16:00,505
It's not that easy, genius.
188
00:16:00,506 --> 00:16:03,019
Especially when you have to
do it all by yourself.
189
00:16:03,949 --> 00:16:06,529
All right, well, I'm here now.
190
00:16:06,530 --> 00:16:08,200
Might as well give you a hand.
191
00:16:08,201 --> 00:16:09,401
Uh-huh.
192
00:16:21,576 --> 00:16:24,169
You made a good habit
of taking off on me lately.
193
00:16:24,170 --> 00:16:25,833
Hey, where did you go the other night,
194
00:16:25,834 --> 00:16:28,148
when you... you left me at your house?
195
00:16:28,945 --> 00:16:30,827
Ran out of toilet paper.
196
00:16:30,828 --> 00:16:32,459
Oh, right, yeah.
197
00:16:32,811 --> 00:16:34,435
How about Katie's party, then?
198
00:16:34,436 --> 00:16:35,986
Needed paper towels.
199
00:16:36,362 --> 00:16:38,294
Making a lot of messes, aren't you?
200
00:16:39,848 --> 00:16:41,531
What's your fucking problem?
201
00:16:42,025 --> 00:16:44,044
Nothing. Relax.
202
00:16:44,045 --> 00:16:46,119
Giving my work buddy some shit.
203
00:16:46,841 --> 00:16:48,481
Wouldn't want you feeling left out
204
00:16:48,482 --> 00:16:50,236
just 'cause you're not
on the job anymore.
205
00:16:53,699 --> 00:16:55,207
How's it going?
206
00:16:55,208 --> 00:16:58,224
Actually, you did miss some crazy shit
207
00:16:58,225 --> 00:16:59,964
around the station now I think of it.
208
00:16:59,965 --> 00:17:01,513
- Yeah?
What's that?
209
00:17:01,778 --> 00:17:04,078
There was an ICE truck that got jacked.
210
00:17:05,151 --> 00:17:06,351
Jacked?
211
00:17:08,999 --> 00:17:11,789
Someone strung a bridge cable
across the highway.
212
00:17:11,790 --> 00:17:14,311
Killed two agents
making a run up to Adelanto.
213
00:17:14,312 --> 00:17:16,629
Freed the migrants in the back.
214
00:17:16,630 --> 00:17:18,839
- Wow.
That's fucked up.
215
00:17:18,840 --> 00:17:20,040
Yeah.
216
00:17:21,090 --> 00:17:22,969
Cut their heads clean off, it was...
217
00:17:22,970 --> 00:17:24,913
Those were some sick bastards.
218
00:17:25,800 --> 00:17:27,309
I hope they catch them.
219
00:17:27,310 --> 00:17:28,510
Yeah.
220
00:17:28,907 --> 00:17:30,160
Get this.
221
00:17:30,979 --> 00:17:32,558
One of the guy's brothers,
222
00:17:32,810 --> 00:17:35,109
he died in Afghanistan a year back.
223
00:17:35,110 --> 00:17:37,445
He was raising his dead brother's kid,
224
00:17:37,446 --> 00:17:38,906
and his wife's pregnant.
225
00:17:38,907 --> 00:17:40,359
Oh, that fucking sucks.
226
00:17:40,360 --> 00:17:43,876
And the other guy,
he's got an autistic kid.
227
00:17:43,877 --> 00:17:45,377
Hoyt went to high school
with him, actually,
228
00:17:45,378 --> 00:17:46,898
said he's the nicest guy in the world.
229
00:17:50,330 --> 00:17:53,669
We're putting together, like,
a fund for them.
230
00:17:53,670 --> 00:17:56,687
Hey, count me in.
231
00:18:00,630 --> 00:18:02,085
I saw the pictures, man.
232
00:18:02,086 --> 00:18:03,478
It's the worst thing I've ever seen.
233
00:18:03,479 --> 00:18:05,726
It's like one of those videos
they show you at driving school.
234
00:18:05,727 --> 00:18:07,639
- Yeah, I get it.
- "Faces of Death" type of stuff.
235
00:18:07,640 --> 00:18:08,849
Yeah, I get it.
236
00:18:08,850 --> 00:18:10,310
- I almost fucking puked...
- Hey, man!
237
00:18:10,311 --> 00:18:12,946
Show a little fucking respect!
Jesus!
238
00:18:15,417 --> 00:18:18,050
It's fellow law enforcement guys, man.
239
00:18:18,871 --> 00:18:20,197
You want someone talking about
240
00:18:20,198 --> 00:18:22,883
someone you love like that? Huh?
241
00:18:37,840 --> 00:18:39,404
So is this it, then?
242
00:18:39,405 --> 00:18:40,560
What?
243
00:18:40,561 --> 00:18:43,264
Are you planning to spend
the rest of your retirement
244
00:18:43,670 --> 00:18:48,223
down here working at a glacial pace
245
00:18:48,224 --> 00:18:50,179
on your old partner's house
246
00:18:50,180 --> 00:18:52,083
and avoiding the rest
of us like the plague?
247
00:18:52,084 --> 00:18:53,707
I haven't even been
down here two weeks,
248
00:18:53,708 --> 00:18:55,059
so cut me some fucking slack,
all right?
249
00:18:55,060 --> 00:18:56,306
Yeah, I know you well enough
250
00:18:56,307 --> 00:18:57,559
to see something else is going on.
251
00:18:57,560 --> 00:18:59,269
Oh, something else?
252
00:18:59,270 --> 00:19:01,110
- Ben.
Ben, hey, hey.
253
00:19:03,070 --> 00:19:05,949
The Ben I rolled with in Victor
107 would've cuffed that girl
254
00:19:05,950 --> 00:19:08,524
out in the desert, pregnant
or not, and turned her in.
255
00:19:08,525 --> 00:19:11,409
Now she's living in your place instead.
256
00:19:11,410 --> 00:19:13,119
That's quite a change.
257
00:19:13,120 --> 00:19:16,980
Well, maybe I haven't seen
an expectant teen mother
258
00:19:16,981 --> 00:19:21,308
be forced to be with
an abusive cartel prick.
259
00:19:21,666 --> 00:19:23,076
You ever think of that?
260
00:19:25,420 --> 00:19:28,013
- So you felt sorry for her?
- What the f...
261
00:19:28,014 --> 00:19:31,134
Is this some sort of a...
A therapy session?
262
00:19:32,026 --> 00:19:34,389
That Salvadoran girl
didn't have a choice.
263
00:19:34,390 --> 00:19:36,414
If I didn't help her,
she'd be fucking dead.
264
00:19:36,415 --> 00:19:38,559
Which means, if you think about it,
265
00:19:38,560 --> 00:19:40,430
I didn't have any choice either.
266
00:19:40,715 --> 00:19:41,915
Right?
267
00:19:47,110 --> 00:19:48,904
You know who did end up dead
268
00:19:50,411 --> 00:19:52,541
was a couple of guys out in the desert.
269
00:19:55,000 --> 00:19:57,201
W-what's weird is they found them
270
00:19:57,202 --> 00:19:58,877
right where I picked your ass up.
271
00:20:02,856 --> 00:20:04,607
You hear anything about that?
272
00:20:18,104 --> 00:20:19,705
It's hot outside.
273
00:20:20,682 --> 00:20:21,882
Fuck this.
274
00:20:36,005 --> 00:20:37,205
Cheers.
275
00:20:42,746 --> 00:20:45,217
So you're telling me
you don't know anything
276
00:20:45,218 --> 00:20:47,048
about two dead Mexicans?
277
00:20:49,010 --> 00:20:50,675
Desert's a harsh place.
278
00:20:50,676 --> 00:20:52,683
Tonks die out there all the time.
279
00:20:52,684 --> 00:20:54,003
You ought to know that.
280
00:20:54,357 --> 00:20:56,476
Heat stroke, dehydration, sure.
281
00:20:56,477 --> 00:21:00,030
But these guys were killed violently.
282
00:21:00,031 --> 00:21:01,394
Could've been a rip crew. A rip crew?
283
00:21:01,395 --> 00:21:02,625
A rip crew.
284
00:21:02,626 --> 00:21:04,964
Yeah, they kill people all the time.
285
00:21:07,030 --> 00:21:09,189
How are you hearing this shit anyway?
286
00:21:09,190 --> 00:21:10,393
At work.
287
00:21:10,394 --> 00:21:12,659
Sounded familiar, so I checked the map,
288
00:21:13,351 --> 00:21:16,406
and it was a couple hundred yards
right from where you dropped your pin.
289
00:21:19,330 --> 00:21:20,991
You accusing me of something?
290
00:21:21,213 --> 00:21:22,475
No, but...
291
00:21:24,462 --> 00:21:26,745
Think about it from my perspective.
292
00:21:27,630 --> 00:21:29,969
You rescue a pregnant girl
293
00:21:29,970 --> 00:21:33,549
who's some cartel
asshole's punching bag.
294
00:21:33,550 --> 00:21:35,549
You take her to the States
so she and the baby
295
00:21:35,550 --> 00:21:36,759
can have a fresh start.
296
00:21:36,760 --> 00:21:38,906
Hell, I probably would've
done the same thing myself.
297
00:21:39,850 --> 00:21:41,335
But when I picked you up,
298
00:21:41,336 --> 00:21:44,406
you were wearing clothes that
smelled like a corpse.
299
00:21:44,407 --> 00:21:47,553
Could've gone home, took
a shower, had a nice meal.
300
00:21:47,554 --> 00:21:51,779
And yet, you turned around
and went right back to Mexico.
301
00:21:51,780 --> 00:21:52,980
On foot.
302
00:21:53,711 --> 00:21:57,086
That doesn't sound totally
fucking crazy to you?
303
00:21:58,899 --> 00:22:02,243
Hey, sounds like you
got all the answers.
304
00:22:03,148 --> 00:22:04,626
What do you want me to say?
305
00:22:06,477 --> 00:22:08,104
I'm asking you...
306
00:22:09,050 --> 00:22:12,075
are you... are you in trouble?
307
00:22:15,018 --> 00:22:16,931
Look, I got a job to do.
308
00:22:16,932 --> 00:22:20,337
Javi's widow is depending on
me. I gotta finish that house.
309
00:22:20,338 --> 00:22:23,809
Right, 'cause a burnt down
shack in a cartel town
310
00:22:23,810 --> 00:22:25,762
seems like a real solid
real estate investment.
311
00:22:25,763 --> 00:22:29,125
It was important to my
friend, and now he's dead.
312
00:22:29,126 --> 00:22:30,729
And I'm the only one who can do it.
313
00:22:30,730 --> 00:22:32,439
Don't talk about Javi.
314
00:22:32,440 --> 00:22:34,279
Hey, I don't give a shit about Javi.
315
00:22:34,280 --> 00:22:36,419
I give a shit about you, man.
What...
316
00:22:38,363 --> 00:22:40,169
Why don't you just go home?
317
00:22:41,248 --> 00:22:45,074
Yeah, well, I could ask you
the same question.
318
00:22:45,075 --> 00:22:47,372
Well, you've been asking
a shitload of questions
319
00:22:47,373 --> 00:22:48,761
ever since you got here.
320
00:22:48,762 --> 00:22:50,842
What are you, some
kind of interrogator?
321
00:22:54,853 --> 00:22:58,273
All right, you wanna
work? Let's work.
322
00:23:13,320 --> 00:23:14,880
How's it going over there?
323
00:23:15,490 --> 00:23:17,659
Yeah, all good. I'm done.
324
00:23:17,660 --> 00:23:18,895
It's not bad.
325
00:23:20,240 --> 00:23:21,692
You wanna help me with this?
326
00:23:31,732 --> 00:23:33,907
Ready? One, two, three.
327
00:23:37,090 --> 00:23:39,759
- That about right?
- Yeah... yeah, perfect.
328
00:23:39,760 --> 00:23:41,100
- You got it?
- Yeah.
329
00:23:43,310 --> 00:23:44,806
- Good?
- Yeah.
330
00:23:47,125 --> 00:23:48,428
- You got it?
- Yeah.
331
00:24:00,755 --> 00:24:02,493
I gotta ask.
332
00:24:03,219 --> 00:24:04,930
Who sent you down here?
333
00:24:08,210 --> 00:24:10,812
I don't know if it's
Mexico or retirement,
334
00:24:10,813 --> 00:24:12,244
but you're starting to sound paranoid.
335
00:24:12,245 --> 00:24:13,499
Hey, man.
336
00:24:13,500 --> 00:24:15,259
I was on the job ten years before
337
00:24:15,260 --> 00:24:17,228
you came out of your daddy's ballsack.
338
00:24:17,229 --> 00:24:18,839
I know when people are
trying not to sound like
339
00:24:18,840 --> 00:24:20,271
they're full of shit.
340
00:24:21,708 --> 00:24:23,679
You wanna talk about
who's full of shit?
341
00:24:23,680 --> 00:24:25,739
You came down here
acting all buddy-buddy,
342
00:24:25,740 --> 00:24:27,715
but all you've done is
pump me for information.
343
00:24:27,716 --> 00:24:31,008
And yet, I haven't gotten
one straight answer out of you.
344
00:24:31,009 --> 00:24:33,258
Why don't you just make it
easier on both of us?
345
00:24:33,570 --> 00:24:35,828
Tell me who you've been talking to.
346
00:24:36,940 --> 00:24:38,140
No one.
347
00:24:39,119 --> 00:24:40,800
Tell me, man, who?
348
00:24:40,801 --> 00:24:42,307
I'm your friend, Ben.
349
00:24:51,467 --> 00:24:52,923
How's it going over there?
350
00:24:53,627 --> 00:24:55,637
- Yeah, all good.
I'm done.
351
00:24:55,638 --> 00:24:56,838
It's not bad.
352
00:24:58,200 --> 00:24:59,683
You wanna help me with this?
353
00:25:09,795 --> 00:25:11,919
Ready?
One, two, three.
354
00:25:15,096 --> 00:25:17,565
- That about right?
- Yeah... yeah, perfect.
355
00:25:17,813 --> 00:25:19,166
- You got it?
- Yeah.
356
00:25:21,322 --> 00:25:22,886
- Good?
- Yeah.
357
00:25:25,061 --> 00:25:26,399
- You got it?
- Yeah.
358
00:25:38,777 --> 00:25:40,509
I gotta ask.
359
00:25:41,244 --> 00:25:42,986
Who sent you down here?
360
00:25:46,232 --> 00:25:48,646
I don't know if it's Mexico
or retirement,
361
00:25:48,647 --> 00:25:50,186
but you're starting to sound paranoid.
362
00:25:50,187 --> 00:25:51,646
Hey, man.
363
00:25:51,647 --> 00:25:53,574
I was on the job ten years before
364
00:25:53,575 --> 00:25:55,263
you came out of your daddy's ballsack.
365
00:25:55,264 --> 00:25:58,570
I know when people are trying not
to sound like they're full of shit.
366
00:25:59,827 --> 00:26:01,924
You wanna talk about
who's full of shit?
367
00:26:01,925 --> 00:26:03,871
You came down here
acting all buddy-buddy,
368
00:26:03,872 --> 00:26:05,832
but all you've done is
pump me for information.
369
00:26:05,833 --> 00:26:08,996
And yet, I haven't gotten
one straight answer out of you.
370
00:26:08,997 --> 00:26:11,280
Why don't you just make it
easier on both of us?
371
00:26:11,558 --> 00:26:13,809
Tell me who you've been talking to.
372
00:26:14,922 --> 00:26:16,122
No one.
373
00:26:17,162 --> 00:26:18,814
Tell me, man, who?
374
00:26:18,815 --> 00:26:21,095
I'm your friend, Ben.
375
00:26:21,824 --> 00:26:23,763
And I don't like the way
you've been acting.
376
00:26:23,764 --> 00:26:25,199
How the fuck have I been acting?
377
00:26:26,387 --> 00:26:28,986
Well, for one thing, you haven't
been thinking about your family.
378
00:26:28,987 --> 00:26:31,518
Frank's missing;
Kate and Jill are freaking out.
379
00:26:31,519 --> 00:26:34,048
Why aren't you there
in San Diego with them?
380
00:26:34,942 --> 00:26:37,402
Frank might not have meant much to you,
381
00:26:37,403 --> 00:26:40,705
but he does to them,
and that should mean something.
382
00:26:40,967 --> 00:26:42,580
I mean, the guy's gone.
383
00:26:42,969 --> 00:26:45,851
Kate's worried sick,
up half the night, I...
384
00:26:45,852 --> 00:26:47,052
I'm fucking...
385
00:26:48,144 --> 00:26:50,411
How do you know how
Katie's been sleeping?
386
00:26:57,514 --> 00:26:59,588
Ben, it's not... it's not like that.
387
00:26:59,589 --> 00:27:00,884
Oh, what's it like?
388
00:27:01,568 --> 00:27:04,227
- It's... it's not what I meant.
- Oh, what did you mean?
389
00:27:05,057 --> 00:27:06,765
Yeah, tell me how it is.
390
00:27:07,835 --> 00:27:09,835
I-I asked you to look out for
my daughter.
391
00:27:09,836 --> 00:27:10,855
Oh, you... you're being an asshole.
392
00:27:10,856 --> 00:27:12,635
Are you fucking my daughter?
393
00:27:21,448 --> 00:27:23,400
- You have to go.
- Hey, who is that?
394
00:27:23,401 --> 00:27:24,814
You can't be here.
395
00:27:28,293 --> 00:27:30,808
- I'm not going anywhere.
- That fuck.
396
00:27:32,151 --> 00:27:34,614
Look, then you're no one, all right?
397
00:27:34,615 --> 00:27:36,974
You're not border patrol,
you're no one, you understand?
398
00:27:36,975 --> 00:27:38,175
Not a fucking word!
399
00:27:54,982 --> 00:27:56,391
What are you doing here?
400
00:27:57,354 --> 00:27:59,837
I was told you spoke
to my brother earlier.
401
00:28:03,516 --> 00:28:05,153
I came to thank you, Ben.
402
00:28:08,562 --> 00:28:09,982
Who's your friend?
403
00:28:16,767 --> 00:28:18,223
To la migra.
404
00:28:20,084 --> 00:28:21,807
And la migra's amigo.
405
00:28:21,808 --> 00:28:24,598
My friend can't drink,
he's... he's leaving now.
406
00:28:26,115 --> 00:28:27,315
That true?
407
00:28:29,677 --> 00:28:31,178
It's a long drive home.
408
00:28:32,339 --> 00:28:33,964
I'm in no hurry.
409
00:28:36,707 --> 00:28:39,690
Salud.
Salucita.
410
00:28:47,014 --> 00:28:48,471
My name is Damaso.
411
00:28:49,596 --> 00:28:51,493
- Damaso.
- Mm.
412
00:28:51,494 --> 00:28:52,694
I'm Garrett.
413
00:28:55,108 --> 00:28:56,308
Garrett.
414
00:28:58,842 --> 00:29:00,584
Yeah, time to go.
415
00:29:03,037 --> 00:29:04,468
Come on, pal.
Let's go.
416
00:29:06,566 --> 00:29:08,266
Why are you here, Garrett?
417
00:29:12,813 --> 00:29:14,315
Just to help with the house.
418
00:29:14,919 --> 00:29:17,682
Oh, you had some bad luck again, huh?
419
00:29:17,907 --> 00:29:19,479
Nothing I can't handle.
420
00:29:21,343 --> 00:29:24,032
Why don't you and I,
we go have a look, yeah?
421
00:29:24,033 --> 00:29:25,555
Yeah, sure.
422
00:29:25,556 --> 00:29:27,912
Yeah, help yourself.
423
00:29:41,252 --> 00:29:43,017
What the fuck did he just say?
424
00:29:43,018 --> 00:29:45,419
Who the hell is this guy
and what's he thanking you for?
425
00:29:45,420 --> 00:29:46,818
Less you know, the better off.
426
00:29:46,819 --> 00:29:48,722
Just take a fucking hint.
427
00:29:48,723 --> 00:29:50,312
- You gotta get out of here.
- Don't like waiting.
428
00:29:50,313 --> 00:29:52,772
Yeah.
Go.
429
00:29:59,767 --> 00:30:01,102
It's strong.
430
00:30:01,103 --> 00:30:02,462
Yeah.
431
00:30:02,463 --> 00:30:05,282
You know what they say
about building a house on sand.
432
00:30:05,283 --> 00:30:07,072
Listen, he's just here to help.
433
00:30:07,073 --> 00:30:09,242
Nothing more.
Let him go.
434
00:30:09,243 --> 00:30:11,412
Or come back later.
Whatever you want.
435
00:30:11,413 --> 00:30:14,278
Nah, I think he should stay.
436
00:30:18,618 --> 00:30:20,765
Let's have some fun, hmm?
437
00:30:30,980 --> 00:30:32,372
Drink.
438
00:30:32,373 --> 00:30:34,267
- Let me take a swig.
- No.
439
00:30:40,652 --> 00:30:43,492
What's the matter, puñal?
Don't you like it?
440
00:30:43,493 --> 00:30:44,742
I'm not your puñal.
441
00:30:44,743 --> 00:30:46,157
Then drink.
442
00:30:51,211 --> 00:30:52,665
Hey, hey, hey.
443
00:30:53,981 --> 00:30:56,157
Hey, hey, hey.
444
00:31:06,473 --> 00:31:08,327
Drink, drink.
445
00:31:11,345 --> 00:31:12,545
Better.
446
00:31:18,319 --> 00:31:20,446
Hmm.
447
00:31:21,413 --> 00:31:22,892
Where's all your food?
448
00:31:23,389 --> 00:31:25,408
I wasn't expecting guests.
449
00:31:27,705 --> 00:31:30,418
But we can go into town,
pick something up.
450
00:31:30,419 --> 00:31:32,608
- No, no, no, no, no.
I don't think so.
451
00:31:32,944 --> 00:31:36,628
I was just getting to know
my little puñal, hmm?
452
00:31:38,498 --> 00:31:40,995
So the fridge is empty.
So what?
453
00:31:41,753 --> 00:31:44,981
We have a whole world of fish outside.
454
00:31:45,727 --> 00:31:46,927
Yeah.
455
00:31:50,183 --> 00:31:52,392
Not so fast, puñal.
456
00:31:52,393 --> 00:31:54,182
All right, that's...
That's enough of that.
457
00:31:54,183 --> 00:31:55,383
Hmm.
458
00:32:06,758 --> 00:32:08,174
You seen enough?
459
00:32:08,664 --> 00:32:10,164
Yeah, I got my gun in the car.
460
00:32:10,165 --> 00:32:12,252
No, no, no guns.
461
00:32:12,253 --> 00:32:14,943
Why do you think I had
you look after Katie?
462
00:32:31,894 --> 00:32:33,706
Drink, puñal!
463
00:32:37,362 --> 00:32:39,312
What the fuck's this guy's problem?
464
00:32:39,773 --> 00:32:41,331
Just do what he says.
465
00:32:55,049 --> 00:32:56,339
Any bites yet?
466
00:32:56,340 --> 00:32:59,066
No. Not one.
467
00:32:59,067 --> 00:33:01,423
This is why I hate fishing.
468
00:33:02,392 --> 00:33:05,415
Even as a child, I could
not understand how any man
469
00:33:05,416 --> 00:33:08,465
could spend all day
standing on the pinche shore...
470
00:33:08,466 --> 00:33:10,322
Then what the fuck are we doing here?
471
00:33:10,323 --> 00:33:12,993
Waiting. For what?
472
00:33:12,994 --> 00:33:14,708
One fish at a time.
473
00:33:19,379 --> 00:33:22,072
Keep drinking, puñal.
I'll be right back.
474
00:33:22,073 --> 00:33:25,203
And when I do, that bottle
better be on your lips, eh?
475
00:33:39,273 --> 00:33:41,362
What happens if we don't catch a fish?
476
00:33:41,363 --> 00:33:42,997
Hey, how do you know this asshole?
477
00:33:42,998 --> 00:33:44,817
I just met him. I told you before.
478
00:33:44,818 --> 00:33:46,206
The less you know,
the better off you'll be.
479
00:33:46,207 --> 00:33:47,457
This guy's gonna fucking kill me.
480
00:33:47,458 --> 00:33:49,112
Next chance you get, you
get the fuck out of here.
481
00:33:49,113 --> 00:33:50,327
I mean it.
482
00:33:51,384 --> 00:33:53,473
- This is fucked up, Ben.
- No kidding.
483
00:33:56,443 --> 00:34:01,025
Why go after one fish when you
can catch them all at once?
484
00:34:42,816 --> 00:34:44,016
Puñal.
485
00:34:46,593 --> 00:34:49,332
You're drinking, not eating.
486
00:34:54,200 --> 00:34:55,400
Hey.
487
00:35:06,021 --> 00:35:09,376
So, how do you two know each other?
488
00:35:17,015 --> 00:35:19,066
He's my daughter's boyfriend.
489
00:35:21,233 --> 00:35:22,584
Boss.
490
00:35:23,423 --> 00:35:26,568
Here's to old friends.
491
00:35:32,723 --> 00:35:34,580
And to new ones.
492
00:35:45,653 --> 00:35:46,853
Salud.
493
00:35:58,663 --> 00:36:00,542
Hey, I'm hungry.
494
00:36:00,543 --> 00:36:01,743
Yeah.
495
00:36:19,661 --> 00:36:21,285
Adios, Mezcal.
496
00:36:25,273 --> 00:36:27,002
What else do you have to drink?
497
00:36:27,724 --> 00:36:29,304
I think I'm dry.
498
00:36:31,202 --> 00:36:32,402
Hmm?
499
00:36:42,206 --> 00:36:43,872
Then what's this?
500
00:36:43,873 --> 00:36:46,394
Oh, shit, I forgot I had that.
501
00:36:47,072 --> 00:36:50,062
Blended Scotch whiskey.
502
00:36:50,964 --> 00:36:54,243
Is this the shit that real
men drink in the States?
503
00:36:59,160 --> 00:37:02,032
What do you Americans know
about real men, hmm?
504
00:37:02,508 --> 00:37:03,708
Hmm?
505
00:37:04,273 --> 00:37:07,911
The streets of Tijuana are
running with gringo puke
506
00:37:07,912 --> 00:37:09,414
because none of you
can hold your liquor.
507
00:37:09,415 --> 00:37:10,812
Bullshit.
508
00:37:10,813 --> 00:37:14,855
The streets of TJ are running
with puke because it's Tijuana.
509
00:37:14,856 --> 00:37:17,736
We don't have shitholes
like that in America.
510
00:37:19,283 --> 00:37:21,532
- Shitholes?
- Yeah.
511
00:37:21,533 --> 00:37:23,519
Fuck America!
512
00:37:28,173 --> 00:37:30,998
You can't pass a gram of cocaine
513
00:37:30,999 --> 00:37:32,718
on a table without snorting it.
514
00:37:33,683 --> 00:37:36,183
But I guess you need that
to take your mind off
515
00:37:36,184 --> 00:37:37,801
of all these school shootings, huh?
516
00:37:37,802 --> 00:37:39,152
Enough, enough.
517
00:37:42,842 --> 00:37:45,642
I'm not gonna listen
to this bullshit anymore.
518
00:37:46,143 --> 00:37:48,483
This... I'm... I'm...
519
00:37:51,289 --> 00:37:52,888
Is there any fish left?
520
00:38:04,291 --> 00:38:05,644
Hey, puñal.
521
00:38:05,986 --> 00:38:07,533
I didn't say you could eat.
522
00:38:07,895 --> 00:38:09,095
Fuck you.
523
00:38:10,315 --> 00:38:12,895
If I'm gonna die,
I'm not gonna die hungry.
524
00:38:14,410 --> 00:38:15,610
Hmm.
525
00:38:17,102 --> 00:38:18,496
Well, fuck me...
526
00:38:18,497 --> 00:38:20,526
Hey. Um...
527
00:38:20,803 --> 00:38:23,987
I remember the first time I got
shit-faced on Chivas.
528
00:38:25,757 --> 00:38:27,710
I just had my heart broken.
529
00:38:27,921 --> 00:38:29,121
Yup.
530
00:38:30,213 --> 00:38:33,905
Not by a woman, though.
Over a car.
531
00:38:37,863 --> 00:38:42,492
1971 Plymouth Barracuda.
532
00:38:42,493 --> 00:38:45,583
Tor Red.
Fuck, I loved that car.
533
00:38:47,043 --> 00:38:50,231
Ah, senior year.
534
00:38:50,963 --> 00:38:54,316
Driving home late from a game.
535
00:38:55,998 --> 00:39:01,445
Hit a rough patch of gravel,
wrapped around a tree.
536
00:39:04,087 --> 00:39:07,443
I was so upset I stole one of
my dad's bottle of Chivas.
537
00:39:07,849 --> 00:39:10,022
I made a little line on the side of it
538
00:39:10,023 --> 00:39:13,129
so I could replace anything
I drank with some water.
539
00:39:13,506 --> 00:39:15,989
I ended up drinking
the whole fucking thing.
540
00:39:18,533 --> 00:39:22,282
Yeah, had to face the music
twice about that one.
541
00:39:22,283 --> 00:39:25,551
Once for the car, once for the bottle.
542
00:39:28,334 --> 00:39:30,043
I didn't have a car.
543
00:39:32,913 --> 00:39:35,770
For me, it was a horse.
544
00:39:36,753 --> 00:39:38,214
Valentina.
545
00:39:39,105 --> 00:39:43,000
The best horse on...
On my grandfather's ranch.
546
00:39:44,053 --> 00:39:49,050
Strong, faster than
anything I had ever seen.
547
00:39:51,983 --> 00:39:53,534
But for some reason...
548
00:39:56,318 --> 00:39:58,683
She liked Juan Diego more than me.
549
00:40:00,005 --> 00:40:03,930
I groomed her, I fed her every day.
550
00:40:05,385 --> 00:40:08,305
But when Juan Diego
came to the stables...
551
00:40:09,583 --> 00:40:12,808
The bitch would gallop
right over to him.
552
00:40:15,253 --> 00:40:16,651
What's so funny?
553
00:40:17,383 --> 00:40:18,632
Oh.
554
00:40:18,633 --> 00:40:22,132
Everyone's telling stories.
It's story time.
555
00:40:22,133 --> 00:40:23,762
Well, I got one.
556
00:40:23,763 --> 00:40:27,432
It's about a good man I knew once.
557
00:40:27,433 --> 00:40:31,312
Bit of an asshole, but brave as shit.
558
00:40:31,313 --> 00:40:33,772
I'll never forget
the first day I met him.
559
00:40:33,773 --> 00:40:37,192
We saw some kid nearly
drown off Imperial Beach.
560
00:40:37,193 --> 00:40:39,837
This guy just jumps right in anyway.
561
00:40:39,838 --> 00:40:42,278
He never flinched, never hesitated.
562
00:40:42,279 --> 00:40:44,090
Just do us all a favor and shut up.
563
00:40:44,091 --> 00:40:46,123
- Just the right thing to do.
Just pow!
564
00:40:49,044 --> 00:40:51,350
But now that same
motherfucker won't even
565
00:40:51,351 --> 00:40:53,714
kick his legs when
he's drowning himself.
566
00:40:56,003 --> 00:40:57,292
Huh?
567
00:40:57,293 --> 00:41:00,461
Well, I guess some people
just don't wanna be saved.
568
00:41:01,468 --> 00:41:02,668
Oops.
569
00:41:05,883 --> 00:41:08,472
Hey. What are you doing?
570
00:41:08,473 --> 00:41:10,209
I'm getting more to drink.
571
00:41:10,853 --> 00:41:13,281
I don't know about you
pussies, but I'm thirsty.
572
00:41:29,703 --> 00:41:33,021
Now we can talk as men.
573
00:41:41,746 --> 00:41:44,001
My son Dante tells me that
574
00:41:44,002 --> 00:41:46,421
you and my brother
are becoming very friendly.
575
00:41:47,449 --> 00:41:49,706
I wouldn't exactly put it like that.
576
00:41:49,707 --> 00:41:51,473
He's a charming motherfucker.
577
00:41:51,887 --> 00:41:53,854
Tells you what you want to hear.
578
00:41:55,895 --> 00:41:59,702
He tried with Dante.
Still is.
579
00:42:04,530 --> 00:42:08,149
Juan Diego talks about tradition.
580
00:42:09,171 --> 00:42:11,007
But in this business,
581
00:42:12,063 --> 00:42:14,943
if you don't move on
from the old ways, you die.
582
00:42:16,839 --> 00:42:20,525
The Zetas know this.
Sinaloa too.
583
00:42:21,438 --> 00:42:25,459
If we do not expand,
they will crush us.
584
00:42:26,958 --> 00:42:28,623
But you, mi amigo.
585
00:42:33,539 --> 00:42:35,668
You will help us prevent that.
586
00:42:41,328 --> 00:42:44,093
I think you might have had
a little too much to drink.
587
00:43:15,714 --> 00:43:17,003
Hey, hey, hey.
588
00:43:17,004 --> 00:43:18,593
This is the future.
589
00:43:26,175 --> 00:43:27,660
What the fuck?
590
00:43:30,624 --> 00:43:35,467
Your migra friend,
he didn't finish his job.
591
00:43:36,919 --> 00:43:38,119
Javi.
592
00:43:39,034 --> 00:43:42,537
I paid him a lot of money
to bring me a lot of guns.
593
00:43:48,198 --> 00:43:51,836
- No.
That's not possible.
594
00:43:52,078 --> 00:43:54,403
But the delivery never came through.
595
00:43:56,060 --> 00:43:59,480
That's okay. I don't need him now.
596
00:44:00,809 --> 00:44:02,149
I have you.
597
00:44:04,066 --> 00:44:07,363
Find the guns and bring them to me.
598
00:44:08,928 --> 00:44:11,182
Why don't you just
go to fucking Walmart
599
00:44:11,183 --> 00:44:12,942
and buy some new ones?
600
00:44:12,943 --> 00:44:14,730
Those are my weapons.
601
00:44:16,732 --> 00:44:19,186
I paid for them, and I want them.
602
00:44:19,831 --> 00:44:21,694
And not a word to my brother, eh?
603
00:44:23,253 --> 00:44:24,453
Why not?
604
00:44:25,111 --> 00:44:27,282
Thought this was a family business.
605
00:44:29,882 --> 00:44:35,102
The reason Valentina galloped
to Juan Diego and not me?
606
00:44:37,840 --> 00:44:42,140
He fed her sugar.
Every morning.
607
00:44:46,553 --> 00:44:48,183
Yeah.
608
00:44:49,252 --> 00:44:53,312
My brother, he is very manipulative.
609
00:44:53,313 --> 00:44:58,039
He is not to be trusted.
610
00:45:00,523 --> 00:45:01,723
Oh!
611
00:45:06,475 --> 00:45:07,947
That's funny.
612
00:45:11,842 --> 00:45:14,103
He said the same thing about you.
613
00:46:24,624 --> 00:46:26,278
Well, it's alive.
614
00:46:28,978 --> 00:46:30,574
Go on, you take it.
615
00:46:31,302 --> 00:46:34,019
You're gonna need it a
hell of a lot more than me.
616
00:46:35,085 --> 00:46:36,873
You got a long drive ahead of you.
617
00:46:38,117 --> 00:46:39,752
I was gonna tell you last night,
618
00:46:39,753 --> 00:46:41,418
but I never got a chance.
619
00:46:44,398 --> 00:46:46,020
Go on, spit it out.
620
00:46:47,083 --> 00:46:48,387
You were right.
621
00:46:49,436 --> 00:46:50,856
I was right?
622
00:46:51,662 --> 00:46:53,807
I didn't come down here
just to shoot the shit.
623
00:46:54,838 --> 00:46:59,592
I was approached by Homeland Security.
624
00:47:00,303 --> 00:47:02,678
You're the subject of
an active investigation,
625
00:47:03,398 --> 00:47:05,357
and I think we both know why.
626
00:47:05,824 --> 00:47:07,024
You...
627
00:47:08,908 --> 00:47:12,938
- I didn't go to them.
They came to me.
628
00:47:12,939 --> 00:47:15,359
You think I give a shit about that?
629
00:47:15,360 --> 00:47:17,082
You fucking spoke to HSI,
630
00:47:17,083 --> 00:47:19,455
and I'm only just now
finding out about it?
631
00:47:19,456 --> 00:47:21,755
- What did you say to them?
- I didn't tell them anything.
632
00:47:22,651 --> 00:47:25,092
I need to know exactly
what you said to them.
633
00:47:25,093 --> 00:47:28,117
I didn't say anything,
'cause I don't know anything,
634
00:47:28,118 --> 00:47:29,882
'cause you won't tell me anything.
635
00:47:30,471 --> 00:47:34,122
You need help, Ben.
636
00:47:37,267 --> 00:47:39,756
And if you're not gonna
take it from me, then...
637
00:47:42,083 --> 00:47:43,647
Get it from someone else.
638
00:47:43,866 --> 00:47:46,516
At least you would if were still
the man I thought you were.
639
00:47:50,330 --> 00:47:51,530
Garrett.
44996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.