All language subtitles for Ciranda de Pedra Capítulo 2 de 06052008 Globoplay_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,443 --> 00:00:45,245 NÃO, NÃO, NÃO! 2 00:00:45,646 --> 00:00:47,714 NÃO, NÃO, NÃO! 3 00:00:47,782 --> 00:00:49,649 NÃO, NÃO! 4 00:00:49,716 --> 00:00:52,628 -NÃO! ME TIREM DAQUI! -MÃE! 5 00:00:54,521 --> 00:00:57,457 NÃO, NÃO! 6 00:00:57,524 --> 00:00:59,750 ME TIREM DAQUI! 7 00:00:59,826 --> 00:01:01,444 NÃO! 8 00:01:01,512 --> 00:01:03,263 NÃO! ME TIREM DAQUI! 9 00:01:03,546 --> 00:01:05,832 ELA ESTÁ LÁ EM CIMA PRESA COMO UM BICHO. 10 00:01:05,900 --> 00:01:07,599 O QUE ESTÁ ACONTECENDO, CONRADO? 11 00:01:07,666 --> 00:01:08,826 CALMA, VIRGÍNIA. 12 00:01:08,902 --> 00:01:10,871 É MELHOR DEIXAR O SEU PAI CUIDAR DISSO. 13 00:01:10,938 --> 00:01:13,639 NÃO, NÃO, NÃO! 14 00:01:13,707 --> 00:01:16,077 NATÉRCIO, NATÉRCIO! 15 00:01:16,143 --> 00:01:18,178 NÃO, NATÉRCIO, NÃO! 16 00:01:25,018 --> 00:01:26,553 NÃO! ME TIREM DAQUI! 17 00:01:26,620 --> 00:01:29,556 NÃO, NÃO! 18 00:01:41,234 --> 00:01:46,206 [CAIXINHA DE MÚSICA TOCA] 19 00:01:47,307 --> 00:01:48,905 AI, AI. 20 00:01:48,976 --> 00:01:50,477 ME AJUDEM, ME TIREM DAQUI. 21 00:01:50,538 --> 00:01:51,878 ME TIREM DAQUI. 22 00:01:51,945 --> 00:01:53,714 AI, MINHA CABEÇA! 23 00:01:55,648 --> 00:01:57,550 A COITADA DA DONA LAURA CONTINUA GRITANDO, 24 00:01:57,617 --> 00:01:58,685 PEDINDO AJUDA. 25 00:01:58,753 --> 00:02:01,907 DR. NATÉRCIO É UM DESALMADO, É UM MONSTRO. 26 00:02:01,988 --> 00:02:03,990 POR QUE ELE TIROU A PATROA DA CLÍNICA, HEIN? 27 00:02:04,057 --> 00:02:05,626 PARA FAZER ESSA MALDADE? 28 00:02:06,842 --> 00:02:08,661 EU REALMENTE ACHEI MUITO ESQUISITO 29 00:02:08,728 --> 00:02:11,131 QUANDO ELE MANDOU GRADEAR A JANELA DO SÓTÃO. 30 00:02:11,549 --> 00:02:13,834 ELE FALOU QUE ERA POR CAUSA DO LADRÃO. 31 00:02:13,901 --> 00:02:15,401 HUM, LADRÃO... 32 00:02:15,602 --> 00:02:17,670 ELE ESTAVA ERA PREPARANDO A JAULA, ISSO SIM. 33 00:02:17,737 --> 00:02:19,973 PEDRO, VOCÊ NÃO PODE FAZER NADA PARA TIRAR A COITADA DE LÁ? 34 00:02:20,040 --> 00:02:22,075 -FAZER O QUÊ, ROSA? -AI, EU NÃO SEI, 35 00:02:22,142 --> 00:02:23,810 ARROMBAR A PORTA, QUALQUER COISA. 36 00:02:23,877 --> 00:02:25,278 COMO É QUE EU VOU ENFRENTAR A FRAU HERTA 37 00:02:25,345 --> 00:02:27,114 -E O DOUTOR NATÉRCIO? -NÃO ACREDITO. 38 00:02:27,181 --> 00:02:29,349 EU NÃO ACREDITO NO QUE ELE FEZ COM A DONA LAURA. 39 00:02:29,416 --> 00:02:31,618 MEU DEUS! AGORA ELE QUER FAZER UMA FESTA 40 00:02:31,685 --> 00:02:33,480 PARA COMEMORAR O ANIVERSÁRIO DELA. 41 00:02:33,548 --> 00:02:35,751 SE TEM UM LOUCO NESTA CASA, É O PATRÃO. 42 00:02:38,158 --> 00:02:40,293 -MARGARIDA, VOCÊ ESTÁ BEM? -ESTOU. 43 00:02:40,360 --> 00:02:41,532 -ESTÁ BEM? -ESTOU BEM. AS PESSOAS 44 00:02:41,595 --> 00:02:42,896 PRECISAM DE AJUDA. 45 00:02:44,798 --> 00:02:46,099 A SENHORA ESTÁ BEM? 46 00:02:46,166 --> 00:02:48,243 -EI, AQUI, ELA PRECISA DE AJUDA. -A MINHA FILHINHA, MOÇO. 47 00:02:48,301 --> 00:02:49,668 -A MINHA FILHINHA... -CALMA, CALMA. 48 00:02:49,736 --> 00:02:50,888 EU VOU AJUDAR. 49 00:02:51,305 --> 00:02:52,473 Ô, CALMA. 50 00:02:52,539 --> 00:02:53,840 O HOMEM NÃO VIU O BONDE, NÃO? 51 00:02:53,907 --> 00:02:55,074 CALMA, CALMA. SHH. 52 00:02:55,142 --> 00:02:56,660 OLHA PRA MIM, EU VOU AJUDAR A SUA FILHA. 53 00:02:56,728 --> 00:02:57,955 MARGARIDA! 54 00:02:58,011 --> 00:02:59,211 -ELE NÃO VIU O BONDE, FILHA. -CALMA, CALMA. 55 00:02:59,279 --> 00:03:00,445 -CALMA. SHH. -CALMA, CALMA, CALMA. 56 00:03:01,782 --> 00:03:03,183 ELA PRECISA DE ÁGUA. 57 00:03:03,350 --> 00:03:04,751 -MOÇA, O HOMEM NÃO VIU O BONDE. -SUA FILHINHA? FICA CALMA. 58 00:03:04,818 --> 00:03:06,286 CUIDADO, EDUARDO. 59 00:03:10,491 --> 00:03:11,525 EI! 60 00:03:11,591 --> 00:03:14,027 VOCÊ ESTÁ BEM? EI! 61 00:03:45,525 --> 00:03:48,428 UM ACIDENTE ENVOLVENDO UM BONDE METROPOLITANO 62 00:03:48,495 --> 00:03:50,129 COM DESTINO À VILA MARIANA 63 00:03:50,196 --> 00:03:52,265 E UM AUTOMÓVEL DE PASSEIO 64 00:03:52,332 --> 00:03:55,302 ACABA DE ACONTECER NA RUA MANUEL DA NÓBREGA. 65 00:03:55,369 --> 00:03:56,870 É O DOUTOR DANIEL. 66 00:03:56,937 --> 00:04:00,106 AO QUE TUDO INDICA, A COLISÃO FOI CAUSADA 67 00:04:00,173 --> 00:04:03,210 POR UM MÉDICO QUE ESTAVA AO VOLANTE DO AUTOMÓVEL, 68 00:04:03,277 --> 00:04:06,012 O DR. DANIEL FREITAS. 69 00:04:06,079 --> 00:04:09,182 SÓ AGORA OS POPULARES COMEÇAM A SE ACALMAR. 70 00:04:09,249 --> 00:04:11,218 A SITUAÇÃO JÁ ESTÁ SOB CONTROLE, 71 00:04:11,285 --> 00:04:13,987 MAS A MOVIMENTAÇÃO POR AQUI AINDA É BEM GRANDE. 72 00:04:14,054 --> 00:04:17,858 DR. DANIEL FREITAS SERÁ LEVADO PARA A SANTA CASA. 73 00:04:18,325 --> 00:04:21,728 ELE VINHA PARA CÁ, COM CERTEZA. 74 00:04:37,077 --> 00:04:39,513 O DANIEL, DANIEL. 75 00:04:45,919 --> 00:04:47,320 PARECE QUE ELA SE ACALMOU, VIRGÍNIA. 76 00:04:47,387 --> 00:04:48,554 OS GRITOS PARARAM. 77 00:04:49,389 --> 00:04:50,857 ISSO ME DÁ MAIS MEDO AINDA. 78 00:04:51,292 --> 00:04:53,426 EU NÃO POSSO FICAR AQUI PARADA, CONRADO. 79 00:04:54,361 --> 00:04:55,862 É A MINHA MÃE. 80 00:04:56,763 --> 00:04:57,930 PAI! 81 00:04:58,666 --> 00:05:00,267 O QUE ESTÁ ACONTECENDO COM A MAMÃE? 82 00:05:00,701 --> 00:05:03,904 LAURA ESTÁ BEM, REPOUSANDO. 83 00:05:05,206 --> 00:05:07,440 VOCÊ ESTÁ OUVINDO ALGUMA COISA, POR ACASO? 84 00:05:07,507 --> 00:05:09,676 MAS OUVI E TAMBÉM VI A MAMÃE 85 00:05:09,744 --> 00:05:11,231 NA JANELA DO SÓTÃO, DESESPERADA, 86 00:05:11,311 --> 00:05:12,779 BERRANDO COMO UM BICHO ACUADO. 87 00:05:13,013 --> 00:05:14,457 QUE EXPRESSÃO INFELIZ, VIRGÍNIA. 88 00:05:14,524 --> 00:05:17,017 INFELIZ ESTÁ A MAMÃE, ESTÁ SOFRENDO. 89 00:05:17,518 --> 00:05:20,554 POR FAVOR, PAPAI. POR FAVOR, FAÇA ALGUMA COISA. 90 00:05:21,121 --> 00:05:22,523 SE NÃO QUER SUBIR, 91 00:05:23,089 --> 00:05:25,859 -EU VOU ATÉ O SÓTÃO. -VOCÊ NÃO VAI FAZER NADA. 92 00:05:26,494 --> 00:05:29,128 VIRGÍNIA, VOCÊS PASSARAM MUITO TEMPO 93 00:05:29,195 --> 00:05:31,465 SEM CONVIVER COM A MÃE DE VOCÊS. 94 00:05:32,199 --> 00:05:33,645 A MEDICAÇÃO QUE ELA TOMA ÀS VEZES 95 00:05:33,712 --> 00:05:35,336 CAUSA ESSE TIPO DE REAÇÃO. 96 00:05:36,003 --> 00:05:37,371 MAS ELA JÁ SE ACALMOU. 97 00:05:37,872 --> 00:05:39,940 EU ENTENDO QUE FIQUE ASSUSTADA, 98 00:05:40,474 --> 00:05:42,141 MAS EU GARANTO QUE SUA MÃE ESTÁ BEM. 99 00:05:42,209 --> 00:05:44,945 POR FAVOR, PAPAI, CHAME O DOUTOR DANIEL. 100 00:05:45,012 --> 00:05:47,179 ELE NÃO PODE AJUDAR SUA MÃE EM NADA. 101 00:05:47,247 --> 00:05:49,282 NÃO PERTURBE SEU PAI, VIRGÍNIA. 102 00:05:49,683 --> 00:05:52,386 POR FAVOR, PAPAI, MESMO QUE SEJA EFEITO DO REMÉDIO... 103 00:05:52,454 --> 00:05:53,619 ESTÁ BEM, VIRGÍNIA, ESTÁ BEM. 104 00:05:53,687 --> 00:05:55,244 SE ESTÁ TÃO PREOCUPADA, 105 00:05:55,311 --> 00:05:56,989 FRAU HERTA IRÁ LIGAR PARA O MÉDICO. 106 00:05:57,057 --> 00:05:58,637 EU MESMA FALO COM O DR. DANIEL. 107 00:05:58,705 --> 00:06:01,260 FRAU HERTA, LIGUE IMEDIATAMENTE PARA O DR. PACHECO. 108 00:06:01,328 --> 00:06:02,929 -DOUTOR PACHECO? -JÁ LIGUEI. 109 00:06:02,996 --> 00:06:04,295 ASSIM QUE EU PERCEBI QUE A DONA LAURA 110 00:06:04,362 --> 00:06:05,809 ESTAVA LIGEIRAMENTE EXALTADA, 111 00:06:05,876 --> 00:06:07,355 -EU TELEFONEI. -LIGEIRAMENTE? 112 00:06:07,422 --> 00:06:09,870 DR. PACHECO É DE INTEIRA CONFIANÇA. 113 00:06:12,873 --> 00:06:16,744 -EU VOU SOLTAR A MINHA MÃE... -NEM PENSE NISSO, VIRGÍNIA. 114 00:06:16,811 --> 00:06:18,408 NEM PENSE NISSO. 115 00:06:18,679 --> 00:06:20,847 SAIA DA MINHA FRENTE, FRAU HERTA. 116 00:06:21,081 --> 00:06:23,949 NÃO SEJA IMPERTINENTE, VIRGÍNIA, VAI PARA O SEU QUARTO, VAI. 117 00:06:24,017 --> 00:06:25,887 -EU VOU VER A MINHA MÃE. -NÃO VAI, NÃO. 118 00:06:25,953 --> 00:06:27,134 VIRGÍNIA! 119 00:06:28,201 --> 00:06:29,603 O QUE ESTÁ ACONTECENDO AQUI? 120 00:06:29,671 --> 00:06:31,424 -ME SOLTA. -CALMA, VIRGÍNIA. 121 00:06:32,092 --> 00:06:33,527 FRAU HERTA, A SENHORA PRECISA ENTENDER... 122 00:06:33,594 --> 00:06:35,360 CONRADO, POR FAVOR, NÃO SE META NESSA HISTÓRIA. 123 00:06:35,428 --> 00:06:37,264 A SENHORA ESTAVA MACHUCANDO A VIRGÍNIA. 124 00:06:37,331 --> 00:06:39,331 NÃO VÊ QUE ELA ESTÁ NERVOSA POR CAUSA DA MÃE? 125 00:06:39,399 --> 00:06:42,102 A DONA LAURA ESTÁ INCOMUNICÁVEL PARA O BEM DELA. 126 00:06:42,169 --> 00:06:44,638 É NATURAL QUE ELA ESTEJA EXALTADA. 127 00:06:45,205 --> 00:06:46,439 SAIU DE UMA CLÍNICA. 128 00:06:46,874 --> 00:06:48,676 AQUI É OUTRO AMBIENTE. 129 00:06:50,077 --> 00:06:52,680 SENTIU EMOÇÃO COM A VOLTA A ESSA CASA. 130 00:06:53,247 --> 00:06:55,383 REVIU AS FILHAS DEPOIS DE SEIS MESES. 131 00:06:55,816 --> 00:06:57,284 REVIU O MARIDO. 132 00:06:58,319 --> 00:07:01,121 ENFIM, PRECISA FICAR SOZINHA. 133 00:07:01,188 --> 00:07:03,390 VOCÊ NÃO SABE O QUE É MELHOR PARA MINHA MÃE. 134 00:07:03,891 --> 00:07:05,824 -JAMAIS IRÁ SABER. -CALMA, VIRGÍNIA. 135 00:07:05,892 --> 00:07:07,559 -ESSA MULHER ODEIA MINHA MÃE. -NÃO, NÃO, NÃO. 136 00:07:07,627 --> 00:07:09,363 EU QUERO QUE A DONA LAURA FIQUE MUITO BEM. 137 00:07:09,429 --> 00:07:11,632 VOCÊ NÃO DEVIA NEM DIZER O NOME DA MINHA MÃE. 138 00:07:12,132 --> 00:07:14,368 NÃO TEM DIGNIDADE PARA ISSO. 139 00:07:14,434 --> 00:07:15,864 VEM AQUI, VEM AQUI. 140 00:07:17,858 --> 00:07:19,039 QUEM ESTÁ CHEGANDO? 141 00:07:19,106 --> 00:07:20,673 CONRADO, POR FAVOR, 142 00:07:21,141 --> 00:07:23,677 CUIDA DA VIRGÍNIA ENQUANTO EU VOU RECEBER O MÉDICO. 143 00:07:24,778 --> 00:07:26,345 E VOCÊ, VIRGÍNIA, 144 00:07:26,412 --> 00:07:29,717 NÃO FAÇA ESCÂNDALO NA FRENTE DO DR. PACHECO. 145 00:07:30,491 --> 00:07:31,492 LICENÇA. 146 00:07:35,722 --> 00:07:36,889 EU ODEIO... 147 00:07:37,358 --> 00:07:38,909 EU ODEIO ESSA MULHER, CONRADO, 148 00:07:38,976 --> 00:07:40,361 EU ODEIO ESSA MULHER. 149 00:07:41,195 --> 00:07:43,030 -ONDE VOCÊ VAI? -PARA QUALQUER LUGAR. 150 00:07:43,097 --> 00:07:44,396 ATÉ PARA O INFERNO, SE FOR PRECISO. 151 00:07:44,464 --> 00:07:46,500 EU NÃO VOU FICAR NESSA CASA INSUPORTÁVEL. 152 00:07:46,567 --> 00:07:48,836 -É A MAMÃE, OTÁVIA. -UMA LOUCA. 153 00:07:53,974 --> 00:07:55,509 FOI SEU PAI QUEM CHAMOU. 154 00:07:55,816 --> 00:07:57,943 EU NÃO DEVIA TER DEIXADO ELES ENTRAREM. 155 00:07:58,011 --> 00:07:59,312 QUE HISTÓRIA É ESSA, SILVÉRIO? 156 00:08:00,080 --> 00:08:01,248 QUER PERDER O EMPREGO? 157 00:08:01,715 --> 00:08:03,349 VOCÊ QUER IR PARA A RUA COM TODA A SUA FAMÍLIA 158 00:08:03,416 --> 00:08:04,617 MULAMBENTA, SILVÉRIO? 159 00:08:04,684 --> 00:08:06,587 O MÉDICO DA MINHA MÃE É O DR. DANIEL. 160 00:08:06,654 --> 00:08:08,288 POR FAVOR, VOCÊS PODEM ENTRAR. 161 00:08:08,355 --> 00:08:09,355 POIS NÃO. 162 00:08:12,659 --> 00:08:14,728 SAIA DA MINHA FRENTE, SEU GRANDALHÃO. 163 00:08:14,794 --> 00:08:16,429 VIRGÍNIA, NÃO ADIANTA. VEM AQUI. 164 00:08:16,497 --> 00:08:17,596 VENHA CÁ, VIRGÍNIA. 165 00:08:17,664 --> 00:08:20,033 VIRGÍNIA, NÃO ADIANTA, NÃO ADIANTA. 166 00:08:20,467 --> 00:08:22,302 O SENHOR ME DESCULPE. 167 00:08:23,003 --> 00:08:24,839 ESSA MENINA É UM PROBLEMA. 168 00:08:29,543 --> 00:08:31,045 MAS O QUE ESTÁ ACONTECENDO? 169 00:08:31,398 --> 00:08:33,433 VIRGÍNIA ESTÁ NERVOSA, IRACEMA. 170 00:08:34,615 --> 00:08:36,284 ESSE TAL DE DOUTOR PACHECO, 171 00:08:36,817 --> 00:08:38,750 ELE NÃO PODE CUIDAR DA MINHA MÃE, IRACEMA. 172 00:08:38,818 --> 00:08:41,321 O MÉDICO DELA É O DR. DANIEL E ELA SÓ CONFIA NELE. 173 00:08:41,388 --> 00:08:42,489 MAS, MINHA MENINA, 174 00:08:42,556 --> 00:08:45,058 PELO MENOS ALGUÉM VAI AJUDAR A DONA LAURA, NÃO É? 175 00:08:45,125 --> 00:08:47,027 ELE TAMBÉM É MÉDICO, FILHA. 176 00:08:47,093 --> 00:08:50,764 IRACEMA, MINHA MÃE NÃO PRECISA DE REMÉDIO. 177 00:08:51,631 --> 00:08:55,335 -MINHA MÃE PRECISA DE CARINHO. -EU SEI, MINHA FLOR. 178 00:08:55,402 --> 00:08:56,582 EU SEI. 179 00:08:57,771 --> 00:09:00,239 MEU JESUS, QUE MORREU NA CRUZ PARA NOS SALVAR, 180 00:09:01,275 --> 00:09:02,441 CUIDE DE MINHA MÃE. 181 00:09:02,743 --> 00:09:04,178 ELA ESTÁ SOFRENDO TANTO. 182 00:09:04,645 --> 00:09:06,532 NOSSA SENHORA, INTERCEDA POR ELA. 183 00:09:07,748 --> 00:09:09,749 EU SEI QUE MINHA MÃE SE AFASTOU DE DEUS, 184 00:09:09,817 --> 00:09:11,152 QUE PERDEU A FÉ. 185 00:09:11,698 --> 00:09:13,520 MAS O SENHOR É TÃO MISERICORDIOSO. 186 00:09:14,488 --> 00:09:16,089 SE ELA NÃO MERECE O PERDÃO, 187 00:09:16,157 --> 00:09:18,860 PENSE NO MEU PAI, EM NÓS, AS FILHAS. 188 00:09:19,439 --> 00:09:21,455 ESTÁ TODO MUNDO SOFRENDO TANTO, MEU DEUS. 189 00:09:24,999 --> 00:09:26,268 EU TENHO PENA DELA. 190 00:09:28,335 --> 00:09:29,676 MAS EU NÃO POSSO FAZER NADA. 191 00:09:30,477 --> 00:09:32,290 SÓ O SENHOR, MEU SANTO DEUS. 192 00:09:33,473 --> 00:09:35,676 CONHEÇO O DR. DANIEL LÁ DA VILA MARIANA. 193 00:09:35,928 --> 00:09:37,109 ELE FOI PARA A SANTA CASA, 194 00:09:37,177 --> 00:09:38,695 VOCÊ TEM QUE AVISAR A FAMÍLIA DELE. 195 00:09:38,763 --> 00:09:40,345 MAS EU NÃO CONHEÇO A FAMÍLIA DELE, 196 00:09:40,413 --> 00:09:42,783 -ELE MORA SOZINHO. -CALMA, CALMA. 197 00:09:43,112 --> 00:09:45,185 A LUCIANA, A MENINA QUE TRABALHA COM ELE. 198 00:09:45,252 --> 00:09:46,553 EU POSSO AVISAR A LUCIANA. 199 00:09:46,620 --> 00:09:48,353 VAMOS TOMAR UM CARRO DE PRAÇA ENTÃO? 200 00:09:48,420 --> 00:09:49,589 MOÇO. 201 00:10:05,606 --> 00:10:06,772 OBRIGADA. 202 00:10:06,840 --> 00:10:08,007 MARGARIDA, EU... 203 00:10:09,090 --> 00:10:10,910 EU NÃO POSSO PAGAR UM CARRO DE PRAÇA. 204 00:10:10,978 --> 00:10:13,123 DEIXA POR MINHA CONTA. É UMA EMERGÊNCIA. 205 00:10:13,246 --> 00:10:14,410 VAMOS. 206 00:10:19,720 --> 00:10:21,321 VILA MARIANA, POR FAVOR. 207 00:10:25,626 --> 00:10:27,962 AINDA BEM QUE É VOCÊ QUE ESTÁ ME ATENDENDO, BRÁULIO. 208 00:10:28,028 --> 00:10:29,201 EU JÁ ESTOU BEM. 209 00:10:30,196 --> 00:10:33,333 A TORÇÃO NO BRAÇO AINDA DÓI, MAS A DOR NA CABEÇA JÁ PASSOU. 210 00:10:33,401 --> 00:10:34,967 E EU NÃO VOU FICAR OCUPANDO UM LEITO, 211 00:10:35,034 --> 00:10:36,670 QUANDO TEM TANTA GENTE ESPERANDO. 212 00:10:36,734 --> 00:10:38,970 GENTE NUM ESTADO MUITO PIOR DO QUE EU. 213 00:10:39,038 --> 00:10:42,075 AQUI O PACIENTE É VOCÊ, DANIEL, E O MÉDICO SOU EU. 214 00:10:42,143 --> 00:10:44,166 VOCÊ JÁ ME EXAMINOU INTEIRO, BRÁULIO. 215 00:10:44,233 --> 00:10:45,946 AS CHAPAS NÃO ACUSAM NADA. 216 00:10:46,013 --> 00:10:47,753 MAS VOCÊ VAI FICAR ATÉ AMANHÃ. 217 00:10:47,821 --> 00:10:50,017 VOCÊ SOFREU UM FORTE TRAUMA NA CABEÇA. 218 00:10:50,084 --> 00:10:51,719 EU NÃO PERDI ESSA AULA, BRÁULIO. 219 00:10:52,219 --> 00:10:53,854 O TRAUMA NO CRÂNIO PODE PRODUZIR 220 00:10:53,921 --> 00:10:55,856 ALTERAÇÕES NEUROLÓGICAS TEMPORÁRIAS, 221 00:10:55,923 --> 00:10:58,692 TAIS COMO PERDA DE MEMÓRIA E BLÁ-BLÁ-BLÁ. 222 00:10:59,193 --> 00:11:02,195 ESSAS ALTERAÇÕES PODEM DURAR APENAS UM CERTO TEMPO, 223 00:11:02,262 --> 00:11:05,032 DEPENDENDO DO GRAU DE SERIEDADE DO TRAUMA. 224 00:11:05,099 --> 00:11:06,532 DEIXA DE BRINCADEIRA, DANIEL. 225 00:11:06,600 --> 00:11:08,434 COMO É QUE VOCÊ FOI BATER NAQUELE BONDE? 226 00:11:08,502 --> 00:11:10,370 EU PRECISAVA SOCORRER UMA PESSOA. 227 00:11:12,005 --> 00:11:13,940 NÃO PODIA PERDER TEMPO, ESTAVA CORRENDO. 228 00:11:14,007 --> 00:11:15,171 CASO GRAVE? 229 00:11:15,863 --> 00:11:18,324 ALGUÉM A QUEM EU PROMETI CUIDAR A VIDA INTEIRA. 230 00:11:19,399 --> 00:11:21,180 E EU VOU FAZER ISSO, MEU AMIGO, 231 00:11:21,247 --> 00:11:23,537 CUSTE O QUE CUSTAR. 232 00:11:25,600 --> 00:11:27,633 NEM QUE O PREÇO SEJA A MINHA PRÓPRIA VIDA. 233 00:11:28,789 --> 00:11:31,789 [MÚSICA DE ABERTURA] 234 00:12:50,938 --> 00:12:52,442 EU PRECISO IR EMBORA, BRÁULIO. 235 00:12:52,509 --> 00:12:54,875 VOCÊ PRECISA SE CUIDAR. E O RESPONSÁVEL AQUI SOU EU. 236 00:12:54,943 --> 00:12:57,009 TÁ BOM, ENTÃO ME DEIXA IR NO BANHEIRO, PELO MENOS. 237 00:12:57,076 --> 00:12:59,880 PARA VOCÊ FUGIR? AQUI ISSO É MUITO COMUM. 238 00:13:00,247 --> 00:13:02,917 USE O PAPAGAIO QUE TÁ AÍ DEBAIXO DA SUA CAMA. 239 00:13:03,930 --> 00:13:05,752 SABE QUE EU NÃO SEI COMO É QUE EU SOU SEU AMIGO. 240 00:13:08,588 --> 00:13:10,123 O QUE ESTÃO FAZENDO COM A MINHA MÃE? 241 00:13:10,191 --> 00:13:11,624 VAI VER A DONA LAURA ESTÁ REPOUSANDO, VIRGÍNIA. 242 00:13:11,691 --> 00:13:12,891 REPOUSANDO À FORÇA! 243 00:13:12,959 --> 00:13:14,161 NÃO FIQUE ASSIM, MINHA MENINA, 244 00:13:14,228 --> 00:13:15,661 É PIOR, MEU BEM. 245 00:13:16,152 --> 00:13:17,764 VAMOS TER FÉ, VIRGÍNIA. 246 00:13:18,639 --> 00:13:19,799 DEUS É PAI. 247 00:13:19,866 --> 00:13:22,502 ELE VAI PROTEGER A PATROA, ELA É TÃO BOA. 248 00:13:22,569 --> 00:13:24,410 EU NÃO SEI SE EU ACREDITO MAIS NISSO, IRACEMA. 249 00:13:24,471 --> 00:13:25,704 NÃO FALE ASSIM, VIRGÍNIA. 250 00:13:25,838 --> 00:13:27,224 NÃO ADIANTA FICAR AQUI. 251 00:13:27,292 --> 00:13:28,465 É ATÉ PIOR. 252 00:13:28,918 --> 00:13:30,710 VAMOS LÁ PRA CASA, ASSIM VOCÊ RELAXA. 253 00:13:30,778 --> 00:13:32,144 ISSO MESMO, CONRADO. 254 00:13:32,211 --> 00:13:33,680 EU QUERO FICAR VIGIANDO. 255 00:13:33,746 --> 00:13:35,248 VIRGÍNIA, NÃO DÁ PRA VER NADA AQUI. 256 00:13:35,763 --> 00:13:37,217 LÁ EM CASA VOCÊ SE ACALMA. 257 00:13:37,517 --> 00:13:39,986 DEPOIS, QUANDO VOLTAR, QUEM SABE JÁ TEM NOTÍCIAS DE SUA MÃE. 258 00:13:40,054 --> 00:13:41,555 VIRGÍNIA, VOCÊ SABE DA OTÁVIA? 259 00:13:41,623 --> 00:13:43,147 ELA SAIU? 260 00:13:43,356 --> 00:13:45,067 DEVE ESTAR SE DIVERTINDO. 261 00:13:45,558 --> 00:13:47,493 ELA SE PREOCUPA COM A MAMÃE, POR ACASO? 262 00:15:22,322 --> 00:15:23,489 MAMÃE. 263 00:15:30,631 --> 00:15:31,797 MAMÃE. 264 00:15:42,209 --> 00:15:43,461 -EU QUERO SAIR DAQUI. -DOUTOR. 265 00:15:43,544 --> 00:15:45,221 -POR FAVOR, POR FAVOR. -DOUTOR. 266 00:15:45,289 --> 00:15:46,873 DONA LAURA, A SENHORA PRECISA SE ACALMAR. 267 00:15:46,946 --> 00:15:48,015 AS MINHAS FILHAS, 268 00:15:48,080 --> 00:15:49,163 -ONDE ESTÃO AS MINHAS FILHAS? -ELAS ESTÃO BEM. 269 00:15:49,230 --> 00:15:51,417 -ASSIM, NÃO É POSSÍVEL. -CALMA. 270 00:16:03,764 --> 00:16:05,132 ELA VAI FICAR BEM. 271 00:16:06,294 --> 00:16:07,466 DOUTOR DANIEL... 272 00:16:08,701 --> 00:16:10,550 EU PRECISO CONVERSAR COM O DOUTOR DANIEL, 273 00:16:10,603 --> 00:16:11,705 CONTAR O QUE ACONTECEU. 274 00:16:11,772 --> 00:16:14,173 A SENHORA VAI APLICAR A MEDICAÇÃO 275 00:16:14,875 --> 00:16:16,943 SEMPRE QUE A DONA LAURA SE AGITAR, TÁ BOM? 276 00:16:17,010 --> 00:16:18,245 SIM, SENHOR. 277 00:16:19,173 --> 00:16:21,409 TENHO TANTA PENA DELA. 278 00:16:22,316 --> 00:16:23,617 TANTA PENA. 279 00:16:25,218 --> 00:16:27,286 É UMA VIDA TÃO DIFÍCIL, SABE? 280 00:16:27,621 --> 00:16:28,780 É... 281 00:16:29,822 --> 00:16:32,525 CADA UM COM A SUA CRUZ. 282 00:16:51,777 --> 00:16:54,413 ESSA JOÇA NÃO FUNCIONA DE JEITO NENHUM. 283 00:16:54,481 --> 00:16:56,430 DEVE ESTAR COM DEFEITO DE FÁBRICA. 284 00:16:56,497 --> 00:16:58,373 SEU CÍCERO, O SENHOR NÃO DEVIA MEXER NESSE MAQUINÁRIO. 285 00:16:58,440 --> 00:16:59,507 VAI PERDER A GARANTIA DE FÁBRICA. 286 00:16:59,585 --> 00:17:00,721 SE EU CONTINUAR ESPERANDO O TÉCNICO 287 00:17:00,786 --> 00:17:02,955 QUE ELES FICARAM DE MANDAR, A METALÚRGICA NÃO ANDA. 288 00:17:03,022 --> 00:17:04,857 E A MINHA FÁBRICA NÃO PODE PARAR, SEU NICOLAU. 289 00:17:04,924 --> 00:17:06,224 ME PEGA UMA CHAVE DE FENDA. 290 00:17:06,854 --> 00:17:08,222 O QUE É ISSO AQUI? 291 00:17:11,298 --> 00:17:12,954 É MUITA PAPELADA PARA NADA. 292 00:17:13,031 --> 00:17:14,968 EU MESMO VOU TER QUE DAR UM JEITO NISSO. 293 00:17:17,303 --> 00:17:18,805 SENHOR CÍCERO! 294 00:17:19,605 --> 00:17:21,919 -SENHOR CÍCERO! -EU ESTOU TRABALHANDO, 295 00:17:21,986 --> 00:17:23,509 DONA ALICE! 296 00:17:25,678 --> 00:17:27,012 ME DÁ A CHAVE DE FENDA. 297 00:17:29,249 --> 00:17:32,519 UI, UI, AI. COM LICENÇA. 298 00:17:36,155 --> 00:17:37,624 -SENHOR CÍCERO? -A SENHORA NÃO ESTÁ VENDO 299 00:17:37,691 --> 00:17:38,958 QUE EU ESTOU TRABALHANDO, DONA ALICE? 300 00:17:39,025 --> 00:17:41,458 -FALA LOGO DE UMA VEZ. -É MUITO IMPORTANTE, SEU CÍCERO. 301 00:17:41,527 --> 00:17:43,430 EU NÃO ATRAPALHARIA O SENHOR SE NÃO FOSSE UMA COISA URGENTE. 302 00:17:43,488 --> 00:17:44,600 Ô, DONA ALICE, 303 00:17:44,668 --> 00:17:46,670 ESSE SEU DETALHISMO ME IRRITA. 304 00:17:46,738 --> 00:17:48,873 DESEMBUCHA! ME DÁ NOS NERVOS. 305 00:17:48,941 --> 00:17:51,405 -FALA LOGO. -É O SEU SÓCIO NO TELEFONE. 306 00:17:51,470 --> 00:17:53,839 SIM, O NATÉRCIO NO... O NATÉRCIO NO TELEFONE? 307 00:17:53,906 --> 00:17:55,437 MAS POR QUE A SENHORA NÃO FALOU LOGO 308 00:17:55,504 --> 00:17:56,976 DE UMA VEZ, CRIATURA? 309 00:18:05,518 --> 00:18:08,321 SE A ÁGUA COM MELISSA NÃO ACALMAR, 310 00:18:08,389 --> 00:18:11,626 -AÍ, SÓ SOSSEGA-LEÃO. -O QUE É ISSO, JOAQUINA? 311 00:18:12,386 --> 00:18:13,693 COMENTÁRIO MAIS BESTA. 312 00:18:13,759 --> 00:18:16,830 IH, VOCÊ TAMBÉM ESTÁ COM O SISTEMA NERVOSO ATACADO, É? 313 00:18:16,896 --> 00:18:19,465 PENSEI QUE ERA SÓ A MÃE DA VIRGÍNIA. 314 00:18:20,199 --> 00:18:21,969 QUE COISA, NÃO, VIRGÍNIA? 315 00:18:22,034 --> 00:18:24,537 UMA MULHER TÃO LINDA, TÃO EDUCADA, 316 00:18:24,605 --> 00:18:26,372 COM ESSE NÓ NA CABEÇA. 317 00:18:27,028 --> 00:18:30,398 AI, DESCULPA, EU NÃO QUIS OFENDER. 318 00:18:30,878 --> 00:18:33,447 TODO MUNDO SABE QUE EU ADORO A DONA LAURA. 319 00:18:33,527 --> 00:18:37,416 EU NÃO CONHEÇO MULHER TÃO HUMANA COMO ELA. 320 00:18:37,984 --> 00:18:41,791 ELA TRATA EMPREGADO ASSIM, COMO GENTE. 321 00:18:41,859 --> 00:18:43,477 JOAQUINA, VAI PARA SUA COZINHA, VAI. 322 00:18:43,545 --> 00:18:45,057 COM O MAIOR PRAZER. 323 00:18:45,124 --> 00:18:46,659 LÁ MANDO EU. 324 00:18:47,094 --> 00:18:49,897 NEM DONA JULIETA SE ATREVE A DAR PALPITE. 325 00:18:50,451 --> 00:18:52,987 EU ESTIMO AS MELHORAS DA SUA MÃE, SIM, VIRGÍNIA? 326 00:18:53,132 --> 00:18:54,600 OBRIGADA, JOAQUINA. 327 00:18:55,234 --> 00:18:56,670 ELA VAI FICAR BOA, SIM. 328 00:18:57,839 --> 00:18:59,006 CREDO! 329 00:18:59,539 --> 00:19:01,239 JÁ SONHEI COM ELA 330 00:19:01,306 --> 00:19:03,909 TODA AMARRADA NUMA CAMISA DE FORÇA, 331 00:19:03,977 --> 00:19:05,814 TOMANDO CHOQUE NO HOSPÍCIO. 332 00:19:05,881 --> 00:19:07,515 JOAQUINA, CHISPA. 333 00:19:07,881 --> 00:19:09,483 CHEGA DE FALAR BESTEIRA. 334 00:19:12,553 --> 00:19:13,921 DESCULPA, VIRGÍNIA. 335 00:19:14,787 --> 00:19:16,432 VOCÊ CONHECE A JOAQUINA DESDE CRIANÇA. 336 00:19:16,500 --> 00:19:18,190 SABE QUE ELA SÓ ABRE A BOCA PARA FALAR BESTEIRA. 337 00:19:18,258 --> 00:19:19,973 ELA GOSTA DA MINHA MÃE. 338 00:19:20,327 --> 00:19:21,494 EU SEI DISSO. 339 00:19:23,496 --> 00:19:26,132 AI, COMO SERÁ QUE ELA ESTÁ, CONRADO? 340 00:19:26,199 --> 00:19:28,834 EU TENHO MEDO SÓ DE PENSAR NAQUELE MÉDICO. 341 00:19:28,901 --> 00:19:31,003 POSSO TELEFONAR DE NOVO PRO DR. DANIEL? 342 00:19:31,070 --> 00:19:32,570 QUEM SABE AGORA EU O ENCONTRO? 343 00:19:32,638 --> 00:19:34,130 SIM. VEM AQUI, VEM. 344 00:19:50,890 --> 00:19:52,426 [MÚSICA] NINGUÉM ATENDE, 345 00:19:52,491 --> 00:19:53,861 NEM A EMPREGADA. 346 00:19:55,162 --> 00:19:56,396 DEITA AQUI, VIRGÍNIA. 347 00:19:56,730 --> 00:19:58,113 VEM AQUI, VEM. 348 00:19:59,861 --> 00:20:01,362 PROCURE RELAXAR. 349 00:20:02,355 --> 00:20:04,371 OLHA, EU COLOQUEI UMA MÚSICA BEM SUAVE 350 00:20:04,438 --> 00:20:05,639 PRA VOCÊ OUVIR. 351 00:20:05,706 --> 00:20:08,698 [MÚSICA] 352 00:20:23,856 --> 00:20:25,424 CONRADO... 353 00:20:26,921 --> 00:20:28,660 OBRIGADA POR CUIDAR DE MIM. 354 00:20:50,616 --> 00:20:52,117 ESTÁ PENSANDO EM QUÊ, VIRGÍNIA? 355 00:20:53,453 --> 00:20:54,654 NO MEU PAI. 356 00:20:56,657 --> 00:20:58,625 NÃO SEI POR QUE ELE FAZ ISSO. 357 00:21:11,895 --> 00:21:13,297 SUA LOUCA. 358 00:21:14,675 --> 00:21:15,908 VERRÜCKT. 359 00:21:17,901 --> 00:21:19,503 MALUCA. 360 00:23:16,528 --> 00:23:20,924 EU É QUE DEVERIA SER A SENHORA NATÉRCIO SILVA PRADO. 361 00:23:22,102 --> 00:23:23,269 EU. 362 00:23:24,638 --> 00:23:25,805 EU. 363 00:23:55,134 --> 00:23:56,336 O SENHOR AINDA POR AQUI? 364 00:23:56,403 --> 00:23:59,129 DONA IDALINA, EU PAREI PARA UMA ENGRAXADA. 365 00:23:59,196 --> 00:24:00,997 A SENHORITA SABE QUE O DOUTOR NATÉRCIO EXIGE 366 00:24:01,064 --> 00:24:02,304 QUE ESTEJAMOS SEMPRE IMPECÁVEIS. 367 00:24:02,371 --> 00:24:03,810 AI, NEM ME FALE. E EU? 368 00:24:03,877 --> 00:24:05,029 O SENHOR ACHA QUE EU ESTOU BEM? 369 00:24:05,112 --> 00:24:06,264 ESTÁ ÓTIMA. 370 00:24:06,645 --> 00:24:09,023 PRONTO, CHEFE. ESTÁ BRILHANDO. 371 00:24:09,081 --> 00:24:10,916 VAI DAR ATÉ PARA A MOÇA SE VER NO ESPELHO. 372 00:24:14,753 --> 00:24:16,555 O DIA HOJE ESTÁ UMA LOUCURA. 373 00:24:16,622 --> 00:24:18,949 EU JÁ ATENDI 12 PESSOAS PARA VAGA DE ESTAGIÁRIO. 374 00:24:19,016 --> 00:24:20,921 TODO MUNDO QUER TRABALHAR NO ESCRITÓRIO 375 00:24:20,988 --> 00:24:22,753 DO DOUTOR NATÉRCIO PRADO. 376 00:24:23,720 --> 00:24:25,355 DOUTOR ALBERTO, 377 00:24:25,422 --> 00:24:27,324 ATÉ QUE ENFIM SUAS FÉRIAS ACABARAM. 378 00:24:27,391 --> 00:24:29,526 POIS EU PREFERIA TER FICADO EM BUENOS AIRES. 379 00:24:29,593 --> 00:24:31,628 -QUE CIDADE MARAVILHOSA! -DEVE SER UM SONHO. 380 00:24:31,695 --> 00:24:32,963 EU AINDA VOU CONHECER. 381 00:24:33,430 --> 00:24:35,765 POIS AGORA PREPARE-SE, PORQUE DEPOIS DOS TANGOS 382 00:24:35,841 --> 00:24:38,412 E EMPANADAS, AQUI HÁ MUITO TRABALHO A SUA ESPERA. 383 00:24:38,477 --> 00:24:40,312 JÁ ESTOU SABENDO DA REUNIÃO. 384 00:24:43,160 --> 00:24:46,263 EU NUNCA VOU ME ACOSTUMAR COM ESSAS MODERNIDADES. 385 00:24:46,819 --> 00:24:50,187 VOCÊ REALMENTE É UM SUJEITO DO SÉCULO PASSADO, CÍCERO. 386 00:24:50,255 --> 00:24:52,492 DOUTOR ROGÉRIO, APAGUE A LUZ. 387 00:24:53,824 --> 00:24:55,593 E PODE COMEÇAR, DOUTOR ALBERTO. 388 00:24:56,129 --> 00:24:57,296 OLHE BEM, 389 00:24:57,363 --> 00:25:00,333 PORQUE É O COMEÇO DE UMA NOVA ERA. 390 00:25:00,400 --> 00:25:02,301 EU NÃO ESTOU EXAGERANDO. 391 00:25:02,368 --> 00:25:05,105 VEJA A PUJANÇA DESSAS IMAGENS. 392 00:25:06,800 --> 00:25:09,369 BRASÍLIA NASCENDO. 393 00:25:10,034 --> 00:25:13,569 O PLANO PILOTO JÁ ESTÁ TRAÇADO DESDE O ANO PASSADO 394 00:25:13,637 --> 00:25:15,858 E NÓS AQUI DO ESCRITÓRIO ESTAMOS PRESENTES 395 00:25:15,925 --> 00:25:19,384 DESDE O INÍCIO. AGORA É A VEZ DA METALÚRGICA. 396 00:25:19,451 --> 00:25:21,244 ALÉM DE PEÇAS PARA AUTOMÓVEIS, 397 00:25:21,311 --> 00:25:22,412 VAMOS PRODUZIR VIGAS 398 00:25:22,479 --> 00:25:24,080 E VERGALHÕES PARA CONSTRUÇÃO CIVIL. 399 00:25:24,147 --> 00:25:25,682 NÃO PODEMOS PERDER TEMPO. 400 00:25:25,749 --> 00:25:27,248 E COM O GERADOR QUE NÓS IMPORTAMOS 401 00:25:27,315 --> 00:25:28,451 DOS ESTADOS UNIDOS, 402 00:25:28,518 --> 00:25:31,231 AS FÁBRICAS VÃO TER QUE REBOLAR PARA NOS ALCANÇAR. 403 00:25:31,299 --> 00:25:32,500 ÓTIMO. DOUTOR ROGÉRIO. 404 00:25:32,733 --> 00:25:36,901 -E JÁ ESTÁ FUNCIONANDO? -JÁ. É, QUASE... 405 00:25:37,464 --> 00:25:39,228 COMO QUASE, CÍCERO? 406 00:25:39,304 --> 00:25:41,020 OU UMA MÁQUINA FUNCIONA OU NÃO FUNCIONA. 407 00:25:41,088 --> 00:25:42,632 NATÉRCIO, VOCÊ CUIDA DA POLÍTICA 408 00:25:42,699 --> 00:25:44,743 E DA PAPELADA, QUE DA PRODUÇÃO CUIDO EU. 409 00:25:44,810 --> 00:25:46,878 DE FÁBRICA, EU ENTENDO. 410 00:25:46,945 --> 00:25:48,825 EU SEI. POR ISSO SOMOS SÓCIOS. 411 00:25:48,882 --> 00:25:50,049 E A LAURA? 412 00:25:50,250 --> 00:25:51,417 COMO É QUE VAI? 413 00:25:51,568 --> 00:25:53,937 SOB CONTROLE. TUDO SOB CONTROLE. 414 00:25:55,154 --> 00:25:57,981 ONDE QUE O DOUTOR DANIEL SE ENFIOU? NÃO É POSSÍVEL. 415 00:25:58,048 --> 00:25:59,892 TAMBÉM NÃO ESTÁ NO POSTO DE SAÚDE. 416 00:25:59,959 --> 00:26:01,819 CALMA, VIRGÍNIA. MAIS HORA, MENOS HORA, 417 00:26:01,886 --> 00:26:03,253 VOCÊ CONSEGUE FALAR COM ELE. 418 00:26:03,564 --> 00:26:05,132 O DR. DANIEL TAMBÉM NÃO EVAPOROU. 419 00:26:05,199 --> 00:26:08,384 MINHA MÃE NÃO MERECE ISSO, CONRADO, NÃO MERECE. 420 00:26:08,673 --> 00:26:10,269 EU SEI, VIRGÍNIA. 421 00:26:12,894 --> 00:26:14,592 SUA MÃE É UMA PESSOA BOA. 422 00:26:14,940 --> 00:26:16,007 ELA TEM... 423 00:26:17,978 --> 00:26:20,914 ELA TEM ASSIM, A PELE... 424 00:26:21,939 --> 00:26:23,474 A PELE MUITO FINA. 425 00:26:25,669 --> 00:26:28,685 EU NÃO ESTOU FALANDO DESSA PELE FÍSICA, 426 00:26:30,221 --> 00:26:31,356 NÃO DESSA. 427 00:26:34,528 --> 00:26:35,751 EU ESTOU FALANDO... 428 00:26:36,363 --> 00:26:38,598 EU ESTOU FALANDO DO QUE PROTEGE A GENTE. 429 00:26:44,236 --> 00:26:46,338 A SUA MÃE É MUITO SENSÍVEL, VIRGÍNIA. 430 00:26:48,258 --> 00:26:49,541 TUDO QUE MAGOA, 431 00:26:50,533 --> 00:26:52,143 MACHUCA, 432 00:26:53,212 --> 00:26:54,580 DÓI, 433 00:26:56,283 --> 00:27:01,588 ACABA ENTRANDO PELOS POROS DELA. 434 00:27:06,827 --> 00:27:08,527 EU ACHO QUE EU ESTOU FALANDO BESTEIRA. 435 00:27:08,825 --> 00:27:10,587 NÃO ESTÁ, NÃO, CONRADO. 436 00:27:12,283 --> 00:27:13,551 É ISSO MESMO. 437 00:27:20,706 --> 00:27:23,009 SÓ QUE EU NÃO CONSIGO ENTENDER POR QUE ISSO ACONTECE, 438 00:27:23,390 --> 00:27:24,642 QUANDO COMEÇOU. 439 00:27:26,044 --> 00:27:28,471 MINHA MÃE NÃO ERA ASSIM, CONRADO, NÃO ERA. 440 00:27:29,416 --> 00:27:30,617 ÀS VEZES, 441 00:27:32,323 --> 00:27:33,658 SEI LÁ POR QUÊ, 442 00:27:35,923 --> 00:27:37,524 EU ACHO QUE EU SOU A CULPADA. 443 00:27:37,891 --> 00:27:39,058 VOCÊ? 444 00:27:39,358 --> 00:27:41,402 A BRUNA E A OTÁVIA VIVEM DIZENDO 445 00:27:41,461 --> 00:27:44,130 QUE ANTES DO MEU NASCIMENTO, MEUS PAIS ERAM FELIZES, 446 00:27:44,198 --> 00:27:45,533 VIVIAM MUITO BEM. 447 00:27:45,864 --> 00:27:48,367 VIRGÍNIA, E VOCÊ VAI DAR BOLA PARA ISSO? 448 00:27:48,805 --> 00:27:51,808 OUÇA, SUA MÃE TE ADORA. 449 00:27:51,876 --> 00:27:53,177 MAS MEU PAI NÃO. 450 00:27:54,308 --> 00:27:56,744 EU PERCEBO QUE ELE VIVE INCOMODADO COMIGO. 451 00:27:58,278 --> 00:28:00,214 ME OLHA DE UM JEITO DURO. 452 00:28:02,866 --> 00:28:04,301 COMO SE TIVESSE... 453 00:28:06,263 --> 00:28:08,932 COMO SE TIVESSE ME ACUSANDO DE ALGUMA COISA. 454 00:28:10,190 --> 00:28:11,625 NÃO, NÃO, NÃO. 455 00:28:12,459 --> 00:28:14,294 NADA DE CHORO. 456 00:28:14,751 --> 00:28:16,997 VOCÊ É BONITA DEMAIS, 457 00:28:17,064 --> 00:28:19,597 JOVEM DEMAIS PARA DEIXAR A VIDA TE MACHUCAR ASSIM. 458 00:28:19,665 --> 00:28:21,099 NÃO VAI CHORAR. 459 00:28:21,672 --> 00:28:24,169 LETÍCIA, QUERIDA. 460 00:28:24,238 --> 00:28:27,107 JÁ SOUBE DO QUE ACONTECEU, UM ABSURDO. 461 00:28:27,674 --> 00:28:29,374 MAS CHORAR NÃO VAI ADIANTAR NADA. 462 00:28:30,428 --> 00:28:32,365 A SUA MÃE, ELA É MUITO MAIS FORTE 463 00:28:32,432 --> 00:28:34,079 DO QUE TODO MUNDO IMAGINA. 464 00:28:34,146 --> 00:28:36,315 E ELA VAI SUPERAR TUDO ISSO. 465 00:28:37,494 --> 00:28:40,331 O BANANA DO MEU IRMÃO NÃO DISSE ISSO PRA VOCÊ, NÃO? 466 00:28:40,399 --> 00:28:43,287 O CONRADO ESTÁ SENDO ÓTIMO, LETÍCIA. 467 00:28:43,355 --> 00:28:46,417 ENTÃO, E ENTÃO? 468 00:28:46,731 --> 00:28:48,495 REBATE ESSA BOLA 469 00:28:48,552 --> 00:28:50,095 E VIRA ESSE JOGO, VIRGÍNIA. 470 00:28:54,034 --> 00:28:55,433 DONA OTÁVIA, ME DESCULPA. 471 00:28:55,500 --> 00:28:57,004 VAI TER QUE ME SECAR, PEDRO. 472 00:28:57,471 --> 00:29:00,165 COMO É QUE EU VOU ENTRAR EM CASA ASSIM? 473 00:29:00,232 --> 00:29:02,258 DONA OTÁVIA, POR FAVOR, NÃO FAÇA ISSO. 474 00:29:02,325 --> 00:29:04,075 EU PEÇO PARA MINHA MÃE ENXUGAR A SENHORITA. 475 00:29:04,142 --> 00:29:06,278 VOCÊ SABE FAZER ISSO MUITO BEM. 476 00:29:08,439 --> 00:29:10,508 ESTOU ME SENTINDO TÃO TRISTE HOJE, PEDRO. 477 00:29:11,001 --> 00:29:12,403 TÃO SENSÍVEL. 478 00:29:12,956 --> 00:29:14,591 ESTOU PRECISANDO TANTO DE UM CARINHO. 479 00:29:14,992 --> 00:29:16,426 VOCÊ SABE COMO É. 480 00:29:17,724 --> 00:29:19,559 NÃO, NÃO, NÃO. EU NÃO SEI, NÃO. 481 00:29:26,667 --> 00:29:29,404 PEDRO, PREPAREI UM LANCHE PRA VOCÊ. 482 00:29:30,602 --> 00:29:32,938 DONA OTÁVIA, SE A ROSA PEGA A GENTE, DONA OTÁVIA! 483 00:29:33,891 --> 00:29:35,860 DEPOIS A GENTE TERMINA ESSE ASSUNTO. 484 00:29:37,709 --> 00:29:38,910 VOCÊ NÃO ESCAPA. 485 00:29:41,165 --> 00:29:43,751 PEDRO, O QUE FOI? 486 00:29:44,049 --> 00:29:45,219 VIU FANTASMA? 487 00:29:45,284 --> 00:29:46,409 É QUE EU SEMPRE FICO COM MEDO 488 00:29:46,477 --> 00:29:48,646 DE ARRANHAR O AUTOMÓVEL DO DOUTOR NATÉRCIO. 489 00:29:49,556 --> 00:29:50,824 OBRIGADO PELO LANCHE, ROSA. 490 00:29:50,891 --> 00:29:52,175 VOCÊ ESTÁ PERFUMADO. 491 00:29:52,259 --> 00:29:53,422 É. 492 00:29:54,995 --> 00:29:57,297 É QUE QUANDO EU LAVO O CARRO, SÃO OS PRODUTOS QUE EU USO. 493 00:29:57,365 --> 00:29:59,464 PARECE ATÉ QUE SAIU DE UM SALÃO DE BELEZA. 494 00:29:59,532 --> 00:30:01,434 PRONTO, PRONTO. 495 00:30:01,502 --> 00:30:02,925 -PRONTO! -AI, SEU MEMÉ, 496 00:30:02,992 --> 00:30:04,569 ASSIM VAI CAIR CABELO NO MEU OLHO. 497 00:30:04,637 --> 00:30:06,870 OLHA, ENTÃO, SAI DE PERTO DE MIM, NÉ, JOVELINA? 498 00:30:06,938 --> 00:30:08,484 UM ARTISTA CAPILAR PRECISA DE ESPAÇO 499 00:30:08,552 --> 00:30:09,624 PARA TRABALHAR, NÉ, SEU EVERALDO? 500 00:30:09,692 --> 00:30:12,077 ALIÁS, SEU EVERALDO, GUARDA AS MINHAS PALAVRAS, HEIN? 501 00:30:12,145 --> 00:30:13,551 O LACERDA É UM FALASTRÃO. 502 00:30:13,618 --> 00:30:16,379 A LÍNGUA NÃO PARA NA BOCA, HÃ? AQUILO É TUDO PALAVRÓRIO. 503 00:30:16,446 --> 00:30:19,038 O NOSSO GRANDE LÍDER É O JUSCELINO. 504 00:30:19,106 --> 00:30:21,987 50 ANOS EM CINCO, O SENHOR VAI VER. 505 00:30:22,324 --> 00:30:24,402 Ô, SEU MEMÉ, EU NÃO TENHO NADA QUE VER COM ISSO, NÃO. 506 00:30:24,470 --> 00:30:25,609 MAS DE TANTO O SENHOR FALAR EM POLÍTICA, 507 00:30:25,677 --> 00:30:26,791 O SENHOR VAI ACABAR PERDENDO FREGUÊS. 508 00:30:26,858 --> 00:30:29,177 Ô, JOVELINA, A HORA QUE EU PRECISAR DA SUA OPINIÃO, 509 00:30:29,245 --> 00:30:30,276 EU PEÇO, TÁ, MEU BEM? 510 00:30:30,344 --> 00:30:31,230 AGORA, POR FAVOR, 511 00:30:31,298 --> 00:30:32,930 VOCÊ TOMA CONTA AQUI DO SALÃO 512 00:30:32,997 --> 00:30:34,632 QUE EU TENHO UM ASSUNTO URGENTE 513 00:30:34,699 --> 00:30:36,100 PARA TRATAR EM CASA. 514 00:30:36,167 --> 00:30:37,569 MUITO IMPORTANTE. 515 00:30:38,323 --> 00:30:40,360 É, SABE? 516 00:30:40,791 --> 00:30:43,200 SABE AQUELA TINTURA QUE EU TÔ DESENVOLVENDO 517 00:30:43,267 --> 00:30:44,662 DURANTE ANOS E ANOS? 518 00:30:44,912 --> 00:30:47,685 POIS É, TÁ INDO DE VENTO EM POPA, JOVELINA. 519 00:30:47,752 --> 00:30:48,980 ESTÁ QUASE LÁ. 520 00:30:49,049 --> 00:30:50,535 E SE APARECER ALGUM FREGUÊS? 521 00:30:50,603 --> 00:30:51,768 BOM, AÍ VOCÊ... 522 00:30:51,836 --> 00:30:52,984 QUE FREGUÊS, JOVELINA? 523 00:30:53,051 --> 00:30:55,019 ISSO AQUI É UM SALÃO DE FINO TRATO, 524 00:30:55,086 --> 00:30:56,293 É ELEGANTE, CHIQUE. 525 00:30:56,360 --> 00:30:57,879 NÃO TEM FREGUÊS, TEM CLIENTE. 526 00:30:57,946 --> 00:30:59,224 CLIENTE DE FINO TRATO, VIU? 527 00:30:59,291 --> 00:31:01,873 -PARA MIM É TUDO A MESMA COISA. -É, CAVALHEIROS, 528 00:31:01,927 --> 00:31:05,464 "GENTLEMANS", MEUS SENHORES, É. 529 00:31:41,666 --> 00:31:43,904 VOCÊ FOI MUITO CORAJOSO. 530 00:31:43,972 --> 00:31:45,837 FIZ APENAS A MINHA OBRIGAÇÃO, 531 00:31:45,905 --> 00:31:47,273 O QUE ERA PRECISO. 532 00:31:47,998 --> 00:31:50,634 O AUTOMÓVEL DO SEU AMIGO VINHA A TODA VELOCIDADE. 533 00:31:51,311 --> 00:31:52,779 É, DEVIA SER UMA EMERGÊNCIA. 534 00:31:53,213 --> 00:31:54,881 O DR. DANIEL É MUITO RESPONSÁVEL. 535 00:31:54,946 --> 00:31:57,082 ELE NÃO COLOCARIA A VIDA DE NINGUÉM EM RISCO ASSIM. 536 00:32:01,385 --> 00:32:02,821 AINDA FALTA MUITO? 537 00:32:02,889 --> 00:32:04,591 NÃO, ESTAMOS QUASE CHEGANDO. 538 00:32:07,545 --> 00:32:10,981 PRECISO ENCONTRAR ESSE TOM DE CABELO LOGO, LOGO. 539 00:32:11,765 --> 00:32:13,500 CASTANHO ACOBREADO. 540 00:32:15,033 --> 00:32:16,734 MAS EU TÔ PRECISANDO 541 00:32:16,801 --> 00:32:19,763 DE UMA COR PADRÃO PRA COMPOR A FÓRMULA. 542 00:32:19,831 --> 00:32:21,939 NENHUM DESSES VERDES PRESTA, NÃO. 543 00:32:22,006 --> 00:32:23,742 UM VERDE ESPECIAL. 544 00:32:23,810 --> 00:32:26,804 [CACAREJO] 545 00:32:26,878 --> 00:32:29,878 [CACAREJO] 546 00:32:33,954 --> 00:32:35,221 CHAPINHA. 547 00:32:35,822 --> 00:32:37,691 CHAPINHA. 548 00:32:38,725 --> 00:32:40,066 CHAPINHA. 549 00:32:41,995 --> 00:32:44,963 [IMITAÇÃO DE CACAREJO] 550 00:32:45,267 --> 00:32:48,635 Ô, CHAPINHA, VEM QUE VOCÊ TEM FUTURO, RAPAZ. 551 00:32:48,702 --> 00:32:49,901 CHAPINHA! 552 00:32:52,514 --> 00:32:55,506 [IMITAÇÃO DE CACAREJO] 553 00:32:55,574 --> 00:32:58,235 É, CHAPINHA. 554 00:32:59,377 --> 00:33:00,545 SEJA BEM-VINDO, VIU? 555 00:33:00,612 --> 00:33:02,153 A SUA PRESENÇA AQUI NO MEU LABORATÓRIO 556 00:33:02,221 --> 00:33:04,090 É MUITO BEM-VINDA, VIU, CHAPINHA? 557 00:33:04,158 --> 00:33:07,294 AGORA FICA CALMINHO, VIU? NÃO VAI DOER NADA. 558 00:33:07,362 --> 00:33:08,629 E LEMBRE-SE, VIU? 559 00:33:08,687 --> 00:33:12,290 É TUDO PELA CIÊNCIA, TÁ BOM? CALMINHA. 560 00:33:12,359 --> 00:33:13,985 [CACAREJO] 561 00:33:14,053 --> 00:33:16,639 AH, QUE LINDO. 562 00:33:16,697 --> 00:33:20,858 AI, QUE MARAVILHA, CHAPINHA. 563 00:33:22,349 --> 00:33:24,573 SÓ MESMO A NATUREZA PARA COMPOR 564 00:33:24,640 --> 00:33:28,173 UM TOM DE VERDE IGUAL A ESSE AQUI, TÃO MARAVILHOSO. 565 00:33:41,520 --> 00:33:44,756 ENTÃO É AQUI QUE O DR. DANIEL MORA? 566 00:33:44,823 --> 00:33:46,707 AH, NÃO. ESSA É MINHA CASA. 567 00:33:46,774 --> 00:33:48,894 EU VIM AVISAR O MEU PAI, QUE É UM GRANDE AMIGO DELE. 568 00:33:48,961 --> 00:33:50,262 EU ESPERO AQUI. 569 00:33:50,330 --> 00:33:51,497 EU JÁ VOLTO. 570 00:33:53,467 --> 00:33:54,634 É, 571 00:33:54,692 --> 00:33:57,495 QUE MARAVILHA! 572 00:33:58,670 --> 00:34:03,110 A TINTURA REAGIU COM A PENA DO GALO E, Ó, 573 00:34:03,174 --> 00:34:06,304 DEU ESSE VERDE-MUSGO MARAVILHOSO. 574 00:34:06,372 --> 00:34:07,948 MEMÉ, MEMÉ! 575 00:34:08,014 --> 00:34:11,181 -Ô, DONA RAMIRA, ISSO É JEITO... -O QUE VOCÊ FEZ COM MEU GALO, 576 00:34:11,248 --> 00:34:12,553 -SEU DEGENERADO? -ISSO É JEITO DE ENTRAR 577 00:34:12,609 --> 00:34:13,944 NO MEU LABORATÓRIO? SAI DAQUI, DEMÔNIA! 578 00:34:14,011 --> 00:34:15,853 -TOMA, TOMA, DEGENERADO! -SAI, DEMÔNIA! 579 00:34:15,920 --> 00:34:18,010 -AI, MINHA CABEÇA, DEMÔNIA! -O QUE VOCÊ FEZ COM MEU GALO? 580 00:34:18,089 --> 00:34:20,043 -DEMÔNIA, DEMÔNIA! -OLHA, EU TE PEGO! 581 00:34:20,125 --> 00:34:21,895 -SAI, SAI DAQUI! -EU TE PEGO! 582 00:34:21,963 --> 00:34:24,060 DR. DANIEL SOFREU UM ACIDENTE? 583 00:34:24,127 --> 00:34:25,413 POIS É, ESTÁ LÁ NA SANTA CASA. 584 00:34:25,480 --> 00:34:27,453 NÓS TEMOS QUE IR PRA LÁ IMEDIATAMENTE. 585 00:34:27,520 --> 00:34:29,005 ALZIRINHA, ALZIRINHA! 586 00:34:29,072 --> 00:34:30,667 SEGURA A TUA MÃE, QUE EU NÃO ME RESPONSABILIZO 587 00:34:30,735 --> 00:34:32,001 PELAS CONSEQUÊNCIAS, HEIN? 588 00:34:32,070 --> 00:34:33,239 -SUA DEMÔNIA, DEMÔNIA! -DEGENERADO! 589 00:34:33,308 --> 00:34:35,061 O DR. DANIEL SOFREU UM ACIDENTE. PAREM COM ISSO, PAREM COM ISSO, 590 00:34:35,128 --> 00:34:36,831 PAREM COM ISSO, VOCÊS DOIS, AGORA! 591 00:34:37,909 --> 00:34:39,976 O DR. DANIEL SOFREU UM ACIDENTE. 592 00:34:40,043 --> 00:34:41,900 BATEU COM O CARRO. 593 00:34:42,313 --> 00:34:44,618 TEMOS QUE IR PARA SANTA CASA AGORA. 594 00:34:55,460 --> 00:34:58,449 VOCÊ, COM AS JOIAS DA MINHA MÃE? 595 00:34:58,517 --> 00:34:59,682 EU NÃO ACREDITO. 596 00:34:59,749 --> 00:35:02,167 SHH. CALE ESSA BOCA, IRACEMA. 597 00:35:02,235 --> 00:35:03,669 CALE ESSA BOCA, VOCÊ. 598 00:35:05,506 --> 00:35:06,940 O QUE ESTÁ FAZENDO COM TUDO ISSO? 599 00:35:07,472 --> 00:35:08,706 ESSE COLAR... 600 00:35:09,307 --> 00:35:10,841 ESSE ANEL... 601 00:35:11,276 --> 00:35:12,546 ATÉ A ALIANÇA? 602 00:35:13,511 --> 00:35:16,848 DIGA, ESTOU ESPERANDO. 603 00:35:23,390 --> 00:35:25,390 [MÚSICA ROMÂNTICA] 604 00:36:30,390 --> 00:36:31,550 LAURA. 605 00:36:38,232 --> 00:36:41,001 VOCÊ SÓ SABE PROVOCAR TRAGÉDIA. 606 00:36:46,473 --> 00:36:49,484 [MÚSICA DE ENCERRAMENTO] 607 00:38:00,711 --> 00:38:00,712 . 40499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.