All language subtitles for Blue Bloods - 1x07 - Brothers.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,534 --> 00:00:25,491 Hey. 2 00:00:26,737 --> 00:00:27,985 We're looking for Louie. 3 00:00:29,338 --> 00:00:30,846 Uh... he don't work here no more. 4 00:00:30,847 --> 00:00:31,647 Yeah? 5 00:00:31,648 --> 00:00:33,027 How about this? 6 00:00:34,518 --> 00:00:36,417 You want to try again? 7 00:00:37,540 --> 00:00:39,639 - Try hard, primo. - Yeah. 8 00:00:39,640 --> 00:00:41,351 Louie? 9 00:00:42,968 --> 00:00:44,641 He's in back! 10 00:00:59,789 --> 00:01:01,058 Ha-ha! 11 00:01:01,059 --> 00:01:02,284 Yeah! 12 00:01:02,285 --> 00:01:03,280 Come on, Louie! Whoo! 13 00:01:03,281 --> 00:01:05,791 - Louie, why'd you make me run! -You nailed him, Pablo! 14 00:01:05,792 --> 00:01:07,713 You nailed him, Pablo! Let's go! 15 00:01:07,714 --> 00:01:10,041 Let me do him, Pablo, let me do him, let me do him! 16 00:01:10,042 --> 00:01:11,649 Look at you, boy! 17 00:01:11,650 --> 00:01:12,764 What's the matter with you? 18 00:01:12,765 --> 00:01:15,341 He's an accident victim, not a fatality. 19 00:01:18,163 --> 00:01:20,162 Got to keep your eyes open, homes. 20 00:01:20,163 --> 00:01:22,001 This is a busy intersection, huh? 21 00:01:22,002 --> 00:01:24,300 Aw, I think it's busted. 22 00:01:24,301 --> 00:01:25,566 You in pain? 23 00:01:25,567 --> 00:01:26,945 - Uh-huh. - Yeah? 24 00:01:26,946 --> 00:01:28,918 That's called the pain of life, son. 25 00:01:28,919 --> 00:01:29,843 Huh? 26 00:01:29,844 --> 00:01:30,784 You keep letting that blanca D.A. 27 00:01:30,785 --> 00:01:32,371 twist your words around, man, 28 00:01:32,372 --> 00:01:35,619 you ain't gonna be feeling that pain again. Ever! 29 00:01:42,573 --> 00:01:44,443 Get it fixed. 30 00:01:53,997 --> 00:01:56,768 Louie Suarez? Split to Puerto Rico. 31 00:01:56,769 --> 00:01:59,175 Any idea when he's coming back or how he can be reached? 32 00:01:59,176 --> 00:02:01,231 He didn't run to the island to get reached. 33 00:02:01,232 --> 00:02:02,179 That's the third witness against 34 00:02:02,180 --> 00:02:04,022 Pablo Torres we've lost this year. 35 00:02:04,023 --> 00:02:06,868 As long as people are more afraid of Pablo than they are of us... 36 00:02:06,869 --> 00:02:08,346 This is New York, not Rio... 37 00:02:08,347 --> 00:02:10,792 we don't hand our neighborhoods over to criminals. 38 00:02:10,793 --> 00:02:13,438 I'm pushing the button on plan b. 39 00:02:13,439 --> 00:02:14,779 Pablo's brother. 40 00:02:14,780 --> 00:02:17,338 Yeah. He might be more afraid of us. 41 00:02:19,491 --> 00:02:21,127 Glad you stopped by. 42 00:02:21,128 --> 00:02:21,987 Been meaning to give you these 43 00:02:21,988 --> 00:02:24,239 since I heard you got assigned to the 12th. 44 00:02:24,240 --> 00:02:25,167 What is it? 45 00:02:25,168 --> 00:02:27,133 Hold on, I'm gonna show you. 46 00:02:28,041 --> 00:02:29,905 You can always use... 47 00:02:29,906 --> 00:02:32,432 an extra pair of collar brass. 48 00:02:34,753 --> 00:02:36,402 Thanks, Danny. 49 00:02:36,403 --> 00:02:40,335 On the other hand, you want to carry something useful... 50 00:02:40,336 --> 00:02:42,093 you ever seen a slapper before? 51 00:02:42,094 --> 00:02:43,356 Nothing better in close quarters. 52 00:02:43,357 --> 00:02:46,109 - Take it. - Where'd you even get a thing like that? 53 00:02:46,110 --> 00:02:47,394 Right there. 54 00:02:47,395 --> 00:02:48,779 - It was grandpa's? - You didn't think 55 00:02:48,780 --> 00:02:51,864 all those things were mine, did you? 56 00:02:51,865 --> 00:02:54,130 Thanks, but no thanks. 57 00:02:54,131 --> 00:02:56,296 Suit yourself. 58 00:02:56,297 --> 00:02:59,565 Just keep in mind, Bambi, you're not in Cambridge anymore. 59 00:02:59,566 --> 00:03:00,699 Listen, guys, it's simple, okay? 60 00:03:00,700 --> 00:03:02,156 The election's not till next year, 61 00:03:02,157 --> 00:03:03,856 so for the next year I'm gonna keep my job, 62 00:03:03,857 --> 00:03:07,567 Manhattan district attorney, and then we'll take it as it comes. 63 00:03:07,568 --> 00:03:09,507 Thanks, okay? Go Jets. 64 00:03:09,508 --> 00:03:11,324 Sir. 65 00:03:11,325 --> 00:03:13,448 Hey, A.D.A. Reagan. 66 00:03:13,449 --> 00:03:17,366 You going after Pablo Torres for money laundering? 67 00:03:17,367 --> 00:03:20,404 What, have you given up on murder, assault and extortion? 68 00:03:20,405 --> 00:03:22,944 Not given up, just walking through another door. 69 00:03:22,945 --> 00:03:25,787 Money laundering, wire fraud, conspiracy. 70 00:03:25,788 --> 00:03:27,734 Based on his brother's operation, 71 00:03:27,735 --> 00:03:29,678 Esteban Torres. 72 00:03:29,679 --> 00:03:32,056 He's the one who beat the odds, right? 73 00:03:32,057 --> 00:03:36,071 Academic scholarship, math teacher at P.S. 389. 74 00:03:36,072 --> 00:03:37,974 Guy opens a community learning center 75 00:03:37,975 --> 00:03:40,438 to tutor kids who are getting left behind. 76 00:03:40,439 --> 00:03:43,950 That do-gooder center was bought with Pablo's dirty money. 77 00:03:43,951 --> 00:03:45,814 Have you nailed down the money trail? 78 00:03:45,815 --> 00:03:48,937 We've got cash deposits by Pablo to the learning center 79 00:03:48,938 --> 00:03:50,899 and checks cut from the learning center 80 00:03:50,900 --> 00:03:52,605 to Pablo's auto-detailing shop. 81 00:03:52,606 --> 00:03:53,893 That's money laundering. 82 00:03:53,894 --> 00:03:55,726 And you think Pablo Torres is gonna roll over 83 00:03:55,727 --> 00:03:57,635 because his schoolteacher brother got jammed up? 84 00:03:57,636 --> 00:03:59,243 We don't go after Pablo first... 85 00:03:59,244 --> 00:04:01,214 we target Esteban. 86 00:04:01,215 --> 00:04:02,591 The local hero. 87 00:04:02,592 --> 00:04:04,799 If he refuses to take the stand and testify 88 00:04:04,800 --> 00:04:07,059 against his brother, he goes to jail. 89 00:04:07,060 --> 00:04:08,775 He's the only one who goes to jail. 90 00:04:08,776 --> 00:04:10,998 Never happen. He's got too much to lose... 91 00:04:10,999 --> 00:04:14,265 family, career, reputation. 92 00:04:14,266 --> 00:04:16,636 You're some piece of work, Reagan. 93 00:04:16,637 --> 00:04:19,513 High heels and brass knuckles. 94 00:04:19,514 --> 00:04:22,278 I'm passionate about my job, sir. 95 00:04:23,208 --> 00:04:25,094 All right. 96 00:04:25,095 --> 00:04:27,836 - Is that the green light? - Yes, but... 97 00:04:27,837 --> 00:04:30,307 Next year is an election year... 98 00:04:30,308 --> 00:04:32,390 that means no stink bombs this year. 99 00:04:32,391 --> 00:04:34,763 Sir, you had 70% of the vote last time... 100 00:04:34,764 --> 00:04:36,571 who's gonna challenge you? 101 00:04:36,572 --> 00:04:39,164 I got my eyes on a bigger prize this time around. 102 00:04:43,478 --> 00:04:45,918 The police commissioner is a civilian position, Frank. 103 00:04:45,919 --> 00:04:48,856 I mean, do you think it's wise to wear the uniform to ceremonies? 104 00:04:48,857 --> 00:04:52,296 It's important to me that my people know where I came from. 105 00:04:53,266 --> 00:04:56,372 So, the D.A. wants my job, Frank. 106 00:04:56,373 --> 00:04:59,721 As ambitious as Charley Rossellini is, 107 00:04:59,722 --> 00:05:02,449 I wasn't sure he'd settle for anything less than the White House. 108 00:05:02,450 --> 00:05:04,867 Well, he's got his sights set on City Hall first. 109 00:05:04,868 --> 00:05:08,004 I mean, he-he's formed a PAC, and his first deputy's 110 00:05:08,005 --> 00:05:11,020 about to resign to run his campaign, so... right? 111 00:05:11,021 --> 00:05:13,413 He's been a pretty strong D.A. 112 00:05:15,210 --> 00:05:17,264 But, now, is that code for "popular D.A."? 113 00:05:17,265 --> 00:05:20,658 Because my polls say there is no more popular 114 00:05:20,659 --> 00:05:23,564 public figure in New York than you, Frank. 115 00:05:24,676 --> 00:05:26,516 I won't be running for mayor. 116 00:05:27,601 --> 00:05:30,926 No, but I hope that you'll be standing shoulder to shoulder with me. 117 00:05:30,927 --> 00:05:33,957 Now my office will coordinate a series of joint appearances, 118 00:05:33,958 --> 00:05:35,701 and I thought maybe we could kick it off 119 00:05:35,702 --> 00:05:38,889 with a formal announcement on the steps of City Hall. 120 00:05:38,890 --> 00:05:40,544 I mean, I have to tell you that no one looks better 121 00:05:40,545 --> 00:05:42,615 in a uniform than you, Frank. 122 00:05:44,093 --> 00:05:45,794 I don't do politics. 123 00:05:45,795 --> 00:05:46,716 Right. 124 00:05:46,717 --> 00:05:49,004 Um, uh, let me be clear. 125 00:05:49,005 --> 00:05:50,321 Because, you see, I don't give a damn 126 00:05:50,322 --> 00:05:51,456 how many "True Blue" speeches 127 00:05:51,457 --> 00:05:53,362 Rossellini makes at the PBA dinner dance 128 00:05:53,363 --> 00:05:55,291 with you and your pals. 129 00:05:55,292 --> 00:05:57,564 You work for me. 130 00:05:57,565 --> 00:06:00,418 I serve at your pleasure, Mr. Mayor, 131 00:06:00,419 --> 00:06:04,098 but I work for the people of New York City. 132 00:06:13,888 --> 00:06:15,470 Mr. Torres, have a seat. 133 00:06:15,471 --> 00:06:17,562 I'm Erin Reagan-Boyle, assistant D.A. 134 00:06:17,563 --> 00:06:20,189 And I am a high school math teacher. 135 00:06:20,190 --> 00:06:21,818 What am I doing here? 136 00:06:21,819 --> 00:06:23,763 It seems you made a deal with the devil. 137 00:06:23,764 --> 00:06:26,130 I'm afraid your bill has come due. 138 00:06:52,260 --> 00:06:54,771 We started with four students. 139 00:06:54,772 --> 00:06:57,120 Now we have over one hundred from grades five to 12 140 00:06:57,121 --> 00:06:58,408 studying every day. 141 00:06:58,409 --> 00:07:00,496 And how do you pay for the center? 142 00:07:00,497 --> 00:07:01,647 The building, your staff, 143 00:07:01,648 --> 00:07:03,383 the operating expenses. 144 00:07:03,384 --> 00:07:06,151 Got a grant as part of a pilot program from the board of ed 145 00:07:06,152 --> 00:07:07,377 and money from several foundations. 146 00:07:07,378 --> 00:07:10,054 That was before the recession... that money's dried up. 147 00:07:10,055 --> 00:07:12,079 You were desperate to keep your project going. 148 00:07:12,080 --> 00:07:14,427 We were just starting to see results. 149 00:07:14,428 --> 00:07:16,098 So you went to your brother. 150 00:07:16,099 --> 00:07:18,809 It was only a bridge loan, to keep the doors open. 151 00:07:18,810 --> 00:07:22,544 That was two years ago... he's been bankrolling you ever since. 152 00:07:22,545 --> 00:07:24,676 What, you want to arrest him for that? 153 00:07:24,677 --> 00:07:27,269 The most positive, generous thing he has ever done. 154 00:07:27,270 --> 00:07:30,837 Maybe you need to be reminded on how gangsters make their money. 155 00:07:34,600 --> 00:07:37,002 Richie Gonzales. He didn't need that cane 156 00:07:37,003 --> 00:07:39,468 before your brother decided to become his business partner. 157 00:07:40,544 --> 00:07:42,476 George Morales. 158 00:07:42,477 --> 00:07:44,499 He refused to pay protection money. 159 00:07:44,500 --> 00:07:46,957 Beaten so badly he's lost sight in one eye. 160 00:07:47,967 --> 00:07:50,332 The corpse of Claude Eboue. 161 00:07:50,333 --> 00:07:53,410 He disrespected Pablo by driving his cab on the same street 162 00:07:53,411 --> 00:07:55,568 - that Pablo was relieving himself... - All right, stop. 163 00:07:55,569 --> 00:07:57,358 Do you understand that your brother does not get a pass 164 00:07:57,359 --> 00:07:59,221 for buying you erasers and pencils? 165 00:07:59,222 --> 00:08:01,551 Do you understand... that I would never testify 166 00:08:01,552 --> 00:08:03,396 against my brother? 167 00:08:05,738 --> 00:08:07,093 We're here. 168 00:08:09,279 --> 00:08:10,834 All right. 169 00:08:10,835 --> 00:08:13,892 Whew! We got a fresh one. 170 00:08:13,893 --> 00:08:16,113 A high of 97 predicted for today. 171 00:08:16,114 --> 00:08:17,571 Indian summer. 172 00:08:19,231 --> 00:08:21,101 When you say "fresh one"... 173 00:08:21,102 --> 00:08:23,220 Mrs. Muller, 91. 174 00:08:23,221 --> 00:08:25,844 Died with a can of tuna fish in her hand. 175 00:08:25,845 --> 00:08:27,212 So listen up, rookie. 176 00:08:27,213 --> 00:08:29,475 You will remain on post until such time 177 00:08:29,476 --> 00:08:32,684 as the M.E. gets his lard-assed humps to do their job. 178 00:08:32,685 --> 00:08:34,689 How long does that usually take? 179 00:08:34,690 --> 00:08:36,611 For the body to decompose? 180 00:08:36,612 --> 00:08:38,454 No, for the MLI to show up. 181 00:08:38,455 --> 00:08:41,050 I don't know, the over-and- under's about five hours. 182 00:08:47,562 --> 00:08:48,762 You're taking the over, though, right? 183 00:08:48,763 --> 00:08:51,635 3-B. Get the lead out. 184 00:08:52,602 --> 00:08:53,539 Come on. 185 00:09:00,401 --> 00:09:04,834 Frank, that daughter of yours, she's a pistol. 186 00:09:04,835 --> 00:09:07,425 You didn't parachute in here to tell me that. 187 00:09:09,092 --> 00:09:10,619 Frank, can I be candid? 188 00:09:10,620 --> 00:09:11,975 And brief, I hope. 189 00:09:11,976 --> 00:09:13,936 What our polling shows... 190 00:09:13,937 --> 00:09:17,020 if the election was tomorrow I'd kick his butt. 191 00:09:17,021 --> 00:09:18,028 Good luck to you. 192 00:09:19,583 --> 00:09:21,328 You would not necessarily be out of a job 193 00:09:21,329 --> 00:09:23,020 in a Rossellini administration. 194 00:09:23,021 --> 00:09:25,885 I appreciate the vote of confidence. 195 00:09:25,886 --> 00:09:28,956 I don't expect an outright endorsement, Frank, just... 196 00:09:28,957 --> 00:09:31,134 put some distance between you and that empty suit. 197 00:09:31,135 --> 00:09:33,467 Thanks for stopping by, Charley. 198 00:09:33,468 --> 00:09:35,383 You know, I had ten years on the job 199 00:09:35,384 --> 00:09:37,024 before I finished law school. 200 00:09:37,025 --> 00:09:39,110 I think I understand the pressures on New York's finest 201 00:09:39,111 --> 00:09:42,422 better than some west-side baby-kisser ever will. 202 00:09:42,423 --> 00:09:43,897 When you were in the bag, you were already 203 00:09:43,898 --> 00:09:46,558 more politician than cop, Charley. 204 00:09:48,147 --> 00:09:49,853 Good news. 205 00:09:49,854 --> 00:09:52,152 Erin's got quite a career ahead of her. 206 00:09:52,153 --> 00:09:54,859 You're too smart to use my daughter for leverage. 207 00:09:54,860 --> 00:09:56,769 I'm smart enough to know that your mayor 208 00:09:56,770 --> 00:09:59,548 is gonna have problems next year. 209 00:09:59,549 --> 00:10:02,611 Last thing I want is for you to be collateral damage. 210 00:10:10,163 --> 00:10:12,279 Okay, Esteban, think about it. 211 00:10:12,280 --> 00:10:14,218 I need an answer by the end of the day. 212 00:10:14,219 --> 00:10:16,261 Is that when I get my 30 pieces of silver? 213 00:10:21,841 --> 00:10:24,563 Mr. Torres, I understand that this is 214 00:10:24,564 --> 00:10:27,229 an emotional decision for you. 215 00:10:27,230 --> 00:10:28,195 Maybe there's a way that 216 00:10:28,196 --> 00:10:31,014 you won't have to take the stand in open court. 217 00:10:31,015 --> 00:10:32,021 Really? 218 00:10:32,022 --> 00:10:34,019 You could testify before the grand jury... 219 00:10:34,020 --> 00:10:35,290 it's a secret proceeding. 220 00:10:35,291 --> 00:10:37,775 Your brother would never have to know. 221 00:10:37,776 --> 00:10:40,613 I cannot stab Pablo in the back like that. 222 00:10:40,614 --> 00:10:43,336 If I do this... 223 00:10:43,337 --> 00:10:44,751 I have to tell him first. 224 00:10:44,752 --> 00:10:46,184 I don't think that's a good idea. 225 00:10:46,185 --> 00:10:49,235 Pablo got jumped into the Webster Avenue boys at 11. 226 00:10:49,236 --> 00:10:51,999 They wanted me, too, but Pablo backed them off. 227 00:10:52,000 --> 00:10:55,187 Made sure I got to school, made sure I got home safe. 228 00:10:55,188 --> 00:10:57,592 Anything I've been able to accomplish I owe to him. 229 00:10:57,593 --> 00:10:59,573 He's a dangerous man. 230 00:10:59,574 --> 00:11:02,541 Have you considered how he might react? 231 00:11:02,542 --> 00:11:04,503 Do you really think I have more to fear 232 00:11:04,504 --> 00:11:07,803 from my own brother than from you? 233 00:11:13,959 --> 00:11:15,741 He shoots. He scores! 234 00:11:15,742 --> 00:11:16,931 Oh! 235 00:11:16,932 --> 00:11:19,982 What a shot. What a pass. 236 00:11:22,121 --> 00:11:24,406 What's wrong? You lost your appetite? 237 00:11:27,921 --> 00:11:30,436 You look like you seen a dead person or something. 238 00:11:30,437 --> 00:11:32,481 What, you put Renzulli up to it? 239 00:11:32,482 --> 00:11:33,210 Come on. 240 00:11:33,211 --> 00:11:35,357 When's Renzulli ever listened to anything I say? 241 00:11:35,358 --> 00:11:36,856 I had to burn that uniform. 242 00:11:36,857 --> 00:11:39,607 Hey. The rookie gets the short stick on the job 243 00:11:39,608 --> 00:11:41,454 since back before I came on. 244 00:11:41,455 --> 00:11:43,210 Yeah, speaking of sticks, grandpa, 245 00:11:43,211 --> 00:11:44,970 I offered Jamie your old Blackjack, too. 246 00:11:44,971 --> 00:11:46,884 My old slapper? 247 00:11:46,885 --> 00:11:48,333 I'd take that as a compliment. 248 00:11:48,334 --> 00:11:49,519 Yeah. He turned it down. 249 00:11:49,520 --> 00:11:51,475 It's not 1959, pop. 250 00:11:51,476 --> 00:11:53,120 That's 1969, 251 00:11:53,121 --> 00:11:54,245 thank you very much, Francis. 252 00:11:54,246 --> 00:11:55,600 They're not authorized. 253 00:11:55,601 --> 00:11:57,249 Doesn't mean it can't save your life. 254 00:11:57,250 --> 00:11:57,953 That's all right. 255 00:11:57,954 --> 00:11:59,215 Let him learn the hard way. 256 00:11:59,216 --> 00:12:01,000 When he's rolling around in the dirt with 300 pounds 257 00:12:01,001 --> 00:12:03,559 - of prison muscle. - I never carried one. 258 00:12:03,560 --> 00:12:06,139 Come on, dad. You're six foot, four. You got hands of stone. 259 00:12:06,140 --> 00:12:08,166 I still remember spankings I got from you 260 00:12:08,167 --> 00:12:09,326 with those war clubs. 261 00:12:09,327 --> 00:12:11,558 You gave me plenty of chances. 262 00:12:11,559 --> 00:12:12,787 Justify it any way you want. 263 00:12:12,788 --> 00:12:13,728 Everybody in this room knows 264 00:12:13,729 --> 00:12:15,381 when those things did most of their damage... 265 00:12:15,382 --> 00:12:17,212 after the perp was cuffed. 266 00:12:17,213 --> 00:12:18,322 What? 267 00:12:18,323 --> 00:12:21,060 What am I going to do with you? 268 00:12:21,061 --> 00:12:22,777 How am I going to teach this kid the ropes? 269 00:12:22,778 --> 00:12:24,297 You got a problem with me when I'm a dumb rookie, 270 00:12:24,298 --> 00:12:26,834 and a problem when I'm not. Why is that? 271 00:12:58,105 --> 00:13:02,068 We've got both image and sound inside the church. 272 00:13:02,069 --> 00:13:04,151 What if Pablo goes off? 273 00:13:04,152 --> 00:13:05,867 Four from our squad are in position 274 00:13:05,868 --> 00:13:08,178 to take him down at my command. 275 00:13:33,930 --> 00:13:36,119 I didn't hear you come in. 276 00:13:36,120 --> 00:13:38,261 What can I say, bro? 277 00:13:38,262 --> 00:13:41,418 Sneaking up on folks is in my bones, right? 278 00:13:44,675 --> 00:13:47,420 It's been a while since we sat here, man. 279 00:13:47,421 --> 00:13:48,692 Yeah. 280 00:13:48,693 --> 00:13:49,535 What's the matter, bro? 281 00:13:49,536 --> 00:13:51,306 You can't talk at school? 282 00:13:54,312 --> 00:13:55,371 Steban? 283 00:13:56,917 --> 00:13:58,672 You in trouble, man? Don't tell me. 284 00:13:58,673 --> 00:14:01,233 It's one of these fine young tutors in the short skirts? 285 00:14:01,234 --> 00:14:02,343 - You got in trouble? - No, no. 286 00:14:02,344 --> 00:14:03,862 - You got in trouble? - No. 287 00:14:03,863 --> 00:14:05,501 It's nothing like that. 288 00:14:07,046 --> 00:14:08,484 What is it? 289 00:14:08,485 --> 00:14:09,901 It's the money. 290 00:14:09,902 --> 00:14:11,361 You need more? Come on. 291 00:14:11,362 --> 00:14:14,216 No. No, no, no. No, no. 292 00:14:14,217 --> 00:14:15,962 The D.A. 293 00:14:15,963 --> 00:14:17,851 She's on to it. 294 00:14:17,852 --> 00:14:20,070 She wants to shut me down. 295 00:14:27,125 --> 00:14:28,307 So... 296 00:14:30,728 --> 00:14:33,929 this D.A. is gonna foreclose on the kids 297 00:14:33,930 --> 00:14:36,766 to strike a blow at me? 298 00:14:36,767 --> 00:14:39,236 She wants me to testify against you. 299 00:14:42,798 --> 00:14:46,058 I'm ashamed of myself for even thinking about it. 300 00:14:46,059 --> 00:14:47,954 I mean, all these years you've looked out for me, 301 00:14:47,955 --> 00:14:49,964 kept me alive. 302 00:14:51,838 --> 00:14:53,361 No. 303 00:14:54,963 --> 00:14:57,713 You tell her okay. 304 00:14:57,714 --> 00:14:59,208 Tell her, take her shot. 305 00:14:59,209 --> 00:15:01,208 I'm right here. 306 00:15:01,209 --> 00:15:03,895 Let my abogado work for his money, huh? 307 00:15:05,800 --> 00:15:07,485 What? 308 00:15:07,486 --> 00:15:09,302 How about that? 309 00:15:11,635 --> 00:15:12,702 I think... 310 00:15:12,703 --> 00:15:15,233 maybe I should be more ashamed of this, 311 00:15:15,234 --> 00:15:17,309 and you less. 312 00:15:17,310 --> 00:15:19,607 You do what you got to do, man. 313 00:15:21,217 --> 00:15:24,154 'Cause you in jail? 314 00:15:26,220 --> 00:15:27,727 I... I don't see it, man. 315 00:15:27,728 --> 00:15:28,663 I mean, what are you going to do, 316 00:15:28,664 --> 00:15:31,189 teach the convicts six times seven? 317 00:15:31,990 --> 00:15:33,421 But me? 318 00:15:36,631 --> 00:15:39,497 I can jail as strong as anybody, man. 319 00:15:41,443 --> 00:15:44,096 I'll do a nickel like it's a weekend in Rikers. 320 00:15:44,097 --> 00:15:46,409 It's not like she's got a body on me or nothing, man. 321 00:15:46,410 --> 00:15:48,095 Yeah, but I take the stand, 322 00:15:48,096 --> 00:15:49,715 and how can you make this right on the street? 323 00:15:49,716 --> 00:15:52,042 I'm still me. 324 00:15:52,043 --> 00:15:55,090 None of those baby gangsters want to throw down with Pablo. 325 00:15:55,091 --> 00:15:57,525 Come on. 326 00:16:01,716 --> 00:16:03,724 I don't know what to say. 327 00:16:03,725 --> 00:16:06,126 Nothing to say, man. 328 00:16:06,127 --> 00:16:08,722 Look, you made a life, bro. 329 00:16:08,723 --> 00:16:09,952 Right? 330 00:16:09,953 --> 00:16:12,554 And you're doing the same by those kids. 331 00:16:12,555 --> 00:16:15,620 I'm the last homie to take that away from you, man. 332 00:16:21,809 --> 00:16:23,584 Be easy, bro. 333 00:16:50,229 --> 00:16:53,276 No, I understand. Yeah. 334 00:16:53,277 --> 00:16:54,863 I've got something for you. 335 00:16:54,864 --> 00:16:55,980 I hope it's Junior's cheesecake. 336 00:16:55,981 --> 00:16:57,502 I got to go. 337 00:17:00,373 --> 00:17:02,573 Doesn't look like junior's cheesecake to me. 338 00:17:02,574 --> 00:17:04,623 I think the time is right to walk these open cases 339 00:17:04,624 --> 00:17:06,231 back to Pablo Torres. 340 00:17:06,232 --> 00:17:09,481 You got your own squad on center street. Why me? 341 00:17:09,482 --> 00:17:12,126 My guys are good, but they're understaffed by 50 percent, 342 00:17:12,127 --> 00:17:14,465 and burning through overtime to make the case we already have. 343 00:17:14,466 --> 00:17:17,020 I'm not interested. 344 00:17:17,021 --> 00:17:18,376 I just had Esteban Torres 345 00:17:18,377 --> 00:17:19,815 in front of the grand jury. 346 00:17:21,228 --> 00:17:23,739 Seeing what it's costing him... 347 00:17:23,740 --> 00:17:25,780 He got to you, didn't he? 348 00:17:27,117 --> 00:17:28,437 The iron maiden. 349 00:17:29,490 --> 00:17:31,118 Look, I'll do whatever I have to do 350 00:17:31,119 --> 00:17:34,301 to send him upstate, but if there's another way... 351 00:17:34,302 --> 00:17:35,578 Let me see. 352 00:17:35,579 --> 00:17:38,359 Three strongest cases against Pablo and his wrecking crew. 353 00:17:38,360 --> 00:17:40,470 Until they blew out my witnesses. 354 00:17:40,471 --> 00:17:42,760 You got something that's not a complete waste of my time? 355 00:17:42,761 --> 00:17:44,523 Louie Suarez. He was my best murder witness, 356 00:17:44,524 --> 00:17:46,302 until Pablo got to him. 357 00:17:46,303 --> 00:17:48,357 Louie's in the wind, but if we can charge Pablo 358 00:17:48,358 --> 00:17:51,514 with money laundering and witness intimidation, 359 00:17:51,515 --> 00:17:53,474 we can indict him on a class a felony. 360 00:17:53,475 --> 00:17:55,728 Put him away for 15 years, instead of three. 361 00:17:55,729 --> 00:17:57,817 A two-Reagan task force? 362 00:18:01,300 --> 00:18:03,292 Why not? 363 00:18:11,234 --> 00:18:13,321 She looks great. 364 00:18:14,576 --> 00:18:17,873 Joe worked two jobs that summer for the extra money. 365 00:18:17,874 --> 00:18:20,277 Found the engine in Rochester. Thanks. 366 00:18:20,278 --> 00:18:22,196 Yep. Restored it from the ground up. 367 00:18:22,197 --> 00:18:24,151 Yeah. 368 00:18:24,152 --> 00:18:28,029 I never could figure out why he loved this car so. 369 00:18:28,030 --> 00:18:30,047 He wasn't even born when I bought it. 370 00:18:30,048 --> 00:18:31,837 Number one, it's an awesome car. 371 00:18:33,190 --> 00:18:35,429 Number two, it was your car. 372 00:18:35,430 --> 00:18:38,208 None of us wanted to be more like you than Joe did. 373 00:18:39,740 --> 00:18:43,211 I saw Joe's girl Angela a while back. 374 00:18:43,212 --> 00:18:45,460 She's moving back to Portland. 375 00:18:45,461 --> 00:18:46,809 Really? 376 00:18:47,902 --> 00:18:49,653 You missed a spot. 377 00:18:54,807 --> 00:18:55,957 That night... 378 00:18:56,881 --> 00:18:59,110 To me, it's like a movie in my head, 379 00:19:00,609 --> 00:19:02,559 but with deleted scenes. 380 00:19:02,560 --> 00:19:04,431 Joe was hitting a location, right? 381 00:19:04,432 --> 00:19:05,939 Brooklyn South. 382 00:19:05,940 --> 00:19:08,789 Just like dozens of other times? 383 00:19:08,790 --> 00:19:10,578 Yeah. 384 00:19:10,579 --> 00:19:13,620 Except, this time, the perp rabbited. 385 00:19:15,048 --> 00:19:17,133 Joe could run. 386 00:19:18,760 --> 00:19:21,921 Chased this guy down. 387 00:19:21,922 --> 00:19:23,898 Another perp comes out of nowhere, 388 00:19:23,899 --> 00:19:27,830 and shoots Joe. Four times. 389 00:19:27,831 --> 00:19:28,907 And the two perps? 390 00:19:28,908 --> 00:19:30,271 What do you think? 391 00:19:30,272 --> 00:19:31,963 Our guys returned fire. 392 00:19:31,964 --> 00:19:33,162 Dead at the scene. 393 00:19:34,563 --> 00:19:37,484 The warrant squad's a great unit. 394 00:19:37,485 --> 00:19:39,141 Strong team, 395 00:19:39,142 --> 00:19:41,560 early tours, a lot of overtime. 396 00:19:41,561 --> 00:19:44,434 But every time you hit a door, 397 00:19:44,435 --> 00:19:46,701 you need an angel on your shoulder. 398 00:19:49,593 --> 00:19:51,992 You should have the car. 399 00:19:51,993 --> 00:19:53,955 Take her home. 400 00:19:57,285 --> 00:19:59,578 Since I became police commissioner, 401 00:20:01,269 --> 00:20:03,877 they drive me everywhere. 402 00:20:20,324 --> 00:20:22,462 Omar Vasquez? 403 00:20:22,463 --> 00:20:23,976 Can we ask you some questions? 404 00:20:23,977 --> 00:20:24,963 About what? 405 00:20:24,964 --> 00:20:26,373 About Louie Suarez. 406 00:20:26,374 --> 00:20:27,667 He don't work for me no more. 407 00:20:27,668 --> 00:20:29,973 Yeah, well, he's a witness in a murder investigation. 408 00:20:29,974 --> 00:20:32,458 Yeah? Well, that's bad business on Webster Avenue. 409 00:20:32,459 --> 00:20:34,058 Maybe he got some career counseling. 410 00:20:34,059 --> 00:20:36,785 Yeah? From who, Pablo Torres? 411 00:20:38,632 --> 00:20:40,471 Yo, everybody knows about Pablo. 412 00:20:40,472 --> 00:20:41,651 Why you gotta ask me? 413 00:20:41,652 --> 00:20:42,927 Because he came to your fruit stand 414 00:20:42,928 --> 00:20:44,389 gunning for Louie Suarez. 415 00:20:44,390 --> 00:20:45,526 Nah, he don't. 416 00:20:45,527 --> 00:20:48,204 No? 19 stitches in the side of your head 417 00:20:48,205 --> 00:20:49,476 at Montefiore don't lie. 418 00:20:49,477 --> 00:20:50,651 Not Pablo. 419 00:20:50,652 --> 00:20:52,904 It was his little pistolero grumpy. 420 00:20:52,905 --> 00:20:54,737 He put the Cannon upside my head. 421 00:20:54,738 --> 00:20:56,850 - Big gun? - Chrome .45. 422 00:20:56,851 --> 00:20:59,032 Look even bigger pointed at you. 423 00:20:59,033 --> 00:21:01,099 Thanks for your time. 424 00:21:02,012 --> 00:21:03,807 You gonna pay for that? 425 00:21:16,983 --> 00:21:18,117 Hi, Angie. 426 00:21:18,118 --> 00:21:19,684 - It's good to see you. - Yeah. 427 00:21:21,216 --> 00:21:23,235 How soon do you leave? 428 00:21:23,236 --> 00:21:26,229 Tomorrow. I have so much left to do. 429 00:21:26,230 --> 00:21:27,935 I won't stay long. 430 00:21:32,469 --> 00:21:34,620 I used to love this city. 431 00:21:37,679 --> 00:21:40,855 Picking up the Sunday times after a night out, 432 00:21:40,856 --> 00:21:43,031 more people on Second Avenue at 3:00 a.m. 433 00:21:43,032 --> 00:21:45,201 Than in Portland during rush hour. 434 00:21:45,202 --> 00:21:46,467 Why are you going? 435 00:21:47,361 --> 00:21:49,960 Same reason you became a cop. 436 00:21:55,540 --> 00:21:57,684 The night that Joe, um... 437 00:21:58,800 --> 00:22:01,340 the last night, 438 00:22:01,341 --> 00:22:03,930 before he went out, did he seem worried? 439 00:22:03,931 --> 00:22:06,552 Did he say anything? 440 00:22:06,553 --> 00:22:09,006 I have no answers for you. 441 00:22:10,776 --> 00:22:12,735 But I did find a box of Joe's things 442 00:22:12,736 --> 00:22:15,036 in the closet while I was packing. 443 00:22:16,220 --> 00:22:18,205 If you want them. 444 00:22:19,614 --> 00:22:21,265 Yeah. 445 00:22:24,574 --> 00:22:27,190 Good luck to you, Jamie. 446 00:22:27,191 --> 00:22:29,903 Thanks. You, too. 447 00:22:39,991 --> 00:22:43,036 So the school teacher came through before the grand jury. 448 00:22:43,037 --> 00:22:44,432 Yup, here's the warrant. 449 00:22:44,433 --> 00:22:45,826 Safety first, okay? 450 00:22:45,827 --> 00:22:47,877 I don't care how Pablo came across to his brother. 451 00:22:47,878 --> 00:22:49,695 He's a gangster with bodies on him. 452 00:22:49,696 --> 00:22:51,218 Our tac plan is solid. 453 00:22:51,219 --> 00:22:52,527 Go over it again. 454 00:22:52,528 --> 00:22:53,808 Every time you hit a door... 455 00:22:53,809 --> 00:22:56,123 We'll hit the club like he's Carlos the Jackal. 456 00:23:21,219 --> 00:23:22,679 Reagan. 457 00:23:26,120 --> 00:23:28,993 The night his brother testifies? 458 00:23:30,293 --> 00:23:32,359 Find Esteban, get him off the street. 459 00:23:32,360 --> 00:23:35,404 Whoever killed Pablo's probably gunning for him next. 460 00:23:46,590 --> 00:23:48,706 I'm sorry, Esteban. 461 00:23:53,249 --> 00:23:55,505 Who killed him? 462 00:23:55,506 --> 00:23:56,642 We don't know yet. 463 00:23:56,643 --> 00:23:58,638 But we'll find them. 464 00:24:01,877 --> 00:24:03,252 I know. 465 00:24:04,385 --> 00:24:06,413 I killed him... 466 00:24:06,414 --> 00:24:08,644 when I listened to you. 467 00:24:21,724 --> 00:24:23,983 Don't turn this on yourself. 468 00:24:24,991 --> 00:24:26,842 You told me the grand jury was secret. 469 00:24:26,843 --> 00:24:30,776 It is. We have no reason to believe there was a leak. 470 00:24:32,029 --> 00:24:34,716 Pablo knew we were coming for him. 471 00:24:34,717 --> 00:24:38,129 He needed to put his affairs in order. 472 00:24:39,304 --> 00:24:42,010 He was trying to protect me. 473 00:24:42,011 --> 00:24:45,185 So he told those bastards he gave me permission. 474 00:24:56,135 --> 00:24:57,502 Thanks. 475 00:24:57,503 --> 00:24:59,276 No forced entry, no signs of struggle. 476 00:24:59,277 --> 00:25:00,893 Thank you. 477 00:25:00,894 --> 00:25:02,702 His people got to him before we could. 478 00:25:02,703 --> 00:25:04,191 Looks that way. 479 00:25:04,192 --> 00:25:06,743 Wow. Two to the back of the head. 480 00:25:06,744 --> 00:25:08,632 Solitaire hand on the table. 481 00:25:08,633 --> 00:25:10,326 Coffee machine is on. 482 00:25:10,327 --> 00:25:13,307 Pablo sits here dealing, tells one of his punks to get him 483 00:25:13,308 --> 00:25:15,634 a cafecito, catches lead instead. 484 00:25:15,635 --> 00:25:16,552 Boom. 485 00:25:17,924 --> 00:25:20,551 Calls all his boys together, sits on his thrown, 486 00:25:20,552 --> 00:25:22,091 silver crown around his neck. 487 00:25:22,092 --> 00:25:24,699 Yeah, silver crown around his neck which is... 488 00:25:24,700 --> 00:25:27,098 no longer there. 489 00:25:27,977 --> 00:25:30,492 So he tells his crew, "I got to go upstate for a pop, 490 00:25:30,493 --> 00:25:31,491 but I'm still the king, 491 00:25:31,492 --> 00:25:33,459 and Esteban is still my little brother. 492 00:25:33,460 --> 00:25:37,265 And anybody so much as breathes hot sauce on him, 493 00:25:37,266 --> 00:25:39,257 I'll snatch their life." 494 00:25:39,258 --> 00:25:40,978 - They see that as weakness. - Yup. 495 00:25:40,979 --> 00:25:43,410 As if Pablo was a snitch himself. 496 00:25:44,221 --> 00:25:47,383 Okay, so then, why leave the body here? 497 00:25:47,384 --> 00:25:48,920 In their own spot? 498 00:25:48,921 --> 00:25:50,379 Send a message. 499 00:25:50,380 --> 00:25:52,054 The king is dead. 500 00:25:53,712 --> 00:25:54,986 Did you double-check? 501 00:25:54,987 --> 00:25:58,705 We've had a pole Cam up on that location for nine months. 502 00:25:58,706 --> 00:26:01,041 And it was running last night. 503 00:26:01,042 --> 00:26:03,855 We could already have that shooter on tape. 504 00:26:04,866 --> 00:26:08,270 I had my techs upload the link directly from the pole. 505 00:26:09,263 --> 00:26:12,186 This camera covers the club where Pablo was murdered. 506 00:26:14,465 --> 00:26:15,677 There. 507 00:26:15,678 --> 00:26:17,779 Can you move in on those faces? 508 00:26:22,359 --> 00:26:23,633 Hey, run that back. 509 00:26:23,634 --> 00:26:24,788 Run that back. 510 00:26:24,789 --> 00:26:26,742 Are you showing off for your kid sister? 511 00:26:26,743 --> 00:26:28,441 No. What was that? 512 00:26:28,442 --> 00:26:30,165 There. 513 00:26:30,166 --> 00:26:32,777 - What? - That flick of light right there. 514 00:26:32,778 --> 00:26:34,697 There. There. 515 00:26:34,698 --> 00:26:37,482 Yeah. It's on his waist band. 516 00:26:37,483 --> 00:26:39,738 Chrome .45. 517 00:26:39,739 --> 00:26:42,279 Grumpy's most prized possession. 518 00:26:59,484 --> 00:27:01,180 Hey! Police! 519 00:27:09,636 --> 00:27:11,322 Police! Don't move! 520 00:27:12,312 --> 00:27:13,886 Get down on the ground now! 521 00:27:18,638 --> 00:27:19,875 Easy, kid. 522 00:27:21,254 --> 00:27:24,080 A bad day for you is just a punch line for me. 523 00:27:25,501 --> 00:27:27,633 Hey, Syd, are we still on for dinner? 524 00:27:27,634 --> 00:27:29,639 Bad news, sweetie. 525 00:27:29,640 --> 00:27:31,017 The partner just called and told me 526 00:27:31,018 --> 00:27:34,206 I have a 500-page deposition to finish tonight. 527 00:27:34,207 --> 00:27:36,865 Ugh! Sounds like an all-nighter to me. 528 00:27:36,866 --> 00:27:40,943 If I do get out of there, can I wake you up when I get in? 529 00:27:40,944 --> 00:27:44,069 Better wake me up, or there will be consequences. 530 00:27:44,994 --> 00:27:47,328 You're the light at the end of my tunnel. 531 00:27:47,329 --> 00:27:48,417 Love you. 532 00:27:48,418 --> 00:27:49,968 Me, too. Bye. 533 00:28:31,073 --> 00:28:33,540 Testing. Testing. 534 00:28:33,541 --> 00:28:35,570 This is Detective Joseph Reagan. 535 00:28:35,571 --> 00:28:39,347 Six months into my investigation of the Blue Templar. 536 00:28:39,348 --> 00:28:41,335 Big meet tomorrow. 537 00:28:41,336 --> 00:28:43,213 I think I'm in. 538 00:28:43,214 --> 00:28:47,606 My FBI contact was changed without explanation. 539 00:28:47,607 --> 00:28:50,247 I... I don't know if they can be trusted. 540 00:28:50,248 --> 00:28:53,598 I make this record separate from my recordings for them. 541 00:28:53,599 --> 00:28:55,918 More after tomorrow. 542 00:29:00,471 --> 00:29:02,399 We play by my rules in here, okay? 543 00:29:02,400 --> 00:29:06,005 So, no more games, and no street names, Israel Beltran. 544 00:29:06,006 --> 00:29:08,629 I ask you a question, if you're smart, you answer it. 545 00:29:08,630 --> 00:29:11,049 Why am I gonna talk to you? You ain't my lawyer. 546 00:29:11,050 --> 00:29:12,899 I hope you got a good lawyer, because, uh, 547 00:29:12,900 --> 00:29:15,375 we got you coming out of the social club on tape 548 00:29:15,376 --> 00:29:17,785 with your big shiny penis extension. 549 00:29:17,786 --> 00:29:21,238 Ballistics just tied the gun to your bff Pablo. 550 00:29:21,239 --> 00:29:22,201 You're done. 551 00:29:22,202 --> 00:29:23,745 You know, I got 20 bucks says that, uh, 552 00:29:23,746 --> 00:29:25,565 when ballistics runs that gun through ibis, 553 00:29:25,566 --> 00:29:26,534 old grumpy here, 554 00:29:26,535 --> 00:29:27,909 he's probably gonna be good for another unsolved 555 00:29:27,910 --> 00:29:30,014 homicide, too. What do you think, hmm? 556 00:29:30,015 --> 00:29:31,813 I don't want any part of that bet. 557 00:29:31,814 --> 00:29:35,802 So, uh, the only lawyer that can help you now 558 00:29:35,803 --> 00:29:37,174 sits at our table. 559 00:29:37,175 --> 00:29:38,123 That's right. 560 00:29:38,124 --> 00:29:40,270 So, you can give a statement to the A.D.A., 561 00:29:40,271 --> 00:29:42,016 helping her to understand what you and your homies are up to, 562 00:29:42,017 --> 00:29:43,770 and if you're lucky, maybe you'll see the streets again 563 00:29:43,771 --> 00:29:46,183 - by the time you're 50. - You want my statement? 564 00:29:46,184 --> 00:29:47,420 That's what I just said. 565 00:29:47,421 --> 00:29:50,716 We run Webster Avenue, not you. 566 00:29:50,717 --> 00:29:53,859 Any snitch is a dead snitch. 567 00:29:53,860 --> 00:29:55,070 Whether it's the king of New York, 568 00:29:55,071 --> 00:29:57,707 or some teacher in a school, whatever. 569 00:29:57,708 --> 00:30:00,840 It's just another guest star on our no-snitching video. 570 00:30:04,838 --> 00:30:07,453 Esteban is our witness. We need to protect him. 571 00:30:07,454 --> 00:30:08,543 Our witness in what case? 572 00:30:08,544 --> 00:30:10,217 His brother's dead. 573 00:30:10,218 --> 00:30:11,540 The murder suspect is brazen enough 574 00:30:11,541 --> 00:30:13,786 to threaten his life in front of two detectives. 575 00:30:13,787 --> 00:30:16,098 That sounds like trash talk to me. 576 00:30:16,099 --> 00:30:18,391 Look, our limited resources should be devoted 577 00:30:18,392 --> 00:30:20,311 to cases we can actually prosecute. 578 00:30:20,312 --> 00:30:22,199 How will we ever get anyone to cooperate 579 00:30:22,200 --> 00:30:24,817 if we turn our back on Esteban now? 580 00:30:24,818 --> 00:30:26,478 You know, Reagan, I liked you better 581 00:30:26,479 --> 00:30:29,164 as my ninja assassin than my guilty conscience. 582 00:30:29,165 --> 00:30:30,616 With all due respect, sir, 583 00:30:30,617 --> 00:30:33,044 I would hate to see you make the wrong call. 584 00:30:33,045 --> 00:30:36,435 Especially in a no-stink-bomb year. 585 00:30:36,436 --> 00:30:39,189 Sure you don't have any sicilian blood in there? 586 00:30:41,713 --> 00:30:43,914 Look, if 587 00:30:43,915 --> 00:30:47,138 he has any actually useful information about this gang, 588 00:30:47,139 --> 00:30:49,566 and if he's willing to come in and play with our team 589 00:30:49,567 --> 00:30:52,534 on a permanent basis... I'll see what we can do. 590 00:30:52,535 --> 00:30:53,804 Good-bye. 591 00:30:58,414 --> 00:31:00,184 You think this is the first time I've been threatened? 592 00:31:00,185 --> 00:31:02,617 - Circumstances have changed. - That's right. 593 00:31:02,618 --> 00:31:04,065 Pablo's not here to get my back. 594 00:31:04,066 --> 00:31:06,326 My office can protect you starting right now. 595 00:31:06,327 --> 00:31:08,481 If I turn full-time snitch, do you really think 596 00:31:08,482 --> 00:31:09,651 I can do my work after that? 597 00:31:09,652 --> 00:31:12,284 There are so many places that need a dedicated teacher... 598 00:31:12,285 --> 00:31:15,112 But this is my home. 599 00:31:18,143 --> 00:31:21,970 Please, Mr. Torres, help me bring these men to justice. 600 00:31:21,971 --> 00:31:24,002 Pablo was the avenger. 601 00:31:24,003 --> 00:31:25,538 My way is to endure. 602 00:31:25,539 --> 00:31:28,493 I'm not going to testify against the gang. 603 00:31:31,699 --> 00:31:32,886 Hi, grandpa. 604 00:31:32,887 --> 00:31:34,963 Hey. 605 00:31:34,964 --> 00:31:37,073 What's that smell? 606 00:31:37,074 --> 00:31:39,388 Trial run for Sunday dinner. 607 00:31:39,389 --> 00:31:40,897 It's duck. 608 00:31:40,898 --> 00:31:42,381 Burnt duck. 609 00:31:42,382 --> 00:31:44,109 I like it crispy. 610 00:31:47,860 --> 00:31:50,342 Where's dad? He's not home yet? 611 00:31:50,343 --> 00:31:53,504 He said he had an important call to make. 612 00:31:57,965 --> 00:32:00,269 Anything I can help you with? 613 00:32:02,219 --> 00:32:05,219 My witness is refusing to testify. 614 00:32:05,220 --> 00:32:08,642 His life is in danger, and he's refusing protection. 615 00:32:08,643 --> 00:32:11,192 So, what do I do, just sit back and pretend 616 00:32:11,193 --> 00:32:14,063 that I don't know what's going to happen? 617 00:32:17,094 --> 00:32:18,731 Back when I was Captain of the 6-5 618 00:32:18,732 --> 00:32:21,545 and your father was a Detective, 619 00:32:21,546 --> 00:32:23,530 we had a mob shooting, 620 00:32:23,531 --> 00:32:28,387 and one of the busboys at patsy's was a witness. 621 00:32:28,388 --> 00:32:32,957 Now, the mob guys put so much pressure on this kid, 622 00:32:32,958 --> 00:32:34,508 he refused to testify. 623 00:32:34,509 --> 00:32:38,349 He signed the form declining police protection. 624 00:32:38,350 --> 00:32:40,967 Now, your father took that form, put it in his pocket, 625 00:32:40,968 --> 00:32:44,385 and then went to live with this guy for a week. 626 00:32:44,386 --> 00:32:46,953 And when the torpedo showed up, 627 00:32:46,954 --> 00:32:50,130 Francis threw him down three flights of stairs. 628 00:32:51,315 --> 00:32:54,966 You think the busboy refused to testify after that? 629 00:32:58,433 --> 00:33:01,677 It's a Reagan tradition... be ready. 630 00:33:01,678 --> 00:33:04,087 Before the inevitable happens. 631 00:33:04,088 --> 00:33:05,418 Yeah. 632 00:33:08,333 --> 00:33:09,216 Reagan. 633 00:33:09,217 --> 00:33:10,569 It's your father. 634 00:33:10,570 --> 00:33:12,364 Commissioner. 635 00:33:12,365 --> 00:33:13,821 Oh, you're worried about Erin. 636 00:33:13,822 --> 00:33:15,383 Well, concerned. 637 00:33:15,384 --> 00:33:17,653 She put a lot of herself into this one. 638 00:33:17,654 --> 00:33:18,875 Well, she's put me into it, too, 639 00:33:18,876 --> 00:33:21,350 and I don't work for the D.A., last I checked. 640 00:33:21,351 --> 00:33:23,447 I had a thought. 641 00:33:23,448 --> 00:33:25,534 After a kingpin gets knocked off, 642 00:33:25,535 --> 00:33:26,586 there's a power vacuum. 643 00:33:26,587 --> 00:33:28,853 His lieutenants fight for position. 644 00:33:28,854 --> 00:33:30,572 Well, Esteban's scalp is the prize. 645 00:33:30,573 --> 00:33:31,468 With grumpy off the street, 646 00:33:31,469 --> 00:33:33,267 I'm kind of liking his partner, Chavo. 647 00:33:33,268 --> 00:33:36,402 Well... if Chavo made his move 648 00:33:36,403 --> 00:33:39,256 at the time and place of our choosing... 649 00:33:40,602 --> 00:33:43,153 I think I can make that happen. 650 00:33:43,154 --> 00:33:45,500 You and Jamie okay? 651 00:33:45,501 --> 00:33:46,516 We're fine, dad. 652 00:33:46,517 --> 00:33:48,747 - Good. - All right. 653 00:34:01,198 --> 00:34:03,141 New phone? 654 00:34:03,142 --> 00:34:04,505 It's grumpy's phone. 655 00:34:05,710 --> 00:34:07,701 You know grumpy's, uh, he's pretty desperate 656 00:34:07,702 --> 00:34:09,687 to get a message to his boys right now. 657 00:34:10,970 --> 00:34:13,256 And we do happen to have all their numbers right here. 658 00:34:13,257 --> 00:34:15,757 Yeah, but he's in custody, and his boys know that. 659 00:34:15,758 --> 00:34:17,275 Yeah, that's true. 660 00:34:17,276 --> 00:34:19,887 But, then again, he could text them from... 661 00:34:19,888 --> 00:34:22,044 a phone like this, which, you know, 662 00:34:22,045 --> 00:34:23,657 he could've gotten from his lawyer. 663 00:34:23,658 --> 00:34:27,225 No, we patted him down... his lawyers didn't... 664 00:34:30,603 --> 00:34:32,331 I mean, it's worth a try, right? 665 00:34:32,332 --> 00:34:34,112 Do you have search warrants for those numbers? 666 00:34:34,113 --> 00:34:36,486 Do we have time for search warrants? 667 00:34:37,709 --> 00:34:38,873 Do it. 668 00:34:42,588 --> 00:34:44,379 Let's try... 669 00:34:44,380 --> 00:34:46,917 Chavo. Okay. 670 00:34:51,147 --> 00:34:52,992 We'll see what happens. 671 00:34:52,993 --> 00:34:56,106 I got a text from grumpy, from jail. 672 00:34:56,107 --> 00:34:58,216 Yo, check this out, man. 673 00:35:04,707 --> 00:35:06,324 - Did he buy it? - Let's see. 674 00:35:09,742 --> 00:35:11,950 My lawyer... 675 00:35:11,951 --> 00:35:14,592 hooked me up. 676 00:35:14,593 --> 00:35:16,073 We'll send a little more. 677 00:35:16,074 --> 00:35:18,554 Teacher... 678 00:35:18,555 --> 00:35:21,792 protective custody... 679 00:35:36,450 --> 00:35:37,795 Make the call on the go. 680 00:35:37,796 --> 00:35:39,474 We're on. 681 00:36:46,425 --> 00:36:48,560 Shh, shh, shh. I'm a cop. 682 00:36:54,481 --> 00:36:55,600 Showtime. 683 00:36:55,601 --> 00:36:56,566 Hit 'em. 684 00:36:56,567 --> 00:36:57,833 Police! Drop your weapons! 685 00:36:57,834 --> 00:37:00,369 Down on the ground! Now! 686 00:37:00,370 --> 00:37:02,438 Hands in the air! 687 00:37:08,744 --> 00:37:11,609 Entrance clear! 688 00:37:11,610 --> 00:37:13,364 She sent you here? 689 00:37:13,365 --> 00:37:14,747 Yeah. 690 00:37:14,748 --> 00:37:16,823 We're not your baby-sitters. 691 00:37:16,824 --> 00:37:18,301 Next time you're on your own. 692 00:37:18,302 --> 00:37:21,089 And now she needs you to testify. 693 00:37:22,508 --> 00:37:24,612 Somebody grab his gun. 694 00:37:27,130 --> 00:37:28,461 I'm starving. 695 00:37:28,462 --> 00:37:30,198 What's this? 696 00:37:30,199 --> 00:37:31,834 Duck. 697 00:37:31,835 --> 00:37:33,981 Can I have some ketchup, mom? 698 00:37:36,493 --> 00:37:37,588 It's black. 699 00:37:37,589 --> 00:37:39,052 Listen, enough. 700 00:37:39,053 --> 00:37:39,977 Eat some beans. 701 00:37:39,978 --> 00:37:42,970 Any other comments? 702 00:37:42,971 --> 00:37:44,530 'Cause if all you're gonna do is complain, 703 00:37:44,531 --> 00:37:46,067 I mean, we could just have meat and potatoes 704 00:37:46,068 --> 00:37:47,866 - for the rest of our lives. - No, pop, 705 00:37:47,867 --> 00:37:50,239 it's fun for me and Erin when somebody else cooks. Right? 706 00:37:50,240 --> 00:37:53,546 It's actually the first sit-down meal of my week, so thank you. 707 00:37:53,547 --> 00:37:54,867 I'll second that. 708 00:37:54,868 --> 00:37:55,587 It was a good job 709 00:37:55,588 --> 00:37:58,187 taking down those Webster Avenue boys. 710 00:37:58,188 --> 00:38:00,265 Kind of a pyrrhic victory, though. 711 00:38:00,266 --> 00:38:02,014 Don't use these big words. What does that mean? 712 00:38:02,015 --> 00:38:04,969 We got the bad guys, but the learning center has to close. 713 00:38:04,970 --> 00:38:05,897 There's no funding. 714 00:38:05,898 --> 00:38:07,738 Well, it's a bittersweet victory. 715 00:38:07,739 --> 00:38:10,304 - Yes, bittersweet victory. - Mm, yeah. 716 00:38:10,305 --> 00:38:12,564 Mm-hmm. Well, nothing bittersweet about my victory. 717 00:38:12,565 --> 00:38:14,353 Thank you for the Blackjack, grandpa. 718 00:38:14,354 --> 00:38:15,567 And thank you for not using it, 719 00:38:15,568 --> 00:38:17,363 little brother, it came in very handy. 720 00:38:17,364 --> 00:38:20,040 I just hope it doesn't get you another I.A. investigation. 721 00:38:22,093 --> 00:38:23,543 What did you say? 722 00:38:23,544 --> 00:38:24,641 - You heard me. - Here we go. 723 00:38:24,642 --> 00:38:26,173 No, I didn't hear you. Say it again. 724 00:38:26,174 --> 00:38:27,334 Jamie, he's just trying to get 725 00:38:27,335 --> 00:38:28,883 - a rise out of you. - Yeah, well, he got one. 726 00:38:28,884 --> 00:38:31,041 Yeah, listen to your girlfriend, Jamie. Take it easy. 727 00:38:31,042 --> 00:38:32,345 I will, Danny, when you get off my back, 728 00:38:32,346 --> 00:38:34,118 - okay? - Hey, I'm not on your back. 729 00:38:34,119 --> 00:38:35,937 You've been riding me ever since I got out of academy. 730 00:38:35,938 --> 00:38:38,254 You know, when I start riding you, you'll know about it. 731 00:38:38,255 --> 00:38:39,466 Easy. Kids. 732 00:38:39,467 --> 00:38:40,968 - Where you going? Hey. - I'm sick of this. 733 00:38:40,969 --> 00:38:43,544 - Sit down. - You want to talk, Danny? Outside, okay? 734 00:38:43,545 --> 00:38:45,247 - Where you going? Sit down. - You want to talk about this? 735 00:38:45,248 --> 00:38:47,542 - Sit down, Harvard! - Outside, Danny. 736 00:38:56,319 --> 00:38:57,447 I'll go talk to him. 737 00:38:57,448 --> 00:38:59,300 I'll talk to him. 738 00:39:19,916 --> 00:39:21,842 Don't tell your mom. 739 00:39:25,721 --> 00:39:27,209 You pray, don't you? 740 00:39:27,210 --> 00:39:29,107 Don't tell your mom. 741 00:39:30,770 --> 00:39:32,595 I'm sorry, but... 742 00:39:32,596 --> 00:39:34,093 rookie this, rookie that. 743 00:39:34,094 --> 00:39:36,345 I mean, I can't do anything right anymore. He... 744 00:39:36,346 --> 00:39:39,136 Well, I think he's desperate to teach you everything he knows. 745 00:39:39,137 --> 00:39:42,720 By tearing me down every chance that he gets? 746 00:39:42,721 --> 00:39:44,981 That's your brother. 747 00:39:44,982 --> 00:39:47,687 If Danny's tough on you... 748 00:39:47,688 --> 00:39:50,412 it's 'cause he wants to make you bulletproof. 749 00:39:50,413 --> 00:39:53,178 I give directions to tourists in Times Square. 750 00:39:53,179 --> 00:39:56,598 It's not exactly Fort Apache in the '70s. 751 00:39:59,874 --> 00:40:01,126 Every tour you work, 752 00:40:01,127 --> 00:40:03,729 do this job like there's trouble around every corner, 753 00:40:03,730 --> 00:40:06,341 'cause one day there will be. 754 00:40:09,715 --> 00:40:12,708 Danny couldn't handle losing another brother. 755 00:40:23,428 --> 00:40:25,619 Sit down, Charley. 756 00:40:25,620 --> 00:40:27,984 I was surprised to get your call, Frank. 757 00:40:27,985 --> 00:40:29,496 You change your mind? 758 00:40:29,497 --> 00:40:32,486 Congratulations on your Webster Avenue case. 759 00:40:32,487 --> 00:40:34,325 Thank you. Did you see we indicted 760 00:40:34,326 --> 00:40:36,165 the entire upper Echelon of the gang? 761 00:40:36,166 --> 00:40:37,345 Yes, I did. 762 00:40:37,346 --> 00:40:39,190 Erin was a big part of that. 763 00:40:39,191 --> 00:40:40,611 Big talent, your girl. 764 00:40:40,612 --> 00:40:42,829 Just offer her a bit of guidance every now and then, 765 00:40:42,830 --> 00:40:44,609 and the results are first-rate. 766 00:40:44,610 --> 00:40:46,285 For the most part. 767 00:40:46,286 --> 00:40:47,716 For the most part? 768 00:40:47,717 --> 00:40:49,223 Class-a felonies all around. 769 00:40:49,224 --> 00:40:50,654 Feels like a home run to me. 770 00:40:50,655 --> 00:40:53,918 Except for the learning center closing. 771 00:40:53,919 --> 00:40:56,173 That is a shame. 772 00:40:56,174 --> 00:40:58,301 But... today's economy... 773 00:41:00,705 --> 00:41:03,226 If I were running for mayor, Charley, 774 00:41:03,227 --> 00:41:06,829 putting that right, and letting the world know about it... 775 00:41:06,830 --> 00:41:09,060 that would be a home run. 776 00:41:12,241 --> 00:41:15,834 The Webster Avenue Community Learning Center! 777 00:41:17,484 --> 00:41:19,620 Let's hear it! Come on! 778 00:41:21,349 --> 00:41:23,050 Esteban! 779 00:41:25,352 --> 00:41:27,397 Funds were provided by the generosity 780 00:41:27,398 --> 00:41:30,577 of philanthropist James Herrera, 781 00:41:30,578 --> 00:41:33,678 and made possible by district attorney Charles Rossellini. 782 00:41:33,679 --> 00:41:35,434 Did you have anything to do with this? 783 00:41:35,435 --> 00:41:36,845 I did not. 784 00:41:36,846 --> 00:41:37,945 Where's my beer? 785 00:41:37,946 --> 00:41:40,036 You had your one before dinner. 786 00:41:40,037 --> 00:41:43,474 I'm cut off, the game hasn't even started yet. 787 00:41:43,475 --> 00:41:46,215 Rossellini: I'm overwhelmed with joy to see this happening. 788 00:41:46,216 --> 00:41:49,460 Do you see the men who tried to kill you here in this courtroom? 789 00:41:49,461 --> 00:41:51,010 Yes, I do. 790 00:41:51,011 --> 00:41:53,981 Will you point them out to us, please? 791 00:41:53,982 --> 00:41:55,636 Chavo, at the end... 792 00:41:57,400 --> 00:41:59,704 Julio and T-Bone. 793 00:42:02,420 --> 00:42:04,418 Let the record reflect that Mr. Torres 794 00:42:04,419 --> 00:42:07,018 has pointed to the three defendants. 795 00:42:07,019 --> 00:42:09,249 Where were you when these events occurred? 796 00:42:09,250 --> 00:42:11,105 At the Webster Avenue learning center. 797 00:42:11,106 --> 00:42:14,362 You are the founder of the Webster Avenue learning center, is that correct? 798 00:42:14,363 --> 00:42:15,907 That is correct. 799 00:42:15,908 --> 00:42:17,046 Did there come a time 800 00:42:17,047 --> 00:42:19,708 when the center was in such dire financial shape 801 00:42:19,709 --> 00:42:21,577 that you turned to someone for help? 802 00:42:21,578 --> 00:42:24,463 Yes, that is true. Who was that person? 803 00:42:24,464 --> 00:42:26,190 It was Pablo Torres, 804 00:42:26,191 --> 00:42:27,312 my brother. 805 00:42:27,313 --> 00:42:28,485 Isn't it true that Pablo 806 00:42:28,486 --> 00:42:32,229 was also a high-ranking member of the Webster Avenue boys? 807 00:42:32,230 --> 00:42:33,924 Yes. 808 00:42:33,925 --> 00:42:38,298 Pablo did some bad things, things that I cannot defend... 809 00:42:38,299 --> 00:42:40,016 but he was my brother, 810 00:42:40,017 --> 00:42:42,985 and between us, that came first. 811 00:42:42,986 --> 00:42:45,665 Anyone who has a brother, 812 00:42:45,666 --> 00:42:48,209 I don't have to explain. 813 00:42:48,210 --> 00:43:07,960 sync by yyets.net - corrected by chamallow www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.