Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,990
Your media player does not support the subtitle format used in this episode.
Subtitles will likely not function properly.
Please use one of the recommended video players, preferably mpv:
https://mpv.io
2
00:00:00,360 --> 00:00:02,190
This sucks...
3
00:00:02,190 --> 00:00:04,690
My body... It's burning up.
4
00:00:05,480 --> 00:00:08,240
I guess... I'm still alive.
5
00:00:08,240 --> 00:00:11,990
But... for how much longer...?
6
00:00:24,550 --> 00:00:26,670
There's no one here.
7
00:00:26,670 --> 00:00:28,920
An abandoned ship, huh?
8
00:00:29,550 --> 00:00:32,180
Scrap wood... Scrap iron...
9
00:00:33,600 --> 00:00:37,850
This place makes me feel... right at home.
10
00:00:38,390 --> 00:00:43,610
First things first, I've gotta do something...
about this useless body!
11
00:00:47,770 --> 00:00:48,270
D
12
00:00:47,770 --> 00:00:48,270
a
13
00:00:47,770 --> 00:00:48,270
i
14
00:00:47,800 --> 00:00:48,750
j
15
00:00:47,800 --> 00:00:48,750
o
16
00:00:47,830 --> 00:00:48,990
u
17
00:00:47,860 --> 00:00:49,220
b
18
00:00:47,860 --> 00:00:49,220
u
19
00:00:47,860 --> 00:00:49,220
!
20
00:00:47,890 --> 00:00:49,360
S
21
00:00:47,890 --> 00:00:49,360
a
22
00:00:47,890 --> 00:00:49,360
,
23
00:00:47,920 --> 00:00:49,880
m
24
00:00:47,920 --> 00:00:49,880
a
25
00:00:47,950 --> 00:00:50,180
e
26
00:00:47,980 --> 00:00:50,350
n
27
00:00:47,980 --> 00:00:50,350
i
28
00:00:48,010 --> 00:00:50,520
s
29
00:00:48,010 --> 00:00:50,520
u
30
00:00:48,040 --> 00:00:50,670
s
31
00:00:48,040 --> 00:00:50,670
u
32
00:00:48,070 --> 00:00:51,130
m
33
00:00:48,070 --> 00:00:51,130
o
34
00:00:48,100 --> 00:00:51,470
u
35
00:00:48,270 --> 00:00:49,250
Dai
36
00:00:48,320 --> 00:00:52,340
It's all right! It's time to move on
37
00:00:48,750 --> 00:00:49,490
jo
38
00:00:48,990 --> 00:00:49,720
u
39
00:00:49,220 --> 00:00:49,860
bu!
40
00:00:49,360 --> 00:00:50,380
Saa,
41
00:00:49,880 --> 00:00:50,680
ma
42
00:00:50,180 --> 00:00:50,850
e
43
00:00:50,350 --> 00:00:51,020
ni
44
00:00:50,520 --> 00:00:51,170
su
45
00:00:50,670 --> 00:00:51,630
su
46
00:00:51,130 --> 00:00:51,970
mo
47
00:00:51,470 --> 00:00:52,680
u
48
00:00:52,110 --> 00:00:52,620
T
49
00:00:52,110 --> 00:00:52,620
a
50
00:00:52,140 --> 00:00:52,880
i
51
00:00:52,170 --> 00:00:53,010
y
52
00:00:52,170 --> 00:00:53,010
o
53
00:00:52,170 --> 00:00:53,010
u
54
00:00:52,200 --> 00:00:53,480
w
55
00:00:52,200 --> 00:00:53,480
o
56
00:00:52,230 --> 00:00:53,770
i
57
00:00:52,260 --> 00:00:53,930
t
58
00:00:52,260 --> 00:00:53,930
s
59
00:00:52,260 --> 00:00:53,930
u
60
00:00:52,290 --> 00:00:54,190
m
61
00:00:52,290 --> 00:00:54,190
o
62
00:00:52,320 --> 00:00:54,420
m
63
00:00:52,320 --> 00:00:54,420
u
64
00:00:52,350 --> 00:00:54,760
n
65
00:00:52,350 --> 00:00:54,760
e
66
00:00:52,380 --> 00:00:55,100
n
67
00:00:52,380 --> 00:00:55,100
i
68
00:00:52,600 --> 00:00:55,880
The sun shines always in our hearts
69
00:00:52,620 --> 00:00:53,380
Ta
70
00:00:52,880 --> 00:00:53,510
i
71
00:00:53,010 --> 00:00:53,980
you
72
00:00:53,480 --> 00:00:54,270
wo
73
00:00:53,770 --> 00:00:54,430
i
74
00:00:53,930 --> 00:00:54,690
tsu
75
00:00:54,190 --> 00:00:54,920
mo
76
00:00:54,420 --> 00:00:55,260
mu
77
00:00:54,760 --> 00:00:55,600
ne
78
00:00:55,100 --> 00:00:56,280
ni
79
00:00:55,500 --> 00:00:55,990
T
80
00:00:55,500 --> 00:00:55,990
s
81
00:00:55,500 --> 00:00:55,990
u
82
00:00:55,530 --> 00:00:56,230
n
83
00:00:55,530 --> 00:00:56,230
a
84
00:00:55,530 --> 00:00:56,230
i
85
00:00:55,560 --> 00:00:56,700
d
86
00:00:55,560 --> 00:00:56,700
a
87
00:00:55,590 --> 00:00:56,930
t
88
00:00:55,590 --> 00:00:56,930
e
89
00:00:55,620 --> 00:00:57,130
t
90
00:00:55,620 --> 00:00:57,130
s
91
00:00:55,620 --> 00:00:57,130
u
92
00:00:55,650 --> 00:00:57,370
t
93
00:00:55,650 --> 00:00:57,370
a
94
00:00:55,680 --> 00:00:57,590
w
95
00:00:55,680 --> 00:00:57,590
a
96
00:00:55,710 --> 00:00:57,840
r
97
00:00:55,710 --> 00:00:57,840
u
98
00:00:55,740 --> 00:00:58,040
P
99
00:00:55,740 --> 00:00:58,040
O
100
00:00:55,770 --> 00:00:58,420
W
101
00:00:55,770 --> 00:00:58,420
E
102
00:00:55,800 --> 00:00:58,750
R
103
00:00:55,990 --> 00:00:56,730
Tsu
104
00:00:56,020 --> 00:00:59,300
Hand in hand, we convey our power
105
00:00:56,230 --> 00:00:57,200
nai
106
00:00:56,700 --> 00:00:57,430
da
107
00:00:56,930 --> 00:00:57,630
te
108
00:00:57,130 --> 00:00:57,870
tsu
109
00:00:57,370 --> 00:00:58,090
ta
110
00:00:57,590 --> 00:00:58,340
wa
111
00:00:57,840 --> 00:00:58,540
ru
112
00:00:58,040 --> 00:00:58,920
PO
113
00:00:58,420 --> 00:00:59,250
WE
114
00:00:58,750 --> 00:00:59,650
R
115
00:00:58,920 --> 00:00:59,420
N
116
00:00:58,920 --> 00:00:59,420
e
117
00:00:58,950 --> 00:00:59,640
g
118
00:00:58,950 --> 00:00:59,640
a
119
00:00:58,980 --> 00:00:59,870
i
120
00:00:59,010 --> 00:01:00,080
w
121
00:00:59,010 --> 00:01:00,080
o
122
00:00:59,040 --> 00:01:00,300
t
123
00:00:59,040 --> 00:01:00,300
s
124
00:00:59,040 --> 00:01:00,300
u
125
00:00:59,070 --> 00:01:00,580
k
126
00:00:59,070 --> 00:01:00,580
a
127
00:00:59,100 --> 00:01:01,010
m
128
00:00:59,100 --> 00:01:01,010
a
129
00:00:59,130 --> 00:01:01,210
e
130
00:00:59,160 --> 00:01:01,470
y
131
00:00:59,160 --> 00:01:01,470
o
132
00:00:59,190 --> 00:01:01,940
u
133
00:00:59,220 --> 00:01:02,170
y
134
00:00:59,220 --> 00:01:02,170
o
135
00:00:59,390 --> 00:01:02,970
And make our wishes come true
136
00:00:59,420 --> 00:01:00,140
Ne
137
00:00:59,640 --> 00:01:00,370
ga
138
00:00:59,870 --> 00:01:00,580
i
139
00:01:00,080 --> 00:01:00,800
wo
140
00:01:00,300 --> 00:01:01,080
tsu
141
00:01:00,580 --> 00:01:01,510
ka
142
00:01:01,010 --> 00:01:01,710
ma
143
00:01:01,210 --> 00:01:01,970
e
144
00:01:01,470 --> 00:01:02,440
yo
145
00:01:01,940 --> 00:01:02,670
u
146
00:01:02,170 --> 00:01:03,650
yo
147
00:01:10,060 --> 00:01:10,790
D
148
00:01:10,060 --> 00:01:10,790
e
149
00:01:10,090 --> 00:01:11,140
k
150
00:01:10,090 --> 00:01:11,140
a
151
00:01:10,090 --> 00:01:11,140
i
152
00:01:10,120 --> 00:01:11,750
n
153
00:01:10,120 --> 00:01:11,750
a
154
00:01:10,150 --> 00:01:12,090
m
155
00:01:10,150 --> 00:01:12,090
i
156
00:01:10,180 --> 00:01:12,380
n
157
00:01:10,180 --> 00:01:12,380
i
158
00:01:10,210 --> 00:01:12,630
n
159
00:01:10,210 --> 00:01:12,630
o
160
00:01:10,240 --> 00:01:12,950
r
161
00:01:10,240 --> 00:01:12,950
o
162
00:01:10,270 --> 00:01:13,290
u
163
00:01:10,330 --> 00:01:14,390
C
164
00:01:10,330 --> 00:01:14,390
H
165
00:01:10,330 --> 00:01:14,390
I
166
00:01:10,360 --> 00:01:14,620
K
167
00:01:10,360 --> 00:01:14,620
A
168
00:01:10,390 --> 00:01:14,900
R
169
00:01:10,390 --> 00:01:14,900
A
170
00:01:10,420 --> 00:01:15,110
a
171
00:01:10,450 --> 00:01:15,320
w
172
00:01:10,450 --> 00:01:15,320
a
173
00:01:10,480 --> 00:01:15,630
s
174
00:01:10,480 --> 00:01:15,630
e
175
00:01:10,510 --> 00:01:16,020
t
176
00:01:10,510 --> 00:01:16,020
e
177
00:01:10,530 --> 00:01:16,780
Combining our strengths, we'll crest these surging seas
178
00:01:10,550 --> 00:01:16,110
Video Editing
179
00:01:10,550 --> 00:01:16,110
Galaxy 9000
180
00:01:10,790 --> 00:01:11,640
De
181
00:01:11,140 --> 00:01:12,250
kkai
182
00:01:11,750 --> 00:01:12,590
na
183
00:01:12,090 --> 00:01:12,880
mi
184
00:01:12,380 --> 00:01:13,130
ni
185
00:01:12,630 --> 00:01:13,450
no
186
00:01:12,950 --> 00:01:13,790
ro
187
00:01:13,290 --> 00:01:14,470
u
188
00:01:14,390 --> 00:01:15,120
CHI
189
00:01:14,620 --> 00:01:15,400
KA
190
00:01:14,900 --> 00:01:15,610
RA
191
00:01:15,110 --> 00:01:15,820
a
192
00:01:15,320 --> 00:01:16,130
wa
193
00:01:15,630 --> 00:01:16,520
se
194
00:01:16,020 --> 00:01:17,070
te
195
00:01:16,820 --> 00:01:21,270
Graphics
196
00:01:16,820 --> 00:01:21,270
Datenshi
197
00:01:17,590 --> 00:01:18,300
T
198
00:01:17,590 --> 00:01:18,300
o
199
00:01:17,620 --> 00:01:18,530
k
200
00:01:17,620 --> 00:01:18,530
i
201
00:01:17,650 --> 00:01:18,760
m
202
00:01:17,650 --> 00:01:18,760
e
203
00:01:17,680 --> 00:01:18,910
k
204
00:01:17,680 --> 00:01:18,910
u
205
00:01:17,710 --> 00:01:19,180
h
206
00:01:17,710 --> 00:01:19,180
o
207
00:01:17,710 --> 00:01:19,180
u
208
00:01:17,740 --> 00:01:19,650
h
209
00:01:17,740 --> 00:01:19,650
e
210
00:01:17,770 --> 00:01:19,910
i
211
00:01:17,800 --> 00:01:20,160
s
212
00:01:17,800 --> 00:01:20,160
o
213
00:01:17,830 --> 00:01:20,540
g
214
00:01:17,830 --> 00:01:20,540
o
215
00:01:17,860 --> 00:01:21,000
u
216
00:01:17,890 --> 00:01:21,460
h
217
00:01:17,890 --> 00:01:21,460
a
218
00:01:17,920 --> 00:01:21,690
j
219
00:01:17,920 --> 00:01:21,690
i
220
00:01:17,950 --> 00:01:22,120
m
221
00:01:17,950 --> 00:01:22,120
a
222
00:01:17,980 --> 00:01:22,430
r
223
00:01:17,980 --> 00:01:22,430
i
224
00:01:18,010 --> 00:01:22,830
n
225
00:01:18,010 --> 00:01:22,830
o
226
00:01:18,040 --> 00:01:24,580
Hurry toward the thrill of danger—
Let the adventure begin!
227
00:01:18,040 --> 00:01:23,280
a
228
00:01:18,070 --> 00:01:23,710
i
229
00:01:18,100 --> 00:01:23,950
z
230
00:01:18,100 --> 00:01:23,950
u
231
00:01:18,300 --> 00:01:19,030
To
232
00:01:18,530 --> 00:01:19,260
ki
233
00:01:18,760 --> 00:01:19,410
me
234
00:01:18,910 --> 00:01:19,680
ku
235
00:01:19,180 --> 00:01:20,150
hou
236
00:01:19,650 --> 00:01:20,410
he
237
00:01:19,910 --> 00:01:20,660
i
238
00:01:20,160 --> 00:01:21,040
so
239
00:01:20,540 --> 00:01:21,500
go
240
00:01:21,000 --> 00:01:21,960
u
241
00:01:21,390 --> 00:01:25,270
Karaoke
242
00:01:21,390 --> 00:01:25,270
KaitouYahiko
243
00:01:21,460 --> 00:01:22,190
ha
244
00:01:21,690 --> 00:01:22,620
ji
245
00:01:22,120 --> 00:01:22,930
ma
246
00:01:22,430 --> 00:01:23,330
ri
247
00:01:22,830 --> 00:01:23,780
no
248
00:01:23,280 --> 00:01:24,210
a
249
00:01:23,710 --> 00:01:24,450
i
250
00:01:23,950 --> 00:01:24,910
zu
251
00:01:24,750 --> 00:01:25,360
I
252
00:01:24,780 --> 00:01:25,560
m
253
00:01:24,780 --> 00:01:25,560
a
254
00:01:24,810 --> 00:01:25,780
k
255
00:01:24,810 --> 00:01:25,780
o
256
00:01:24,840 --> 00:01:25,930
s
257
00:01:24,840 --> 00:01:25,930
o
258
00:01:24,870 --> 00:01:26,220
f
259
00:01:24,870 --> 00:01:26,220
u
260
00:01:24,900 --> 00:01:26,600
n
261
00:01:24,900 --> 00:01:26,600
a
262
00:01:24,930 --> 00:01:26,920
d
263
00:01:24,930 --> 00:01:26,920
e
264
00:01:24,960 --> 00:01:27,180
n
265
00:01:24,960 --> 00:01:27,180
o
266
00:01:24,990 --> 00:01:27,460
t
267
00:01:24,990 --> 00:01:27,460
o
268
00:01:25,020 --> 00:01:27,850
k
269
00:01:25,020 --> 00:01:27,850
i
270
00:01:25,080 --> 00:01:28,970
i
271
00:01:25,110 --> 00:01:29,180
k
272
00:01:25,110 --> 00:01:29,180
a
273
00:01:25,140 --> 00:01:29,420
r
274
00:01:25,140 --> 00:01:29,420
i
275
00:01:25,170 --> 00:01:29,640
w
276
00:01:25,170 --> 00:01:29,640
o
277
00:01:25,200 --> 00:01:29,880
a
278
00:01:25,230 --> 00:01:30,110
g
279
00:01:25,230 --> 00:01:30,110
e
280
00:01:25,250 --> 00:01:31,420
Now's the time to set sail; raise the anchor
281
00:01:25,260 --> 00:01:30,340
t
282
00:01:25,260 --> 00:01:30,340
a
283
00:01:25,290 --> 00:01:30,570
r
284
00:01:25,290 --> 00:01:30,570
a
285
00:01:25,360 --> 00:01:26,060
I
286
00:01:25,560 --> 00:01:26,280
ma
287
00:01:25,780 --> 00:01:26,430
ko
288
00:01:25,930 --> 00:01:26,720
so
289
00:01:26,220 --> 00:01:27,100
fu
290
00:01:26,600 --> 00:01:27,420
na
291
00:01:26,770 --> 00:01:31,400
Quality Control
292
00:01:26,770 --> 00:01:31,400
Pepperjack PhosCity
Zenef
293
00:01:26,920 --> 00:01:27,680
de
294
00:01:27,180 --> 00:01:27,960
no
295
00:01:27,460 --> 00:01:28,350
to
296
00:01:27,850 --> 00:01:28,950
ki
297
00:01:28,970 --> 00:01:29,680
i
298
00:01:29,180 --> 00:01:29,920
ka
299
00:01:29,420 --> 00:01:30,140
ri
300
00:01:29,640 --> 00:01:30,380
wo
301
00:01:29,880 --> 00:01:30,610
a
302
00:01:30,110 --> 00:01:30,840
ge
303
00:01:30,340 --> 00:01:31,070
ta
304
00:01:30,570 --> 00:01:31,820
ra
305
00:01:31,730 --> 00:01:32,400
N
306
00:01:31,730 --> 00:01:32,400
a
307
00:01:31,760 --> 00:01:32,620
n
308
00:01:31,760 --> 00:01:32,620
a
309
00:01:31,790 --> 00:01:33,100
i
310
00:01:31,820 --> 00:01:33,300
r
311
00:01:31,820 --> 00:01:33,300
o
312
00:01:31,850 --> 00:01:33,710
n
313
00:01:31,850 --> 00:01:33,710
o
314
00:01:31,880 --> 00:01:34,210
k
315
00:01:31,880 --> 00:01:34,210
a
316
00:01:31,910 --> 00:01:34,390
z
317
00:01:31,910 --> 00:01:34,390
e
318
00:01:31,940 --> 00:01:34,650
w
319
00:01:31,940 --> 00:01:34,650
o
320
00:01:31,970 --> 00:01:34,880
k
321
00:01:31,970 --> 00:01:34,880
i
322
00:01:32,000 --> 00:01:35,130
r
323
00:01:32,000 --> 00:01:35,130
i
324
00:01:32,030 --> 00:01:35,790
b
325
00:01:32,030 --> 00:01:35,790
o
326
00:01:32,060 --> 00:01:36,030
u
327
00:01:32,090 --> 00:01:36,240
k
328
00:01:32,090 --> 00:01:36,240
e
329
00:01:32,120 --> 00:01:36,690
n
330
00:01:32,150 --> 00:01:36,920
n
331
00:01:32,150 --> 00:01:36,920
o
332
00:01:32,180 --> 00:01:37,370
u
333
00:01:32,210 --> 00:01:37,610
m
334
00:01:32,210 --> 00:01:37,610
i
335
00:01:32,220 --> 00:01:39,300
Off to the seas of adventure, through rainbow-colored winds
336
00:01:32,240 --> 00:01:37,850
h
337
00:01:32,240 --> 00:01:37,850
e
338
00:01:32,400 --> 00:01:33,120
Na
339
00:01:32,620 --> 00:01:33,600
na
340
00:01:33,100 --> 00:01:33,800
i
341
00:01:33,300 --> 00:01:34,210
ro
342
00:01:33,710 --> 00:01:34,710
no
343
00:01:34,210 --> 00:01:34,890
ka
344
00:01:34,390 --> 00:01:35,150
ze
345
00:01:34,650 --> 00:01:35,380
wo
346
00:01:34,880 --> 00:01:35,630
ki
347
00:01:35,130 --> 00:01:36,290
ri
348
00:01:35,790 --> 00:01:36,530
bo
349
00:01:36,030 --> 00:01:36,740
u
350
00:01:36,240 --> 00:01:37,190
ke
351
00:01:36,690 --> 00:01:37,420
n
352
00:01:36,920 --> 00:01:37,870
no
353
00:01:37,370 --> 00:01:38,110
u
354
00:01:37,610 --> 00:01:38,350
mi
355
00:01:37,850 --> 00:01:39,560
he
356
00:01:38,870 --> 00:01:39,430
K
357
00:01:38,870 --> 00:01:39,430
i
358
00:01:38,900 --> 00:01:39,640
z
359
00:01:38,900 --> 00:01:39,640
u
360
00:01:38,930 --> 00:01:39,870
d
361
00:01:38,930 --> 00:01:39,870
a
362
00:01:38,960 --> 00:01:40,130
r
363
00:01:38,960 --> 00:01:40,130
a
364
00:01:38,990 --> 00:01:40,350
k
365
00:01:38,990 --> 00:01:40,350
e
366
00:01:39,020 --> 00:01:40,590
n
367
00:01:39,020 --> 00:01:40,590
o
368
00:01:39,050 --> 00:01:40,820
t
369
00:01:39,050 --> 00:01:40,820
a
370
00:01:39,080 --> 00:01:41,060
b
371
00:01:39,080 --> 00:01:41,060
i
372
00:01:39,110 --> 00:01:41,250
d
373
00:01:39,110 --> 00:01:41,250
a
374
00:01:39,140 --> 00:01:41,500
k
375
00:01:39,140 --> 00:01:41,500
e
376
00:01:39,170 --> 00:01:41,940
d
377
00:01:39,170 --> 00:01:41,940
o
378
00:01:39,350 --> 00:01:42,840
Our journey's fraught with injury
379
00:01:39,370 --> 00:01:46,710
Soundtracking Halee
380
00:01:39,430 --> 00:01:40,140
Ki
381
00:01:39,640 --> 00:01:40,370
zu
382
00:01:39,870 --> 00:01:40,630
da
383
00:01:40,130 --> 00:01:40,850
ra
384
00:01:40,350 --> 00:01:41,090
ke
385
00:01:40,590 --> 00:01:41,320
no
386
00:01:40,820 --> 00:01:41,560
ta
387
00:01:41,060 --> 00:01:41,750
bi
388
00:01:41,250 --> 00:01:42,000
da
389
00:01:41,500 --> 00:01:42,440
ke
390
00:01:41,940 --> 00:01:43,130
do
391
00:01:42,390 --> 00:01:43,050
D
392
00:01:42,390 --> 00:01:43,050
a
393
00:01:42,420 --> 00:01:43,340
i
394
00:01:42,450 --> 00:01:43,480
j
395
00:01:42,450 --> 00:01:43,480
i
396
00:01:42,480 --> 00:01:43,760
n
397
00:01:42,480 --> 00:01:43,760
a
398
00:01:42,510 --> 00:01:43,980
m
399
00:01:42,510 --> 00:01:43,980
o
400
00:01:42,540 --> 00:01:44,200
n
401
00:01:42,540 --> 00:01:44,200
o
402
00:01:42,570 --> 00:01:44,440
g
403
00:01:42,570 --> 00:01:44,440
a
404
00:01:42,600 --> 00:01:44,580
s
405
00:01:42,600 --> 00:01:44,580
o
406
00:01:42,630 --> 00:01:44,890
k
407
00:01:42,630 --> 00:01:44,890
o
408
00:01:42,660 --> 00:01:45,120
n
409
00:01:42,660 --> 00:01:45,120
i
410
00:01:42,690 --> 00:01:45,550
a
411
00:01:42,720 --> 00:01:45,790
r
412
00:01:42,720 --> 00:01:45,790
u
413
00:01:42,850 --> 00:01:46,560
But what we cherish most is right at our side
414
00:01:43,050 --> 00:01:43,840
Da
415
00:01:43,340 --> 00:01:43,980
i
416
00:01:43,480 --> 00:01:44,260
ji
417
00:01:43,760 --> 00:01:44,480
na
418
00:01:43,980 --> 00:01:44,700
mo
419
00:01:44,200 --> 00:01:44,940
no
420
00:01:44,440 --> 00:01:45,080
ga
421
00:01:44,580 --> 00:01:45,390
so
422
00:01:44,890 --> 00:01:45,620
ko
423
00:01:45,120 --> 00:01:46,050
ni
424
00:01:45,550 --> 00:01:46,290
a
425
00:01:45,790 --> 00:01:46,860
ru
426
00:01:46,240 --> 00:01:46,710
P
427
00:01:46,240 --> 00:01:46,710
I
428
00:01:46,270 --> 00:01:46,930
N
429
00:01:46,300 --> 00:01:47,120
C
430
00:01:46,300 --> 00:01:47,120
H
431
00:01:46,300 --> 00:01:47,120
I
432
00:01:46,330 --> 00:01:47,620
n
433
00:01:46,330 --> 00:01:47,620
a
434
00:01:46,360 --> 00:01:47,870
r
435
00:01:46,360 --> 00:01:47,870
a
436
00:01:46,390 --> 00:01:48,280
i
437
00:01:46,420 --> 00:01:48,710
t
438
00:01:46,420 --> 00:01:48,710
s
439
00:01:46,420 --> 00:01:48,710
u
440
00:01:46,450 --> 00:01:49,420
d
441
00:01:46,450 --> 00:01:49,420
a
442
00:01:46,480 --> 00:01:49,670
t
443
00:01:46,510 --> 00:01:50,140
t
444
00:01:46,510 --> 00:01:50,140
e
445
00:01:46,690 --> 00:01:50,640
And if you get into a jam
446
00:01:46,710 --> 00:01:50,730
Timing
447
00:01:46,710 --> 00:01:50,730
DraSleek
Gab
448
00:01:46,710 --> 00:01:47,430
PI
449
00:01:46,930 --> 00:01:47,620
N
450
00:01:47,120 --> 00:01:48,120
CHI
451
00:01:47,620 --> 00:01:48,370
na
452
00:01:47,870 --> 00:01:48,780
ra
453
00:01:48,280 --> 00:01:49,210
i
454
00:01:48,710 --> 00:01:49,920
tsu
455
00:01:49,420 --> 00:01:50,170
da
456
00:01:49,670 --> 00:01:50,640
t
457
00:01:50,140 --> 00:01:50,990
te
458
00:01:50,240 --> 00:01:50,790
B
459
00:01:50,240 --> 00:01:50,790
O
460
00:01:50,270 --> 00:01:51,050
K
461
00:01:50,270 --> 00:01:51,050
U
462
00:01:50,300 --> 00:01:51,250
g
463
00:01:50,300 --> 00:01:51,250
a
464
00:01:50,330 --> 00:01:51,490
m
465
00:01:50,330 --> 00:01:51,490
a
466
00:01:50,360 --> 00:01:51,720
m
467
00:01:50,360 --> 00:01:51,720
o
468
00:01:50,390 --> 00:01:51,950
r
469
00:01:50,390 --> 00:01:51,950
u
470
00:01:50,420 --> 00:01:52,160
k
471
00:01:50,420 --> 00:01:52,160
a
472
00:01:50,450 --> 00:01:52,410
r
473
00:01:50,450 --> 00:01:52,410
a
474
00:01:50,740 --> 00:01:52,650
I'll always be there to protect you
475
00:01:50,790 --> 00:01:51,550
BO
476
00:01:51,050 --> 00:01:51,750
KU
477
00:01:51,250 --> 00:01:51,990
ga
478
00:01:51,490 --> 00:01:52,220
ma
479
00:01:51,720 --> 00:01:52,450
mo
480
00:01:51,950 --> 00:01:52,660
ru
481
00:01:52,160 --> 00:01:52,910
ka
482
00:01:52,410 --> 00:01:53,680
ra
483
00:01:53,270 --> 00:01:53,740
D
484
00:01:53,270 --> 00:01:53,740
a
485
00:01:53,270 --> 00:01:53,740
i
486
00:01:53,300 --> 00:01:54,220
j
487
00:01:53,300 --> 00:01:54,220
o
488
00:01:53,330 --> 00:01:54,440
u
489
00:01:53,360 --> 00:01:54,690
b
490
00:01:53,360 --> 00:01:54,690
u
491
00:01:53,360 --> 00:01:54,690
!
492
00:01:53,390 --> 00:01:54,830
S
493
00:01:53,390 --> 00:01:54,830
a
494
00:01:53,390 --> 00:01:54,830
,
495
00:01:53,420 --> 00:01:55,350
m
496
00:01:53,420 --> 00:01:55,350
a
497
00:01:53,450 --> 00:01:55,520
e
498
00:01:53,480 --> 00:01:55,820
n
499
00:01:53,480 --> 00:01:55,820
i
500
00:01:53,510 --> 00:01:55,990
s
501
00:01:53,510 --> 00:01:55,990
u
502
00:01:53,540 --> 00:01:56,140
s
503
00:01:53,540 --> 00:01:56,140
u
504
00:01:53,570 --> 00:01:56,600
m
505
00:01:53,570 --> 00:01:56,600
o
506
00:01:53,600 --> 00:01:56,940
u
507
00:01:53,740 --> 00:01:57,650
It's all right! It's time to move on
508
00:01:53,740 --> 00:01:54,720
Dai
509
00:01:54,220 --> 00:01:54,940
jo
510
00:01:54,440 --> 00:01:55,190
u
511
00:01:54,690 --> 00:01:55,330
bu!
512
00:01:54,830 --> 00:01:55,850
Saa,
513
00:01:55,350 --> 00:01:56,020
ma
514
00:01:55,520 --> 00:01:56,320
e
515
00:01:55,820 --> 00:01:56,490
ni
516
00:01:55,990 --> 00:01:56,640
su
517
00:01:56,140 --> 00:01:57,100
su
518
00:01:56,600 --> 00:01:57,440
mo
519
00:01:56,940 --> 00:01:58,030
u
520
00:01:57,450 --> 00:01:58,070
T
521
00:01:57,450 --> 00:01:58,070
a
522
00:01:57,480 --> 00:01:58,330
i
523
00:01:57,510 --> 00:01:58,460
y
524
00:01:57,510 --> 00:01:58,460
o
525
00:01:57,510 --> 00:01:58,460
u
526
00:01:57,540 --> 00:01:58,930
w
527
00:01:57,540 --> 00:01:58,930
o
528
00:01:57,570 --> 00:01:59,220
i
529
00:01:57,600 --> 00:01:59,380
t
530
00:01:57,600 --> 00:01:59,380
s
531
00:01:57,600 --> 00:01:59,380
u
532
00:01:57,630 --> 00:01:59,640
m
533
00:01:57,630 --> 00:01:59,640
o
534
00:01:57,660 --> 00:01:59,870
m
535
00:01:57,660 --> 00:01:59,870
u
536
00:01:57,690 --> 00:02:00,210
n
537
00:01:57,690 --> 00:02:00,210
e
538
00:01:57,720 --> 00:02:00,550
n
539
00:01:57,720 --> 00:02:00,550
i
540
00:01:57,950 --> 00:02:01,110
The sun shines always in our hearts
541
00:01:58,070 --> 00:01:58,830
Ta
542
00:01:58,330 --> 00:01:58,960
i
543
00:01:58,460 --> 00:01:59,430
you
544
00:01:58,930 --> 00:01:59,720
wo
545
00:01:59,220 --> 00:01:59,880
i
546
00:01:59,380 --> 00:02:00,140
tsu
547
00:01:59,640 --> 00:02:00,370
mo
548
00:01:59,870 --> 00:02:00,710
mu
549
00:02:00,210 --> 00:02:01,050
ne
550
00:02:00,550 --> 00:02:01,730
ni
551
00:02:00,970 --> 00:02:01,470
A
552
00:02:01,000 --> 00:02:01,670
r
553
00:02:01,000 --> 00:02:01,670
a
554
00:02:01,030 --> 00:02:01,880
s
555
00:02:01,030 --> 00:02:01,880
h
556
00:02:01,030 --> 00:02:01,880
i
557
00:02:01,060 --> 00:02:02,140
g
558
00:02:01,060 --> 00:02:02,140
a
559
00:02:01,090 --> 00:02:02,370
k
560
00:02:01,090 --> 00:02:02,370
i
561
00:02:01,120 --> 00:02:02,600
t
562
00:02:01,120 --> 00:02:02,600
a
563
00:02:01,150 --> 00:02:02,840
r
564
00:02:01,150 --> 00:02:02,840
a
565
00:02:01,180 --> 00:02:03,070
k
566
00:02:01,180 --> 00:02:03,070
a
567
00:02:01,210 --> 00:02:03,310
t
568
00:02:01,210 --> 00:02:03,310
a
569
00:02:01,240 --> 00:02:03,530
k
570
00:02:01,240 --> 00:02:03,530
u
571
00:02:01,270 --> 00:02:03,900
n
572
00:02:01,300 --> 00:02:04,220
d
573
00:02:01,300 --> 00:02:04,220
e
574
00:02:01,460 --> 00:02:04,620
Shoulder to shoulder, we face all coming storms
575
00:02:01,470 --> 00:02:02,170
A
576
00:02:01,670 --> 00:02:02,380
ra
577
00:02:01,880 --> 00:02:02,640
shi
578
00:02:02,140 --> 00:02:02,870
ga
579
00:02:02,370 --> 00:02:03,100
ki
580
00:02:02,600 --> 00:02:03,340
ta
581
00:02:02,840 --> 00:02:03,570
ra
582
00:02:03,070 --> 00:02:03,810
ka
583
00:02:03,310 --> 00:02:04,030
ta
584
00:02:03,530 --> 00:02:04,400
ku
585
00:02:03,900 --> 00:02:04,720
n
586
00:02:04,220 --> 00:02:05,170
de
587
00:02:04,360 --> 00:02:04,830
S
588
00:02:04,360 --> 00:02:04,830
o
589
00:02:04,390 --> 00:02:05,100
n
590
00:02:04,390 --> 00:02:05,100
o
591
00:02:04,420 --> 00:02:05,340
s
592
00:02:04,420 --> 00:02:05,340
a
593
00:02:04,450 --> 00:02:05,760
k
594
00:02:04,450 --> 00:02:05,760
i
595
00:02:04,480 --> 00:02:06,060
n
596
00:02:04,480 --> 00:02:06,060
o
597
00:02:04,510 --> 00:02:06,470
h
598
00:02:04,510 --> 00:02:06,470
i
599
00:02:04,540 --> 00:02:06,670
k
600
00:02:04,540 --> 00:02:06,670
a
601
00:02:04,570 --> 00:02:06,960
r
602
00:02:04,570 --> 00:02:06,960
i
603
00:02:04,600 --> 00:02:07,130
w
604
00:02:04,600 --> 00:02:07,130
o
605
00:02:04,630 --> 00:02:07,370
m
606
00:02:04,630 --> 00:02:07,370
i
607
00:02:04,660 --> 00:02:07,600
y
608
00:02:04,660 --> 00:02:07,600
o
609
00:02:04,690 --> 00:02:07,830
u
610
00:02:04,730 --> 00:02:08,490
And look to the future for the light of hope
611
00:02:04,830 --> 00:02:05,600
So
612
00:02:05,100 --> 00:02:05,840
no
613
00:02:05,340 --> 00:02:06,260
sa
614
00:02:05,760 --> 00:02:06,560
ki
615
00:02:06,060 --> 00:02:06,970
no
616
00:02:06,470 --> 00:02:07,170
hi
617
00:02:06,670 --> 00:02:07,460
ka
618
00:02:06,960 --> 00:02:07,630
ri
619
00:02:07,130 --> 00:02:07,870
wo
620
00:02:07,370 --> 00:02:08,100
mi
621
00:02:07,600 --> 00:02:08,330
yo
622
00:02:07,830 --> 00:02:09,050
u
623
00:02:08,460 --> 00:02:09,000
Y
624
00:02:08,460 --> 00:02:09,000
u
625
00:02:08,490 --> 00:02:09,200
m
626
00:02:08,490 --> 00:02:09,200
e
627
00:02:08,520 --> 00:02:09,420
n
628
00:02:08,520 --> 00:02:09,420
o
629
00:02:08,550 --> 00:02:09,660
K
630
00:02:08,550 --> 00:02:09,660
A
631
00:02:08,580 --> 00:02:09,870
K
632
00:02:08,580 --> 00:02:09,870
E
633
00:02:08,610 --> 00:02:10,130
R
634
00:02:08,610 --> 00:02:10,130
A
635
00:02:08,640 --> 00:02:10,340
a
636
00:02:08,670 --> 00:02:10,550
t
637
00:02:08,670 --> 00:02:10,550
s
638
00:02:08,670 --> 00:02:10,550
u
639
00:02:08,700 --> 00:02:10,790
m
640
00:02:08,700 --> 00:02:10,790
a
641
00:02:08,730 --> 00:02:11,130
r
642
00:02:08,730 --> 00:02:11,130
e
643
00:02:08,760 --> 00:02:11,440
b
644
00:02:08,760 --> 00:02:11,440
a
645
00:02:08,960 --> 00:02:12,210
If we gather up the pieces of our dreams
646
00:02:09,000 --> 00:02:09,700
Yu
647
00:02:09,200 --> 00:02:09,920
me
648
00:02:09,420 --> 00:02:10,160
no
649
00:02:09,660 --> 00:02:10,370
KA
650
00:02:09,870 --> 00:02:10,630
KE
651
00:02:10,130 --> 00:02:10,840
RA
652
00:02:10,340 --> 00:02:11,050
a
653
00:02:10,550 --> 00:02:11,290
tsu
654
00:02:10,790 --> 00:02:11,630
ma
655
00:02:11,130 --> 00:02:11,940
re
656
00:02:11,440 --> 00:02:12,640
ba
657
00:02:12,210 --> 00:02:12,590
A
658
00:02:12,240 --> 00:02:12,750
s
659
00:02:12,240 --> 00:02:12,750
u
660
00:02:12,270 --> 00:02:13,050
n
661
00:02:12,270 --> 00:02:13,050
i
662
00:02:12,300 --> 00:02:13,310
m
663
00:02:12,300 --> 00:02:13,310
u
664
00:02:12,330 --> 00:02:13,540
k
665
00:02:12,330 --> 00:02:13,540
a
666
00:02:12,360 --> 00:02:13,790
u
667
00:02:12,390 --> 00:02:13,970
c
668
00:02:12,390 --> 00:02:13,970
h
669
00:02:12,390 --> 00:02:13,970
i
670
00:02:12,420 --> 00:02:14,210
z
671
00:02:12,420 --> 00:02:14,210
u
672
00:02:12,450 --> 00:02:14,440
n
673
00:02:12,450 --> 00:02:14,440
i
674
00:02:12,480 --> 00:02:14,760
n
675
00:02:12,480 --> 00:02:14,760
a
676
00:02:12,510 --> 00:02:15,080
r
677
00:02:12,510 --> 00:02:15,080
u
678
00:02:12,590 --> 00:02:13,250
A
679
00:02:12,680 --> 00:02:15,840
They'll make a chart leading to tomorrow
680
00:02:12,750 --> 00:02:13,550
su
681
00:02:13,050 --> 00:02:13,810
ni
682
00:02:13,310 --> 00:02:14,040
mu
683
00:02:13,540 --> 00:02:14,290
ka
684
00:02:13,790 --> 00:02:14,470
u
685
00:02:13,970 --> 00:02:14,710
chi
686
00:02:14,210 --> 00:02:14,940
zu
687
00:02:14,440 --> 00:02:15,260
ni
688
00:02:14,760 --> 00:02:15,580
na
689
00:02:15,080 --> 00:02:16,270
ru
690
00:02:15,470 --> 00:02:16,000
D
691
00:02:15,470 --> 00:02:16,000
a
692
00:02:15,500 --> 00:02:16,170
k
693
00:02:15,500 --> 00:02:16,170
a
694
00:02:15,530 --> 00:02:16,470
r
695
00:02:15,530 --> 00:02:16,470
a
696
00:02:15,560 --> 00:02:16,670
o
697
00:02:15,590 --> 00:02:17,010
n
698
00:02:15,590 --> 00:02:17,010
a
699
00:02:15,620 --> 00:02:17,380
j
700
00:02:15,620 --> 00:02:17,380
i
701
00:02:15,650 --> 00:02:17,610
h
702
00:02:15,650 --> 00:02:17,610
a
703
00:02:15,680 --> 00:02:17,810
t
704
00:02:15,680 --> 00:02:17,810
a
705
00:02:15,710 --> 00:02:18,030
n
706
00:02:15,710 --> 00:02:18,030
o
707
00:02:15,740 --> 00:02:18,390
m
708
00:02:15,740 --> 00:02:18,390
o
709
00:02:15,770 --> 00:02:18,750
t
710
00:02:15,770 --> 00:02:18,750
o
711
00:02:15,970 --> 00:02:19,010
We come together under the same Jolly Roger
712
00:02:16,000 --> 00:02:16,670
Da
713
00:02:16,170 --> 00:02:16,970
ka
714
00:02:16,470 --> 00:02:17,170
ra
715
00:02:16,670 --> 00:02:17,510
o
716
00:02:17,010 --> 00:02:17,880
na
717
00:02:17,380 --> 00:02:18,110
ji
718
00:02:17,610 --> 00:02:18,310
ha
719
00:02:17,810 --> 00:02:18,530
ta
720
00:02:18,030 --> 00:02:18,890
no
721
00:02:18,390 --> 00:02:19,250
mo
722
00:02:18,750 --> 00:02:19,650
to
723
00:02:18,960 --> 00:02:19,420
N
724
00:02:18,960 --> 00:02:19,420
e
725
00:02:18,990 --> 00:02:19,650
g
726
00:02:18,990 --> 00:02:19,650
a
727
00:02:19,020 --> 00:02:19,920
i
728
00:02:19,050 --> 00:02:20,120
w
729
00:02:19,050 --> 00:02:20,120
o
730
00:02:19,080 --> 00:02:20,320
t
731
00:02:19,080 --> 00:02:20,320
s
732
00:02:19,080 --> 00:02:20,320
u
733
00:02:19,110 --> 00:02:20,570
k
734
00:02:19,110 --> 00:02:20,570
a
735
00:02:19,140 --> 00:02:20,990
m
736
00:02:19,140 --> 00:02:20,990
a
737
00:02:19,170 --> 00:02:21,240
e
738
00:02:19,200 --> 00:02:21,500
y
739
00:02:19,200 --> 00:02:21,500
o
740
00:02:19,230 --> 00:02:21,910
u
741
00:02:19,260 --> 00:02:22,090
y
742
00:02:19,260 --> 00:02:22,090
o
743
00:02:19,290 --> 00:02:23,010
B
744
00:02:19,290 --> 00:02:23,010
O
745
00:02:19,320 --> 00:02:23,290
K
746
00:02:19,320 --> 00:02:23,290
U
747
00:02:19,350 --> 00:02:23,510
r
748
00:02:19,350 --> 00:02:23,510
a
749
00:02:19,380 --> 00:02:23,750
w
750
00:02:19,380 --> 00:02:23,750
a
751
00:02:19,390 --> 00:02:24,740
And make our wishes come true; together, we are...
752
00:02:19,410 --> 00:02:23,080
Subtitle Editing
753
00:02:19,410 --> 00:02:23,080
AphantasticRabbit
Poppy Westfal
754
00:02:19,410 --> 00:02:23,960
h
755
00:02:19,410 --> 00:02:23,960
i
756
00:02:19,420 --> 00:02:20,150
Ne
757
00:02:19,440 --> 00:02:24,200
t
758
00:02:19,440 --> 00:02:24,200
o
759
00:02:19,470 --> 00:02:24,600
t
760
00:02:19,470 --> 00:02:24,600
s
761
00:02:19,470 --> 00:02:24,600
u
762
00:02:19,650 --> 00:02:20,420
ga
763
00:02:19,920 --> 00:02:20,620
i
764
00:02:20,120 --> 00:02:20,820
wo
765
00:02:20,320 --> 00:02:21,070
tsu
766
00:02:20,570 --> 00:02:21,490
ka
767
00:02:20,990 --> 00:02:21,740
ma
768
00:02:21,240 --> 00:02:22,000
e
769
00:02:21,500 --> 00:02:22,410
yo
770
00:02:21,910 --> 00:02:22,590
u
771
00:02:22,090 --> 00:02:23,510
yo
772
00:02:23,010 --> 00:02:23,790
BO
773
00:02:23,220 --> 00:02:27,390
Translation
774
00:02:23,220 --> 00:02:27,390
Chloelyy Crunchyroll
Gaijin PamkinPinguin
775
00:02:23,290 --> 00:02:24,010
KU
776
00:02:23,510 --> 00:02:24,250
ra
777
00:02:23,750 --> 00:02:24,460
wa
778
00:02:23,960 --> 00:02:24,700
hi
779
00:02:24,200 --> 00:02:25,100
to
780
00:02:24,460 --> 00:02:24,850
O
781
00:02:24,460 --> 00:02:24,850
n
782
00:02:24,460 --> 00:02:24,850
e
783
00:02:24,490 --> 00:02:25,100
P
784
00:02:24,490 --> 00:02:25,100
i
785
00:02:24,490 --> 00:02:25,100
e
786
00:02:24,490 --> 00:02:25,100
c
787
00:02:24,600 --> 00:02:25,280
tsu
788
00:02:24,850 --> 00:02:25,600
One
789
00:02:25,100 --> 00:02:27,090
Piece
790
00:02:34,380 --> 00:02:44,380
Your media player does not support the subtitle format used in this episode.
Subtitles will likely not function properly.
Please use one of the recommended video players, preferably mpv:
https://mpv.io
791
00:02:35,680 --> 00:02:37,890
Did you hear?
792
00:02:37,890 --> 00:02:43,310
Tom's violent apprentice, Cutty Flam, is dead.
793
00:02:46,190 --> 00:02:48,770
He was hit by the sea train.
794
00:02:49,820 --> 00:02:51,480
Iceburg...
795
00:02:51,860 --> 00:02:54,070
you can do it.
796
00:02:54,070 --> 00:02:58,700
Tom was the world's greatest shipwright,
and you were his finest apprentice.
797
00:02:59,120 --> 00:03:01,160
I'm sure you can do it...
798
00:03:01,160 --> 00:03:03,370
I'm sure...
799
00:03:03,370 --> 00:03:06,750
Miss Kokoro, let's grab a drink
one of these days...
800
00:03:08,250 --> 00:03:09,880
We'll blow off some steam.
801
00:03:11,090 --> 00:03:12,210
Yeah.
802
00:03:13,720 --> 00:03:15,090
Mr. Tom...
803
00:03:15,090 --> 00:03:17,260
please watch me.
804
00:03:17,760 --> 00:03:20,260
I'll carry on your will.
805
00:03:20,680 --> 00:03:22,220
I'll make sure to protect...
806
00:03:22,890 --> 00:03:24,180
everything!
807
00:03:24,850 --> 00:03:26,190
This town...
808
00:03:26,640 --> 00:03:28,480
and these blueprints as well!
809
00:03:31,150 --> 00:03:33,780
Four Years Later
810
00:03:33,030 --> 00:03:35,360
Mr. Iceburg, you have a guest.
811
00:03:35,360 --> 00:03:38,280
He said you would know him
if I mentioned "Cutty Flam."
812
00:03:38,780 --> 00:03:40,030
Franky?
813
00:03:41,910 --> 00:03:43,410
Shall I show him in?
814
00:03:44,000 --> 00:03:45,040
No.
815
00:03:45,910 --> 00:03:47,620
Turn him away.
816
00:03:53,250 --> 00:03:56,590
You've got a roundabout
way of meeting people.
817
00:03:57,050 --> 00:04:01,510
Well... anyway, what's up
with that strange-looking body?
818
00:04:01,970 --> 00:04:03,100
Put a sock in it!
819
00:04:03,100 --> 00:04:07,270
My body was totaled, so I had to
rebuild it with scrap metal to survive!
820
00:04:07,270 --> 00:04:08,600
More importantly,
821
00:04:09,060 --> 00:04:12,610
I heard your company's been
building ships for the World Government!
822
00:04:12,610 --> 00:04:15,990
I'm not gonna keep quiet
while you help those bastards!
823
00:04:15,990 --> 00:04:17,950
After they took Mr. Tom and–
824
00:04:19,950 --> 00:04:23,660
Have you forgotten who made the weapons
that caused that incident?!
825
00:04:24,790 --> 00:04:28,960
I'm sure you have a lot of things
that you want to say to me...
826
00:04:28,960 --> 00:04:33,250
but don't think that I've forgiven you
in the past four years.
827
00:04:33,250 --> 00:04:34,840
After what happened,
828
00:04:34,840 --> 00:04:37,670
I can't believe you have
the nerve to show your face!
829
00:04:37,670 --> 00:04:38,840
What'd you say?!
830
00:04:38,840 --> 00:04:42,350
I was certain you were dead.
831
00:04:42,350 --> 00:04:44,560
That's what the government reported.
832
00:04:44,560 --> 00:04:47,020
Mr. Tom might have forgiven you,
833
00:04:48,020 --> 00:04:50,230
but I'll never be able to!
834
00:04:57,440 --> 00:04:59,360
H-Hey, what the hell?!
835
00:04:59,360 --> 00:05:03,620
Aren't these the blueprints we saw
for that ancient weapon?!
836
00:05:04,490 --> 00:05:07,540
Don't use the name Cutty Flam ever again.
837
00:05:07,910 --> 00:05:10,450
Since the government
couldn't get them from Mr. Tom,
838
00:05:10,460 --> 00:05:13,540
it's only a matter of time
before they come for me.
839
00:05:13,540 --> 00:05:16,380
Take them and leave the island, Franky.
840
00:05:16,380 --> 00:05:17,460
Leave the island?
841
00:05:17,840 --> 00:05:20,680
Cutty Flam from Tom's Workers is dead.
842
00:05:20,680 --> 00:05:24,760
As long as you don't use that name,
they can't connect us.
843
00:05:25,760 --> 00:05:29,850
Leave the island with those blueprints
and their trail goes cold for good.
844
00:05:29,850 --> 00:05:33,860
H-Hold on a sec! What happens when
they show up and you've got zilch?!
845
00:05:34,400 --> 00:05:36,520
I've said my piece.
846
00:05:36,520 --> 00:05:38,030
Hold on! Iceburg!
847
00:05:38,530 --> 00:05:40,030
This may be farewell.
848
00:05:40,030 --> 00:05:41,700
Hey! Wait!
849
00:05:42,280 --> 00:05:45,410
Do you wanna end up like Mr. Tom?
850
00:05:45,410 --> 00:05:47,290
Keep the blueprints with you!
851
00:05:47,290 --> 00:05:50,040
If your life is in danger,
you can just hand 'em over!
852
00:05:50,830 --> 00:05:54,170
Hell, if that's not an option,
torch 'em right in front of their faces!
853
00:05:54,960 --> 00:05:57,420
If you were me, would you do that?
854
00:05:58,090 --> 00:06:00,380
Mr. Tom achieved so much,
855
00:06:00,840 --> 00:06:03,750
and he threw it all away
to protect those blueprints.
856
00:06:04,180 --> 00:06:09,390
If there's even the slightest risk that
Nico Robin can revive the ancient weapon,
857
00:06:09,850 --> 00:06:13,600
the world needs those blueprints to fight back.
858
00:06:14,020 --> 00:06:16,860
Even if I continue to keep them with me...
859
00:06:16,860 --> 00:06:20,940
I'd sooner die... than hand
the government those blueprints!
860
00:06:20,940 --> 00:06:22,280
You sure about this?
861
00:06:22,650 --> 00:06:25,030
I might build the thing.
862
00:06:25,030 --> 00:06:27,280
Can you really trust me?
863
00:06:27,280 --> 00:06:30,580
Doesn't my giving them
to you answer that question?
864
00:06:30,580 --> 00:06:33,660
We never change, huh?
865
00:06:33,660 --> 00:06:36,000
We yell at each other whenever we meet.
866
00:06:36,000 --> 00:06:38,880
I still won't forgive you...
867
00:06:38,880 --> 00:06:41,550
and maybe you feel the same way, but...
868
00:06:41,550 --> 00:06:43,630
Franky...
869
00:06:43,630 --> 00:06:44,930
I'm...
870
00:06:44,930 --> 00:06:46,510
really...
871
00:06:49,010 --> 00:06:50,390
glad...
872
00:06:50,390 --> 00:06:51,970
you're alive.
873
00:07:00,900 --> 00:07:02,070
Hold on, Dumburg!
874
00:07:02,070 --> 00:07:05,030
I'm not leaving this island!
875
00:07:05,030 --> 00:07:07,410
I do what I want!
876
00:07:07,410 --> 00:07:10,530
I would never do what you
tell me to, even if it kills me!
877
00:07:10,530 --> 00:07:11,950
Never!
878
00:07:14,580 --> 00:07:16,620
Flunky, you moron!
879
00:07:17,460 --> 00:07:23,210
Bingo
880
00:07:23,210 --> 00:07:26,630
We heard Tom was indeed a skilled shipwright,
881
00:07:26,630 --> 00:07:31,510
but he was also a dangerous,
unruly fishman with monstrous strength.
882
00:07:31,510 --> 00:07:34,980
When we asked around, the townspeople
only gave vague answers.
883
00:07:34,980 --> 00:07:38,400
It must be tough as an apprentice
to defend such a man.
884
00:07:38,400 --> 00:07:40,440
Right, Cutty Flam?
885
00:07:40,440 --> 00:07:43,280
I'm too tired to take that bait.
886
00:07:43,280 --> 00:07:46,400
You government agents are all trash!
887
00:07:46,400 --> 00:07:47,820
What?! Hey, hey...
888
00:07:47,820 --> 00:07:51,830
Back then, over 100 citizens,
including marines and officials,
889
00:07:51,830 --> 00:07:54,290
were severely injured here in Water Seven.
890
00:07:55,000 --> 00:07:57,290
The culprit behind it was you.
891
00:07:57,290 --> 00:08:01,250
You had committed a grave crime
against the World Government,
892
00:08:01,250 --> 00:08:05,840
but since you were confirmed dead
in the sea train accident on that very day,
893
00:08:05,840 --> 00:08:08,550
no charges could be pressed.
894
00:08:08,550 --> 00:08:13,510
But now, we'll finally take you
to Enies Lobby as a criminal.
895
00:08:13,510 --> 00:08:16,520
You can take your time there
answering our questions...
896
00:08:17,600 --> 00:08:21,480
about the whereabouts
of the blueprints for Pluton.
897
00:08:22,060 --> 00:08:23,070
Blueno.
898
00:08:23,070 --> 00:08:26,240
Yeah. It just connected.
899
00:08:29,320 --> 00:08:35,830
When we reported this case to our chief,
he wished to speak with you immediately.
900
00:08:35,830 --> 00:08:37,500
Your chief?
901
00:08:39,040 --> 00:08:40,580
Please go ahead, Chief.
902
00:08:40,580 --> 00:08:41,750
Ouch!
903
00:08:41,750 --> 00:08:45,340
It's hot! It's hot! It's hot! I spilled my coffee!
904
00:08:45,340 --> 00:08:48,260
Dammit! Stupid coffee!
905
00:08:49,220 --> 00:08:50,220
What the heck?
906
00:08:50,220 --> 00:08:52,220
Are you there...
907
00:08:52,220 --> 00:08:54,560
Cutty Flam?
908
00:08:55,810 --> 00:08:58,270
It's been a while.
909
00:08:55,850 --> 00:09:02,730
Command Center
Enies Lobby
910
00:08:58,600 --> 00:09:01,940
I never imagined you had survived...
911
00:09:02,730 --> 00:09:07,230
It's hard to believe, but I'm happy to hear it.
912
00:09:07,230 --> 00:09:10,490
These past eight years,
every time my scars hurt,
913
00:09:10,490 --> 00:09:15,080
I was tormented by an anger
that I couldn't take out on anyone...
914
00:09:16,540 --> 00:09:21,000
because the criminal
who disfigured me croaked.
915
00:09:22,250 --> 00:09:24,670
Who the hell are you?
916
00:09:25,250 --> 00:09:27,590
You don't remember me?
917
00:09:29,170 --> 00:09:35,140
I'm the man from Cipher Pol No. 5
who personally apprehended Tom's Workers
918
00:09:35,140 --> 00:09:38,770
for attacking the judicial ship eight years ago!
919
00:09:35,260 --> 00:09:38,770
Chief Spandam
Cipher Pol No. 9
920
00:09:41,770 --> 00:09:43,150
You bastard! Spanda!
921
00:09:43,150 --> 00:09:45,230
With an "m"! It's "Spandam" with an "m"!
922
00:09:47,230 --> 00:09:51,820
I'll be very much looking forward
to your arrival at Enies Lobby.
923
00:09:51,820 --> 00:09:53,280
Now, men!
924
00:09:53,280 --> 00:09:57,320
Quit dillydallying and bring
that criminal here already!
925
00:10:00,960 --> 00:10:02,790
Ouch! It's hot! It's hot! It's hot!
926
00:10:02,790 --> 00:10:04,710
Stupid lamp!
927
00:10:05,330 --> 00:10:06,710
Roger.
928
00:10:08,460 --> 00:10:09,260
Ow, ow, ow...!
929
00:10:10,460 --> 00:10:13,090
Dammit! Let me go, you jackass!
930
00:10:13,090 --> 00:10:14,180
Let's move.
931
00:10:24,690 --> 00:10:26,560
Not another step, scumbags!
932
00:10:26,980 --> 00:10:29,280
Drop him, now!
933
00:10:34,450 --> 00:10:35,740
My apologies.
934
00:10:36,120 --> 00:10:38,780
Hey! Is that swagger just for show?
935
00:10:41,120 --> 00:10:44,790
If memory serves, you're
one of the Straw Hats, correct?
936
00:10:46,540 --> 00:10:47,330
What?
937
00:10:48,380 --> 00:10:54,470
Headquarters
Galley-La Company
938
00:10:50,960 --> 00:10:53,470
This isn't working! The wind is too strong!
939
00:10:53,470 --> 00:10:54,470
It's not going out!
940
00:10:54,970 --> 00:10:57,430
Anyone inside will be
done for if this keeps up!
941
00:11:14,740 --> 00:11:16,200
Mr. Iceburg!
942
00:11:16,200 --> 00:11:17,950
Mr. Paulie!
943
00:11:24,460 --> 00:11:26,120
Nami...!
944
00:11:26,120 --> 00:11:27,250
This is bad...
945
00:11:28,750 --> 00:11:29,920
I have to...
946
00:11:29,920 --> 00:11:31,250
treat her...
947
00:11:31,250 --> 00:11:33,590
right... away...
948
00:11:42,970 --> 00:11:45,480
Treat them immediately!
Those burns are serious!
949
00:11:45,480 --> 00:11:47,690
Hey, what about this reindeer?!
950
00:11:47,690 --> 00:11:49,980
Him, too! He saved their lives!
951
00:11:49,980 --> 00:11:55,360
Y-You're right. Hey! Give me a hand!
952
00:11:57,400 --> 00:11:58,570
Ah, man.
953
00:12:02,200 --> 00:12:04,290
He got his ass kicked.
954
00:12:07,710 --> 00:12:11,500
So, in short, you're no longer
part of the Straw Hats,
955
00:12:11,500 --> 00:12:14,260
but you're still a dastardly pirate, huh?
956
00:12:15,420 --> 00:12:17,800
In that case, we'll apprehend you as well.
957
00:12:17,800 --> 00:12:18,590
Kalifa!
958
00:12:18,590 --> 00:12:19,390
Roger.
959
00:12:23,140 --> 00:12:24,720
As for this ship...
960
00:12:26,230 --> 00:12:28,350
you haven't scrapped it yet?
961
00:12:28,770 --> 00:12:31,610
Watch it! Don't you dare lay a finger on her!
962
00:12:41,030 --> 00:12:43,280
Wh-What are you doing?!
963
00:12:43,280 --> 00:12:45,360
Hey, are you listening?!
964
00:12:46,290 --> 00:12:51,130
Although our professions were a cover,
we're still accomplished shipwrights.
965
00:12:56,460 --> 00:13:00,550
When we tell you a ship is no good,
you should pipe down and listen.
966
00:13:02,090 --> 00:13:06,600
So what?! Just leave her alone!
She's not even your ship!
967
00:13:06,600 --> 00:13:08,230
This lets out the water, right?
968
00:13:08,930 --> 00:13:12,400
Wait! Don't do anything stupid! Hey!
969
00:13:24,490 --> 00:13:25,780
Hey! Stop it!
970
00:13:40,130 --> 00:13:41,970
Don't worry.
971
00:13:41,970 --> 00:13:44,890
I'll carry you guys for a little bit longer.
972
00:14:02,150 --> 00:14:06,660
Merry!
973
00:14:06,700 --> 00:14:11,540
Headquarters
Galley-La Company
974
00:14:15,040 --> 00:14:17,250
Get back! It's gonna collapse!
975
00:14:19,000 --> 00:14:20,590
Dammit!
976
00:14:20,590 --> 00:14:22,590
Run, dumbass!
977
00:14:27,890 --> 00:14:31,350
Dammit! Isn't there anything we can do?!
978
00:14:38,650 --> 00:14:41,190
Mr. Iceburg has regained consciousness!
979
00:14:42,530 --> 00:14:43,990
Really?! That's amazing!
980
00:14:44,360 --> 00:14:46,070
What a relief! He's okay!
981
00:14:46,870 --> 00:14:48,200
Mr. Iceburg!
982
00:14:48,700 --> 00:14:50,450
It's all thanks to that reindeer!
983
00:14:50,450 --> 00:14:53,660
But... I heard he's the Straw Hats' pet.
984
00:14:58,460 --> 00:14:59,840
Hey! This one, too!
985
00:14:59,840 --> 00:15:01,800
The woman woke up!
986
00:15:05,090 --> 00:15:09,050
Wh-What now? Should we make her
cough up the Straw Hats' whereabouts?
987
00:15:09,050 --> 00:15:12,060
It feels weird to interrogate an injured lady.
988
00:15:12,060 --> 00:15:13,480
That's–
989
00:15:14,440 --> 00:15:16,650
Mr. Iceburg, you shouldn't be up!
990
00:15:20,400 --> 00:15:21,900
You guys...
991
00:15:21,900 --> 00:15:23,360
give us some room.
992
00:15:24,240 --> 00:15:27,280
I want to talk to this woman alone.
993
00:15:38,960 --> 00:15:41,340
What could the two of them be talking about?
994
00:15:41,340 --> 00:15:42,670
Beats me.
995
00:15:42,670 --> 00:15:44,630
Ow! What'd you do that for?!
996
00:15:44,630 --> 00:15:46,630
Quit standing around!
997
00:15:46,630 --> 00:15:49,140
Mr. Lucci and the others could still be inside!
998
00:15:49,140 --> 00:15:51,390
Give us a hand, you idiots!
999
00:15:52,010 --> 00:15:54,140
Oh, that's right. C'mon!
1000
00:15:54,140 --> 00:15:55,930
Yeah, our bad!
1001
00:15:58,520 --> 00:15:59,770
Well...
1002
00:16:00,270 --> 00:16:03,650
First, I must apologize.
1003
00:16:03,650 --> 00:16:07,980
We falsely accused you of a crime.
I'll set the record straight later.
1004
00:16:10,570 --> 00:16:12,780
I want to talk about Nico Robin.
1005
00:16:13,620 --> 00:16:15,040
Do you know something?!
1006
00:16:16,290 --> 00:16:19,540
Did she start acting strange
upon your arrival to this town?
1007
00:16:19,540 --> 00:16:21,710
Yes, it was very abrupt.
1008
00:16:21,710 --> 00:16:24,670
Right after we got to town,
she suddenly disappeared.
1009
00:16:24,670 --> 00:16:30,180
By this morning, she was already
the suspect of your attempted assassination.
1010
00:16:30,180 --> 00:16:33,430
When our crew finally tracked her down...
1011
00:16:33,430 --> 00:16:36,890
she told us she wouldn't be returning.
1012
00:16:37,230 --> 00:16:39,600
We didn't understand what was happening,
1013
00:16:39,600 --> 00:16:45,320
so we came here tonight to ask her
once more why she's leaving the ship.
1014
00:16:46,570 --> 00:16:48,820
To make my wish come true...
1015
00:16:49,700 --> 00:16:53,410
A wish that can never come true
if I stay with you...
1016
00:16:55,240 --> 00:16:58,410
What is this wish that can't
come true if she stays?
1017
00:16:59,670 --> 00:17:01,460
I'll tell you what I know.
1018
00:17:05,630 --> 00:17:10,260
It was probably when you lost
sight of Nico Robin the first time.
1019
00:17:10,680 --> 00:17:12,680
I'm with CP9.
1020
00:17:12,680 --> 00:17:15,680
The government's operation
was already in progress.
1021
00:17:18,890 --> 00:17:22,020
There is, of course,
a reason for that woman's actions.
1022
00:17:22,770 --> 00:17:25,520
But... before I tell you that,
1023
00:17:25,520 --> 00:17:30,150
you should know that both Nico Robin and I
have a means to revive an ancient weapon
1024
00:17:30,150 --> 00:17:31,700
that could destroy the world.
1025
00:17:32,820 --> 00:17:33,820
Destroy the world?
1026
00:17:34,280 --> 00:17:35,450
That's right.
1027
00:17:38,450 --> 00:17:41,000
Our plan hit a snag.
1028
00:17:41,000 --> 00:17:43,330
Everyone, come to the bedroom immediately.
1029
00:17:43,330 --> 00:17:45,710
Don't shoot Iceburg yet.
1030
00:17:49,510 --> 00:17:51,550
You get it now, Nico Robin?
1031
00:17:52,260 --> 00:17:54,890
The blueprints you guys were after are fakes.
1032
00:17:57,850 --> 00:18:02,850
Even if it gets me killed, I won't give
those blueprints to the government!
1033
00:18:02,850 --> 00:18:08,820
But if you're sniffing around the poneglyphs
and helping the government,
1034
00:18:09,190 --> 00:18:12,070
then I have to stop you right here, right now!
1035
00:18:13,280 --> 00:18:18,160
I'm not seeking the poneglyphs
in order to bring the weapon back.
1036
00:18:18,160 --> 00:18:19,290
I just...
1037
00:18:19,290 --> 00:18:20,580
want to know the history.
1038
00:18:21,960 --> 00:18:23,540
That's no excuse!
1039
00:18:26,380 --> 00:18:28,050
I told you.
1040
00:18:28,710 --> 00:18:31,210
Again and again...
1041
00:18:31,760 --> 00:18:34,680
Whether you intend harm or not,
1042
00:18:35,140 --> 00:18:37,350
weapons don't care who they hurt...
1043
00:18:37,350 --> 00:18:41,730
even if it's someone you love!
1044
00:18:42,680 --> 00:18:47,110
That which hurts people doesn't
necessarily have malicious intent.
1045
00:18:48,020 --> 00:18:53,070
If your simple curiosity about the history
of the world would lead to its destruction,
1046
00:18:53,070 --> 00:18:55,990
you should die here and now, Nico Robin!
1047
00:18:57,490 --> 00:19:01,950
You still wish to pursue that history
after seeing what befell those devils of Ohara?!
1048
00:19:03,460 --> 00:19:05,670
And what would you know about Ohara?!
1049
00:19:06,790 --> 00:19:09,170
You have no idea...
1050
00:19:09,170 --> 00:19:12,670
how much the World Government
has ruined my life!
1051
00:19:13,050 --> 00:19:16,340
If you hate them so much,
why are you helping them?!
1052
00:19:19,720 --> 00:19:22,930
Because no matter the cost,
I have a wish I must fulfill.
1053
00:19:29,190 --> 00:19:34,030
There were two conditions
that CP9 forced on me in this town.
1054
00:19:34,570 --> 00:19:39,200
The first was to pin your assassination
on the Straw Hats.
1055
00:19:40,080 --> 00:19:45,290
The second was to surrender myself
to the government and obey all their orders.
1056
00:19:46,460 --> 00:19:48,830
If you do that, you'll die, too.
1057
00:19:49,500 --> 00:19:53,380
After running for twenty years,
why take a deal like that now?
1058
00:19:54,720 --> 00:19:56,720
On this single occasion,
1059
00:19:56,720 --> 00:20:02,390
CP9 has been given authorization to exercise
a buster call against the Straw Hats.
1060
00:20:02,390 --> 00:20:03,840
A buster call?
1061
00:20:05,180 --> 00:20:07,440
It's a priority call to Marine Headquarters
1062
00:20:07,440 --> 00:20:11,110
to send five vice admirals
and ten battleships to one place.
1063
00:20:12,320 --> 00:20:16,070
Once you're the target of such
overwhelming military might,
1064
00:20:16,070 --> 00:20:18,530
there's absolutely zero chance of survival.
1065
00:20:19,450 --> 00:20:23,990
This authority is normally held
by the three admirals
1066
00:20:23,990 --> 00:20:27,040
and the fleet admiral
at the head of the Marines.
1067
00:20:27,370 --> 00:20:30,000
But this time,
1068
00:20:31,000 --> 00:20:33,300
thanks to Admiral Aokiji,
1069
00:20:33,300 --> 00:20:36,510
CP9 was authorized to utilize it just this once.
1070
00:20:37,470 --> 00:20:41,050
If I hadn't cooperated,
a buster call would have befallen us.
1071
00:20:41,720 --> 00:20:45,640
As soon as I heard the name Aokiji, I gave up.
1072
00:20:45,640 --> 00:20:47,890
These last twenty years,
1073
00:20:47,890 --> 00:20:53,020
I never had an issue running away
because I had nothing to protect...
1074
00:20:53,020 --> 00:20:56,490
Because I could betray others
and use them as my shield.
1075
00:20:56,860 --> 00:20:58,360
But now...
1076
00:20:58,360 --> 00:21:01,450
I can't just abandon them.
1077
00:21:03,780 --> 00:21:05,740
The life I once discarded...
1078
00:21:06,750 --> 00:21:08,410
The heart that I lost...
1079
00:21:09,410 --> 00:21:13,210
The dreams I thought were dead...
They kept bringing them back to me.
1080
00:21:13,880 --> 00:21:16,300
I found friends...
1081
00:21:16,300 --> 00:21:18,220
who truly believe in me.
1082
00:21:21,010 --> 00:21:22,090
Then...
1083
00:21:22,090 --> 00:21:23,720
what is your wish?
1084
00:21:26,390 --> 00:21:32,020
That the six Straw Hat pirates, excluding myself,
be allowed to leave the island safely!
1085
00:21:34,560 --> 00:21:37,070
You'd revive the weapon for that?!
1086
00:21:37,070 --> 00:21:39,150
You don't care what happens to the world?!
1087
00:21:39,990 --> 00:21:41,110
I don't!
1088
00:21:42,410 --> 00:21:44,120
Enough of this nonsense!
1089
00:21:51,500 --> 00:21:54,290
I couldn't pull the trigger.
1090
00:22:01,680 --> 00:22:03,300
Of all the people...
1091
00:22:03,300 --> 00:22:06,930
Over the lives of everyone in this world...
1092
00:22:06,930 --> 00:22:09,220
She chose to save the six of you.
1093
00:22:10,600 --> 00:22:12,230
It was for us...
1094
00:22:13,310 --> 00:22:17,110
Now that they'll likely steal
the weapon's blueprints anyway,
1095
00:22:17,110 --> 00:22:19,400
I don't have much room to talk, I guess.
1096
00:22:27,080 --> 00:22:27,990
Hey! What's wrong?!
1097
00:22:31,330 --> 00:22:32,960
What a relief...
1098
00:22:33,670 --> 00:22:35,130
So Robin...
1099
00:22:35,130 --> 00:22:37,460
didn't betray us after all!
1100
00:22:40,300 --> 00:22:44,340
I've got to get everyone together pronto
and let them know! Thanks, Mr. Iceburg!
1101
00:22:44,340 --> 00:22:47,100
Hold on! You were all beaten soundly!
1102
00:22:47,100 --> 00:22:48,970
What do you think you can do now?!
1103
00:22:48,970 --> 00:22:50,560
Now?!
1104
00:22:51,060 --> 00:22:52,390
It starts now!
1105
00:22:52,390 --> 00:22:56,020
Luffy and the others are fine.
It'll take more than that to keep them down.
1106
00:22:56,520 --> 00:22:59,020
We're going to get Robin back!
1107
00:22:59,020 --> 00:23:01,280
People waver when faced with uncertainty.
1108
00:23:03,320 --> 00:23:08,410
Once they know she needs help,
they won't stop until she's safe!
1109
00:23:12,120 --> 00:23:13,710
Chopper!
1110
00:23:13,710 --> 00:23:14,790
Chopper!
1111
00:23:15,790 --> 00:23:18,630
Chopper! Wake up! We have to find everyone!
1112
00:23:18,630 --> 00:23:20,210
Chopper! Hey, wake up!
1113
00:23:20,210 --> 00:23:22,710
– Hey, hey, he's seriously injured...
– Hey, hey, he's seriously injured...
1114
00:23:22,710 --> 00:23:25,260
Wake up! Chopper!
1115
00:23:26,840 --> 00:23:28,180
Chopper...
1116
00:23:28,180 --> 00:23:32,810
Go join Luffy and the others
and tell them everything that just happened.
1117
00:23:32,810 --> 00:23:34,940
Don't leave out a single word.
1118
00:23:34,940 --> 00:23:36,310
What about you?
1119
00:23:36,810 --> 00:23:39,310
We'll part ways here for a bit.
1120
00:23:39,310 --> 00:23:42,650
Well, don't worry.
I won't do anything reckless.
1121
00:23:47,240 --> 00:23:48,370
What's the matter?
1122
00:23:48,820 --> 00:23:50,700
Do you think...
1123
00:23:50,700 --> 00:23:52,780
Robin hates us now?
1124
00:23:55,660 --> 00:23:56,790
Chopper...
1125
00:23:59,000 --> 00:24:01,210
Remember this one thing:
1126
00:24:04,210 --> 00:24:05,630
When a woman lies...
1127
00:24:07,430 --> 00:24:09,340
a real man forgives her.
1128
00:24:11,140 --> 00:24:16,600
Blue Station
Water Seven
1129
00:24:12,100 --> 00:24:16,600
For the final train to Enies Lobby departing at eleven,
1130
00:24:16,600 --> 00:24:23,110
please board from the second floor lobby
due to the raised water level.
1131
00:24:24,110 --> 00:24:25,240
Hey, let's sneak a peak!
1132
00:24:25,240 --> 00:24:25,990
Yeah!
1133
00:24:29,740 --> 00:24:34,620
Since this involves a secret operation,
you're prohibited from seeing who boards.
1134
00:24:34,620 --> 00:24:35,580
– Rats!
– Rats!
1135
00:24:43,040 --> 00:24:46,050
We've been pursuing you for twenty years.
1136
00:24:46,050 --> 00:24:48,430
I'm surprised you finally gave up.
1137
00:25:01,650 --> 00:25:02,900
Bingo.
60298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.