Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:03,980
D
2
00:00:03,480 --> 00:00:03,980
a
3
00:00:03,480 --> 00:00:03,980
i
4
00:00:03,510 --> 00:00:04,460
j
5
00:00:03,510 --> 00:00:04,460
o
6
00:00:03,540 --> 00:00:04,700
u
7
00:00:03,570 --> 00:00:04,930
b
8
00:00:03,570 --> 00:00:04,930
u
9
00:00:03,570 --> 00:00:04,930
!
10
00:00:03,600 --> 00:00:05,070
S
11
00:00:03,600 --> 00:00:05,070
a
12
00:00:03,600 --> 00:00:05,070
,
13
00:00:03,630 --> 00:00:05,590
m
14
00:00:03,630 --> 00:00:05,590
a
15
00:00:03,660 --> 00:00:05,890
e
16
00:00:03,690 --> 00:00:06,060
n
17
00:00:03,690 --> 00:00:06,060
i
18
00:00:03,720 --> 00:00:06,230
s
19
00:00:03,720 --> 00:00:06,230
u
20
00:00:03,750 --> 00:00:06,380
s
21
00:00:03,750 --> 00:00:06,380
u
22
00:00:03,780 --> 00:00:06,840
m
23
00:00:03,780 --> 00:00:06,840
o
24
00:00:03,810 --> 00:00:07,180
u
25
00:00:03,980 --> 00:00:04,960
Dai
26
00:00:04,030 --> 00:00:08,050
It's all right! It's time to move on
27
00:00:04,460 --> 00:00:05,200
jo
28
00:00:04,700 --> 00:00:05,430
u
29
00:00:04,930 --> 00:00:05,570
bu!
30
00:00:05,070 --> 00:00:06,090
Saa,
31
00:00:05,590 --> 00:00:06,390
ma
32
00:00:05,890 --> 00:00:06,560
e
33
00:00:06,060 --> 00:00:06,730
ni
34
00:00:06,230 --> 00:00:06,880
su
35
00:00:06,380 --> 00:00:07,340
su
36
00:00:06,840 --> 00:00:07,680
mo
37
00:00:07,180 --> 00:00:08,390
u
38
00:00:07,820 --> 00:00:08,330
T
39
00:00:07,820 --> 00:00:08,330
a
40
00:00:07,850 --> 00:00:08,590
i
41
00:00:07,880 --> 00:00:08,720
y
42
00:00:07,880 --> 00:00:08,720
o
43
00:00:07,880 --> 00:00:08,720
u
44
00:00:07,910 --> 00:00:09,190
w
45
00:00:07,910 --> 00:00:09,190
o
46
00:00:07,940 --> 00:00:09,480
i
47
00:00:07,970 --> 00:00:09,640
t
48
00:00:07,970 --> 00:00:09,640
s
49
00:00:07,970 --> 00:00:09,640
u
50
00:00:08,000 --> 00:00:09,900
m
51
00:00:08,000 --> 00:00:09,900
o
52
00:00:08,030 --> 00:00:10,130
m
53
00:00:08,030 --> 00:00:10,130
u
54
00:00:08,060 --> 00:00:10,470
n
55
00:00:08,060 --> 00:00:10,470
e
56
00:00:08,090 --> 00:00:10,810
n
57
00:00:08,090 --> 00:00:10,810
i
58
00:00:08,310 --> 00:00:11,590
The sun shines always in our hearts
59
00:00:08,330 --> 00:00:09,090
Ta
60
00:00:08,590 --> 00:00:09,220
i
61
00:00:08,720 --> 00:00:09,690
you
62
00:00:09,190 --> 00:00:09,980
wo
63
00:00:09,480 --> 00:00:10,140
i
64
00:00:09,640 --> 00:00:10,400
tsu
65
00:00:09,900 --> 00:00:10,630
mo
66
00:00:10,130 --> 00:00:10,970
mu
67
00:00:10,470 --> 00:00:11,310
ne
68
00:00:10,810 --> 00:00:11,990
ni
69
00:00:11,210 --> 00:00:11,700
T
70
00:00:11,210 --> 00:00:11,700
s
71
00:00:11,210 --> 00:00:11,700
u
72
00:00:11,240 --> 00:00:11,940
n
73
00:00:11,240 --> 00:00:11,940
a
74
00:00:11,240 --> 00:00:11,940
i
75
00:00:11,270 --> 00:00:12,410
d
76
00:00:11,270 --> 00:00:12,410
a
77
00:00:11,300 --> 00:00:12,640
t
78
00:00:11,300 --> 00:00:12,640
e
79
00:00:11,330 --> 00:00:12,840
t
80
00:00:11,330 --> 00:00:12,840
s
81
00:00:11,330 --> 00:00:12,840
u
82
00:00:11,360 --> 00:00:13,080
t
83
00:00:11,360 --> 00:00:13,080
a
84
00:00:11,390 --> 00:00:13,300
w
85
00:00:11,390 --> 00:00:13,300
a
86
00:00:11,420 --> 00:00:13,550
r
87
00:00:11,420 --> 00:00:13,550
u
88
00:00:11,450 --> 00:00:13,750
P
89
00:00:11,450 --> 00:00:13,750
O
90
00:00:11,480 --> 00:00:14,130
W
91
00:00:11,480 --> 00:00:14,130
E
92
00:00:11,510 --> 00:00:14,460
R
93
00:00:11,700 --> 00:00:12,440
Tsu
94
00:00:11,730 --> 00:00:15,010
Hand in hand, we convey our power
95
00:00:11,940 --> 00:00:12,910
nai
96
00:00:12,410 --> 00:00:13,140
da
97
00:00:12,640 --> 00:00:13,340
te
98
00:00:12,840 --> 00:00:13,580
tsu
99
00:00:13,080 --> 00:00:13,800
ta
100
00:00:13,300 --> 00:00:14,050
wa
101
00:00:13,550 --> 00:00:14,250
ru
102
00:00:13,750 --> 00:00:14,630
PO
103
00:00:14,130 --> 00:00:14,960
WE
104
00:00:14,460 --> 00:00:15,360
R
105
00:00:14,630 --> 00:00:15,130
N
106
00:00:14,630 --> 00:00:15,130
e
107
00:00:14,660 --> 00:00:15,350
g
108
00:00:14,660 --> 00:00:15,350
a
109
00:00:14,690 --> 00:00:15,580
i
110
00:00:14,720 --> 00:00:15,790
w
111
00:00:14,720 --> 00:00:15,790
o
112
00:00:14,750 --> 00:00:16,010
t
113
00:00:14,750 --> 00:00:16,010
s
114
00:00:14,750 --> 00:00:16,010
u
115
00:00:14,780 --> 00:00:16,290
k
116
00:00:14,780 --> 00:00:16,290
a
117
00:00:14,810 --> 00:00:16,720
m
118
00:00:14,810 --> 00:00:16,720
a
119
00:00:14,840 --> 00:00:16,920
e
120
00:00:14,870 --> 00:00:17,180
y
121
00:00:14,870 --> 00:00:17,180
o
122
00:00:14,900 --> 00:00:17,650
u
123
00:00:14,930 --> 00:00:17,880
y
124
00:00:14,930 --> 00:00:17,880
o
125
00:00:15,100 --> 00:00:18,680
And make our wishes come true
126
00:00:15,130 --> 00:00:15,850
Ne
127
00:00:15,350 --> 00:00:16,080
ga
128
00:00:15,580 --> 00:00:16,290
i
129
00:00:15,790 --> 00:00:16,510
wo
130
00:00:16,010 --> 00:00:16,790
tsu
131
00:00:16,290 --> 00:00:17,220
ka
132
00:00:16,720 --> 00:00:17,420
ma
133
00:00:16,920 --> 00:00:17,680
e
134
00:00:17,180 --> 00:00:18,150
yo
135
00:00:17,650 --> 00:00:18,380
u
136
00:00:17,880 --> 00:00:19,360
yo
137
00:00:25,770 --> 00:00:26,500
D
138
00:00:25,770 --> 00:00:26,500
e
139
00:00:25,800 --> 00:00:26,850
k
140
00:00:25,800 --> 00:00:26,850
a
141
00:00:25,800 --> 00:00:26,850
i
142
00:00:25,830 --> 00:00:27,460
n
143
00:00:25,830 --> 00:00:27,460
a
144
00:00:25,860 --> 00:00:27,800
m
145
00:00:25,860 --> 00:00:27,800
i
146
00:00:25,890 --> 00:00:28,090
n
147
00:00:25,890 --> 00:00:28,090
i
148
00:00:25,920 --> 00:00:28,340
n
149
00:00:25,920 --> 00:00:28,340
o
150
00:00:25,950 --> 00:00:28,660
r
151
00:00:25,950 --> 00:00:28,660
o
152
00:00:25,980 --> 00:00:29,000
u
153
00:00:26,040 --> 00:00:30,100
C
154
00:00:26,040 --> 00:00:30,100
H
155
00:00:26,040 --> 00:00:30,100
I
156
00:00:26,070 --> 00:00:30,330
K
157
00:00:26,070 --> 00:00:30,330
A
158
00:00:26,100 --> 00:00:30,610
R
159
00:00:26,100 --> 00:00:30,610
A
160
00:00:26,130 --> 00:00:30,820
a
161
00:00:26,160 --> 00:00:31,030
w
162
00:00:26,160 --> 00:00:31,030
a
163
00:00:26,190 --> 00:00:31,340
s
164
00:00:26,190 --> 00:00:31,340
e
165
00:00:26,220 --> 00:00:31,730
t
166
00:00:26,220 --> 00:00:31,730
e
167
00:00:26,240 --> 00:00:32,490
Combining our strengths, we'll crest these surging seas
168
00:00:26,260 --> 00:00:31,820
Video Editing
169
00:00:26,260 --> 00:00:31,820
Galaxy 9000
170
00:00:26,500 --> 00:00:27,350
De
171
00:00:26,850 --> 00:00:27,960
kkai
172
00:00:27,460 --> 00:00:28,300
na
173
00:00:27,800 --> 00:00:28,590
mi
174
00:00:28,090 --> 00:00:28,840
ni
175
00:00:28,340 --> 00:00:29,160
no
176
00:00:28,660 --> 00:00:29,500
ro
177
00:00:29,000 --> 00:00:30,180
u
178
00:00:30,100 --> 00:00:30,830
CHI
179
00:00:30,330 --> 00:00:31,110
KA
180
00:00:30,610 --> 00:00:31,320
RA
181
00:00:30,820 --> 00:00:31,530
a
182
00:00:31,030 --> 00:00:31,840
wa
183
00:00:31,340 --> 00:00:32,230
se
184
00:00:31,730 --> 00:00:32,780
te
185
00:00:32,530 --> 00:00:36,980
Graphics
186
00:00:32,530 --> 00:00:36,980
Datenshi
187
00:00:33,300 --> 00:00:34,010
T
188
00:00:33,300 --> 00:00:34,010
o
189
00:00:33,330 --> 00:00:34,240
k
190
00:00:33,330 --> 00:00:34,240
i
191
00:00:33,360 --> 00:00:34,470
m
192
00:00:33,360 --> 00:00:34,470
e
193
00:00:33,390 --> 00:00:34,620
k
194
00:00:33,390 --> 00:00:34,620
u
195
00:00:33,420 --> 00:00:34,890
h
196
00:00:33,420 --> 00:00:34,890
o
197
00:00:33,420 --> 00:00:34,890
u
198
00:00:33,450 --> 00:00:35,360
h
199
00:00:33,450 --> 00:00:35,360
e
200
00:00:33,480 --> 00:00:35,620
i
201
00:00:33,510 --> 00:00:35,870
s
202
00:00:33,510 --> 00:00:35,870
o
203
00:00:33,540 --> 00:00:36,250
g
204
00:00:33,540 --> 00:00:36,250
o
205
00:00:33,570 --> 00:00:36,710
u
206
00:00:33,600 --> 00:00:37,170
h
207
00:00:33,600 --> 00:00:37,170
a
208
00:00:33,630 --> 00:00:37,400
j
209
00:00:33,630 --> 00:00:37,400
i
210
00:00:33,660 --> 00:00:37,830
m
211
00:00:33,660 --> 00:00:37,830
a
212
00:00:33,690 --> 00:00:38,140
r
213
00:00:33,690 --> 00:00:38,140
i
214
00:00:33,720 --> 00:00:38,540
n
215
00:00:33,720 --> 00:00:38,540
o
216
00:00:33,750 --> 00:00:40,290
Hurry toward the thrill of danger—
Let the adventure begin!
217
00:00:33,750 --> 00:00:38,990
a
218
00:00:33,780 --> 00:00:39,420
i
219
00:00:33,810 --> 00:00:39,660
z
220
00:00:33,810 --> 00:00:39,660
u
221
00:00:34,010 --> 00:00:34,740
To
222
00:00:34,240 --> 00:00:34,970
ki
223
00:00:34,470 --> 00:00:35,120
me
224
00:00:34,620 --> 00:00:35,390
ku
225
00:00:34,890 --> 00:00:35,860
hou
226
00:00:35,360 --> 00:00:36,120
he
227
00:00:35,620 --> 00:00:36,370
i
228
00:00:35,870 --> 00:00:36,750
so
229
00:00:36,250 --> 00:00:37,210
go
230
00:00:36,710 --> 00:00:37,670
u
231
00:00:37,100 --> 00:00:40,980
Karaoke
232
00:00:37,100 --> 00:00:40,980
KaitouYahiko
233
00:00:37,170 --> 00:00:37,900
ha
234
00:00:37,400 --> 00:00:38,330
ji
235
00:00:37,830 --> 00:00:38,640
ma
236
00:00:38,140 --> 00:00:39,040
ri
237
00:00:38,540 --> 00:00:39,490
no
238
00:00:38,990 --> 00:00:39,920
a
239
00:00:39,420 --> 00:00:40,160
i
240
00:00:39,660 --> 00:00:40,620
zu
241
00:00:40,460 --> 00:00:41,070
I
242
00:00:40,490 --> 00:00:41,270
m
243
00:00:40,490 --> 00:00:41,270
a
244
00:00:40,520 --> 00:00:41,490
k
245
00:00:40,520 --> 00:00:41,490
o
246
00:00:40,550 --> 00:00:41,640
s
247
00:00:40,550 --> 00:00:41,640
o
248
00:00:40,580 --> 00:00:41,930
f
249
00:00:40,580 --> 00:00:41,930
u
250
00:00:40,610 --> 00:00:42,310
n
251
00:00:40,610 --> 00:00:42,310
a
252
00:00:40,640 --> 00:00:42,630
d
253
00:00:40,640 --> 00:00:42,630
e
254
00:00:40,670 --> 00:00:42,890
n
255
00:00:40,670 --> 00:00:42,890
o
256
00:00:40,700 --> 00:00:43,170
t
257
00:00:40,700 --> 00:00:43,170
o
258
00:00:40,730 --> 00:00:43,560
k
259
00:00:40,730 --> 00:00:43,560
i
260
00:00:40,790 --> 00:00:44,680
i
261
00:00:40,820 --> 00:00:44,890
k
262
00:00:40,820 --> 00:00:44,890
a
263
00:00:40,850 --> 00:00:45,130
r
264
00:00:40,850 --> 00:00:45,130
i
265
00:00:40,880 --> 00:00:45,350
w
266
00:00:40,880 --> 00:00:45,350
o
267
00:00:40,910 --> 00:00:45,590
a
268
00:00:40,940 --> 00:00:45,820
g
269
00:00:40,940 --> 00:00:45,820
e
270
00:00:40,960 --> 00:00:47,130
Now's the time to set sail; raise the anchor
271
00:00:40,970 --> 00:00:46,050
t
272
00:00:40,970 --> 00:00:46,050
a
273
00:00:41,000 --> 00:00:46,280
r
274
00:00:41,000 --> 00:00:46,280
a
275
00:00:41,070 --> 00:00:41,770
I
276
00:00:41,270 --> 00:00:41,990
ma
277
00:00:41,490 --> 00:00:42,140
ko
278
00:00:41,640 --> 00:00:42,430
so
279
00:00:41,930 --> 00:00:42,810
fu
280
00:00:42,310 --> 00:00:43,130
na
281
00:00:42,480 --> 00:00:47,110
Quality Control
282
00:00:42,480 --> 00:00:47,110
Pepperjack
Zenef
283
00:00:42,630 --> 00:00:43,390
de
284
00:00:42,890 --> 00:00:43,670
no
285
00:00:43,170 --> 00:00:44,060
to
286
00:00:43,560 --> 00:00:44,660
ki
287
00:00:44,680 --> 00:00:45,390
i
288
00:00:44,890 --> 00:00:45,630
ka
289
00:00:45,130 --> 00:00:45,850
ri
290
00:00:45,350 --> 00:00:46,090
wo
291
00:00:45,590 --> 00:00:46,320
a
292
00:00:45,820 --> 00:00:46,550
ge
293
00:00:46,050 --> 00:00:46,780
ta
294
00:00:46,280 --> 00:00:47,530
ra
295
00:00:47,440 --> 00:00:48,110
N
296
00:00:47,440 --> 00:00:48,110
a
297
00:00:47,470 --> 00:00:48,330
n
298
00:00:47,470 --> 00:00:48,330
a
299
00:00:47,500 --> 00:00:48,810
i
300
00:00:47,530 --> 00:00:49,010
r
301
00:00:47,530 --> 00:00:49,010
o
302
00:00:47,560 --> 00:00:49,420
n
303
00:00:47,560 --> 00:00:49,420
o
304
00:00:47,590 --> 00:00:49,920
k
305
00:00:47,590 --> 00:00:49,920
a
306
00:00:47,620 --> 00:00:50,100
z
307
00:00:47,620 --> 00:00:50,100
e
308
00:00:47,650 --> 00:00:50,360
w
309
00:00:47,650 --> 00:00:50,360
o
310
00:00:47,680 --> 00:00:50,590
k
311
00:00:47,680 --> 00:00:50,590
i
312
00:00:47,710 --> 00:00:50,840
r
313
00:00:47,710 --> 00:00:50,840
i
314
00:00:47,740 --> 00:00:51,500
b
315
00:00:47,740 --> 00:00:51,500
o
316
00:00:47,770 --> 00:00:51,740
u
317
00:00:47,800 --> 00:00:51,950
k
318
00:00:47,800 --> 00:00:51,950
e
319
00:00:47,830 --> 00:00:52,400
n
320
00:00:47,860 --> 00:00:52,630
n
321
00:00:47,860 --> 00:00:52,630
o
322
00:00:47,890 --> 00:00:53,080
u
323
00:00:47,920 --> 00:00:53,320
m
324
00:00:47,920 --> 00:00:53,320
i
325
00:00:47,930 --> 00:00:55,010
Off to the seas of adventure, through rainbow-colored winds
326
00:00:47,950 --> 00:00:53,560
h
327
00:00:47,950 --> 00:00:53,560
e
328
00:00:48,110 --> 00:00:48,830
Na
329
00:00:48,330 --> 00:00:49,310
na
330
00:00:48,810 --> 00:00:49,510
i
331
00:00:49,010 --> 00:00:49,920
ro
332
00:00:49,420 --> 00:00:50,420
no
333
00:00:49,920 --> 00:00:50,600
ka
334
00:00:50,100 --> 00:00:50,860
ze
335
00:00:50,360 --> 00:00:51,090
wo
336
00:00:50,590 --> 00:00:51,340
ki
337
00:00:50,840 --> 00:00:52,000
ri
338
00:00:51,500 --> 00:00:52,240
bo
339
00:00:51,740 --> 00:00:52,450
u
340
00:00:51,950 --> 00:00:52,900
ke
341
00:00:52,400 --> 00:00:53,130
n
342
00:00:52,630 --> 00:00:53,580
no
343
00:00:53,080 --> 00:00:53,820
u
344
00:00:53,320 --> 00:00:54,060
mi
345
00:00:53,560 --> 00:00:55,270
he
346
00:00:54,580 --> 00:00:55,140
K
347
00:00:54,580 --> 00:00:55,140
i
348
00:00:54,610 --> 00:00:55,350
z
349
00:00:54,610 --> 00:00:55,350
u
350
00:00:54,640 --> 00:00:55,580
d
351
00:00:54,640 --> 00:00:55,580
a
352
00:00:54,670 --> 00:00:55,840
r
353
00:00:54,670 --> 00:00:55,840
a
354
00:00:54,700 --> 00:00:56,060
k
355
00:00:54,700 --> 00:00:56,060
e
356
00:00:54,730 --> 00:00:56,300
n
357
00:00:54,730 --> 00:00:56,300
o
358
00:00:54,760 --> 00:00:56,530
t
359
00:00:54,760 --> 00:00:56,530
a
360
00:00:54,790 --> 00:00:56,770
b
361
00:00:54,790 --> 00:00:56,770
i
362
00:00:54,820 --> 00:00:56,960
d
363
00:00:54,820 --> 00:00:56,960
a
364
00:00:54,850 --> 00:00:57,210
k
365
00:00:54,850 --> 00:00:57,210
e
366
00:00:54,880 --> 00:00:57,650
d
367
00:00:54,880 --> 00:00:57,650
o
368
00:00:55,060 --> 00:00:58,550
Our journey's fraught with injury
369
00:00:55,080 --> 00:01:02,420
Soundtracking Halee
370
00:00:55,140 --> 00:00:55,850
Ki
371
00:00:55,350 --> 00:00:56,080
zu
372
00:00:55,580 --> 00:00:56,340
da
373
00:00:55,840 --> 00:00:56,560
ra
374
00:00:56,060 --> 00:00:56,800
ke
375
00:00:56,300 --> 00:00:57,030
no
376
00:00:56,530 --> 00:00:57,270
ta
377
00:00:56,770 --> 00:00:57,460
bi
378
00:00:56,960 --> 00:00:57,710
da
379
00:00:57,210 --> 00:00:58,150
ke
380
00:00:57,650 --> 00:00:58,840
do
381
00:00:58,100 --> 00:00:58,760
D
382
00:00:58,100 --> 00:00:58,760
a
383
00:00:58,130 --> 00:00:59,050
i
384
00:00:58,160 --> 00:00:59,190
j
385
00:00:58,160 --> 00:00:59,190
i
386
00:00:58,190 --> 00:00:59,470
n
387
00:00:58,190 --> 00:00:59,470
a
388
00:00:58,220 --> 00:00:59,690
m
389
00:00:58,220 --> 00:00:59,690
o
390
00:00:58,250 --> 00:00:59,910
n
391
00:00:58,250 --> 00:00:59,910
o
392
00:00:58,280 --> 00:01:00,150
g
393
00:00:58,280 --> 00:01:00,150
a
394
00:00:58,310 --> 00:01:00,290
s
395
00:00:58,310 --> 00:01:00,290
o
396
00:00:58,340 --> 00:01:00,600
k
397
00:00:58,340 --> 00:01:00,600
o
398
00:00:58,370 --> 00:01:00,830
n
399
00:00:58,370 --> 00:01:00,830
i
400
00:00:58,400 --> 00:01:01,260
a
401
00:00:58,430 --> 00:01:01,500
r
402
00:00:58,430 --> 00:01:01,500
u
403
00:00:58,560 --> 00:01:02,270
But what we cherish most is right at our side
404
00:00:58,760 --> 00:00:59,550
Da
405
00:00:59,050 --> 00:00:59,690
i
406
00:00:59,190 --> 00:00:59,970
ji
407
00:00:59,470 --> 00:01:00,190
na
408
00:00:59,690 --> 00:01:00,410
mo
409
00:00:59,910 --> 00:01:00,650
no
410
00:01:00,150 --> 00:01:00,790
ga
411
00:01:00,290 --> 00:01:01,100
so
412
00:01:00,600 --> 00:01:01,330
ko
413
00:01:00,830 --> 00:01:01,760
ni
414
00:01:01,260 --> 00:01:02,000
a
415
00:01:01,500 --> 00:01:02,570
ru
416
00:01:01,950 --> 00:01:02,420
P
417
00:01:01,950 --> 00:01:02,420
I
418
00:01:01,980 --> 00:01:02,640
N
419
00:01:02,010 --> 00:01:02,830
C
420
00:01:02,010 --> 00:01:02,830
H
421
00:01:02,010 --> 00:01:02,830
I
422
00:01:02,040 --> 00:01:03,330
n
423
00:01:02,040 --> 00:01:03,330
a
424
00:01:02,070 --> 00:01:03,580
r
425
00:01:02,070 --> 00:01:03,580
a
426
00:01:02,100 --> 00:01:03,990
i
427
00:01:02,130 --> 00:01:04,420
t
428
00:01:02,130 --> 00:01:04,420
s
429
00:01:02,130 --> 00:01:04,420
u
430
00:01:02,160 --> 00:01:05,130
d
431
00:01:02,160 --> 00:01:05,130
a
432
00:01:02,190 --> 00:01:05,380
t
433
00:01:02,220 --> 00:01:05,850
t
434
00:01:02,220 --> 00:01:05,850
e
435
00:01:02,400 --> 00:01:06,350
And if you get into a jam
436
00:01:02,420 --> 00:01:06,440
Timing
437
00:01:02,420 --> 00:01:06,440
PhosCity
438
00:01:02,420 --> 00:01:03,140
PI
439
00:01:02,640 --> 00:01:03,330
N
440
00:01:02,830 --> 00:01:03,830
CHI
441
00:01:03,330 --> 00:01:04,080
na
442
00:01:03,580 --> 00:01:04,490
ra
443
00:01:03,990 --> 00:01:04,920
i
444
00:01:04,420 --> 00:01:05,630
tsu
445
00:01:05,130 --> 00:01:05,880
da
446
00:01:05,380 --> 00:01:06,350
t
447
00:01:05,850 --> 00:01:06,700
te
448
00:01:05,950 --> 00:01:06,500
B
449
00:01:05,950 --> 00:01:06,500
O
450
00:01:05,980 --> 00:01:06,760
K
451
00:01:05,980 --> 00:01:06,760
U
452
00:01:06,010 --> 00:01:06,960
g
453
00:01:06,010 --> 00:01:06,960
a
454
00:01:06,040 --> 00:01:07,200
m
455
00:01:06,040 --> 00:01:07,200
a
456
00:01:06,070 --> 00:01:07,430
m
457
00:01:06,070 --> 00:01:07,430
o
458
00:01:06,100 --> 00:01:07,660
r
459
00:01:06,100 --> 00:01:07,660
u
460
00:01:06,130 --> 00:01:07,870
k
461
00:01:06,130 --> 00:01:07,870
a
462
00:01:06,160 --> 00:01:08,120
r
463
00:01:06,160 --> 00:01:08,120
a
464
00:01:06,450 --> 00:01:08,360
I'll always be there to protect you
465
00:01:06,500 --> 00:01:07,260
BO
466
00:01:06,760 --> 00:01:07,460
KU
467
00:01:06,960 --> 00:01:07,700
ga
468
00:01:07,200 --> 00:01:07,930
ma
469
00:01:07,430 --> 00:01:08,160
mo
470
00:01:07,660 --> 00:01:08,370
ru
471
00:01:07,870 --> 00:01:08,620
ka
472
00:01:08,120 --> 00:01:09,390
ra
473
00:01:08,980 --> 00:01:09,450
D
474
00:01:08,980 --> 00:01:09,450
a
475
00:01:08,980 --> 00:01:09,450
i
476
00:01:09,010 --> 00:01:09,930
j
477
00:01:09,010 --> 00:01:09,930
o
478
00:01:09,040 --> 00:01:10,150
u
479
00:01:09,070 --> 00:01:10,400
b
480
00:01:09,070 --> 00:01:10,400
u
481
00:01:09,070 --> 00:01:10,400
!
482
00:01:09,100 --> 00:01:10,540
S
483
00:01:09,100 --> 00:01:10,540
a
484
00:01:09,100 --> 00:01:10,540
,
485
00:01:09,130 --> 00:01:11,060
m
486
00:01:09,130 --> 00:01:11,060
a
487
00:01:09,160 --> 00:01:11,230
e
488
00:01:09,190 --> 00:01:11,530
n
489
00:01:09,190 --> 00:01:11,530
i
490
00:01:09,220 --> 00:01:11,700
s
491
00:01:09,220 --> 00:01:11,700
u
492
00:01:09,250 --> 00:01:11,850
s
493
00:01:09,250 --> 00:01:11,850
u
494
00:01:09,280 --> 00:01:12,310
m
495
00:01:09,280 --> 00:01:12,310
o
496
00:01:09,310 --> 00:01:12,650
u
497
00:01:09,450 --> 00:01:13,360
It's all right! It's time to move on
498
00:01:09,450 --> 00:01:10,430
Dai
499
00:01:09,930 --> 00:01:10,650
jo
500
00:01:10,150 --> 00:01:10,900
u
501
00:01:10,400 --> 00:01:11,040
bu!
502
00:01:10,540 --> 00:01:11,560
Saa,
503
00:01:11,060 --> 00:01:11,730
ma
504
00:01:11,230 --> 00:01:12,030
e
505
00:01:11,530 --> 00:01:12,200
ni
506
00:01:11,700 --> 00:01:12,350
su
507
00:01:11,850 --> 00:01:12,810
su
508
00:01:12,310 --> 00:01:13,150
mo
509
00:01:12,650 --> 00:01:13,740
u
510
00:01:13,160 --> 00:01:13,780
T
511
00:01:13,160 --> 00:01:13,780
a
512
00:01:13,190 --> 00:01:14,040
i
513
00:01:13,220 --> 00:01:14,170
y
514
00:01:13,220 --> 00:01:14,170
o
515
00:01:13,220 --> 00:01:14,170
u
516
00:01:13,250 --> 00:01:14,640
w
517
00:01:13,250 --> 00:01:14,640
o
518
00:01:13,280 --> 00:01:14,930
i
519
00:01:13,310 --> 00:01:15,090
t
520
00:01:13,310 --> 00:01:15,090
s
521
00:01:13,310 --> 00:01:15,090
u
522
00:01:13,340 --> 00:01:15,350
m
523
00:01:13,340 --> 00:01:15,350
o
524
00:01:13,370 --> 00:01:15,580
m
525
00:01:13,370 --> 00:01:15,580
u
526
00:01:13,400 --> 00:01:15,920
n
527
00:01:13,400 --> 00:01:15,920
e
528
00:01:13,430 --> 00:01:16,260
n
529
00:01:13,430 --> 00:01:16,260
i
530
00:01:13,660 --> 00:01:16,820
The sun shines always in our hearts
531
00:01:13,780 --> 00:01:14,540
Ta
532
00:01:14,040 --> 00:01:14,670
i
533
00:01:14,170 --> 00:01:15,140
you
534
00:01:14,640 --> 00:01:15,430
wo
535
00:01:14,930 --> 00:01:15,590
i
536
00:01:15,090 --> 00:01:15,850
tsu
537
00:01:15,350 --> 00:01:16,080
mo
538
00:01:15,580 --> 00:01:16,420
mu
539
00:01:15,920 --> 00:01:16,760
ne
540
00:01:16,260 --> 00:01:17,440
ni
541
00:01:16,680 --> 00:01:17,180
A
542
00:01:16,710 --> 00:01:17,380
r
543
00:01:16,710 --> 00:01:17,380
a
544
00:01:16,740 --> 00:01:17,590
s
545
00:01:16,740 --> 00:01:17,590
h
546
00:01:16,740 --> 00:01:17,590
i
547
00:01:16,770 --> 00:01:17,850
g
548
00:01:16,770 --> 00:01:17,850
a
549
00:01:16,800 --> 00:01:18,080
k
550
00:01:16,800 --> 00:01:18,080
i
551
00:01:16,830 --> 00:01:18,310
t
552
00:01:16,830 --> 00:01:18,310
a
553
00:01:16,860 --> 00:01:18,550
r
554
00:01:16,860 --> 00:01:18,550
a
555
00:01:16,890 --> 00:01:18,780
k
556
00:01:16,890 --> 00:01:18,780
a
557
00:01:16,920 --> 00:01:19,020
t
558
00:01:16,920 --> 00:01:19,020
a
559
00:01:16,950 --> 00:01:19,240
k
560
00:01:16,950 --> 00:01:19,240
u
561
00:01:16,980 --> 00:01:19,610
n
562
00:01:17,010 --> 00:01:19,930
d
563
00:01:17,010 --> 00:01:19,930
e
564
00:01:17,170 --> 00:01:20,330
Shoulder to shoulder, we face all coming storms
565
00:01:17,180 --> 00:01:17,880
A
566
00:01:17,380 --> 00:01:18,090
ra
567
00:01:17,590 --> 00:01:18,350
shi
568
00:01:17,850 --> 00:01:18,580
ga
569
00:01:18,080 --> 00:01:18,810
ki
570
00:01:18,310 --> 00:01:19,050
ta
571
00:01:18,550 --> 00:01:19,280
ra
572
00:01:18,780 --> 00:01:19,520
ka
573
00:01:19,020 --> 00:01:19,740
ta
574
00:01:19,240 --> 00:01:20,110
ku
575
00:01:19,610 --> 00:01:20,430
n
576
00:01:19,930 --> 00:01:20,880
de
577
00:01:20,070 --> 00:01:20,540
S
578
00:01:20,070 --> 00:01:20,540
o
579
00:01:20,100 --> 00:01:20,810
n
580
00:01:20,100 --> 00:01:20,810
o
581
00:01:20,130 --> 00:01:21,050
s
582
00:01:20,130 --> 00:01:21,050
a
583
00:01:20,160 --> 00:01:21,470
k
584
00:01:20,160 --> 00:01:21,470
i
585
00:01:20,190 --> 00:01:21,770
n
586
00:01:20,190 --> 00:01:21,770
o
587
00:01:20,220 --> 00:01:22,180
h
588
00:01:20,220 --> 00:01:22,180
i
589
00:01:20,250 --> 00:01:22,380
k
590
00:01:20,250 --> 00:01:22,380
a
591
00:01:20,280 --> 00:01:22,670
r
592
00:01:20,280 --> 00:01:22,670
i
593
00:01:20,310 --> 00:01:22,840
w
594
00:01:20,310 --> 00:01:22,840
o
595
00:01:20,340 --> 00:01:23,080
m
596
00:01:20,340 --> 00:01:23,080
i
597
00:01:20,370 --> 00:01:23,310
y
598
00:01:20,370 --> 00:01:23,310
o
599
00:01:20,400 --> 00:01:23,540
u
600
00:01:20,440 --> 00:01:24,200
And look to the future for the light of hope
601
00:01:20,540 --> 00:01:21,310
So
602
00:01:20,810 --> 00:01:21,550
no
603
00:01:21,050 --> 00:01:21,970
sa
604
00:01:21,470 --> 00:01:22,270
ki
605
00:01:21,770 --> 00:01:22,680
no
606
00:01:22,180 --> 00:01:22,880
hi
607
00:01:22,380 --> 00:01:23,170
ka
608
00:01:22,670 --> 00:01:23,340
ri
609
00:01:22,840 --> 00:01:23,580
wo
610
00:01:23,080 --> 00:01:23,810
mi
611
00:01:23,310 --> 00:01:24,040
yo
612
00:01:23,540 --> 00:01:24,760
u
613
00:01:24,170 --> 00:01:24,710
Y
614
00:01:24,170 --> 00:01:24,710
u
615
00:01:24,200 --> 00:01:24,910
m
616
00:01:24,200 --> 00:01:24,910
e
617
00:01:24,230 --> 00:01:25,130
n
618
00:01:24,230 --> 00:01:25,130
o
619
00:01:24,260 --> 00:01:25,370
K
620
00:01:24,260 --> 00:01:25,370
A
621
00:01:24,290 --> 00:01:25,580
K
622
00:01:24,290 --> 00:01:25,580
E
623
00:01:24,320 --> 00:01:25,840
R
624
00:01:24,320 --> 00:01:25,840
A
625
00:01:24,350 --> 00:01:26,050
a
626
00:01:24,380 --> 00:01:26,260
t
627
00:01:24,380 --> 00:01:26,260
s
628
00:01:24,380 --> 00:01:26,260
u
629
00:01:24,410 --> 00:01:26,500
m
630
00:01:24,410 --> 00:01:26,500
a
631
00:01:24,440 --> 00:01:26,840
r
632
00:01:24,440 --> 00:01:26,840
e
633
00:01:24,470 --> 00:01:27,150
b
634
00:01:24,470 --> 00:01:27,150
a
635
00:01:24,670 --> 00:01:27,920
If we gather up the pieces of our dreams
636
00:01:24,710 --> 00:01:25,410
Yu
637
00:01:24,910 --> 00:01:25,630
me
638
00:01:25,130 --> 00:01:25,870
no
639
00:01:25,370 --> 00:01:26,080
KA
640
00:01:25,580 --> 00:01:26,340
KE
641
00:01:25,840 --> 00:01:26,550
RA
642
00:01:26,050 --> 00:01:26,760
a
643
00:01:26,260 --> 00:01:27,000
tsu
644
00:01:26,500 --> 00:01:27,340
ma
645
00:01:26,840 --> 00:01:27,650
re
646
00:01:27,150 --> 00:01:28,350
ba
647
00:01:27,920 --> 00:01:28,300
A
648
00:01:27,950 --> 00:01:28,460
s
649
00:01:27,950 --> 00:01:28,460
u
650
00:01:27,980 --> 00:01:28,760
n
651
00:01:27,980 --> 00:01:28,760
i
652
00:01:28,010 --> 00:01:29,020
m
653
00:01:28,010 --> 00:01:29,020
u
654
00:01:28,040 --> 00:01:29,250
k
655
00:01:28,040 --> 00:01:29,250
a
656
00:01:28,070 --> 00:01:29,500
u
657
00:01:28,100 --> 00:01:29,680
c
658
00:01:28,100 --> 00:01:29,680
h
659
00:01:28,100 --> 00:01:29,680
i
660
00:01:28,130 --> 00:01:29,920
z
661
00:01:28,130 --> 00:01:29,920
u
662
00:01:28,160 --> 00:01:30,150
n
663
00:01:28,160 --> 00:01:30,150
i
664
00:01:28,190 --> 00:01:30,470
n
665
00:01:28,190 --> 00:01:30,470
a
666
00:01:28,220 --> 00:01:30,790
r
667
00:01:28,220 --> 00:01:30,790
u
668
00:01:28,300 --> 00:01:28,960
A
669
00:01:28,390 --> 00:01:31,550
They'll make a chart leading to tomorrow
670
00:01:28,460 --> 00:01:29,260
su
671
00:01:28,760 --> 00:01:29,520
ni
672
00:01:29,020 --> 00:01:29,750
mu
673
00:01:29,250 --> 00:01:30,000
ka
674
00:01:29,500 --> 00:01:30,180
u
675
00:01:29,680 --> 00:01:30,420
chi
676
00:01:29,920 --> 00:01:30,650
zu
677
00:01:30,150 --> 00:01:30,970
ni
678
00:01:30,470 --> 00:01:31,290
na
679
00:01:30,790 --> 00:01:31,980
ru
680
00:01:31,180 --> 00:01:31,710
D
681
00:01:31,180 --> 00:01:31,710
a
682
00:01:31,210 --> 00:01:31,880
k
683
00:01:31,210 --> 00:01:31,880
a
684
00:01:31,240 --> 00:01:32,180
r
685
00:01:31,240 --> 00:01:32,180
a
686
00:01:31,270 --> 00:01:32,380
o
687
00:01:31,300 --> 00:01:32,720
n
688
00:01:31,300 --> 00:01:32,720
a
689
00:01:31,330 --> 00:01:33,090
j
690
00:01:31,330 --> 00:01:33,090
i
691
00:01:31,360 --> 00:01:33,320
h
692
00:01:31,360 --> 00:01:33,320
a
693
00:01:31,390 --> 00:01:33,520
t
694
00:01:31,390 --> 00:01:33,520
a
695
00:01:31,420 --> 00:01:33,740
n
696
00:01:31,420 --> 00:01:33,740
o
697
00:01:31,450 --> 00:01:34,100
m
698
00:01:31,450 --> 00:01:34,100
o
699
00:01:31,480 --> 00:01:34,460
t
700
00:01:31,480 --> 00:01:34,460
o
701
00:01:31,680 --> 00:01:34,720
We come together under the same Jolly Roger
702
00:01:31,710 --> 00:01:32,380
Da
703
00:01:31,880 --> 00:01:32,680
ka
704
00:01:32,180 --> 00:01:32,880
ra
705
00:01:32,380 --> 00:01:33,220
o
706
00:01:32,720 --> 00:01:33,590
na
707
00:01:33,090 --> 00:01:33,820
ji
708
00:01:33,320 --> 00:01:34,020
ha
709
00:01:33,520 --> 00:01:34,240
ta
710
00:01:33,740 --> 00:01:34,600
no
711
00:01:34,100 --> 00:01:34,960
mo
712
00:01:34,460 --> 00:01:35,360
to
713
00:01:34,670 --> 00:01:35,130
N
714
00:01:34,670 --> 00:01:35,130
e
715
00:01:34,700 --> 00:01:35,360
g
716
00:01:34,700 --> 00:01:35,360
a
717
00:01:34,730 --> 00:01:35,630
i
718
00:01:34,760 --> 00:01:35,830
w
719
00:01:34,760 --> 00:01:35,830
o
720
00:01:34,790 --> 00:01:36,030
t
721
00:01:34,790 --> 00:01:36,030
s
722
00:01:34,790 --> 00:01:36,030
u
723
00:01:34,820 --> 00:01:36,280
k
724
00:01:34,820 --> 00:01:36,280
a
725
00:01:34,850 --> 00:01:36,700
m
726
00:01:34,850 --> 00:01:36,700
a
727
00:01:34,880 --> 00:01:36,950
e
728
00:01:34,910 --> 00:01:37,210
y
729
00:01:34,910 --> 00:01:37,210
o
730
00:01:34,940 --> 00:01:37,620
u
731
00:01:34,970 --> 00:01:37,800
y
732
00:01:34,970 --> 00:01:37,800
o
733
00:01:35,000 --> 00:01:38,720
B
734
00:01:35,000 --> 00:01:38,720
O
735
00:01:35,030 --> 00:01:39,000
K
736
00:01:35,030 --> 00:01:39,000
U
737
00:01:35,060 --> 00:01:39,220
r
738
00:01:35,060 --> 00:01:39,220
a
739
00:01:35,090 --> 00:01:39,460
w
740
00:01:35,090 --> 00:01:39,460
a
741
00:01:35,100 --> 00:01:40,450
And make our wishes come true; together, we are...
742
00:01:35,120 --> 00:01:38,790
Subtitle Editing
743
00:01:35,120 --> 00:01:38,790
Aspiring Shoulder
JT-421 Ravenfire
744
00:01:35,120 --> 00:01:39,670
h
745
00:01:35,120 --> 00:01:39,670
i
746
00:01:35,130 --> 00:01:35,860
Ne
747
00:01:35,150 --> 00:01:39,910
t
748
00:01:35,150 --> 00:01:39,910
o
749
00:01:35,180 --> 00:01:40,310
t
750
00:01:35,180 --> 00:01:40,310
s
751
00:01:35,180 --> 00:01:40,310
u
752
00:01:35,360 --> 00:01:36,130
ga
753
00:01:35,630 --> 00:01:36,330
i
754
00:01:35,830 --> 00:01:36,530
wo
755
00:01:36,030 --> 00:01:36,780
tsu
756
00:01:36,280 --> 00:01:37,200
ka
757
00:01:36,700 --> 00:01:37,450
ma
758
00:01:36,950 --> 00:01:37,710
e
759
00:01:37,210 --> 00:01:38,120
yo
760
00:01:37,620 --> 00:01:38,300
u
761
00:01:37,800 --> 00:01:39,220
yo
762
00:01:38,720 --> 00:01:39,500
BO
763
00:01:38,930 --> 00:01:43,100
Translation
764
00:01:38,930 --> 00:01:43,100
arch1t3cht
Gaijin
765
00:01:39,000 --> 00:01:39,720
KU
766
00:01:39,220 --> 00:01:39,960
ra
767
00:01:39,460 --> 00:01:40,170
wa
768
00:01:39,670 --> 00:01:40,410
hi
769
00:01:39,910 --> 00:01:40,810
to
770
00:01:40,170 --> 00:01:40,560
O
771
00:01:40,170 --> 00:01:40,560
n
772
00:01:40,170 --> 00:01:40,560
e
773
00:01:40,200 --> 00:01:40,810
P
774
00:01:40,200 --> 00:01:40,810
i
775
00:01:40,200 --> 00:01:40,810
e
776
00:01:40,200 --> 00:01:40,810
c
777
00:01:40,310 --> 00:01:40,990
tsu
778
00:01:40,560 --> 00:01:41,310
One
779
00:01:40,810 --> 00:01:42,800
Piece
780
00:01:50,170 --> 00:01:54,930
The Day of the Verdict
781
00:01:55,480 --> 00:01:57,860
Hey Franky, hold up!
782
00:01:58,390 --> 00:02:00,220
Huh? What–
783
00:02:00,700 --> 00:02:02,490
Put on some pants before you go!
784
00:02:02,490 --> 00:02:05,350
Haven't you learned your lesson yet?
785
00:02:05,350 --> 00:02:08,940
Those briefs will cause another uproar
about your public nudity!
786
00:02:08,940 --> 00:02:12,420
Whatever. I'm just getting a few supplies.
787
00:02:09,030 --> 00:02:14,410
Tom-san
788
00:02:12,420 --> 00:02:14,410
Go on. Get moving, then.
789
00:02:14,410 --> 00:02:19,510
What a joke doin' all this
just to celebrate an acquittal.
790
00:02:19,510 --> 00:02:22,120
I mean, Tom-san was innocent
from the get-go.
791
00:02:22,690 --> 00:02:25,080
Phew... Now, then...
792
00:02:27,910 --> 00:02:31,240
Hey, Tom-san! Iceburg!
Rise and shine!
793
00:02:31,240 --> 00:02:33,220
Today's the big trial!
794
00:02:33,220 --> 00:02:35,890
Time to face justice!
795
00:02:38,500 --> 00:02:40,040
Hurry to the wharf!
796
00:02:40,040 --> 00:02:41,850
They're handing down Tom's verdict!
797
00:02:49,900 --> 00:02:52,400
Quite the turnout for the trial.
798
00:02:52,740 --> 00:02:56,290
Throngs of onlookers are coming aboard.
799
00:02:56,290 --> 00:02:58,320
Did you see the sea train, Your Honor?
800
00:02:58,760 --> 00:03:00,940
I rode it once.
801
00:03:00,940 --> 00:03:04,280
It's marvelous.
A truly amazing accomplishment.
802
00:03:04,280 --> 00:03:06,590
Now that these four islands are linked,
803
00:03:06,590 --> 00:03:10,040
I doubt anyone would object
to his exoneration.
804
00:03:10,970 --> 00:03:11,990
Where's Tom?
805
00:03:11,990 --> 00:03:13,630
I can't wait for it to start.
806
00:03:14,240 --> 00:03:16,680
Hurry! There won't be any seats left!
807
00:03:16,680 --> 00:03:19,850
I wanna witness his acquittal
with my own eyes!
808
00:03:20,150 --> 00:03:24,430
Man, I can't believe it's been 14 years already.
809
00:03:37,110 --> 00:03:39,030
What?! Explosions?!
810
00:03:45,830 --> 00:03:48,710
Get off the ship!
Everyone, hurry!
811
00:03:48,710 --> 00:03:51,290
Is this some sort of pirate raid?!
812
00:03:54,420 --> 00:03:57,220
Dammit! Where are these shells coming from?
813
00:03:58,280 --> 00:03:59,580
Over there!
814
00:04:00,150 --> 00:04:01,680
Whose fleet is that?!
815
00:04:08,890 --> 00:04:12,390
Never seen a battleship like that.
Are they some kind of pirates?!
816
00:04:14,150 --> 00:04:17,240
What the hell are those?!
They're covered in guns!
817
00:04:20,800 --> 00:04:23,360
Get away from the wharf!
Quickly, now! Run!
818
00:04:23,360 --> 00:04:26,360
Head into town at once!
819
00:04:26,360 --> 00:04:29,220
Help! My son's getting trampled!
820
00:04:39,110 --> 00:04:39,970
Why...
821
00:04:42,290 --> 00:04:43,940
Who is that?!
822
00:04:44,710 --> 00:04:46,470
M-My...
823
00:04:46,470 --> 00:04:48,230
My ships...
824
00:04:48,640 --> 00:04:50,100
Tom-san, there's trouble!
825
00:04:50,100 --> 00:04:51,060
Huh?
826
00:04:51,590 --> 00:04:54,080
Franky's ships are firing on the judicial ship!
827
00:04:54,080 --> 00:04:57,570
Calm down. It can't be Franky.
He just left for town.
828
00:04:57,870 --> 00:05:01,440
I know that!
Even he wouldn't do something like this.
829
00:05:01,440 --> 00:05:03,530
This looks to be something bigger!
830
00:05:03,530 --> 00:05:05,180
Let's stop them, Iceburg!
831
00:05:05,180 --> 00:05:05,950
Okay.
832
00:05:07,380 --> 00:05:10,580
Pirates? Or maybe the government?
833
00:05:13,000 --> 00:05:13,840
Find cover!
834
00:05:14,220 --> 00:05:16,460
Don't stop! Move farther inland!
835
00:05:18,080 --> 00:05:19,700
Get away from the docks!
836
00:05:19,700 --> 00:05:21,380
My father's still on the ship!
837
00:05:24,330 --> 00:05:25,180
Damn it all!
838
00:05:25,180 --> 00:05:26,430
I can't allow this!
839
00:05:29,260 --> 00:05:33,810
Shit! Who would dare
to abuse my ships like this?!
840
00:05:41,190 --> 00:05:42,680
Your Honor, hurry!
841
00:05:42,680 --> 00:05:43,990
The ship won't hold!
842
00:05:44,790 --> 00:05:47,560
Whose ships are those?!
843
00:05:49,660 --> 00:05:52,460
The attack on the judicial ship was a success.
844
00:05:52,460 --> 00:05:56,460
Is that so? Then move on
to the next stage of the plan.
845
00:05:56,460 --> 00:05:58,750
Justice requires sacrifice.
846
00:05:58,750 --> 00:05:59,550
Yes, sir!
847
00:06:03,980 --> 00:06:07,090
So, shall we begin you trial now,
848
00:06:07,670 --> 00:06:09,630
Tom's Workers?
849
00:06:15,610 --> 00:06:18,010
The judicial ship is sinking.
850
00:06:18,010 --> 00:06:20,430
All right. Let's pull back to Scrap Island.
851
00:06:20,430 --> 00:06:21,190
Okay.
852
00:06:25,750 --> 00:06:28,090
That fleet is withdrawing.
853
00:06:28,090 --> 00:06:31,660
Wait a minute.
I've seen those ships before!
854
00:06:34,040 --> 00:06:36,880
Tom-san, the ships are returning.
855
00:06:37,270 --> 00:06:39,340
They're near the shore.
We can grab 'em!
856
00:06:40,040 --> 00:06:42,630
They've really done a number on us!
857
00:06:46,470 --> 00:06:48,550
Two men are racing here
from Scrap Island.
858
00:06:48,910 --> 00:06:50,390
That's Tom.
859
00:06:50,760 --> 00:06:53,140
Right, abandon ship.
860
00:07:00,560 --> 00:07:01,610
What the hell?
861
00:07:02,230 --> 00:07:03,880
Nobody's on board.
862
00:07:03,880 --> 00:07:06,490
Same here.
They're all deserted.
863
00:07:07,120 --> 00:07:09,410
Um, what's going on?
864
00:07:11,560 --> 00:07:12,540
More of Franky's...
865
00:07:12,940 --> 00:07:15,160
Oh no!
Iceburg, watch out!
866
00:07:29,530 --> 00:07:30,790
Damn...
867
00:07:30,790 --> 00:07:33,780
My Battle Frankies got vaporized!
868
00:07:42,320 --> 00:07:44,570
Iceburg! Tom-san!
869
00:07:45,150 --> 00:07:47,070
Hey, you two!
870
00:07:47,070 --> 00:07:50,130
What's wrong?!
What happened?!
871
00:07:54,410 --> 00:07:58,210
Are you all right?!
Say something, Ice–
872
00:08:01,500 --> 00:08:03,210
You brainless ape!
873
00:08:09,220 --> 00:08:13,010
Those secret agents
who visited us the other day...
874
00:08:13,910 --> 00:08:16,810
They used your battleships on us!
875
00:08:17,350 --> 00:08:20,810
M-My ships did this to you?
876
00:08:21,360 --> 00:08:22,720
I told you.
877
00:08:23,360 --> 00:08:25,440
Again and again...
878
00:08:26,360 --> 00:08:30,450
I don't understand how you can leave
dozens of these things lying around.
879
00:08:31,550 --> 00:08:35,160
You're culpable for creating
such weapons, Lame-ky!
880
00:08:35,720 --> 00:08:38,830
My ships... did that to Tom-san?!
881
00:08:39,840 --> 00:08:40,880
Get it now?
882
00:08:41,770 --> 00:08:44,680
The weapons we create are deadly.
883
00:08:44,680 --> 00:08:47,840
Whether you intend harm or not,
884
00:08:48,620 --> 00:08:51,390
weapons don't care who they hurt.
885
00:08:51,900 --> 00:08:55,240
Even if it's someone you love!
886
00:08:56,540 --> 00:09:00,150
The government framed us.
887
00:09:00,150 --> 00:09:03,230
They'll accuse us of the judicial ship attack.
888
00:09:03,230 --> 00:09:05,970
They want the blueprints,
889
00:09:05,970 --> 00:09:09,070
so they're going to railroad
Tom-san for the crime.
890
00:09:09,070 --> 00:09:14,040
How can you feign innocence
in a situation like this?!
891
00:09:14,040 --> 00:09:17,540
If they end up taking Tom-san away,
892
00:09:18,550 --> 00:09:20,370
I will...
893
00:09:20,700 --> 00:09:23,000
never forgive you, Franky!
894
00:09:28,610 --> 00:09:29,750
I will...
895
00:09:29,750 --> 00:09:31,260
That's enough!
896
00:09:31,260 --> 00:09:32,600
Tom-san!
897
00:09:32,600 --> 00:09:35,970
Don't blame him, Iceburg!
898
00:09:35,970 --> 00:09:38,310
Franky did nothing wrong.
899
00:09:38,310 --> 00:09:40,830
How can you still say that at a time like this?!
900
00:09:41,470 --> 00:09:42,440
Tom-san!
901
00:09:44,360 --> 00:09:46,770
I'm sorry.
I made this harpoon.
902
00:09:46,770 --> 00:09:50,370
I made it so it can't be pulled free.
903
00:09:51,070 --> 00:09:51,990
Dammit!
904
00:09:52,250 --> 00:09:56,950
No need for apologies.
A little scratch like this doesn't even hurt.
905
00:09:57,200 --> 00:09:58,790
Look, they're over there!
906
00:09:59,280 --> 00:10:02,570
Tom's down!
How'd he get hurt so bad?!
907
00:10:02,570 --> 00:10:05,750
I guess they weren't in on the attack.
908
00:10:06,560 --> 00:10:08,120
It's the townspeople.
909
00:10:11,610 --> 00:10:16,100
Well, then. I suppose we ought
to start heading to town ourselves.
910
00:10:16,100 --> 00:10:17,720
Damn you, Spanda!
911
00:10:18,100 --> 00:10:20,090
That's Spandam.
912
00:10:20,860 --> 00:10:23,270
These criminals...
913
00:10:24,620 --> 00:10:27,310
are responsible for the attack!
914
00:10:27,940 --> 00:10:29,880
Not to worry, ladies and gentlemen.
915
00:10:29,880 --> 00:10:34,320
We at CP5 apprehended them
after their assault.
916
00:10:34,320 --> 00:10:36,280
They're no longer a threat.
917
00:10:36,530 --> 00:10:39,790
Tom's charges were bound
to be dropped at his trial today.
918
00:10:39,790 --> 00:10:42,000
Why would he do something like this?
919
00:10:42,360 --> 00:10:45,210
I guess he really was in league
with the Pirate King.
920
00:10:45,670 --> 00:10:50,780
Hello, nice to meet you.
I'm Spandam of CP5.
921
00:10:50,780 --> 00:10:53,340
I didn't know you were here.
Thanks for your help.
922
00:10:53,660 --> 00:10:56,940
We're going to need to take
these men into our custody.
923
00:10:56,940 --> 00:10:58,900
We'd like to interrogate them.
924
00:10:58,900 --> 00:10:59,850
Sure.
925
00:11:01,280 --> 00:11:05,100
Try talking your way out of this.
Your credibility's shot.
926
00:11:05,510 --> 00:11:09,610
I, Spandam, will have
the blueprints for the ancient weapon.
927
00:11:09,610 --> 00:11:10,690
Ribbit, ribbit.
928
00:11:10,690 --> 00:11:12,030
What a mess...
929
00:11:16,070 --> 00:11:19,830
First, I must say, the sea train
is nothing short of spectacular.
930
00:11:19,830 --> 00:11:24,520
I'm sure it will contribute markedly
to Water Seven's growing prosperity.
931
00:11:24,520 --> 00:11:30,340
That alone would have been enough
to overturn your previous conviction
932
00:11:30,340 --> 00:11:33,960
of building Gold Roger's pirate ship.
933
00:11:34,760 --> 00:11:36,210
So, why pile on more crimes?
934
00:11:36,210 --> 00:11:37,180
What a joke!
935
00:11:37,180 --> 00:11:40,390
We didn't attack the judicial ship!
936
00:11:40,390 --> 00:11:43,350
That bastard Spandam
over there did it!
937
00:11:47,060 --> 00:11:49,860
Huh? What?
938
00:11:50,570 --> 00:11:51,480
Are you kidding?
939
00:11:51,870 --> 00:11:54,860
What is Tom's apprentice going on about?
940
00:11:56,090 --> 00:12:00,700
What would the government agency CP5
have to gain from sinking the judicial ship?
941
00:12:01,190 --> 00:12:04,040
Ridiculous. That's just impossible.
942
00:12:06,300 --> 00:12:07,960
You go by “Cutty Flam,” right?
943
00:12:08,690 --> 00:12:14,300
We caught you red-handed
on the ambushing ships.
944
00:12:14,540 --> 00:12:20,300
Moreover, your company built
all those ships, right?
945
00:12:24,650 --> 00:12:26,930
Ships that could cause such havoc...
946
00:12:31,160 --> 00:12:33,070
Those...
947
00:12:34,480 --> 00:12:36,440
are no longer my ships!
948
00:12:46,080 --> 00:12:48,290
Tom broke his cuffs!
949
00:12:48,710 --> 00:12:49,750
Ready arms!
950
00:12:53,250 --> 00:12:57,010
That's the first time Tom-san's hit Franky.
951
00:12:57,970 --> 00:12:58,970
What the hell?!
952
00:13:02,200 --> 00:13:04,920
"Those aren't my ships"?
953
00:13:05,510 --> 00:13:07,660
You mustn't say that!
954
00:13:08,540 --> 00:13:12,210
What's wrong with that?!
I regret everything!
955
00:13:12,920 --> 00:13:16,150
If I never made those ships,
no one would've gotten hurt!
956
00:13:18,200 --> 00:13:21,820
Building any sort of ship...
957
00:13:24,810 --> 00:13:27,110
is not a question of right or wrong.
958
00:13:28,020 --> 00:13:31,830
I don't care what kind of ships you build.
959
00:13:32,230 --> 00:13:32,880
However,
960
00:13:33,660 --> 00:13:38,090
regardless of who they hurt
or how they threaten the world,
961
00:13:38,090 --> 00:13:41,800
you, as their creator, must love them.
962
00:13:42,490 --> 00:13:45,790
You must not deny what you have created.
963
00:13:45,790 --> 00:13:47,510
Never blame the ship!
964
00:13:47,510 --> 00:13:52,100
A man should be damn proud
of the ships he builds!
965
00:14:11,620 --> 00:14:14,750
Iceburg... Franky...
966
00:14:15,250 --> 00:14:18,420
No matter what happens, don't interfere.
967
00:14:18,770 --> 00:14:19,920
Stay still!
968
00:14:22,000 --> 00:14:27,040
First, the World Government framed me.
And now it passes judgment on me.
969
00:14:27,040 --> 00:14:29,620
I'll never clear my name.
970
00:14:30,600 --> 00:14:32,180
This is how it ends.
971
00:14:33,050 --> 00:14:37,690
It must be tough to have
your innocent ships used for such depravity.
972
00:14:38,300 --> 00:14:41,070
I bet you want to hit him, Franky.
973
00:14:51,540 --> 00:14:52,580
Tom-san!
974
00:14:52,580 --> 00:14:54,570
Ahh!
Tom's gone ballistic!
975
00:14:55,160 --> 00:14:56,540
Ribbit!
976
00:14:55,760 --> 00:14:56,540
What's he doing?!
977
00:14:57,020 --> 00:14:58,160
Stop it!
978
00:14:58,160 --> 00:14:59,670
If you keep this up...
979
00:15:01,000 --> 00:15:03,840
Do you...
980
00:15:04,090 --> 00:15:06,390
have any idea how much
you've hurt that boy?!
981
00:15:06,390 --> 00:15:07,640
F-Fire!
982
00:15:09,810 --> 00:15:10,810
Ah!
983
00:15:10,810 --> 00:15:13,890
Oh...
They shot him...
984
00:15:20,580 --> 00:15:22,280
Tom-san!
985
00:15:23,990 --> 00:15:26,070
Tranquilizer darts?
986
00:15:30,910 --> 00:15:34,660
Suck on that, you monstrous fishman!
987
00:15:35,370 --> 00:15:37,580
Tom-san, why'd you do that?!
988
00:15:37,580 --> 00:15:41,130
Hey, you morons, what are you doing?!
Take them into custody already!
989
00:15:41,710 --> 00:15:45,880
Take these savages
from Tom's Workers to Enies Lobby!
990
00:15:46,360 --> 00:15:48,870
I had no idea Tom was such a violent guy.
991
00:15:48,870 --> 00:15:50,350
What is he thinking?!
992
00:15:51,220 --> 00:15:54,680
I knew he had sold his soul to those pirates!
993
00:15:55,640 --> 00:15:58,730
They built those battleships
just for this purpose!
994
00:15:59,380 --> 00:16:01,690
How can you say
such a thing about Tom-san?!
995
00:16:01,690 --> 00:16:02,780
Leave it alone!
996
00:16:02,780 --> 00:16:03,880
Huh?
997
00:16:03,880 --> 00:16:05,740
It's fine.
998
00:16:05,110 --> 00:16:05,740
But...
999
00:16:06,590 --> 00:16:07,610
Your Honor.
1000
00:16:07,610 --> 00:16:08,610
Yes?
1001
00:16:09,240 --> 00:16:13,040
I plead guilty to the judicial ship attack.
1002
00:16:13,040 --> 00:16:14,330
What?!
1003
00:16:14,330 --> 00:16:16,580
Wait! Tom-san, take it back!
1004
00:16:16,580 --> 00:16:18,620
However, I have just one request.
1005
00:16:18,620 --> 00:16:22,010
Screw you, you stupid fish!
Who would grant a criminal a favor?!
1006
00:16:22,010 --> 00:16:23,670
Silence, CP5!
1007
00:16:25,260 --> 00:16:27,010
What is your request?
1008
00:16:27,010 --> 00:16:32,300
If building the sea train absolves one crime,
1009
00:16:32,970 --> 00:16:35,020
then I ask you to forgive today's offense.
1010
00:16:35,280 --> 00:16:36,140
Huh?
1011
00:16:36,540 --> 00:16:41,270
If I were to grant your request,
you'd be right back where you started.
1012
00:16:41,270 --> 00:16:46,440
You'd still be guilty of building
the Pirate King's ship, a capital offense.
1013
00:16:46,860 --> 00:16:49,110
I'd prefer that.
1014
00:16:49,710 --> 00:16:52,820
Yeah, I helped the man called Roger.
1015
00:16:53,220 --> 00:16:56,500
I'm damn proud of it too!
1016
00:16:58,410 --> 00:17:00,280
How outrageous!
1017
00:17:00,280 --> 00:17:03,170
Imagine being proud of helping
the Pirate King...
1018
00:17:03,650 --> 00:17:04,610
He's a traitor!
1019
00:17:04,610 --> 00:17:06,840
– Fishman thug!
– Bastard fish!
1020
00:17:07,270 --> 00:17:09,170
Why, Tom-san?!
1021
00:17:09,760 --> 00:17:14,930
I'm fine with this.
Listen to me. Don't beat yourself up.
1022
00:17:15,500 --> 00:17:20,390
I had no idea the government was
this determined to get the blueprints.
1023
00:17:20,390 --> 00:17:23,990
My work with Roger put me
at a bit of a disadvantage.
1024
00:17:23,990 --> 00:17:25,900
But that doesn't mean you have–
1025
00:17:25,900 --> 00:17:27,400
It's fine.
1026
00:17:27,830 --> 00:17:33,700
Look, even if the charges go back 14 years,
everything has changed since then.
1027
00:17:33,700 --> 00:17:36,770
The island is now a force to be reckoned with.
1028
00:17:38,250 --> 00:17:40,120
Think of the future.
1029
00:17:40,630 --> 00:17:43,630
No matter what happens to me,
1030
00:17:43,890 --> 00:17:46,710
I'll still be of service to the city.
1031
00:17:47,260 --> 00:17:49,260
My dream...
1032
00:17:50,220 --> 00:17:54,050
has only just begun its journey.
1033
00:17:55,840 --> 00:17:57,150
Tom-san!
1034
00:17:59,270 --> 00:18:00,270
Tom-san!
1035
00:18:05,590 --> 00:18:08,320
Iceburg, Franky,
1036
00:18:08,810 --> 00:18:11,110
take care of those blueprints.
1037
00:18:11,880 --> 00:18:14,360
Kokoro-san, Yokozuna,
1038
00:18:15,130 --> 00:18:17,530
thank you for everything.
1039
00:18:22,100 --> 00:18:23,870
The tranquilizers have finally kicked in!
1040
00:18:23,870 --> 00:18:26,640
Arrest those three
for attacking the judicial ship!
1041
00:18:26,640 --> 00:18:27,750
Yes, sir!
1042
00:18:29,050 --> 00:18:29,960
Belay that order.
1043
00:18:30,330 --> 00:18:31,050
Huh?
1044
00:18:31,380 --> 00:18:33,650
The charges have changed.
1045
00:18:33,650 --> 00:18:38,150
For the crime of building
Pirate King Gold Roger's pirate ship,
1046
00:18:38,150 --> 00:18:42,270
take the shipwright Tom to Enies Lobby.
1047
00:18:42,650 --> 00:18:43,720
That is all.
1048
00:18:45,180 --> 00:18:50,070
Damn. What's gotten
into that sentimental old coot?
1049
00:18:50,070 --> 00:18:52,440
Whatever.
I have no need for his apprentices.
1050
00:18:52,680 --> 00:18:54,780
Free the two apprentices!
1051
00:19:01,050 --> 00:19:03,580
Tom-san's dead in the water.
1052
00:19:04,470 --> 00:19:07,500
There's nothing we can do
against the World Government.
1053
00:19:08,060 --> 00:19:09,640
Stay strong, you two.
1054
00:19:09,640 --> 00:19:12,850
Tom-san saved your lives!
1055
00:19:12,850 --> 00:19:17,140
If you go to war with them,
you'll be dead before the day is out.
1056
00:19:17,520 --> 00:19:20,810
Enies Lobby is
the government's judicial island.
1057
00:19:21,430 --> 00:19:24,640
No one who goes there
1058
00:19:24,640 --> 00:19:27,350
has ever come back!
1059
00:19:28,320 --> 00:19:30,690
The sea train is ready for departure!
1060
00:19:30,690 --> 00:19:32,440
– We're ready to go!
– All right!
1061
00:19:33,280 --> 00:19:34,360
Kokoro-san...
1062
00:19:35,700 --> 00:19:38,660
Hey, you guys, get him out of here now!
1063
00:19:38,660 --> 00:19:39,870
I...
1064
00:19:39,870 --> 00:19:43,660
Ew. Move this fat, squidgy fishman!
1065
00:19:43,660 --> 00:19:46,160
...can't stand it anymore!
1066
00:19:46,160 --> 00:19:47,330
– Ribbit!
– Ah!
1067
00:19:48,880 --> 00:19:49,920
Hey!
1068
00:19:52,140 --> 00:19:52,880
Ahh!
1069
00:19:56,470 --> 00:19:58,050
Franky, no!
1070
00:20:03,080 --> 00:20:03,810
Oh, no!
1071
00:20:04,600 --> 00:20:06,680
He caved in Spandam-san's face!
1072
00:20:06,680 --> 00:20:09,490
Tom's apprentice has gone berserk!
1073
00:20:10,310 --> 00:20:11,900
That's enough!
1074
00:20:10,990 --> 00:20:11,900
Ribbit, ribbit!
1075
00:20:11,900 --> 00:20:16,240
Seize him!
Everyone else, get Tom out of here!
1076
00:20:16,240 --> 00:20:20,020
Just try it!
I won't let you take him!
1077
00:20:20,020 --> 00:20:21,400
Fire at will!
1078
00:20:22,750 --> 00:20:24,620
Let Tom-san go!
1079
00:20:27,470 --> 00:20:28,100
Ugh...
1080
00:20:28,100 --> 00:20:29,410
Are you okay?!
1081
00:20:31,420 --> 00:20:33,210
Run for it!
1082
00:20:33,210 --> 00:20:34,210
Fire!
1083
00:20:45,270 --> 00:20:47,730
Dammit! He got away!
1084
00:20:48,120 --> 00:20:51,190
I'll never forgive that punk, Cutty Flam!
1085
00:20:51,610 --> 00:20:53,570
He's a damned criminal!
1086
00:20:54,190 --> 00:20:57,820
As soon as this is over,
I'll have that idiot hanged!
1087
00:20:58,290 --> 00:21:00,070
Spandam-san!
1088
00:20:59,420 --> 00:21:00,070
What?!
1089
00:21:00,400 --> 00:21:02,700
I-It's Cutty Flam.
1090
00:21:02,700 --> 00:21:04,190
What do you mean?!
1091
00:21:04,190 --> 00:21:05,740
He intercepted us!
1092
00:21:06,090 --> 00:21:09,200
He's on the tracks ahead
with some kind of weapon.
1093
00:21:13,680 --> 00:21:15,630
Wait right there, Yokozuna.
1094
00:21:15,630 --> 00:21:16,420
Rib-Ribbit.
1095
00:21:17,570 --> 00:21:19,350
Is he an imbecile?
1096
00:21:19,350 --> 00:21:20,590
What's your order?
1097
00:21:21,430 --> 00:21:22,590
Are you an imbecile!?
1098
00:21:22,900 --> 00:21:26,220
Just keep going!
We'll give him what he wants.
1099
00:21:26,220 --> 00:21:27,890
He's none of your concern!
1100
00:21:27,890 --> 00:21:29,140
Y-Yes, sir!
1101
00:21:31,770 --> 00:21:34,150
Stop, Puffing Tom!
1102
00:21:36,610 --> 00:21:40,360
Where do you think you're taking
the man who created you?!
1103
00:21:50,790 --> 00:21:52,460
Ribbit, ribbit!
1104
00:21:55,220 --> 00:21:57,010
You're not going anywhere!
1105
00:22:02,030 --> 00:22:04,050
Give me Tom-san back!
1106
00:22:06,220 --> 00:22:09,980
Stop, sea train!
1107
00:22:13,600 --> 00:22:18,020
So your parents abandoned you?
Hilarious!
1108
00:22:18,580 --> 00:22:20,030
Hey, it's not that funny!
1109
00:22:20,330 --> 00:22:22,780
Well, you're damn welcome at my house.
1110
00:22:23,210 --> 00:22:24,700
Tom-san...
1111
00:22:25,320 --> 00:22:26,780
to be honest, I...
1112
00:22:26,780 --> 00:22:28,660
don't want to build ships anymore.
1113
00:22:29,480 --> 00:22:34,710
I can't love any ship that has hurt
those who are precious to me!
1114
00:22:35,160 --> 00:22:36,290
But, Tom-san,
1115
00:22:37,670 --> 00:22:41,460
I still want to be like you!
1116
00:22:46,330 --> 00:22:47,970
Urgh!
1117
00:22:50,660 --> 00:22:53,790
I want you to come home
and keep teaching me!
1118
00:23:03,310 --> 00:23:04,950
I, too,
1119
00:23:05,550 --> 00:23:07,700
want to build my dream ship!
1120
00:23:11,600 --> 00:23:17,370
It would ply the world's uncharted seas,
not giving a damn about anything!
1121
00:23:18,010 --> 00:23:19,940
That's my dream ship!
57162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.