All language subtitles for [SubtitleTools.com] One Pace S18E09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,230 --> 00:00:11,530 On your guard, everyone! 2 00:00:11,530 --> 00:00:13,620 Yeah! 3 00:00:13,620 --> 00:00:16,000 We let those pirates in with all of us on guard, 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,800 and it'll be an embarrassment to Galley-La! 5 00:00:17,800 --> 00:00:19,290 Don't let them in! 6 00:00:19,290 --> 00:00:21,050 What about the back door? 7 00:00:21,050 --> 00:00:24,050 Back door? We're surrounding the entire building! 8 00:00:24,610 --> 00:00:25,880 We got no blind spots! 9 00:00:25,880 --> 00:00:29,800 Come get some! We'll take on your whole crew! 10 00:00:29,800 --> 00:00:30,840 Yeah! 11 00:00:34,230 --> 00:00:36,140 They're all armed and tough looking. 12 00:00:36,140 --> 00:00:41,480 No surprise there. The shipwrights here beat even pirates. 13 00:00:42,390 --> 00:00:45,490 We should be careful and act when the time is right. 14 00:00:45,490 --> 00:00:50,910 Yeah, if we mess this up, we'll be in big trouble. 15 00:00:53,430 --> 00:01:00,000 Look who's talking! He suddenly barged in there this afternoon. 16 00:01:00,000 --> 00:01:05,570 Chopper, we don't know what'll happen. Don't miss even the slightest movement. 17 00:01:05,570 --> 00:01:06,880 Okay. 18 00:01:07,660 --> 00:01:09,830 Let us know immediately if anyone moves. 19 00:01:09,830 --> 00:01:11,300 Yep. Got it. 20 00:01:11,700 --> 00:01:14,600 It'll be a long night, but don't let your guard down. 21 00:01:14,600 --> 00:01:17,200 If we miss our chance tonight, 22 00:01:17,200 --> 00:01:19,810 we'll be left with no idea of what happened. 23 00:01:20,510 --> 00:01:23,510 Just assume this is our last chance to go after Robin. 24 00:01:24,020 --> 00:01:26,650 Now's the time for us to step up. 25 00:01:26,650 --> 00:01:31,390 Yeah, we'll get Robin back no matter what. 26 00:01:35,110 --> 00:01:35,610 D 27 00:01:35,110 --> 00:01:35,610 a 28 00:01:35,110 --> 00:01:35,610 i 29 00:01:35,140 --> 00:01:36,090 j 30 00:01:35,140 --> 00:01:36,090 o 31 00:01:35,170 --> 00:01:36,330 u 32 00:01:35,200 --> 00:01:36,560 b 33 00:01:35,200 --> 00:01:36,560 u 34 00:01:35,200 --> 00:01:36,560 ! 35 00:01:35,230 --> 00:01:36,700 S 36 00:01:35,230 --> 00:01:36,700 a 37 00:01:35,230 --> 00:01:36,700 , 38 00:01:35,260 --> 00:01:37,220 m 39 00:01:35,260 --> 00:01:37,220 a 40 00:01:35,290 --> 00:01:37,520 e 41 00:01:35,320 --> 00:01:37,690 n 42 00:01:35,320 --> 00:01:37,690 i 43 00:01:35,350 --> 00:01:37,860 s 44 00:01:35,350 --> 00:01:37,860 u 45 00:01:35,380 --> 00:01:38,010 s 46 00:01:35,380 --> 00:01:38,010 u 47 00:01:35,410 --> 00:01:38,470 m 48 00:01:35,410 --> 00:01:38,470 o 49 00:01:35,440 --> 00:01:38,810 u 50 00:01:35,610 --> 00:01:36,590 Dai 51 00:01:35,660 --> 00:01:39,680 It's all right! It's time to move on 52 00:01:36,090 --> 00:01:36,830 jo 53 00:01:36,330 --> 00:01:37,060 u 54 00:01:36,560 --> 00:01:37,200 bu! 55 00:01:36,700 --> 00:01:37,720 Saa, 56 00:01:37,220 --> 00:01:38,020 ma 57 00:01:37,520 --> 00:01:38,190 e 58 00:01:37,690 --> 00:01:38,360 ni 59 00:01:37,860 --> 00:01:38,510 su 60 00:01:38,010 --> 00:01:38,970 su 61 00:01:38,470 --> 00:01:39,310 mo 62 00:01:38,810 --> 00:01:40,020 u 63 00:01:39,450 --> 00:01:39,960 T 64 00:01:39,450 --> 00:01:39,960 a 65 00:01:39,480 --> 00:01:40,220 i 66 00:01:39,510 --> 00:01:40,350 y 67 00:01:39,510 --> 00:01:40,350 o 68 00:01:39,510 --> 00:01:40,350 u 69 00:01:39,540 --> 00:01:40,820 w 70 00:01:39,540 --> 00:01:40,820 o 71 00:01:39,570 --> 00:01:41,110 i 72 00:01:39,600 --> 00:01:41,270 t 73 00:01:39,600 --> 00:01:41,270 s 74 00:01:39,600 --> 00:01:41,270 u 75 00:01:39,630 --> 00:01:41,530 m 76 00:01:39,630 --> 00:01:41,530 o 77 00:01:39,660 --> 00:01:41,760 m 78 00:01:39,660 --> 00:01:41,760 u 79 00:01:39,690 --> 00:01:42,100 n 80 00:01:39,690 --> 00:01:42,100 e 81 00:01:39,720 --> 00:01:42,440 n 82 00:01:39,720 --> 00:01:42,440 i 83 00:01:39,940 --> 00:01:43,220 The sun shines always in our hearts 84 00:01:39,960 --> 00:01:40,720 Ta 85 00:01:40,220 --> 00:01:40,850 i 86 00:01:40,350 --> 00:01:41,320 you 87 00:01:40,820 --> 00:01:41,610 wo 88 00:01:41,110 --> 00:01:41,770 i 89 00:01:41,270 --> 00:01:42,030 tsu 90 00:01:41,530 --> 00:01:42,260 mo 91 00:01:41,760 --> 00:01:42,600 mu 92 00:01:42,100 --> 00:01:42,940 ne 93 00:01:42,440 --> 00:01:43,620 ni 94 00:01:42,840 --> 00:01:43,330 T 95 00:01:42,840 --> 00:01:43,330 s 96 00:01:42,840 --> 00:01:43,330 u 97 00:01:42,870 --> 00:01:43,570 n 98 00:01:42,870 --> 00:01:43,570 a 99 00:01:42,870 --> 00:01:43,570 i 100 00:01:42,900 --> 00:01:44,040 d 101 00:01:42,900 --> 00:01:44,040 a 102 00:01:42,930 --> 00:01:44,270 t 103 00:01:42,930 --> 00:01:44,270 e 104 00:01:42,960 --> 00:01:44,470 t 105 00:01:42,960 --> 00:01:44,470 s 106 00:01:42,960 --> 00:01:44,470 u 107 00:01:42,990 --> 00:01:44,710 t 108 00:01:42,990 --> 00:01:44,710 a 109 00:01:43,020 --> 00:01:44,930 w 110 00:01:43,020 --> 00:01:44,930 a 111 00:01:43,050 --> 00:01:45,180 r 112 00:01:43,050 --> 00:01:45,180 u 113 00:01:43,080 --> 00:01:45,380 P 114 00:01:43,080 --> 00:01:45,380 O 115 00:01:43,110 --> 00:01:45,760 W 116 00:01:43,110 --> 00:01:45,760 E 117 00:01:43,140 --> 00:01:46,090 R 118 00:01:43,330 --> 00:01:44,070 Tsu 119 00:01:43,360 --> 00:01:46,640 Hand in hand, we convey our power 120 00:01:43,570 --> 00:01:44,540 nai 121 00:01:44,040 --> 00:01:44,770 da 122 00:01:44,270 --> 00:01:44,970 te 123 00:01:44,470 --> 00:01:45,210 tsu 124 00:01:44,710 --> 00:01:45,430 ta 125 00:01:44,930 --> 00:01:45,680 wa 126 00:01:45,180 --> 00:01:45,880 ru 127 00:01:45,380 --> 00:01:46,260 PO 128 00:01:45,760 --> 00:01:46,590 WE 129 00:01:46,090 --> 00:01:46,990 R 130 00:01:46,260 --> 00:01:46,760 N 131 00:01:46,260 --> 00:01:46,760 e 132 00:01:46,290 --> 00:01:46,980 g 133 00:01:46,290 --> 00:01:46,980 a 134 00:01:46,320 --> 00:01:47,210 i 135 00:01:46,350 --> 00:01:47,420 w 136 00:01:46,350 --> 00:01:47,420 o 137 00:01:46,380 --> 00:01:47,640 t 138 00:01:46,380 --> 00:01:47,640 s 139 00:01:46,380 --> 00:01:47,640 u 140 00:01:46,410 --> 00:01:47,920 k 141 00:01:46,410 --> 00:01:47,920 a 142 00:01:46,440 --> 00:01:48,350 m 143 00:01:46,440 --> 00:01:48,350 a 144 00:01:46,470 --> 00:01:48,550 e 145 00:01:46,500 --> 00:01:48,810 y 146 00:01:46,500 --> 00:01:48,810 o 147 00:01:46,530 --> 00:01:49,280 u 148 00:01:46,560 --> 00:01:49,510 y 149 00:01:46,560 --> 00:01:49,510 o 150 00:01:46,730 --> 00:01:50,310 And make our wishes come true 151 00:01:46,760 --> 00:01:47,480 Ne 152 00:01:46,980 --> 00:01:47,710 ga 153 00:01:47,210 --> 00:01:47,920 i 154 00:01:47,420 --> 00:01:48,140 wo 155 00:01:47,640 --> 00:01:48,420 tsu 156 00:01:47,920 --> 00:01:48,850 ka 157 00:01:48,350 --> 00:01:49,050 ma 158 00:01:48,550 --> 00:01:49,310 e 159 00:01:48,810 --> 00:01:49,780 yo 160 00:01:49,280 --> 00:01:50,010 u 161 00:01:49,510 --> 00:01:50,990 yo 162 00:01:57,400 --> 00:01:58,130 D 163 00:01:57,400 --> 00:01:58,130 e 164 00:01:57,430 --> 00:01:58,480 k 165 00:01:57,430 --> 00:01:58,480 a 166 00:01:57,430 --> 00:01:58,480 i 167 00:01:57,460 --> 00:01:59,090 n 168 00:01:57,460 --> 00:01:59,090 a 169 00:01:57,490 --> 00:01:59,430 m 170 00:01:57,490 --> 00:01:59,430 i 171 00:01:57,520 --> 00:01:59,720 n 172 00:01:57,520 --> 00:01:59,720 i 173 00:01:57,550 --> 00:01:59,970 n 174 00:01:57,550 --> 00:01:59,970 o 175 00:01:57,580 --> 00:02:00,290 r 176 00:01:57,580 --> 00:02:00,290 o 177 00:01:57,610 --> 00:02:00,630 u 178 00:01:57,670 --> 00:02:01,730 C 179 00:01:57,670 --> 00:02:01,730 H 180 00:01:57,670 --> 00:02:01,730 I 181 00:01:57,700 --> 00:02:01,960 K 182 00:01:57,700 --> 00:02:01,960 A 183 00:01:57,730 --> 00:02:02,240 R 184 00:01:57,730 --> 00:02:02,240 A 185 00:01:57,760 --> 00:02:02,450 a 186 00:01:57,790 --> 00:02:02,660 w 187 00:01:57,790 --> 00:02:02,660 a 188 00:01:57,820 --> 00:02:02,970 s 189 00:01:57,820 --> 00:02:02,970 e 190 00:01:57,850 --> 00:02:03,360 t 191 00:01:57,850 --> 00:02:03,360 e 192 00:01:57,870 --> 00:02:04,120 Combining our strengths, we'll crest these surging seas 193 00:01:57,890 --> 00:02:03,450 Video Editing 194 00:01:57,890 --> 00:02:03,450 Galaxy 9000 195 00:01:58,130 --> 00:01:58,980 De 196 00:01:58,480 --> 00:01:59,590 kkai 197 00:01:59,090 --> 00:01:59,930 na 198 00:01:59,430 --> 00:02:00,220 mi 199 00:01:59,720 --> 00:02:00,470 ni 200 00:01:59,970 --> 00:02:00,790 no 201 00:02:00,290 --> 00:02:01,130 ro 202 00:02:00,630 --> 00:02:01,810 u 203 00:02:01,730 --> 00:02:02,460 CHI 204 00:02:01,960 --> 00:02:02,740 KA 205 00:02:02,240 --> 00:02:02,950 RA 206 00:02:02,450 --> 00:02:03,160 a 207 00:02:02,660 --> 00:02:03,470 wa 208 00:02:02,970 --> 00:02:03,860 se 209 00:02:03,360 --> 00:02:04,410 te 210 00:02:04,160 --> 00:02:08,610 Graphics 211 00:02:04,160 --> 00:02:08,610 Datenshi 212 00:02:04,930 --> 00:02:05,640 T 213 00:02:04,930 --> 00:02:05,640 o 214 00:02:04,960 --> 00:02:05,870 k 215 00:02:04,960 --> 00:02:05,870 i 216 00:02:04,990 --> 00:02:06,100 m 217 00:02:04,990 --> 00:02:06,100 e 218 00:02:05,020 --> 00:02:06,250 k 219 00:02:05,020 --> 00:02:06,250 u 220 00:02:05,050 --> 00:02:06,520 h 221 00:02:05,050 --> 00:02:06,520 o 222 00:02:05,050 --> 00:02:06,520 u 223 00:02:05,080 --> 00:02:06,990 h 224 00:02:05,080 --> 00:02:06,990 e 225 00:02:05,110 --> 00:02:07,250 i 226 00:02:05,140 --> 00:02:07,500 s 227 00:02:05,140 --> 00:02:07,500 o 228 00:02:05,170 --> 00:02:07,880 g 229 00:02:05,170 --> 00:02:07,880 o 230 00:02:05,200 --> 00:02:08,340 u 231 00:02:05,230 --> 00:02:08,800 h 232 00:02:05,230 --> 00:02:08,800 a 233 00:02:05,260 --> 00:02:09,030 j 234 00:02:05,260 --> 00:02:09,030 i 235 00:02:05,290 --> 00:02:09,460 m 236 00:02:05,290 --> 00:02:09,460 a 237 00:02:05,320 --> 00:02:09,770 r 238 00:02:05,320 --> 00:02:09,770 i 239 00:02:05,350 --> 00:02:10,170 n 240 00:02:05,350 --> 00:02:10,170 o 241 00:02:05,380 --> 00:02:11,920 Hurry toward the thrill of danger— Let the adventure begin! 242 00:02:05,380 --> 00:02:10,620 a 243 00:02:05,410 --> 00:02:11,050 i 244 00:02:05,440 --> 00:02:11,290 z 245 00:02:05,440 --> 00:02:11,290 u 246 00:02:05,640 --> 00:02:06,370 To 247 00:02:05,870 --> 00:02:06,600 ki 248 00:02:06,100 --> 00:02:06,750 me 249 00:02:06,250 --> 00:02:07,020 ku 250 00:02:06,520 --> 00:02:07,490 hou 251 00:02:06,990 --> 00:02:07,750 he 252 00:02:07,250 --> 00:02:08,000 i 253 00:02:07,500 --> 00:02:08,380 so 254 00:02:07,880 --> 00:02:08,840 go 255 00:02:08,340 --> 00:02:09,300 u 256 00:02:08,730 --> 00:02:12,610 Karaoke 257 00:02:08,730 --> 00:02:12,610 KaitouYahiko 258 00:02:08,800 --> 00:02:09,530 ha 259 00:02:09,030 --> 00:02:09,960 ji 260 00:02:09,460 --> 00:02:10,270 ma 261 00:02:09,770 --> 00:02:10,670 ri 262 00:02:10,170 --> 00:02:11,120 no 263 00:02:10,620 --> 00:02:11,550 a 264 00:02:11,050 --> 00:02:11,790 i 265 00:02:11,290 --> 00:02:12,250 zu 266 00:02:12,090 --> 00:02:12,700 I 267 00:02:12,120 --> 00:02:12,900 m 268 00:02:12,120 --> 00:02:12,900 a 269 00:02:12,150 --> 00:02:13,120 k 270 00:02:12,150 --> 00:02:13,120 o 271 00:02:12,180 --> 00:02:13,270 s 272 00:02:12,180 --> 00:02:13,270 o 273 00:02:12,210 --> 00:02:13,560 f 274 00:02:12,210 --> 00:02:13,560 u 275 00:02:12,240 --> 00:02:13,940 n 276 00:02:12,240 --> 00:02:13,940 a 277 00:02:12,270 --> 00:02:14,260 d 278 00:02:12,270 --> 00:02:14,260 e 279 00:02:12,300 --> 00:02:14,520 n 280 00:02:12,300 --> 00:02:14,520 o 281 00:02:12,330 --> 00:02:14,800 t 282 00:02:12,330 --> 00:02:14,800 o 283 00:02:12,360 --> 00:02:15,190 k 284 00:02:12,360 --> 00:02:15,190 i 285 00:02:12,420 --> 00:02:16,310 i 286 00:02:12,450 --> 00:02:16,520 k 287 00:02:12,450 --> 00:02:16,520 a 288 00:02:12,480 --> 00:02:16,760 r 289 00:02:12,480 --> 00:02:16,760 i 290 00:02:12,510 --> 00:02:16,980 w 291 00:02:12,510 --> 00:02:16,980 o 292 00:02:12,540 --> 00:02:17,220 a 293 00:02:12,570 --> 00:02:17,450 g 294 00:02:12,570 --> 00:02:17,450 e 295 00:02:12,590 --> 00:02:18,760 Now's the time to set sail; raise the anchor 296 00:02:12,600 --> 00:02:17,680 t 297 00:02:12,600 --> 00:02:17,680 a 298 00:02:12,630 --> 00:02:17,910 r 299 00:02:12,630 --> 00:02:17,910 a 300 00:02:12,700 --> 00:02:13,400 I 301 00:02:12,900 --> 00:02:13,620 ma 302 00:02:13,120 --> 00:02:13,770 ko 303 00:02:13,270 --> 00:02:14,060 so 304 00:02:13,560 --> 00:02:14,440 fu 305 00:02:13,940 --> 00:02:14,760 na 306 00:02:14,110 --> 00:02:18,740 Quality Control 307 00:02:14,110 --> 00:02:18,740 Pepperjack Zenef 308 00:02:14,260 --> 00:02:15,020 de 309 00:02:14,520 --> 00:02:15,300 no 310 00:02:14,800 --> 00:02:15,690 to 311 00:02:15,190 --> 00:02:16,290 ki 312 00:02:16,310 --> 00:02:17,020 i 313 00:02:16,520 --> 00:02:17,260 ka 314 00:02:16,760 --> 00:02:17,480 ri 315 00:02:16,980 --> 00:02:17,720 wo 316 00:02:17,220 --> 00:02:17,950 a 317 00:02:17,450 --> 00:02:18,180 ge 318 00:02:17,680 --> 00:02:18,410 ta 319 00:02:17,910 --> 00:02:19,160 ra 320 00:02:19,070 --> 00:02:19,740 N 321 00:02:19,070 --> 00:02:19,740 a 322 00:02:19,100 --> 00:02:19,960 n 323 00:02:19,100 --> 00:02:19,960 a 324 00:02:19,130 --> 00:02:20,440 i 325 00:02:19,160 --> 00:02:20,640 r 326 00:02:19,160 --> 00:02:20,640 o 327 00:02:19,190 --> 00:02:21,050 n 328 00:02:19,190 --> 00:02:21,050 o 329 00:02:19,220 --> 00:02:21,550 k 330 00:02:19,220 --> 00:02:21,550 a 331 00:02:19,250 --> 00:02:21,730 z 332 00:02:19,250 --> 00:02:21,730 e 333 00:02:19,280 --> 00:02:21,990 w 334 00:02:19,280 --> 00:02:21,990 o 335 00:02:19,310 --> 00:02:22,220 k 336 00:02:19,310 --> 00:02:22,220 i 337 00:02:19,340 --> 00:02:22,470 r 338 00:02:19,340 --> 00:02:22,470 i 339 00:02:19,370 --> 00:02:23,130 b 340 00:02:19,370 --> 00:02:23,130 o 341 00:02:19,400 --> 00:02:23,370 u 342 00:02:19,430 --> 00:02:23,580 k 343 00:02:19,430 --> 00:02:23,580 e 344 00:02:19,460 --> 00:02:24,030 n 345 00:02:19,490 --> 00:02:24,260 n 346 00:02:19,490 --> 00:02:24,260 o 347 00:02:19,520 --> 00:02:24,710 u 348 00:02:19,550 --> 00:02:24,950 m 349 00:02:19,550 --> 00:02:24,950 i 350 00:02:19,560 --> 00:02:26,640 Off to the seas of adventure, through rainbow-colored winds 351 00:02:19,580 --> 00:02:25,190 h 352 00:02:19,580 --> 00:02:25,190 e 353 00:02:19,740 --> 00:02:20,460 Na 354 00:02:19,960 --> 00:02:20,940 na 355 00:02:20,440 --> 00:02:21,140 i 356 00:02:20,640 --> 00:02:21,550 ro 357 00:02:21,050 --> 00:02:22,050 no 358 00:02:21,550 --> 00:02:22,230 ka 359 00:02:21,730 --> 00:02:22,490 ze 360 00:02:21,990 --> 00:02:22,720 wo 361 00:02:22,220 --> 00:02:22,970 ki 362 00:02:22,470 --> 00:02:23,630 ri 363 00:02:23,130 --> 00:02:23,870 bo 364 00:02:23,370 --> 00:02:24,080 u 365 00:02:23,580 --> 00:02:24,530 ke 366 00:02:24,030 --> 00:02:24,760 n 367 00:02:24,260 --> 00:02:25,210 no 368 00:02:24,710 --> 00:02:25,450 u 369 00:02:24,950 --> 00:02:25,690 mi 370 00:02:25,190 --> 00:02:26,900 he 371 00:02:26,210 --> 00:02:26,770 K 372 00:02:26,210 --> 00:02:26,770 i 373 00:02:26,240 --> 00:02:26,980 z 374 00:02:26,240 --> 00:02:26,980 u 375 00:02:26,270 --> 00:02:27,210 d 376 00:02:26,270 --> 00:02:27,210 a 377 00:02:26,300 --> 00:02:27,470 r 378 00:02:26,300 --> 00:02:27,470 a 379 00:02:26,330 --> 00:02:27,690 k 380 00:02:26,330 --> 00:02:27,690 e 381 00:02:26,360 --> 00:02:27,930 n 382 00:02:26,360 --> 00:02:27,930 o 383 00:02:26,390 --> 00:02:28,160 t 384 00:02:26,390 --> 00:02:28,160 a 385 00:02:26,420 --> 00:02:28,400 b 386 00:02:26,420 --> 00:02:28,400 i 387 00:02:26,450 --> 00:02:28,590 d 388 00:02:26,450 --> 00:02:28,590 a 389 00:02:26,480 --> 00:02:28,840 k 390 00:02:26,480 --> 00:02:28,840 e 391 00:02:26,510 --> 00:02:29,280 d 392 00:02:26,510 --> 00:02:29,280 o 393 00:02:26,690 --> 00:02:30,180 Our journey's fraught with injury 394 00:02:26,710 --> 00:02:34,050 Soundtracking Halee 395 00:02:26,770 --> 00:02:27,480 Ki 396 00:02:26,980 --> 00:02:27,710 zu 397 00:02:27,210 --> 00:02:27,970 da 398 00:02:27,470 --> 00:02:28,190 ra 399 00:02:27,690 --> 00:02:28,430 ke 400 00:02:27,930 --> 00:02:28,660 no 401 00:02:28,160 --> 00:02:28,900 ta 402 00:02:28,400 --> 00:02:29,090 bi 403 00:02:28,590 --> 00:02:29,340 da 404 00:02:28,840 --> 00:02:29,780 ke 405 00:02:29,280 --> 00:02:30,470 do 406 00:02:29,730 --> 00:02:30,390 D 407 00:02:29,730 --> 00:02:30,390 a 408 00:02:29,760 --> 00:02:30,680 i 409 00:02:29,790 --> 00:02:30,820 j 410 00:02:29,790 --> 00:02:30,820 i 411 00:02:29,820 --> 00:02:31,100 n 412 00:02:29,820 --> 00:02:31,100 a 413 00:02:29,850 --> 00:02:31,320 m 414 00:02:29,850 --> 00:02:31,320 o 415 00:02:29,880 --> 00:02:31,540 n 416 00:02:29,880 --> 00:02:31,540 o 417 00:02:29,910 --> 00:02:31,780 g 418 00:02:29,910 --> 00:02:31,780 a 419 00:02:29,940 --> 00:02:31,920 s 420 00:02:29,940 --> 00:02:31,920 o 421 00:02:29,970 --> 00:02:32,230 k 422 00:02:29,970 --> 00:02:32,230 o 423 00:02:30,000 --> 00:02:32,460 n 424 00:02:30,000 --> 00:02:32,460 i 425 00:02:30,030 --> 00:02:32,890 a 426 00:02:30,060 --> 00:02:33,130 r 427 00:02:30,060 --> 00:02:33,130 u 428 00:02:30,190 --> 00:02:33,900 But what we cherish most is right at our side 429 00:02:30,390 --> 00:02:31,180 Da 430 00:02:30,680 --> 00:02:31,320 i 431 00:02:30,820 --> 00:02:31,600 ji 432 00:02:31,100 --> 00:02:31,820 na 433 00:02:31,320 --> 00:02:32,040 mo 434 00:02:31,540 --> 00:02:32,280 no 435 00:02:31,780 --> 00:02:32,420 ga 436 00:02:31,920 --> 00:02:32,730 so 437 00:02:32,230 --> 00:02:32,960 ko 438 00:02:32,460 --> 00:02:33,390 ni 439 00:02:32,890 --> 00:02:33,630 a 440 00:02:33,130 --> 00:02:34,200 ru 441 00:02:33,580 --> 00:02:34,050 P 442 00:02:33,580 --> 00:02:34,050 I 443 00:02:33,610 --> 00:02:34,270 N 444 00:02:33,640 --> 00:02:34,460 C 445 00:02:33,640 --> 00:02:34,460 H 446 00:02:33,640 --> 00:02:34,460 I 447 00:02:33,670 --> 00:02:34,960 n 448 00:02:33,670 --> 00:02:34,960 a 449 00:02:33,700 --> 00:02:35,210 r 450 00:02:33,700 --> 00:02:35,210 a 451 00:02:33,730 --> 00:02:35,620 i 452 00:02:33,760 --> 00:02:36,050 t 453 00:02:33,760 --> 00:02:36,050 s 454 00:02:33,760 --> 00:02:36,050 u 455 00:02:33,790 --> 00:02:36,760 d 456 00:02:33,790 --> 00:02:36,760 a 457 00:02:33,820 --> 00:02:37,010 t 458 00:02:33,850 --> 00:02:37,480 t 459 00:02:33,850 --> 00:02:37,480 e 460 00:02:34,030 --> 00:02:37,980 And if you get into a jam 461 00:02:34,050 --> 00:02:38,070 Timing 462 00:02:34,050 --> 00:02:38,070 PhosCity 463 00:02:34,050 --> 00:02:34,770 PI 464 00:02:34,270 --> 00:02:34,960 N 465 00:02:34,460 --> 00:02:35,460 CHI 466 00:02:34,960 --> 00:02:35,710 na 467 00:02:35,210 --> 00:02:36,120 ra 468 00:02:35,620 --> 00:02:36,550 i 469 00:02:36,050 --> 00:02:37,260 tsu 470 00:02:36,760 --> 00:02:37,510 da 471 00:02:37,010 --> 00:02:37,980 t 472 00:02:37,480 --> 00:02:38,330 te 473 00:02:37,580 --> 00:02:38,130 B 474 00:02:37,580 --> 00:02:38,130 O 475 00:02:37,610 --> 00:02:38,390 K 476 00:02:37,610 --> 00:02:38,390 U 477 00:02:37,640 --> 00:02:38,590 g 478 00:02:37,640 --> 00:02:38,590 a 479 00:02:37,670 --> 00:02:38,830 m 480 00:02:37,670 --> 00:02:38,830 a 481 00:02:37,700 --> 00:02:39,060 m 482 00:02:37,700 --> 00:02:39,060 o 483 00:02:37,730 --> 00:02:39,290 r 484 00:02:37,730 --> 00:02:39,290 u 485 00:02:37,760 --> 00:02:39,500 k 486 00:02:37,760 --> 00:02:39,500 a 487 00:02:37,790 --> 00:02:39,750 r 488 00:02:37,790 --> 00:02:39,750 a 489 00:02:38,080 --> 00:02:39,990 I'll always be there to protect you 490 00:02:38,130 --> 00:02:38,890 BO 491 00:02:38,390 --> 00:02:39,090 KU 492 00:02:38,590 --> 00:02:39,330 ga 493 00:02:38,830 --> 00:02:39,560 ma 494 00:02:39,060 --> 00:02:39,790 mo 495 00:02:39,290 --> 00:02:40,000 ru 496 00:02:39,500 --> 00:02:40,250 ka 497 00:02:39,750 --> 00:02:41,020 ra 498 00:02:40,610 --> 00:02:41,080 D 499 00:02:40,610 --> 00:02:41,080 a 500 00:02:40,610 --> 00:02:41,080 i 501 00:02:40,640 --> 00:02:41,560 j 502 00:02:40,640 --> 00:02:41,560 o 503 00:02:40,670 --> 00:02:41,780 u 504 00:02:40,700 --> 00:02:42,030 b 505 00:02:40,700 --> 00:02:42,030 u 506 00:02:40,700 --> 00:02:42,030 ! 507 00:02:40,730 --> 00:02:42,170 S 508 00:02:40,730 --> 00:02:42,170 a 509 00:02:40,730 --> 00:02:42,170 , 510 00:02:40,760 --> 00:02:42,690 m 511 00:02:40,760 --> 00:02:42,690 a 512 00:02:40,790 --> 00:02:42,860 e 513 00:02:40,820 --> 00:02:43,160 n 514 00:02:40,820 --> 00:02:43,160 i 515 00:02:40,850 --> 00:02:43,330 s 516 00:02:40,850 --> 00:02:43,330 u 517 00:02:40,880 --> 00:02:43,480 s 518 00:02:40,880 --> 00:02:43,480 u 519 00:02:40,910 --> 00:02:43,940 m 520 00:02:40,910 --> 00:02:43,940 o 521 00:02:40,940 --> 00:02:44,280 u 522 00:02:41,080 --> 00:02:44,990 It's all right! It's time to move on 523 00:02:41,080 --> 00:02:42,060 Dai 524 00:02:41,560 --> 00:02:42,280 jo 525 00:02:41,780 --> 00:02:42,530 u 526 00:02:42,030 --> 00:02:42,670 bu! 527 00:02:42,170 --> 00:02:43,190 Saa, 528 00:02:42,690 --> 00:02:43,360 ma 529 00:02:42,860 --> 00:02:43,660 e 530 00:02:43,160 --> 00:02:43,830 ni 531 00:02:43,330 --> 00:02:43,980 su 532 00:02:43,480 --> 00:02:44,440 su 533 00:02:43,940 --> 00:02:44,780 mo 534 00:02:44,280 --> 00:02:45,370 u 535 00:02:44,790 --> 00:02:45,410 T 536 00:02:44,790 --> 00:02:45,410 a 537 00:02:44,820 --> 00:02:45,670 i 538 00:02:44,850 --> 00:02:45,800 y 539 00:02:44,850 --> 00:02:45,800 o 540 00:02:44,850 --> 00:02:45,800 u 541 00:02:44,880 --> 00:02:46,270 w 542 00:02:44,880 --> 00:02:46,270 o 543 00:02:44,910 --> 00:02:46,560 i 544 00:02:44,940 --> 00:02:46,720 t 545 00:02:44,940 --> 00:02:46,720 s 546 00:02:44,940 --> 00:02:46,720 u 547 00:02:44,970 --> 00:02:46,980 m 548 00:02:44,970 --> 00:02:46,980 o 549 00:02:45,000 --> 00:02:47,210 m 550 00:02:45,000 --> 00:02:47,210 u 551 00:02:45,030 --> 00:02:47,550 n 552 00:02:45,030 --> 00:02:47,550 e 553 00:02:45,060 --> 00:02:47,890 n 554 00:02:45,060 --> 00:02:47,890 i 555 00:02:45,290 --> 00:02:48,450 The sun shines always in our hearts 556 00:02:45,410 --> 00:02:46,170 Ta 557 00:02:45,670 --> 00:02:46,300 i 558 00:02:45,800 --> 00:02:46,770 you 559 00:02:46,270 --> 00:02:47,060 wo 560 00:02:46,560 --> 00:02:47,220 i 561 00:02:46,720 --> 00:02:47,480 tsu 562 00:02:46,980 --> 00:02:47,710 mo 563 00:02:47,210 --> 00:02:48,050 mu 564 00:02:47,550 --> 00:02:48,390 ne 565 00:02:47,890 --> 00:02:49,070 ni 566 00:02:48,310 --> 00:02:48,810 A 567 00:02:48,340 --> 00:02:49,010 r 568 00:02:48,340 --> 00:02:49,010 a 569 00:02:48,370 --> 00:02:49,220 s 570 00:02:48,370 --> 00:02:49,220 h 571 00:02:48,370 --> 00:02:49,220 i 572 00:02:48,400 --> 00:02:49,480 g 573 00:02:48,400 --> 00:02:49,480 a 574 00:02:48,430 --> 00:02:49,710 k 575 00:02:48,430 --> 00:02:49,710 i 576 00:02:48,460 --> 00:02:49,940 t 577 00:02:48,460 --> 00:02:49,940 a 578 00:02:48,490 --> 00:02:50,180 r 579 00:02:48,490 --> 00:02:50,180 a 580 00:02:48,520 --> 00:02:50,410 k 581 00:02:48,520 --> 00:02:50,410 a 582 00:02:48,550 --> 00:02:50,650 t 583 00:02:48,550 --> 00:02:50,650 a 584 00:02:48,580 --> 00:02:50,870 k 585 00:02:48,580 --> 00:02:50,870 u 586 00:02:48,610 --> 00:02:51,240 n 587 00:02:48,640 --> 00:02:51,560 d 588 00:02:48,640 --> 00:02:51,560 e 589 00:02:48,800 --> 00:02:51,960 Shoulder to shoulder, we face all coming storms 590 00:02:48,810 --> 00:02:49,510 A 591 00:02:49,010 --> 00:02:49,720 ra 592 00:02:49,220 --> 00:02:49,980 shi 593 00:02:49,480 --> 00:02:50,210 ga 594 00:02:49,710 --> 00:02:50,440 ki 595 00:02:49,940 --> 00:02:50,680 ta 596 00:02:50,180 --> 00:02:50,910 ra 597 00:02:50,410 --> 00:02:51,150 ka 598 00:02:50,650 --> 00:02:51,370 ta 599 00:02:50,870 --> 00:02:51,740 ku 600 00:02:51,240 --> 00:02:52,060 n 601 00:02:51,560 --> 00:02:52,510 de 602 00:02:51,700 --> 00:02:52,170 S 603 00:02:51,700 --> 00:02:52,170 o 604 00:02:51,730 --> 00:02:52,440 n 605 00:02:51,730 --> 00:02:52,440 o 606 00:02:51,760 --> 00:02:52,680 s 607 00:02:51,760 --> 00:02:52,680 a 608 00:02:51,790 --> 00:02:53,100 k 609 00:02:51,790 --> 00:02:53,100 i 610 00:02:51,820 --> 00:02:53,400 n 611 00:02:51,820 --> 00:02:53,400 o 612 00:02:51,850 --> 00:02:53,810 h 613 00:02:51,850 --> 00:02:53,810 i 614 00:02:51,880 --> 00:02:54,010 k 615 00:02:51,880 --> 00:02:54,010 a 616 00:02:51,910 --> 00:02:54,300 r 617 00:02:51,910 --> 00:02:54,300 i 618 00:02:51,940 --> 00:02:54,470 w 619 00:02:51,940 --> 00:02:54,470 o 620 00:02:51,970 --> 00:02:54,710 m 621 00:02:51,970 --> 00:02:54,710 i 622 00:02:52,000 --> 00:02:54,940 y 623 00:02:52,000 --> 00:02:54,940 o 624 00:02:52,030 --> 00:02:55,170 u 625 00:02:52,070 --> 00:02:55,830 And look to the future for the light of hope 626 00:02:52,170 --> 00:02:52,940 So 627 00:02:52,440 --> 00:02:53,180 no 628 00:02:52,680 --> 00:02:53,600 sa 629 00:02:53,100 --> 00:02:53,900 ki 630 00:02:53,400 --> 00:02:54,310 no 631 00:02:53,810 --> 00:02:54,510 hi 632 00:02:54,010 --> 00:02:54,800 ka 633 00:02:54,300 --> 00:02:54,970 ri 634 00:02:54,470 --> 00:02:55,210 wo 635 00:02:54,710 --> 00:02:55,440 mi 636 00:02:54,940 --> 00:02:55,670 yo 637 00:02:55,170 --> 00:02:56,390 u 638 00:02:55,800 --> 00:02:56,340 Y 639 00:02:55,800 --> 00:02:56,340 u 640 00:02:55,830 --> 00:02:56,540 m 641 00:02:55,830 --> 00:02:56,540 e 642 00:02:55,860 --> 00:02:56,760 n 643 00:02:55,860 --> 00:02:56,760 o 644 00:02:55,890 --> 00:02:57,000 K 645 00:02:55,890 --> 00:02:57,000 A 646 00:02:55,920 --> 00:02:57,210 K 647 00:02:55,920 --> 00:02:57,210 E 648 00:02:55,950 --> 00:02:57,470 R 649 00:02:55,950 --> 00:02:57,470 A 650 00:02:55,980 --> 00:02:57,680 a 651 00:02:56,010 --> 00:02:57,890 t 652 00:02:56,010 --> 00:02:57,890 s 653 00:02:56,010 --> 00:02:57,890 u 654 00:02:56,040 --> 00:02:58,130 m 655 00:02:56,040 --> 00:02:58,130 a 656 00:02:56,070 --> 00:02:58,470 r 657 00:02:56,070 --> 00:02:58,470 e 658 00:02:56,100 --> 00:02:58,780 b 659 00:02:56,100 --> 00:02:58,780 a 660 00:02:56,300 --> 00:02:59,550 If we gather up the pieces of our dreams 661 00:02:56,340 --> 00:02:57,040 Yu 662 00:02:56,540 --> 00:02:57,260 me 663 00:02:56,760 --> 00:02:57,500 no 664 00:02:57,000 --> 00:02:57,710 KA 665 00:02:57,210 --> 00:02:57,970 KE 666 00:02:57,470 --> 00:02:58,180 RA 667 00:02:57,680 --> 00:02:58,390 a 668 00:02:57,890 --> 00:02:58,630 tsu 669 00:02:58,130 --> 00:02:58,970 ma 670 00:02:58,470 --> 00:02:59,280 re 671 00:02:58,780 --> 00:02:59,980 ba 672 00:02:59,550 --> 00:02:59,930 A 673 00:02:59,580 --> 00:03:00,090 s 674 00:02:59,580 --> 00:03:00,090 u 675 00:02:59,610 --> 00:03:00,390 n 676 00:02:59,610 --> 00:03:00,390 i 677 00:02:59,640 --> 00:03:00,650 m 678 00:02:59,640 --> 00:03:00,650 u 679 00:02:59,670 --> 00:03:00,880 k 680 00:02:59,670 --> 00:03:00,880 a 681 00:02:59,700 --> 00:03:01,130 u 682 00:02:59,730 --> 00:03:01,310 c 683 00:02:59,730 --> 00:03:01,310 h 684 00:02:59,730 --> 00:03:01,310 i 685 00:02:59,760 --> 00:03:01,550 z 686 00:02:59,760 --> 00:03:01,550 u 687 00:02:59,790 --> 00:03:01,780 n 688 00:02:59,790 --> 00:03:01,780 i 689 00:02:59,820 --> 00:03:02,100 n 690 00:02:59,820 --> 00:03:02,100 a 691 00:02:59,850 --> 00:03:02,420 r 692 00:02:59,850 --> 00:03:02,420 u 693 00:02:59,930 --> 00:03:00,590 A 694 00:03:00,020 --> 00:03:03,180 They'll make a chart leading to tomorrow 695 00:03:00,090 --> 00:03:00,890 su 696 00:03:00,390 --> 00:03:01,150 ni 697 00:03:00,650 --> 00:03:01,380 mu 698 00:03:00,880 --> 00:03:01,630 ka 699 00:03:01,130 --> 00:03:01,810 u 700 00:03:01,310 --> 00:03:02,050 chi 701 00:03:01,550 --> 00:03:02,280 zu 702 00:03:01,780 --> 00:03:02,600 ni 703 00:03:02,100 --> 00:03:02,920 na 704 00:03:02,420 --> 00:03:03,610 ru 705 00:03:02,810 --> 00:03:03,340 D 706 00:03:02,810 --> 00:03:03,340 a 707 00:03:02,840 --> 00:03:03,510 k 708 00:03:02,840 --> 00:03:03,510 a 709 00:03:02,870 --> 00:03:03,810 r 710 00:03:02,870 --> 00:03:03,810 a 711 00:03:02,900 --> 00:03:04,010 o 712 00:03:02,930 --> 00:03:04,350 n 713 00:03:02,930 --> 00:03:04,350 a 714 00:03:02,960 --> 00:03:04,720 j 715 00:03:02,960 --> 00:03:04,720 i 716 00:03:02,990 --> 00:03:04,950 h 717 00:03:02,990 --> 00:03:04,950 a 718 00:03:03,020 --> 00:03:05,150 t 719 00:03:03,020 --> 00:03:05,150 a 720 00:03:03,050 --> 00:03:05,370 n 721 00:03:03,050 --> 00:03:05,370 o 722 00:03:03,080 --> 00:03:05,730 m 723 00:03:03,080 --> 00:03:05,730 o 724 00:03:03,110 --> 00:03:06,090 t 725 00:03:03,110 --> 00:03:06,090 o 726 00:03:03,310 --> 00:03:06,350 We come together under the same Jolly Roger 727 00:03:03,340 --> 00:03:04,010 Da 728 00:03:03,510 --> 00:03:04,310 ka 729 00:03:03,810 --> 00:03:04,510 ra 730 00:03:04,010 --> 00:03:04,850 o 731 00:03:04,350 --> 00:03:05,220 na 732 00:03:04,720 --> 00:03:05,450 ji 733 00:03:04,950 --> 00:03:05,650 ha 734 00:03:05,150 --> 00:03:05,870 ta 735 00:03:05,370 --> 00:03:06,230 no 736 00:03:05,730 --> 00:03:06,590 mo 737 00:03:06,090 --> 00:03:06,990 to 738 00:03:06,300 --> 00:03:06,760 N 739 00:03:06,300 --> 00:03:06,760 e 740 00:03:06,330 --> 00:03:06,990 g 741 00:03:06,330 --> 00:03:06,990 a 742 00:03:06,360 --> 00:03:07,260 i 743 00:03:06,390 --> 00:03:07,460 w 744 00:03:06,390 --> 00:03:07,460 o 745 00:03:06,420 --> 00:03:07,660 t 746 00:03:06,420 --> 00:03:07,660 s 747 00:03:06,420 --> 00:03:07,660 u 748 00:03:06,450 --> 00:03:07,910 k 749 00:03:06,450 --> 00:03:07,910 a 750 00:03:06,480 --> 00:03:08,330 m 751 00:03:06,480 --> 00:03:08,330 a 752 00:03:06,510 --> 00:03:08,580 e 753 00:03:06,540 --> 00:03:08,840 y 754 00:03:06,540 --> 00:03:08,840 o 755 00:03:06,570 --> 00:03:09,250 u 756 00:03:06,600 --> 00:03:09,430 y 757 00:03:06,600 --> 00:03:09,430 o 758 00:03:06,630 --> 00:03:10,350 B 759 00:03:06,630 --> 00:03:10,350 O 760 00:03:06,660 --> 00:03:10,630 K 761 00:03:06,660 --> 00:03:10,630 U 762 00:03:06,690 --> 00:03:10,850 r 763 00:03:06,690 --> 00:03:10,850 a 764 00:03:06,720 --> 00:03:11,090 w 765 00:03:06,720 --> 00:03:11,090 a 766 00:03:06,730 --> 00:03:12,080 And make our wishes come true; together, we are... 767 00:03:06,750 --> 00:03:10,420 Subtitle Editing 768 00:03:06,750 --> 00:03:10,420 JT-421 769 00:03:06,750 --> 00:03:11,300 h 770 00:03:06,750 --> 00:03:11,300 i 771 00:03:06,760 --> 00:03:07,490 Ne 772 00:03:06,780 --> 00:03:11,540 t 773 00:03:06,780 --> 00:03:11,540 o 774 00:03:06,810 --> 00:03:11,940 t 775 00:03:06,810 --> 00:03:11,940 s 776 00:03:06,810 --> 00:03:11,940 u 777 00:03:06,990 --> 00:03:07,760 ga 778 00:03:07,260 --> 00:03:07,960 i 779 00:03:07,460 --> 00:03:08,160 wo 780 00:03:07,660 --> 00:03:08,410 tsu 781 00:03:07,910 --> 00:03:08,830 ka 782 00:03:08,330 --> 00:03:09,080 ma 783 00:03:08,580 --> 00:03:09,340 e 784 00:03:08,840 --> 00:03:09,750 yo 785 00:03:09,250 --> 00:03:09,930 u 786 00:03:09,430 --> 00:03:10,850 yo 787 00:03:10,350 --> 00:03:11,130 BO 788 00:03:10,560 --> 00:03:14,730 Translation 789 00:03:10,560 --> 00:03:14,730 Crunchyroll Gaijin 790 00:03:10,630 --> 00:03:11,350 KU 791 00:03:10,850 --> 00:03:11,590 ra 792 00:03:11,090 --> 00:03:11,800 wa 793 00:03:11,300 --> 00:03:12,040 hi 794 00:03:11,540 --> 00:03:12,440 to 795 00:03:11,800 --> 00:03:12,190 O 796 00:03:11,800 --> 00:03:12,190 n 797 00:03:11,800 --> 00:03:12,190 e 798 00:03:11,830 --> 00:03:12,440 P 799 00:03:11,830 --> 00:03:12,440 i 800 00:03:11,830 --> 00:03:12,440 e 801 00:03:11,830 --> 00:03:12,440 c 802 00:03:11,940 --> 00:03:12,620 tsu 803 00:03:12,190 --> 00:03:12,940 One 804 00:03:12,440 --> 00:03:14,430 Piece 805 00:03:30,970 --> 00:03:32,220 Kalifa... 806 00:03:33,100 --> 00:03:35,310 Yes, Iceburg-san. 807 00:03:35,310 --> 00:03:38,610 Sorry, but could you step outside for a moment? 808 00:03:39,160 --> 00:03:40,500 Yes, sir. 809 00:03:40,500 --> 00:03:42,080 Also... 810 00:03:42,590 --> 00:03:45,080 please send Paulie in here. 811 00:03:50,240 --> 00:03:51,110 Paulie... 812 00:03:51,110 --> 00:03:52,130 Hm? 813 00:03:52,130 --> 00:03:54,880 Iceburg-san has something important to tell you. 814 00:03:55,400 --> 00:03:56,650 Me? 815 00:03:56,650 --> 00:03:58,430 Yes, just you. 816 00:03:58,430 --> 00:04:02,240 I'll be in my office. Just call me if anything happens. 817 00:04:03,850 --> 00:04:04,960 Yeah... 818 00:04:06,240 --> 00:04:09,760 Taking pains to have a tete-a-tete at a time like this... 819 00:04:09,760 --> 00:04:11,610 What the devil could it be about? 820 00:04:11,610 --> 00:04:12,520 Beats me. 821 00:04:13,300 --> 00:04:14,650 His last words?! 822 00:04:17,080 --> 00:04:20,550 She said it was important. Get in there and talk to him already. 823 00:04:20,550 --> 00:04:22,810 Y-Yeah... 824 00:04:22,810 --> 00:04:25,700 Shall we step away from the door for a bit? 825 00:04:25,700 --> 00:04:27,500 I suppose so. 826 00:04:32,300 --> 00:04:35,600 I wonder what he needs to talk to Paulie about! 827 00:04:35,600 --> 00:04:39,410 It's Iceburg-san we're talking about. It must be very important. 828 00:04:39,410 --> 00:04:42,200 More importantly, we've got to deal with these pirates. 829 00:04:42,200 --> 00:04:43,010 Yeah. 830 00:04:43,500 --> 00:04:47,430 According to Kalifa's investigation, there are seven of them. 831 00:04:47,990 --> 00:04:52,700 The captain, Straw Hat Luffy. Pirate Hunter Zoro and Nico Robin. 832 00:04:52,700 --> 00:04:55,950 There's also the girl who came to Dock One this afternoon 833 00:04:55,950 --> 00:04:57,860 and the lad with the rounded long nose. 834 00:04:58,250 --> 00:05:03,030 Yeah. There were two others, and that was it. 835 00:05:03,600 --> 00:05:06,240 Their goal is of no concern to us. 836 00:05:06,240 --> 00:05:09,460 Coming in here will be the last thing they ever do. 837 00:05:10,100 --> 00:05:14,460 We'll put the whole crew down once and for all. 838 00:05:14,460 --> 00:05:16,110 Yeah! 839 00:05:18,570 --> 00:05:21,090 Okay, understood. 840 00:05:21,760 --> 00:05:25,290 This could be very risky. 841 00:05:25,290 --> 00:05:28,640 I've been racking my brain, but you're the only one I can trust. 842 00:05:29,190 --> 00:05:30,870 Will you do it for me? 843 00:05:32,100 --> 00:05:34,900 You're acting like I'm a stranger. Please leave it to me. 844 00:05:37,980 --> 00:05:38,820 Thank you. 845 00:05:39,620 --> 00:05:41,890 Well then, I'll get on it immediately. 846 00:05:41,890 --> 00:05:42,740 Please do. 847 00:05:48,970 --> 00:05:50,890 Finished talking? 848 00:05:50,890 --> 00:05:52,600 Yeah. 849 00:05:52,600 --> 00:05:57,510 Something came up. Sorry, but I have to leave for a bit. Cool? 850 00:05:57,510 --> 00:06:01,610 That's fine. The four of us will be more than enough. 851 00:06:01,610 --> 00:06:03,180 I see. 852 00:06:04,100 --> 00:06:06,480 Watch over Iceburg-san. 853 00:06:16,910 --> 00:06:18,570 Listen, Paulie. 854 00:06:19,000 --> 00:06:21,530 Right under the desk in my office, 855 00:06:21,530 --> 00:06:24,200 lift up the carpet to find... 856 00:06:24,810 --> 00:06:26,610 a safe buried there. 857 00:06:27,310 --> 00:06:28,030 This must be it. 858 00:06:31,620 --> 00:06:34,910 I'll give you the combination, so listen carefully. 859 00:06:34,910 --> 00:06:37,480 First, right... six... 860 00:06:46,690 --> 00:06:48,510 Are you ready? 861 00:06:48,510 --> 00:06:50,600 Yeah, we're ready. 862 00:06:50,600 --> 00:06:53,000 Then I'll cause a disturbance. 863 00:06:53,000 --> 00:06:57,400 The four of you will execute your assignments after the signal. 864 00:06:57,400 --> 00:06:58,950 Roger. 865 00:06:59,870 --> 00:07:01,860 Ready, Nico Robin? 866 00:07:02,270 --> 00:07:04,860 Yes, anytime. 867 00:07:12,220 --> 00:07:13,250 An explosion! 868 00:07:16,250 --> 00:07:19,130 What was that explosion?! 869 00:07:19,590 --> 00:07:20,850 Bring water, now! 870 00:07:20,850 --> 00:07:23,050 Take the injured someplace safe! 871 00:07:23,050 --> 00:07:25,050 Hurry! Put out the fire! 872 00:07:25,590 --> 00:07:28,010 W-Was it cannon fire? 873 00:07:28,010 --> 00:07:30,900 No, it didn't fly in! 874 00:07:30,900 --> 00:07:32,100 Someone set it to explode! 875 00:07:32,550 --> 00:07:34,990 Put out the fire! Hurry up and put out the fire! 876 00:07:34,990 --> 00:07:37,340 Someone, give me a hand! 877 00:07:39,020 --> 00:07:40,910 That was one hell of a signal. 878 00:07:42,460 --> 00:07:43,820 Let's go! 879 00:07:49,230 --> 00:07:51,710 The explosion was at the first floor's north corner. 880 00:07:51,710 --> 00:07:52,850 Is everyone okay?! 881 00:07:52,850 --> 00:07:57,680 Half of you stay at your post! We still haven't seen the enemy! 882 00:07:57,680 --> 00:08:00,350 Fortify the perimeter and prepare for an attack! 883 00:08:00,350 --> 00:08:03,230 Don't let them in the building! 884 00:08:06,120 --> 00:08:08,240 Are you okay, Iceburg-san ?! 885 00:08:08,240 --> 00:08:10,220 Yeah, it was a surprise. 886 00:08:10,730 --> 00:08:12,690 I saw someone in the shadows! 887 00:08:12,690 --> 00:08:14,510 She's wearing a costume! Catch her! 888 00:08:14,510 --> 00:08:16,240 Here they come! 889 00:08:17,410 --> 00:08:18,770 Leave 'em to me! 890 00:08:19,400 --> 00:08:20,900 I'll get 'em! 891 00:08:20,900 --> 00:08:22,050 Hey, wait! 892 00:08:22,900 --> 00:08:24,400 Good heavens... 893 00:08:29,780 --> 00:08:32,100 This way! Catch her! 894 00:08:32,100 --> 00:08:33,410 Don't let her get away! 895 00:08:33,410 --> 00:08:36,330 She's all alone! Corner her! 896 00:08:36,330 --> 00:08:38,330 Come on, pirate assassin! 897 00:08:55,800 --> 00:08:57,520 She went upstairs using a whip! 898 00:09:04,570 --> 00:09:07,860 You thought there'd be no one on the roof? 899 00:09:08,320 --> 00:09:11,500 Don't underestimate Galley-La's craftsmen. 900 00:09:11,500 --> 00:09:14,660 How dare you mock us by attempting an assassination?! 901 00:09:14,660 --> 00:09:17,500 Prepare yourself, pirate! 902 00:09:17,500 --> 00:09:20,120 We're definitely not gonna forgive you bastards! 903 00:09:21,550 --> 00:09:25,730 Don't try anything. You're no match for me. 904 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 There're two here! 905 00:09:29,000 --> 00:09:30,690 They're headed to the back door! 906 00:09:33,570 --> 00:09:35,580 Don't lose them! Close off their escape! 907 00:09:35,580 --> 00:09:37,220 Keep them out of the building! 908 00:09:37,220 --> 00:09:39,060 Move! Take them down now! 909 00:09:45,500 --> 00:09:49,150 You memorized his residence's layout, right, Nico Robin? 910 00:09:49,150 --> 00:09:50,110 Yes. 911 00:09:54,020 --> 00:09:56,870 The craftsmen are in a panic. 912 00:09:56,870 --> 00:10:00,450 Yeah. It's gettin' pretty rowdy. 913 00:10:02,910 --> 00:10:06,000 What do we do? We should probably get in there. 914 00:10:07,920 --> 00:10:09,380 Hm? Where's Luffy? 915 00:10:09,380 --> 00:10:11,090 Whaaat?! 916 00:10:12,140 --> 00:10:20,010 Think before you act! Dumbass captain! 917 00:10:21,520 --> 00:10:22,730 Too late for that... 918 00:10:23,510 --> 00:10:26,500 The back door! They're headed to the back door! Corner them! 919 00:10:26,500 --> 00:10:28,690 Don't let them get away! Surround them! 920 00:10:34,970 --> 00:10:39,540 You got a death wish, showing your faces here in front of all us guards?! 921 00:10:39,540 --> 00:10:42,070 Don't make light of the Galley-La craftsmen! 922 00:10:42,070 --> 00:10:46,130 Your fate was sealed the moment you laid a hand on Iceburg-san ! 923 00:10:46,750 --> 00:10:47,630 Just give up! 924 00:10:50,500 --> 00:10:53,150 You ain't goin' nowhere, pirates! 925 00:10:53,150 --> 00:10:55,410 Give up and show your faces! 926 00:10:55,410 --> 00:11:00,010 You two will be bait for the rest of your crew, damn assassins! 927 00:11:09,840 --> 00:11:11,190 He's gonna do something! 928 00:11:11,190 --> 00:11:13,400 Shoot them! 929 00:11:31,510 --> 00:11:33,640 They disappeared... No way! 930 00:11:33,640 --> 00:11:34,960 What's going on? 931 00:11:34,960 --> 00:11:37,790 Where'd they go? 932 00:11:45,650 --> 00:11:46,770 Hey, are you okay? 933 00:11:47,540 --> 00:11:51,400 She's strong... What's with that whip user? 934 00:11:51,400 --> 00:11:53,730 She ran... through the air. 935 00:11:54,410 --> 00:11:55,510 No way... 936 00:11:56,220 --> 00:11:58,570 Ran through the air? 937 00:11:59,600 --> 00:12:03,290 Seriously, you people never listen, do you? 938 00:12:07,050 --> 00:12:08,500 She jumped off! 939 00:12:09,140 --> 00:12:10,920 Moon Walk! 940 00:12:13,510 --> 00:12:16,340 There she goes again! She double-jumped in midair! 941 00:12:19,180 --> 00:12:20,770 Briar Road! 942 00:12:30,080 --> 00:12:33,320 I told you not to do that. 943 00:12:33,920 --> 00:12:35,430 Ah! She's coming! 944 00:12:35,430 --> 00:12:38,280 She landed in the courtyard! Circle around behind her! 945 00:12:38,710 --> 00:12:41,430 Hey! Over there! Get ahead of her and cut her off! 946 00:12:41,430 --> 00:12:42,630 Okay! 947 00:12:46,060 --> 00:12:47,580 This must be it. 948 00:12:48,640 --> 00:12:49,800 Whoa, 949 00:12:50,580 --> 00:12:54,800 so that's what Mr. Iceburg's been hiding, huh? 950 00:12:55,460 --> 00:12:57,580 Give it here. 951 00:13:00,470 --> 00:13:03,970 You don't know what it's worth. 952 00:13:06,340 --> 00:13:08,310 Who the hell are you bastards? 953 00:13:08,310 --> 00:13:10,060 Where'd you come from? 954 00:13:11,280 --> 00:13:12,620 The darkness. 955 00:13:12,620 --> 00:13:17,510 However, we are simply administering justice. 956 00:13:17,510 --> 00:13:21,820 We are Cipher Pol No. 9, a covert intelligence agency. 957 00:13:23,500 --> 00:13:25,710 Wherever you came from, 958 00:13:25,710 --> 00:13:29,100 you must've encountered our craftsmen. 959 00:13:29,100 --> 00:13:30,330 Did we? 960 00:13:31,640 --> 00:13:35,170 We might have... or we might not have... 961 00:13:36,740 --> 00:13:40,130 I don't really remember the details. 962 00:13:42,070 --> 00:13:46,510 This is no longer a simple assassination, is it? 963 00:13:46,510 --> 00:13:50,580 Well, I don't recall us calling it that. 964 00:13:50,580 --> 00:13:55,480 In any case, hand over Mr. Iceburg's valuable documents, 965 00:13:55,480 --> 00:13:59,650 and... since you've learned something about it... 966 00:14:00,570 --> 00:14:03,580 you must die. 967 00:14:05,260 --> 00:14:07,660 In the name of justice... 968 00:14:07,990 --> 00:14:10,970 Right here... right now... 969 00:14:13,030 --> 00:14:15,370 Did you find the two who vanished near the back door?! 970 00:14:16,060 --> 00:14:18,520 No! We can't find them anywhere! 971 00:14:18,520 --> 00:14:20,250 What about inside the residence?! 972 00:14:20,250 --> 00:14:22,550 There're guards at every window and door! 973 00:14:22,550 --> 00:14:23,800 No way they'd get in! 974 00:14:24,240 --> 00:14:27,120 Damn pirates! Where'd they go?! 975 00:14:27,120 --> 00:14:29,150 They've gotta be lurking nearby! 976 00:14:29,150 --> 00:14:32,600 Keep looking! We've got to find them! Got that?! 977 00:14:32,600 --> 00:14:34,230 Yeah! 978 00:14:38,050 --> 00:14:39,780 He's behind this wall. 979 00:14:41,610 --> 00:14:44,080 Okay. Now, push me. 980 00:14:51,840 --> 00:14:53,710 You startled me. 981 00:14:53,710 --> 00:14:55,540 I knew you'd come sooner or later... 982 00:14:56,790 --> 00:14:59,000 but I never thought you'd come through there. 983 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Did you do the same last night? 984 00:15:01,460 --> 00:15:03,650 I know there isn't any door there. 985 00:15:03,650 --> 00:15:05,600 It's the power of the Door-Door Fruit. 986 00:15:05,600 --> 00:15:09,930 No matter how hard a wall is, the area I touch becomes a door. 987 00:15:09,930 --> 00:15:13,490 As long as there's a wall, I can come and go as I please. 988 00:15:17,580 --> 00:15:19,850 What was that?! We haven't got the signal yet. 989 00:15:19,850 --> 00:15:23,670 You can't call someone weakened when he's got the energy to talk. 990 00:15:24,250 --> 00:15:28,780 Just like a good chef wouldn't neglect to prepare the ingredients beforehand, 991 00:15:28,780 --> 00:15:34,750 pros would be careful to restrain their victim 992 00:15:34,750 --> 00:15:39,210 and prevent anything unexpected before the appointed time. 993 00:15:39,610 --> 00:15:45,760 So that's... CP9's way of doing things, huh? 994 00:15:47,390 --> 00:15:50,930 You've read the situation well. You're exactly right. 995 00:15:54,540 --> 00:15:58,270 I wronged Straw Hat... 996 00:15:58,610 --> 00:16:01,920 So, as I suspected, he had nothing to do with this. 997 00:16:03,530 --> 00:16:06,000 You don't have to feel bad. 998 00:16:06,000 --> 00:16:10,280 You just told the truth that you saw me last night. 999 00:16:14,460 --> 00:16:17,250 That was also part of your plan? 1000 00:16:17,250 --> 00:16:18,690 That's right. 1001 00:16:18,690 --> 00:16:23,500 We kept you alive to pin the blame on the pirates. 1002 00:16:23,500 --> 00:16:26,590 Besides, if we suddenly killed you, 1003 00:16:26,980 --> 00:16:29,550 we wouldn't know where to find what we're after, 1004 00:16:29,550 --> 00:16:34,290 the blueprints of a certain ship. 1005 00:16:34,290 --> 00:16:37,020 It's something that has been secretly passed down 1006 00:16:37,020 --> 00:16:41,310 from shipwright to apprentice shipwright for generations. 1007 00:16:41,310 --> 00:16:44,710 If you felt your life was in danger, 1008 00:16:44,710 --> 00:16:48,280 you'd try to entrust it with someone for sure. 1009 00:16:49,020 --> 00:16:53,740 And the one you chose was Paulie, one of the Dock One foremen. 1010 00:16:54,750 --> 00:16:58,710 Our agents are with him right now. 1011 00:16:58,710 --> 00:17:04,170 So everything is going... as you planned, huh? 1012 00:17:05,660 --> 00:17:08,100 Ensure that everything remains flawless to the end. 1013 00:17:08,100 --> 00:17:08,980 Okay. 1014 00:17:09,560 --> 00:17:12,680 I'll deal with the shipwrights outside. 1015 00:17:13,540 --> 00:17:18,600 Nico Robin, finish him off. 1016 00:17:18,600 --> 00:17:22,600 Once those two get the blueprints from Paulie, they'll contact you. 1017 00:17:25,360 --> 00:17:28,570 Kill Iceburg at that moment. 1018 00:17:29,700 --> 00:17:32,650 Our mission is accomplished once we kill Paulie, 1019 00:17:32,650 --> 00:17:34,800 who's come to know the truth. 1020 00:17:34,800 --> 00:17:39,000 After that, the Straw Hats will shoulder all the blame. 1021 00:17:44,420 --> 00:17:49,010 Seriously, why can't he just listen to people's advice?! 1022 00:17:49,960 --> 00:17:51,750 It's always the same. 1023 00:17:51,750 --> 00:17:56,220 But... Robin might be somewhere in that commotion, right? 1024 00:17:56,680 --> 00:18:00,490 What are we gonna do?! We have to be careful! 1025 00:18:00,490 --> 00:18:05,190 Depending on how you look at it, we've lucked out. 1026 00:18:05,190 --> 00:18:07,600 When Luffy marches into enemy territory, 1027 00:18:07,600 --> 00:18:10,760 do you think he'd go around to the back or the side?! 1028 00:18:10,760 --> 00:18:11,750 Not a chance. 1029 00:18:11,750 --> 00:18:13,110 No chance. 1030 00:18:13,110 --> 00:18:16,930 I bet by now he's jumped or run headfirst into the residence, 1031 00:18:16,930 --> 00:18:18,800 happy to have found a way in, 1032 00:18:18,800 --> 00:18:22,760 running around aimlessly with no idea where to go. Sound about right? 1033 00:18:22,760 --> 00:18:24,000 Yeah, sure does. 1034 00:18:24,000 --> 00:18:25,130 Yeah, definitely. 1035 00:18:25,130 --> 00:18:28,010 Right? From the shipwrights' perspective, 1036 00:18:28,010 --> 00:18:30,700 Luffy is the ringleader of a criminal gang. 1037 00:18:30,700 --> 00:18:34,900 Once the main event jumps in, everyone's attention is bound to be on him! 1038 00:18:34,900 --> 00:18:37,110 In other words, it's safe to assume 1039 00:18:37,110 --> 00:18:39,890 that the residence's front guard is pretty thin right now! 1040 00:18:40,380 --> 00:18:42,140 So we'll take advantage of that 1041 00:18:42,140 --> 00:18:45,100 and slip into the crowd of rampaging shipwrights! 1042 00:18:45,420 --> 00:18:49,940 I see. So thanks to Luffy, right now's our best chance to get in, huh? 1043 00:18:50,570 --> 00:18:54,000 I'm convinced! So, it should be okay to jump in, huh? 1044 00:18:54,000 --> 00:18:55,610 We can jump over that wall! 1045 00:18:55,610 --> 00:18:58,120 Are you guys ready?! 1046 00:18:58,470 --> 00:18:59,540 Okay, we're goin' in! 1047 00:18:59,540 --> 00:19:00,830 Follow Luffy! 1048 00:19:15,010 --> 00:19:17,970 How is this "pretty thin"?! 1049 00:19:18,570 --> 00:19:21,640 Dammit! I'm stuck! 1050 00:19:21,640 --> 00:19:25,440 I wanted to jump into the building, all fast and furious, 1051 00:19:26,200 --> 00:19:28,920 but I'm trapped! 1052 00:19:29,900 --> 00:19:32,130 I'm trapped! 1053 00:19:33,050 --> 00:19:35,350 I have to hurry... 1054 00:19:35,350 --> 00:19:39,390 Just wait, Robin! 1055 00:19:57,890 --> 00:19:59,850 What the hell is going on?! 1056 00:20:01,820 --> 00:20:04,210 Someone! Third floor! 1057 00:20:04,210 --> 00:20:06,470 Come to the hall to the president's bedroom! 1058 00:20:06,470 --> 00:20:09,690 The guards were wiped out! Someone! Come upstairs! 1059 00:20:10,190 --> 00:20:11,820 What are you saying?! 1060 00:20:12,790 --> 00:20:13,710 Tilestone-san ! 1061 00:20:13,710 --> 00:20:16,210 Kaku and Lucci should be there! 1062 00:20:16,210 --> 00:20:17,400 But they're... 1063 00:20:17,400 --> 00:20:18,950 What?! 1064 00:20:29,830 --> 00:20:31,670 Kaku! Lucci! 1065 00:20:32,340 --> 00:20:36,130 Good grief, there's no end in sight. No word yet? 1066 00:20:36,720 --> 00:20:38,840 You bastard! 1067 00:20:39,610 --> 00:20:42,300 How dare you?! 1068 00:20:42,840 --> 00:20:44,770 What a noisy man. 1069 00:20:44,770 --> 00:20:48,730 Iceburg-san better be okay! 1070 00:20:49,290 --> 00:20:51,400 Check on him yourself. 1071 00:20:51,400 --> 00:20:53,610 Iron Body. 1072 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 His giant hammer! 1073 00:21:08,800 --> 00:21:10,710 N-No way! 1074 00:21:11,540 --> 00:21:12,420 You son of a... 1075 00:21:13,360 --> 00:21:15,220 Let go, you bastard! 1076 00:21:15,220 --> 00:21:17,880 Do you pride yourself in your brute strength? 1077 00:21:17,880 --> 00:21:22,340 I can't move my arm! There's no way I can lose a contest of strength! 1078 00:21:39,550 --> 00:21:43,410 Three of the foremen! 1079 00:21:49,220 --> 00:21:51,910 Call for reinforcements from downstairs! 1080 00:21:50,890 --> 00:21:51,910 Shave! 1081 00:21:57,750 --> 00:21:58,720 We found them! 1082 00:21:58,720 --> 00:22:00,130 It's Roronoa Zoro! 1083 00:22:00,130 --> 00:22:01,960 They finally showed up! 1084 00:22:01,960 --> 00:22:03,180 Don't let them get away! 1085 00:22:03,690 --> 00:22:05,050 I saw her this afternoon too! 1086 00:22:05,050 --> 00:22:06,370 After them! 1087 00:22:06,370 --> 00:22:08,920 Hey! Why isn't Luffy here?! 1088 00:22:08,920 --> 00:22:11,140 How should I know?! I'd love to find out! 1089 00:22:12,970 --> 00:22:14,290 What do we do?! 1090 00:22:14,290 --> 00:22:18,210 Given how it's turned out, we're pretty much caught red-handed. 1091 00:22:18,210 --> 00:22:20,490 I know one way to get through. 1092 00:22:22,400 --> 00:22:24,110 Wait, Zoro! What're you gonna do?! 1093 00:22:24,800 --> 00:22:27,850 Running around the building won't get us anywhere. 1094 00:22:27,850 --> 00:22:31,580 We storm in through the front and find Robin. 1095 00:22:31,580 --> 00:22:32,970 What?! 1096 00:22:32,970 --> 00:22:36,560 But they're shipwrights! They're not our enemy, you know! 1097 00:22:36,560 --> 00:22:39,420 Don't worry. I'll use the back of the blades! 1098 00:22:40,510 --> 00:22:44,550 Out of our way! 1099 00:22:48,970 --> 00:22:51,020 But you're inflicting fatal wounds on them! 1100 00:23:09,860 --> 00:23:13,630 Well, this is a surprise. 1101 00:23:13,630 --> 00:23:18,880 To be honest, I never thought I'd see you here... Nico Robin. 1102 00:23:19,600 --> 00:23:21,700 Have we met before? 1103 00:23:21,700 --> 00:23:24,190 We met for the first time last night. 1104 00:23:24,190 --> 00:23:28,350 But I've wanted to meet you for a long time. 1105 00:23:30,010 --> 00:23:33,980 I even put your wanted poster up in my room to ensure I never forgot. 1106 00:23:34,290 --> 00:23:35,940 Would you like an autograph? 1107 00:23:37,710 --> 00:23:40,070 I think I'm... good! 1108 00:23:42,520 --> 00:23:43,740 So you wanted to kill me? 1109 00:23:44,480 --> 00:23:45,910 That's right. 1110 00:23:45,910 --> 00:23:47,740 Before you destroy the world! 1111 00:23:49,680 --> 00:23:51,910 Why are you searching for the poneglyphs?! 1112 00:23:53,370 --> 00:23:55,290 Since ancient times, 1113 00:23:55,290 --> 00:23:58,480 the government has universally declared it a felony 1114 00:23:58,480 --> 00:24:00,900 to seek out and decipher the poneglyphs. 1115 00:24:00,900 --> 00:24:02,840 I'm sure you know that much. 1116 00:24:04,570 --> 00:24:07,300 You, too, know of the existence of the poneglyphs. 1117 00:24:07,640 --> 00:24:10,260 Just knowing about it wouldn't be a crime. 1118 00:24:10,260 --> 00:24:15,270 But the only one in the whole world who can decipher those texts... 1119 00:24:15,270 --> 00:24:16,730 is you. 1120 00:24:18,100 --> 00:24:22,560 That's exactly why the government put such a huge bounty on your head, 1121 00:24:22,560 --> 00:24:25,510 even though you were only eight years old. 1122 00:24:25,510 --> 00:24:28,200 It's because you're the only one in the world 1123 00:24:28,200 --> 00:24:31,770 who can restore the ancient weapon! 1124 00:24:34,330 --> 00:24:37,040 I see. You know about the weapon. 1125 00:24:39,560 --> 00:24:41,590 All things considered, 1126 00:24:41,590 --> 00:24:44,840 I never thought CP9 actually existed as an organization. 1127 00:24:44,840 --> 00:24:48,410 If it does, it means that you've already left the Straw Hat Pirates 1128 00:24:48,410 --> 00:24:50,840 and have been helping the government. 1129 00:24:50,840 --> 00:24:54,650 It's bizarre for a woman who's been on the run for 20 years to act like that, 1130 00:24:54,650 --> 00:24:58,380 but, well, that is not my concern. 1131 00:24:59,040 --> 00:25:02,110 If deciphering the poneglyphs leads to the weapon's return, 1132 00:25:02,110 --> 00:25:05,020 the outcome will be the same 1133 00:25:05,020 --> 00:25:07,210 no matter how just or evil its owner. 1134 00:25:08,390 --> 00:25:12,660 The weapon can never bring forth peace to this world. 1135 00:25:12,660 --> 00:25:15,620 It will bring the end of the world. 1136 00:25:16,370 --> 00:25:20,500 We mustn't call forth a relic of the past! 1137 00:25:23,420 --> 00:25:26,450 You're right. I agree with you. 1138 00:25:26,450 --> 00:25:31,800 But it's none of your business. Whatever I do to research history, 1139 00:25:31,800 --> 00:25:35,490 a stranger like you has no right to lecture me. 1140 00:25:37,280 --> 00:25:40,310 Well... not quite... 1141 00:25:40,310 --> 00:25:43,940 since you and I are in the same boat, in a sense. 1142 00:25:45,190 --> 00:25:46,400 I... 1143 00:25:47,410 --> 00:25:50,570 I have the blueprints of the ancient weapon Pluton. 1144 00:25:51,570 --> 00:25:53,640 The weapon's blueprints?! 1145 00:25:53,640 --> 00:25:58,540 Pluton is the name of a battleship built on this island a long time ago. 1146 00:26:00,410 --> 00:26:05,310 The ancient engineer who created such a powerful weapon 1147 00:26:05,310 --> 00:26:08,810 thought that, if Pluton were to get out of control, 1148 00:26:08,810 --> 00:26:11,330 a counterforce would be needed to stop it. 1149 00:26:11,330 --> 00:26:15,040 So, he handed down the blueprints to future generations. 1150 00:26:15,040 --> 00:26:16,560 The government... 1151 00:26:16,560 --> 00:26:20,270 has finally resorted to using force to acquire these blueprints. 1152 00:26:22,290 --> 00:26:25,810 Imagine helping them without knowing the history. 1153 00:26:25,810 --> 00:26:27,730 I'm too shocked to speak. 1154 00:26:28,360 --> 00:26:31,450 The man who entrusted the blueprints to me was named Tom. 1155 00:26:31,450 --> 00:26:33,280 He had been concerned about a girl 1156 00:26:33,890 --> 00:26:37,560 who was the sole survivor of the Ohara incident 20 years ago. 1157 00:26:37,560 --> 00:26:39,610 He said that although she was small, 1158 00:26:39,610 --> 00:26:43,370 she was dangerous since she had the same ideology as those Oharan devils. 1159 00:26:43,370 --> 00:26:48,090 I inherited the creator's will, so I am responsible for stopping you! 1160 00:26:48,510 --> 00:26:51,550 Now that the government is aware of the blueprints' existence, 1161 00:26:52,180 --> 00:26:55,360 it would be better to just let them burn. 1162 00:26:55,360 --> 00:26:58,010 But I can't do that because you're alive, 1163 00:26:58,010 --> 00:27:00,470 leaving a possibility of the weapon's return! 1164 00:27:14,500 --> 00:27:17,520 Is that all you want to say before you die? 1165 00:27:18,570 --> 00:27:24,200 With all due respect, even if you killed me and stopped its return, 1166 00:27:24,200 --> 00:27:28,780 wouldn't allowing the blueprints to get stolen amount to the same thing? 1167 00:27:34,260 --> 00:27:35,380 Um... 1168 00:27:36,530 --> 00:27:39,350 let me tell you one more thing. 1169 00:27:41,780 --> 00:27:44,270 You're the ones who fell for my ruse. 1170 00:27:55,850 --> 00:27:57,520 Oh, that's it! 1171 00:28:05,910 --> 00:28:09,050 I finally got out! That was terrible. 1172 00:28:09,050 --> 00:28:11,580 Okay, I'm goin' in this time for sure. 1173 00:28:11,580 --> 00:28:13,730 I'm gonna get Robin! 1174 00:28:13,730 --> 00:28:17,270 Gum-Gum... 1175 00:28:17,270 --> 00:28:21,510 Rocket! 1176 00:28:37,590 --> 00:28:40,390 You're no match for our techniques. 1177 00:28:43,700 --> 00:28:46,790 Now, hand it over already... 1178 00:28:47,430 --> 00:28:49,790 or else it'll get stained with your blood. 1179 00:28:52,150 --> 00:28:53,710 Dammit... 1180 00:28:54,630 --> 00:28:57,670 I thought... I could defeat you. 1181 00:29:07,500 --> 00:29:09,390 To tell you the truth... 1182 00:29:10,070 --> 00:29:14,400 Iceburg-san told me to just run away. 1183 00:29:15,020 --> 00:29:20,990 He told me to drop it and run... 1184 00:29:24,170 --> 00:29:25,740 since... 1185 00:29:26,700 --> 00:29:29,710 it's a complete fake. 1186 00:29:30,300 --> 00:29:31,410 What?! 1187 00:29:31,970 --> 00:29:33,450 A fake, you said? 1188 00:29:33,450 --> 00:29:35,290 How foolish... 1189 00:29:36,720 --> 00:29:41,140 I don't know who you are, but this means your plan failed, doesn't it? 1190 00:29:41,140 --> 00:29:44,500 How pathetic. Sorry, pal. 1191 00:29:44,500 --> 00:29:50,180 I don't even know what you're looking for. 1192 00:29:50,850 --> 00:29:56,360 How cocky... You think that you outwitted CP9? 1193 00:29:58,110 --> 00:30:00,070 In any case, you may only be a decoy, 1194 00:30:00,070 --> 00:30:03,530 but we can't let you live now that you're involved. 1195 00:30:17,950 --> 00:30:22,550 I'm stuck! Dammit! I'm stuck again! 1196 00:30:22,550 --> 00:30:24,180 Why does this always happen?! 1197 00:30:24,180 --> 00:30:25,470 Straw Hat! 1198 00:30:25,470 --> 00:30:26,710 Huh? 1199 00:30:26,710 --> 00:30:28,550 Ah! The rope guy! 1200 00:30:28,550 --> 00:30:31,510 What happened to you? Are you okay? 1201 00:30:31,510 --> 00:30:35,040 You're covered in blood. You sure are full of surprises! 1202 00:30:35,040 --> 00:30:38,940 I should say the same about you! This is the third floor! 1203 00:30:39,480 --> 00:30:41,150 Straw Hat Luffy... 1204 00:30:41,150 --> 00:30:44,160 Did you come all this way to take the blame? 1205 00:30:45,440 --> 00:30:48,150 Ah! Masks! Are they masks?! 1206 00:30:48,150 --> 00:30:51,330 Then you people must be the ones who're making Robin do stuff! 1207 00:30:51,330 --> 00:30:53,680 Give Robin back to us, you damn bastards! 1208 00:30:54,230 --> 00:30:57,050 Dammit! Hey! Say something! 1209 00:30:57,050 --> 00:30:58,210 Tempest Kick. 1210 00:31:06,450 --> 00:31:07,220 Whoa! 1211 00:31:12,360 --> 00:31:13,770 His kick took out the wall! 1212 00:31:16,020 --> 00:31:17,190 Straw Hat! 1213 00:31:29,440 --> 00:31:31,030 What the hell are these? 1214 00:31:32,250 --> 00:31:34,350 We've got an emergency situation. 1215 00:31:34,350 --> 00:31:36,330 We don't have time for you. 1216 00:31:36,330 --> 00:31:37,550 I can't move! 1217 00:31:37,550 --> 00:31:40,650 Hey, restrain that guy, too. We don't have time to fight them. 1218 00:31:40,650 --> 00:31:41,340 Right... 1219 00:31:57,870 --> 00:32:01,350 It's me. The operation has been compromised. 1220 00:32:01,350 --> 00:32:03,750 Everyone, come to the bedroom immediately. 1221 00:32:03,750 --> 00:32:05,570 Don't shoot Iceburg yet. 1222 00:32:06,440 --> 00:32:10,530 Got that? Do not shoot Iceburg yet. 1223 00:32:13,950 --> 00:32:16,790 I wish I had more time for you, 1224 00:32:17,730 --> 00:32:20,140 but something came up. So, excuse me. 1225 00:32:20,140 --> 00:32:21,590 What?! Are you trying to run?! 1226 00:32:22,080 --> 00:32:23,050 No. 1227 00:32:30,200 --> 00:32:32,700 I have other business, so we're done here. 1228 00:32:32,700 --> 00:32:34,390 Ahhh! Lulu-san ! 1229 00:32:34,390 --> 00:32:36,020 With a single blow?! 1230 00:32:35,130 --> 00:32:36,020 Hold it! 1231 00:32:39,390 --> 00:32:40,930 There she goes again! 1232 00:32:42,330 --> 00:32:44,900 Are you... okay? 1233 00:32:46,760 --> 00:32:49,400 This is... nothing! 1234 00:32:49,400 --> 00:32:54,900 I see. Straw Hat, why did you come here? 1235 00:32:54,900 --> 00:32:57,750 Everyone thinks that you guys are to blame. 1236 00:32:57,750 --> 00:33:01,710 I'm sorry. It was all because of our prejudices. 1237 00:33:01,710 --> 00:33:05,730 Don't worry about it. We're used to being hunted. 1238 00:33:05,730 --> 00:33:09,510 More importantly, a member of our crew was taken by masked men. 1239 00:33:09,960 --> 00:33:11,590 So I came to take her back. 1240 00:33:13,340 --> 00:33:15,100 Nico Robin, right? 1241 00:33:19,860 --> 00:33:22,230 You seem like a strong fighter. 1242 00:33:22,230 --> 00:33:23,860 Yeah, I am! 1243 00:33:24,420 --> 00:33:25,730 Can you beat them? 1244 00:33:26,300 --> 00:33:27,360 Yes, I can! 1245 00:33:29,820 --> 00:33:33,100 Then, fight with me! I wanna beat them, too! 1246 00:33:33,100 --> 00:33:33,700 You do... 1247 00:33:33,700 --> 00:33:34,910 Of course I do! 1248 00:33:34,910 --> 00:33:40,660 Why... Why does Iceburg-san have to die at the hands of some random idiots?! 1249 00:33:40,660 --> 00:33:43,850 Give me a break! Who the hell are those people?! 1250 00:33:43,850 --> 00:33:46,170 To hell with these secret agent bastards! 1251 00:33:48,880 --> 00:33:53,340 That man... He's my mentor. 1252 00:33:53,890 --> 00:33:56,310 He helped me become a master shipwright! 1253 00:33:56,310 --> 00:33:58,140 Why do this to someone like him?! 1254 00:33:58,140 --> 00:34:00,240 You're in no shape to... 1255 00:34:00,240 --> 00:34:03,490 I said I want to beat the crap out of those idiots! 1256 00:34:03,490 --> 00:34:06,570 Who cares what happens to my body after that?! 1257 00:34:09,140 --> 00:34:11,950 I'll fight till I'm nothing but bones! 1258 00:34:11,950 --> 00:34:14,850 Dammit! Take these off! 1259 00:34:14,850 --> 00:34:18,320 Okay! Take them off! Dammit! 1260 00:34:42,440 --> 00:34:43,680 Go home! 1261 00:34:45,350 --> 00:34:47,060 I've got nothing to give you! 1262 00:34:48,110 --> 00:34:49,940 That puts us in quite a bind. 1263 00:34:57,080 --> 00:35:00,450 Where should I begin... 1264 00:35:03,130 --> 00:35:04,620 as you face your death? 1265 00:35:05,540 --> 00:35:08,090 You disappointed me. 1266 00:35:12,600 --> 00:35:14,300 Lucci! 1267 00:35:14,300 --> 00:35:16,970 It's your own fault. 1268 00:35:19,390 --> 00:35:23,490 You should've given them to the government when they asked nicely. 1269 00:35:24,440 --> 00:35:26,020 Kaku! 1270 00:35:26,590 --> 00:35:32,320 I wish my memories of this city could have been free of hurting you. 1271 00:35:33,390 --> 00:35:35,150 Kalifa... 1272 00:35:35,150 --> 00:35:38,050 So you also inherited your master's obstinacy, huh? 1273 00:35:38,050 --> 00:35:40,160 Blueno, from the bar... 1274 00:35:41,010 --> 00:35:46,370 You guys... work for... the government? 1275 00:35:46,370 --> 00:35:49,100 That's right. Going undercover 1276 00:35:47,500 --> 00:35:52,380 The World Government's Covert Intelligence Service Cipher Pol No. 9 1277 00:35:49,100 --> 00:35:51,290 was a pretty easy mission for us. 1278 00:35:52,560 --> 00:35:57,390 I must say, your cunning leaves me at a loss for words. 1279 00:35:59,230 --> 00:36:01,560 Now, Iceburg-san... 1280 00:36:02,070 --> 00:36:06,520 Where are the blueprints for the ancient weapon Pluton? 1281 00:36:07,000 --> 00:36:11,070 Please tell us before you sacrifice many more lives. 70304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.