Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:03,980
D
2
00:00:03,480 --> 00:00:03,980
a
3
00:00:03,480 --> 00:00:03,980
i
4
00:00:03,510 --> 00:00:04,460
j
5
00:00:03,510 --> 00:00:04,460
o
6
00:00:03,540 --> 00:00:04,700
u
7
00:00:03,570 --> 00:00:04,930
b
8
00:00:03,570 --> 00:00:04,930
u
9
00:00:03,570 --> 00:00:04,930
!
10
00:00:03,600 --> 00:00:05,070
S
11
00:00:03,600 --> 00:00:05,070
a
12
00:00:03,600 --> 00:00:05,070
,
13
00:00:03,630 --> 00:00:05,590
m
14
00:00:03,630 --> 00:00:05,590
a
15
00:00:03,660 --> 00:00:05,890
e
16
00:00:03,690 --> 00:00:06,060
n
17
00:00:03,690 --> 00:00:06,060
i
18
00:00:03,720 --> 00:00:06,230
s
19
00:00:03,720 --> 00:00:06,230
u
20
00:00:03,750 --> 00:00:06,380
s
21
00:00:03,750 --> 00:00:06,380
u
22
00:00:03,780 --> 00:00:06,840
m
23
00:00:03,780 --> 00:00:06,840
o
24
00:00:03,810 --> 00:00:07,180
u
25
00:00:03,980 --> 00:00:04,960
Dai
26
00:00:04,030 --> 00:00:08,050
It's all right! It's time to move on
27
00:00:04,460 --> 00:00:05,200
jo
28
00:00:04,700 --> 00:00:05,430
u
29
00:00:04,930 --> 00:00:05,570
bu!
30
00:00:05,070 --> 00:00:06,090
Saa,
31
00:00:05,590 --> 00:00:06,390
ma
32
00:00:05,890 --> 00:00:06,560
e
33
00:00:06,060 --> 00:00:06,730
ni
34
00:00:06,230 --> 00:00:06,880
su
35
00:00:06,380 --> 00:00:07,340
su
36
00:00:06,840 --> 00:00:07,680
mo
37
00:00:07,180 --> 00:00:08,390
u
38
00:00:07,820 --> 00:00:08,330
T
39
00:00:07,820 --> 00:00:08,330
a
40
00:00:07,850 --> 00:00:08,590
i
41
00:00:07,880 --> 00:00:08,720
y
42
00:00:07,880 --> 00:00:08,720
o
43
00:00:07,880 --> 00:00:08,720
u
44
00:00:07,910 --> 00:00:09,190
w
45
00:00:07,910 --> 00:00:09,190
o
46
00:00:07,940 --> 00:00:09,480
i
47
00:00:07,970 --> 00:00:09,640
t
48
00:00:07,970 --> 00:00:09,640
s
49
00:00:07,970 --> 00:00:09,640
u
50
00:00:08,000 --> 00:00:09,900
m
51
00:00:08,000 --> 00:00:09,900
o
52
00:00:08,030 --> 00:00:10,130
m
53
00:00:08,030 --> 00:00:10,130
u
54
00:00:08,060 --> 00:00:10,470
n
55
00:00:08,060 --> 00:00:10,470
e
56
00:00:08,090 --> 00:00:10,810
n
57
00:00:08,090 --> 00:00:10,810
i
58
00:00:08,310 --> 00:00:11,590
The sun shines always in our hearts
59
00:00:08,330 --> 00:00:09,090
Ta
60
00:00:08,590 --> 00:00:09,220
i
61
00:00:08,720 --> 00:00:09,690
you
62
00:00:09,190 --> 00:00:09,980
wo
63
00:00:09,480 --> 00:00:10,140
i
64
00:00:09,640 --> 00:00:10,400
tsu
65
00:00:09,900 --> 00:00:10,630
mo
66
00:00:10,130 --> 00:00:10,970
mu
67
00:00:10,470 --> 00:00:11,310
ne
68
00:00:10,810 --> 00:00:11,990
ni
69
00:00:11,210 --> 00:00:11,700
T
70
00:00:11,210 --> 00:00:11,700
s
71
00:00:11,210 --> 00:00:11,700
u
72
00:00:11,240 --> 00:00:11,940
n
73
00:00:11,240 --> 00:00:11,940
a
74
00:00:11,240 --> 00:00:11,940
i
75
00:00:11,270 --> 00:00:12,410
d
76
00:00:11,270 --> 00:00:12,410
a
77
00:00:11,300 --> 00:00:12,640
t
78
00:00:11,300 --> 00:00:12,640
e
79
00:00:11,330 --> 00:00:12,840
t
80
00:00:11,330 --> 00:00:12,840
s
81
00:00:11,330 --> 00:00:12,840
u
82
00:00:11,360 --> 00:00:13,080
t
83
00:00:11,360 --> 00:00:13,080
a
84
00:00:11,390 --> 00:00:13,300
w
85
00:00:11,390 --> 00:00:13,300
a
86
00:00:11,420 --> 00:00:13,550
r
87
00:00:11,420 --> 00:00:13,550
u
88
00:00:11,450 --> 00:00:13,750
P
89
00:00:11,450 --> 00:00:13,750
O
90
00:00:11,480 --> 00:00:14,130
W
91
00:00:11,480 --> 00:00:14,130
E
92
00:00:11,510 --> 00:00:14,460
R
93
00:00:11,700 --> 00:00:12,440
Tsu
94
00:00:11,730 --> 00:00:15,010
Hand in hand, we convey our power
95
00:00:11,940 --> 00:00:12,910
nai
96
00:00:12,410 --> 00:00:13,140
da
97
00:00:12,640 --> 00:00:13,340
te
98
00:00:12,840 --> 00:00:13,580
tsu
99
00:00:13,080 --> 00:00:13,800
ta
100
00:00:13,300 --> 00:00:14,050
wa
101
00:00:13,550 --> 00:00:14,250
ru
102
00:00:13,750 --> 00:00:14,630
PO
103
00:00:14,130 --> 00:00:14,960
WE
104
00:00:14,460 --> 00:00:15,360
R
105
00:00:14,630 --> 00:00:15,130
N
106
00:00:14,630 --> 00:00:15,130
e
107
00:00:14,660 --> 00:00:15,350
g
108
00:00:14,660 --> 00:00:15,350
a
109
00:00:14,690 --> 00:00:15,580
i
110
00:00:14,720 --> 00:00:15,790
w
111
00:00:14,720 --> 00:00:15,790
o
112
00:00:14,750 --> 00:00:16,010
t
113
00:00:14,750 --> 00:00:16,010
s
114
00:00:14,750 --> 00:00:16,010
u
115
00:00:14,780 --> 00:00:16,290
k
116
00:00:14,780 --> 00:00:16,290
a
117
00:00:14,810 --> 00:00:16,720
m
118
00:00:14,810 --> 00:00:16,720
a
119
00:00:14,840 --> 00:00:16,920
e
120
00:00:14,870 --> 00:00:17,180
y
121
00:00:14,870 --> 00:00:17,180
o
122
00:00:14,900 --> 00:00:17,650
u
123
00:00:14,930 --> 00:00:17,880
y
124
00:00:14,930 --> 00:00:17,880
o
125
00:00:15,100 --> 00:00:18,680
And make our wishes come true
126
00:00:15,130 --> 00:00:15,850
Ne
127
00:00:15,350 --> 00:00:16,080
ga
128
00:00:15,580 --> 00:00:16,290
i
129
00:00:15,790 --> 00:00:16,510
wo
130
00:00:16,010 --> 00:00:16,790
tsu
131
00:00:16,290 --> 00:00:17,220
ka
132
00:00:16,720 --> 00:00:17,420
ma
133
00:00:16,920 --> 00:00:17,680
e
134
00:00:17,180 --> 00:00:18,150
yo
135
00:00:17,650 --> 00:00:18,380
u
136
00:00:17,880 --> 00:00:19,360
yo
137
00:00:25,770 --> 00:00:26,500
D
138
00:00:25,770 --> 00:00:26,500
e
139
00:00:25,800 --> 00:00:26,850
k
140
00:00:25,800 --> 00:00:26,850
a
141
00:00:25,800 --> 00:00:26,850
i
142
00:00:25,830 --> 00:00:27,460
n
143
00:00:25,830 --> 00:00:27,460
a
144
00:00:25,860 --> 00:00:27,800
m
145
00:00:25,860 --> 00:00:27,800
i
146
00:00:25,890 --> 00:00:28,090
n
147
00:00:25,890 --> 00:00:28,090
i
148
00:00:25,920 --> 00:00:28,340
n
149
00:00:25,920 --> 00:00:28,340
o
150
00:00:25,950 --> 00:00:28,660
r
151
00:00:25,950 --> 00:00:28,660
o
152
00:00:25,980 --> 00:00:29,000
u
153
00:00:26,040 --> 00:00:30,100
C
154
00:00:26,040 --> 00:00:30,100
H
155
00:00:26,040 --> 00:00:30,100
I
156
00:00:26,070 --> 00:00:30,330
K
157
00:00:26,070 --> 00:00:30,330
A
158
00:00:26,100 --> 00:00:30,610
R
159
00:00:26,100 --> 00:00:30,610
A
160
00:00:26,130 --> 00:00:30,820
a
161
00:00:26,160 --> 00:00:31,030
w
162
00:00:26,160 --> 00:00:31,030
a
163
00:00:26,190 --> 00:00:31,340
s
164
00:00:26,190 --> 00:00:31,340
e
165
00:00:26,220 --> 00:00:31,730
t
166
00:00:26,220 --> 00:00:31,730
e
167
00:00:26,240 --> 00:00:31,800
Video Editing
168
00:00:26,240 --> 00:00:31,800
Galaxy 9000
169
00:00:26,240 --> 00:00:32,490
Combining our strengths, we'll crest these surging seas
170
00:00:26,500 --> 00:00:27,350
De
171
00:00:26,850 --> 00:00:27,960
kkai
172
00:00:27,460 --> 00:00:28,300
na
173
00:00:27,800 --> 00:00:28,590
mi
174
00:00:28,090 --> 00:00:28,840
ni
175
00:00:28,340 --> 00:00:29,160
no
176
00:00:28,660 --> 00:00:29,500
ro
177
00:00:29,000 --> 00:00:30,180
u
178
00:00:30,100 --> 00:00:30,830
CHI
179
00:00:30,330 --> 00:00:31,110
KA
180
00:00:30,610 --> 00:00:31,320
RA
181
00:00:30,820 --> 00:00:31,530
a
182
00:00:31,030 --> 00:00:31,840
wa
183
00:00:31,340 --> 00:00:32,230
se
184
00:00:31,730 --> 00:00:32,780
te
185
00:00:32,510 --> 00:00:36,960
Graphics
186
00:00:32,510 --> 00:00:36,960
Datenshi
187
00:00:33,300 --> 00:00:34,010
T
188
00:00:33,300 --> 00:00:34,010
o
189
00:00:33,330 --> 00:00:34,240
k
190
00:00:33,330 --> 00:00:34,240
i
191
00:00:33,360 --> 00:00:34,470
m
192
00:00:33,360 --> 00:00:34,470
e
193
00:00:33,390 --> 00:00:34,620
k
194
00:00:33,390 --> 00:00:34,620
u
195
00:00:33,420 --> 00:00:34,890
h
196
00:00:33,420 --> 00:00:34,890
o
197
00:00:33,420 --> 00:00:34,890
u
198
00:00:33,450 --> 00:00:35,360
h
199
00:00:33,450 --> 00:00:35,360
e
200
00:00:33,480 --> 00:00:35,620
i
201
00:00:33,510 --> 00:00:35,870
s
202
00:00:33,510 --> 00:00:35,870
o
203
00:00:33,540 --> 00:00:36,250
g
204
00:00:33,540 --> 00:00:36,250
o
205
00:00:33,570 --> 00:00:36,710
u
206
00:00:33,600 --> 00:00:37,170
h
207
00:00:33,600 --> 00:00:37,170
a
208
00:00:33,630 --> 00:00:37,400
j
209
00:00:33,630 --> 00:00:37,400
i
210
00:00:33,660 --> 00:00:37,830
m
211
00:00:33,660 --> 00:00:37,830
a
212
00:00:33,690 --> 00:00:38,140
r
213
00:00:33,690 --> 00:00:38,140
i
214
00:00:33,720 --> 00:00:38,540
n
215
00:00:33,720 --> 00:00:38,540
o
216
00:00:33,750 --> 00:00:40,290
Hurry toward the thrill of danger—
Let the adventure begin!
217
00:00:33,750 --> 00:00:38,990
a
218
00:00:33,780 --> 00:00:39,420
i
219
00:00:33,810 --> 00:00:39,660
z
220
00:00:33,810 --> 00:00:39,660
u
221
00:00:34,010 --> 00:00:34,740
To
222
00:00:34,240 --> 00:00:34,970
ki
223
00:00:34,470 --> 00:00:35,120
me
224
00:00:34,620 --> 00:00:35,390
ku
225
00:00:34,890 --> 00:00:35,860
hou
226
00:00:35,360 --> 00:00:36,120
he
227
00:00:35,620 --> 00:00:36,370
i
228
00:00:35,870 --> 00:00:36,750
so
229
00:00:36,250 --> 00:00:37,210
go
230
00:00:36,710 --> 00:00:37,670
u
231
00:00:37,080 --> 00:00:40,960
Karaoke
232
00:00:37,080 --> 00:00:40,960
KaitouYahiko
233
00:00:37,170 --> 00:00:37,900
ha
234
00:00:37,400 --> 00:00:38,330
ji
235
00:00:37,830 --> 00:00:38,640
ma
236
00:00:38,140 --> 00:00:39,040
ri
237
00:00:38,540 --> 00:00:39,490
no
238
00:00:38,990 --> 00:00:39,920
a
239
00:00:39,420 --> 00:00:40,160
i
240
00:00:39,660 --> 00:00:40,620
zu
241
00:00:40,460 --> 00:00:41,070
I
242
00:00:40,490 --> 00:00:41,270
m
243
00:00:40,490 --> 00:00:41,270
a
244
00:00:40,520 --> 00:00:41,490
k
245
00:00:40,520 --> 00:00:41,490
o
246
00:00:40,550 --> 00:00:41,640
s
247
00:00:40,550 --> 00:00:41,640
o
248
00:00:40,580 --> 00:00:41,930
f
249
00:00:40,580 --> 00:00:41,930
u
250
00:00:40,610 --> 00:00:42,310
n
251
00:00:40,610 --> 00:00:42,310
a
252
00:00:40,640 --> 00:00:42,630
d
253
00:00:40,640 --> 00:00:42,630
e
254
00:00:40,670 --> 00:00:42,890
n
255
00:00:40,670 --> 00:00:42,890
o
256
00:00:40,700 --> 00:00:43,170
t
257
00:00:40,700 --> 00:00:43,170
o
258
00:00:40,730 --> 00:00:43,560
k
259
00:00:40,730 --> 00:00:43,560
i
260
00:00:40,790 --> 00:00:44,680
i
261
00:00:40,820 --> 00:00:44,890
k
262
00:00:40,820 --> 00:00:44,890
a
263
00:00:40,850 --> 00:00:45,130
r
264
00:00:40,850 --> 00:00:45,130
i
265
00:00:40,880 --> 00:00:45,350
w
266
00:00:40,880 --> 00:00:45,350
o
267
00:00:40,910 --> 00:00:45,590
a
268
00:00:40,940 --> 00:00:45,820
g
269
00:00:40,940 --> 00:00:45,820
e
270
00:00:40,960 --> 00:00:47,130
Now's the time to set sail; raise the anchor
271
00:00:40,970 --> 00:00:46,050
t
272
00:00:40,970 --> 00:00:46,050
a
273
00:00:41,000 --> 00:00:46,280
r
274
00:00:41,000 --> 00:00:46,280
a
275
00:00:41,070 --> 00:00:41,770
I
276
00:00:41,270 --> 00:00:41,990
ma
277
00:00:41,490 --> 00:00:42,140
ko
278
00:00:41,640 --> 00:00:42,430
so
279
00:00:41,930 --> 00:00:42,810
fu
280
00:00:42,310 --> 00:00:43,130
na
281
00:00:42,460 --> 00:00:47,090
Quality Control
282
00:00:42,460 --> 00:00:47,090
Pepperjack
Zenef
283
00:00:42,630 --> 00:00:43,390
de
284
00:00:42,890 --> 00:00:43,670
no
285
00:00:43,170 --> 00:00:44,060
to
286
00:00:43,560 --> 00:00:44,660
ki
287
00:00:44,680 --> 00:00:45,390
i
288
00:00:44,890 --> 00:00:45,630
ka
289
00:00:45,130 --> 00:00:45,850
ri
290
00:00:45,350 --> 00:00:46,090
wo
291
00:00:45,590 --> 00:00:46,320
a
292
00:00:45,820 --> 00:00:46,550
ge
293
00:00:46,050 --> 00:00:46,780
ta
294
00:00:46,280 --> 00:00:47,530
ra
295
00:00:47,440 --> 00:00:48,110
N
296
00:00:47,440 --> 00:00:48,110
a
297
00:00:47,470 --> 00:00:48,330
n
298
00:00:47,470 --> 00:00:48,330
a
299
00:00:47,500 --> 00:00:48,810
i
300
00:00:47,530 --> 00:00:49,010
r
301
00:00:47,530 --> 00:00:49,010
o
302
00:00:47,560 --> 00:00:49,420
n
303
00:00:47,560 --> 00:00:49,420
o
304
00:00:47,590 --> 00:00:49,920
k
305
00:00:47,590 --> 00:00:49,920
a
306
00:00:47,620 --> 00:00:50,100
z
307
00:00:47,620 --> 00:00:50,100
e
308
00:00:47,650 --> 00:00:50,360
w
309
00:00:47,650 --> 00:00:50,360
o
310
00:00:47,680 --> 00:00:50,590
k
311
00:00:47,680 --> 00:00:50,590
i
312
00:00:47,710 --> 00:00:50,840
r
313
00:00:47,710 --> 00:00:50,840
i
314
00:00:47,740 --> 00:00:51,500
b
315
00:00:47,740 --> 00:00:51,500
o
316
00:00:47,770 --> 00:00:51,740
u
317
00:00:47,800 --> 00:00:51,950
k
318
00:00:47,800 --> 00:00:51,950
e
319
00:00:47,830 --> 00:00:52,400
n
320
00:00:47,860 --> 00:00:52,630
n
321
00:00:47,860 --> 00:00:52,630
o
322
00:00:47,890 --> 00:00:53,080
u
323
00:00:47,920 --> 00:00:53,320
m
324
00:00:47,920 --> 00:00:53,320
i
325
00:00:47,930 --> 00:00:55,010
Off to the seas of adventure, through rainbow-colored winds
326
00:00:47,950 --> 00:00:53,560
h
327
00:00:47,950 --> 00:00:53,560
e
328
00:00:48,110 --> 00:00:48,830
Na
329
00:00:48,330 --> 00:00:49,310
na
330
00:00:48,810 --> 00:00:49,510
i
331
00:00:49,010 --> 00:00:49,920
ro
332
00:00:49,420 --> 00:00:50,420
no
333
00:00:49,920 --> 00:00:50,600
ka
334
00:00:50,100 --> 00:00:50,860
ze
335
00:00:50,360 --> 00:00:51,090
wo
336
00:00:50,590 --> 00:00:51,340
ki
337
00:00:50,840 --> 00:00:52,000
ri
338
00:00:51,500 --> 00:00:52,240
bo
339
00:00:51,740 --> 00:00:52,450
u
340
00:00:51,950 --> 00:00:52,900
ke
341
00:00:52,400 --> 00:00:53,130
n
342
00:00:52,630 --> 00:00:53,580
no
343
00:00:53,080 --> 00:00:53,820
u
344
00:00:53,320 --> 00:00:54,060
mi
345
00:00:53,560 --> 00:00:55,270
he
346
00:00:54,580 --> 00:00:55,140
K
347
00:00:54,580 --> 00:00:55,140
i
348
00:00:54,610 --> 00:00:55,350
z
349
00:00:54,610 --> 00:00:55,350
u
350
00:00:54,640 --> 00:00:55,580
d
351
00:00:54,640 --> 00:00:55,580
a
352
00:00:54,670 --> 00:00:55,840
r
353
00:00:54,670 --> 00:00:55,840
a
354
00:00:54,700 --> 00:00:56,060
k
355
00:00:54,700 --> 00:00:56,060
e
356
00:00:54,730 --> 00:00:56,300
n
357
00:00:54,730 --> 00:00:56,300
o
358
00:00:54,760 --> 00:00:56,530
t
359
00:00:54,760 --> 00:00:56,530
a
360
00:00:54,790 --> 00:00:56,770
b
361
00:00:54,790 --> 00:00:56,770
i
362
00:00:54,820 --> 00:00:56,960
d
363
00:00:54,820 --> 00:00:56,960
a
364
00:00:54,850 --> 00:00:57,210
k
365
00:00:54,850 --> 00:00:57,210
e
366
00:00:54,880 --> 00:00:57,650
d
367
00:00:54,880 --> 00:00:57,650
o
368
00:00:55,060 --> 00:01:02,400
Soundtracking Halee
369
00:00:55,060 --> 00:00:58,550
Our journey's fraught with injury
370
00:00:55,140 --> 00:00:55,850
Ki
371
00:00:55,350 --> 00:00:56,080
zu
372
00:00:55,580 --> 00:00:56,340
da
373
00:00:55,840 --> 00:00:56,560
ra
374
00:00:56,060 --> 00:00:56,800
ke
375
00:00:56,300 --> 00:00:57,030
no
376
00:00:56,530 --> 00:00:57,270
ta
377
00:00:56,770 --> 00:00:57,460
bi
378
00:00:56,960 --> 00:00:57,710
da
379
00:00:57,210 --> 00:00:58,150
ke
380
00:00:57,650 --> 00:00:58,840
do
381
00:00:58,100 --> 00:00:58,760
D
382
00:00:58,100 --> 00:00:58,760
a
383
00:00:58,130 --> 00:00:59,050
i
384
00:00:58,160 --> 00:00:59,190
j
385
00:00:58,160 --> 00:00:59,190
i
386
00:00:58,190 --> 00:00:59,470
n
387
00:00:58,190 --> 00:00:59,470
a
388
00:00:58,220 --> 00:00:59,690
m
389
00:00:58,220 --> 00:00:59,690
o
390
00:00:58,250 --> 00:00:59,910
n
391
00:00:58,250 --> 00:00:59,910
o
392
00:00:58,280 --> 00:01:00,150
g
393
00:00:58,280 --> 00:01:00,150
a
394
00:00:58,310 --> 00:01:00,290
s
395
00:00:58,310 --> 00:01:00,290
o
396
00:00:58,340 --> 00:01:00,600
k
397
00:00:58,340 --> 00:01:00,600
o
398
00:00:58,370 --> 00:01:00,830
n
399
00:00:58,370 --> 00:01:00,830
i
400
00:00:58,400 --> 00:01:01,260
a
401
00:00:58,430 --> 00:01:01,500
r
402
00:00:58,430 --> 00:01:01,500
u
403
00:00:58,560 --> 00:01:02,270
But what we cherish most is right at our side
404
00:00:58,760 --> 00:00:59,550
Da
405
00:00:59,050 --> 00:00:59,690
i
406
00:00:59,190 --> 00:00:59,970
ji
407
00:00:59,470 --> 00:01:00,190
na
408
00:00:59,690 --> 00:01:00,410
mo
409
00:00:59,910 --> 00:01:00,650
no
410
00:01:00,150 --> 00:01:00,790
ga
411
00:01:00,290 --> 00:01:01,100
so
412
00:01:00,600 --> 00:01:01,330
ko
413
00:01:00,830 --> 00:01:01,760
ni
414
00:01:01,260 --> 00:01:02,000
a
415
00:01:01,500 --> 00:01:02,570
ru
416
00:01:01,950 --> 00:01:02,420
P
417
00:01:01,950 --> 00:01:02,420
I
418
00:01:01,980 --> 00:01:02,640
N
419
00:01:02,010 --> 00:01:02,830
C
420
00:01:02,010 --> 00:01:02,830
H
421
00:01:02,010 --> 00:01:02,830
I
422
00:01:02,040 --> 00:01:03,330
n
423
00:01:02,040 --> 00:01:03,330
a
424
00:01:02,070 --> 00:01:03,580
r
425
00:01:02,070 --> 00:01:03,580
a
426
00:01:02,100 --> 00:01:03,990
i
427
00:01:02,130 --> 00:01:04,420
t
428
00:01:02,130 --> 00:01:04,420
s
429
00:01:02,130 --> 00:01:04,420
u
430
00:01:02,160 --> 00:01:05,130
d
431
00:01:02,160 --> 00:01:05,130
a
432
00:01:02,190 --> 00:01:05,380
t
433
00:01:02,220 --> 00:01:05,850
t
434
00:01:02,220 --> 00:01:05,850
e
435
00:01:02,400 --> 00:01:06,420
Timing
436
00:01:02,400 --> 00:01:06,420
PhosCity
437
00:01:02,400 --> 00:01:06,350
And if you get into a jam
438
00:01:02,420 --> 00:01:03,140
PI
439
00:01:02,640 --> 00:01:03,330
N
440
00:01:02,830 --> 00:01:03,830
CHI
441
00:01:03,330 --> 00:01:04,080
na
442
00:01:03,580 --> 00:01:04,490
ra
443
00:01:03,990 --> 00:01:04,920
i
444
00:01:04,420 --> 00:01:05,630
tsu
445
00:01:05,130 --> 00:01:05,880
da
446
00:01:05,380 --> 00:01:06,350
t
447
00:01:05,850 --> 00:01:06,700
te
448
00:01:05,950 --> 00:01:06,500
B
449
00:01:05,950 --> 00:01:06,500
O
450
00:01:05,980 --> 00:01:06,760
K
451
00:01:05,980 --> 00:01:06,760
U
452
00:01:06,010 --> 00:01:06,960
g
453
00:01:06,010 --> 00:01:06,960
a
454
00:01:06,040 --> 00:01:07,200
m
455
00:01:06,040 --> 00:01:07,200
a
456
00:01:06,070 --> 00:01:07,430
m
457
00:01:06,070 --> 00:01:07,430
o
458
00:01:06,100 --> 00:01:07,660
r
459
00:01:06,100 --> 00:01:07,660
u
460
00:01:06,130 --> 00:01:07,870
k
461
00:01:06,130 --> 00:01:07,870
a
462
00:01:06,160 --> 00:01:08,120
r
463
00:01:06,160 --> 00:01:08,120
a
464
00:01:06,450 --> 00:01:08,360
I'll always be there to protect you
465
00:01:06,500 --> 00:01:07,260
BO
466
00:01:06,760 --> 00:01:07,460
KU
467
00:01:06,960 --> 00:01:07,700
ga
468
00:01:07,200 --> 00:01:07,930
ma
469
00:01:07,430 --> 00:01:08,160
mo
470
00:01:07,660 --> 00:01:08,370
ru
471
00:01:07,870 --> 00:01:08,620
ka
472
00:01:08,120 --> 00:01:09,390
ra
473
00:01:08,980 --> 00:01:09,450
D
474
00:01:08,980 --> 00:01:09,450
a
475
00:01:08,980 --> 00:01:09,450
i
476
00:01:09,010 --> 00:01:09,930
j
477
00:01:09,010 --> 00:01:09,930
o
478
00:01:09,040 --> 00:01:10,150
u
479
00:01:09,070 --> 00:01:10,400
b
480
00:01:09,070 --> 00:01:10,400
u
481
00:01:09,070 --> 00:01:10,400
!
482
00:01:09,100 --> 00:01:10,540
S
483
00:01:09,100 --> 00:01:10,540
a
484
00:01:09,100 --> 00:01:10,540
,
485
00:01:09,130 --> 00:01:11,060
m
486
00:01:09,130 --> 00:01:11,060
a
487
00:01:09,160 --> 00:01:11,230
e
488
00:01:09,190 --> 00:01:11,530
n
489
00:01:09,190 --> 00:01:11,530
i
490
00:01:09,220 --> 00:01:11,700
s
491
00:01:09,220 --> 00:01:11,700
u
492
00:01:09,250 --> 00:01:11,850
s
493
00:01:09,250 --> 00:01:11,850
u
494
00:01:09,280 --> 00:01:12,310
m
495
00:01:09,280 --> 00:01:12,310
o
496
00:01:09,310 --> 00:01:12,650
u
497
00:01:09,450 --> 00:01:13,360
It's all right! It's time to move on
498
00:01:09,450 --> 00:01:10,430
Dai
499
00:01:09,930 --> 00:01:10,650
jo
500
00:01:10,150 --> 00:01:10,900
u
501
00:01:10,400 --> 00:01:11,040
bu!
502
00:01:10,540 --> 00:01:11,560
Saa,
503
00:01:11,060 --> 00:01:11,730
ma
504
00:01:11,230 --> 00:01:12,030
e
505
00:01:11,530 --> 00:01:12,200
ni
506
00:01:11,700 --> 00:01:12,350
su
507
00:01:11,850 --> 00:01:12,810
su
508
00:01:12,310 --> 00:01:13,150
mo
509
00:01:12,650 --> 00:01:13,740
u
510
00:01:13,160 --> 00:01:13,780
T
511
00:01:13,160 --> 00:01:13,780
a
512
00:01:13,190 --> 00:01:14,040
i
513
00:01:13,220 --> 00:01:14,170
y
514
00:01:13,220 --> 00:01:14,170
o
515
00:01:13,220 --> 00:01:14,170
u
516
00:01:13,250 --> 00:01:14,640
w
517
00:01:13,250 --> 00:01:14,640
o
518
00:01:13,280 --> 00:01:14,930
i
519
00:01:13,310 --> 00:01:15,090
t
520
00:01:13,310 --> 00:01:15,090
s
521
00:01:13,310 --> 00:01:15,090
u
522
00:01:13,340 --> 00:01:15,350
m
523
00:01:13,340 --> 00:01:15,350
o
524
00:01:13,370 --> 00:01:15,580
m
525
00:01:13,370 --> 00:01:15,580
u
526
00:01:13,400 --> 00:01:15,920
n
527
00:01:13,400 --> 00:01:15,920
e
528
00:01:13,430 --> 00:01:16,260
n
529
00:01:13,430 --> 00:01:16,260
i
530
00:01:13,660 --> 00:01:16,820
The sun shines always in our hearts
531
00:01:13,780 --> 00:01:14,540
Ta
532
00:01:14,040 --> 00:01:14,670
i
533
00:01:14,170 --> 00:01:15,140
you
534
00:01:14,640 --> 00:01:15,430
wo
535
00:01:14,930 --> 00:01:15,590
i
536
00:01:15,090 --> 00:01:15,850
tsu
537
00:01:15,350 --> 00:01:16,080
mo
538
00:01:15,580 --> 00:01:16,420
mu
539
00:01:15,920 --> 00:01:16,760
ne
540
00:01:16,260 --> 00:01:17,440
ni
541
00:01:16,680 --> 00:01:17,180
A
542
00:01:16,710 --> 00:01:17,380
r
543
00:01:16,710 --> 00:01:17,380
a
544
00:01:16,740 --> 00:01:17,590
s
545
00:01:16,740 --> 00:01:17,590
h
546
00:01:16,740 --> 00:01:17,590
i
547
00:01:16,770 --> 00:01:17,850
g
548
00:01:16,770 --> 00:01:17,850
a
549
00:01:16,800 --> 00:01:18,080
k
550
00:01:16,800 --> 00:01:18,080
i
551
00:01:16,830 --> 00:01:18,310
t
552
00:01:16,830 --> 00:01:18,310
a
553
00:01:16,860 --> 00:01:18,550
r
554
00:01:16,860 --> 00:01:18,550
a
555
00:01:16,890 --> 00:01:18,780
k
556
00:01:16,890 --> 00:01:18,780
a
557
00:01:16,920 --> 00:01:19,020
t
558
00:01:16,920 --> 00:01:19,020
a
559
00:01:16,950 --> 00:01:19,240
k
560
00:01:16,950 --> 00:01:19,240
u
561
00:01:16,980 --> 00:01:19,610
n
562
00:01:17,010 --> 00:01:19,930
d
563
00:01:17,010 --> 00:01:19,930
e
564
00:01:17,170 --> 00:01:20,330
Shoulder to shoulder, we face all coming storms
565
00:01:17,180 --> 00:01:17,880
A
566
00:01:17,380 --> 00:01:18,090
ra
567
00:01:17,590 --> 00:01:18,350
shi
568
00:01:17,850 --> 00:01:18,580
ga
569
00:01:18,080 --> 00:01:18,810
ki
570
00:01:18,310 --> 00:01:19,050
ta
571
00:01:18,550 --> 00:01:19,280
ra
572
00:01:18,780 --> 00:01:19,520
ka
573
00:01:19,020 --> 00:01:19,740
ta
574
00:01:19,240 --> 00:01:20,110
ku
575
00:01:19,610 --> 00:01:20,430
n
576
00:01:19,930 --> 00:01:20,880
de
577
00:01:20,070 --> 00:01:20,540
S
578
00:01:20,070 --> 00:01:20,540
o
579
00:01:20,100 --> 00:01:20,810
n
580
00:01:20,100 --> 00:01:20,810
o
581
00:01:20,130 --> 00:01:21,050
s
582
00:01:20,130 --> 00:01:21,050
a
583
00:01:20,160 --> 00:01:21,470
k
584
00:01:20,160 --> 00:01:21,470
i
585
00:01:20,190 --> 00:01:21,770
n
586
00:01:20,190 --> 00:01:21,770
o
587
00:01:20,220 --> 00:01:22,180
h
588
00:01:20,220 --> 00:01:22,180
i
589
00:01:20,250 --> 00:01:22,380
k
590
00:01:20,250 --> 00:01:22,380
a
591
00:01:20,280 --> 00:01:22,670
r
592
00:01:20,280 --> 00:01:22,670
i
593
00:01:20,310 --> 00:01:22,840
w
594
00:01:20,310 --> 00:01:22,840
o
595
00:01:20,340 --> 00:01:23,080
m
596
00:01:20,340 --> 00:01:23,080
i
597
00:01:20,370 --> 00:01:23,310
y
598
00:01:20,370 --> 00:01:23,310
o
599
00:01:20,400 --> 00:01:23,540
u
600
00:01:20,440 --> 00:01:24,200
And look to the future for the light of hope
601
00:01:20,540 --> 00:01:21,310
So
602
00:01:20,810 --> 00:01:21,550
no
603
00:01:21,050 --> 00:01:21,970
sa
604
00:01:21,470 --> 00:01:22,270
ki
605
00:01:21,770 --> 00:01:22,680
no
606
00:01:22,180 --> 00:01:22,880
hi
607
00:01:22,380 --> 00:01:23,170
ka
608
00:01:22,670 --> 00:01:23,340
ri
609
00:01:22,840 --> 00:01:23,580
wo
610
00:01:23,080 --> 00:01:23,810
mi
611
00:01:23,310 --> 00:01:24,040
yo
612
00:01:23,540 --> 00:01:24,760
u
613
00:01:24,170 --> 00:01:24,710
Y
614
00:01:24,170 --> 00:01:24,710
u
615
00:01:24,200 --> 00:01:24,910
m
616
00:01:24,200 --> 00:01:24,910
e
617
00:01:24,230 --> 00:01:25,130
n
618
00:01:24,230 --> 00:01:25,130
o
619
00:01:24,260 --> 00:01:25,370
K
620
00:01:24,260 --> 00:01:25,370
A
621
00:01:24,290 --> 00:01:25,580
K
622
00:01:24,290 --> 00:01:25,580
E
623
00:01:24,320 --> 00:01:25,840
R
624
00:01:24,320 --> 00:01:25,840
A
625
00:01:24,350 --> 00:01:26,050
a
626
00:01:24,380 --> 00:01:26,260
t
627
00:01:24,380 --> 00:01:26,260
s
628
00:01:24,380 --> 00:01:26,260
u
629
00:01:24,410 --> 00:01:26,500
m
630
00:01:24,410 --> 00:01:26,500
a
631
00:01:24,440 --> 00:01:26,840
r
632
00:01:24,440 --> 00:01:26,840
e
633
00:01:24,470 --> 00:01:27,150
b
634
00:01:24,470 --> 00:01:27,150
a
635
00:01:24,670 --> 00:01:27,920
If we gather up the pieces of our dreams
636
00:01:24,710 --> 00:01:25,410
Yu
637
00:01:24,910 --> 00:01:25,630
me
638
00:01:25,130 --> 00:01:25,870
no
639
00:01:25,370 --> 00:01:26,080
KA
640
00:01:25,580 --> 00:01:26,340
KE
641
00:01:25,840 --> 00:01:26,550
RA
642
00:01:26,050 --> 00:01:26,760
a
643
00:01:26,260 --> 00:01:27,000
tsu
644
00:01:26,500 --> 00:01:27,340
ma
645
00:01:26,840 --> 00:01:27,650
re
646
00:01:27,150 --> 00:01:28,350
ba
647
00:01:27,920 --> 00:01:28,300
A
648
00:01:27,950 --> 00:01:28,460
s
649
00:01:27,950 --> 00:01:28,460
u
650
00:01:27,980 --> 00:01:28,760
n
651
00:01:27,980 --> 00:01:28,760
i
652
00:01:28,010 --> 00:01:29,020
m
653
00:01:28,010 --> 00:01:29,020
u
654
00:01:28,040 --> 00:01:29,250
k
655
00:01:28,040 --> 00:01:29,250
a
656
00:01:28,070 --> 00:01:29,500
u
657
00:01:28,100 --> 00:01:29,680
c
658
00:01:28,100 --> 00:01:29,680
h
659
00:01:28,100 --> 00:01:29,680
i
660
00:01:28,130 --> 00:01:29,920
z
661
00:01:28,130 --> 00:01:29,920
u
662
00:01:28,160 --> 00:01:30,150
n
663
00:01:28,160 --> 00:01:30,150
i
664
00:01:28,190 --> 00:01:30,470
n
665
00:01:28,190 --> 00:01:30,470
a
666
00:01:28,220 --> 00:01:30,790
r
667
00:01:28,220 --> 00:01:30,790
u
668
00:01:28,300 --> 00:01:28,960
A
669
00:01:28,390 --> 00:01:31,550
They'll make a chart leading to tomorrow
670
00:01:28,460 --> 00:01:29,260
su
671
00:01:28,760 --> 00:01:29,520
ni
672
00:01:29,020 --> 00:01:29,750
mu
673
00:01:29,250 --> 00:01:30,000
ka
674
00:01:29,500 --> 00:01:30,180
u
675
00:01:29,680 --> 00:01:30,420
chi
676
00:01:29,920 --> 00:01:30,650
zu
677
00:01:30,150 --> 00:01:30,970
ni
678
00:01:30,470 --> 00:01:31,290
na
679
00:01:30,790 --> 00:01:31,980
ru
680
00:01:31,180 --> 00:01:31,710
D
681
00:01:31,180 --> 00:01:31,710
a
682
00:01:31,210 --> 00:01:31,880
k
683
00:01:31,210 --> 00:01:31,880
a
684
00:01:31,240 --> 00:01:32,180
r
685
00:01:31,240 --> 00:01:32,180
a
686
00:01:31,270 --> 00:01:32,380
o
687
00:01:31,300 --> 00:01:32,720
n
688
00:01:31,300 --> 00:01:32,720
a
689
00:01:31,330 --> 00:01:33,090
j
690
00:01:31,330 --> 00:01:33,090
i
691
00:01:31,360 --> 00:01:33,320
h
692
00:01:31,360 --> 00:01:33,320
a
693
00:01:31,390 --> 00:01:33,520
t
694
00:01:31,390 --> 00:01:33,520
a
695
00:01:31,420 --> 00:01:33,740
n
696
00:01:31,420 --> 00:01:33,740
o
697
00:01:31,450 --> 00:01:34,100
m
698
00:01:31,450 --> 00:01:34,100
o
699
00:01:31,480 --> 00:01:34,460
t
700
00:01:31,480 --> 00:01:34,460
o
701
00:01:31,680 --> 00:01:34,720
We come together under the same Jolly Roger
702
00:01:31,710 --> 00:01:32,380
Da
703
00:01:31,880 --> 00:01:32,680
ka
704
00:01:32,180 --> 00:01:32,880
ra
705
00:01:32,380 --> 00:01:33,220
o
706
00:01:32,720 --> 00:01:33,590
na
707
00:01:33,090 --> 00:01:33,820
ji
708
00:01:33,320 --> 00:01:34,020
ha
709
00:01:33,520 --> 00:01:34,240
ta
710
00:01:33,740 --> 00:01:34,600
no
711
00:01:34,100 --> 00:01:34,960
mo
712
00:01:34,460 --> 00:01:35,360
to
713
00:01:34,670 --> 00:01:35,130
N
714
00:01:34,670 --> 00:01:35,130
e
715
00:01:34,700 --> 00:01:35,360
g
716
00:01:34,700 --> 00:01:35,360
a
717
00:01:34,730 --> 00:01:35,630
i
718
00:01:34,760 --> 00:01:35,830
w
719
00:01:34,760 --> 00:01:35,830
o
720
00:01:34,790 --> 00:01:36,030
t
721
00:01:34,790 --> 00:01:36,030
s
722
00:01:34,790 --> 00:01:36,030
u
723
00:01:34,820 --> 00:01:36,280
k
724
00:01:34,820 --> 00:01:36,280
a
725
00:01:34,850 --> 00:01:36,700
m
726
00:01:34,850 --> 00:01:36,700
a
727
00:01:34,880 --> 00:01:36,950
e
728
00:01:34,910 --> 00:01:37,210
y
729
00:01:34,910 --> 00:01:37,210
o
730
00:01:34,940 --> 00:01:37,620
u
731
00:01:34,970 --> 00:01:37,800
y
732
00:01:34,970 --> 00:01:37,800
o
733
00:01:35,000 --> 00:01:38,720
B
734
00:01:35,000 --> 00:01:38,720
O
735
00:01:35,030 --> 00:01:39,000
K
736
00:01:35,030 --> 00:01:39,000
U
737
00:01:35,060 --> 00:01:39,220
r
738
00:01:35,060 --> 00:01:39,220
a
739
00:01:35,090 --> 00:01:39,460
w
740
00:01:35,090 --> 00:01:39,460
a
741
00:01:35,100 --> 00:01:38,770
Subtitle Editing
742
00:01:35,100 --> 00:01:38,770
JT-421
743
00:01:35,100 --> 00:01:40,450
And make our wishes come true; together, we are...
744
00:01:35,120 --> 00:01:39,670
h
745
00:01:35,120 --> 00:01:39,670
i
746
00:01:35,130 --> 00:01:35,860
Ne
747
00:01:35,150 --> 00:01:39,910
t
748
00:01:35,150 --> 00:01:39,910
o
749
00:01:35,180 --> 00:01:40,310
t
750
00:01:35,180 --> 00:01:40,310
s
751
00:01:35,180 --> 00:01:40,310
u
752
00:01:35,360 --> 00:01:36,130
ga
753
00:01:35,630 --> 00:01:36,330
i
754
00:01:35,830 --> 00:01:36,530
wo
755
00:01:36,030 --> 00:01:36,780
tsu
756
00:01:36,280 --> 00:01:37,200
ka
757
00:01:36,700 --> 00:01:37,450
ma
758
00:01:36,950 --> 00:01:37,710
e
759
00:01:37,210 --> 00:01:38,120
yo
760
00:01:37,620 --> 00:01:38,300
u
761
00:01:37,800 --> 00:01:39,220
yo
762
00:01:38,720 --> 00:01:39,500
BO
763
00:01:38,910 --> 00:01:43,080
Translation
764
00:01:38,910 --> 00:01:43,080
Crunchyroll
Gaijin
Ibfinity
765
00:01:39,000 --> 00:01:39,720
KU
766
00:01:39,220 --> 00:01:39,960
ra
767
00:01:39,460 --> 00:01:40,170
wa
768
00:01:39,670 --> 00:01:40,410
hi
769
00:01:39,910 --> 00:01:40,810
to
770
00:01:40,170 --> 00:01:40,560
O
771
00:01:40,170 --> 00:01:40,560
n
772
00:01:40,170 --> 00:01:40,560
e
773
00:01:40,200 --> 00:01:40,810
P
774
00:01:40,200 --> 00:01:40,810
i
775
00:01:40,200 --> 00:01:40,810
e
776
00:01:40,200 --> 00:01:40,810
c
777
00:01:40,310 --> 00:01:40,990
tsu
778
00:01:40,560 --> 00:01:41,310
One
779
00:01:40,810 --> 00:01:42,800
Piece
780
00:01:50,170 --> 00:01:56,350
Rumors
781
00:02:04,100 --> 00:02:09,440
Hey! I heard that a storm surge
called Aqua Laguna is approaching!
782
00:02:09,440 --> 00:02:13,490
Yep! This town
will be submerged by midnight!
783
00:02:13,490 --> 00:02:15,490
This shore will be totally submerged too!
784
00:02:15,490 --> 00:02:18,240
That's terrible! We can't stay here!
785
00:02:18,240 --> 00:02:20,790
That's right! We shouldn't stay here!
786
00:02:20,790 --> 00:02:22,870
We'd better hurry up and evacuate to high ground!
787
00:02:22,870 --> 00:02:24,620
That's right! Let's hurry up and evacuate!
788
00:02:24,620 --> 00:02:27,500
– Evacuate! Evacuate!
– Evacuate! Evacuate!
789
00:02:30,130 --> 00:02:31,840
Evacuate! Evacuate!
790
00:02:42,730 --> 00:02:44,560
Run!
791
00:02:48,520 --> 00:02:51,820
What were those voices just now?
792
00:02:53,360 --> 00:02:54,990
Make sure you evacuate!
793
00:02:54,990 --> 00:02:57,820
Evacuate, Usopp!
794
00:02:57,820 --> 00:03:00,850
They were saying something
about a storm surge.
795
00:03:00,850 --> 00:03:05,540
Come to think of it...
the wind is awfully strong.
796
00:03:07,290 --> 00:03:09,870
Let go of me!
I said let go of me!
797
00:03:09,870 --> 00:03:12,000
What did we do?!
798
00:03:12,000 --> 00:03:14,510
Don't act all innocent, you damn assassins!
799
00:03:14,510 --> 00:03:17,890
How dare you shoot Iceburg-san ?!
We won't let you get away!
800
00:03:18,390 --> 00:03:22,140
Hey! Stop it, you guys!
We're saying we didn't do anything!
801
00:03:22,140 --> 00:03:23,770
That's right!
802
00:03:23,770 --> 00:03:27,690
First off, Robin doesn't even have
a reason to go after Iceburg-san !
803
00:03:28,690 --> 00:03:31,770
Keep telling yourself that.
804
00:03:31,770 --> 00:03:35,740
In any case, this is it for you two.
805
00:03:35,740 --> 00:03:38,490
By harming Iceburg-san,
806
00:03:38,490 --> 00:03:42,740
you're making an enemy of both us,
Galley-La Company,
807
00:03:43,290 --> 00:03:49,380
and the whole city of Water Seven.
808
00:03:49,380 --> 00:03:52,210
Why are you saying crazy stuff like that?!
809
00:03:52,210 --> 00:03:54,130
Let me talk to Iceboss!
810
00:03:54,130 --> 00:03:56,550
Just give up, pirate!
811
00:03:57,550 --> 00:04:00,010
Beat him up, Galley-La Company!
812
00:04:21,820 --> 00:04:23,660
What's the matter, Straw Hat?!
813
00:04:23,660 --> 00:04:26,250
You just gonna defend,
or will you actually fight?!
814
00:04:26,830 --> 00:04:30,120
Like I said, I don't have any reason to fight you!
815
00:04:33,590 --> 00:04:37,090
Now we know that pistols don't work on you.
816
00:04:40,090 --> 00:04:42,970
Dammit. Looks like they're all serious about this.
817
00:04:49,310 --> 00:04:50,980
It was a direct hit!
818
00:04:52,310 --> 00:04:54,360
No, he got away.
819
00:04:57,740 --> 00:04:59,070
That was close.
820
00:05:27,060 --> 00:05:29,060
Shoot! Can't move!
821
00:05:35,310 --> 00:05:36,420
Luffy!
822
00:05:36,420 --> 00:05:37,860
All right! They got him!
823
00:05:49,290 --> 00:05:55,080
Yay! Just as you'd expect from our pride and joy,
Galley-La Company! Yay!
824
00:05:55,080 --> 00:05:57,130
That was fantastic!
825
00:05:57,130 --> 00:06:00,800
Right. A guy like that deserves to get blown up!
826
00:06:05,600 --> 00:06:07,930
Well, well, well...
827
00:06:07,930 --> 00:06:13,770
But, you know, that Short Hat is
the Franky Family's detestable enemy.
828
00:06:14,650 --> 00:06:19,280
I was the one who was fighting him first.
829
00:06:19,730 --> 00:06:26,240
How dare you come along
and snatch my prey away from me?
830
00:06:27,070 --> 00:06:30,540
Just how many times do I have
to repeat myself, you bastards?!
831
00:06:30,540 --> 00:06:33,660
Galley-Laaa!!
832
00:06:33,660 --> 00:06:39,000
Just hold your horses.
We'll deal with you after we catch hold of this one.
833
00:06:39,000 --> 00:06:44,880
Like I said, why in the hell
are you capturing my prey?!
834
00:06:44,880 --> 00:06:49,100
Well, never mind.
Seems like you guys don't get what I'm saying.
835
00:06:49,600 --> 00:06:50,720
Paulie! Watch out!
836
00:06:50,720 --> 00:06:52,350
Galley-La! Run!
837
00:06:52,350 --> 00:06:56,400
Franky is gonna launch a crazy attack!
838
00:06:56,400 --> 00:06:57,560
Huh?
839
00:07:02,780 --> 00:07:04,530
Connector set.
840
00:07:07,370 --> 00:07:10,950
He brought down a huge crane earlier
with the same attack!
841
00:07:10,950 --> 00:07:12,500
Brought down a crane?
842
00:07:13,160 --> 00:07:14,160
A cannon?
843
00:07:14,160 --> 00:07:16,460
Run! Galley-La!
844
00:07:16,920 --> 00:07:19,420
Rah! Rah! Take 'em out, Bro!
845
00:07:20,420 --> 00:07:23,970
Well, I'm not gonna shoot a cannonball.
846
00:07:23,970 --> 00:07:26,680
What I'll fire is an air bullet.
847
00:07:26,680 --> 00:07:30,010
But it's faster than the speed of sound.
848
00:07:30,810 --> 00:07:32,180
Air?
849
00:07:33,980 --> 00:07:36,310
Danger! Run!
850
00:07:43,320 --> 00:07:44,610
What the hell?
851
00:07:52,030 --> 00:07:54,000
Coup de Vent!
852
00:08:36,750 --> 00:08:39,460
Ow! What the hell was that?!
853
00:08:39,460 --> 00:08:42,710
It felt like high-pressure winds crashed into us!
854
00:08:42,710 --> 00:08:45,130
Another crane is coming down!
855
00:08:45,130 --> 00:08:48,590
Run! It's falling this way!
856
00:08:51,390 --> 00:08:53,010
Hurry up!
857
00:08:53,010 --> 00:08:55,890
It's coming down!
858
00:08:57,810 --> 00:08:59,600
Yeah! Get crushed!
859
00:09:00,770 --> 00:09:06,110
Crush this whole damn shipyard!
860
00:09:21,540 --> 00:09:26,710
Just who is this guy?!
How'd he get cyborg technology?!
861
00:09:26,710 --> 00:09:29,340
And what was that weird cannon?!
862
00:09:29,340 --> 00:09:31,180
Ah... but...
863
00:09:32,090 --> 00:09:34,350
it helped me get free!
864
00:09:34,350 --> 00:09:35,850
Nami! Run!
865
00:09:35,850 --> 00:09:36,640
Luffy!
866
00:09:36,640 --> 00:09:38,680
Are you okay?
867
00:09:40,600 --> 00:09:43,100
Something like that couldn't bring me down!
868
00:09:44,610 --> 00:09:47,780
Anyway, I don't get it.
869
00:09:47,780 --> 00:09:49,740
We have to see Iceboss somehow!
870
00:09:49,740 --> 00:09:54,160
What?! We're going?!
It's impossible in this commotion!
871
00:09:54,820 --> 00:09:57,870
Hey, look! Straw Hat is getting away!
872
00:09:57,870 --> 00:09:59,160
Oh, shoot!
873
00:09:59,160 --> 00:10:00,560
We're gonna be surrounded!
874
00:10:01,710 --> 00:10:02,900
– Nami!
– Huh?
875
00:10:06,500 --> 00:10:07,920
Hold on tight!
876
00:10:07,920 --> 00:10:09,670
Hey, wait!
877
00:10:09,670 --> 00:10:10,880
Don't let them get away!
878
00:10:17,390 --> 00:10:18,480
They got away!
879
00:10:18,480 --> 00:10:19,600
After them!
880
00:10:24,000 --> 00:10:25,600
Bro?
881
00:10:25,600 --> 00:10:27,100
Hmm?
882
00:10:27,100 --> 00:10:30,110
They got away.
Shouldn't you go after them?
883
00:10:30,730 --> 00:10:35,320
No, I ran outta fuel when I shot the Coup de Vent.
884
00:10:35,320 --> 00:10:37,920
Look at my pompadour.
885
00:10:37,920 --> 00:10:41,370
Yeah, it looks like a willow swaying in the wind.
886
00:10:43,050 --> 00:10:45,760
Those damn bastards got in my way.
887
00:10:45,760 --> 00:10:49,360
Once I'm done refueling,
I'll eliminate him once and for all.
888
00:10:51,710 --> 00:10:54,130
As expected from a 100-million-belly man,
889
00:10:54,130 --> 00:10:56,880
he sure has guts.
890
00:11:02,060 --> 00:11:03,310
Devil take him!
891
00:11:04,270 --> 00:11:06,810
Franky has really done a number on us.
892
00:11:06,810 --> 00:11:09,270
What a terrible day today is!
893
00:11:09,270 --> 00:11:12,740
At any rate, we can't let them get away.
894
00:11:13,530 --> 00:11:15,820
Aqua Laguna is coming tonight.
895
00:11:15,820 --> 00:11:18,990
Except for the two sea train departures remaining for today,
896
00:11:18,990 --> 00:11:21,580
they have no means to leave this island.
897
00:11:21,580 --> 00:11:24,580
I mean, they can no longer use
the ship they came on.
898
00:11:25,190 --> 00:11:27,680
We'll gather information.
899
00:11:27,680 --> 00:11:31,700
Spread all the Galley-La craftsmen
around the island.
900
00:11:31,700 --> 00:11:34,110
We're gonna settle this before sunset!
901
00:11:46,520 --> 00:11:49,440
Grandma! Grandma! It's Water Seven!
902
00:11:51,700 --> 00:11:55,480
Don't get so excited
that you fall into the sea.
903
00:12:07,520 --> 00:12:10,710
That must be Galley-La Company's main office.
904
00:12:10,710 --> 00:12:13,280
It's connected to Dock One.
905
00:12:13,280 --> 00:12:14,450
Look.
906
00:12:15,170 --> 00:12:18,130
It looks like there are reporters
907
00:12:18,130 --> 00:12:22,100
and shipwrights gathered there.
908
00:12:22,610 --> 00:12:25,720
Iceburg-san must be in that building.
909
00:12:28,380 --> 00:12:29,440
You sure about this?
910
00:12:30,270 --> 00:12:31,730
Of course.
911
00:12:31,730 --> 00:12:36,940
I'll go ask Iceboss in person
about why he said Robin was one of the culprits.
912
00:12:36,940 --> 00:12:42,570
Just so you know, the entire island's after us!
We can't do anything stupid.
913
00:12:42,570 --> 00:12:46,460
Make sure you get some idea
where his room is beforehand,
914
00:12:46,460 --> 00:12:48,790
and find an opportunity to sneak in.
915
00:12:49,790 --> 00:12:51,130
Well then, I'm off.
916
00:12:52,760 --> 00:12:53,650
Huh?
917
00:12:56,640 --> 00:12:57,380
Hey!
918
00:12:57,380 --> 00:12:58,990
They couldn't find them.
919
00:13:05,580 --> 00:13:06,890
Who's that?!
920
00:13:06,890 --> 00:13:08,640
Ah... That's...!
921
00:13:14,690 --> 00:13:16,440
The window broke!
922
00:13:16,440 --> 00:13:17,740
What happened?!
923
00:13:18,740 --> 00:13:20,320
It's an attack!
924
00:13:20,320 --> 00:13:25,490
Straw Hat Luffy has broken into the main office!
925
00:13:25,490 --> 00:13:27,700
What?! In the middle of the day?!
926
00:13:27,700 --> 00:13:29,960
No way! He's already back at the main office?!
927
00:13:30,620 --> 00:13:31,670
Where is he?!
928
00:13:32,170 --> 00:13:34,130
He's near the stairs to the third floor!
929
00:13:34,130 --> 00:13:35,420
Where are the foremen?!
930
00:13:35,420 --> 00:13:39,090
They're out stationing craftsmen around the island!
It's just us!
931
00:13:40,020 --> 00:13:43,210
He's wearing a red vest and a straw hat!
932
00:13:43,210 --> 00:13:46,600
Protect Iceburg-san !
933
00:13:47,210 --> 00:13:49,640
It's Straw Hat!
934
00:13:51,890 --> 00:13:53,020
Where'd he go?!
935
00:13:54,730 --> 00:13:56,360
Where is he? Where?
936
00:14:05,410 --> 00:14:08,140
Idiot! Don't shoot your pistol in here!
937
00:14:08,140 --> 00:14:10,660
It's not good for Iceburg-san !
938
00:14:13,100 --> 00:14:16,710
I'm sorry about the commotion outside.
939
00:14:16,710 --> 00:14:19,130
Um, what's going on?
940
00:14:19,810 --> 00:14:23,470
I was told that Straw Hat Luffy
has broken into the building.
941
00:14:25,930 --> 00:14:29,430
Kalifa, I have a favor to ask.
942
00:14:32,240 --> 00:14:33,150
There he is!
943
00:14:33,150 --> 00:14:34,560
Dammit!
944
00:14:36,230 --> 00:14:38,440
Whoa! So many of them!
945
00:14:38,440 --> 00:14:41,400
He's going to Building Two!
Go around from upstairs!
946
00:14:47,950 --> 00:14:49,790
Straw Hat!
947
00:14:53,580 --> 00:14:54,750
It's her!
948
00:14:56,030 --> 00:14:59,210
Kalifa-san, did a pirate come this way?
949
00:14:59,210 --> 00:15:03,820
No, he didn't. More importantly,
chase after him more quietly.
950
00:15:03,820 --> 00:15:06,370
Iceburg-san is still recovering.
951
00:15:06,370 --> 00:15:07,590
I'm sorry.
952
00:15:07,590 --> 00:15:10,570
Looks like Straw Hat
hasn't gotten this far yet.
953
00:15:10,570 --> 00:15:11,720
Let's stand watch here.
954
00:15:11,720 --> 00:15:14,540
His target is definitely this room!
955
00:15:25,300 --> 00:15:29,910
Um, you wanted to see me, right, pirate kid?
956
00:15:29,910 --> 00:15:33,690
That's right. Thanks for calling me in. That saved me.
957
00:15:33,690 --> 00:15:38,190
I doubt you came all the way here by yourself
to kill me in this commotion.
958
00:15:38,190 --> 00:15:40,590
I came to hear the truth!
959
00:15:42,040 --> 00:15:45,380
Last night, I saw Nico Robin with my own eyes.
960
00:15:47,550 --> 00:15:51,150
And she is one of you.
961
00:15:51,150 --> 00:15:52,850
That's the truth.
962
00:15:52,850 --> 00:15:55,800
Was it really Robin?!
963
00:15:55,800 --> 00:15:57,550
Don't say a word.
964
00:15:58,610 --> 00:16:01,980
Your words no longer mean anything.
965
00:16:02,660 --> 00:16:05,320
I called you in here...
966
00:16:05,320 --> 00:16:07,340
because I have a favor to ask.
967
00:16:08,490 --> 00:16:12,330
Let me see Nico Robin again now!
968
00:16:12,410 --> 00:16:18,250
Blue Station
969
00:16:14,540 --> 00:16:18,580
We're here! We're here!
Grandma Kokoro! Hurry! Hurry!
970
00:16:18,580 --> 00:16:20,750
Don't get carried away.
971
00:16:24,170 --> 00:16:27,720
Water Seven. It's been a while.
972
00:16:27,720 --> 00:16:30,090
Grandma! Hurry! Hurry!
973
00:16:30,090 --> 00:16:31,090
Okay, okay.
974
00:16:32,140 --> 00:16:36,270
Today, wearing a mask is prohibited
while boarding the sea train.
975
00:16:36,980 --> 00:16:39,140
Please show me your ticket and your face.
976
00:16:39,140 --> 00:16:41,190
This is my face!
977
00:16:42,400 --> 00:16:43,320
Huh?
978
00:16:43,900 --> 00:16:45,190
Hey, you.
979
00:16:45,190 --> 00:16:48,200
Oh! Kokoro-san ! Hello!
980
00:16:48,200 --> 00:16:50,740
What's all the fuss about?
981
00:16:50,740 --> 00:16:56,160
Oh, we're hunting the Straw Hats. Seems they're
responsible for Iceburg-san's attempted assassination.
982
00:16:56,160 --> 00:16:59,960
Iceburg? Assassination? Hm?
983
00:16:59,960 --> 00:17:02,130
What's the matter? Ah...
984
00:17:02,790 --> 00:17:04,170
These people?
985
00:17:07,670 --> 00:17:12,640
I'll say it again. Let me see Nico Robin.
986
00:17:13,890 --> 00:17:16,220
I can't do that.
987
00:17:16,770 --> 00:17:18,680
We don't know where she is.
988
00:17:26,360 --> 00:17:27,150
Gunfire!
989
00:17:27,940 --> 00:17:29,440
It came from the bedroom!
990
00:17:34,070 --> 00:17:36,330
Iceburg-san !
991
00:17:42,580 --> 00:17:45,040
Y-You're okay...
992
00:17:45,630 --> 00:17:47,130
Yeah...
993
00:17:47,800 --> 00:17:51,630
I bet on a silly hope
that I might get closer to the truth.
994
00:17:52,420 --> 00:17:55,410
Capture all the Straw Hats!
995
00:17:56,100 --> 00:17:57,640
Of course!
996
00:18:01,520 --> 00:18:02,890
Hey Luffy,
997
00:18:02,890 --> 00:18:06,480
did you get a chance to talk to Iceburg-san ?
998
00:18:06,480 --> 00:18:09,650
Yeah. He said he really saw Robin.
999
00:18:09,650 --> 00:18:13,240
It can't be! Why would Robin
do something like that?
1000
00:18:13,240 --> 00:18:14,950
I refuse to believe it!
1001
00:18:16,370 --> 00:18:18,700
Main Street
Water Seven
1002
00:18:36,220 --> 00:18:37,800
Oh, welcome.
1003
00:18:37,800 --> 00:18:40,890
How's it going, Blueno?!
1004
00:18:40,890 --> 00:18:44,600
Is it going super?!
1005
00:18:46,860 --> 00:18:48,610
I think we're doing good.
1006
00:18:48,610 --> 00:18:52,030
What do you mean, "I think"?!
You're such an indecisive guy!
1007
00:18:52,690 --> 00:18:55,530
Give me the usual! Fill 'em up!
1008
00:18:56,160 --> 00:18:58,120
You got money?
1009
00:18:58,120 --> 00:19:00,790
Just refill them! Cola!
1010
00:19:00,790 --> 00:19:03,370
Why would you run your bar so greedily
1011
00:19:03,370 --> 00:19:06,290
as to take money from your customers?!
1012
00:19:06,290 --> 00:19:07,920
We've got money.
1013
00:19:07,920 --> 00:19:10,340
We have a million belly left over.
1014
00:19:10,340 --> 00:19:11,550
What?!
1015
00:19:11,550 --> 00:19:14,010
We've got that much money left from yesterday?!
1016
00:19:14,010 --> 00:19:16,470
How shameful! How uncool!
1017
00:19:16,470 --> 00:19:19,390
I can't believe I didn't spend it all yesterday!
1018
00:19:19,390 --> 00:19:20,930
Give it here!
1019
00:19:21,520 --> 00:19:24,640
You guys are lucky!
1020
00:19:24,640 --> 00:19:28,310
All your drinks are on me!
1021
00:19:28,310 --> 00:19:31,150
Drink to your hearts' content!
1022
00:19:31,150 --> 00:19:35,200
Whoa! That's our Franky! So generous!
1023
00:19:35,200 --> 00:19:39,370
You're the man! The face
of the Water Seven underworld! Thanks!
1024
00:19:39,370 --> 00:19:41,580
Whoa! Awesome!
1025
00:19:41,580 --> 00:19:43,290
Hey, there's more over there!
1026
00:19:43,290 --> 00:19:45,540
Hey, Blueno! Where's my cola?!
1027
00:19:45,540 --> 00:19:47,830
Hurry up, already!
1028
00:19:47,830 --> 00:19:50,790
Looks like you're doing well for yourself, Franky.
1029
00:19:50,790 --> 00:19:52,590
Huh?
1030
00:19:53,590 --> 00:19:56,470
Kokoro, you old hag! That was you?!
1031
00:19:57,050 --> 00:20:00,010
I thought you were some sorta' monster statue!
1032
00:20:02,760 --> 00:20:06,520
Hey, is it okay to get a refill for my juice, Franky?!
1033
00:20:06,520 --> 00:20:10,400
This is a bar. It's no place for kids!
1034
00:20:10,400 --> 00:20:12,070
You're doing well, aren't ya?
1035
00:20:12,070 --> 00:20:15,320
Huh?! Okay, then. Suit yourself.
1036
00:20:15,320 --> 00:20:17,820
All right! Juice!
1037
00:20:17,820 --> 00:20:21,950
Sure, I'm doing well,
but I'm in a bad mood. I feel terrible.
1038
00:20:21,950 --> 00:20:26,500
I'm feeling terrible this week,
thanks to that damn pirate!
1039
00:20:26,500 --> 00:20:28,330
All filled up! Thanks for waiting!
1040
00:20:28,330 --> 00:20:29,920
Yeah, took you long enough!
1041
00:20:29,920 --> 00:20:33,630
Fuel! Fuel!
1042
00:20:36,340 --> 00:20:40,260
Here it comes. Here it comes.
Here it comes!
1043
00:20:46,520 --> 00:20:49,270
Super!
1044
00:20:50,600 --> 00:20:55,570
I'm re-energized!
Next time I see that jerk, he's done for!
1045
00:20:55,570 --> 00:20:57,780
By the way, old hag, why are you here?
1046
00:20:57,780 --> 00:21:00,410
Aqua Laguna is coming.
1047
00:21:00,410 --> 00:21:05,040
Oh? Is that right?
No wonder the wind is strong.
1048
00:21:05,040 --> 00:21:07,910
Are you done getting your house ready?
1049
00:21:07,910 --> 00:21:10,500
Well, my house is gone.
1050
00:21:10,500 --> 00:21:13,920
I've got nothing that could sink,
so I have no worries.
1051
00:21:19,130 --> 00:21:23,550
I was going to have a drink with Iceburg,
but I heard he got shot.
1052
00:21:23,550 --> 00:21:25,470
Yeah, that's what I heard too.
1053
00:21:25,470 --> 00:21:27,180
They're saying those pirates did it.
1054
00:21:27,180 --> 00:21:29,890
Galley-La and the townsfolk
are livid right now.
1055
00:21:29,890 --> 00:21:33,480
Pirates did it?
1056
00:21:33,480 --> 00:21:36,320
Do you seriously think that's the case?
1057
00:21:36,320 --> 00:21:38,240
You sound like you know something.
1058
00:21:38,240 --> 00:21:40,570
Don't say whatever pops into your head, old hag.
1059
00:21:40,570 --> 00:21:45,280
The World Government has been
nagging Iceburg for a long time.
1060
00:21:45,280 --> 00:21:50,620
Huh? Then, what?
Are you saying that official, Corgi, did it?
1061
00:21:50,620 --> 00:21:53,630
That tubby blob ain't the assassin type!
1062
00:21:53,630 --> 00:21:58,710
No, covert ops are the work of CP9.
1063
00:21:58,710 --> 00:22:00,590
Do you know about it, Blueno?
1064
00:22:01,170 --> 00:22:02,630
Just heard some rumors.
1065
00:22:02,630 --> 00:22:08,970
Cripes. The sheeple sure do swallow up
every crazy tale about secret organizations.
1066
00:22:08,970 --> 00:22:11,270
How foolish. It does exist.
1067
00:22:11,270 --> 00:22:17,570
But they never show themselves,
since they're a secretive black-ops unit.
1068
00:22:23,200 --> 00:22:26,660
Where's that confidence coming from?
Do you know something?
1069
00:22:28,030 --> 00:22:31,080
I heard about it from some guy.
1070
00:22:31,080 --> 00:22:34,920
Hey, that's just a rumor, then!
Don't mess with–
1071
00:22:34,920 --> 00:22:38,550
The scary thing is that it's always a rumor.
1072
00:22:39,130 --> 00:22:42,510
They eliminate people without anyone noticing.
1073
00:22:42,510 --> 00:22:45,680
If you meddle with them, you're dead meat.
1074
00:22:52,480 --> 00:22:57,110
Thanks. The job we had to do yesterday went well.
1075
00:22:57,110 --> 00:22:59,650
Well done, Nico Robin.
1076
00:23:03,820 --> 00:23:05,530
That was a piece of cake.
1077
00:23:05,530 --> 00:23:10,490
Naturally. Although, now you're
being pursued by the whole town.
1078
00:23:10,490 --> 00:23:12,250
Yeah.
1079
00:23:12,250 --> 00:23:15,000
But that's just temporary.
1080
00:23:15,000 --> 00:23:18,670
What's important is... tonight.
1081
00:23:19,540 --> 00:23:22,260
We'll infiltrate Iceburg's residence one more time.
1082
00:23:22,260 --> 00:23:27,550
If worse comes to worst,
I don't mind eliminating all the evidence.
1083
00:23:28,050 --> 00:23:31,640
Tom had it originally, and of his disciples,
1084
00:23:31,640 --> 00:23:35,440
Iceburg is the only one alive today.
1085
00:23:35,440 --> 00:23:38,270
No matter how much he plays innocent,
1086
00:23:38,270 --> 00:23:42,190
in the name of CP9,
we'll be sure to take it from him tonight.
1087
00:23:43,030 --> 00:23:47,530
Bear in mind that this is a mission for justice.
55550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.