All language subtitles for the.resident.s03e09.1080p.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,992 --> 00:00:02,226 Previously on The Resident... 2 00:00:02,250 --> 00:00:03,575 What you're talking about is torture. 3 00:00:03,585 --> 00:00:06,265 All I'm talking about is this man, who will die 4 00:00:06,289 --> 00:00:09,032 unless Rob Spiro tells us where he's being held. 5 00:00:09,042 --> 00:00:10,761 - I want no part of it. - It has to be done. 6 00:00:10,785 --> 00:00:12,286 There's a way we can keep an eye 7 00:00:12,295 --> 00:00:13,954 on each other's surgical practices. 8 00:00:13,964 --> 00:00:17,685 An Ortho-Spine Surgery Center for comprehensive spine care. 9 00:00:17,709 --> 00:00:20,265 Logan Kim. Exec VP of Red Rock. 10 00:00:20,289 --> 00:00:21,795 I'll be overseeing the day-to-day operations 11 00:00:21,805 --> 00:00:23,714 - of the hospital now. - I took an oath. 12 00:00:23,724 --> 00:00:25,192 I get that you would've made a different choice. 13 00:00:25,216 --> 00:00:26,527 - The right one. - For you. 14 00:00:26,551 --> 00:00:28,703 But I don't want to be the kind of doctor you are. 15 00:00:28,727 --> 00:00:31,615 Hawkins is a whistle-blower. He's a threat to the hospital. 16 00:00:31,639 --> 00:00:32,982 I'll handle it. 17 00:00:34,701 --> 00:00:36,393 Last night I took my date 18 00:00:36,403 --> 00:00:38,122 to that new five-star place on Peachtree. 19 00:00:38,146 --> 00:00:39,457 You went to Manny's? 20 00:00:39,481 --> 00:00:40,958 Oh, I hear it's so good. 21 00:00:40,982 --> 00:00:42,900 Well, it was... until my ex 22 00:00:42,909 --> 00:00:44,929 and her girlfriends got seated next to us. 23 00:00:44,953 --> 00:00:46,570 - No. - Those ladies had words for me. 24 00:00:48,072 --> 00:00:49,740 Rongeur. 25 00:00:49,750 --> 00:00:51,825 - BP is dropping. - I'm almost done. 26 00:00:51,835 --> 00:00:54,388 Just give her another liter of LR. 27 00:00:54,412 --> 00:00:56,557 She's moving. I'm gonna bolus the propofol. 28 00:00:56,581 --> 00:00:57,831 No, that'll drop her pressures. 29 00:00:57,841 --> 00:00:59,018 Just hang on, I'm almost finished. 30 00:01:00,502 --> 00:01:02,085 - Damn. Tube's out. - Uh, reintubate. 31 00:01:02,095 --> 00:01:04,256 There's no time. I'll bag her. 32 00:01:04,729 --> 00:01:06,151 Her pressure is falling fast. 33 00:01:06,176 --> 00:01:07,735 She's gonna code, what do we do? 34 00:01:07,759 --> 00:01:08,839 Uh... 35 00:01:12,272 --> 00:01:14,097 911, what is your emergency? 36 00:01:14,122 --> 00:01:17,935 My patient. We need to get her to a hospital right now. 37 00:01:21,198 --> 00:01:29,206 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38 00:01:32,367 --> 00:01:33,700 What the hell happened? 39 00:01:33,710 --> 00:01:35,346 A 53-year-old female. 40 00:01:35,370 --> 00:01:37,955 Lost her airway midway through operation 41 00:01:37,964 --> 00:01:39,934 in an outpatient spine surgery center. 42 00:01:39,958 --> 00:01:41,352 - Did they send operative notes? - Yes. 43 00:01:41,376 --> 00:01:42,770 Her name is Lynette Hughes. 44 00:01:42,794 --> 00:01:44,378 She went in for a spinal fracture. 45 00:01:44,387 --> 00:01:45,546 That's minor. 46 00:01:45,555 --> 00:01:47,381 Let's take a peek. 47 00:01:47,390 --> 00:01:50,444 Okay. One, two, three. 48 00:01:50,468 --> 00:01:52,179 There we go. 49 00:01:53,555 --> 00:01:55,138 Okay, very gently now... 50 00:01:55,148 --> 00:01:57,942 One, two, three. 51 00:02:00,904 --> 00:02:02,396 Bloody hell. 52 00:02:02,405 --> 00:02:04,458 Whatever they started to fix, they didn't finish. 53 00:02:04,482 --> 00:02:06,377 All right, start her on IV vanc and cefepime. 54 00:02:06,401 --> 00:02:08,035 Let's get her to CT now. 55 00:02:09,246 --> 00:02:10,904 And my client will stay outside 56 00:02:10,914 --> 00:02:12,633 until you can assure they will have 57 00:02:12,657 --> 00:02:14,876 absolute privacy and security. 58 00:02:14,900 --> 00:02:16,910 I can't clear half the ER for one patient. 59 00:02:16,920 --> 00:02:19,223 - No matter who they are. - Everything all right? 60 00:02:19,247 --> 00:02:22,082 No. I need to speak to his supervisor immediately. 61 00:02:22,092 --> 00:02:24,167 - That'd be me. - And Dr. Feldman 62 00:02:24,177 --> 00:02:25,921 will tell you the same thing that I told you. 63 00:02:26,930 --> 00:02:28,255 What he said. 64 00:02:29,091 --> 00:02:30,568 Phoenix on the move. 65 00:02:30,592 --> 00:02:32,726 But... who's the patient? 66 00:02:40,610 --> 00:02:42,246 Can you direct me to "Phoenix"? 67 00:02:42,270 --> 00:02:44,605 ER bay four. 68 00:02:44,614 --> 00:02:46,023 I'm on my way, too. 69 00:02:46,733 --> 00:02:48,168 They called you? 70 00:02:48,192 --> 00:02:50,504 I am the admitting resident. Yes. 71 00:02:50,528 --> 00:02:52,172 Any idea who the patient is? 72 00:02:52,196 --> 00:02:53,864 No. Sounds like they're a big deal. 73 00:02:53,874 --> 00:02:56,010 Not to me. I've been operating 74 00:02:56,034 --> 00:02:57,678 on big shots since I was a resident. 75 00:02:57,702 --> 00:02:59,712 Athletes, celebs, heads of state... it's all the same. 76 00:03:04,375 --> 00:03:06,937 Gentlemen, allow me to introduce you 77 00:03:06,961 --> 00:03:09,179 to Princess Nadine. 78 00:03:10,390 --> 00:03:11,673 Your Highness. 79 00:03:11,697 --> 00:03:13,193 Just Nadine's fine. 80 00:03:13,217 --> 00:03:16,136 My mom's Pakistani but she married a king while abroad. 81 00:03:16,146 --> 00:03:17,971 Pretty sure they sent me to the States when I was a kid 82 00:03:17,981 --> 00:03:19,473 so they could have "alone time." 83 00:03:20,058 --> 00:03:22,914 Nadine fainted while jogging a few hours ago. 84 00:03:22,923 --> 00:03:24,645 No past medical history. 85 00:03:24,654 --> 00:03:27,124 I forgot my water bottle. Probably just dehydrated. 86 00:03:27,148 --> 00:03:29,627 But Amir's my head of security 87 00:03:29,651 --> 00:03:30,961 and he said we had to come in. 88 00:03:30,985 --> 00:03:32,736 Her head has been hurting for weeks. 89 00:03:32,746 --> 00:03:34,767 It comes and goes. 90 00:03:34,768 --> 00:03:36,563 91 00:03:36,564 --> 00:03:38,001 92 00:03:38,002 --> 00:03:39,511 93 00:03:39,886 --> 00:03:42,267 94 00:03:42,664 --> 00:03:45,165 - You speak Urdu? - Some. 95 00:03:45,175 --> 00:03:46,667 Yeah, there's overlap with Hindi. 96 00:03:47,269 --> 00:03:49,063 Anything you tell us would help. 97 00:03:49,087 --> 00:03:50,504 Yeah, we'll keep it confidential. 98 00:03:51,256 --> 00:03:54,424 Well, I was running through Piedmont Park, 99 00:03:54,434 --> 00:03:57,988 and then... I don't know, it was like... 100 00:03:58,012 --> 00:04:01,815 the ground beneath my feet just disappeared. 101 00:04:06,647 --> 00:04:08,452 She's lost sensation in her feet. 102 00:04:08,462 --> 00:04:11,168 And she's had recent headaches, dizziness, fevers. 103 00:04:11,192 --> 00:04:13,087 - More than just dehydration. - No question. 104 00:04:13,111 --> 00:04:14,194 My money's on a stroke or bleed. 105 00:04:14,204 --> 00:04:15,445 Eh, it could be cardiogenic. 106 00:04:15,455 --> 00:04:16,446 Or vascular. 107 00:04:16,456 --> 00:04:19,279 - Get a noncontrast head CT stat. - I'll ultrasound her carotids. 108 00:04:19,304 --> 00:04:21,178 We should also do a spinal tap... rule out meningitis 109 00:04:21,202 --> 00:04:22,372 and encephalitis. 110 00:04:22,396 --> 00:04:23,538 Page me when the results come in. 111 00:04:25,289 --> 00:04:27,791 Let's get her settled in one of our VIP suites. 112 00:04:27,801 --> 00:04:31,271 Thank you. And the princess has requested that Dr. Pravesh stay 113 00:04:31,295 --> 00:04:33,607 on her medical team while she's at Chastain. 114 00:04:33,631 --> 00:04:34,807 Thank you. 115 00:04:36,968 --> 00:04:38,195 We good? 116 00:04:38,220 --> 00:04:40,197 You tell me. 117 00:04:40,221 --> 00:04:42,032 You've already established a connection with the patient. 118 00:04:42,056 --> 00:04:43,100 I think you should stay on. 119 00:04:46,403 --> 00:04:47,871 Incredible. 120 00:04:47,895 --> 00:04:49,396 We can see her perfectly. 121 00:04:49,406 --> 00:04:51,792 And... she looks just like you. 122 00:04:53,484 --> 00:04:55,152 Is she sucking her thumb? 123 00:04:55,161 --> 00:04:56,547 Yes. 124 00:04:56,571 --> 00:04:57,955 Movement is a very good sign. 125 00:04:57,979 --> 00:05:02,159 Mm. Your last trimester has begun. 126 00:05:02,168 --> 00:05:05,556 Soon that little blob will be crying in your arms. 127 00:05:06,748 --> 00:05:08,331 Have you decided on a name? 128 00:05:08,341 --> 00:05:10,644 Not yet. 129 00:05:10,668 --> 00:05:12,753 For now, let's just call her Michelle. 130 00:05:12,762 --> 00:05:14,966 - Obama? - You know it. 131 00:05:18,342 --> 00:05:19,737 Oh, all right. 132 00:05:19,761 --> 00:05:21,321 Let's have you sit up. 133 00:05:22,772 --> 00:05:25,492 Lost my breath there for a second. 134 00:05:25,516 --> 00:05:27,077 That's common during pregnancies. 135 00:05:27,101 --> 00:05:28,435 Why don't I give a listen to your heart 136 00:05:28,445 --> 00:05:29,603 and lungs while you're here? 137 00:05:29,612 --> 00:05:30,937 Have you felt like this before? 138 00:05:31,565 --> 00:05:32,939 Sometimes when I'm lying down, 139 00:05:32,949 --> 00:05:34,168 my chest gets a little tight. 140 00:05:39,448 --> 00:05:41,592 I did hear some atypical sounds. 141 00:05:41,616 --> 00:05:42,866 It's probably nothing, but I'd like 142 00:05:42,876 --> 00:05:44,377 to order some more tests just to be safe. 143 00:05:44,401 --> 00:05:46,764 We'll order a few labs, get a chest X-ray, 144 00:05:46,788 --> 00:05:50,434 and an echo to make sure you and your little queen are okay. 145 00:05:51,042 --> 00:05:53,604 She does look like me, doesn't she? 146 00:05:53,628 --> 00:05:55,888 Yeah. 147 00:05:58,558 --> 00:06:02,385 We suggest branding this product by branding you. 148 00:06:02,395 --> 00:06:06,473 That face says strength, confidence, compassion. 149 00:06:06,483 --> 00:06:07,701 Which one's your favorite? 150 00:06:07,725 --> 00:06:10,310 It's a tough choice. I like 'em all. 151 00:06:10,320 --> 00:06:13,874 We think the third one shows more... authority. 152 00:06:13,898 --> 00:06:16,126 - In the eyes. - Exactly. 153 00:06:16,610 --> 00:06:17,878 Am I interrupting? 154 00:06:18,800 --> 00:06:19,943 Yes. 155 00:06:20,363 --> 00:06:23,156 I've been looking for a new post-workout shake. 156 00:06:23,166 --> 00:06:25,492 This one come in mocha? 157 00:06:25,502 --> 00:06:28,662 Uh, we want you and the product to be camera ready for the press ASAP. 158 00:06:28,671 --> 00:06:31,141 Yeah, okay, I'll-I'll get back to you guys later. 159 00:06:31,165 --> 00:06:32,667 That was... That was good. 160 00:06:34,502 --> 00:06:36,845 Thanks, that looks great. 161 00:06:40,592 --> 00:06:41,842 Why are you here? 162 00:06:41,851 --> 00:06:43,237 For the meeting. 163 00:06:43,261 --> 00:06:44,488 For... what meeting? 164 00:06:44,512 --> 00:06:46,156 This one. 165 00:06:46,180 --> 00:06:48,325 Dr. Bell, we have a problem. 166 00:06:48,349 --> 00:06:49,817 A former patient is suing Chastain. 167 00:06:52,186 --> 00:06:54,521 Hospitals get sued all the time. 168 00:06:54,531 --> 00:06:55,999 That's why we have lawyers. 169 00:06:56,023 --> 00:06:58,168 This is different. The patient has named 170 00:06:58,192 --> 00:07:00,087 Dr. Hawkins in the suit. 171 00:07:00,111 --> 00:07:02,113 And he just walked in our door. 172 00:07:06,317 --> 00:07:09,035 Rob Spiro was admitted one month ago 173 00:07:09,045 --> 00:07:11,431 after he was injured during a failed robbery. 174 00:07:11,455 --> 00:07:12,850 And we saved his life. 175 00:07:12,874 --> 00:07:14,091 That's not what he says. 176 00:07:15,293 --> 00:07:16,436 I can't believe they let him out. 177 00:07:16,460 --> 00:07:18,856 Once the depositions are over, 178 00:07:18,880 --> 00:07:21,525 he goes back to prison to await trial. 179 00:07:21,549 --> 00:07:23,934 It's just for the day. 180 00:07:26,053 --> 00:07:28,365 Spiro claims that after his surgery, 181 00:07:28,389 --> 00:07:29,556 Hawkins withheld pain medication. 182 00:07:29,566 --> 00:07:33,153 He tortured Spiro to extract the location of a man he abducted. 183 00:07:33,177 --> 00:07:34,763 And you believe that kind of criminal 184 00:07:34,772 --> 00:07:35,902 over our top resident? 185 00:07:35,926 --> 00:07:37,541 - A judge might. - Judges... 186 00:07:37,565 --> 00:07:40,961 almost always side with the doctors in malpractice suits. 187 00:07:40,985 --> 00:07:43,163 And that's if the patient isn't a murderer. 188 00:07:43,187 --> 00:07:45,299 I can assure you, this suit 189 00:07:45,323 --> 00:07:46,740 is not gonna cost Chastain a dime. 190 00:07:46,749 --> 00:07:48,333 Any judge would throw it out in a second. 191 00:07:48,342 --> 00:07:51,026 We've worked too hard to improve Chastain's image 192 00:07:51,050 --> 00:07:52,472 to let anything threaten it. 193 00:07:52,496 --> 00:07:56,393 Any association with Spiro is bad for this hospital. 194 00:07:56,403 --> 00:07:58,228 You'll be in the deposition, naturally, 195 00:07:58,252 --> 00:07:59,836 and I'll be joining you today. 196 00:07:59,846 --> 00:08:02,639 Well, be my guest. 197 00:08:06,789 --> 00:08:10,096 Bell has no idea this gives us the perfect way to get rid of Hawkins. 198 00:08:10,106 --> 00:08:12,182 Spiro's out for blood. 199 00:08:12,192 --> 00:08:13,810 And we're gonna give it to him. 200 00:08:30,920 --> 00:08:32,389 Hawkins... 201 00:08:32,954 --> 00:08:34,831 Don't worry, you'll be fine. 202 00:08:35,548 --> 00:08:37,290 Red Rock's lawyers will be here soon. 203 00:08:37,300 --> 00:08:39,353 You haven't always been on my side. 204 00:08:39,377 --> 00:08:40,754 I am this time. 205 00:08:42,045 --> 00:08:44,171 Gentlemen, we're ready for you now. 206 00:08:48,952 --> 00:08:50,870 - Where's Levin and Sutton? - Levin is sick. 207 00:08:50,895 --> 00:08:52,387 Sutton was unavailable. 208 00:08:52,412 --> 00:08:53,737 We're familiar with the case. 209 00:08:53,762 --> 00:08:56,061 Shoot, I forgot my pen. 210 00:09:04,244 --> 00:09:07,573 Dr. Hawkins, Mr. Spiro was in a lot of pain 211 00:09:07,583 --> 00:09:09,466 when he came out of surgery, is that correct? 212 00:09:09,490 --> 00:09:11,773 Yes, that's normal for a major operation. 213 00:09:11,797 --> 00:09:13,852 According to his electronic medical record, 214 00:09:13,876 --> 00:09:17,908 Mr. Spiro's morphine was stopped at 8:32 p.m. 215 00:09:17,918 --> 00:09:19,749 Yeah, it's typical for morphine to be withdrawn 216 00:09:19,759 --> 00:09:21,835 if it's depressing a patient's respiratory drive. 217 00:09:21,844 --> 00:09:23,169 That's not the case here. 218 00:09:23,179 --> 00:09:24,764 You stopped the morphine to coerce 219 00:09:24,788 --> 00:09:26,673 a confession out of my client. 220 00:09:27,300 --> 00:09:30,686 Gonna perjure yourself, you little bitch? 221 00:09:32,355 --> 00:09:33,596 What did you tell them? 222 00:09:33,606 --> 00:09:35,826 I said Mr. Spiro was lying. 223 00:09:35,850 --> 00:09:37,234 That I provided him the standard of care. 224 00:09:38,778 --> 00:09:40,355 Is that true? 225 00:09:40,855 --> 00:09:42,232 The less I tell you the better. 226 00:09:44,775 --> 00:09:46,929 He confessed the location of a hostage. 227 00:09:46,953 --> 00:09:48,449 If you hadn't done what you did, 228 00:09:48,473 --> 00:09:50,757 another one of Rob's victims would be dead. 229 00:09:50,781 --> 00:09:53,427 But if they find out, 230 00:09:53,451 --> 00:09:55,285 you'll never practice at Chastain again. 231 00:09:55,295 --> 00:09:56,336 Or anywhere else. 232 00:09:58,079 --> 00:09:59,922 Does anyone else know? 233 00:10:02,051 --> 00:10:04,261 Conrad, who else knows? 234 00:10:07,140 --> 00:10:09,163 Just Devon. 235 00:10:09,173 --> 00:10:11,120 Nadine, once the lidocaine takes effect, 236 00:10:11,121 --> 00:10:13,205 you shouldn't feel a thing. Okay? 237 00:10:18,184 --> 00:10:21,348 Amir. Give the man some space. 238 00:10:27,545 --> 00:10:29,189 How are we doing? 239 00:10:29,213 --> 00:10:30,941 Prepping the lumbar puncture. 240 00:10:30,965 --> 00:10:33,110 So, just a few more questions. 241 00:10:33,134 --> 00:10:35,558 There's a chance your symptoms may be caused by an infectious disease. 242 00:10:35,568 --> 00:10:37,698 Any travel outside the U.S. recently? 243 00:10:37,722 --> 00:10:39,803 - A trip back to the Middle East? - No travel. 244 00:10:39,827 --> 00:10:41,725 I haven't been back home since I was six. 245 00:10:41,734 --> 00:10:44,728 I spend most of my time in a campus practice room anyway. 246 00:10:44,737 --> 00:10:46,741 - You're a college student? - At Emory, yeah. 247 00:10:46,765 --> 00:10:48,228 I'm a music major. 248 00:10:48,238 --> 00:10:51,044 Mom and Dad insisted I go to college, 249 00:10:51,068 --> 00:10:54,664 even though what I really wanna do is be a professional deejay. 250 00:10:54,688 --> 00:10:56,656 Sweet. 251 00:10:56,666 --> 00:10:59,359 - Do you make your own mixes? - Yeah. 252 00:10:59,383 --> 00:11:01,889 I love taking old songs, classics, 253 00:11:01,913 --> 00:11:04,455 adding new beats, loops, hooks. 254 00:11:04,479 --> 00:11:05,976 Totally reinventing them. 255 00:11:06,000 --> 00:11:07,144 Making them my own. 256 00:11:07,168 --> 00:11:08,668 Okay, Nadine. 257 00:11:08,692 --> 00:11:09,980 All set. You ready? 258 00:11:10,528 --> 00:11:11,838 As I'll ever be. 259 00:11:11,848 --> 00:11:13,223 All right. 260 00:11:16,594 --> 00:11:18,989 Hmm. You see that? 261 00:11:19,013 --> 00:11:20,347 Your heart is enlarged. 262 00:11:20,356 --> 00:11:23,160 It's not pumping as vigorously as we would expect. 263 00:11:23,184 --> 00:11:26,005 You have a condition called dilated cardiomyopathy. 264 00:11:26,029 --> 00:11:27,938 It explains the shortness of breath. 265 00:11:27,947 --> 00:11:29,416 Most likely brought on by the chemo 266 00:11:29,440 --> 00:11:31,084 that treated your breast cancer. 267 00:11:31,381 --> 00:11:32,775 But my baby's okay? 268 00:11:33,193 --> 00:11:34,460 Yeah. 269 00:11:34,485 --> 00:11:37,053 But pregnancy is hard on the heart. 270 00:11:37,077 --> 00:11:38,842 The longer you're pregnant, the greater the risk 271 00:11:38,866 --> 00:11:40,677 that you develop congestive heart failure. 272 00:11:40,701 --> 00:11:42,179 There is another option. 273 00:11:42,646 --> 00:11:44,230 Induce an early delivery. 274 00:11:44,239 --> 00:11:47,733 My baby's only 28 weeks. How early are we talking? 275 00:11:47,743 --> 00:11:50,236 Ideally, we would want to wait as long as possible to induce. 276 00:11:50,245 --> 00:11:52,882 The sooner we do it, the more risk to the baby. 277 00:11:53,196 --> 00:11:54,467 What kind of risk? 278 00:11:54,491 --> 00:11:57,220 Like underdeveloped lungs with increased risk 279 00:11:57,244 --> 00:12:00,546 of respiratory distress and some serious infections. 280 00:12:02,257 --> 00:12:06,228 So what's best for my baby could harm me, 281 00:12:06,238 --> 00:12:09,148 and what's best for me could... 282 00:12:09,172 --> 00:12:10,817 It's not an easy choice. 283 00:12:11,297 --> 00:12:13,403 The health of my baby comes first. 284 00:12:13,427 --> 00:12:15,385 I'm carrying her to term. 285 00:12:20,192 --> 00:12:21,614 We've got a problem. 286 00:12:21,623 --> 00:12:23,695 I'm not getting a signal from the right L5 nerve root. 287 00:12:23,705 --> 00:12:25,832 Must be a screw abutting the nerve. 288 00:12:25,856 --> 00:12:27,063 Retractors? 289 00:12:29,357 --> 00:12:32,171 Whoever started putting in this hardware blew out pedicles 290 00:12:32,195 --> 00:12:34,829 and left her with a spinal pseudarthrosis. 291 00:12:34,853 --> 00:12:36,916 I see the screw, right there, but it's deep. 292 00:12:38,199 --> 00:12:39,512 Poor woman should never 293 00:12:39,536 --> 00:12:42,025 have been operated on at a spine surgery center. 294 00:12:42,035 --> 00:12:43,810 They thought she only had a spinal fracture, 295 00:12:43,834 --> 00:12:45,869 but once they opened her up, they found 296 00:12:45,893 --> 00:12:47,854 spinopelvic disassociation. 297 00:12:48,459 --> 00:12:49,805 Got it. 298 00:12:49,829 --> 00:12:51,607 Those centers aren't prepared for things to go wrong. 299 00:12:51,631 --> 00:12:53,549 And when they do, patients can be hours 300 00:12:53,559 --> 00:12:55,278 from a hospital and die as a result. 301 00:12:55,302 --> 00:12:57,447 She's one of the lucky ones. 302 00:12:57,471 --> 00:12:59,889 - Nerve signal is back. - Okay. 303 00:12:59,898 --> 00:13:02,224 Great. We can start to repair 304 00:13:02,234 --> 00:13:04,894 and fix the spine to the pelvis. 305 00:13:04,903 --> 00:13:07,707 It was awful. 306 00:13:07,731 --> 00:13:10,960 My own doctor, trying to hurt me. 307 00:13:10,984 --> 00:13:12,977 I swear to God, I... 308 00:13:12,987 --> 00:13:15,236 I've never felt pain like that. 309 00:13:16,740 --> 00:13:19,824 Thank you, Mr. Spiro. That's all. 310 00:13:21,075 --> 00:13:22,805 Don't you have any more questions? 311 00:13:22,829 --> 00:13:24,079 We're good. 312 00:13:24,089 --> 00:13:26,591 All right. I'll begin deposing staff. 313 00:13:29,753 --> 00:13:31,587 What the hell was that? 314 00:13:31,597 --> 00:13:34,089 I thought it went well. 315 00:13:34,099 --> 00:13:36,008 Those Red Rock lawyers 316 00:13:36,018 --> 00:13:37,810 are barely a day out of law school. 317 00:13:37,834 --> 00:13:39,989 They didn't ask one substantive question. 318 00:13:40,013 --> 00:13:42,241 Conrad deserves an actual defense. 319 00:13:42,265 --> 00:13:43,622 I'm bringing in our old legal team, 320 00:13:43,632 --> 00:13:45,234 wherever the hell they are. 321 00:13:47,781 --> 00:13:49,457 No, you're not. 322 00:13:55,652 --> 00:13:57,483 You want Conrad to go down. 323 00:13:57,507 --> 00:13:59,698 Every year, whistle-blowers like Hawkins 324 00:13:59,708 --> 00:14:01,367 cost hospitals millions. 325 00:14:01,376 --> 00:14:04,870 He discovered that a drug was killing patients. 326 00:14:04,880 --> 00:14:07,289 And good for him, but what about next time? 327 00:14:07,299 --> 00:14:09,736 He won't hesitate to take sides against us. 328 00:14:09,760 --> 00:14:11,720 He is our number one diagnostician. 329 00:14:11,744 --> 00:14:13,324 He's about to become chief resident. 330 00:14:13,348 --> 00:14:15,799 Long-term, I guarantee a whistle-blower is a liability. 331 00:14:15,823 --> 00:14:17,693 Well, then, why not just fire him? 332 00:14:17,717 --> 00:14:19,552 Why go through all that? 333 00:14:19,561 --> 00:14:21,864 We both know his father's a powerful man. 334 00:14:21,888 --> 00:14:23,973 Former chairman of the board. 335 00:14:23,982 --> 00:14:25,368 I want Hawkins gone, 336 00:14:25,392 --> 00:14:27,559 but we can't get rid of him without good cause. 337 00:14:27,583 --> 00:14:29,478 I want it done clean without any blowback 338 00:14:29,488 --> 00:14:30,623 from Marshall Winthrop. 339 00:14:30,647 --> 00:14:32,344 So you're using Spiro's lawsuit. 340 00:14:32,368 --> 00:14:33,690 A criminal. 341 00:14:35,994 --> 00:14:37,903 I won't support this. 342 00:14:37,913 --> 00:14:41,156 You clearly still don't understand 343 00:14:41,166 --> 00:14:42,741 how things work around here. 344 00:14:42,751 --> 00:14:44,503 You seem confused, so let me help. 345 00:14:44,527 --> 00:14:47,389 Red Rock gave me authority to do whatever's necessary 346 00:14:47,413 --> 00:14:48,909 to protect Chastain's bottom line. 347 00:14:48,919 --> 00:14:50,875 So if Hawkins isn't gone by end of business, 348 00:14:50,885 --> 00:14:54,003 then today will be your last as CEO. 349 00:14:54,544 --> 00:14:57,265 It's him or you. 350 00:15:01,591 --> 00:15:04,064 This is a new low even for Red Rock. 351 00:15:04,088 --> 00:15:06,530 - You think they'll really do it? - Of course they'll fire me. 352 00:15:06,531 --> 00:15:07,865 Have you met these people? 353 00:15:07,875 --> 00:15:09,617 The only way I stay on as CEO 354 00:15:09,627 --> 00:15:11,786 is if I let them end Conrad's career. 355 00:15:11,795 --> 00:15:13,598 You can't let them get away with this. 356 00:15:13,622 --> 00:15:15,373 What am I... what am I supposed to do? 357 00:15:15,815 --> 00:15:17,602 Report Red Rock to the state board. 358 00:15:17,626 --> 00:15:19,529 - Take it to the press. - Yeah, but then say what? 359 00:15:19,553 --> 00:15:22,380 I have no proof. I'd be out of my office 360 00:15:22,389 --> 00:15:23,858 before anybody even returned my calls, 361 00:15:23,882 --> 00:15:25,360 and then I'd be the whistle-blower, 362 00:15:25,384 --> 00:15:26,976 and then they'd move to destroy me, too. 363 00:15:28,053 --> 00:15:29,447 Then what now? 364 00:15:29,471 --> 00:15:32,390 I don't know. 365 00:15:32,399 --> 00:15:35,536 I-I make Red Rock think I'm on their side. 366 00:15:35,560 --> 00:15:38,062 Show I'm being cooperative. I, uh... 367 00:15:38,072 --> 00:15:40,375 I don't know, best-case scenario is I can figure out a way 368 00:15:40,399 --> 00:15:41,716 to save both of us. 369 00:15:44,069 --> 00:15:45,713 How's your pain level, Lynette? 370 00:15:45,737 --> 00:15:48,466 If I say zero, can I pack a bag to Vegas? 371 00:15:49,560 --> 00:15:51,038 Push, push, push. 372 00:15:51,048 --> 00:15:53,638 I have Nelly tickets and a date with the penny slots. 373 00:15:53,662 --> 00:15:56,724 You just went through a grueling spinal repair and fixation. 374 00:15:56,748 --> 00:15:58,499 I think you're stuck hanging with us 375 00:15:58,509 --> 00:16:00,141 for a few weeks. Squeeze my fingers. 376 00:16:00,165 --> 00:16:01,762 W-Weeks? 377 00:16:01,786 --> 00:16:04,672 The surgery center people said I could be home by tonight. 378 00:16:04,682 --> 00:16:06,903 Well, they were wrong. 379 00:16:06,912 --> 00:16:10,511 And the surgeons who actually fixed you want you to stay fixed. 380 00:16:10,521 --> 00:16:12,144 Somebody order an angel? 381 00:16:12,168 --> 00:16:13,825 Lynette, this is my dad, Kyle. 382 00:16:13,849 --> 00:16:15,493 - He's a volunteer here at Chastain. - Yeah, we have 383 00:16:15,517 --> 00:16:17,161 angels like him to keep patients company 384 00:16:17,185 --> 00:16:20,104 - during their stay. - Anything you need, I'm your man. 385 00:16:20,114 --> 00:16:21,506 How about a cigarette? 386 00:16:23,108 --> 00:16:24,669 No can do. 387 00:16:24,693 --> 00:16:26,763 Smoking constricts your blood vessels, 388 00:16:26,787 --> 00:16:28,946 which keeps your surgical wounds from healing. 389 00:16:28,956 --> 00:16:31,115 And means you'd be here even longer. 390 00:16:31,641 --> 00:16:34,254 Well, buckle up, honey. 391 00:16:34,264 --> 00:16:35,763 If I don't get my nicotine, 392 00:16:35,787 --> 00:16:37,088 I'm more than a handful. 393 00:16:40,817 --> 00:16:43,627 Still going, huh? 394 00:16:44,445 --> 00:16:47,608 Yeah, they're... about to depose the staff. 395 00:16:47,632 --> 00:16:49,944 That is where I'm gonna build the tennis court, 396 00:16:49,968 --> 00:16:52,864 and this what I'm thinking of 397 00:16:52,888 --> 00:16:54,439 for the interior. 398 00:16:55,399 --> 00:16:56,807 Are you gonna stay in there? 399 00:16:57,269 --> 00:16:59,478 Yeah, I cleared my schedule. 400 00:17:00,618 --> 00:17:02,544 Thanks for having my back. 401 00:17:07,986 --> 00:17:09,964 How would you describe Dr. Hawkins? 402 00:17:09,988 --> 00:17:11,883 Caring. 403 00:17:11,907 --> 00:17:14,135 - Smart. - Handsome. 404 00:17:14,159 --> 00:17:16,744 We heard he can be a rule breaker. Is that true? 405 00:17:16,754 --> 00:17:18,890 - Never seen it. - Define "rule breaker." 406 00:17:18,914 --> 00:17:21,809 Well, I saw him cut in line in the cafeteria once. 407 00:17:21,833 --> 00:17:24,168 At any time, did you see Dr. Hawkins 408 00:17:24,178 --> 00:17:26,170 go into Mr. Spiro's room alone? 409 00:17:26,180 --> 00:17:27,765 - Nope. - No. 410 00:17:27,789 --> 00:17:29,150 I was in the OR all day... 411 00:17:29,174 --> 00:17:31,509 where I should be right now. 412 00:17:31,518 --> 00:17:33,738 Mr. Spiro wasn't even one of my patients. 413 00:17:33,762 --> 00:17:35,521 Can I please go? 414 00:17:40,293 --> 00:17:41,519 We got nothing. 415 00:17:41,528 --> 00:17:44,415 Conrad is well-liked and respected. 416 00:17:44,439 --> 00:17:47,001 Nobody is liked by everyone, especially doctors like Hawkins. 417 00:17:47,025 --> 00:17:48,692 What do you expect me to do? 418 00:17:48,702 --> 00:17:51,929 If I were you, I'd think of something. 419 00:17:58,712 --> 00:18:01,432 Hurry, please! 420 00:18:01,456 --> 00:18:04,383 Help her! Please, hurry! Hurry! 421 00:18:06,637 --> 00:18:09,713 Nadine, try to relax. 422 00:18:09,723 --> 00:18:12,049 We're gonna check your heart and lungs. 423 00:18:12,059 --> 00:18:13,884 BP 210/140. Sats in the 80s. 424 00:18:13,894 --> 00:18:15,102 Okay. 425 00:18:16,221 --> 00:18:17,965 Crackles two-thirds of the way up. 426 00:18:17,975 --> 00:18:19,867 Override a nitro spray bottle. 427 00:18:19,891 --> 00:18:21,892 Then call Radiology for a portable X-ray stat. 428 00:18:21,902 --> 00:18:23,143 What's happening to her? 429 00:18:23,153 --> 00:18:25,122 She's got fluid in her lungs. 430 00:18:25,146 --> 00:18:27,208 It's making it hard for her to breathe. 431 00:18:28,733 --> 00:18:31,796 Give her 40 of furosemide IV. 432 00:18:31,820 --> 00:18:35,739 Okay. All right, Nadine. Open wide. 433 00:18:35,749 --> 00:18:37,418 Okay. This will help you breathe 434 00:18:37,442 --> 00:18:39,229 while we figure out what's going on, okay? 435 00:18:48,420 --> 00:18:50,565 I don't get it. Her head CT was benign. 436 00:18:50,589 --> 00:18:52,506 CSF is clear. Cultures negative. 437 00:18:52,516 --> 00:18:54,485 No pulmonary or cardiac issues. 438 00:18:54,909 --> 00:18:56,487 Is it renal? 439 00:18:56,511 --> 00:18:58,012 Her creatinine was normal. 440 00:18:58,021 --> 00:18:59,907 Besides, that wouldn't explain her syncope. 441 00:19:00,414 --> 00:19:02,600 So what are we missing? 442 00:19:03,588 --> 00:19:05,830 - I got to go. - We're not done here. 443 00:19:05,854 --> 00:19:07,104 We still don't know what's wrong with her. 444 00:19:07,114 --> 00:19:09,023 She could decompensate at any point. 445 00:19:09,257 --> 00:19:11,175 You will figure this out. 446 00:19:12,444 --> 00:19:13,661 Keep me updated. 447 00:19:15,007 --> 00:19:16,174 It's not my fault. 448 00:19:17,958 --> 00:19:20,845 - What? - Rob Spiro. 449 00:19:20,869 --> 00:19:22,463 I tried to stop you. 450 00:19:22,895 --> 00:19:25,873 What does that have to do with anything? 451 00:19:26,274 --> 00:19:28,542 Because you're taking it out on me, 452 00:19:28,552 --> 00:19:30,595 and Nadine will suffer because of it. 453 00:19:33,557 --> 00:19:35,776 I have other patients, 454 00:19:36,117 --> 00:19:38,802 including ones in the ICU. 455 00:19:39,495 --> 00:19:41,555 And you were the one who didn't want to work with me. 456 00:19:41,565 --> 00:19:43,307 Because you tortured a man. 457 00:19:46,478 --> 00:19:49,308 Rob Spiro is a murderer. 458 00:19:49,317 --> 00:19:51,158 And we're doctors. 459 00:19:51,182 --> 00:19:53,377 We're supposed to be the ones who are helping people. 460 00:19:53,401 --> 00:19:55,880 - And I did. - You break rules, ignore protocol. 461 00:19:55,890 --> 00:19:57,798 That is who you are, and it is wrong. 462 00:19:57,822 --> 00:19:59,823 We have been over and over this. 463 00:19:59,833 --> 00:20:02,386 A man is alive because of what I did. 464 00:20:02,410 --> 00:20:04,229 Oh, you didn't do it for him. You did it for you. 465 00:20:04,238 --> 00:20:06,297 You're damn right I did. 466 00:20:07,999 --> 00:20:10,061 Had to make a choice I could live with. 467 00:20:15,354 --> 00:20:16,813 I got to go. 468 00:20:25,562 --> 00:20:28,268 So, we'll start you on a cardiac regimen, oral diuretic 469 00:20:28,278 --> 00:20:29,853 and a beta-blocker. 470 00:20:29,863 --> 00:20:31,582 And then we'll see you every few days 471 00:20:31,606 --> 00:20:32,831 to monitor you and the baby. 472 00:20:32,855 --> 00:20:34,168 Sounds like a plan. 473 00:20:34,192 --> 00:20:36,677 And I have faith that God's watching over us. 474 00:20:38,929 --> 00:20:40,257 Adaku, we want 475 00:20:40,281 --> 00:20:42,533 to make sure that you understand what all this means. 476 00:20:42,542 --> 00:20:44,845 If the strain on your heart becomes too great, 477 00:20:44,869 --> 00:20:46,787 we may need to perform an emergency cesarean delivery. 478 00:20:46,797 --> 00:20:49,104 But even that might not be enough. 479 00:20:49,114 --> 00:20:52,132 I've seen women your age end up with a device implanted 480 00:20:52,156 --> 00:20:54,021 to take over the function of their heart. 481 00:20:54,045 --> 00:20:56,273 Tethered to a battery pack. Waiting for a transplant. 482 00:20:56,297 --> 00:20:57,858 But I feel fine now. 483 00:20:57,882 --> 00:21:00,801 Cardiac issues can escalate quickly for pregnant women. 484 00:21:00,811 --> 00:21:02,995 Worsening heart failure... 485 00:21:03,480 --> 00:21:05,856 could kill both you and the baby. 486 00:21:12,406 --> 00:21:15,232 We're here to support whatever you choose 487 00:21:15,242 --> 00:21:17,331 if you are sure 488 00:21:17,355 --> 00:21:19,704 that you want to try carrying this baby to term. 489 00:21:23,158 --> 00:21:25,835 Maybe I should take a minute. 490 00:21:29,904 --> 00:21:31,999 Add a thyroid panel, ABG and BMP. 491 00:21:32,009 --> 00:21:33,333 You ran those two hours ago. 492 00:21:33,343 --> 00:21:35,169 Two hours ago, she wasn't on oxygen. 493 00:21:35,178 --> 00:21:37,321 - Run it again. - Yes, Doctor. 494 00:21:46,455 --> 00:21:47,681 You all right? 495 00:21:51,794 --> 00:21:54,271 I got to make sure you finish school so you can start deejaying 496 00:21:54,281 --> 00:21:55,416 sold-out clubs around the world, right? 497 00:21:55,440 --> 00:21:57,534 I like the sound of that. 498 00:21:57,558 --> 00:21:58,919 And you can have a disguise, 499 00:21:58,943 --> 00:22:00,444 like that guy with the mouse mask. 500 00:22:00,454 --> 00:22:01,779 And hey, you already have a code name. 501 00:22:01,788 --> 00:22:03,805 Phoenix? 502 00:22:03,829 --> 00:22:05,699 Okay, you'll think of a better one. 503 00:22:05,709 --> 00:22:09,036 All I ask for in return are backstage passes... for life. 504 00:22:12,982 --> 00:22:14,792 All right, I'm gonna go check on those tests. 505 00:22:15,763 --> 00:22:18,189 Wait. Um... before you go, 506 00:22:18,213 --> 00:22:20,191 could you pass me the, um... 507 00:22:20,698 --> 00:22:23,360 the... the... 508 00:22:24,118 --> 00:22:27,054 the... the Ras? 509 00:22:27,064 --> 00:22:28,282 Juice? 510 00:22:28,306 --> 00:22:29,807 Yes. Sorry. 511 00:22:29,816 --> 00:22:31,118 I couldn't think of the word. 512 00:22:31,142 --> 00:22:33,037 Thank you. 513 00:22:33,061 --> 00:22:34,872 Has that happened before? 514 00:22:34,896 --> 00:22:36,540 Forgetting English words for things? 515 00:22:36,564 --> 00:22:38,899 A few times. It's weird, huh? 516 00:22:39,884 --> 00:22:41,401 How long has it been going on? 517 00:22:41,886 --> 00:22:43,737 A couple weeks. 518 00:22:44,180 --> 00:22:45,664 Why? 519 00:22:56,676 --> 00:22:59,419 Nadine forgets words in her primary language, English, 520 00:22:59,429 --> 00:23:02,364 but her secondary language, Urdu, remains intact. 521 00:23:02,388 --> 00:23:03,664 Could have a number of causes. 522 00:23:03,688 --> 00:23:05,935 But it happened when she sat up. 523 00:23:08,021 --> 00:23:09,513 So you think she's experiencing 524 00:23:09,523 --> 00:23:11,200 positional cerebral hypoperfusion? 525 00:23:11,224 --> 00:23:12,910 That's why I ordered an angiogram. 526 00:23:12,934 --> 00:23:15,913 Look. The blood vessels in her brain have narrowed. 527 00:23:15,937 --> 00:23:17,298 She has Moyamoya. 528 00:23:17,323 --> 00:23:19,439 Which would explain why she lost all sensation in her feet 529 00:23:19,449 --> 00:23:20,941 - while she was jogging. - And why 530 00:23:20,951 --> 00:23:23,065 her symptoms only occurred when she exerted herself. 531 00:23:23,074 --> 00:23:25,005 Moyamoya can be unremitting and progressive. 532 00:23:25,029 --> 00:23:27,091 She could die of strokes before she turns 30. 533 00:23:27,115 --> 00:23:28,874 Unless I perform a cerebral bypass. 534 00:23:32,129 --> 00:23:33,954 Time to get our princess to my OR. 535 00:23:34,688 --> 00:23:37,518 The first time my dad busted me, I was 16. 536 00:23:38,108 --> 00:23:40,780 But instead of grounding me, he bought me a pack. 537 00:23:40,804 --> 00:23:43,463 Said fathers and daughters should smoke the same brand. 538 00:23:43,473 --> 00:23:45,966 - He gave you cigarettes? - He'd smoke 'em with me. 539 00:23:45,976 --> 00:23:47,528 - Oh. - Playing slapjack 540 00:23:47,552 --> 00:23:50,437 on the front porch like a couple rowdy old drunks. 541 00:23:51,806 --> 00:23:53,640 Till he passed away a couple years ago. 542 00:23:54,458 --> 00:23:55,953 What did he die of? 543 00:23:56,210 --> 00:23:57,978 Heart attack. 544 00:23:58,546 --> 00:24:00,147 You know, more people die of heart disease 545 00:24:00,157 --> 00:24:02,149 from smoking than cancer. 546 00:24:02,159 --> 00:24:04,628 - And still, you smoke? - I know 547 00:24:04,652 --> 00:24:06,846 - it doesn't make any sense. - No. 548 00:24:07,655 --> 00:24:10,341 The right thing to do is to quit, but... 549 00:24:11,437 --> 00:24:12,650 I can't. 550 00:24:15,563 --> 00:24:18,332 You know, that's the definition of addiction. 551 00:24:18,983 --> 00:24:20,484 It's in my family, too. 552 00:24:22,862 --> 00:24:24,321 I, uh... 553 00:24:25,239 --> 00:24:27,174 I was a drinker and, you know, 554 00:24:27,184 --> 00:24:29,493 eh, drugs when I was younger. 555 00:24:30,994 --> 00:24:34,206 My daughters... they grew up seeing that, 556 00:24:35,165 --> 00:24:37,334 and one of 'em became an addict. 557 00:24:41,817 --> 00:24:43,699 Oh, that doesn't sound good. 558 00:24:46,218 --> 00:24:47,504 Oh, God. 559 00:24:48,178 --> 00:24:49,529 Can you read that thing? 560 00:24:49,539 --> 00:24:51,258 No, but I-I... 561 00:24:51,682 --> 00:24:54,428 I-I... I think I can find someone who can. 562 00:24:54,452 --> 00:24:56,337 Um, I'll be right... I'll be right back. 563 00:24:57,538 --> 00:24:59,122 Uh, excuse me? My... 564 00:25:00,792 --> 00:25:03,020 Hey, uh, can I just...? 565 00:25:04,879 --> 00:25:06,797 Hello. Hey, could you just help...? 566 00:25:06,806 --> 00:25:08,223 You got to be kidding me. 567 00:25:09,302 --> 00:25:11,362 Uh, hey, I-I need a doctor. 568 00:25:11,386 --> 00:25:14,063 Hey! Angels will not be ignored. 569 00:25:15,640 --> 00:25:17,557 It's my patient. 570 00:25:17,567 --> 00:25:19,212 - Y-Your patient? - Yes, yes. 571 00:25:19,236 --> 00:25:20,644 Her mon-monitor thing... it-it's beeping. 572 00:25:20,654 --> 00:25:22,870 Could you... could you check on her? 573 00:25:22,880 --> 00:25:24,959 I think you might be getting a little carried away 574 00:25:24,983 --> 00:25:27,878 - with your role here. - Okay. I'm a Nevin. 575 00:25:27,902 --> 00:25:29,630 - All right? - A who? 576 00:25:29,654 --> 00:25:32,072 Yeah, th-that's it! I want your name, 577 00:25:32,082 --> 00:25:35,417 Scott, and your badge number, right now! 578 00:25:38,672 --> 00:25:40,722 - I don't understand. - I know. 579 00:25:40,746 --> 00:25:44,084 - It is a lot to process, but... - No. I don't understand 580 00:25:44,094 --> 00:25:45,502 who comes up with these names. 581 00:25:45,512 --> 00:25:47,087 Mora-maya? 582 00:25:47,097 --> 00:25:49,996 - Moyamoya. - Okay. 583 00:25:50,006 --> 00:25:52,495 It means "puff of smoke" in Japanese, 584 00:25:52,519 --> 00:25:54,822 because of the way it looks on the angiogram. 585 00:25:54,846 --> 00:25:57,206 - Mm. - Nadine, if we don't operate... 586 00:25:58,665 --> 00:26:00,383 ...it is fatal. 587 00:26:05,665 --> 00:26:07,977 I've faced a lot of threats in my life. 588 00:26:08,467 --> 00:26:09,926 Kidnapping, 589 00:26:09,936 --> 00:26:12,721 poisoning, assassination. 590 00:26:13,290 --> 00:26:15,874 I'm not gonna let a puff of smoke take me out. 591 00:26:17,702 --> 00:26:19,953 Then we'll prep you for surgery. 592 00:26:19,963 --> 00:26:21,288 I want my day in court. 593 00:26:21,298 --> 00:26:22,622 I'm sorry, Dr. Feldman. 594 00:26:22,632 --> 00:26:25,125 They've decided not to depose you. 595 00:26:25,135 --> 00:26:28,022 But Dr. Hawkins is one of the best doctors at this hospital. 596 00:26:28,047 --> 00:26:29,239 He... 597 00:26:32,665 --> 00:26:34,717 A patient came in hypertensive last week. 598 00:26:34,742 --> 00:26:36,791 Hawkins realized it was pheochromocytoma. 599 00:26:36,816 --> 00:26:38,011 Who else makes that call? 600 00:26:38,064 --> 00:26:39,616 And not only is Conrad a great doctor, 601 00:26:39,640 --> 00:26:41,118 he make great doctors. 602 00:26:41,142 --> 00:26:42,392 Dr. Pravesh used to train under him. 603 00:26:42,402 --> 00:26:43,977 Total rising star. 604 00:26:43,987 --> 00:26:45,539 Oh, Pravesh isn't Hawkins' intern anymore? 605 00:26:45,563 --> 00:26:47,156 No, he requested a new resident. 606 00:26:50,568 --> 00:26:52,369 Why? 607 00:26:55,222 --> 00:26:57,074 When did he put in the request? 608 00:26:58,350 --> 00:26:59,393 About a month ago. 609 00:27:01,353 --> 00:27:03,897 Wasn't that around the time they were both treating Rob Spiro? 610 00:27:04,690 --> 00:27:06,249 Yeah. 611 00:27:07,445 --> 00:27:08,944 Why? 612 00:27:37,281 --> 00:27:40,784 They say a cerebral bypass is like landing on the moon. 613 00:27:41,143 --> 00:27:43,097 Cain only gets one shot. 614 00:27:43,395 --> 00:27:45,715 Oh, I like that music. 615 00:27:46,065 --> 00:27:47,768 The patient requested it. 616 00:27:47,792 --> 00:27:49,376 Yeah? Who's the artist? 617 00:27:49,386 --> 00:27:50,377 Her. 618 00:27:57,394 --> 00:27:59,469 Show angiogram. 619 00:28:04,792 --> 00:28:07,713 This area lacks adequate perfusion. 620 00:28:07,737 --> 00:28:09,729 I'll need to reroute the circulation by 621 00:28:09,739 --> 00:28:12,658 performing the anastomosis right here. 622 00:28:15,161 --> 00:28:16,987 Show vitals. 623 00:28:19,833 --> 00:28:21,051 Pressure's stable. 624 00:28:21,557 --> 00:28:22,892 All looks good. 625 00:28:22,916 --> 00:28:24,638 It's exactly what I like to hear. 626 00:28:24,662 --> 00:28:26,663 Stopping the blood flow to the brain. 627 00:28:26,673 --> 00:28:29,341 Nurse. Pig clips and hemostat. 628 00:28:37,091 --> 00:28:39,034 Middle cerebral artery clamped. 629 00:28:39,844 --> 00:28:41,822 Dr. Chu, the clock, please. 630 00:28:41,846 --> 00:28:44,074 30 minutes starting now. 631 00:28:47,068 --> 00:28:48,351 Let's dance, Princess. 632 00:28:56,760 --> 00:28:59,023 You've been wasting our time, and I'm fresh out of patience. 633 00:28:59,047 --> 00:29:02,282 I need a CEO who will get things done at all costs. 634 00:29:02,292 --> 00:29:04,511 Clearly, that's not you. 635 00:29:05,185 --> 00:29:07,546 I think you should question Dr. Pravesh. 636 00:29:12,526 --> 00:29:14,438 We were all under the impression 637 00:29:14,462 --> 00:29:16,880 that he's one of Hawkins' most loyal allies. 638 00:29:16,890 --> 00:29:18,782 Why talk to him now? 639 00:29:22,386 --> 00:29:25,105 Because I've recently discovered that may not be the case. 640 00:29:26,566 --> 00:29:28,984 I think he knows what really happened with Rob Spiro. 641 00:29:32,386 --> 00:29:34,354 Let's put him under oath. 642 00:29:44,975 --> 00:29:47,554 Occlusion time is approaching 30 minutes. 643 00:29:47,578 --> 00:29:50,013 Cain needs to finish soon or risk permanent brain damage. 644 00:29:50,037 --> 00:29:52,082 He's throwing the last stitch. 645 00:29:52,900 --> 00:29:54,751 Let's hope this works. 646 00:29:54,761 --> 00:29:56,111 Prepare to unclamp. 647 00:29:59,684 --> 00:30:01,017 Dr. Pravesh? 648 00:30:01,851 --> 00:30:03,737 They've decided to depose you. 649 00:30:03,761 --> 00:30:05,155 Now. 650 00:30:08,099 --> 00:30:09,432 Pressure's rising. 651 00:30:09,456 --> 00:30:11,017 Elevate the head. Push the mannitol. 652 00:30:13,405 --> 00:30:15,355 Her brain is swelling too quickly. 653 00:30:15,365 --> 00:30:17,591 The edges of her skull are lacerating her brain. 654 00:30:22,196 --> 00:30:24,258 We're losing neurological function. 655 00:30:24,282 --> 00:30:25,849 I'm enlarging the craniotomy. 656 00:30:32,314 --> 00:30:33,623 She's my patient. 657 00:30:33,633 --> 00:30:35,092 I'm not going anywhere. 658 00:30:40,798 --> 00:30:42,359 Taking down the anastomosis. 659 00:30:43,158 --> 00:30:45,195 Swelling is coming down. 660 00:30:45,219 --> 00:30:46,446 Time to redo the bypass. 661 00:30:46,470 --> 00:30:49,199 She doesn't have time for him to redo an entire bypass. 662 00:30:49,223 --> 00:30:51,891 But we still need to restore blood flow in her brain. 663 00:30:51,901 --> 00:30:54,630 And complete the surgery quickly. 664 00:30:54,654 --> 00:30:56,039 Are you thinking what I'm thinking? 665 00:30:56,063 --> 00:30:57,457 Omental transposition. 666 00:30:57,481 --> 00:30:59,074 Yeah, well, you better lose the suit, buddy. 667 00:31:00,493 --> 00:31:03,161 I save your patient, then we go. 668 00:31:11,244 --> 00:31:12,752 Step aside. 669 00:31:12,776 --> 00:31:15,128 Two Chastain OGs to the rescue. 670 00:31:15,138 --> 00:31:17,124 - No need. I've got this. - Uh, sorry, brother, but 671 00:31:17,148 --> 00:31:19,861 the princess does not have time for you to play hero today. 672 00:31:30,014 --> 00:31:31,074 Project abdomen. 673 00:31:36,613 --> 00:31:38,521 I see a vascular-rich piece 674 00:31:38,531 --> 00:31:41,043 of omentum we can use to place on the brain. 10 blade. 675 00:31:42,368 --> 00:31:45,445 I'll need a piece at least 20 by ten centimeters. 676 00:31:49,542 --> 00:31:50,934 Metz. 677 00:31:52,128 --> 00:31:54,896 Harvesting the omentum. 678 00:31:56,106 --> 00:31:57,768 Taking that piece of tissue 679 00:31:57,792 --> 00:32:00,446 from her abdomen and laying it on her brain can stimulate 680 00:32:00,470 --> 00:32:02,962 the growth of new blood vessels, restoring perfusion. 681 00:32:02,972 --> 00:32:05,025 Won't this increase the risk of hematoma? 682 00:32:05,049 --> 00:32:07,476 You're right, but we're out of options. 683 00:32:12,017 --> 00:32:14,140 Laying the omentum down. 684 00:32:24,485 --> 00:32:26,820 Show vascularization over the next 90 days. 685 00:32:29,616 --> 00:32:31,885 Devon? 686 00:32:43,504 --> 00:32:46,316 Yes, yes, yes. 687 00:32:46,340 --> 00:32:48,151 Let there be blood. 688 00:33:09,447 --> 00:33:10,847 I'm sorry. 689 00:33:11,457 --> 00:33:13,225 It's not your fault. 690 00:33:14,518 --> 00:33:15,936 Got to see a patient. 691 00:33:22,097 --> 00:33:24,307 Deep breaths, deep breaths. 692 00:33:26,252 --> 00:33:27,636 Hold on. 693 00:33:28,132 --> 00:33:29,799 - What's going on? - She's in A-fib. 694 00:33:29,809 --> 00:33:31,778 I'm getting her back into sinus rhythm, and you're interrupting. 695 00:33:31,802 --> 00:33:33,386 Hey, hey, man, I really don't like your tone. 696 00:33:33,396 --> 00:33:34,781 How about a little bedside manner? 697 00:33:34,805 --> 00:33:36,117 Lynette has been through enough. 698 00:33:36,141 --> 00:33:37,318 Dad, I appreciate the passion, 699 00:33:37,328 --> 00:33:38,618 - but take it down a notch. - This... 700 00:33:38,642 --> 00:33:40,203 this is what I'm trying to say. 701 00:33:40,227 --> 00:33:42,979 She gets panic attacks, so maybe we can all 702 00:33:42,989 --> 00:33:44,598 relax one damn minute. 703 00:33:45,006 --> 00:33:46,651 Panic attacks. What do they feel like? 704 00:33:46,660 --> 00:33:48,077 I don't know, it just feels like my heart 705 00:33:48,101 --> 00:33:49,745 is beating out of my chest. 706 00:33:50,178 --> 00:33:52,692 What if they aren't panic attacks but A-fib as well? 707 00:33:52,716 --> 00:33:55,373 - Her past EKGs were all normal. - An EKG could miss it. 708 00:33:55,382 --> 00:33:57,060 If she's been having A-fib for some time... 709 00:33:57,085 --> 00:33:58,411 There could be a clot. 710 00:33:58,421 --> 00:34:00,330 Shocking her could dislodge it, 'cause a stroke. 711 00:34:00,339 --> 00:34:01,998 You want to do rate control. 712 00:34:02,008 --> 00:34:04,050 20 milligrams IV Diltiazem. 713 00:34:05,178 --> 00:34:06,386 Try it. 714 00:34:10,591 --> 00:34:12,402 - All right. - Oh, my God. 715 00:34:13,844 --> 00:34:15,261 Breathe. Come on, breathe. 716 00:34:35,041 --> 00:34:37,093 So, I hear Adaku decided 717 00:34:37,117 --> 00:34:38,762 to continue her pregnancy. 718 00:34:39,296 --> 00:34:41,515 Risk her own health for her baby. 719 00:34:42,022 --> 00:34:43,683 She and I are practically sisters, 720 00:34:43,707 --> 00:34:46,019 yet I have never understood her faith. 721 00:34:46,596 --> 00:34:47,611 Have you tried? 722 00:34:48,387 --> 00:34:50,357 You believe there's some all-powerful being 723 00:34:50,366 --> 00:34:52,131 who can heal us if we just ask nicely? 724 00:34:52,141 --> 00:34:54,528 The fact is that faith is good for patients. 725 00:34:55,035 --> 00:34:56,613 Those who believe they'll be okay 726 00:34:56,637 --> 00:34:59,366 - generally have better outcomes. - That's no guarantee. 727 00:34:59,390 --> 00:35:02,692 Surgeons or God... everyone needs someone to believe in. 728 00:35:03,727 --> 00:35:05,956 She has a long road ahead. 729 00:35:06,922 --> 00:35:08,898 Even if everything goes right. 730 00:35:09,257 --> 00:35:12,735 All the more reason you should support her on her own terms. 731 00:35:12,745 --> 00:35:16,248 Even if she finds faith in a place you don't understand. 732 00:35:35,509 --> 00:35:37,093 Lynette's stable. 733 00:35:37,103 --> 00:35:38,822 It was the right call. 734 00:35:42,126 --> 00:35:43,543 You all right? 735 00:35:44,775 --> 00:35:46,859 Devon's about to be deposed. 736 00:35:47,712 --> 00:35:48,832 I'm gonna go talk to him. 737 00:35:48,856 --> 00:35:50,417 And say what? 738 00:35:50,441 --> 00:35:52,594 That sometimes telling the truth isn't enough. 739 00:35:52,618 --> 00:35:54,634 Sometimes you have to fight fire with fire. 740 00:35:54,658 --> 00:35:56,840 Devon has to do what he feels is right 741 00:35:56,864 --> 00:35:59,092 no matter the consequences. 742 00:35:59,116 --> 00:36:01,177 That's what I tried to teach him. 743 00:36:01,201 --> 00:36:04,431 Now we have to respect his choice. 744 00:36:09,526 --> 00:36:11,771 Dr. Pravesh, let's cut to the chase. 745 00:36:11,795 --> 00:36:14,441 Did you see Dr. Hawkins go into Mr. Spiro's room? 746 00:36:14,465 --> 00:36:15,558 I did. 747 00:36:15,582 --> 00:36:17,611 - Alone? - That's correct. 748 00:36:18,118 --> 00:36:20,219 I understand you recently asked to be assigned 749 00:36:20,229 --> 00:36:22,221 to a new resident. Why? 750 00:36:23,415 --> 00:36:25,224 Dr. Hawkins and I disagreed. 751 00:36:25,584 --> 00:36:27,120 About what? 752 00:36:28,128 --> 00:36:29,812 Too many things. 753 00:36:30,130 --> 00:36:32,632 Like the treatment of Mr. Spiro? 754 00:36:37,220 --> 00:36:38,465 Yes. 755 00:36:38,489 --> 00:36:40,457 Because Dr. Hawkins tortured him? 756 00:36:48,484 --> 00:36:50,244 Dr. Pravesh? 757 00:36:51,835 --> 00:36:53,563 Please. 758 00:36:53,753 --> 00:36:55,846 They need an answer. 759 00:36:58,658 --> 00:37:00,579 Do you have any reason to believe 760 00:37:00,603 --> 00:37:02,598 Dr. Hawkins withheld pain medication 761 00:37:02,608 --> 00:37:03,823 to elicit a confession? 762 00:37:03,847 --> 00:37:06,576 Dr. Pravesh, just tell them the truth. 763 00:37:07,083 --> 00:37:08,828 I know you're one of the good guys. 764 00:37:08,852 --> 00:37:11,104 Dr. Pravesh, just tell the truth. 765 00:37:11,113 --> 00:37:14,199 I know you're one... I know you're one of the good guys. 766 00:37:21,123 --> 00:37:24,283 Mr. Spiro was in respiratory distress. 767 00:37:24,293 --> 00:37:26,703 Pain medication needed to be withheld. 768 00:37:26,712 --> 00:37:29,683 This man is alive today because of Dr. Hawkins. 769 00:37:30,435 --> 00:37:32,102 Why are you lying, huh? 770 00:37:32,126 --> 00:37:34,177 Why are you lying!? 771 00:37:54,573 --> 00:37:56,626 Why did you lie for me? 772 00:37:57,217 --> 00:37:59,260 I didn't do it for you. 773 00:38:03,264 --> 00:38:05,394 These patients need you. 774 00:38:05,418 --> 00:38:08,061 And I had to make a decision I could live with. 775 00:38:14,427 --> 00:38:16,845 Ah, you and I are very different. 776 00:38:17,930 --> 00:38:19,489 I respect that. 777 00:38:20,766 --> 00:38:22,258 Me, too. 778 00:38:23,493 --> 00:38:26,730 And I think this hospital needs doctors like both of us. 779 00:38:38,216 --> 00:38:40,679 Your intracranial pressures and post-op labs 780 00:38:40,703 --> 00:38:42,445 are trending in the right direction. 781 00:38:42,887 --> 00:38:44,113 Thank you. 782 00:38:44,123 --> 00:38:46,532 Dr. Pravesh, have you ever saved a princess before? 783 00:38:47,575 --> 00:38:49,045 It was a team effort. 784 00:38:49,069 --> 00:38:50,953 The king will want to thank you. 785 00:38:50,963 --> 00:38:52,705 I expect he will be calling shortly. 786 00:38:53,300 --> 00:38:54,884 Well, what do I call him? 787 00:38:55,525 --> 00:38:57,543 Your Majesty. 788 00:39:02,198 --> 00:39:05,195 Okay, maybe I lost my cool, just a little. 789 00:39:06,479 --> 00:39:08,294 Well, I'm glad you did. 790 00:39:08,318 --> 00:39:10,556 Now I understand why they call you an angel. 791 00:39:10,566 --> 00:39:12,786 Nah. 792 00:39:12,810 --> 00:39:14,527 The truth is... 793 00:39:15,872 --> 00:39:17,146 ...I love this job. 794 00:39:17,839 --> 00:39:19,459 Sometimes I feel like it's the only thing I got 795 00:39:19,483 --> 00:39:21,150 to hang on to. 796 00:39:21,160 --> 00:39:23,486 - Mm. - And I know what it's like 797 00:39:23,496 --> 00:39:25,497 when things don't go your way. 798 00:39:29,919 --> 00:39:31,294 - Damn! - Yeah. 799 00:39:31,319 --> 00:39:32,972 How did you get that? 800 00:39:33,605 --> 00:39:35,225 I gave my kidney 801 00:39:35,607 --> 00:39:37,227 to my daughter. 802 00:39:37,609 --> 00:39:39,229 At least I tried. 803 00:39:39,253 --> 00:39:40,837 The younger one? 804 00:39:40,846 --> 00:39:43,139 Jessie. Yeah. 805 00:39:44,600 --> 00:39:46,986 She struggled with addiction. 806 00:39:47,010 --> 00:39:48,822 Opioids. 807 00:39:48,846 --> 00:39:50,330 She, uh... 808 00:39:51,831 --> 00:39:53,333 she didn't make it. 809 00:39:54,334 --> 00:39:56,519 Oh, I'm s... I'm so sorry. 810 00:39:56,544 --> 00:39:58,521 When we lost Jessie, I... 811 00:39:58,963 --> 00:40:00,523 I don't think I could've made it through 812 00:40:00,533 --> 00:40:01,866 if it hadn't been for Nic. 813 00:40:04,135 --> 00:40:06,256 She's the best thing about Chastain. 814 00:40:07,781 --> 00:40:09,843 You sound so proud of her. 815 00:40:09,867 --> 00:40:11,601 Yeah. Well... 816 00:40:15,303 --> 00:40:18,013 She's the best thing about me, too. 817 00:40:48,572 --> 00:40:49,914 I'm scared. 818 00:40:52,168 --> 00:40:54,210 Me, too. 819 00:41:20,628 --> 00:41:22,223 Dr. Hawkins survived the day. 820 00:41:22,247 --> 00:41:24,000 I can't say the same about you. 821 00:41:24,024 --> 00:41:26,169 - Hold it. - Sorry, I got to make this quick. 822 00:41:26,193 --> 00:41:28,703 Oh, it will be. 823 00:41:33,292 --> 00:41:34,784 What is this? 824 00:41:34,793 --> 00:41:37,203 My resignation as CEO. 825 00:41:40,940 --> 00:41:43,541 Just finish packing and go. 826 00:41:43,551 --> 00:41:45,127 Oh, I won't be leaving Chastain. 827 00:41:45,137 --> 00:41:47,273 I'll be staying on as chief of surgery. 828 00:41:48,031 --> 00:41:49,538 Red Rock won't see it that way. 829 00:41:49,548 --> 00:41:51,643 Well, then you'll need to find yourself some better lawyers, 830 00:41:51,667 --> 00:41:55,204 because my surgical contract is bulletproof. 831 00:41:58,207 --> 00:42:00,036 You just try getting rid of me. 832 00:42:14,074 --> 00:42:15,741 Today Red Rock asked me 833 00:42:15,751 --> 00:42:18,972 to turn against one of my own doctors. 834 00:42:22,774 --> 00:42:25,777 And tomorrow they'd just ask me to do something worse. 835 00:42:50,343 --> 00:42:52,512 There's a bloodbath coming. 836 00:42:53,289 --> 00:42:56,124 I don't even want to be up there when it happens. 837 00:42:58,059 --> 00:43:00,202 But down here, I can survive. 838 00:43:00,561 --> 00:43:02,371 What's gonna happen to Conrad? 839 00:43:02,381 --> 00:43:05,758 Red Rock has eyes and ears everywhere. 840 00:43:10,328 --> 00:43:12,465 Conrad still has a target on his back. 56874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.