Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,502
Hoje � noite em
Un Maldi��o de la Isla Oak...
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,713
Ok, entao onde est� essa coisa?
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,840
Podemos seguir essa trilha,
ela nos levar� diretamente
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,717
Para o po�o do dinheiro.
Oh, uau. -A� est�.
5
00:00:09,718 --> 00:00:12,553
Isso � uma retrospectiva,
garotos, 159 anos.
6
00:00:12,554 --> 00:00:15,598
Este pr�ximo deve estar
exatamente donde queremos estar.
7
00:00:15,599 --> 00:00:17,683
Os franceses mudaram seu
tesouro de Louisbourg
8
00:00:17,684 --> 00:00:19,477
e colocaram nessa ilha.
9
00:00:19,478 --> 00:00:23,314
Entao, voc� est� realmente procurando
madera de s�ndalo tipo de tesouro franc�s.
10
00:00:23,315 --> 00:00:25,066
A� vem o nosso pr�ximo n�cleo.
11
00:00:25,067 --> 00:00:26,525
Puede ser de isso, cara.
-O que � isso?
12
00:00:26,526 --> 00:00:28,862
-Oi! Mas que...
- Nosotros entendemos.
13
00:00:31,490 --> 00:00:35,117
H� uma ilha no Atl�ntico Norte
14
00:00:35,118 --> 00:00:38,246
onde como miles de personas t�m
procurado um tesouro ese lugar incre�ble
15
00:00:38,247 --> 00:00:41,457
por mais de 200 anos.
16
00:00:41,458 --> 00:00:44,460
At� agora,
eles encontraram uma laje de pedra
17
00:00:44,461 --> 00:00:47,463
com s�mbolos estranhos
gravados nele,
18
00:00:47,464 --> 00:00:50,216
fragmentos misteriosos
de ossos humanos,
19
00:00:50,217 --> 00:00:54,303
e uma cruz de chumbo,
cuja origem puede datar
20
00:00:54,304 --> 00:00:56,764
aos dias dos
cavaleiros templarios.
21
00:00:56,765 --> 00:00:59,600
At� o momento, seis homens morreram
22
00:00:59,601 --> 00:01:02,395
tentando resoluci�n de o mist�rio.
23
00:01:02,396 --> 00:01:04,230
E, de acordo com a lenda,
24
00:01:04,231 --> 00:01:07,483
mais um ter� que morrer
25
00:01:07,484 --> 00:01:10,988
antes que o tesouro
possa ser encontrado.
26
00:01:22,249 --> 00:01:24,667
Estamos prontos para come�ar.
27
00:01:24,668 --> 00:01:28,004
Quando um novo dia
come�a em la Isla Oak,
28
00:01:28,005 --> 00:01:31,173
irm�os Rick e Marty Lagina
e membros de sua equipe
29
00:01:31,174 --> 00:01:34,635
acredito que eles est�o
finalmente � beira de localizar
30
00:01:34,636 --> 00:01:37,638
o director t�nel de inunda��o
que corre entre un Enseada Smith
31
00:01:37,639 --> 00:01:39,599
e o po�o do dinheiro original.
32
00:01:39,600 --> 00:01:42,184
Estamos procurando madera de s�ndalo
tipo de conex�o artificial
33
00:01:42,185 --> 00:01:44,186
entre un Enseada Smith
e o po�o do dinheiro.
34
00:01:44,187 --> 00:01:47,148
Especificamente,
existe realmente mu t�nel de inunda��o?
35
00:01:47,149 --> 00:01:48,316
Cad�?
36
00:01:48,317 --> 00:01:49,984
Existe um ponto de converg�ncia
37
00:01:49,985 --> 00:01:51,819
onde os drenos da
caixa se uniram?
38
00:01:51,820 --> 00:01:53,654
Tem que haver uma
conex�o com isso.
39
00:01:53,655 --> 00:01:55,948
Se houver um t�nel,
podemos segui-lo.
40
00:01:55,949 --> 00:01:58,159
Oi, Doug. Cavalheiros.
41
00:01:58,160 --> 00:02:00,369
Oi, Doug. Como vai? -Boa. Boa.
42
00:02:00,370 --> 00:02:02,621
Estamos falando apan�s
sobre o Po�o de la Cueva-En 2 aqui
43
00:02:02,622 --> 00:02:04,081
e o que esperamos encontrar.
44
00:02:04,082 --> 00:02:06,042
-No po�o de la Cueva-En 2? -Sim.
45
00:02:06,043 --> 00:02:07,877
Este � um pouco mais
perto do po�o do dinheiro,
46
00:02:07,878 --> 00:02:09,920
mas ainda dentro de ese mesmo GPR
47
00:02:09,921 --> 00:02:12,089
anomalia de radar de
penetra��o no en solitario.
48
00:02:12,090 --> 00:02:14,300
Eu sei que quando Craig tinha
um ponto de interesse, era mais
49
00:02:14,301 --> 00:02:15,968
para este lado do po�o da caverna.
50
00:02:15,969 --> 00:02:18,763
E estamos um pouco
ning�n lado norte.
51
00:02:18,764 --> 00:02:21,098
Temos algumas
anomalias interesante
52
00:02:21,099 --> 00:02:23,351
cinco metros abaixo,
sete metros atr�s.
53
00:02:23,352 --> 00:02:27,647
Despu�s de usar o radar de
penetra��o no solo, ou GPR,
54
00:02:27,648 --> 00:02:29,357
no in�cio deste ano,
os dados coletados
55
00:02:29,358 --> 00:02:32,026
revelaram un poss�vel
presen�a de un t�nel
56
00:02:32,027 --> 00:02:34,862
at� 30 metros de
de profundidad abaixo da �rea
57
00:02:34,863 --> 00:02:37,823
entre un Enseada Smith
e o sitio Po�o do Dinheiro.
58
00:02:37,824 --> 00:02:39,450
-Aqu� vamos de n�s. -Tudo certo.
59
00:02:39,451 --> 00:02:41,661
Un equipo de la Isla Oak come�ou
60
00:02:41,662 --> 00:02:44,497
perfurar v�rios
furos explorat�rios
61
00:02:44,498 --> 00:02:48,334
logotipo de arriba da praia,
em um esfor�o para verificar os resultados
62
00:02:48,335 --> 00:02:52,421
e encontrar evid�ncias concretas
de que um t�nel realmente existe.
63
00:02:52,422 --> 00:02:54,632
Oh sim.
Vamos a tener algunos peda�os bons aqui.
64
00:02:54,633 --> 00:02:56,217
Provavelmente de vigas.
65
00:02:56,218 --> 00:02:58,177
Uma semana atr�s,
66
00:02:58,178 --> 00:03:00,846
na �rea entre la praia
e um buraco antigo
67
00:03:00,847 --> 00:03:02,765
conhecido como o po�o de la Cueva-In,
68
00:03:02,766 --> 00:03:05,142
uma se��o de vigas de
madeira cortadas � la oficina mao
69
00:03:05,143 --> 00:03:08,020
foram descobertos una uma
profundidad de mais de 15 metros.
70
00:03:08,021 --> 00:03:10,856
O per�odo mais
prov�vel, se preferir,
71
00:03:10,857 --> 00:03:15,277
� de 1735 un 1784.
72
00:03:15,278 --> 00:03:17,113
-Sim.
73
00:03:17,114 --> 00:03:18,864
Perfeito. - Quando testado,
74
00:03:18,865 --> 00:03:20,616
essas vigas de madeira
foram determinadas
75
00:03:20,617 --> 00:03:24,078
at� una data de 1730.
76
00:03:24,079 --> 00:03:27,998
Com base nessas evid�ncias,
� un cren�a da equipe
77
00:03:27,999 --> 00:03:31,419
que eles possam finalmente ter localizado
o director t�nel de inunda��o.
78
00:03:31,420 --> 00:03:35,714
Se verdadeiro, significa que
encontrar o po�o do dinheiro original
79
00:03:35,715 --> 00:03:39,218
poderia ser realizado
em plante� la cuesti�n de dias.
80
00:03:39,219 --> 00:03:41,971
Encontrar o verdadeiro t�nel de
inunda��o tem sido um dos meus objetivos
81
00:03:41,972 --> 00:03:43,556
desde que pisamos nesta ilha.
82
00:03:43,557 --> 00:03:45,975
Quero dizer, se realmente
existe um t�nel de inunda��o,
83
00:03:45,976 --> 00:03:50,146
entao todo o resto
parece ser verdade.
84
00:03:50,147 --> 00:03:52,523
Seria maior que um momento de la aha.
85
00:03:52,524 --> 00:03:54,316
Puede ser...
86
00:03:54,317 --> 00:03:56,402
Puede ser una �nica coisa.
87
00:03:56,403 --> 00:03:57,987
Ei pessoal.
88
00:03:57,988 --> 00:03:59,697
Hola, Jack. Como vai? Hola, Jack.
89
00:03:59,698 --> 00:04:01,657
-Alguma boa noticia?
Ainda n�o h� not�cias.
90
00:04:01,658 --> 00:04:03,784
-Ainda n�o.
N�s n�o somos muy profundos. -OK.
91
00:04:03,785 --> 00:04:07,037
Nossa profundidad alvo � de
aproximadamente 30. 30 metros.
92
00:04:07,038 --> 00:04:09,665
Quantas vezes, Pablo,
tem pesquisadores anteriores
93
00:04:09,666 --> 00:04:11,500
atingiu este t�nel de inunda��o que leva
94
00:04:11,501 --> 00:04:13,210
entre o po�o do dinheiro
e a Enseada Smith?
95
00:04:13,211 --> 00:04:15,880
- S� tem sido mu punhado de
vezes, entao... - Realmente?
96
00:04:15,881 --> 00:04:18,716
Em 1897,
97
00:04:18,717 --> 00:04:20,593
enquanto escavavam o
que eles acreditavam ser
98
00:04:20,594 --> 00:04:22,219
o po�o do dinheiro original,
99
00:04:22,220 --> 00:04:24,430
membros da Oak Island
El Tesoro De La Compa��a
100
00:04:24,431 --> 00:04:26,599
interceptaram o que eles relataram
101
00:04:26,600 --> 00:04:31,145
ser um dos t�neis de inunda��o
una uma de profundidad de 33 metros.
102
00:04:31,146 --> 00:04:34,982
Medindo quase 90 centimetros de
largura por 1,2 metros de altura,
103
00:04:34,983 --> 00:04:36,984
foi feito de argila dura
104
00:04:36,985 --> 00:04:39,904
embalado com areia e
pedras lisas da praia.
105
00:04:39,905 --> 00:04:42,323
Mas logotipo ap�s o t�nel
ter sido exposto,
106
00:04:42,324 --> 00:04:44,617
un �gua do oceano
come�ou a entrar nela,
107
00:04:44,618 --> 00:04:48,037
causando o desmoronamento do eixo.
108
00:04:48,038 --> 00:04:51,415
Quantos n�cleos voc� pensa
antes de desistir? Mais dois?
109
00:04:51,416 --> 00:04:52,958
Boa. Eles poderiam ser mais profundos
110
00:04:52,959 --> 00:04:54,585
Hacer que pensamos. Sim.
111
00:04:54,586 --> 00:04:56,254
Tudo certo. Aqui vem.
112
00:04:57,464 --> 00:04:59,924
Vamos, salsicha!
113
00:04:59,925 --> 00:05:01,300
OK!
114
00:05:01,301 --> 00:05:03,636
Tenha cuidado.
115
00:05:05,472 --> 00:05:07,181
Em de profundidad que estamos, Terry?
116
00:05:07,182 --> 00:05:11,352
Isto �... esta amostra �
nossa frente � de 30 a 33 metros.
117
00:05:11,353 --> 00:05:13,814
Agora estamos na zona alvo.
118
00:05:15,524 --> 00:05:18,359
Oh O que � isso, pessoal?
119
00:05:18,360 --> 00:05:21,654
Isso � areia. -Oi! O que...?
120
00:05:21,655 --> 00:05:23,113
Puede ser de isso, cara.
121
00:05:23,114 --> 00:05:24,865
Uau.
122
00:05:24,866 --> 00:05:27,034
N�o passamos por nenhum
tipo de areia como essa.
123
00:05:27,035 --> 00:05:29,036
Parece estar foros de lugar.
124
00:05:29,037 --> 00:05:30,955
-Graves? -Puede ser de isso.
125
00:05:30,956 --> 00:05:32,832
Esta areia pode
ser un manifesta��o
126
00:05:32,833 --> 00:05:35,167
De um t�nel pasado.
- De jeito nenhum.
127
00:05:35,168 --> 00:05:37,795
Sair sin apenas solos
altamente consolidado
128
00:05:37,796 --> 00:05:40,214
em quatro pies de areia.
129
00:05:40,215 --> 00:05:43,342
O t�nel de inunda��o foi relatado
para ser 1,2 metros por 0,90 metros.
130
00:05:43,343 --> 00:05:44,927
Corresponde �s
descri��es hist�ricas
131
00:05:44,928 --> 00:05:47,221
de um t�nel cheio de areia.
132
00:05:47,222 --> 00:05:49,181
Um t�nel cheio de areia?
133
00:05:49,182 --> 00:05:53,936
Embalado com argila dura e encontrou
cerca de 30 metros de profundidad
134
00:05:53,937 --> 00:05:56,355
embaixo da �rea Po�o de la Cueva-In?
135
00:05:56,356 --> 00:05:59,441
Poderia ser conectado ao t�nel
descoberto uma semana atr�s
136
00:05:59,442 --> 00:06:01,569
perto de un Enseada Smith?
137
00:06:01,570 --> 00:06:04,446
E, se assim para, isso poderia
significar que un equipo conseguiu
138
00:06:04,447 --> 00:06:06,198
interceptou una de la otra parte
139
00:06:06,199 --> 00:06:10,244
hacer lend�rio sistema de t�neis
de inunda��o do Po�o do Dinheiro?
140
00:06:10,245 --> 00:06:12,997
Eu n�o vi nada
parecido com isso.
141
00:06:12,998 --> 00:06:14,748
La ue costumo tentar n�o
ficar muy animado
142
00:06:14,749 --> 00:06:16,542
sobre essas coisas,
mas isso me excita.
143
00:06:16,543 --> 00:06:18,043
Eu acho que isso � um t�nel.
144
00:06:19,462 --> 00:06:21,714
Entendemos.
-Por que n�o ligamos para Marty,
145
00:06:21,715 --> 00:06:23,966
- Eu sei que �l sabe? -Acho o sim.
146
00:06:31,892 --> 00:06:33,518
Ei, Marty. Este � o Jack.
147
00:06:34,769 --> 00:06:37,104
Boa. Achamos que encontramos
o t�nel de inunda��o
148
00:06:37,105 --> 00:06:39,899
que leva de Smith
Cove ao Po�o do Dinheiro.
149
00:06:39,900 --> 00:06:43,528
E n�s gostar�amos de mostrar p�rr
voc�s se voc�s pudessem vir hasta aqui.
150
00:06:46,948 --> 00:06:49,783
Tudo certo. Ese Lugar Incre�ble, Marty.
Vejo voc� em breve.
151
00:06:49,784 --> 00:06:52,453
Encontrar o t�nel de inunda��o
seria enorme para mim.
152
00:06:52,454 --> 00:06:55,080
Se os dados sugerem que o t�nel
de inunda��o realmente existe,
153
00:06:55,081 --> 00:06:57,875
entao talvez possamos encontr�-lo.
154
00:06:57,876 --> 00:06:59,501
Isso � empolgante.
155
00:06:59,502 --> 00:07:01,128
Eu gostaria de ver
como ele interage
156
00:07:01,129 --> 00:07:03,422
ou faz de la interfaz com o outro
157
00:07:03,423 --> 00:07:05,299
informa��es que temos
no po�o do dinheiro.
158
00:07:05,300 --> 00:07:07,635
Est� mu bonito dia
em la Isla Oak.
159
00:07:07,636 --> 00:07:09,094
Est� lindo el agora.
160
00:07:09,095 --> 00:07:11,096
Tudo bem, Jack.
Voc� me diz fizemos
161
00:07:11,097 --> 00:07:13,432
uma grande descoberta.
Coloque em mim.
162
00:07:13,433 --> 00:07:16,018
Bem, acho que voc� vai encontrar
que isso � bem importante.
163
00:07:16,019 --> 00:07:19,480
Pensamos, nesses quatro
p�s, que encontramos
164
00:07:19,481 --> 00:07:21,608
parte do sistema de t�neis de inunda��o.
165
00:07:23,109 --> 00:07:24,526
Baseado em?
166
00:07:24,527 --> 00:07:27,279
Isso � areia extremamente uniforme.
167
00:07:27,280 --> 00:07:29,573
Com o escaso hasta arriba e
abaixo, isso poderia ter sido...
168
00:07:29,574 --> 00:07:31,242
voc� sabe,
isso pode ser um t�nel.
169
00:07:32,827 --> 00:07:35,746
Voc� sabe, una ironia disso �
170
00:07:35,747 --> 00:07:36,830
n�o h� madeira.
171
00:07:36,831 --> 00:07:38,290
Voc� sabe o que, Rick?
172
00:07:38,291 --> 00:07:40,376
Na verdade,
se eu recebesse una tarea
173
00:07:40,377 --> 00:07:41,919
de construir um t�nel de inunda��o
174
00:07:41,920 --> 00:07:44,129
e estava nessas coisas
que eu n�o queria.
175
00:07:44,130 --> 00:07:46,006
-N�o.
�Sabe, se voc� receber una tarea
176
00:07:46,007 --> 00:07:47,466
de criar algo que deveria durar
177
00:07:47,467 --> 00:07:49,510
500 anos, mil anos,
178
00:07:49,511 --> 00:07:50,969
ber�o n�o vai durar.
179
00:07:50,970 --> 00:07:53,263
Se voc� embal�-lo com areia,
180
00:07:53,264 --> 00:07:54,848
isso vai se llevar� a muito tempo.
181
00:07:54,849 --> 00:07:57,142
Sim.
O alinhamento tamb�m � �timo.
182
00:07:57,143 --> 00:07:58,602
H� uma linha at� o fim
183
00:07:58,603 --> 00:08:00,187
do centro da estrutura
em forma de U,
184
00:08:00,188 --> 00:08:02,314
e entao onde estamos l� agora,
185
00:08:02,315 --> 00:08:04,900
existe um alinhamento
perfeito desde o Po�o do Dinheiro.
186
00:08:04,901 --> 00:08:06,360
Uau.
187
00:08:06,361 --> 00:08:07,695
Uma linha perfeita?
188
00:08:07,696 --> 00:08:09,071
Para o po�o do dinheiro?
189
00:08:09,072 --> 00:08:11,156
Esta amostra central poderia
190
00:08:11,157 --> 00:08:12,991
correspond�ncia de
descri��es hist�ricas
191
00:08:12,992 --> 00:08:14,827
do t�nel de inunda��o lend�rio
192
00:08:14,828 --> 00:08:17,996
significa que un equipo est�
um passo importante mais perto
193
00:08:17,997 --> 00:08:20,708
alcan�ar o lend�rio
tesouro de la Isla Oak?
194
00:08:20,709 --> 00:08:21,834
Entao, pode haver algo l�
195
00:08:21,835 --> 00:08:23,001
se un aprofundarmos
um pouco mais.
196
00:08:23,002 --> 00:08:24,169
Sim. - Absolutamente.
197
00:08:24,170 --> 00:08:26,088
-Sim. -Olha,
pode nos contar uma hist�ria
198
00:08:26,089 --> 00:08:27,548
-Imediatamente.
� isso que estamos esperando.
199
00:08:27,549 --> 00:08:32,928
- Vamos fazer isso. - Sim.
200
00:08:32,929 --> 00:08:34,346
Durante un perfura��o
de um po�o explorat�rio
201
00:08:34,347 --> 00:08:36,890
perto da �rea conhecida
como Po�o de la Cueva-In,
202
00:08:36,891 --> 00:08:40,185
Jack Begley, Terry Matheson,
203
00:08:40,186 --> 00:08:42,980
Doug Crowell um e Pablo Troutman
204
00:08:42,981 --> 00:08:44,857
acredito que eles
encontraram fortes evid�ncias
205
00:08:44,858 --> 00:08:47,860
�principales t�nel de inunda��o
que leva de un Enseada Smith
206
00:08:47,861 --> 00:08:51,196
diretamente ao po�o do
tesouro Po�o do Dinheiro original.
207
00:08:51,197 --> 00:08:53,407
Mas embora un evid�ncia
l�stima que est� en impressionante,
208
00:08:53,408 --> 00:08:55,784
eles precisar�o perfurar
pelo menos mais um buraco
209
00:08:55,785 --> 00:08:57,536
para verificar
210
00:08:57,537 --> 00:08:59,998
sua descoberta potencialmente
revolucion�ria.
211
00:09:01,541 --> 00:09:04,209
OK. Entao, onde nos vamos
preparar para perfurar?
212
00:09:04,210 --> 00:09:06,336
Onde est� o pr�ximo buraco?
Sim, onde est� o pr�ximo buraco?
213
00:09:06,337 --> 00:09:08,172
-Essa � uma boa opini�o.
Bem Bem..., vamos seguir
214
00:09:08,173 --> 00:09:09,757
sua coisa e sair para o lado?
215
00:09:09,758 --> 00:09:11,133
� isso que eu quero fazer.
-Oh equipamento est� bem aqui.
216
00:09:11,134 --> 00:09:12,384
- Quero dizer, isso est� mudando...
- La ue iria...
217
00:09:12,385 --> 00:09:13,552
-Cinco pies. -Cinco pies. -Sim.
218
00:09:13,553 --> 00:09:14,928
-Sim. Afastando
219
00:09:14,929 --> 00:09:16,889
cinco pies � uma boa
id�ia para come�ar,
220
00:09:16,890 --> 00:09:18,390
e entao veremos o
que encontramos.
221
00:09:18,391 --> 00:09:19,600
Bem, vamos confirmar isso,
222
00:09:19,601 --> 00:09:21,643
e entao seguimos em frente.
223
00:09:21,644 --> 00:09:23,187
Ansioso para confirmar
224
00:09:23,188 --> 00:09:24,980
que eles t�m, de fato,
225
00:09:24,981 --> 00:09:27,733
encontrou o caminho do
t�nel de inunda��o original,
226
00:09:27,734 --> 00:09:30,569
un equipo de Oak Island
agora perfurar� outro po�o
227
00:09:30,570 --> 00:09:32,154
cinco pies para o oeste
228
00:09:32,155 --> 00:09:33,947
ao longo da mesma primera l�nea de playa.
229
00:09:33,948 --> 00:09:35,491
Brennan, eu n�o ou�o
essa m�quina funcionando.
230
00:09:35,492 --> 00:09:37,242
Eu sei. Eu quero perfurar.
231
00:09:37,243 --> 00:09:39,328
-Falar n�o faz de nada.
-N�o faz de nada.
232
00:09:39,329 --> 00:09:40,537
- Certo.
- Vamos pegar um pouco de a�o
233
00:09:40,538 --> 00:09:42,456
No fundo do po�o.
-La ue concordo com isso.
234
00:09:42,457 --> 00:09:43,624
Vamos atr�s disso.
235
00:09:43,625 --> 00:09:45,418
N�s vamos terminar.
236
00:09:48,004 --> 00:09:50,005
Mais tarde naquele dia,
237
00:09:50,006 --> 00:09:53,926
enquanto un opera��o de perfura��o
no po�o de la Cueva-En continua...
238
00:09:53,927 --> 00:09:57,596
- Parece um bom lugar para come�ar.
Sim.
239
00:09:57,597 --> 00:10:00,265
Pedro Fornetti, Jack Begley
240
00:10:00,266 --> 00:10:02,768
e especialista em detec��o
de metais Gary Drayton
241
00:10:02,769 --> 00:10:06,438
chegar ao lote 27,
uma propriedade pertencente
242
00:10:06,439 --> 00:10:09,609
pelo ca�ador de tesouros de Daniel
La Isla, Daniel McGinnis.
243
00:10:11,194 --> 00:10:15,614
Logotipo ap�s encontrar o
po�o do dinheiro em 1795,
244
00:10:15,615 --> 00:10:18,367
Daniel McGinnis passou
o resto de sua vida
245
00:10:18,368 --> 00:10:20,410
procurando o que ele acreditava
246
00:10:20,411 --> 00:10:23,623
foi uma fortuna ese lugar incre�ble
em ouro e tesouro.
247
00:10:24,666 --> 00:10:26,625
Ap�s una compra �lote 21,
248
00:10:26,626 --> 00:10:29,419
onde ele construiu sua casa,
o jovem ca�ador de tesouros
249
00:10:29,420 --> 00:10:33,132
tamb�m comprou v�rios lotes
ning�n lado sudoeste da ilha,
250
00:10:33,133 --> 00:10:36,301
incluindo o lote 27.
251
00:10:36,302 --> 00:10:39,721
Embora ele alegasse que esses acres
foram comprados para agricultura,
252
00:10:39,722 --> 00:10:42,766
evid�ncias recentes
sugerem que McGinnis
253
00:10:42,767 --> 00:10:45,686
tamb�m pode ter usado una terra
para procurar t�neis do tesouro
254
00:10:45,687 --> 00:10:47,521
que ele esperava poder
lev�-lo diretamente
255
00:10:47,522 --> 00:10:49,774
ao lend�rio cofre hacer
tesouro do Po�o do Dinheiro.
256
00:10:52,527 --> 00:10:55,154
Temos muitas sacolas, espero.
257
00:10:55,155 --> 00:10:57,990
-N�s fazemos.
-Porque vamos cavar aqui.
258
00:10:57,991 --> 00:11:00,075
Houve muchas
atividade neste lote.
259
00:11:00,076 --> 00:11:02,077
Dan Blankenship
creditados teve una ...
260
00:11:02,078 --> 00:11:03,912
Humm .... tipo de s�ndalo cavidade
261
00:11:03,913 --> 00:11:05,706
embaixo no de hard rock.
262
00:11:05,707 --> 00:11:09,334
Era uma cavidade mais rasa
�que no po�o do dinheiro.
263
00:11:09,335 --> 00:11:11,503
E despu�s que voc� descobriu isso...
264
00:11:11,504 --> 00:11:13,338
-forjar? Ah, sim, forja.
265
00:11:13,339 --> 00:11:16,508
� para afiar form�es de pedra,
266
00:11:16,509 --> 00:11:19,178
Datando dos anos 1400.
-Certo. -Sim.
267
00:11:19,179 --> 00:11:21,305
Sinta o qu�o pesado isso �, Rick.
268
00:11:21,306 --> 00:11:22,347
Uau.
269
00:11:22,348 --> 00:11:23,682
-Uau!
270
00:11:23,683 --> 00:11:25,350
H� tres semanas,
271
00:11:25,351 --> 00:11:28,395
enquanto investigava o lote 21,
272
00:11:28,396 --> 00:11:30,939
Rick,
Gary e Dan Henskee descobriram
273
00:11:30,940 --> 00:11:33,817
dois objetos de ferro tipo martelo.
274
00:11:33,818 --> 00:11:36,111
Estes s�o muito, muito raros.
275
00:11:36,112 --> 00:11:39,615
Incrivelmente, esses objetos
foram identificados mais tarde
276
00:11:39,616 --> 00:11:42,201
pela especialista em
ferraria Carmen Legge
277
00:11:42,202 --> 00:11:45,913
como ferramentas antigas de perfura��o
de rochas, conhecidas como "forjas"
278
00:11:45,914 --> 00:11:49,124
que pode ter de hasta 600 anos.
279
00:11:49,125 --> 00:11:52,169
Essa descoberta levou
un equipe un acreditar
280
00:11:52,170 --> 00:11:55,589
que una agricultura n�o era
una �nica atividade conduzida
281
00:11:55,590 --> 00:11:58,009
na parte ocidental da ilha.
282
00:11:59,969 --> 00:12:01,553
Tudo bem, cara,
vamos come�ar por aqui.
283
00:12:01,554 --> 00:12:02,805
EST� BEM.
284
00:12:10,605 --> 00:12:12,105
O que voc� tem?
285
00:12:12,106 --> 00:12:14,107
- Isso � lixo moderno.
286
00:12:14,108 --> 00:12:15,943
Voy a passar isso.
287
00:12:15,944 --> 00:12:18,111
Venha para o Papai.
Onde voc� est� se escondendo?
288
00:12:18,112 --> 00:12:20,490
Eu sei que voc� est� aqui em madera de s�ndalo lugar.
289
00:12:28,248 --> 00:12:30,917
Ooh-hoo, ue me gustan hacer som disso.
290
00:12:32,001 --> 00:12:34,127
� um bom alvo profundo.
291
00:12:35,964 --> 00:12:37,590
Ben ali, companheiro.
292
00:12:40,301 --> 00:12:42,594
Oh Eu acho que
peguei l� em cima.
293
00:12:44,013 --> 00:12:46,014
Esse � um...
um bom alvo de ferro.
294
00:12:46,015 --> 00:12:48,017
Hora de mudar un nossa sorte.
295
00:12:54,190 --> 00:12:55,941
Olhe para isso!
296
00:12:55,942 --> 00:12:57,609
Veja o tamanho disso.
297
00:12:57,610 --> 00:12:59,111
Isso � robusto.
298
00:12:59,112 --> 00:13:00,946
Definitivamente parece velho.
299
00:13:00,947 --> 00:13:03,782
Definitivamente dizer
que � um cinzel com o...
300
00:13:03,783 --> 00:13:05,784
o ponto, o ponto trabalhado.
301
00:13:05,785 --> 00:13:08,704
E isso parece ter martelo.
302
00:13:08,705 --> 00:13:10,289
-Mm-hmm. -Eu n�o acho
303
00:13:10,290 --> 00:13:13,625
isso teria sido p�rr,
tipo, talha fina.
304
00:13:13,626 --> 00:13:15,585
Voc� acha que poderia ter
sido mu cinzel de rocha?
305
00:13:15,586 --> 00:13:17,629
-Poderia ser. - Feito para
escavar um t�nel sob esse lote?
306
00:13:17,630 --> 00:13:19,464
Sim, bem, bem,
olhe una forma disso.
307
00:13:19,465 --> 00:13:21,341
Quero dizer, voc� poderia
colocar sua oficina mao em torno disso.
308
00:13:21,342 --> 00:13:23,135
Esse � um grande form�o.
309
00:13:23,136 --> 00:13:25,721
Isso �... um form�o robusto.
310
00:13:25,722 --> 00:13:28,515
- Quantos anos voc� acha?
-Eu acho isto
311
00:13:28,516 --> 00:13:31,852
poderia ser exatamente como os
forjas e o cinzel de ponta de la oficina mao.
312
00:13:31,853 --> 00:13:34,604
Isso poderia voltar aos anos 1400.
313
00:13:34,605 --> 00:13:36,064
Sim.
314
00:13:36,065 --> 00:13:38,567
Um form�o de ferro?
315
00:13:38,568 --> 00:13:42,029
Possivelmente um usado ao lado
dos antigos forjas de perfura��o,
316
00:13:42,030 --> 00:13:46,199
que acredita-se que
remontam aos anos 1400?
317
00:13:46,200 --> 00:13:48,660
Un equipo poderia ter
encontrado mais evid�ncias
318
00:13:48,661 --> 00:13:50,537
de uma grande opera��o de tunelamento
319
00:13:50,538 --> 00:13:53,874
ning�n lado ocidental da ilha?
320
00:13:53,875 --> 00:13:55,751
Voc� acha que � especial o suficiente
321
00:13:55,752 --> 00:13:57,586
Ligar para o meu tio? -Sim.
322
00:13:57,587 --> 00:14:00,547
Sim, isso pode ser uma
descoberta muito legal.
323
00:14:00,548 --> 00:14:03,009
Tudo certo.
324
00:14:07,055 --> 00:14:09,097
Ol�. Hum, entao
325
00:14:09,098 --> 00:14:11,684
Gary encontrou algo
muito especial.
326
00:14:12,685 --> 00:14:14,394
Graves.
327
00:14:14,395 --> 00:14:16,229
Tudo bem, parece bom.
328
00:14:16,230 --> 00:14:17,439
Tchau.
329
00:14:17,440 --> 00:14:20,442
Eu sinto que essa � uma
grande descoberta para n�s,
330
00:14:20,443 --> 00:14:23,028
porque n�o h�
explica��o l�gica real
331
00:14:23,029 --> 00:14:27,365
al�m de t�neis profundos
sob o lado oeste da ilha.
332
00:14:27,366 --> 00:14:29,743
Ou pelo menos � para isso
que minha mente salta.
333
00:14:29,744 --> 00:14:32,454
- Tudo bem, qual � un grande revela��o?
-Ei pessoal.
334
00:14:32,455 --> 00:14:35,957
Entao, tiramos isso do ch�o,
335
00:14:35,958 --> 00:14:38,544
e o que isso diz para
voc�, Rick?
336
00:14:41,672 --> 00:14:43,340
Form�o.
337
00:14:43,341 --> 00:14:44,466
Form�o. Sim.
338
00:14:44,467 --> 00:14:46,218
E olhe para o ponto.
339
00:14:46,219 --> 00:14:47,761
O que encontramos
340
00:14:47,762 --> 00:14:51,056
que isso poderia se encaixar?
341
00:14:51,057 --> 00:14:52,891
Os... forjas.
342
00:14:52,892 --> 00:14:54,434
Exatamente.
343
00:14:54,435 --> 00:14:55,977
Tem certeza de que � um cinzel?
344
00:14:55,978 --> 00:14:57,854
Oh sim. Voc� pode ver
que est� funcionando.
345
00:14:57,855 --> 00:14:59,147
Est� com cogumelos.
346
00:14:59,148 --> 00:15:01,274
Mas quando voc� coloca
isso na sua oficina mao,
347
00:15:01,275 --> 00:15:04,569
esse � o tipo de cinzel que voc�...
voc� usaria
348
00:15:04,570 --> 00:15:07,864
por ...
por tirar peda�os de uma pedra,
349
00:15:07,865 --> 00:15:09,491
para tunelamento.
350
00:15:09,492 --> 00:15:11,284
-Graves? -Sim. Uau.
351
00:15:11,285 --> 00:15:13,328
Uau. Seu primeiro
propriet�rio de terras
352
00:15:13,329 --> 00:15:15,831
o que temos para esse
lote � Dan McGinnis.
353
00:15:15,832 --> 00:15:17,833
- Sim. E vai ao direto
de ponto, voc� sabe,
354
00:15:17,834 --> 00:15:20,293
o que ele estava procurando?
355
00:15:20,294 --> 00:15:22,754
Essas antigas ferramentas
de tunelamento poderiam
356
00:15:22,755 --> 00:15:25,632
cada um encontrado em uma terra
de propriedade de Daniel McGinnis
357
00:15:25,633 --> 00:15:29,094
evid�ncia de que ele n�o
sin apenas procurou tesouros
358
00:15:29,095 --> 00:15:31,930
no po�o do dinheiro,
mas tamb�m no fundo do terreno
359
00:15:31,931 --> 00:15:33,849
de sua propriedade?
360
00:15:33,850 --> 00:15:36,935
E se sim, o que mais un
equipe pode encontrar oculta
361
00:15:36,936 --> 00:15:40,231
abaixo da superf�cie
dos lotes McGinnis?
362
00:15:41,482 --> 00:15:43,441
Eu acho que esse
� um bom achado.
363
00:15:43,442 --> 00:15:45,735
� um �timo achado. Isto �.
364
00:15:45,736 --> 00:15:47,445
-Bom trabalho.
Tudo bem, at� mais, pessoal.
365
00:15:47,446 --> 00:15:49,447
- Bom trabalho pessoal. At� logo.
Bom trabalho pessoal.
366
00:15:51,200 --> 00:15:53,410
Mais tarde naquela tarde...
367
00:15:53,411 --> 00:15:56,496
Sempre interessante
buscar p�rr um n�cleo.
368
00:15:56,497 --> 00:15:57,873
... Marty e Rick Lagina
369
00:15:57,874 --> 00:15:59,875
retorne � �rea Po�o de la Cueva-In,
370
00:15:59,876 --> 00:16:01,710
onde membros da
equipe de Oak Island
371
00:16:01,711 --> 00:16:04,129
est�o monitorando
de perto o progresso
372
00:16:04,130 --> 00:16:06,339
de seu segundo
po�o explorat�rio.
373
00:16:06,340 --> 00:16:09,092
- C�ntimos falta?
N�o, n�o perdemos nada.
374
00:16:09,093 --> 00:16:10,510
Ainda n�o estamos
este horizonte.
375
00:16:10,511 --> 00:16:11,762
Estamos chegando perto.
376
00:16:16,684 --> 00:16:18,852
Entao, onde estamos?
- Bem donde queremos estar.
377
00:16:18,853 --> 00:16:21,563
-Este pr�ximo...
-108 deveria estar chegando.
378
00:16:21,564 --> 00:16:23,857
Mas tudo � o mesmo de antes?
379
00:16:23,858 --> 00:16:24,984
At� este ponto, sim.
380
00:16:28,738 --> 00:16:30,823
A� vem o nosso pr�ximo n�cleo.
381
00:16:33,409 --> 00:16:36,329
-Como voc� quer isso?
Isto � assim.
382
00:16:43,461 --> 00:16:45,004
O que � isso?
383
00:16:51,469 --> 00:16:53,095
H� um pouco de areia nisso.
384
00:16:55,431 --> 00:16:58,266
Mas at� agora,
nada parecido com o que acreditamos
385
00:16:58,267 --> 00:16:59,769
era o t�nel.
386
00:17:01,771 --> 00:17:04,272
Ponto de Partida, suponha que este foi
o primeiro furo que voc� perfurou
387
00:17:04,273 --> 00:17:06,191
em vez de hacer de onde viemos
388
00:17:06,192 --> 00:17:07,734
voc� pensaria que isso
n�o era digno de nota?
389
00:17:07,735 --> 00:17:09,402
Sem d�vida, com certeza.
390
00:17:09,403 --> 00:17:12,322
Talvez os s�smicos representem
o t�nel de inunda��o.
391
00:17:12,323 --> 00:17:13,865
Sim.
392
00:17:13,866 --> 00:17:16,493
S�smica ser� capaz
de discar isso.
393
00:17:16,494 --> 00:17:18,286
- La ue digo que � o pr�ximo.
Isso � o pr�ximo.
394
00:17:18,287 --> 00:17:20,872
Porque seu segundo esfor�o
de perfura��o s�nica
395
00:17:20,873 --> 00:17:24,125
falhou em encontrar mais evid�ncias
do t�nel de inunda��o descomunal,
396
00:17:24,126 --> 00:17:26,419
Rick e Marty decidiu deixar
397
00:17:26,420 --> 00:17:28,964
seus esfor�os de perfura��o
aleat�rios e caro
398
00:17:28,965 --> 00:17:31,633
un favor da varredura s�smica.
399
00:17:31,634 --> 00:17:33,718
� sua esperan�a que, mapeando
400
00:17:33,719 --> 00:17:37,722
os poss�veis vazios e t�neis
que possam existir no subsolo,
401
00:17:37,723 --> 00:17:41,393
eles podem identificar melhor un
localiza��o do t�nel de inunda��o.
402
00:17:41,394 --> 00:17:42,644
Sabemos que h� um
t�nel desabado.
403
00:17:42,645 --> 00:17:44,396
Onde isso vai?
404
00:17:44,397 --> 00:17:46,856
Voc� sabe, no podemos continuar
perfurando por todo o lugar,
405
00:17:46,857 --> 00:17:49,776
entao, esperan�osamente,
un s�smica delinear� isso.
406
00:17:49,777 --> 00:17:51,736
-Vamos l�. -OK.
407
00:17:51,737 --> 00:17:53,739
Temos muito trabalho una fazer.
408
00:17:57,451 --> 00:18:00,412
Como um novo dia come�a
em la Isla Oak...
409
00:18:02,081 --> 00:18:05,000
... Rick Lagina,
junto com Craig Tester,
410
00:18:05,001 --> 00:18:07,377
Gary Drayton e Dave
Blankenship...
411
00:18:07,378 --> 00:18:08,545
-Ei! -Alex.
412
00:18:08,546 --> 00:18:10,046
... bem-vindos de volta representantes
413
00:18:10,047 --> 00:18:11,798
da �guila Canad�,
414
00:18:11,799 --> 00:18:14,009
uma empresa de
explora��o geofisica
415
00:18:14,010 --> 00:18:15,677
especializada em
los test�culos s�smicos.
416
00:18:15,678 --> 00:18:17,304
El placer em conhec�-lo.
417
00:18:17,305 --> 00:18:19,806
Scott. Rick. El placer em conhec�-lo.
-El placer em conhec�-lo.
418
00:18:19,807 --> 00:18:21,224
Bem, Alex, isso parece
419
00:18:21,225 --> 00:18:22,976
ser� mu grande projeto este ano?
420
00:18:22,977 --> 00:18:24,227
-Absolutamente. -OK.
421
00:18:24,228 --> 00:18:25,562
Temos... vamos a tener un poco de geofones.
422
00:18:25,563 --> 00:18:27,522
Temos um pouco de p�.
Estamos prontos para ir.
423
00:18:27,523 --> 00:18:29,482
-Algunos? � melhor ter voc�
muito mais do que algunos tramos a pie.
424
00:18:29,483 --> 00:18:32,152
-Sim.
- Na verdade, n�s temos...
425
00:18:32,153 --> 00:18:36,073
cerca de 6.500 geofones,
entao isso vai ser interessante.
426
00:18:37,325 --> 00:18:39,951
Embora Rick, Marty e Craig
427
00:18:39,952 --> 00:18:42,329
encomendaram anteriormente
un �guila Canad�
428
00:18:42,330 --> 00:18:45,624
para coletar datos s�smicos
no p�ntano de la Isla Oak
429
00:18:45,625 --> 00:18:47,584
e como �reas do po�o do dinheiro,
430
00:18:47,585 --> 00:18:49,377
un por��o oriental da ilha
431
00:18:49,378 --> 00:18:52,088
que inclui un enseada de
Smith e o po�o da caverna
432
00:18:52,089 --> 00:18:54,215
nunca foi digitalizado.
433
00:18:54,216 --> 00:18:57,761
� un esperan�a da equipe que,
obtendo uma conta detalhada
434
00:18:57,762 --> 00:19:01,348
de anomalias subterr�neas e
poss�veis t�neis nessa �rea,
435
00:19:01,349 --> 00:19:03,850
eles podem ser mais
estrat�gicos em seus esfor�os
436
00:19:03,851 --> 00:19:06,811
para localizar o descomunal
po�o do dinheiro.
437
00:19:06,812 --> 00:19:08,480
O tiempo de inteiro est� de
volta, entao?
438
00:19:08,481 --> 00:19:10,982
Sim, e mais.
Uh, entao ano pasado,
439
00:19:10,983 --> 00:19:14,361
t�nhamos cerca de 15 entonces los chicos
e, este ano, temos mais de 30.
440
00:19:14,362 --> 00:19:16,029
Entao, no pico, porque, tipo,
441
00:19:16,030 --> 00:19:17,989
teremos facetas diferentes,
442
00:19:17,990 --> 00:19:21,034
come�ando com o de la corte,
levantamento e perfura��o,
443
00:19:21,035 --> 00:19:23,995
e, no pico, teremos cerca de 35.
444
00:19:23,996 --> 00:19:25,747
Uau.
445
00:19:25,748 --> 00:19:27,582
Para cobrir uma �rea
446
00:19:27,583 --> 00:19:30,960
t�o grande quanto a metade
oriental da ilha ou drumlin
447
00:19:30,961 --> 00:19:35,090
exigir� um recorde de
18.000 cargas de cartuchos de dinamita.
448
00:19:35,091 --> 00:19:38,677
� medida que cada um � detonado,
como las ondas sonoras resultantes
449
00:19:38,678 --> 00:19:41,596
ser�o medidos � medida
que viajam pela terra,
450
00:19:41,597 --> 00:19:43,973
criando efetivamente
um mapa de mestre
451
00:19:43,974 --> 00:19:46,434
de poss�veis t�neis, vazios
452
00:19:46,435 --> 00:19:49,062
ou outras estruturas
artificiais que possam existir
453
00:19:49,063 --> 00:19:52,440
hasta 300 pies de
de profundidad no subsolo.
454
00:19:52,441 --> 00:19:56,528
Se GPR e s�smica
concordam que h� um t�nel
455
00:19:56,529 --> 00:19:59,155
em um determinado
local, un possibilidade
456
00:19:59,156 --> 00:20:02,534
de ser v�lido sobe muito.
457
00:20:02,535 --> 00:20:04,411
Por que voc� n�o envia
seus caras de volta?
458
00:20:04,412 --> 00:20:05,995
Eles sabem...
eles el mundo sabe para donde ir.
459
00:20:05,996 --> 00:20:07,372
Absolutamente.
Ok, vamos fazer isso.
460
00:20:07,373 --> 00:20:08,707
-OK. -Boa.
461
00:20:11,502 --> 00:20:13,545
Mais tarde naquela tarde,
462
00:20:13,546 --> 00:20:17,632
como un equipe da �guila Canad�
come�a seus preparativos...
463
00:20:17,633 --> 00:20:20,260
- Cavalheiros. Oi.
-Como voc� est�?
464
00:20:20,261 --> 00:20:22,137
... Craig Probador se
junta Alex Lagina
465
00:20:22,138 --> 00:20:25,932
e o arque�logo Laird Niven
quando se encontram mais uma vez
466
00:20:25,933 --> 00:20:28,518
com especialistas em radares de
penetra��o no solo de Steve Watson
467
00:20:28,519 --> 00:20:30,478
e Don Johnston.
468
00:20:30,479 --> 00:20:32,522
� luz das descobertas recentes
469
00:20:32,523 --> 00:20:35,316
jue feita pelo especialista em
detec��o de metais Gary Drayton,
470
00:20:35,317 --> 00:20:37,110
como como forjas de ferro
471
00:20:37,111 --> 00:20:39,738
e o broche antigo
banhado un ouro,
472
00:20:39,739 --> 00:20:42,907
eles est�o ansiosos para conduzir
uma investiga��o mais completa
473
00:20:42,908 --> 00:20:46,077
da propriedade pertencente
Daniel McGinnis.
474
00:20:46,078 --> 00:20:49,456
N�o existe um nome que esteja
mais intimamente envolvido
475
00:20:49,457 --> 00:20:52,333
com a ca�a ao tesouro
�que o nome McGinnis.
476
00:20:52,334 --> 00:20:55,128
Sim, existem todos os tipos
de hist�rias ap�crifas que...
477
00:20:55,129 --> 00:20:57,839
sobre os McGinnises e
sua estranha riqueza
478
00:20:57,840 --> 00:20:59,799
e correntes de ouro e outras coisas.
479
00:20:59,800 --> 00:21:02,969
N�s j� ter�amos pesquisado,
mas n�o nos quedamos autorizados a un faz�'-lo.
480
00:21:02,970 --> 00:21:05,722
Entao, isso vai ser uma
pesquisa arqueol�gica,
481
00:21:05,723 --> 00:21:08,016
mas poderia nos fornecer pistas.
482
00:21:08,017 --> 00:21:10,935
Ok, Laird est� oficialmente
no controle deste sitio
483
00:21:10,936 --> 00:21:15,148
porque un McGinnis Fundaci�n �
considerada "lugares especiais"
484
00:21:15,149 --> 00:21:18,610
entao essa � uma parte inicial
do processo de execu��o
485
00:21:18,611 --> 00:21:20,320
uma avalia��o
arqueol�gica da �rea.
486
00:21:20,321 --> 00:21:21,863
Certo. OK.
487
00:21:21,864 --> 00:21:24,115
N�s vamos ter voc�s entrar
e fazer o seu trabalho
488
00:21:24,116 --> 00:21:26,910
E identifique anomalias que
podem ser significativas. -Sim.
489
00:21:26,911 --> 00:21:29,370
E com base nesses
dados, vamos escrever
490
00:21:29,371 --> 00:21:32,248
um novo pedido de permiss�o para
algunos de los test�culos de subsuperf�cie,
491
00:21:32,249 --> 00:21:33,958
Algumas escava��es. -Excelente.
492
00:21:33,959 --> 00:21:36,711
Entao, que tipo de coisas
podemos ver com isso?
493
00:21:36,712 --> 00:21:38,963
Poderemos ver funda��es.
494
00:21:38,964 --> 00:21:41,049
Qualquer coisa onde
eles cavaram no ch�o.
495
00:21:41,050 --> 00:21:42,926
Entao, quando voc� cavar no ch�o,
496
00:21:42,927 --> 00:21:45,011
nunca volta ao
en su estado natural
497
00:21:45,012 --> 00:21:47,764
por causa da maneira como o en solitario � feito.
498
00:21:47,765 --> 00:21:50,308
S�o muitas camadas ao
longo de millones de anos,
499
00:21:50,309 --> 00:21:52,310
e quando voc� mistura esse solo,
500
00:21:52,311 --> 00:21:54,562
� um valor diferente
�que o solo ao lado.
501
00:21:54,563 --> 00:21:56,606
E podemos ver a diferen�a
entre o que chamamos
502
00:21:56,607 --> 00:21:58,983
o solo perturbado
e o en solitario natural.
503
00:21:58,984 --> 00:22:00,151
Isso � �timo.
504
00:22:00,152 --> 00:22:02,070
Ansioso para ver
505
00:22:02,071 --> 00:22:04,572
- o que voc�s podem inventar.
-OK.
506
00:22:04,573 --> 00:22:06,199
Vamos ver o que podemos encontrar.
-OK.
507
00:22:06,200 --> 00:22:08,201
- Vamos voltar.
- Ok. -Boa sorte.
508
00:22:08,202 --> 00:22:10,870
Como Steve Watson e Don Johnston
509
00:22:10,871 --> 00:22:13,164
iniciar sua opera��o
de digitaliza��o GPR,
510
00:22:13,165 --> 00:22:15,834
Craig, Alex e Laird
511
00:22:15,835 --> 00:22:19,295
junte-se a Rick, Marty e outros
membros da equipe de Oak Island
512
00:22:19,296 --> 00:22:22,340
para uma reuni�o na sala de guerra.
513
00:22:22,341 --> 00:22:24,968
Entao, senhores,
temos um convidado estimado hoje.
514
00:22:24,969 --> 00:22:28,054
Eu n�o fui pessoalmente
apresentado, uh...
515
00:22:28,055 --> 00:22:30,181
Chipp Reid � um historiador naval.
516
00:22:30,182 --> 00:22:33,351
Ele est� associado ao Instituto
Naval de dos EUA em Annapolis.
517
00:22:33,352 --> 00:22:37,272
USMC aposentado.
Por isso, agradecemos por seu servi�o.
518
00:22:37,273 --> 00:22:39,691
Mas ele est� aqu� hoy porque
519
00:22:39,692 --> 00:22:41,442
ele fez uma extensa
quantidade de pesquisas,
520
00:22:41,443 --> 00:22:43,319
tudo girando em torno poss�vel
521
00:22:43,320 --> 00:22:46,239
la associa��o militar
com esse mist�rio.
522
00:22:46,240 --> 00:22:50,285
Estamos ansiosos de pelo
que voc� tem una nos dizer.
523
00:22:50,286 --> 00:22:53,162
Como autor e
pesquisador premiado,
524
00:22:53,163 --> 00:22:55,081
Chipp Reid escreveu
extensivamente
525
00:22:55,082 --> 00:22:58,877
sobre como hist�rias da navais
Europa e da Am�rica do Norte,
526
00:22:58,878 --> 00:23:02,171
especialmente entre
os s�culos XVII e XIX,
527
00:23:02,172 --> 00:23:05,008
quando Espa�a, Francia e Inglaterra
528
00:23:05,009 --> 00:23:06,968
freq�entemente brigavam
pelo controle de territ�rios
529
00:23:06,969 --> 00:23:09,512
no novo mundo.
530
00:23:09,513 --> 00:23:13,057
Ele veio un convite
de Rick Lagina
531
00:23:13,058 --> 00:23:15,810
apresentar pesquisas que ele
acredita que ir�o lan�ar nova luz
532
00:23:15,811 --> 00:23:17,645
ning�n prop�sito �misterioso,
533
00:23:17,646 --> 00:23:19,439
estruturas artificiais descobertas
534
00:23:19,440 --> 00:23:21,816
ano pasado em un Enseada Smith.
535
00:23:21,817 --> 00:23:24,110
Se voc� quiser nos contar
um pouco mais sobre
536
00:23:24,111 --> 00:23:27,196
seu hist�rico e por que essa
�rea de interesse para voc�,
537
00:23:27,197 --> 00:23:29,490
se voc� pode nos
dar um pouco disso,
538
00:23:29,491 --> 00:23:31,200
entao podemos entrar
na carne da hist�ria.
539
00:23:31,201 --> 00:23:34,662
Minha �rea de especializa��o
espec�fica � Infanter�a de Marina
540
00:23:34,663 --> 00:23:37,332
e hist�ria da Marinha
Real e da Marinha Real.
541
00:23:37,333 --> 00:23:39,000
Foi isso que despertou meu interesse
542
00:23:39,001 --> 00:23:41,461
sobre o que poder�a
estar acontecendo aqui.
543
00:23:41,462 --> 00:23:44,464
Eu tenho algunos datos que
acho que podem... voc� pode
544
00:23:44,465 --> 00:23:46,841
estar interessado
em que eu acredito
545
00:23:46,842 --> 00:23:49,010
poderia explicar
algumas das atividades
546
00:23:49,011 --> 00:23:50,845
que voc� viu na un Enseada Smith.
547
00:23:50,846 --> 00:23:52,305
Ele se encaixa na arqueologia
548
00:23:52,306 --> 00:23:54,098
isso j� foi descoberto.
549
00:23:54,099 --> 00:23:56,809
Enviei algumas
coisas para Steve.
550
00:23:56,810 --> 00:23:58,312
Steve, se voc� pudesse
coloc�-lo na tela?
551
00:24:01,899 --> 00:24:05,693
Este mapa � este esbo�o,
que mostra uma bateria de �gua.
552
00:24:05,694 --> 00:24:06,986
O que � uma bateria de �gua?
553
00:24:06,987 --> 00:24:08,404
Uma bateria de �gua
554
00:24:08,405 --> 00:24:10,573
� uma posi��o de
artilharia que � constru�da
555
00:24:10,574 --> 00:24:12,533
o mais pr�ximo
poss�vel da costa.
556
00:24:12,534 --> 00:24:15,370
-OK. Esse tipo de estrutura
557
00:24:15,371 --> 00:24:18,456
era comum de aproximadamente 1600
558
00:24:18,457 --> 00:24:21,960
at� meados do s�culo XIX.
559
00:24:21,961 --> 00:24:23,711
Se olharmos para
essas estruturas...
560
00:24:23,712 --> 00:24:27,675
N�o sei se essa estrutura
parece familiar de alguma forma.
561
00:24:31,303 --> 00:24:33,096
Bem, essa � a estrutura
em forma de L.
562
00:24:33,097 --> 00:24:34,640
Sim.
563
00:24:41,188 --> 00:24:43,314
Essa � uma imagem
muy interessante,
564
00:24:43,315 --> 00:24:45,733
porque, sim, assim que voc� olha para
ela, pensa: "Whoa".
565
00:24:45,734 --> 00:24:49,195
Una estrutura em forma de L
parece mais ou menos id�ntica.
566
00:24:49,196 --> 00:24:51,072
Na sala de guerra,
567
00:24:51,073 --> 00:24:53,741
historiador e autor
naval Chipp Reid
568
00:24:53,742 --> 00:24:56,077
acaba de apresentar un
equipe de Oak Island
569
00:24:56,078 --> 00:24:58,496
com nova pesquisa surpreendente
570
00:24:58,497 --> 00:25:00,999
sugerindo que como
estruturas de madeira
571
00:25:01,000 --> 00:25:03,334
desenterrado no ano
el passado em un Enseada Smith
572
00:25:03,335 --> 00:25:05,753
datado de
aproximadamente 25 anos
573
00:25:05,754 --> 00:25:07,922
antes da descoberta
do po�o do dinheiro
574
00:25:07,923 --> 00:25:11,050
poderia ser evid�ncia de
uma fortifica��o militar
575
00:25:11,051 --> 00:25:13,553
conhecido como "bater�a de agua".
576
00:25:13,554 --> 00:25:17,515
E quem mais, sen�o mu
ex�rcito, teria oficina mao de obra
577
00:25:17,516 --> 00:25:19,225
fazer algo assim?
578
00:25:19,226 --> 00:25:22,895
"Quando come�ou?"
� un grande plante� la cuesti�n.
579
00:25:22,896 --> 00:25:25,857
Sabemos de documentos
manuscritos franceses
580
00:25:25,858 --> 00:25:28,776
que os franceses eram
militares ativos por aqui.
581
00:25:28,777 --> 00:25:30,194
E se olharmos para una arqueologia
582
00:25:30,195 --> 00:25:31,612
que me apareceu
583
00:25:31,613 --> 00:25:33,239
o que para mim aponta para
os militares franceses
584
00:25:33,240 --> 00:25:35,783
estar nesta ilha no
in�cio dos anos 1700,
585
00:25:35,784 --> 00:25:40,204
logotipo despu�s que eles fundaram
Louisbourg em 1713...
586
00:25:40,205 --> 00:25:43,124
Quando a cidade de
Louisbourg foi fundada
587
00:25:43,125 --> 00:25:45,168
pelos franceses em 1713,
588
00:25:45,169 --> 00:25:48,796
n�o passava de um pequeno
poblado de pescadores.
589
00:25:48,797 --> 00:25:51,799
Mas em 1720,
Louisbourg havia crescido
590
00:25:51,800 --> 00:25:54,510
para se tornar um dos portos
mais movimentados e rico
591
00:25:54,511 --> 00:25:57,555
no Novo Mundo,
e serviu como centro
592
00:25:57,556 --> 00:25:59,974
de todo o com�rcio
franc�s entre o Canad�,
593
00:25:59,975 --> 00:26:02,101
Europa e Antilhas.
594
00:26:02,102 --> 00:26:06,230
Isso levou os franceses un
construir uma enorme fortaleza,
595
00:26:06,231 --> 00:26:09,108
que, no momento da
sua conclus�o em 1740,
596
00:26:09,109 --> 00:26:10,902
foi considerado o mais extenso
597
00:26:10,903 --> 00:26:14,113
fortaleza militar
na Am�rica do Norte.
598
00:26:14,114 --> 00:26:17,784
Al�m de mais de tr�s
quil�metros de paredes de piedra,
599
00:26:17,785 --> 00:26:21,245
constru�do hasta 30 pies de
altura e oito p�s de espessura,
600
00:26:21,246 --> 00:26:22,830
una fortaleza tamb�m teve
601
00:26:22,831 --> 00:26:27,001
uma s�rie de t�neis
secretos abaixo dele.
602
00:26:27,002 --> 00:26:32,340
Mas em 1745, um coronel espanhol
chamado William Pepperrell
603
00:26:32,341 --> 00:26:35,426
lan�ou uma campanha de sucesso
para assumir o controle
604
00:26:35,427 --> 00:26:37,512
do forte franc�s.
605
00:26:40,349 --> 00:26:45,103
O que � interessante com
os franceses �, em 1745,
606
00:26:45,104 --> 00:26:47,939
Os homens de Pepperell,
que vieram lutar em Louisbourg
607
00:26:47,940 --> 00:26:50,483
Os homens de Pepperell
n�o encontraram ouro.
608
00:26:50,484 --> 00:26:52,193
Eles n�o encontraram nada.
609
00:26:52,194 --> 00:26:55,488
Os franceses sabiam que os homens
de Pepperrell estavam chegando.
610
00:26:55,489 --> 00:26:58,449
Agora, novamente,
se voc� � um franc�s mais experiente,
611
00:26:58,450 --> 00:27:00,535
voc� dir�: "Eu n�o quero que
eles recebam meu tesouro.
612
00:27:00,536 --> 00:27:02,537
Vamos esconder isso.
613
00:27:02,538 --> 00:27:04,705
Un melhor hist�ria,
la ue diria, seria
614
00:27:04,706 --> 00:27:06,290
que os franceses
mudaram seu tesouro
615
00:27:06,291 --> 00:27:09,210
de Louisbourg para
o ataque de 1745,
616
00:27:09,211 --> 00:27:12,505
pegada nessa ilha,
porque foi usado para
617
00:27:12,506 --> 00:27:13,881
raz�es militares anteriores un isso.
618
00:27:13,882 --> 00:27:17,468
Entao, meu palpite seria
619
00:27:17,469 --> 00:27:20,847
voc� est� realmente procurando
madera de s�ndalo tipo de tesouro franc�s.
620
00:27:20,848 --> 00:27:23,808
E a expedi��o ao Duc d'Anville?
621
00:27:23,809 --> 00:27:26,853
- Voc� j� olhou para isso? -Sim.
622
00:27:26,854 --> 00:27:29,480
Em 1746,
623
00:27:29,481 --> 00:27:32,650
um ano ap�s una conquista
brit�nica de Louisbourg,
624
00:27:32,651 --> 00:27:36,028
os franceses lan�aram uma
frota massiva de 97 navios
625
00:27:36,029 --> 00:27:37,989
recuperar una fortaleza
626
00:27:37,990 --> 00:27:42,076
e restaurar o controle franc�s sobre
como col�nias do Atl�ntico Norte.
627
00:27:42,077 --> 00:27:44,996
O ex�rcito de 13.000 homens foi liderado
628
00:27:44,997 --> 00:27:47,957
por Jean-Baptiste Louis
de la Rochefoucauld,
629
00:27:47,958 --> 00:27:50,543
tamb�m conhecido
como Duc d'Anville,
630
00:27:50,544 --> 00:27:52,712
o descendente de uma
poderosa familia francesa
631
00:27:52,713 --> 00:27:56,173
com la�os antigos com os
cavaleiros templarios.
632
00:27:56,174 --> 00:28:00,052
Sin embargo, durante un viagem
de tr�s meses da Fran�a,
633
00:28:00,053 --> 00:28:02,513
tempestades severas
atormentavam una armada
634
00:28:02,514 --> 00:28:05,266
e levou un surtos
de tifo e escorbuto
635
00:28:05,267 --> 00:28:07,018
entre un tripula��o a bordo.
636
00:28:07,019 --> 00:28:09,061
Quando una expedici�n
chegou ao Canad�,
637
00:28:09,062 --> 00:28:11,898
centenas de soldados
haviam perecido,
638
00:28:11,899 --> 00:28:14,985
incluindo o pr�prio
Duc d'Anville.
639
00:28:16,528 --> 00:28:18,529
Encontrei oito p�ginas
de um navio...
640
00:28:18,530 --> 00:28:20,364
o que parece o registro de un navio.
641
00:28:20,365 --> 00:28:21,949
Dois anos atr�s
642
00:28:21,950 --> 00:28:23,910
Doug Crowell apresentou un equipe
643
00:28:23,911 --> 00:28:26,037
com uma transcri��o
supostamente escrita
644
00:28:26,038 --> 00:28:28,623
por um miembro de tripula��o
da miss�o d'Anville,
645
00:28:28,624 --> 00:28:32,627
e que descreveu o enterro
el secreto de un vasto tesouro.
646
00:28:32,628 --> 00:28:34,712
"8 de setembro.
647
00:28:34,713 --> 00:28:37,173
"Foi acordado que um po�o
profundo foso cavado.
648
00:28:37,174 --> 00:28:38,716
"Oh po�o para ter
uma entrada secreta
649
00:28:38,717 --> 00:28:40,259
por um t�nel da costa ".
650
00:28:40,260 --> 00:28:41,552
Quero dizer, uma grande quantidade
651
00:28:41,553 --> 00:28:43,054
do tesouro, e... e eles...
652
00:28:43,055 --> 00:28:45,264
eles parecem estar nesta ba�a.
653
00:28:45,265 --> 00:28:47,350
Quero dizer, se encaixa em todos os aspectos.
654
00:28:47,351 --> 00:28:48,476
Exatamente.
655
00:28:48,477 --> 00:28:50,436
� poss�vel
656
00:28:50,437 --> 00:28:52,313
que os membros da
expedi��o Duc d'Anville
657
00:28:52,314 --> 00:28:55,399
veio para la Isla Oak por causa
de conhecimentos anteriores
658
00:28:55,400 --> 00:28:59,070
de un dep�sito de
tesouro localizado l�?
659
00:28:59,071 --> 00:29:02,198
Um constru�do s�culos antes
pelos ancestrais hacer duque,
660
00:29:02,199 --> 00:29:05,076
quem eram os membros dos
Cavaleiros Templarios?
661
00:29:05,077 --> 00:29:07,453
Certamente n�o terminamos
em un Enseada Smith.
662
00:29:07,454 --> 00:29:08,996
Todas as estruturas que encontramos.
663
00:29:08,997 --> 00:29:11,082
Todas como atividades
inexplic�veis l� em baixo.
664
00:29:11,083 --> 00:29:13,000
Isso � intrigante.
665
00:29:13,001 --> 00:29:16,462
Certamente vale a pena
investigar e pesquisar.
666
00:29:16,463 --> 00:29:21,133
Se os documentos de
d'Anville s�o genu�nos,
667
00:29:21,134 --> 00:29:24,220
e se eles se referem
� expedici�n de refor�o
668
00:29:24,221 --> 00:29:27,598
que un Fran�a enviou
absolutamente un Louisburg...
669
00:29:27,599 --> 00:29:28,933
Entao, isso corroboraria.
670
00:29:28,934 --> 00:29:30,602
Todos eles triangulariam
novamente.
671
00:29:32,020 --> 00:29:33,479
Isso � interessante.
672
00:29:33,480 --> 00:29:35,606
N�o posso falar por mais
ningu�m, mas n�o tinha
673
00:29:35,607 --> 00:29:37,316
pens� entonces m que era de madera de s�ndalo
tipo de fortifica��o.
674
00:29:37,317 --> 00:29:38,567
N�o tinha pensadoen nisso.
675
00:29:38,568 --> 00:29:39,986
Agora,
gra�as � sua apresenta��o,
676
00:29:39,987 --> 00:29:42,029
n�s vamos ter que digerir isso.
677
00:29:42,030 --> 00:29:45,157
Entao, n�s temos pesquisadores
que la ue adoraria que voc� pegasse
678
00:29:45,158 --> 00:29:46,826
em tudo o que ele est� estabelecendo.
679
00:29:46,827 --> 00:29:49,954
E � revigorante, como sempre,
conversar com um verdadeiro especialista.
680
00:29:49,955 --> 00:29:52,123
Por lo tanto, creo que n�o temos
mais perguntas ning�n momento.
681
00:29:52,124 --> 00:29:54,166
Acho que s� quero
agradecer em nome do grupo.
682
00:29:54,167 --> 00:29:55,584
Muito obrigado por me receber.
683
00:29:55,585 --> 00:29:56,961
Tudo certo. Muito obrigado.
684
00:29:56,962 --> 00:29:58,463
CHIPP: Obrigado.
685
00:30:00,340 --> 00:30:02,550
Mais tarde no mesmo dia...
686
00:30:02,551 --> 00:30:04,385
Como est�o indo, pessoal?
687
00:30:04,386 --> 00:30:05,970
Muito bem obrigado.
688
00:30:05,971 --> 00:30:08,055
... Craig Tester, Alex Lagina
689
00:30:08,056 --> 00:30:12,018
e o arque�logo Laird
Niven chegam ao lote 21,
690
00:30:12,019 --> 00:30:14,979
perto da Funda��o McGinnis,
para verificar el progreso de
691
00:30:14,980 --> 00:30:17,064
de especialistas em radares
que penetram no solo
692
00:30:17,065 --> 00:30:19,692
Steve Watson e Don Johnston.
693
00:30:19,693 --> 00:30:21,444
Madera de s�ndalo sucesso?
694
00:30:21,445 --> 00:30:23,279
Na verdade, se voc� buscar
695
00:30:23,280 --> 00:30:24,989
em frente ao po�o
tem uma bandeira rosa
696
00:30:24,990 --> 00:30:26,657
No meio do campo. -Sim.
697
00:30:26,658 --> 00:30:29,535
- Sim.
- Entao, tuvimos uma anomalia l�.
698
00:30:29,536 --> 00:30:31,037
-OK.
- Foi uma anomalia muito forte
699
00:30:31,038 --> 00:30:32,288
una cerca de quatro pies para baixo.
700
00:30:32,289 --> 00:30:33,497
-Graves? -Sim.
701
00:30:33,498 --> 00:30:35,332
Mas at� que possamos meio que
702
00:30:35,333 --> 00:30:37,001
resoluci�n de una imagen,
n�o teremos certeza.
703
00:30:37,002 --> 00:30:38,420
Mas h� algo l�.
704
00:30:40,338 --> 00:30:43,716
Radar de penetra��o no
solo, ou GPR,
705
00:30:43,717 --> 00:30:47,511
emite pulsos eletromagn�ticos
na terra para identificar
706
00:30:47,512 --> 00:30:51,599
objetos grandes, estruturas ou
vazios que possam ser enterrados
707
00:30:51,600 --> 00:30:55,019
at� 15 pies abaixo da
propriedade McGinnis.
708
00:30:55,020 --> 00:30:58,147
� poss�vel que,
usando este m�todo,
709
00:30:58,148 --> 00:31:02,276
un equipo j� descobriu
um vazio ou t�nel?
710
00:31:02,277 --> 00:31:04,195
Voc� pode puxar un linha
711
00:31:04,196 --> 00:31:05,696
Isso vai al�m disso?
-La ue de la ue consigo.
712
00:31:05,697 --> 00:31:06,865
-Sim. -OK.
713
00:31:08,200 --> 00:31:09,617
Entao voc� pode ver
714
00:31:09,618 --> 00:31:11,202
o ch�o � diferente aqui,
715
00:31:11,203 --> 00:31:12,745
entao isso foi perturbado.
716
00:31:12,746 --> 00:31:14,705
E entao n�s temos
algo mais profundo
717
00:31:14,706 --> 00:31:16,624
Un cerca de un metro.
- Quatro pies de profundidad.
718
00:31:16,625 --> 00:31:19,418
- Qual � o tamanho da anomalia?
- Quatro pies de largura.
719
00:31:19,419 --> 00:31:21,462
E parecia que tinha
sido escavado.
720
00:31:21,463 --> 00:31:22,880
Definitivamente,
h� algo cavado l�.
721
00:31:22,881 --> 00:31:24,715
-Isso � bom.
Isso � interessante.
722
00:31:24,716 --> 00:31:27,218
Os dados foram excelentes.
723
00:31:27,219 --> 00:31:28,928
Sab�amos que hab�a un poco de po�os
724
00:31:28,929 --> 00:31:31,639
porque eles ainda est�o na
superf�cie, velhos po�os de pedra.
725
00:31:31,640 --> 00:31:34,725
Mas encontramos la otra
estrutura nessa �rea,
726
00:31:34,726 --> 00:31:36,727
entao foi uma gran
not�cia ver isso.
727
00:31:36,728 --> 00:31:39,188
O que �, neste
momento, no sabemos,
728
00:31:39,189 --> 00:31:40,314
mas vamos analisar isso.
729
00:31:40,315 --> 00:31:41,774
O que � interessante
730
00:31:41,775 --> 00:31:44,568
� que o solo dentro
desta funda��o
731
00:31:44,569 --> 00:31:48,072
� diferente que hacer
o solo por los foros,
732
00:31:48,073 --> 00:31:50,074
- entao pode ter sido preenchido.
Sim. -OK.
733
00:31:50,075 --> 00:31:51,951
Bem, una parte estranha
desta funda��o �,
734
00:31:51,952 --> 00:31:54,161
voc� v�, eu n�o sei se essas
s�o etapas da adega ou...
735
00:31:54,162 --> 00:31:56,622
Eles parecem se aprofundar mu
pouco demais para mim, mas...
736
00:31:56,623 --> 00:31:58,249
- Certo. - Bem entao,
737
00:31:58,250 --> 00:32:01,168
Poderia ser um segundo por�o.
-Sim.
738
00:32:01,169 --> 00:32:02,628
-Sim. -Qual seria...
739
00:32:02,629 --> 00:32:05,422
-muito legal. -Sim, seria.
740
00:32:05,423 --> 00:32:08,134
Um poss�vel segundo por�o?
741
00:32:08,135 --> 00:32:11,262
Escondido abaixo da
casa de Daniel McGinnis,
742
00:32:11,263 --> 00:32:13,055
um dos tr�s jovens
que descobriram
743
00:32:13,056 --> 00:32:16,308
o po�o do dinheiro
original em 1795?
744
00:32:16,309 --> 00:32:19,895
Mas se sim,
qual era o seu prop�sito?
745
00:32:19,896 --> 00:32:22,606
Para descobrir,
un equipo deve primeiro obter
746
00:32:22,607 --> 00:32:24,817
uma permiss�o especial
do governo para conduzir
747
00:32:24,818 --> 00:32:28,821
qualquer tipo de escava��o
dentro ou ao corredor da funda��o,
748
00:32:28,822 --> 00:32:32,992
um que os dados hacer GPR ajudar�o,
sem d�vida, un facilitar.
749
00:32:32,993 --> 00:32:35,244
OK. Bem, pero creo que isso �timo.
750
00:32:35,245 --> 00:32:37,204
- Vamos deixar voc� terminar.
-OK.
751
00:32:37,205 --> 00:32:38,581
- Obrigado entonces los chicos. - OK.
752
00:32:38,582 --> 00:32:43,460
-Obrigado. -Obrigado.
753
00:32:43,461 --> 00:32:46,630
Um novo dia come�a em la Isla Oak,
754
00:32:46,631 --> 00:32:49,967
e enquanto un equipe
da �guila Canad�
755
00:32:49,968 --> 00:32:51,510
continua una fazer os preparativos
756
00:32:51,511 --> 00:32:53,971
por seus enormes
los test�culos s�smicos da �rea
757
00:32:53,972 --> 00:32:57,183
entre un Enseada Smith
e o po�o do dinheiro,
758
00:32:57,184 --> 00:33:00,144
irm�os Rick e Marty Lagina,
759
00:33:00,145 --> 00:33:02,479
junto com o historiador
Doug Crowell,
760
00:33:02,480 --> 00:33:05,649
siga p�rr costa sul da ilha.
761
00:33:05,650 --> 00:33:07,985
Eles est�o ansiosos para acompanhar
762
00:33:07,986 --> 00:33:10,196
em algumas informa��es
sobre outro,
763
00:33:10,197 --> 00:33:14,200
maneira possivelmente mais r�pida
de encontrar o esquivo tesouro.
764
00:33:14,201 --> 00:33:16,368
Doug, me diga...
me conte o pano de fundo disso.
765
00:33:16,369 --> 00:33:18,370
La ue estaba conversando com Dan Henskee,
766
00:33:18,371 --> 00:33:19,622
e ele estava me dizendo
767
00:33:19,623 --> 00:33:21,248
eles passaram por
768
00:33:21,249 --> 00:33:24,293
algunos dos pap�is
de Mel Chappell
769
00:33:24,294 --> 00:33:26,712
e havia um t�nel cavado
770
00:33:26,713 --> 00:33:29,840
do eixo n�mero nove at� una costa
771
00:33:29,841 --> 00:33:33,010
para ajudar un facilitar o bombeamento
da �gua para foros de ese po�o.
772
00:33:33,011 --> 00:33:34,345
Um po�o ou um t�nel?
773
00:33:34,346 --> 00:33:36,013
Bem, � um t�nel
774
00:33:36,014 --> 00:33:38,349
que se estreitou em
uma cal�ada que no hay final
775
00:33:38,350 --> 00:33:40,643
-Uma vez que chegou
perto da costa. Oh.
776
00:33:40,644 --> 00:33:42,269
Se pudermos descobrir isso,
777
00:33:42,270 --> 00:33:45,356
talvez tra�ar uma linha de volta para
ele, para o eixo real
778
00:33:45,357 --> 00:33:47,858
esse eixo est� em algunos
dos diagramas antigos
779
00:33:47,859 --> 00:33:50,611
entao temos um marco hacer el passado.
780
00:33:50,612 --> 00:33:52,905
OK. Eu estou dentro.
781
00:33:52,906 --> 00:33:57,034
Em 1863, quando un localiza��o
782
00:33:57,035 --> 00:33:59,495
do po�o do dinheiro original
ainda era conhecido,
783
00:33:59,496 --> 00:34:02,289
membros da Associa��o
de la Isla Oak
784
00:34:02,290 --> 00:34:04,750
cavou um eixo de 120 pies de profundidad
785
00:34:04,751 --> 00:34:07,378
conhecido como Eje de Nueve
786
00:34:07,379 --> 00:34:11,382
cerca de 100 pies de una sudeste
do po�o do tesouro.
787
00:34:11,383 --> 00:34:14,551
Para proteg�-lo de inunda��es,
um dreno de madeira
788
00:34:14,552 --> 00:34:17,471
conhecido como sluiceway
fue constru�do.
789
00:34:17,472 --> 00:34:20,099
Constru�do na forma de mu
t�nel de la em forma de la caixa,
790
00:34:20,100 --> 00:34:22,268
agiu como um canal artificial
791
00:34:22,269 --> 00:34:24,770
que direcionava un �gua
do t�nel de inunda��o
792
00:34:24,771 --> 00:34:27,648
at� una costa sul da ilha.
793
00:34:27,649 --> 00:34:30,067
Despu�s que un �gua foi
drenada com sucesso,
794
00:34:30,068 --> 00:34:34,655
um segundo t�nel de la foi escavado
una uma de profundidad de 108 pies
795
00:34:34,656 --> 00:34:36,240
em dire��o ao po�o do dinheiro.
796
00:34:36,241 --> 00:34:38,409
Embora o plano possa
ter funcionado,
797
00:34:38,410 --> 00:34:40,160
nunca foi testado.
798
00:34:40,161 --> 00:34:43,122
Un Associa��o de la Isla Oak faliu.
799
00:34:43,123 --> 00:34:47,877
O eixo nove foi abandonado
e praticamente esquecido.
800
00:34:49,879 --> 00:34:52,089
Ok, entao onde est� essa coisa?
801
00:34:52,090 --> 00:34:54,258
-Bem aqui? Sim.
802
00:34:54,259 --> 00:34:59,430
Basicamente,
� toda essa �rea plana bem aqui.
803
00:34:59,431 --> 00:35:01,640
Veja quanta �gua
est� descendo aqui?
804
00:35:01,641 --> 00:35:04,019
-Sim.
- Logotipo que cavarmos isso, ser� �gua.
805
00:35:05,103 --> 00:35:06,604
Ei, Rick! - Hmm?
806
00:35:06,605 --> 00:35:08,272
Vai ser �gua.
807
00:35:08,273 --> 00:35:10,316
-Est� tudo bem?
- Nada que possamos fazer.
808
00:35:10,317 --> 00:35:12,526
Sin apenas quando voc� cavar,
quando voc� os pega,
809
00:35:12,527 --> 00:35:14,278
Coloque-os ali. -Sim.
810
00:35:14,279 --> 00:35:16,905
N�o os coloque ning�n
caminh�o basculante.
811
00:35:16,906 --> 00:35:18,365
OK.
812
00:35:18,366 --> 00:35:19,950
Hoje �-�
813
00:35:19,951 --> 00:35:22,119
muito, muito emocionante,
na minha opini�o,
814
00:35:22,120 --> 00:35:23,454
porque n�s estamos indo
815
00:35:23,455 --> 00:35:25,122
espero encontrar o port�o da eclusa.
816
00:35:25,123 --> 00:35:27,124
Vamos seguir isso de
volta e espero encontrar
817
00:35:27,125 --> 00:35:30,461
o t�nel e o pr�prio eixo.
818
00:35:30,462 --> 00:35:32,880
Podemos seguir essa
trilha, talvez ela nos nive
819
00:35:32,881 --> 00:35:35,467
diretamente para o Po�o do Dinheiro,
e entao o jogo est� em andamento.
820
00:35:37,344 --> 00:35:39,136
Essas s�o grandes pedras.
821
00:35:39,137 --> 00:35:41,014
Eles s�o grandes pedras.
822
00:35:45,477 --> 00:35:47,519
Ainda h� algumas pedras l�.
823
00:35:47,520 --> 00:35:50,064
Provavelmente estamos chegando perto
de onde dever�amos come�ar una ver
824
00:35:50,065 --> 00:35:51,316
para um pouco de madeira aparecer.
825
00:35:52,359 --> 00:35:53,817
Ei, Billy.
826
00:35:53,818 --> 00:35:55,945
Ei, Doug.
827
00:36:01,242 --> 00:36:02,494
Voc� tem algo maior l�.
828
00:36:04,954 --> 00:36:07,164
Isso � uma madeira?
829
00:36:16,508 --> 00:36:19,009
-Nah. Tubo. Ah, � cachimbo.
830
00:36:19,010 --> 00:36:21,053
- Sim, isso...
parecia metal. -Ah.
831
00:36:21,054 --> 00:36:23,431
O �ltimo dente estava
enganchando em alguma coisa.
832
00:36:25,392 --> 00:36:28,353
La ue digo que voc� precisa ir
mais quatro ou cinco pies.
833
00:36:29,354 --> 00:36:31,021
Tudo certo.
834
00:36:31,022 --> 00:36:33,691
Vamos continuar cavando.
835
00:36:33,692 --> 00:36:35,693
Foi informa��o de Dan que o...
836
00:36:35,694 --> 00:36:37,569
comporta levaria una mu t�nel,
837
00:36:37,570 --> 00:36:39,029
o que levaria ao Eje de Nueve.
838
00:36:39,030 --> 00:36:41,031
Eje de Nueve nos daria, talvez,
839
00:36:41,032 --> 00:36:43,951
algumas informa��es
relevantes para localizar
840
00:36:43,952 --> 00:36:45,577
o po�o do dinheiro,
841
00:36:45,578 --> 00:36:48,372
porque na �poca em que
Nove foi desenvolvido,
842
00:36:48,373 --> 00:36:49,916
un localiza��o do po�o do
dinheiro era conhecida.
843
00:36:54,421 --> 00:36:55,921
Ei, Scott. Ei, Scott.
844
00:36:55,922 --> 00:36:57,298
Como est�o indo, pessoal?
845
00:36:58,883 --> 00:37:02,010
-Tem alguma sorte? -N�o.
Ainda n�o vemos nada.
846
00:37:02,011 --> 00:37:03,887
Estamos sobre o n�vel do mar agora.
847
00:37:03,888 --> 00:37:06,473
Entao, onde est� un nossa coisa?
848
00:37:06,474 --> 00:37:08,226
Gran pergunta.
849
00:37:09,227 --> 00:37:11,228
La ue certamente posso continuar cavando.
850
00:37:11,229 --> 00:37:13,272
OK. Talvez dev�ssemos tentar
851
00:37:13,273 --> 00:37:14,940
mais algumas colheres do fundo
852
00:37:14,941 --> 00:37:17,526
e talvez derrubar mu
peda�o esta parede
853
00:37:17,527 --> 00:37:19,529
Qu� lado oposto. -OK.
854
00:37:37,005 --> 00:37:38,465
Uau. Olhe para isso.
855
00:37:39,924 --> 00:37:41,133
Muchas �gua entrando l�.
856
00:37:41,134 --> 00:37:43,677
Tem muchas �gua a�, sim.
857
00:37:43,678 --> 00:37:45,345
Oh sim. Olhe para isso.
858
00:37:45,346 --> 00:37:46,346
Voc� atingiu algo l�, Marty.
859
00:37:46,347 --> 00:37:48,599
Sim, algo deixou ir.
860
00:37:48,600 --> 00:37:50,059
Est� s�lo chegando.
861
00:37:51,603 --> 00:37:53,270
� como um ralo de
pedra ou algo assim.
862
00:37:53,271 --> 00:37:54,688
Sim.
863
00:37:54,689 --> 00:37:58,484
Se esta � a trav�s de acesso,
ainda est� funcionando.
864
00:37:58,485 --> 00:38:00,444
Vamos ver um po�o que foi cavado
865
00:38:00,445 --> 00:38:03,530
quando souberam un localiza��o
original do po�o do dinheiro.
866
00:38:03,531 --> 00:38:06,200
Em v�rios n�veis,
isso � bastante inspirador.
867
00:38:06,201 --> 00:38:08,118
La ue diria que essa � a sua eclusa.
868
00:38:08,119 --> 00:38:10,329
� assim que �.
- Certo, pegue outro.
869
00:38:10,330 --> 00:38:12,414
Exatamente onde un �gua est� saindo,
n�s vamos sin apenas levar, tipo,
870
00:38:12,415 --> 00:38:14,209
- um quarto de un balde. - OK.
871
00:38:18,296 --> 00:38:20,297
Isso me da esperan�a de
que ainda esteja intacto.
872
00:38:20,298 --> 00:38:21,965
Puede ser. Porque isso � muito
873
00:38:21,966 --> 00:38:24,052
de �gua descendo,
por isso ainda est� fluindo.
874
00:38:25,929 --> 00:38:28,138
Bem, sim, a� como est�. Oh, uau.
875
00:38:28,139 --> 00:38:30,182
� uma caixa inteira aqui.
876
00:38:30,183 --> 00:38:32,644
Caramba.
877
00:38:36,147 --> 00:38:38,690
Enquanto escavava
perto da costa sul
878
00:38:38,691 --> 00:38:39,650
da ilha de Roble em busca
da cal�ada de madeira
879
00:38:39,651 --> 00:38:42,152
acredita-se que se
conecte ao Eje de Nueve,
880
00:38:42,153 --> 00:38:44,363
Rick,
Marty e membros de sua equipe
881
00:38:44,364 --> 00:38:46,782
acabei de fazer o que poder�a ser
882
00:38:46,783 --> 00:38:49,744
uma das descobertas
mais importantes do ano.
883
00:38:51,162 --> 00:38:52,997
Muchas �gua.
884
00:38:54,040 --> 00:38:56,583
Vai l� atr�s.
885
00:38:56,584 --> 00:38:58,085
Ah, tem o topo.
886
00:38:58,086 --> 00:38:59,378
Sim, olha, tem madeira.
887
00:38:59,379 --> 00:39:00,546
Esse � um bom sinal.
888
00:39:00,547 --> 00:39:02,381
-Bien preservado. Sim.
889
00:39:02,382 --> 00:39:04,383
Isso � um peda�o pesado de madeira.
890
00:39:04,384 --> 00:39:06,426
Oh
891
00:39:06,427 --> 00:39:08,887
Veja isso.
892
00:39:08,888 --> 00:39:10,347
Argila pomada.
893
00:39:10,348 --> 00:39:12,975
Oh, olha isso.
894
00:39:12,976 --> 00:39:16,103
� por isso que de una madeira
� t�o bien preservada.
895
00:39:16,104 --> 00:39:19,022
- La ue diria que essa � a sua eclusa.
- Sim.
896
00:39:19,023 --> 00:39:20,691
Isso � uma retrospectiva,
entonces los chicos.
897
00:39:20,692 --> 00:39:23,527
159 anos atr�s, mais ou menos.
898
00:39:23,528 --> 00:39:26,071
-E ainda est� trabalhando.
-E ainda est� trabalhando.
899
00:39:26,072 --> 00:39:27,698
-Sim. - Bem, isso � ese lugar incre�ble.
900
00:39:27,699 --> 00:39:30,367
Ainda funciona. - Sim.
901
00:39:30,368 --> 00:39:32,202
Eles projetaram isso apropiadamente.
902
00:39:32,203 --> 00:39:34,580
Voc� n�o pode dizer que eles n�o
sabiam o que estavam fazendo.
903
00:39:34,581 --> 00:39:37,374
Entao, o que vamos fazer com
isso, Rick?
904
00:39:37,375 --> 00:39:40,544
Bem, precisamos cavar
para tr�s e exp�-lo.
905
00:39:40,545 --> 00:39:42,630
Era isso que la ue estaba pensando.
906
00:39:43,798 --> 00:39:45,800
La ue deveria marcar isso.
907
00:39:47,093 --> 00:39:50,137
Dan Henskee � o s�bio.
Ele �... ele �
908
00:39:50,138 --> 00:39:53,473
un realeza, se quiser,
de la Isla Oak agora.
909
00:39:53,474 --> 00:39:56,643
� sin apenas com sua ajuda
e sua insist�ncia
910
00:39:56,644 --> 00:39:59,938
que descobrimos un eclusa.
911
00:39:59,939 --> 00:40:02,649
Vai ir um longo caminho
912
00:40:02,650 --> 00:40:05,068
esperan�osamente para identificar
913
00:40:05,069 --> 00:40:06,738
un localiza��o hacer Eje de Nueve.
914
00:40:07,780 --> 00:40:09,323
N�o � t�o profundo.
915
00:40:09,324 --> 00:40:10,616
N�o.
916
00:40:10,617 --> 00:40:12,326
Assim, podemos cavar manualmente.
917
00:40:12,327 --> 00:40:14,119
Voc� sabe, e tente recuper�-lo
918
00:40:14,120 --> 00:40:16,079
para onde nem tudo est�
quebrado e quebrado.
919
00:40:16,080 --> 00:40:19,082
-E despu�s v� para onde vai?
-Sim.
920
00:40:19,083 --> 00:40:21,585
� bem legal. Essa �ltima colher
921
00:40:21,586 --> 00:40:23,962
Foi como tirar un rolha. - Sim.
922
00:40:23,963 --> 00:40:25,839
Bem, este � o primeiro
passo para restabelecer
923
00:40:25,840 --> 00:40:27,341
esse marco arriba da colina.
924
00:40:27,342 --> 00:40:30,218
-Sim. Acho que este
� um dia de sucesso.
925
00:40:30,219 --> 00:40:31,637
-Boa. -La ue prendi,
926
00:40:31,638 --> 00:40:33,013
entao vamos encontrar
o outro lado amanh�.
927
00:40:33,014 --> 00:40:34,514
Bom neg�cio, Steve.
928
00:40:34,515 --> 00:40:36,935
Bom trabalho. - Obrigado.
929
00:40:38,937 --> 00:40:41,688
Para Rick, Marty e equipe,
930
00:40:41,689 --> 00:40:45,150
uma semana que come�ou
com um rev�s frustrante
931
00:40:45,151 --> 00:40:47,861
agora terminal com uma
descoberta que poderia oferecer
932
00:40:47,862 --> 00:40:50,113
um grande avan�o em sua busca
933
00:40:50,114 --> 00:40:53,367
para finalmente localizar o
po�o do dinheiro original.
934
00:40:53,368 --> 00:40:57,454
Por�m, uma vez encontrado o
eixo de busca h� muito perdido,
935
00:40:57,455 --> 00:40:59,331
vai realmente levar Rick e Marty
936
00:40:59,332 --> 00:41:01,792
una mu cofre de s�culos
937
00:41:01,793 --> 00:41:04,544
cheio de ouro e joyas
de valor inestim�vel?
938
00:41:04,545 --> 00:41:08,674
Ou isso os levar� un
um caminho diferente,
939
00:41:08,675 --> 00:41:11,802
um que ir� revelar por que
os segredos de la Isla Oak
940
00:41:11,803 --> 00:41:16,223
foram t�o ferozmente guardados
por mais de dois s�culos
941
00:41:16,224 --> 00:41:18,725
e protegido por uma maldi��o
942
00:41:18,726 --> 00:41:20,727
que prev� que sete devem morrer
943
00:41:20,728 --> 00:41:24,649
antes que um tesouro ese lugar incre�ble
possa ser encontrado?
944
00:41:26,818 --> 00:41:29,569
Da pr�xima vez em
Un Maldi��o de la Isla Oak...
945
00:41:29,570 --> 00:41:31,238
Parece um campo minado.
946
00:41:33,157 --> 00:41:35,326
Un ilha n�o pode mais guardar segredo.
N�o pode fazer isso.
947
00:41:36,995 --> 00:41:40,414
Ooh! Este � o pico de
um navio dos anos 1700.
948
00:41:40,415 --> 00:41:42,207
La ue descobri navios espanh�is
949
00:41:42,208 --> 00:41:44,918
depositar seu tesouro
em la Isla Oak,
950
00:41:44,919 --> 00:41:47,004
e eles un protegem com
t�neis de inunda��o.
951
00:41:47,005 --> 00:41:48,880
-Uau. - Aten��o.
952
00:41:48,881 --> 00:41:51,174
Oh. -Uau! - Whoa, whoa, whoa!
953
00:41:51,175 --> 00:41:52,634
Ei, tem madeira a�!
954
00:41:52,635 --> 00:41:54,511
Isso � um t�nel!
955
00:41:54,512 --> 00:41:56,597
Legendado por Diego Moraes /Ewerton Henrique
www.oakisland.tk
76279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.