All language subtitles for the.curse.of.oak.island.s07e05.web.h264-tbs[eztv].pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,502 Hoje � noite em Un Maldi��o de la Isla Oak... 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,713 Ok, entao onde est� essa coisa? 3 00:00:05,714 --> 00:00:07,840 Podemos seguir essa trilha, ela nos levar� diretamente 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,717 Para o po�o do dinheiro. Oh, uau. -A� est�. 5 00:00:09,718 --> 00:00:12,553 Isso � uma retrospectiva, garotos, 159 anos. 6 00:00:12,554 --> 00:00:15,598 Este pr�ximo deve estar exatamente donde queremos estar. 7 00:00:15,599 --> 00:00:17,683 Os franceses mudaram seu tesouro de Louisbourg 8 00:00:17,684 --> 00:00:19,477 e colocaram nessa ilha. 9 00:00:19,478 --> 00:00:23,314 Entao, voc� est� realmente procurando madera de s�ndalo tipo de tesouro franc�s. 10 00:00:23,315 --> 00:00:25,066 A� vem o nosso pr�ximo n�cleo. 11 00:00:25,067 --> 00:00:26,525 Puede ser de isso, cara. -O que � isso? 12 00:00:26,526 --> 00:00:28,862 -Oi! Mas que... - Nosotros entendemos. 13 00:00:31,490 --> 00:00:35,117 H� uma ilha no Atl�ntico Norte 14 00:00:35,118 --> 00:00:38,246 onde como miles de personas t�m procurado um tesouro ese lugar incre�ble 15 00:00:38,247 --> 00:00:41,457 por mais de 200 anos. 16 00:00:41,458 --> 00:00:44,460 At� agora, eles encontraram uma laje de pedra 17 00:00:44,461 --> 00:00:47,463 com s�mbolos estranhos gravados nele, 18 00:00:47,464 --> 00:00:50,216 fragmentos misteriosos de ossos humanos, 19 00:00:50,217 --> 00:00:54,303 e uma cruz de chumbo, cuja origem puede datar 20 00:00:54,304 --> 00:00:56,764 aos dias dos cavaleiros templarios. 21 00:00:56,765 --> 00:00:59,600 At� o momento, seis homens morreram 22 00:00:59,601 --> 00:01:02,395 tentando resoluci�n de o mist�rio. 23 00:01:02,396 --> 00:01:04,230 E, de acordo com a lenda, 24 00:01:04,231 --> 00:01:07,483 mais um ter� que morrer 25 00:01:07,484 --> 00:01:10,988 antes que o tesouro possa ser encontrado. 26 00:01:22,249 --> 00:01:24,667 Estamos prontos para come�ar. 27 00:01:24,668 --> 00:01:28,004 Quando um novo dia come�a em la Isla Oak, 28 00:01:28,005 --> 00:01:31,173 irm�os Rick e Marty Lagina e membros de sua equipe 29 00:01:31,174 --> 00:01:34,635 acredito que eles est�o finalmente � beira de localizar 30 00:01:34,636 --> 00:01:37,638 o director t�nel de inunda��o que corre entre un Enseada Smith 31 00:01:37,639 --> 00:01:39,599 e o po�o do dinheiro original. 32 00:01:39,600 --> 00:01:42,184 Estamos procurando madera de s�ndalo tipo de conex�o artificial 33 00:01:42,185 --> 00:01:44,186 entre un Enseada Smith e o po�o do dinheiro. 34 00:01:44,187 --> 00:01:47,148 Especificamente, existe realmente mu t�nel de inunda��o? 35 00:01:47,149 --> 00:01:48,316 Cad�? 36 00:01:48,317 --> 00:01:49,984 Existe um ponto de converg�ncia 37 00:01:49,985 --> 00:01:51,819 onde os drenos da caixa se uniram? 38 00:01:51,820 --> 00:01:53,654 Tem que haver uma conex�o com isso. 39 00:01:53,655 --> 00:01:55,948 Se houver um t�nel, podemos segui-lo. 40 00:01:55,949 --> 00:01:58,159 Oi, Doug. Cavalheiros. 41 00:01:58,160 --> 00:02:00,369 Oi, Doug. Como vai? -Boa. Boa. 42 00:02:00,370 --> 00:02:02,621 Estamos falando apan�s sobre o Po�o de la Cueva-En 2 aqui 43 00:02:02,622 --> 00:02:04,081 e o que esperamos encontrar. 44 00:02:04,082 --> 00:02:06,042 -No po�o de la Cueva-En 2? -Sim. 45 00:02:06,043 --> 00:02:07,877 Este � um pouco mais perto do po�o do dinheiro, 46 00:02:07,878 --> 00:02:09,920 mas ainda dentro de ese mesmo GPR 47 00:02:09,921 --> 00:02:12,089 anomalia de radar de penetra��o no en solitario. 48 00:02:12,090 --> 00:02:14,300 Eu sei que quando Craig tinha um ponto de interesse, era mais 49 00:02:14,301 --> 00:02:15,968 para este lado do po�o da caverna. 50 00:02:15,969 --> 00:02:18,763 E estamos um pouco ning�n lado norte. 51 00:02:18,764 --> 00:02:21,098 Temos algumas anomalias interesante 52 00:02:21,099 --> 00:02:23,351 cinco metros abaixo, sete metros atr�s. 53 00:02:23,352 --> 00:02:27,647 Despu�s de usar o radar de penetra��o no solo, ou GPR, 54 00:02:27,648 --> 00:02:29,357 no in�cio deste ano, os dados coletados 55 00:02:29,358 --> 00:02:32,026 revelaram un poss�vel presen�a de un t�nel 56 00:02:32,027 --> 00:02:34,862 at� 30 metros de de profundidad abaixo da �rea 57 00:02:34,863 --> 00:02:37,823 entre un Enseada Smith e o sitio Po�o do Dinheiro. 58 00:02:37,824 --> 00:02:39,450 -Aqu� vamos de n�s. -Tudo certo. 59 00:02:39,451 --> 00:02:41,661 Un equipo de la Isla Oak come�ou 60 00:02:41,662 --> 00:02:44,497 perfurar v�rios furos explorat�rios 61 00:02:44,498 --> 00:02:48,334 logotipo de arriba da praia, em um esfor�o para verificar os resultados 62 00:02:48,335 --> 00:02:52,421 e encontrar evid�ncias concretas de que um t�nel realmente existe. 63 00:02:52,422 --> 00:02:54,632 Oh sim. Vamos a tener algunos peda�os bons aqui. 64 00:02:54,633 --> 00:02:56,217 Provavelmente de vigas. 65 00:02:56,218 --> 00:02:58,177 Uma semana atr�s, 66 00:02:58,178 --> 00:03:00,846 na �rea entre la praia e um buraco antigo 67 00:03:00,847 --> 00:03:02,765 conhecido como o po�o de la Cueva-In, 68 00:03:02,766 --> 00:03:05,142 uma se��o de vigas de madeira cortadas � la oficina mao 69 00:03:05,143 --> 00:03:08,020 foram descobertos una uma profundidad de mais de 15 metros. 70 00:03:08,021 --> 00:03:10,856 O per�odo mais prov�vel, se preferir, 71 00:03:10,857 --> 00:03:15,277 � de 1735 un 1784. 72 00:03:15,278 --> 00:03:17,113 -Sim. 73 00:03:17,114 --> 00:03:18,864 Perfeito. - Quando testado, 74 00:03:18,865 --> 00:03:20,616 essas vigas de madeira foram determinadas 75 00:03:20,617 --> 00:03:24,078 at� una data de 1730. 76 00:03:24,079 --> 00:03:27,998 Com base nessas evid�ncias, � un cren�a da equipe 77 00:03:27,999 --> 00:03:31,419 que eles possam finalmente ter localizado o director t�nel de inunda��o. 78 00:03:31,420 --> 00:03:35,714 Se verdadeiro, significa que encontrar o po�o do dinheiro original 79 00:03:35,715 --> 00:03:39,218 poderia ser realizado em plante� la cuesti�n de dias. 80 00:03:39,219 --> 00:03:41,971 Encontrar o verdadeiro t�nel de inunda��o tem sido um dos meus objetivos 81 00:03:41,972 --> 00:03:43,556 desde que pisamos nesta ilha. 82 00:03:43,557 --> 00:03:45,975 Quero dizer, se realmente existe um t�nel de inunda��o, 83 00:03:45,976 --> 00:03:50,146 entao todo o resto parece ser verdade. 84 00:03:50,147 --> 00:03:52,523 Seria maior que um momento de la aha. 85 00:03:52,524 --> 00:03:54,316 Puede ser... 86 00:03:54,317 --> 00:03:56,402 Puede ser una �nica coisa. 87 00:03:56,403 --> 00:03:57,987 Ei pessoal. 88 00:03:57,988 --> 00:03:59,697 Hola, Jack. Como vai? Hola, Jack. 89 00:03:59,698 --> 00:04:01,657 -Alguma boa noticia? Ainda n�o h� not�cias. 90 00:04:01,658 --> 00:04:03,784 -Ainda n�o. N�s n�o somos muy profundos. -OK. 91 00:04:03,785 --> 00:04:07,037 Nossa profundidad alvo � de aproximadamente 30. 30 metros. 92 00:04:07,038 --> 00:04:09,665 Quantas vezes, Pablo, tem pesquisadores anteriores 93 00:04:09,666 --> 00:04:11,500 atingiu este t�nel de inunda��o que leva 94 00:04:11,501 --> 00:04:13,210 entre o po�o do dinheiro e a Enseada Smith? 95 00:04:13,211 --> 00:04:15,880 - S� tem sido mu punhado de vezes, entao... - Realmente? 96 00:04:15,881 --> 00:04:18,716 Em 1897, 97 00:04:18,717 --> 00:04:20,593 enquanto escavavam o que eles acreditavam ser 98 00:04:20,594 --> 00:04:22,219 o po�o do dinheiro original, 99 00:04:22,220 --> 00:04:24,430 membros da Oak Island El Tesoro De La Compa��a 100 00:04:24,431 --> 00:04:26,599 interceptaram o que eles relataram 101 00:04:26,600 --> 00:04:31,145 ser um dos t�neis de inunda��o una uma de profundidad de 33 metros. 102 00:04:31,146 --> 00:04:34,982 Medindo quase 90 centimetros de largura por 1,2 metros de altura, 103 00:04:34,983 --> 00:04:36,984 foi feito de argila dura 104 00:04:36,985 --> 00:04:39,904 embalado com areia e pedras lisas da praia. 105 00:04:39,905 --> 00:04:42,323 Mas logotipo ap�s o t�nel ter sido exposto, 106 00:04:42,324 --> 00:04:44,617 un �gua do oceano come�ou a entrar nela, 107 00:04:44,618 --> 00:04:48,037 causando o desmoronamento do eixo. 108 00:04:48,038 --> 00:04:51,415 Quantos n�cleos voc� pensa antes de desistir? Mais dois? 109 00:04:51,416 --> 00:04:52,958 Boa. Eles poderiam ser mais profundos 110 00:04:52,959 --> 00:04:54,585 Hacer que pensamos. Sim. 111 00:04:54,586 --> 00:04:56,254 Tudo certo. Aqui vem. 112 00:04:57,464 --> 00:04:59,924 Vamos, salsicha! 113 00:04:59,925 --> 00:05:01,300 OK! 114 00:05:01,301 --> 00:05:03,636 Tenha cuidado. 115 00:05:05,472 --> 00:05:07,181 Em de profundidad que estamos, Terry? 116 00:05:07,182 --> 00:05:11,352 Isto �... esta amostra � nossa frente � de 30 a 33 metros. 117 00:05:11,353 --> 00:05:13,814 Agora estamos na zona alvo. 118 00:05:15,524 --> 00:05:18,359 Oh O que � isso, pessoal? 119 00:05:18,360 --> 00:05:21,654 Isso � areia. -Oi! O que...? 120 00:05:21,655 --> 00:05:23,113 Puede ser de isso, cara. 121 00:05:23,114 --> 00:05:24,865 Uau. 122 00:05:24,866 --> 00:05:27,034 N�o passamos por nenhum tipo de areia como essa. 123 00:05:27,035 --> 00:05:29,036 Parece estar foros de lugar. 124 00:05:29,037 --> 00:05:30,955 -Graves? -Puede ser de isso. 125 00:05:30,956 --> 00:05:32,832 Esta areia pode ser un manifesta��o 126 00:05:32,833 --> 00:05:35,167 De um t�nel pasado. - De jeito nenhum. 127 00:05:35,168 --> 00:05:37,795 Sair sin apenas solos altamente consolidado 128 00:05:37,796 --> 00:05:40,214 em quatro pies de areia. 129 00:05:40,215 --> 00:05:43,342 O t�nel de inunda��o foi relatado para ser 1,2 metros por 0,90 metros. 130 00:05:43,343 --> 00:05:44,927 Corresponde �s descri��es hist�ricas 131 00:05:44,928 --> 00:05:47,221 de um t�nel cheio de areia. 132 00:05:47,222 --> 00:05:49,181 Um t�nel cheio de areia? 133 00:05:49,182 --> 00:05:53,936 Embalado com argila dura e encontrou cerca de 30 metros de profundidad 134 00:05:53,937 --> 00:05:56,355 embaixo da �rea Po�o de la Cueva-In? 135 00:05:56,356 --> 00:05:59,441 Poderia ser conectado ao t�nel descoberto uma semana atr�s 136 00:05:59,442 --> 00:06:01,569 perto de un Enseada Smith? 137 00:06:01,570 --> 00:06:04,446 E, se assim para, isso poderia significar que un equipo conseguiu 138 00:06:04,447 --> 00:06:06,198 interceptou una de la otra parte 139 00:06:06,199 --> 00:06:10,244 hacer lend�rio sistema de t�neis de inunda��o do Po�o do Dinheiro? 140 00:06:10,245 --> 00:06:12,997 Eu n�o vi nada parecido com isso. 141 00:06:12,998 --> 00:06:14,748 La ue costumo tentar n�o ficar muy animado 142 00:06:14,749 --> 00:06:16,542 sobre essas coisas, mas isso me excita. 143 00:06:16,543 --> 00:06:18,043 Eu acho que isso � um t�nel. 144 00:06:19,462 --> 00:06:21,714 Entendemos. -Por que n�o ligamos para Marty, 145 00:06:21,715 --> 00:06:23,966 - Eu sei que �l sabe? -Acho o sim. 146 00:06:31,892 --> 00:06:33,518 Ei, Marty. Este � o Jack. 147 00:06:34,769 --> 00:06:37,104 Boa. Achamos que encontramos o t�nel de inunda��o 148 00:06:37,105 --> 00:06:39,899 que leva de Smith Cove ao Po�o do Dinheiro. 149 00:06:39,900 --> 00:06:43,528 E n�s gostar�amos de mostrar p�rr voc�s se voc�s pudessem vir hasta aqui. 150 00:06:46,948 --> 00:06:49,783 Tudo certo. Ese Lugar Incre�ble, Marty. Vejo voc� em breve. 151 00:06:49,784 --> 00:06:52,453 Encontrar o t�nel de inunda��o seria enorme para mim. 152 00:06:52,454 --> 00:06:55,080 Se os dados sugerem que o t�nel de inunda��o realmente existe, 153 00:06:55,081 --> 00:06:57,875 entao talvez possamos encontr�-lo. 154 00:06:57,876 --> 00:06:59,501 Isso � empolgante. 155 00:06:59,502 --> 00:07:01,128 Eu gostaria de ver como ele interage 156 00:07:01,129 --> 00:07:03,422 ou faz de la interfaz com o outro 157 00:07:03,423 --> 00:07:05,299 informa��es que temos no po�o do dinheiro. 158 00:07:05,300 --> 00:07:07,635 Est� mu bonito dia em la Isla Oak. 159 00:07:07,636 --> 00:07:09,094 Est� lindo el agora. 160 00:07:09,095 --> 00:07:11,096 Tudo bem, Jack. Voc� me diz fizemos 161 00:07:11,097 --> 00:07:13,432 uma grande descoberta. Coloque em mim. 162 00:07:13,433 --> 00:07:16,018 Bem, acho que voc� vai encontrar que isso � bem importante. 163 00:07:16,019 --> 00:07:19,480 Pensamos, nesses quatro p�s, que encontramos 164 00:07:19,481 --> 00:07:21,608 parte do sistema de t�neis de inunda��o. 165 00:07:23,109 --> 00:07:24,526 Baseado em? 166 00:07:24,527 --> 00:07:27,279 Isso � areia extremamente uniforme. 167 00:07:27,280 --> 00:07:29,573 Com o escaso hasta arriba e abaixo, isso poderia ter sido... 168 00:07:29,574 --> 00:07:31,242 voc� sabe, isso pode ser um t�nel. 169 00:07:32,827 --> 00:07:35,746 Voc� sabe, una ironia disso � 170 00:07:35,747 --> 00:07:36,830 n�o h� madeira. 171 00:07:36,831 --> 00:07:38,290 Voc� sabe o que, Rick? 172 00:07:38,291 --> 00:07:40,376 Na verdade, se eu recebesse una tarea 173 00:07:40,377 --> 00:07:41,919 de construir um t�nel de inunda��o 174 00:07:41,920 --> 00:07:44,129 e estava nessas coisas que eu n�o queria. 175 00:07:44,130 --> 00:07:46,006 -N�o. �Sabe, se voc� receber una tarea 176 00:07:46,007 --> 00:07:47,466 de criar algo que deveria durar 177 00:07:47,467 --> 00:07:49,510 500 anos, mil anos, 178 00:07:49,511 --> 00:07:50,969 ber�o n�o vai durar. 179 00:07:50,970 --> 00:07:53,263 Se voc� embal�-lo com areia, 180 00:07:53,264 --> 00:07:54,848 isso vai se llevar� a muito tempo. 181 00:07:54,849 --> 00:07:57,142 Sim. O alinhamento tamb�m � �timo. 182 00:07:57,143 --> 00:07:58,602 H� uma linha at� o fim 183 00:07:58,603 --> 00:08:00,187 do centro da estrutura em forma de U, 184 00:08:00,188 --> 00:08:02,314 e entao onde estamos l� agora, 185 00:08:02,315 --> 00:08:04,900 existe um alinhamento perfeito desde o Po�o do Dinheiro. 186 00:08:04,901 --> 00:08:06,360 Uau. 187 00:08:06,361 --> 00:08:07,695 Uma linha perfeita? 188 00:08:07,696 --> 00:08:09,071 Para o po�o do dinheiro? 189 00:08:09,072 --> 00:08:11,156 Esta amostra central poderia 190 00:08:11,157 --> 00:08:12,991 correspond�ncia de descri��es hist�ricas 191 00:08:12,992 --> 00:08:14,827 do t�nel de inunda��o lend�rio 192 00:08:14,828 --> 00:08:17,996 significa que un equipo est� um passo importante mais perto 193 00:08:17,997 --> 00:08:20,708 alcan�ar o lend�rio tesouro de la Isla Oak? 194 00:08:20,709 --> 00:08:21,834 Entao, pode haver algo l� 195 00:08:21,835 --> 00:08:23,001 se un aprofundarmos um pouco mais. 196 00:08:23,002 --> 00:08:24,169 Sim. - Absolutamente. 197 00:08:24,170 --> 00:08:26,088 -Sim. -Olha, pode nos contar uma hist�ria 198 00:08:26,089 --> 00:08:27,548 -Imediatamente. � isso que estamos esperando. 199 00:08:27,549 --> 00:08:32,928 - Vamos fazer isso. - Sim. 200 00:08:32,929 --> 00:08:34,346 Durante un perfura��o de um po�o explorat�rio 201 00:08:34,347 --> 00:08:36,890 perto da �rea conhecida como Po�o de la Cueva-In, 202 00:08:36,891 --> 00:08:40,185 Jack Begley, Terry Matheson, 203 00:08:40,186 --> 00:08:42,980 Doug Crowell um e Pablo Troutman 204 00:08:42,981 --> 00:08:44,857 acredito que eles encontraram fortes evid�ncias 205 00:08:44,858 --> 00:08:47,860 �principales t�nel de inunda��o que leva de un Enseada Smith 206 00:08:47,861 --> 00:08:51,196 diretamente ao po�o do tesouro Po�o do Dinheiro original. 207 00:08:51,197 --> 00:08:53,407 Mas embora un evid�ncia l�stima que est� en impressionante, 208 00:08:53,408 --> 00:08:55,784 eles precisar�o perfurar pelo menos mais um buraco 209 00:08:55,785 --> 00:08:57,536 para verificar 210 00:08:57,537 --> 00:08:59,998 sua descoberta potencialmente revolucion�ria. 211 00:09:01,541 --> 00:09:04,209 OK. Entao, onde nos vamos preparar para perfurar? 212 00:09:04,210 --> 00:09:06,336 Onde est� o pr�ximo buraco? Sim, onde est� o pr�ximo buraco? 213 00:09:06,337 --> 00:09:08,172 -Essa � uma boa opini�o. Bem Bem..., vamos seguir 214 00:09:08,173 --> 00:09:09,757 sua coisa e sair para o lado? 215 00:09:09,758 --> 00:09:11,133 � isso que eu quero fazer. -Oh equipamento est� bem aqui. 216 00:09:11,134 --> 00:09:12,384 - Quero dizer, isso est� mudando... - La ue iria... 217 00:09:12,385 --> 00:09:13,552 -Cinco pies. -Cinco pies. -Sim. 218 00:09:13,553 --> 00:09:14,928 -Sim. Afastando 219 00:09:14,929 --> 00:09:16,889 cinco pies � uma boa id�ia para come�ar, 220 00:09:16,890 --> 00:09:18,390 e entao veremos o que encontramos. 221 00:09:18,391 --> 00:09:19,600 Bem, vamos confirmar isso, 222 00:09:19,601 --> 00:09:21,643 e entao seguimos em frente. 223 00:09:21,644 --> 00:09:23,187 Ansioso para confirmar 224 00:09:23,188 --> 00:09:24,980 que eles t�m, de fato, 225 00:09:24,981 --> 00:09:27,733 encontrou o caminho do t�nel de inunda��o original, 226 00:09:27,734 --> 00:09:30,569 un equipo de Oak Island agora perfurar� outro po�o 227 00:09:30,570 --> 00:09:32,154 cinco pies para o oeste 228 00:09:32,155 --> 00:09:33,947 ao longo da mesma primera l�nea de playa. 229 00:09:33,948 --> 00:09:35,491 Brennan, eu n�o ou�o essa m�quina funcionando. 230 00:09:35,492 --> 00:09:37,242 Eu sei. Eu quero perfurar. 231 00:09:37,243 --> 00:09:39,328 -Falar n�o faz de nada. -N�o faz de nada. 232 00:09:39,329 --> 00:09:40,537 - Certo. - Vamos pegar um pouco de a�o 233 00:09:40,538 --> 00:09:42,456 No fundo do po�o. -La ue concordo com isso. 234 00:09:42,457 --> 00:09:43,624 Vamos atr�s disso. 235 00:09:43,625 --> 00:09:45,418 N�s vamos terminar. 236 00:09:48,004 --> 00:09:50,005 Mais tarde naquele dia, 237 00:09:50,006 --> 00:09:53,926 enquanto un opera��o de perfura��o no po�o de la Cueva-En continua... 238 00:09:53,927 --> 00:09:57,596 - Parece um bom lugar para come�ar. Sim. 239 00:09:57,597 --> 00:10:00,265 Pedro Fornetti, Jack Begley 240 00:10:00,266 --> 00:10:02,768 e especialista em detec��o de metais Gary Drayton 241 00:10:02,769 --> 00:10:06,438 chegar ao lote 27, uma propriedade pertencente 242 00:10:06,439 --> 00:10:09,609 pelo ca�ador de tesouros de Daniel La Isla, Daniel McGinnis. 243 00:10:11,194 --> 00:10:15,614 Logotipo ap�s encontrar o po�o do dinheiro em 1795, 244 00:10:15,615 --> 00:10:18,367 Daniel McGinnis passou o resto de sua vida 245 00:10:18,368 --> 00:10:20,410 procurando o que ele acreditava 246 00:10:20,411 --> 00:10:23,623 foi uma fortuna ese lugar incre�ble em ouro e tesouro. 247 00:10:24,666 --> 00:10:26,625 Ap�s una compra �lote 21, 248 00:10:26,626 --> 00:10:29,419 onde ele construiu sua casa, o jovem ca�ador de tesouros 249 00:10:29,420 --> 00:10:33,132 tamb�m comprou v�rios lotes ning�n lado sudoeste da ilha, 250 00:10:33,133 --> 00:10:36,301 incluindo o lote 27. 251 00:10:36,302 --> 00:10:39,721 Embora ele alegasse que esses acres foram comprados para agricultura, 252 00:10:39,722 --> 00:10:42,766 evid�ncias recentes sugerem que McGinnis 253 00:10:42,767 --> 00:10:45,686 tamb�m pode ter usado una terra para procurar t�neis do tesouro 254 00:10:45,687 --> 00:10:47,521 que ele esperava poder lev�-lo diretamente 255 00:10:47,522 --> 00:10:49,774 ao lend�rio cofre hacer tesouro do Po�o do Dinheiro. 256 00:10:52,527 --> 00:10:55,154 Temos muitas sacolas, espero. 257 00:10:55,155 --> 00:10:57,990 -N�s fazemos. -Porque vamos cavar aqui. 258 00:10:57,991 --> 00:11:00,075 Houve muchas atividade neste lote. 259 00:11:00,076 --> 00:11:02,077 Dan Blankenship creditados teve una ... 260 00:11:02,078 --> 00:11:03,912 Humm .... tipo de s�ndalo cavidade 261 00:11:03,913 --> 00:11:05,706 embaixo no de hard rock. 262 00:11:05,707 --> 00:11:09,334 Era uma cavidade mais rasa �que no po�o do dinheiro. 263 00:11:09,335 --> 00:11:11,503 E despu�s que voc� descobriu isso... 264 00:11:11,504 --> 00:11:13,338 -forjar? Ah, sim, forja. 265 00:11:13,339 --> 00:11:16,508 � para afiar form�es de pedra, 266 00:11:16,509 --> 00:11:19,178 Datando dos anos 1400. -Certo. -Sim. 267 00:11:19,179 --> 00:11:21,305 Sinta o qu�o pesado isso �, Rick. 268 00:11:21,306 --> 00:11:22,347 Uau. 269 00:11:22,348 --> 00:11:23,682 -Uau! 270 00:11:23,683 --> 00:11:25,350 H� tres semanas, 271 00:11:25,351 --> 00:11:28,395 enquanto investigava o lote 21, 272 00:11:28,396 --> 00:11:30,939 Rick, Gary e Dan Henskee descobriram 273 00:11:30,940 --> 00:11:33,817 dois objetos de ferro tipo martelo. 274 00:11:33,818 --> 00:11:36,111 Estes s�o muito, muito raros. 275 00:11:36,112 --> 00:11:39,615 Incrivelmente, esses objetos foram identificados mais tarde 276 00:11:39,616 --> 00:11:42,201 pela especialista em ferraria Carmen Legge 277 00:11:42,202 --> 00:11:45,913 como ferramentas antigas de perfura��o de rochas, conhecidas como "forjas" 278 00:11:45,914 --> 00:11:49,124 que pode ter de hasta 600 anos. 279 00:11:49,125 --> 00:11:52,169 Essa descoberta levou un equipe un acreditar 280 00:11:52,170 --> 00:11:55,589 que una agricultura n�o era una �nica atividade conduzida 281 00:11:55,590 --> 00:11:58,009 na parte ocidental da ilha. 282 00:11:59,969 --> 00:12:01,553 Tudo bem, cara, vamos come�ar por aqui. 283 00:12:01,554 --> 00:12:02,805 EST� BEM. 284 00:12:10,605 --> 00:12:12,105 O que voc� tem? 285 00:12:12,106 --> 00:12:14,107 - Isso � lixo moderno. 286 00:12:14,108 --> 00:12:15,943 Voy a passar isso. 287 00:12:15,944 --> 00:12:18,111 Venha para o Papai. Onde voc� est� se escondendo? 288 00:12:18,112 --> 00:12:20,490 Eu sei que voc� est� aqui em madera de s�ndalo lugar. 289 00:12:28,248 --> 00:12:30,917 Ooh-hoo, ue me gustan hacer som disso. 290 00:12:32,001 --> 00:12:34,127 � um bom alvo profundo. 291 00:12:35,964 --> 00:12:37,590 Ben ali, companheiro. 292 00:12:40,301 --> 00:12:42,594 Oh Eu acho que peguei l� em cima. 293 00:12:44,013 --> 00:12:46,014 Esse � um... um bom alvo de ferro. 294 00:12:46,015 --> 00:12:48,017 Hora de mudar un nossa sorte. 295 00:12:54,190 --> 00:12:55,941 Olhe para isso! 296 00:12:55,942 --> 00:12:57,609 Veja o tamanho disso. 297 00:12:57,610 --> 00:12:59,111 Isso � robusto. 298 00:12:59,112 --> 00:13:00,946 Definitivamente parece velho. 299 00:13:00,947 --> 00:13:03,782 Definitivamente dizer que � um cinzel com o... 300 00:13:03,783 --> 00:13:05,784 o ponto, o ponto trabalhado. 301 00:13:05,785 --> 00:13:08,704 E isso parece ter martelo. 302 00:13:08,705 --> 00:13:10,289 -Mm-hmm. -Eu n�o acho 303 00:13:10,290 --> 00:13:13,625 isso teria sido p�rr, tipo, talha fina. 304 00:13:13,626 --> 00:13:15,585 Voc� acha que poderia ter sido mu cinzel de rocha? 305 00:13:15,586 --> 00:13:17,629 -Poderia ser. - Feito para escavar um t�nel sob esse lote? 306 00:13:17,630 --> 00:13:19,464 Sim, bem, bem, olhe una forma disso. 307 00:13:19,465 --> 00:13:21,341 Quero dizer, voc� poderia colocar sua oficina mao em torno disso. 308 00:13:21,342 --> 00:13:23,135 Esse � um grande form�o. 309 00:13:23,136 --> 00:13:25,721 Isso �... um form�o robusto. 310 00:13:25,722 --> 00:13:28,515 - Quantos anos voc� acha? -Eu acho isto 311 00:13:28,516 --> 00:13:31,852 poderia ser exatamente como os forjas e o cinzel de ponta de la oficina mao. 312 00:13:31,853 --> 00:13:34,604 Isso poderia voltar aos anos 1400. 313 00:13:34,605 --> 00:13:36,064 Sim. 314 00:13:36,065 --> 00:13:38,567 Um form�o de ferro? 315 00:13:38,568 --> 00:13:42,029 Possivelmente um usado ao lado dos antigos forjas de perfura��o, 316 00:13:42,030 --> 00:13:46,199 que acredita-se que remontam aos anos 1400? 317 00:13:46,200 --> 00:13:48,660 Un equipo poderia ter encontrado mais evid�ncias 318 00:13:48,661 --> 00:13:50,537 de uma grande opera��o de tunelamento 319 00:13:50,538 --> 00:13:53,874 ning�n lado ocidental da ilha? 320 00:13:53,875 --> 00:13:55,751 Voc� acha que � especial o suficiente 321 00:13:55,752 --> 00:13:57,586 Ligar para o meu tio? -Sim. 322 00:13:57,587 --> 00:14:00,547 Sim, isso pode ser uma descoberta muito legal. 323 00:14:00,548 --> 00:14:03,009 Tudo certo. 324 00:14:07,055 --> 00:14:09,097 Ol�. Hum, entao 325 00:14:09,098 --> 00:14:11,684 Gary encontrou algo muito especial. 326 00:14:12,685 --> 00:14:14,394 Graves. 327 00:14:14,395 --> 00:14:16,229 Tudo bem, parece bom. 328 00:14:16,230 --> 00:14:17,439 Tchau. 329 00:14:17,440 --> 00:14:20,442 Eu sinto que essa � uma grande descoberta para n�s, 330 00:14:20,443 --> 00:14:23,028 porque n�o h� explica��o l�gica real 331 00:14:23,029 --> 00:14:27,365 al�m de t�neis profundos sob o lado oeste da ilha. 332 00:14:27,366 --> 00:14:29,743 Ou pelo menos � para isso que minha mente salta. 333 00:14:29,744 --> 00:14:32,454 - Tudo bem, qual � un grande revela��o? -Ei pessoal. 334 00:14:32,455 --> 00:14:35,957 Entao, tiramos isso do ch�o, 335 00:14:35,958 --> 00:14:38,544 e o que isso diz para voc�, Rick? 336 00:14:41,672 --> 00:14:43,340 Form�o. 337 00:14:43,341 --> 00:14:44,466 Form�o. Sim. 338 00:14:44,467 --> 00:14:46,218 E olhe para o ponto. 339 00:14:46,219 --> 00:14:47,761 O que encontramos 340 00:14:47,762 --> 00:14:51,056 que isso poderia se encaixar? 341 00:14:51,057 --> 00:14:52,891 Os... forjas. 342 00:14:52,892 --> 00:14:54,434 Exatamente. 343 00:14:54,435 --> 00:14:55,977 Tem certeza de que � um cinzel? 344 00:14:55,978 --> 00:14:57,854 Oh sim. Voc� pode ver que est� funcionando. 345 00:14:57,855 --> 00:14:59,147 Est� com cogumelos. 346 00:14:59,148 --> 00:15:01,274 Mas quando voc� coloca isso na sua oficina mao, 347 00:15:01,275 --> 00:15:04,569 esse � o tipo de cinzel que voc�... voc� usaria 348 00:15:04,570 --> 00:15:07,864 por ... por tirar peda�os de uma pedra, 349 00:15:07,865 --> 00:15:09,491 para tunelamento. 350 00:15:09,492 --> 00:15:11,284 -Graves? -Sim. Uau. 351 00:15:11,285 --> 00:15:13,328 Uau. Seu primeiro propriet�rio de terras 352 00:15:13,329 --> 00:15:15,831 o que temos para esse lote � Dan McGinnis. 353 00:15:15,832 --> 00:15:17,833 - Sim. E vai ao direto de ponto, voc� sabe, 354 00:15:17,834 --> 00:15:20,293 o que ele estava procurando? 355 00:15:20,294 --> 00:15:22,754 Essas antigas ferramentas de tunelamento poderiam 356 00:15:22,755 --> 00:15:25,632 cada um encontrado em uma terra de propriedade de Daniel McGinnis 357 00:15:25,633 --> 00:15:29,094 evid�ncia de que ele n�o sin apenas procurou tesouros 358 00:15:29,095 --> 00:15:31,930 no po�o do dinheiro, mas tamb�m no fundo do terreno 359 00:15:31,931 --> 00:15:33,849 de sua propriedade? 360 00:15:33,850 --> 00:15:36,935 E se sim, o que mais un equipe pode encontrar oculta 361 00:15:36,936 --> 00:15:40,231 abaixo da superf�cie dos lotes McGinnis? 362 00:15:41,482 --> 00:15:43,441 Eu acho que esse � um bom achado. 363 00:15:43,442 --> 00:15:45,735 � um �timo achado. Isto �. 364 00:15:45,736 --> 00:15:47,445 -Bom trabalho. Tudo bem, at� mais, pessoal. 365 00:15:47,446 --> 00:15:49,447 - Bom trabalho pessoal. At� logo. Bom trabalho pessoal. 366 00:15:51,200 --> 00:15:53,410 Mais tarde naquela tarde... 367 00:15:53,411 --> 00:15:56,496 Sempre interessante buscar p�rr um n�cleo. 368 00:15:56,497 --> 00:15:57,873 ... Marty e Rick Lagina 369 00:15:57,874 --> 00:15:59,875 retorne � �rea Po�o de la Cueva-In, 370 00:15:59,876 --> 00:16:01,710 onde membros da equipe de Oak Island 371 00:16:01,711 --> 00:16:04,129 est�o monitorando de perto o progresso 372 00:16:04,130 --> 00:16:06,339 de seu segundo po�o explorat�rio. 373 00:16:06,340 --> 00:16:09,092 - C�ntimos falta? N�o, n�o perdemos nada. 374 00:16:09,093 --> 00:16:10,510 Ainda n�o estamos este horizonte. 375 00:16:10,511 --> 00:16:11,762 Estamos chegando perto. 376 00:16:16,684 --> 00:16:18,852 Entao, onde estamos? - Bem donde queremos estar. 377 00:16:18,853 --> 00:16:21,563 -Este pr�ximo... -108 deveria estar chegando. 378 00:16:21,564 --> 00:16:23,857 Mas tudo � o mesmo de antes? 379 00:16:23,858 --> 00:16:24,984 At� este ponto, sim. 380 00:16:28,738 --> 00:16:30,823 A� vem o nosso pr�ximo n�cleo. 381 00:16:33,409 --> 00:16:36,329 -Como voc� quer isso? Isto � assim. 382 00:16:43,461 --> 00:16:45,004 O que � isso? 383 00:16:51,469 --> 00:16:53,095 H� um pouco de areia nisso. 384 00:16:55,431 --> 00:16:58,266 Mas at� agora, nada parecido com o que acreditamos 385 00:16:58,267 --> 00:16:59,769 era o t�nel. 386 00:17:01,771 --> 00:17:04,272 Ponto de Partida, suponha que este foi o primeiro furo que voc� perfurou 387 00:17:04,273 --> 00:17:06,191 em vez de hacer de onde viemos 388 00:17:06,192 --> 00:17:07,734 voc� pensaria que isso n�o era digno de nota? 389 00:17:07,735 --> 00:17:09,402 Sem d�vida, com certeza. 390 00:17:09,403 --> 00:17:12,322 Talvez os s�smicos representem o t�nel de inunda��o. 391 00:17:12,323 --> 00:17:13,865 Sim. 392 00:17:13,866 --> 00:17:16,493 S�smica ser� capaz de discar isso. 393 00:17:16,494 --> 00:17:18,286 - La ue digo que � o pr�ximo. Isso � o pr�ximo. 394 00:17:18,287 --> 00:17:20,872 Porque seu segundo esfor�o de perfura��o s�nica 395 00:17:20,873 --> 00:17:24,125 falhou em encontrar mais evid�ncias do t�nel de inunda��o descomunal, 396 00:17:24,126 --> 00:17:26,419 Rick e Marty decidiu deixar 397 00:17:26,420 --> 00:17:28,964 seus esfor�os de perfura��o aleat�rios e caro 398 00:17:28,965 --> 00:17:31,633 un favor da varredura s�smica. 399 00:17:31,634 --> 00:17:33,718 � sua esperan�a que, mapeando 400 00:17:33,719 --> 00:17:37,722 os poss�veis vazios e t�neis que possam existir no subsolo, 401 00:17:37,723 --> 00:17:41,393 eles podem identificar melhor un localiza��o do t�nel de inunda��o. 402 00:17:41,394 --> 00:17:42,644 Sabemos que h� um t�nel desabado. 403 00:17:42,645 --> 00:17:44,396 Onde isso vai? 404 00:17:44,397 --> 00:17:46,856 Voc� sabe, no podemos continuar perfurando por todo o lugar, 405 00:17:46,857 --> 00:17:49,776 entao, esperan�osamente, un s�smica delinear� isso. 406 00:17:49,777 --> 00:17:51,736 -Vamos l�. -OK. 407 00:17:51,737 --> 00:17:53,739 Temos muito trabalho una fazer. 408 00:17:57,451 --> 00:18:00,412 Como um novo dia come�a em la Isla Oak... 409 00:18:02,081 --> 00:18:05,000 ... Rick Lagina, junto com Craig Tester, 410 00:18:05,001 --> 00:18:07,377 Gary Drayton e Dave Blankenship... 411 00:18:07,378 --> 00:18:08,545 -Ei! -Alex. 412 00:18:08,546 --> 00:18:10,046 ... bem-vindos de volta representantes 413 00:18:10,047 --> 00:18:11,798 da �guila Canad�, 414 00:18:11,799 --> 00:18:14,009 uma empresa de explora��o geofisica 415 00:18:14,010 --> 00:18:15,677 especializada em los test�culos s�smicos. 416 00:18:15,678 --> 00:18:17,304 El placer em conhec�-lo. 417 00:18:17,305 --> 00:18:19,806 Scott. Rick. El placer em conhec�-lo. -El placer em conhec�-lo. 418 00:18:19,807 --> 00:18:21,224 Bem, Alex, isso parece 419 00:18:21,225 --> 00:18:22,976 ser� mu grande projeto este ano? 420 00:18:22,977 --> 00:18:24,227 -Absolutamente. -OK. 421 00:18:24,228 --> 00:18:25,562 Temos... vamos a tener un poco de geofones. 422 00:18:25,563 --> 00:18:27,522 Temos um pouco de p�. Estamos prontos para ir. 423 00:18:27,523 --> 00:18:29,482 -Algunos? � melhor ter voc� muito mais do que algunos tramos a pie. 424 00:18:29,483 --> 00:18:32,152 -Sim. - Na verdade, n�s temos... 425 00:18:32,153 --> 00:18:36,073 cerca de 6.500 geofones, entao isso vai ser interessante. 426 00:18:37,325 --> 00:18:39,951 Embora Rick, Marty e Craig 427 00:18:39,952 --> 00:18:42,329 encomendaram anteriormente un �guila Canad� 428 00:18:42,330 --> 00:18:45,624 para coletar datos s�smicos no p�ntano de la Isla Oak 429 00:18:45,625 --> 00:18:47,584 e como �reas do po�o do dinheiro, 430 00:18:47,585 --> 00:18:49,377 un por��o oriental da ilha 431 00:18:49,378 --> 00:18:52,088 que inclui un enseada de Smith e o po�o da caverna 432 00:18:52,089 --> 00:18:54,215 nunca foi digitalizado. 433 00:18:54,216 --> 00:18:57,761 � un esperan�a da equipe que, obtendo uma conta detalhada 434 00:18:57,762 --> 00:19:01,348 de anomalias subterr�neas e poss�veis t�neis nessa �rea, 435 00:19:01,349 --> 00:19:03,850 eles podem ser mais estrat�gicos em seus esfor�os 436 00:19:03,851 --> 00:19:06,811 para localizar o descomunal po�o do dinheiro. 437 00:19:06,812 --> 00:19:08,480 O tiempo de inteiro est� de volta, entao? 438 00:19:08,481 --> 00:19:10,982 Sim, e mais. Uh, entao ano pasado, 439 00:19:10,983 --> 00:19:14,361 t�nhamos cerca de 15 entonces los chicos e, este ano, temos mais de 30. 440 00:19:14,362 --> 00:19:16,029 Entao, no pico, porque, tipo, 441 00:19:16,030 --> 00:19:17,989 teremos facetas diferentes, 442 00:19:17,990 --> 00:19:21,034 come�ando com o de la corte, levantamento e perfura��o, 443 00:19:21,035 --> 00:19:23,995 e, no pico, teremos cerca de 35. 444 00:19:23,996 --> 00:19:25,747 Uau. 445 00:19:25,748 --> 00:19:27,582 Para cobrir uma �rea 446 00:19:27,583 --> 00:19:30,960 t�o grande quanto a metade oriental da ilha ou drumlin 447 00:19:30,961 --> 00:19:35,090 exigir� um recorde de 18.000 cargas de cartuchos de dinamita. 448 00:19:35,091 --> 00:19:38,677 � medida que cada um � detonado, como las ondas sonoras resultantes 449 00:19:38,678 --> 00:19:41,596 ser�o medidos � medida que viajam pela terra, 450 00:19:41,597 --> 00:19:43,973 criando efetivamente um mapa de mestre 451 00:19:43,974 --> 00:19:46,434 de poss�veis t�neis, vazios 452 00:19:46,435 --> 00:19:49,062 ou outras estruturas artificiais que possam existir 453 00:19:49,063 --> 00:19:52,440 hasta 300 pies de de profundidad no subsolo. 454 00:19:52,441 --> 00:19:56,528 Se GPR e s�smica concordam que h� um t�nel 455 00:19:56,529 --> 00:19:59,155 em um determinado local, un possibilidade 456 00:19:59,156 --> 00:20:02,534 de ser v�lido sobe muito. 457 00:20:02,535 --> 00:20:04,411 Por que voc� n�o envia seus caras de volta? 458 00:20:04,412 --> 00:20:05,995 Eles sabem... eles el mundo sabe para donde ir. 459 00:20:05,996 --> 00:20:07,372 Absolutamente. Ok, vamos fazer isso. 460 00:20:07,373 --> 00:20:08,707 -OK. -Boa. 461 00:20:11,502 --> 00:20:13,545 Mais tarde naquela tarde, 462 00:20:13,546 --> 00:20:17,632 como un equipe da �guila Canad� come�a seus preparativos... 463 00:20:17,633 --> 00:20:20,260 - Cavalheiros. Oi. -Como voc� est�? 464 00:20:20,261 --> 00:20:22,137 ... Craig Probador se junta Alex Lagina 465 00:20:22,138 --> 00:20:25,932 e o arque�logo Laird Niven quando se encontram mais uma vez 466 00:20:25,933 --> 00:20:28,518 com especialistas em radares de penetra��o no solo de Steve Watson 467 00:20:28,519 --> 00:20:30,478 e Don Johnston. 468 00:20:30,479 --> 00:20:32,522 � luz das descobertas recentes 469 00:20:32,523 --> 00:20:35,316 jue feita pelo especialista em detec��o de metais Gary Drayton, 470 00:20:35,317 --> 00:20:37,110 como como forjas de ferro 471 00:20:37,111 --> 00:20:39,738 e o broche antigo banhado un ouro, 472 00:20:39,739 --> 00:20:42,907 eles est�o ansiosos para conduzir uma investiga��o mais completa 473 00:20:42,908 --> 00:20:46,077 da propriedade pertencente Daniel McGinnis. 474 00:20:46,078 --> 00:20:49,456 N�o existe um nome que esteja mais intimamente envolvido 475 00:20:49,457 --> 00:20:52,333 com a ca�a ao tesouro �que o nome McGinnis. 476 00:20:52,334 --> 00:20:55,128 Sim, existem todos os tipos de hist�rias ap�crifas que... 477 00:20:55,129 --> 00:20:57,839 sobre os McGinnises e sua estranha riqueza 478 00:20:57,840 --> 00:20:59,799 e correntes de ouro e outras coisas. 479 00:20:59,800 --> 00:21:02,969 N�s j� ter�amos pesquisado, mas n�o nos quedamos autorizados a un faz�'-lo. 480 00:21:02,970 --> 00:21:05,722 Entao, isso vai ser uma pesquisa arqueol�gica, 481 00:21:05,723 --> 00:21:08,016 mas poderia nos fornecer pistas. 482 00:21:08,017 --> 00:21:10,935 Ok, Laird est� oficialmente no controle deste sitio 483 00:21:10,936 --> 00:21:15,148 porque un McGinnis Fundaci�n � considerada "lugares especiais" 484 00:21:15,149 --> 00:21:18,610 entao essa � uma parte inicial do processo de execu��o 485 00:21:18,611 --> 00:21:20,320 uma avalia��o arqueol�gica da �rea. 486 00:21:20,321 --> 00:21:21,863 Certo. OK. 487 00:21:21,864 --> 00:21:24,115 N�s vamos ter voc�s entrar e fazer o seu trabalho 488 00:21:24,116 --> 00:21:26,910 E identifique anomalias que podem ser significativas. -Sim. 489 00:21:26,911 --> 00:21:29,370 E com base nesses dados, vamos escrever 490 00:21:29,371 --> 00:21:32,248 um novo pedido de permiss�o para algunos de los test�culos de subsuperf�cie, 491 00:21:32,249 --> 00:21:33,958 Algumas escava��es. -Excelente. 492 00:21:33,959 --> 00:21:36,711 Entao, que tipo de coisas podemos ver com isso? 493 00:21:36,712 --> 00:21:38,963 Poderemos ver funda��es. 494 00:21:38,964 --> 00:21:41,049 Qualquer coisa onde eles cavaram no ch�o. 495 00:21:41,050 --> 00:21:42,926 Entao, quando voc� cavar no ch�o, 496 00:21:42,927 --> 00:21:45,011 nunca volta ao en su estado natural 497 00:21:45,012 --> 00:21:47,764 por causa da maneira como o en solitario � feito. 498 00:21:47,765 --> 00:21:50,308 S�o muitas camadas ao longo de millones de anos, 499 00:21:50,309 --> 00:21:52,310 e quando voc� mistura esse solo, 500 00:21:52,311 --> 00:21:54,562 � um valor diferente �que o solo ao lado. 501 00:21:54,563 --> 00:21:56,606 E podemos ver a diferen�a entre o que chamamos 502 00:21:56,607 --> 00:21:58,983 o solo perturbado e o en solitario natural. 503 00:21:58,984 --> 00:22:00,151 Isso � �timo. 504 00:22:00,152 --> 00:22:02,070 Ansioso para ver 505 00:22:02,071 --> 00:22:04,572 - o que voc�s podem inventar. -OK. 506 00:22:04,573 --> 00:22:06,199 Vamos ver o que podemos encontrar. -OK. 507 00:22:06,200 --> 00:22:08,201 - Vamos voltar. - Ok. -Boa sorte. 508 00:22:08,202 --> 00:22:10,870 Como Steve Watson e Don Johnston 509 00:22:10,871 --> 00:22:13,164 iniciar sua opera��o de digitaliza��o GPR, 510 00:22:13,165 --> 00:22:15,834 Craig, Alex e Laird 511 00:22:15,835 --> 00:22:19,295 junte-se a Rick, Marty e outros membros da equipe de Oak Island 512 00:22:19,296 --> 00:22:22,340 para uma reuni�o na sala de guerra. 513 00:22:22,341 --> 00:22:24,968 Entao, senhores, temos um convidado estimado hoje. 514 00:22:24,969 --> 00:22:28,054 Eu n�o fui pessoalmente apresentado, uh... 515 00:22:28,055 --> 00:22:30,181 Chipp Reid � um historiador naval. 516 00:22:30,182 --> 00:22:33,351 Ele est� associado ao Instituto Naval de dos EUA em Annapolis. 517 00:22:33,352 --> 00:22:37,272 USMC aposentado. Por isso, agradecemos por seu servi�o. 518 00:22:37,273 --> 00:22:39,691 Mas ele est� aqu� hoy porque 519 00:22:39,692 --> 00:22:41,442 ele fez uma extensa quantidade de pesquisas, 520 00:22:41,443 --> 00:22:43,319 tudo girando em torno poss�vel 521 00:22:43,320 --> 00:22:46,239 la associa��o militar com esse mist�rio. 522 00:22:46,240 --> 00:22:50,285 Estamos ansiosos de pelo que voc� tem una nos dizer. 523 00:22:50,286 --> 00:22:53,162 Como autor e pesquisador premiado, 524 00:22:53,163 --> 00:22:55,081 Chipp Reid escreveu extensivamente 525 00:22:55,082 --> 00:22:58,877 sobre como hist�rias da navais Europa e da Am�rica do Norte, 526 00:22:58,878 --> 00:23:02,171 especialmente entre os s�culos XVII e XIX, 527 00:23:02,172 --> 00:23:05,008 quando Espa�a, Francia e Inglaterra 528 00:23:05,009 --> 00:23:06,968 freq�entemente brigavam pelo controle de territ�rios 529 00:23:06,969 --> 00:23:09,512 no novo mundo. 530 00:23:09,513 --> 00:23:13,057 Ele veio un convite de Rick Lagina 531 00:23:13,058 --> 00:23:15,810 apresentar pesquisas que ele acredita que ir�o lan�ar nova luz 532 00:23:15,811 --> 00:23:17,645 ning�n prop�sito �misterioso, 533 00:23:17,646 --> 00:23:19,439 estruturas artificiais descobertas 534 00:23:19,440 --> 00:23:21,816 ano pasado em un Enseada Smith. 535 00:23:21,817 --> 00:23:24,110 Se voc� quiser nos contar um pouco mais sobre 536 00:23:24,111 --> 00:23:27,196 seu hist�rico e por que essa �rea de interesse para voc�, 537 00:23:27,197 --> 00:23:29,490 se voc� pode nos dar um pouco disso, 538 00:23:29,491 --> 00:23:31,200 entao podemos entrar na carne da hist�ria. 539 00:23:31,201 --> 00:23:34,662 Minha �rea de especializa��o espec�fica � Infanter�a de Marina 540 00:23:34,663 --> 00:23:37,332 e hist�ria da Marinha Real e da Marinha Real. 541 00:23:37,333 --> 00:23:39,000 Foi isso que despertou meu interesse 542 00:23:39,001 --> 00:23:41,461 sobre o que poder�a estar acontecendo aqui. 543 00:23:41,462 --> 00:23:44,464 Eu tenho algunos datos que acho que podem... voc� pode 544 00:23:44,465 --> 00:23:46,841 estar interessado em que eu acredito 545 00:23:46,842 --> 00:23:49,010 poderia explicar algumas das atividades 546 00:23:49,011 --> 00:23:50,845 que voc� viu na un Enseada Smith. 547 00:23:50,846 --> 00:23:52,305 Ele se encaixa na arqueologia 548 00:23:52,306 --> 00:23:54,098 isso j� foi descoberto. 549 00:23:54,099 --> 00:23:56,809 Enviei algumas coisas para Steve. 550 00:23:56,810 --> 00:23:58,312 Steve, se voc� pudesse coloc�-lo na tela? 551 00:24:01,899 --> 00:24:05,693 Este mapa � este esbo�o, que mostra uma bateria de �gua. 552 00:24:05,694 --> 00:24:06,986 O que � uma bateria de �gua? 553 00:24:06,987 --> 00:24:08,404 Uma bateria de �gua 554 00:24:08,405 --> 00:24:10,573 � uma posi��o de artilharia que � constru�da 555 00:24:10,574 --> 00:24:12,533 o mais pr�ximo poss�vel da costa. 556 00:24:12,534 --> 00:24:15,370 -OK. Esse tipo de estrutura 557 00:24:15,371 --> 00:24:18,456 era comum de aproximadamente 1600 558 00:24:18,457 --> 00:24:21,960 at� meados do s�culo XIX. 559 00:24:21,961 --> 00:24:23,711 Se olharmos para essas estruturas... 560 00:24:23,712 --> 00:24:27,675 N�o sei se essa estrutura parece familiar de alguma forma. 561 00:24:31,303 --> 00:24:33,096 Bem, essa � a estrutura em forma de L. 562 00:24:33,097 --> 00:24:34,640 Sim. 563 00:24:41,188 --> 00:24:43,314 Essa � uma imagem muy interessante, 564 00:24:43,315 --> 00:24:45,733 porque, sim, assim que voc� olha para ela, pensa: "Whoa". 565 00:24:45,734 --> 00:24:49,195 Una estrutura em forma de L parece mais ou menos id�ntica. 566 00:24:49,196 --> 00:24:51,072 Na sala de guerra, 567 00:24:51,073 --> 00:24:53,741 historiador e autor naval Chipp Reid 568 00:24:53,742 --> 00:24:56,077 acaba de apresentar un equipe de Oak Island 569 00:24:56,078 --> 00:24:58,496 com nova pesquisa surpreendente 570 00:24:58,497 --> 00:25:00,999 sugerindo que como estruturas de madeira 571 00:25:01,000 --> 00:25:03,334 desenterrado no ano el passado em un Enseada Smith 572 00:25:03,335 --> 00:25:05,753 datado de aproximadamente 25 anos 573 00:25:05,754 --> 00:25:07,922 antes da descoberta do po�o do dinheiro 574 00:25:07,923 --> 00:25:11,050 poderia ser evid�ncia de uma fortifica��o militar 575 00:25:11,051 --> 00:25:13,553 conhecido como "bater�a de agua". 576 00:25:13,554 --> 00:25:17,515 E quem mais, sen�o mu ex�rcito, teria oficina mao de obra 577 00:25:17,516 --> 00:25:19,225 fazer algo assim? 578 00:25:19,226 --> 00:25:22,895 "Quando come�ou?" � un grande plante� la cuesti�n. 579 00:25:22,896 --> 00:25:25,857 Sabemos de documentos manuscritos franceses 580 00:25:25,858 --> 00:25:28,776 que os franceses eram militares ativos por aqui. 581 00:25:28,777 --> 00:25:30,194 E se olharmos para una arqueologia 582 00:25:30,195 --> 00:25:31,612 que me apareceu 583 00:25:31,613 --> 00:25:33,239 o que para mim aponta para os militares franceses 584 00:25:33,240 --> 00:25:35,783 estar nesta ilha no in�cio dos anos 1700, 585 00:25:35,784 --> 00:25:40,204 logotipo despu�s que eles fundaram Louisbourg em 1713... 586 00:25:40,205 --> 00:25:43,124 Quando a cidade de Louisbourg foi fundada 587 00:25:43,125 --> 00:25:45,168 pelos franceses em 1713, 588 00:25:45,169 --> 00:25:48,796 n�o passava de um pequeno poblado de pescadores. 589 00:25:48,797 --> 00:25:51,799 Mas em 1720, Louisbourg havia crescido 590 00:25:51,800 --> 00:25:54,510 para se tornar um dos portos mais movimentados e rico 591 00:25:54,511 --> 00:25:57,555 no Novo Mundo, e serviu como centro 592 00:25:57,556 --> 00:25:59,974 de todo o com�rcio franc�s entre o Canad�, 593 00:25:59,975 --> 00:26:02,101 Europa e Antilhas. 594 00:26:02,102 --> 00:26:06,230 Isso levou os franceses un construir uma enorme fortaleza, 595 00:26:06,231 --> 00:26:09,108 que, no momento da sua conclus�o em 1740, 596 00:26:09,109 --> 00:26:10,902 foi considerado o mais extenso 597 00:26:10,903 --> 00:26:14,113 fortaleza militar na Am�rica do Norte. 598 00:26:14,114 --> 00:26:17,784 Al�m de mais de tr�s quil�metros de paredes de piedra, 599 00:26:17,785 --> 00:26:21,245 constru�do hasta 30 pies de altura e oito p�s de espessura, 600 00:26:21,246 --> 00:26:22,830 una fortaleza tamb�m teve 601 00:26:22,831 --> 00:26:27,001 uma s�rie de t�neis secretos abaixo dele. 602 00:26:27,002 --> 00:26:32,340 Mas em 1745, um coronel espanhol chamado William Pepperrell 603 00:26:32,341 --> 00:26:35,426 lan�ou uma campanha de sucesso para assumir o controle 604 00:26:35,427 --> 00:26:37,512 do forte franc�s. 605 00:26:40,349 --> 00:26:45,103 O que � interessante com os franceses �, em 1745, 606 00:26:45,104 --> 00:26:47,939 Os homens de Pepperell, que vieram lutar em Louisbourg 607 00:26:47,940 --> 00:26:50,483 Os homens de Pepperell n�o encontraram ouro. 608 00:26:50,484 --> 00:26:52,193 Eles n�o encontraram nada. 609 00:26:52,194 --> 00:26:55,488 Os franceses sabiam que os homens de Pepperrell estavam chegando. 610 00:26:55,489 --> 00:26:58,449 Agora, novamente, se voc� � um franc�s mais experiente, 611 00:26:58,450 --> 00:27:00,535 voc� dir�: "Eu n�o quero que eles recebam meu tesouro. 612 00:27:00,536 --> 00:27:02,537 Vamos esconder isso. 613 00:27:02,538 --> 00:27:04,705 Un melhor hist�ria, la ue diria, seria 614 00:27:04,706 --> 00:27:06,290 que os franceses mudaram seu tesouro 615 00:27:06,291 --> 00:27:09,210 de Louisbourg para o ataque de 1745, 616 00:27:09,211 --> 00:27:12,505 pegada nessa ilha, porque foi usado para 617 00:27:12,506 --> 00:27:13,881 raz�es militares anteriores un isso. 618 00:27:13,882 --> 00:27:17,468 Entao, meu palpite seria 619 00:27:17,469 --> 00:27:20,847 voc� est� realmente procurando madera de s�ndalo tipo de tesouro franc�s. 620 00:27:20,848 --> 00:27:23,808 E a expedi��o ao Duc d'Anville? 621 00:27:23,809 --> 00:27:26,853 - Voc� j� olhou para isso? -Sim. 622 00:27:26,854 --> 00:27:29,480 Em 1746, 623 00:27:29,481 --> 00:27:32,650 um ano ap�s una conquista brit�nica de Louisbourg, 624 00:27:32,651 --> 00:27:36,028 os franceses lan�aram uma frota massiva de 97 navios 625 00:27:36,029 --> 00:27:37,989 recuperar una fortaleza 626 00:27:37,990 --> 00:27:42,076 e restaurar o controle franc�s sobre como col�nias do Atl�ntico Norte. 627 00:27:42,077 --> 00:27:44,996 O ex�rcito de 13.000 homens foi liderado 628 00:27:44,997 --> 00:27:47,957 por Jean-Baptiste Louis de la Rochefoucauld, 629 00:27:47,958 --> 00:27:50,543 tamb�m conhecido como Duc d'Anville, 630 00:27:50,544 --> 00:27:52,712 o descendente de uma poderosa familia francesa 631 00:27:52,713 --> 00:27:56,173 com la�os antigos com os cavaleiros templarios. 632 00:27:56,174 --> 00:28:00,052 Sin embargo, durante un viagem de tr�s meses da Fran�a, 633 00:28:00,053 --> 00:28:02,513 tempestades severas atormentavam una armada 634 00:28:02,514 --> 00:28:05,266 e levou un surtos de tifo e escorbuto 635 00:28:05,267 --> 00:28:07,018 entre un tripula��o a bordo. 636 00:28:07,019 --> 00:28:09,061 Quando una expedici�n chegou ao Canad�, 637 00:28:09,062 --> 00:28:11,898 centenas de soldados haviam perecido, 638 00:28:11,899 --> 00:28:14,985 incluindo o pr�prio Duc d'Anville. 639 00:28:16,528 --> 00:28:18,529 Encontrei oito p�ginas de um navio... 640 00:28:18,530 --> 00:28:20,364 o que parece o registro de un navio. 641 00:28:20,365 --> 00:28:21,949 Dois anos atr�s 642 00:28:21,950 --> 00:28:23,910 Doug Crowell apresentou un equipe 643 00:28:23,911 --> 00:28:26,037 com uma transcri��o supostamente escrita 644 00:28:26,038 --> 00:28:28,623 por um miembro de tripula��o da miss�o d'Anville, 645 00:28:28,624 --> 00:28:32,627 e que descreveu o enterro el secreto de un vasto tesouro. 646 00:28:32,628 --> 00:28:34,712 "8 de setembro. 647 00:28:34,713 --> 00:28:37,173 "Foi acordado que um po�o profundo foso cavado. 648 00:28:37,174 --> 00:28:38,716 "Oh po�o para ter uma entrada secreta 649 00:28:38,717 --> 00:28:40,259 por um t�nel da costa ". 650 00:28:40,260 --> 00:28:41,552 Quero dizer, uma grande quantidade 651 00:28:41,553 --> 00:28:43,054 do tesouro, e... e eles... 652 00:28:43,055 --> 00:28:45,264 eles parecem estar nesta ba�a. 653 00:28:45,265 --> 00:28:47,350 Quero dizer, se encaixa em todos os aspectos. 654 00:28:47,351 --> 00:28:48,476 Exatamente. 655 00:28:48,477 --> 00:28:50,436 � poss�vel 656 00:28:50,437 --> 00:28:52,313 que os membros da expedi��o Duc d'Anville 657 00:28:52,314 --> 00:28:55,399 veio para la Isla Oak por causa de conhecimentos anteriores 658 00:28:55,400 --> 00:28:59,070 de un dep�sito de tesouro localizado l�? 659 00:28:59,071 --> 00:29:02,198 Um constru�do s�culos antes pelos ancestrais hacer duque, 660 00:29:02,199 --> 00:29:05,076 quem eram os membros dos Cavaleiros Templarios? 661 00:29:05,077 --> 00:29:07,453 Certamente n�o terminamos em un Enseada Smith. 662 00:29:07,454 --> 00:29:08,996 Todas as estruturas que encontramos. 663 00:29:08,997 --> 00:29:11,082 Todas como atividades inexplic�veis l� em baixo. 664 00:29:11,083 --> 00:29:13,000 Isso � intrigante. 665 00:29:13,001 --> 00:29:16,462 Certamente vale a pena investigar e pesquisar. 666 00:29:16,463 --> 00:29:21,133 Se os documentos de d'Anville s�o genu�nos, 667 00:29:21,134 --> 00:29:24,220 e se eles se referem � expedici�n de refor�o 668 00:29:24,221 --> 00:29:27,598 que un Fran�a enviou absolutamente un Louisburg... 669 00:29:27,599 --> 00:29:28,933 Entao, isso corroboraria. 670 00:29:28,934 --> 00:29:30,602 Todos eles triangulariam novamente. 671 00:29:32,020 --> 00:29:33,479 Isso � interessante. 672 00:29:33,480 --> 00:29:35,606 N�o posso falar por mais ningu�m, mas n�o tinha 673 00:29:35,607 --> 00:29:37,316 pens� entonces m que era de madera de s�ndalo tipo de fortifica��o. 674 00:29:37,317 --> 00:29:38,567 N�o tinha pensadoen nisso. 675 00:29:38,568 --> 00:29:39,986 Agora, gra�as � sua apresenta��o, 676 00:29:39,987 --> 00:29:42,029 n�s vamos ter que digerir isso. 677 00:29:42,030 --> 00:29:45,157 Entao, n�s temos pesquisadores que la ue adoraria que voc� pegasse 678 00:29:45,158 --> 00:29:46,826 em tudo o que ele est� estabelecendo. 679 00:29:46,827 --> 00:29:49,954 E � revigorante, como sempre, conversar com um verdadeiro especialista. 680 00:29:49,955 --> 00:29:52,123 Por lo tanto, creo que n�o temos mais perguntas ning�n momento. 681 00:29:52,124 --> 00:29:54,166 Acho que s� quero agradecer em nome do grupo. 682 00:29:54,167 --> 00:29:55,584 Muito obrigado por me receber. 683 00:29:55,585 --> 00:29:56,961 Tudo certo. Muito obrigado. 684 00:29:56,962 --> 00:29:58,463 CHIPP: Obrigado. 685 00:30:00,340 --> 00:30:02,550 Mais tarde no mesmo dia... 686 00:30:02,551 --> 00:30:04,385 Como est�o indo, pessoal? 687 00:30:04,386 --> 00:30:05,970 Muito bem obrigado. 688 00:30:05,971 --> 00:30:08,055 ... Craig Tester, Alex Lagina 689 00:30:08,056 --> 00:30:12,018 e o arque�logo Laird Niven chegam ao lote 21, 690 00:30:12,019 --> 00:30:14,979 perto da Funda��o McGinnis, para verificar el progreso de 691 00:30:14,980 --> 00:30:17,064 de especialistas em radares que penetram no solo 692 00:30:17,065 --> 00:30:19,692 Steve Watson e Don Johnston. 693 00:30:19,693 --> 00:30:21,444 Madera de s�ndalo sucesso? 694 00:30:21,445 --> 00:30:23,279 Na verdade, se voc� buscar 695 00:30:23,280 --> 00:30:24,989 em frente ao po�o tem uma bandeira rosa 696 00:30:24,990 --> 00:30:26,657 No meio do campo. -Sim. 697 00:30:26,658 --> 00:30:29,535 - Sim. - Entao, tuvimos uma anomalia l�. 698 00:30:29,536 --> 00:30:31,037 -OK. - Foi uma anomalia muito forte 699 00:30:31,038 --> 00:30:32,288 una cerca de quatro pies para baixo. 700 00:30:32,289 --> 00:30:33,497 -Graves? -Sim. 701 00:30:33,498 --> 00:30:35,332 Mas at� que possamos meio que 702 00:30:35,333 --> 00:30:37,001 resoluci�n de una imagen, n�o teremos certeza. 703 00:30:37,002 --> 00:30:38,420 Mas h� algo l�. 704 00:30:40,338 --> 00:30:43,716 Radar de penetra��o no solo, ou GPR, 705 00:30:43,717 --> 00:30:47,511 emite pulsos eletromagn�ticos na terra para identificar 706 00:30:47,512 --> 00:30:51,599 objetos grandes, estruturas ou vazios que possam ser enterrados 707 00:30:51,600 --> 00:30:55,019 at� 15 pies abaixo da propriedade McGinnis. 708 00:30:55,020 --> 00:30:58,147 � poss�vel que, usando este m�todo, 709 00:30:58,148 --> 00:31:02,276 un equipo j� descobriu um vazio ou t�nel? 710 00:31:02,277 --> 00:31:04,195 Voc� pode puxar un linha 711 00:31:04,196 --> 00:31:05,696 Isso vai al�m disso? -La ue de la ue consigo. 712 00:31:05,697 --> 00:31:06,865 -Sim. -OK. 713 00:31:08,200 --> 00:31:09,617 Entao voc� pode ver 714 00:31:09,618 --> 00:31:11,202 o ch�o � diferente aqui, 715 00:31:11,203 --> 00:31:12,745 entao isso foi perturbado. 716 00:31:12,746 --> 00:31:14,705 E entao n�s temos algo mais profundo 717 00:31:14,706 --> 00:31:16,624 Un cerca de un metro. - Quatro pies de profundidad. 718 00:31:16,625 --> 00:31:19,418 - Qual � o tamanho da anomalia? - Quatro pies de largura. 719 00:31:19,419 --> 00:31:21,462 E parecia que tinha sido escavado. 720 00:31:21,463 --> 00:31:22,880 Definitivamente, h� algo cavado l�. 721 00:31:22,881 --> 00:31:24,715 -Isso � bom. Isso � interessante. 722 00:31:24,716 --> 00:31:27,218 Os dados foram excelentes. 723 00:31:27,219 --> 00:31:28,928 Sab�amos que hab�a un poco de po�os 724 00:31:28,929 --> 00:31:31,639 porque eles ainda est�o na superf�cie, velhos po�os de pedra. 725 00:31:31,640 --> 00:31:34,725 Mas encontramos la otra estrutura nessa �rea, 726 00:31:34,726 --> 00:31:36,727 entao foi uma gran not�cia ver isso. 727 00:31:36,728 --> 00:31:39,188 O que �, neste momento, no sabemos, 728 00:31:39,189 --> 00:31:40,314 mas vamos analisar isso. 729 00:31:40,315 --> 00:31:41,774 O que � interessante 730 00:31:41,775 --> 00:31:44,568 � que o solo dentro desta funda��o 731 00:31:44,569 --> 00:31:48,072 � diferente que hacer o solo por los foros, 732 00:31:48,073 --> 00:31:50,074 - entao pode ter sido preenchido. Sim. -OK. 733 00:31:50,075 --> 00:31:51,951 Bem, una parte estranha desta funda��o �, 734 00:31:51,952 --> 00:31:54,161 voc� v�, eu n�o sei se essas s�o etapas da adega ou... 735 00:31:54,162 --> 00:31:56,622 Eles parecem se aprofundar mu pouco demais para mim, mas... 736 00:31:56,623 --> 00:31:58,249 - Certo. - Bem entao, 737 00:31:58,250 --> 00:32:01,168 Poderia ser um segundo por�o. -Sim. 738 00:32:01,169 --> 00:32:02,628 -Sim. -Qual seria... 739 00:32:02,629 --> 00:32:05,422 -muito legal. -Sim, seria. 740 00:32:05,423 --> 00:32:08,134 Um poss�vel segundo por�o? 741 00:32:08,135 --> 00:32:11,262 Escondido abaixo da casa de Daniel McGinnis, 742 00:32:11,263 --> 00:32:13,055 um dos tr�s jovens que descobriram 743 00:32:13,056 --> 00:32:16,308 o po�o do dinheiro original em 1795? 744 00:32:16,309 --> 00:32:19,895 Mas se sim, qual era o seu prop�sito? 745 00:32:19,896 --> 00:32:22,606 Para descobrir, un equipo deve primeiro obter 746 00:32:22,607 --> 00:32:24,817 uma permiss�o especial do governo para conduzir 747 00:32:24,818 --> 00:32:28,821 qualquer tipo de escava��o dentro ou ao corredor da funda��o, 748 00:32:28,822 --> 00:32:32,992 um que os dados hacer GPR ajudar�o, sem d�vida, un facilitar. 749 00:32:32,993 --> 00:32:35,244 OK. Bem, pero creo que isso �timo. 750 00:32:35,245 --> 00:32:37,204 - Vamos deixar voc� terminar. -OK. 751 00:32:37,205 --> 00:32:38,581 - Obrigado entonces los chicos. - OK. 752 00:32:38,582 --> 00:32:43,460 -Obrigado. -Obrigado. 753 00:32:43,461 --> 00:32:46,630 Um novo dia come�a em la Isla Oak, 754 00:32:46,631 --> 00:32:49,967 e enquanto un equipe da �guila Canad� 755 00:32:49,968 --> 00:32:51,510 continua una fazer os preparativos 756 00:32:51,511 --> 00:32:53,971 por seus enormes los test�culos s�smicos da �rea 757 00:32:53,972 --> 00:32:57,183 entre un Enseada Smith e o po�o do dinheiro, 758 00:32:57,184 --> 00:33:00,144 irm�os Rick e Marty Lagina, 759 00:33:00,145 --> 00:33:02,479 junto com o historiador Doug Crowell, 760 00:33:02,480 --> 00:33:05,649 siga p�rr costa sul da ilha. 761 00:33:05,650 --> 00:33:07,985 Eles est�o ansiosos para acompanhar 762 00:33:07,986 --> 00:33:10,196 em algumas informa��es sobre outro, 763 00:33:10,197 --> 00:33:14,200 maneira possivelmente mais r�pida de encontrar o esquivo tesouro. 764 00:33:14,201 --> 00:33:16,368 Doug, me diga... me conte o pano de fundo disso. 765 00:33:16,369 --> 00:33:18,370 La ue estaba conversando com Dan Henskee, 766 00:33:18,371 --> 00:33:19,622 e ele estava me dizendo 767 00:33:19,623 --> 00:33:21,248 eles passaram por 768 00:33:21,249 --> 00:33:24,293 algunos dos pap�is de Mel Chappell 769 00:33:24,294 --> 00:33:26,712 e havia um t�nel cavado 770 00:33:26,713 --> 00:33:29,840 do eixo n�mero nove at� una costa 771 00:33:29,841 --> 00:33:33,010 para ajudar un facilitar o bombeamento da �gua para foros de ese po�o. 772 00:33:33,011 --> 00:33:34,345 Um po�o ou um t�nel? 773 00:33:34,346 --> 00:33:36,013 Bem, � um t�nel 774 00:33:36,014 --> 00:33:38,349 que se estreitou em uma cal�ada que no hay final 775 00:33:38,350 --> 00:33:40,643 -Uma vez que chegou perto da costa. Oh. 776 00:33:40,644 --> 00:33:42,269 Se pudermos descobrir isso, 777 00:33:42,270 --> 00:33:45,356 talvez tra�ar uma linha de volta para ele, para o eixo real 778 00:33:45,357 --> 00:33:47,858 esse eixo est� em algunos dos diagramas antigos 779 00:33:47,859 --> 00:33:50,611 entao temos um marco hacer el passado. 780 00:33:50,612 --> 00:33:52,905 OK. Eu estou dentro. 781 00:33:52,906 --> 00:33:57,034 Em 1863, quando un localiza��o 782 00:33:57,035 --> 00:33:59,495 do po�o do dinheiro original ainda era conhecido, 783 00:33:59,496 --> 00:34:02,289 membros da Associa��o de la Isla Oak 784 00:34:02,290 --> 00:34:04,750 cavou um eixo de 120 pies de profundidad 785 00:34:04,751 --> 00:34:07,378 conhecido como Eje de Nueve 786 00:34:07,379 --> 00:34:11,382 cerca de 100 pies de una sudeste do po�o do tesouro. 787 00:34:11,383 --> 00:34:14,551 Para proteg�-lo de inunda��es, um dreno de madeira 788 00:34:14,552 --> 00:34:17,471 conhecido como sluiceway fue constru�do. 789 00:34:17,472 --> 00:34:20,099 Constru�do na forma de mu t�nel de la em forma de la caixa, 790 00:34:20,100 --> 00:34:22,268 agiu como um canal artificial 791 00:34:22,269 --> 00:34:24,770 que direcionava un �gua do t�nel de inunda��o 792 00:34:24,771 --> 00:34:27,648 at� una costa sul da ilha. 793 00:34:27,649 --> 00:34:30,067 Despu�s que un �gua foi drenada com sucesso, 794 00:34:30,068 --> 00:34:34,655 um segundo t�nel de la foi escavado una uma de profundidad de 108 pies 795 00:34:34,656 --> 00:34:36,240 em dire��o ao po�o do dinheiro. 796 00:34:36,241 --> 00:34:38,409 Embora o plano possa ter funcionado, 797 00:34:38,410 --> 00:34:40,160 nunca foi testado. 798 00:34:40,161 --> 00:34:43,122 Un Associa��o de la Isla Oak faliu. 799 00:34:43,123 --> 00:34:47,877 O eixo nove foi abandonado e praticamente esquecido. 800 00:34:49,879 --> 00:34:52,089 Ok, entao onde est� essa coisa? 801 00:34:52,090 --> 00:34:54,258 -Bem aqui? Sim. 802 00:34:54,259 --> 00:34:59,430 Basicamente, � toda essa �rea plana bem aqui. 803 00:34:59,431 --> 00:35:01,640 Veja quanta �gua est� descendo aqui? 804 00:35:01,641 --> 00:35:04,019 -Sim. - Logotipo que cavarmos isso, ser� �gua. 805 00:35:05,103 --> 00:35:06,604 Ei, Rick! - Hmm? 806 00:35:06,605 --> 00:35:08,272 Vai ser �gua. 807 00:35:08,273 --> 00:35:10,316 -Est� tudo bem? - Nada que possamos fazer. 808 00:35:10,317 --> 00:35:12,526 Sin apenas quando voc� cavar, quando voc� os pega, 809 00:35:12,527 --> 00:35:14,278 Coloque-os ali. -Sim. 810 00:35:14,279 --> 00:35:16,905 N�o os coloque ning�n caminh�o basculante. 811 00:35:16,906 --> 00:35:18,365 OK. 812 00:35:18,366 --> 00:35:19,950 Hoje �-� 813 00:35:19,951 --> 00:35:22,119 muito, muito emocionante, na minha opini�o, 814 00:35:22,120 --> 00:35:23,454 porque n�s estamos indo 815 00:35:23,455 --> 00:35:25,122 espero encontrar o port�o da eclusa. 816 00:35:25,123 --> 00:35:27,124 Vamos seguir isso de volta e espero encontrar 817 00:35:27,125 --> 00:35:30,461 o t�nel e o pr�prio eixo. 818 00:35:30,462 --> 00:35:32,880 Podemos seguir essa trilha, talvez ela nos nive 819 00:35:32,881 --> 00:35:35,467 diretamente para o Po�o do Dinheiro, e entao o jogo est� em andamento. 820 00:35:37,344 --> 00:35:39,136 Essas s�o grandes pedras. 821 00:35:39,137 --> 00:35:41,014 Eles s�o grandes pedras. 822 00:35:45,477 --> 00:35:47,519 Ainda h� algumas pedras l�. 823 00:35:47,520 --> 00:35:50,064 Provavelmente estamos chegando perto de onde dever�amos come�ar una ver 824 00:35:50,065 --> 00:35:51,316 para um pouco de madeira aparecer. 825 00:35:52,359 --> 00:35:53,817 Ei, Billy. 826 00:35:53,818 --> 00:35:55,945 Ei, Doug. 827 00:36:01,242 --> 00:36:02,494 Voc� tem algo maior l�. 828 00:36:04,954 --> 00:36:07,164 Isso � uma madeira? 829 00:36:16,508 --> 00:36:19,009 -Nah. Tubo. Ah, � cachimbo. 830 00:36:19,010 --> 00:36:21,053 - Sim, isso... parecia metal. -Ah. 831 00:36:21,054 --> 00:36:23,431 O �ltimo dente estava enganchando em alguma coisa. 832 00:36:25,392 --> 00:36:28,353 La ue digo que voc� precisa ir mais quatro ou cinco pies. 833 00:36:29,354 --> 00:36:31,021 Tudo certo. 834 00:36:31,022 --> 00:36:33,691 Vamos continuar cavando. 835 00:36:33,692 --> 00:36:35,693 Foi informa��o de Dan que o... 836 00:36:35,694 --> 00:36:37,569 comporta levaria una mu t�nel, 837 00:36:37,570 --> 00:36:39,029 o que levaria ao Eje de Nueve. 838 00:36:39,030 --> 00:36:41,031 Eje de Nueve nos daria, talvez, 839 00:36:41,032 --> 00:36:43,951 algumas informa��es relevantes para localizar 840 00:36:43,952 --> 00:36:45,577 o po�o do dinheiro, 841 00:36:45,578 --> 00:36:48,372 porque na �poca em que Nove foi desenvolvido, 842 00:36:48,373 --> 00:36:49,916 un localiza��o do po�o do dinheiro era conhecida. 843 00:36:54,421 --> 00:36:55,921 Ei, Scott. Ei, Scott. 844 00:36:55,922 --> 00:36:57,298 Como est�o indo, pessoal? 845 00:36:58,883 --> 00:37:02,010 -Tem alguma sorte? -N�o. Ainda n�o vemos nada. 846 00:37:02,011 --> 00:37:03,887 Estamos sobre o n�vel do mar agora. 847 00:37:03,888 --> 00:37:06,473 Entao, onde est� un nossa coisa? 848 00:37:06,474 --> 00:37:08,226 Gran pergunta. 849 00:37:09,227 --> 00:37:11,228 La ue certamente posso continuar cavando. 850 00:37:11,229 --> 00:37:13,272 OK. Talvez dev�ssemos tentar 851 00:37:13,273 --> 00:37:14,940 mais algumas colheres do fundo 852 00:37:14,941 --> 00:37:17,526 e talvez derrubar mu peda�o esta parede 853 00:37:17,527 --> 00:37:19,529 Qu� lado oposto. -OK. 854 00:37:37,005 --> 00:37:38,465 Uau. Olhe para isso. 855 00:37:39,924 --> 00:37:41,133 Muchas �gua entrando l�. 856 00:37:41,134 --> 00:37:43,677 Tem muchas �gua a�, sim. 857 00:37:43,678 --> 00:37:45,345 Oh sim. Olhe para isso. 858 00:37:45,346 --> 00:37:46,346 Voc� atingiu algo l�, Marty. 859 00:37:46,347 --> 00:37:48,599 Sim, algo deixou ir. 860 00:37:48,600 --> 00:37:50,059 Est� s�lo chegando. 861 00:37:51,603 --> 00:37:53,270 � como um ralo de pedra ou algo assim. 862 00:37:53,271 --> 00:37:54,688 Sim. 863 00:37:54,689 --> 00:37:58,484 Se esta � a trav�s de acesso, ainda est� funcionando. 864 00:37:58,485 --> 00:38:00,444 Vamos ver um po�o que foi cavado 865 00:38:00,445 --> 00:38:03,530 quando souberam un localiza��o original do po�o do dinheiro. 866 00:38:03,531 --> 00:38:06,200 Em v�rios n�veis, isso � bastante inspirador. 867 00:38:06,201 --> 00:38:08,118 La ue diria que essa � a sua eclusa. 868 00:38:08,119 --> 00:38:10,329 � assim que �. - Certo, pegue outro. 869 00:38:10,330 --> 00:38:12,414 Exatamente onde un �gua est� saindo, n�s vamos sin apenas levar, tipo, 870 00:38:12,415 --> 00:38:14,209 - um quarto de un balde. - OK. 871 00:38:18,296 --> 00:38:20,297 Isso me da esperan�a de que ainda esteja intacto. 872 00:38:20,298 --> 00:38:21,965 Puede ser. Porque isso � muito 873 00:38:21,966 --> 00:38:24,052 de �gua descendo, por isso ainda est� fluindo. 874 00:38:25,929 --> 00:38:28,138 Bem, sim, a� como est�. Oh, uau. 875 00:38:28,139 --> 00:38:30,182 � uma caixa inteira aqui. 876 00:38:30,183 --> 00:38:32,644 Caramba. 877 00:38:36,147 --> 00:38:38,690 Enquanto escavava perto da costa sul 878 00:38:38,691 --> 00:38:39,650 da ilha de Roble em busca da cal�ada de madeira 879 00:38:39,651 --> 00:38:42,152 acredita-se que se conecte ao Eje de Nueve, 880 00:38:42,153 --> 00:38:44,363 Rick, Marty e membros de sua equipe 881 00:38:44,364 --> 00:38:46,782 acabei de fazer o que poder�a ser 882 00:38:46,783 --> 00:38:49,744 uma das descobertas mais importantes do ano. 883 00:38:51,162 --> 00:38:52,997 Muchas �gua. 884 00:38:54,040 --> 00:38:56,583 Vai l� atr�s. 885 00:38:56,584 --> 00:38:58,085 Ah, tem o topo. 886 00:38:58,086 --> 00:38:59,378 Sim, olha, tem madeira. 887 00:38:59,379 --> 00:39:00,546 Esse � um bom sinal. 888 00:39:00,547 --> 00:39:02,381 -Bien preservado. Sim. 889 00:39:02,382 --> 00:39:04,383 Isso � um peda�o pesado de madeira. 890 00:39:04,384 --> 00:39:06,426 Oh 891 00:39:06,427 --> 00:39:08,887 Veja isso. 892 00:39:08,888 --> 00:39:10,347 Argila pomada. 893 00:39:10,348 --> 00:39:12,975 Oh, olha isso. 894 00:39:12,976 --> 00:39:16,103 � por isso que de una madeira � t�o bien preservada. 895 00:39:16,104 --> 00:39:19,022 - La ue diria que essa � a sua eclusa. - Sim. 896 00:39:19,023 --> 00:39:20,691 Isso � uma retrospectiva, entonces los chicos. 897 00:39:20,692 --> 00:39:23,527 159 anos atr�s, mais ou menos. 898 00:39:23,528 --> 00:39:26,071 -E ainda est� trabalhando. -E ainda est� trabalhando. 899 00:39:26,072 --> 00:39:27,698 -Sim. - Bem, isso � ese lugar incre�ble. 900 00:39:27,699 --> 00:39:30,367 Ainda funciona. - Sim. 901 00:39:30,368 --> 00:39:32,202 Eles projetaram isso apropiadamente. 902 00:39:32,203 --> 00:39:34,580 Voc� n�o pode dizer que eles n�o sabiam o que estavam fazendo. 903 00:39:34,581 --> 00:39:37,374 Entao, o que vamos fazer com isso, Rick? 904 00:39:37,375 --> 00:39:40,544 Bem, precisamos cavar para tr�s e exp�-lo. 905 00:39:40,545 --> 00:39:42,630 Era isso que la ue estaba pensando. 906 00:39:43,798 --> 00:39:45,800 La ue deveria marcar isso. 907 00:39:47,093 --> 00:39:50,137 Dan Henskee � o s�bio. Ele �... ele � 908 00:39:50,138 --> 00:39:53,473 un realeza, se quiser, de la Isla Oak agora. 909 00:39:53,474 --> 00:39:56,643 � sin apenas com sua ajuda e sua insist�ncia 910 00:39:56,644 --> 00:39:59,938 que descobrimos un eclusa. 911 00:39:59,939 --> 00:40:02,649 Vai ir um longo caminho 912 00:40:02,650 --> 00:40:05,068 esperan�osamente para identificar 913 00:40:05,069 --> 00:40:06,738 un localiza��o hacer Eje de Nueve. 914 00:40:07,780 --> 00:40:09,323 N�o � t�o profundo. 915 00:40:09,324 --> 00:40:10,616 N�o. 916 00:40:10,617 --> 00:40:12,326 Assim, podemos cavar manualmente. 917 00:40:12,327 --> 00:40:14,119 Voc� sabe, e tente recuper�-lo 918 00:40:14,120 --> 00:40:16,079 para onde nem tudo est� quebrado e quebrado. 919 00:40:16,080 --> 00:40:19,082 -E despu�s v� para onde vai? -Sim. 920 00:40:19,083 --> 00:40:21,585 � bem legal. Essa �ltima colher 921 00:40:21,586 --> 00:40:23,962 Foi como tirar un rolha. - Sim. 922 00:40:23,963 --> 00:40:25,839 Bem, este � o primeiro passo para restabelecer 923 00:40:25,840 --> 00:40:27,341 esse marco arriba da colina. 924 00:40:27,342 --> 00:40:30,218 -Sim. Acho que este � um dia de sucesso. 925 00:40:30,219 --> 00:40:31,637 -Boa. -La ue prendi, 926 00:40:31,638 --> 00:40:33,013 entao vamos encontrar o outro lado amanh�. 927 00:40:33,014 --> 00:40:34,514 Bom neg�cio, Steve. 928 00:40:34,515 --> 00:40:36,935 Bom trabalho. - Obrigado. 929 00:40:38,937 --> 00:40:41,688 Para Rick, Marty e equipe, 930 00:40:41,689 --> 00:40:45,150 uma semana que come�ou com um rev�s frustrante 931 00:40:45,151 --> 00:40:47,861 agora terminal com uma descoberta que poderia oferecer 932 00:40:47,862 --> 00:40:50,113 um grande avan�o em sua busca 933 00:40:50,114 --> 00:40:53,367 para finalmente localizar o po�o do dinheiro original. 934 00:40:53,368 --> 00:40:57,454 Por�m, uma vez encontrado o eixo de busca h� muito perdido, 935 00:40:57,455 --> 00:40:59,331 vai realmente levar Rick e Marty 936 00:40:59,332 --> 00:41:01,792 una mu cofre de s�culos 937 00:41:01,793 --> 00:41:04,544 cheio de ouro e joyas de valor inestim�vel? 938 00:41:04,545 --> 00:41:08,674 Ou isso os levar� un um caminho diferente, 939 00:41:08,675 --> 00:41:11,802 um que ir� revelar por que os segredos de la Isla Oak 940 00:41:11,803 --> 00:41:16,223 foram t�o ferozmente guardados por mais de dois s�culos 941 00:41:16,224 --> 00:41:18,725 e protegido por uma maldi��o 942 00:41:18,726 --> 00:41:20,727 que prev� que sete devem morrer 943 00:41:20,728 --> 00:41:24,649 antes que um tesouro ese lugar incre�ble possa ser encontrado? 944 00:41:26,818 --> 00:41:29,569 Da pr�xima vez em Un Maldi��o de la Isla Oak... 945 00:41:29,570 --> 00:41:31,238 Parece um campo minado. 946 00:41:33,157 --> 00:41:35,326 Un ilha n�o pode mais guardar segredo. N�o pode fazer isso. 947 00:41:36,995 --> 00:41:40,414 Ooh! Este � o pico de um navio dos anos 1700. 948 00:41:40,415 --> 00:41:42,207 La ue descobri navios espanh�is 949 00:41:42,208 --> 00:41:44,918 depositar seu tesouro em la Isla Oak, 950 00:41:44,919 --> 00:41:47,004 e eles un protegem com t�neis de inunda��o. 951 00:41:47,005 --> 00:41:48,880 -Uau. - Aten��o. 952 00:41:48,881 --> 00:41:51,174 Oh. -Uau! - Whoa, whoa, whoa! 953 00:41:51,175 --> 00:41:52,634 Ei, tem madeira a�! 954 00:41:52,635 --> 00:41:54,511 Isso � um t�nel! 955 00:41:54,512 --> 00:41:56,597 Legendado por Diego Moraes /Ewerton Henrique www.oakisland.tk 76279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.