All language subtitles for mr.robot.s04e07.web.x264-xlf-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,942 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,039 --> 00:00:10,834 [dramatic music] 3 00:00:10,869 --> 00:00:12,377 When I was a kid and my dad pushed me 4 00:00:12,454 --> 00:00:14,621 - out the window... - Told you I was sorry. 5 00:00:14,624 --> 00:00:16,048 You're just sick and don't wanna admit it. 6 00:00:16,124 --> 00:00:18,008 - You weren't pushed. - Shh. 7 00:00:18,085 --> 00:00:19,510 You jumped. 8 00:00:19,545 --> 00:00:20,552 [glass shatters] 9 00:00:20,629 --> 00:00:22,346 We got the access we needed 10 00:00:22,422 --> 00:00:23,222 to transfer the money 11 00:00:23,298 --> 00:00:24,723 from the bank's side. 12 00:00:24,800 --> 00:00:26,016 We can rob them blind. 13 00:00:26,051 --> 00:00:27,770 I don't want Elliot to be my prisoner. 14 00:00:27,773 --> 00:00:30,020 I want him to be my partner. 15 00:00:30,055 --> 00:00:32,689 I gotta break him so I can build him up. 16 00:00:32,766 --> 00:00:34,191 I see you now. 17 00:00:34,226 --> 00:00:36,360 That is how you own a nigga. 18 00:00:36,395 --> 00:00:38,028 I'm gonna break Elliot, 19 00:00:38,063 --> 00:00:40,531 and you're gonna be my aluminum bat. 20 00:00:40,566 --> 00:00:41,865 Mr. Robot. 21 00:00:41,942 --> 00:00:44,535 That is how you break him. 22 00:00:44,570 --> 00:00:46,036 Elliot, I was kidnapped. 23 00:00:46,071 --> 00:00:47,371 He wanted to know everything about you. 24 00:00:47,397 --> 00:00:48,739 The universe got big plans 25 00:00:48,751 --> 00:00:50,374 - for us, bruh. - I'm sorry. 26 00:00:50,409 --> 00:00:51,375 I'm scared. 27 00:00:51,410 --> 00:00:53,511 Hey! Hey! Hey! 28 00:00:55,789 --> 00:00:58,048 [traffic rumbling] 29 00:00:58,125 --> 00:00:59,716 [muffled] Boy's not picking up. 30 00:00:59,793 --> 00:01:03,020 [muffled chatter] 31 00:01:05,799 --> 00:01:08,976 [car horns honk] 32 00:01:08,986 --> 00:01:10,528 [exhales] 33 00:01:12,514 --> 00:01:14,439 [car horn honks] 34 00:01:14,516 --> 00:01:16,066 [siren wailing] 35 00:01:16,101 --> 00:01:17,734 [car thuds] [exhales sharply] 36 00:01:17,811 --> 00:01:20,737 [metallic squeaking] 37 00:01:20,814 --> 00:01:24,041 [muffled chatter continues] 38 00:01:26,695 --> 00:01:28,495 [car horn honks, motorcycle engine rumbles] 39 00:01:28,506 --> 00:01:29,913 [muffled] Okay, okay, okay. 40 00:01:29,948 --> 00:01:31,415 - [exhales] - [muffled] I got you, man. 41 00:01:31,450 --> 00:01:34,418 I didn't know that. All right, I got you. 42 00:01:34,494 --> 00:01:35,752 All right. 43 00:01:35,829 --> 00:01:39,256 [muffled chatter] 44 00:01:39,291 --> 00:01:40,591 [exhales] 45 00:01:40,626 --> 00:01:42,759 [muffled] Yeah, you got me confused. 46 00:01:42,794 --> 00:01:45,062 All right. I got you, bro. 47 00:01:46,524 --> 00:01:48,348 [exhales] 48 00:01:48,359 --> 00:01:51,569 [metallic squeaking] 49 00:01:54,139 --> 00:01:57,116 [tires squealing] 50 00:01:58,310 --> 00:01:59,359 [engine shuts off] 51 00:01:59,370 --> 00:02:02,279 [car doors click open and shut] 52 00:02:02,314 --> 00:02:05,115 [footsteps thudding] 53 00:02:05,192 --> 00:02:07,209 [breathing shakily] [keys jingling] 54 00:02:11,990 --> 00:02:15,125 [rousing classical music] 55 00:02:15,202 --> 00:02:21,974 ♪ ♪ 56 00:02:33,345 --> 00:02:35,145 I've been waiting for this moment 57 00:02:35,180 --> 00:02:36,947 for a while now. 58 00:02:41,770 --> 00:02:43,954 Sorry, just... 59 00:02:46,250 --> 00:02:49,034 Didn't expect it to hit me like this. 60 00:02:49,111 --> 00:02:51,870 [voice breaking] I'm all emotional and shit. 61 00:02:51,947 --> 00:02:53,497 Told myself I'd keep it cool, you know. 62 00:02:53,573 --> 00:02:56,041 Told myself I wouldn't do no fanboy shit like this, 63 00:02:56,118 --> 00:02:56,925 but I'm sorry, dude. 64 00:02:57,002 --> 00:02:58,877 I just have so much respect for your ass, 65 00:02:58,954 --> 00:03:00,638 it makes me all... 66 00:03:02,207 --> 00:03:03,206 [rings click] 67 00:03:03,284 --> 00:03:05,384 Yo, what's that word those weird-ass Hasids use 68 00:03:05,460 --> 00:03:06,885 for this shit? 69 00:03:06,962 --> 00:03:08,345 Mm, "verklempt"? 70 00:03:08,380 --> 00:03:09,855 That's it, verklempt. 71 00:03:10,924 --> 00:03:14,026 You... well... 72 00:03:15,279 --> 00:03:17,154 You like a hero to me. 73 00:03:18,783 --> 00:03:21,358 A hero I did wrong, not gonna lipstick that pig. 74 00:03:21,435 --> 00:03:24,069 But it was a turning point in my story nonetheless. 75 00:03:24,146 --> 00:03:26,196 And something tells me it was a turning point 76 00:03:26,231 --> 00:03:28,082 in your story too. 77 00:03:35,782 --> 00:03:37,007 [sniffles] 78 00:03:37,968 --> 00:03:41,178 Javi, make our guest here more comfortable. 79 00:03:46,293 --> 00:03:47,685 [groans] 80 00:03:52,591 --> 00:03:55,392 We're on the second floor of a three-story walk-up, 81 00:03:55,427 --> 00:03:57,728 two armed dopes and a crazy meth head 82 00:03:57,763 --> 00:03:59,146 who thinks he's Deepak Chopra. 83 00:03:59,156 --> 00:04:00,489 Only exit's the front door, 84 00:04:00,566 --> 00:04:01,565 but I seem to remember 85 00:04:01,600 --> 00:04:02,399 there's a fire escape in the back. 86 00:04:02,476 --> 00:04:03,483 Not thinking about 87 00:04:03,494 --> 00:04:05,652 an escape plan right now. 88 00:04:05,663 --> 00:04:06,987 Escape is the only fucking thing 89 00:04:06,997 --> 00:04:08,405 we should be thinking about. 90 00:04:08,482 --> 00:04:10,157 Not until we find Krista. 91 00:04:10,167 --> 00:04:12,659 Kiddo, need I remind you 92 00:04:12,670 --> 00:04:14,828 about Dominican Psycho over here? 93 00:04:14,839 --> 00:04:18,081 Krista was just bait. Now she's probably dead. 94 00:04:18,116 --> 00:04:20,250 Well, we need to find out. 95 00:04:20,285 --> 00:04:24,171 I just need to get him doing what he loves to do best: talk. 96 00:04:24,181 --> 00:04:26,631 - He'll tell us what we want... - Yo! 97 00:04:26,708 --> 00:04:28,392 You gonna say something? 98 00:04:32,047 --> 00:04:33,731 It's been a minute. 99 00:04:35,133 --> 00:04:36,900 How the fuck you been? 100 00:04:40,472 --> 00:04:43,073 Truth is, I'm... I'm a little confused. 101 00:04:44,017 --> 00:04:46,318 You came looking for me two months ago. 102 00:04:46,394 --> 00:04:49,037 Why'd you wait until today to make a move? 103 00:04:49,981 --> 00:04:51,531 Well, if you must know, 104 00:04:51,542 --> 00:04:55,794 I had to prepare, set the stage for our meet. 105 00:04:57,239 --> 00:05:00,290 This shit is bigger than Frost-Nixon, you know? 106 00:05:00,367 --> 00:05:01,958 [chuckles] 107 00:05:01,993 --> 00:05:03,552 Had to be ready. 108 00:05:06,998 --> 00:05:08,766 Ready for what? 109 00:05:11,336 --> 00:05:13,312 For you, bruh. 110 00:05:14,673 --> 00:05:16,306 You a formidable adversary. 111 00:05:16,341 --> 00:05:19,559 You ain't no corner bitch I can stick my dick in. 112 00:05:19,570 --> 00:05:21,945 Need to buy you dinner first. 113 00:05:24,766 --> 00:05:26,983 That what this is, dinner? 114 00:05:27,018 --> 00:05:30,153 Shit, nigga, he trying to make a metaphor. 115 00:05:30,230 --> 00:05:32,080 Yo, V, I thought you said this kid a genius, bro. 116 00:05:32,157 --> 00:05:34,825 I swear to God, if you don't shut the fuck up... 117 00:05:34,860 --> 00:05:36,159 How about we just cut the bullshit 118 00:05:36,236 --> 00:05:38,295 and you tell me why I'm here? 119 00:05:44,002 --> 00:05:45,511 [lighter clicks] 120 00:05:50,935 --> 00:05:52,267 [lighter clicks] 121 00:05:52,794 --> 00:05:56,346 After our unfortunate... 122 00:05:56,423 --> 00:05:58,223 parting of ways, 123 00:05:58,300 --> 00:06:00,392 I had to return back home to the DR. 124 00:06:00,468 --> 00:06:02,602 Hadn't been back there since I was little... 125 00:06:02,613 --> 00:06:04,062 [suspenseful music] 126 00:06:04,139 --> 00:06:06,273 When people didn't think much of me. 127 00:06:06,283 --> 00:06:10,527 It actually reminded me of a dream I used to have, 128 00:06:10,562 --> 00:06:12,696 that I would one day own that island, 129 00:06:12,772 --> 00:06:16,032 that the very land everyone walked on, 130 00:06:16,109 --> 00:06:19,169 slept on, fucked on would be mine. 131 00:06:19,964 --> 00:06:22,372 Settle in, this looks like it's gonna be a long one. 132 00:06:22,449 --> 00:06:23,582 [lighter clicks] 133 00:06:23,658 --> 00:06:26,543 ♪ ♪ 134 00:06:26,578 --> 00:06:29,254 Except there I was, 135 00:06:29,331 --> 00:06:32,048 back in the DR with those same motherfuckers 136 00:06:32,083 --> 00:06:33,717 who didn't believe in me... 137 00:06:33,793 --> 00:06:36,219 said I wouldn't amount to nothing. 138 00:06:36,254 --> 00:06:38,555 This time, they was wrong. 139 00:06:38,632 --> 00:06:39,931 I had tools now. 140 00:06:40,008 --> 00:06:41,600 I had vision I didn't have before. 141 00:06:41,676 --> 00:06:43,059 So I started hustling. 142 00:06:43,094 --> 00:06:44,644 ♪ ♪ 143 00:06:44,655 --> 00:06:47,063 I set up shop... 144 00:06:47,140 --> 00:06:48,565 couple of corners here and there. 145 00:06:48,642 --> 00:06:50,400 At first, on my own. 146 00:06:50,477 --> 00:06:53,403 Then a few other niggas got impressed, joined in. 147 00:06:53,438 --> 00:06:55,071 [muffled] Couple of block battles 148 00:06:55,148 --> 00:06:56,948 but nothing we couldn't handle. 149 00:06:57,025 --> 00:07:00,076 Matter of fact, it was easier than ever. 150 00:07:00,111 --> 00:07:01,953 ♪ ♪ 151 00:07:02,030 --> 00:07:05,507 And like a virus, we multiplied. 152 00:07:05,584 --> 00:07:07,083 ♪ ♪ 153 00:07:07,160 --> 00:07:11,504 Within 43 days, I took down every gang. 154 00:07:11,515 --> 00:07:14,007 ♪ ♪ 155 00:07:14,018 --> 00:07:17,260 From there, it was easy to get to the politicians, 156 00:07:17,337 --> 00:07:21,306 especially with Five/Nine pounding their wallets. 157 00:07:21,383 --> 00:07:23,475 Once that domino fell, we took control 158 00:07:23,551 --> 00:07:27,938 of all the favelas in both the Dominican and Haiti. 159 00:07:28,014 --> 00:07:29,606 [gasps] 160 00:07:29,683 --> 00:07:31,316 [breathing shakily] 161 00:07:31,393 --> 00:07:33,318 I was running everything and everyone 162 00:07:33,395 --> 00:07:35,695 from the president to the campesino. 163 00:07:35,706 --> 00:07:37,197 And by day 87, 164 00:07:37,207 --> 00:07:39,583 I finally had my own island. 165 00:07:40,860 --> 00:07:44,880 Then on the 88th day, 166 00:07:44,957 --> 00:07:46,423 I got bored. 167 00:07:47,384 --> 00:07:49,125 I had everything I ever wanted, 168 00:07:49,160 --> 00:07:51,386 but all I felt was emptiness. 169 00:07:51,463 --> 00:07:53,713 [ominous music] 170 00:07:53,724 --> 00:07:54,965 One day, Javi over here 171 00:07:55,041 --> 00:07:56,841 brings this crazy old shaman 172 00:07:56,918 --> 00:07:58,468 who says he can help me. 173 00:07:58,503 --> 00:08:00,804 So I said, "All right, let him in." 174 00:08:00,839 --> 00:08:04,140 He sat my ass down, prepared me a cocktail 175 00:08:04,217 --> 00:08:05,809 of this powder... pink powder, 176 00:08:05,844 --> 00:08:08,812 red blood mixed in with titty milk. 177 00:08:08,847 --> 00:08:11,690 He looked into my eyes and said, 178 00:08:11,766 --> 00:08:13,733 "You're asleep. 179 00:08:13,744 --> 00:08:15,986 It's time you wake up." 180 00:08:16,062 --> 00:08:18,238 ♪ ♪ 181 00:08:18,248 --> 00:08:20,824 Then held the cup to my lips. 182 00:08:20,859 --> 00:08:24,244 ♪ ♪ 183 00:08:24,254 --> 00:08:27,130 You wanna know what I did, Elliot? 184 00:08:28,074 --> 00:08:30,166 I gulped that shit down. 185 00:08:30,201 --> 00:08:32,585 And then... 186 00:08:32,596 --> 00:08:34,754 I just gotta be real with you, bruh... 187 00:08:34,765 --> 00:08:37,173 I shit myself. 188 00:08:37,208 --> 00:08:38,675 Then I puked myself. 189 00:08:38,710 --> 00:08:41,344 Back and forth, back and forth, shitting, puking, 190 00:08:41,379 --> 00:08:44,597 till all the shit and puke poured out of me. 191 00:08:44,608 --> 00:08:49,769 The shaman then takes my face in his hands, says... 192 00:08:49,780 --> 00:08:52,522 "It's time for you to go home." 193 00:08:52,557 --> 00:08:57,235 ♪ ♪ 194 00:08:57,312 --> 00:08:58,695 I didn't know what to think. 195 00:08:58,772 --> 00:09:01,114 I told him... 196 00:09:01,125 --> 00:09:03,241 I was home. 197 00:09:03,318 --> 00:09:07,037 And then it hit me why I was feeling empty 198 00:09:07,113 --> 00:09:09,456 that whole time. 199 00:09:09,466 --> 00:09:11,583 Home isn't where you from. 200 00:09:11,659 --> 00:09:15,211 It's... where you supposed to be. 201 00:09:15,246 --> 00:09:18,048 [eerie music] 202 00:09:18,083 --> 00:09:21,551 I was born Dominican, but here... 203 00:09:21,628 --> 00:09:24,095 ♪ ♪ 204 00:09:24,172 --> 00:09:25,805 New York... 205 00:09:25,816 --> 00:09:31,436 ♪ ♪ 206 00:09:31,513 --> 00:09:33,813 This is my home. 207 00:09:33,824 --> 00:09:35,982 This is where I thrived. 208 00:09:35,993 --> 00:09:39,069 And there I laid, weeping like a bitch, 209 00:09:39,104 --> 00:09:40,570 telling the shaman I could never go back. 210 00:09:40,605 --> 00:09:43,156 I failed there. That path was closed to me. 211 00:09:43,167 --> 00:09:45,950 Shaman shook his head no. 212 00:09:46,027 --> 00:09:49,079 ♪ ♪ 213 00:09:49,114 --> 00:09:52,665 Told me I had to reopen that path, 214 00:09:52,676 --> 00:09:55,251 that I had to reconcile 215 00:09:55,286 --> 00:09:57,087 with the man who closed it. 216 00:09:57,122 --> 00:10:01,725 For he was meant to be my partner. 217 00:10:02,853 --> 00:10:05,678 Then and only then can I go home again. 218 00:10:05,689 --> 00:10:10,308 ♪ ♪ 219 00:10:10,385 --> 00:10:14,738 That's why we sitting here right now, Elliot. 220 00:10:16,474 --> 00:10:18,408 That's why I came back. 221 00:10:19,811 --> 00:10:21,611 I owned the wrong island. 222 00:10:21,688 --> 00:10:24,280 ♪ ♪ 223 00:10:24,315 --> 00:10:26,449 I'm gonna take over New York, 224 00:10:26,484 --> 00:10:30,587 and you gonna be my side when I do. 225 00:10:33,383 --> 00:10:35,550 [car horn honks distantly] 226 00:10:37,245 --> 00:10:39,262 So what you think? 227 00:10:45,137 --> 00:10:46,770 Where's Krista? 228 00:10:55,263 --> 00:10:58,448 [thunder rumbling] 229 00:11:03,563 --> 00:11:06,489 You want me to partner with you for anything, 230 00:11:06,524 --> 00:11:09,367 first things first, I need to know where Krista is. 231 00:11:09,444 --> 00:11:10,410 [objects clatter] 232 00:11:10,420 --> 00:11:13,329 You forget we played this game already? 233 00:11:13,364 --> 00:11:15,674 That's why I'm asking. 234 00:11:17,535 --> 00:11:20,679 [chuckling] 235 00:11:22,123 --> 00:11:26,009 Now that I think about it, this was Isaac's knife. 236 00:11:26,044 --> 00:11:27,853 You remember him, don't you? 237 00:11:28,772 --> 00:11:30,355 My brother. 238 00:11:31,883 --> 00:11:35,602 This is probably the same one he did your girl Shayla with. 239 00:11:35,612 --> 00:11:37,187 [chuckles] 240 00:11:37,263 --> 00:11:40,657 [thunder rumbling] 241 00:11:41,476 --> 00:11:45,245 No one here wants to see no rerun, bruh. 242 00:11:49,400 --> 00:11:51,668 You're not gonna kill Krista. 243 00:11:52,403 --> 00:11:54,838 She's the only thing you got over me. 244 00:11:57,467 --> 00:11:59,542 Can't believe, with all that enlightenment, 245 00:11:59,619 --> 00:12:01,753 you'd come back here to be just as stupid 246 00:12:01,829 --> 00:12:03,638 as you were last time. 247 00:12:04,832 --> 00:12:06,349 Stupid? 248 00:12:08,253 --> 00:12:09,552 Last time we did this dance, 249 00:12:09,587 --> 00:12:11,855 I got everything I wanted, didn't I? 250 00:12:14,467 --> 00:12:16,226 You didn't get me. 251 00:12:16,302 --> 00:12:19,529 [thunder booming] 252 00:12:25,329 --> 00:12:27,204 Where is she? 253 00:12:29,166 --> 00:12:30,916 She good, bruh. 254 00:12:33,278 --> 00:12:34,911 Show me. 255 00:12:34,946 --> 00:12:37,914 [sinister music] 256 00:12:37,949 --> 00:12:44,930 ♪ ♪ 257 00:12:51,045 --> 00:12:52,729 Poor Elliot... 258 00:12:54,691 --> 00:12:58,268 Always caught up worrying about the pussy. 259 00:12:58,303 --> 00:13:01,104 ♪ ♪ 260 00:13:01,139 --> 00:13:02,906 Is that all you want? 261 00:13:04,309 --> 00:13:06,359 Simple meet and greet? 262 00:13:06,370 --> 00:13:09,112 ♪ ♪ 263 00:13:09,147 --> 00:13:10,413 Okay. 264 00:13:11,357 --> 00:13:13,491 But then after that, 265 00:13:13,568 --> 00:13:16,995 I'm gonna want my own special introduction. 266 00:13:17,071 --> 00:13:23,260 ♪ ♪ 267 00:13:26,663 --> 00:13:29,516 [siren wailing distantly] 268 00:13:35,006 --> 00:13:36,556 - Elliot. - Are you okay? 269 00:13:36,566 --> 00:13:38,141 No, no, no, no, we ain't having no sidebar here. 270 00:13:38,217 --> 00:13:40,310 Alls I said was you could see her. 271 00:13:40,345 --> 00:13:42,279 [wheezes] 272 00:13:44,349 --> 00:13:45,815 You need to let her go. 273 00:13:45,892 --> 00:13:47,909 You already on to your second demand 274 00:13:47,986 --> 00:13:49,995 and you ain't even honored the first. 275 00:13:50,747 --> 00:13:53,081 I said I need an introduction. 276 00:13:53,158 --> 00:13:57,076 [thunder rumbling] 277 00:13:57,087 --> 00:13:59,296 What introduction? 278 00:14:08,340 --> 00:14:10,256 Mr. Robot. 279 00:14:10,267 --> 00:14:13,259 [foreboding music] 280 00:14:13,270 --> 00:14:19,607 ♪ ♪ 281 00:14:19,684 --> 00:14:21,109 I don't know what you're talking about. 282 00:14:21,186 --> 00:14:22,277 Nah, come on, dude. 283 00:14:22,354 --> 00:14:23,686 Let's move past the bullshit. 284 00:14:23,721 --> 00:14:25,605 I got your therapist here, remember? 285 00:14:25,615 --> 00:14:27,782 I know everything about you. 286 00:14:27,859 --> 00:14:29,859 ♪ ♪ 287 00:14:29,936 --> 00:14:32,954 So tell me, how do we get him out? 288 00:14:33,031 --> 00:14:34,864 ♪ ♪ 289 00:14:34,899 --> 00:14:37,867 How does this voodoo shit work, exactly? 290 00:14:37,944 --> 00:14:41,204 Do we say "Mr. Robot" three times in the mirror? 291 00:14:41,280 --> 00:14:42,246 Rub a lamp? 292 00:14:42,323 --> 00:14:44,466 Roll your eyes back, play Bob Marley, 293 00:14:44,542 --> 00:14:46,209 light some candles? 294 00:14:46,285 --> 00:14:47,794 What do you want from him? 295 00:14:47,804 --> 00:14:50,138 Alls I wanna do is talk to him. 296 00:14:51,216 --> 00:14:53,475 How 'bout you let her go and then we'll talk? 297 00:14:53,551 --> 00:14:57,812 ♪ ♪ 298 00:14:57,889 --> 00:15:00,807 Remember what I said, anything happens to her... 299 00:15:00,817 --> 00:15:02,734 Don't touch her! 300 00:15:03,261 --> 00:15:04,778 Don't worry, I'm not touching. 301 00:15:05,989 --> 00:15:08,573 I'm just taking her temperature. 302 00:15:09,734 --> 00:15:10,658 But Javi over here, 303 00:15:10,735 --> 00:15:12,660 he just got out of a bad relationship. 304 00:15:12,737 --> 00:15:14,404 - He need a rebound. - [whimpers] 305 00:15:14,439 --> 00:15:16,239 He been looking at Miss Krista all day 306 00:15:16,315 --> 00:15:18,074 with them hungry eyes. 307 00:15:18,109 --> 00:15:19,575 He gotta eat sometime. 308 00:15:19,652 --> 00:15:21,577 You can't blame him, can you? 309 00:15:21,612 --> 00:15:23,913 - We all gotta eat, Elliot. - [whimpers] 310 00:15:23,948 --> 00:15:25,340 You wanna talk? 311 00:15:25,417 --> 00:15:28,176 [thunder booming] 312 00:15:28,253 --> 00:15:29,886 Let's talk. 313 00:15:36,502 --> 00:15:40,897 How do I know it's you? I didn't see no puff of smoke. 314 00:15:41,632 --> 00:15:44,100 Let's get one thing straight, fuck-face. 315 00:15:44,177 --> 00:15:46,185 I ain't no puff of smoke. 316 00:15:46,196 --> 00:15:49,489 [rain pattering] 317 00:15:57,449 --> 00:16:00,625 [thunder booming] 318 00:16:03,213 --> 00:16:05,288 Welcome to the party, Mr. Robot. 319 00:16:05,323 --> 00:16:07,382 I'm not here to party. 320 00:16:07,459 --> 00:16:09,292 You wanna talk, get to it already. 321 00:16:09,327 --> 00:16:11,711 - What do you want? - Yo. 322 00:16:11,721 --> 00:16:12,887 I don't care who the fuck you are. 323 00:16:12,964 --> 00:16:14,297 You need to calm it down, homey. 324 00:16:14,332 --> 00:16:16,141 I'm not talking to you. 325 00:16:21,639 --> 00:16:23,982 Where that courage now, bitch? 326 00:16:25,477 --> 00:16:27,226 [sighs] 327 00:16:27,237 --> 00:16:29,446 Right fucking here. 328 00:16:32,391 --> 00:16:33,900 Let's keep this friendly. 329 00:16:33,910 --> 00:16:34,859 Yo, V, I ain't trying... 330 00:16:34,894 --> 00:16:36,077 Peanuts, God damn it, 331 00:16:36,154 --> 00:16:37,996 I said put the gun down! 332 00:16:40,233 --> 00:16:44,127 [thunder rumbling] 333 00:16:47,665 --> 00:16:50,249 What kind of name is Mr. Robot anyway? 334 00:16:50,260 --> 00:16:52,594 Some Nickelodeon bullshit, man. 335 00:16:54,005 --> 00:16:57,098 What kind of operation you running here, exactly? 336 00:16:59,293 --> 00:17:02,520 [chuckles] 337 00:17:03,181 --> 00:17:05,940 - What's so funny? - Nothing, man. 338 00:17:06,017 --> 00:17:07,033 It's just a trip. 339 00:17:07,035 --> 00:17:09,685 It's like I'm really talking to another person. 340 00:17:09,720 --> 00:17:10,770 That's because you are. 341 00:17:10,780 --> 00:17:14,190 So stop wasting my time, and start talking. 342 00:17:14,225 --> 00:17:15,617 I thought we was talking. 343 00:17:15,693 --> 00:17:17,527 What am I doing here? 344 00:17:17,603 --> 00:17:19,621 I don't know. 345 00:17:19,697 --> 00:17:21,956 That's a good question. 346 00:17:22,033 --> 00:17:23,458 [lighter clicks] 347 00:17:28,873 --> 00:17:33,843 Why... are... you... 348 00:17:37,048 --> 00:17:39,015 Here? 349 00:17:41,719 --> 00:17:44,720 When assholes like you come around, 350 00:17:44,755 --> 00:17:47,557 I make sure he has someone on his side. 351 00:17:47,592 --> 00:17:50,485 Oh, what that make you, then, the muscle? 352 00:17:50,562 --> 00:17:52,153 His protection? 353 00:17:52,230 --> 00:17:54,239 Something like that. 354 00:17:56,660 --> 00:17:58,701 [chair scrapes] 355 00:17:59,979 --> 00:18:02,321 How you think that's going? 356 00:18:02,332 --> 00:18:04,332 [both laugh] 357 00:18:04,409 --> 00:18:06,960 [laughs] 358 00:18:09,697 --> 00:18:11,414 Don't matter, though. 359 00:18:11,449 --> 00:18:14,092 I ain't here to judge your job performance. 360 00:18:14,869 --> 00:18:19,681 I didn't ask what you do. I asked you why you were here. 361 00:18:21,259 --> 00:18:23,351 How did you start? 362 00:18:23,428 --> 00:18:26,646 [thunder rumbling] 363 00:18:29,526 --> 00:18:31,901 - He needed me. - Why? 364 00:18:32,770 --> 00:18:33,603 If you here to protect him, 365 00:18:33,679 --> 00:18:35,938 that means he got hurt real bad. 366 00:18:35,973 --> 00:18:37,532 I just wanna know what scared him so much 367 00:18:37,609 --> 00:18:40,368 that he needed your bitch ass to come to the rescue. 368 00:18:41,187 --> 00:18:44,947 This is cute and all, but I gotta be real with you. 369 00:18:45,024 --> 00:18:46,249 [sighs] 370 00:18:47,452 --> 00:18:49,368 You're too stupid to do this. 371 00:18:49,379 --> 00:18:50,786 What is it that you think I'm doing, exactly? 372 00:18:50,863 --> 00:18:52,538 Trying to get inside my head. 373 00:18:52,549 --> 00:18:53,789 Oh, I already in there. 374 00:18:53,866 --> 00:18:54,957 You're so sure of yourself. 375 00:18:55,034 --> 00:18:56,384 - I am. - Why's that? 376 00:18:56,461 --> 00:18:58,386 'Cause there's a method 377 00:18:58,463 --> 00:18:59,721 to Elliot's madness, 378 00:18:59,797 --> 00:19:01,889 and I think you know what it is. 379 00:19:01,966 --> 00:19:04,216 You wanna know what it is? 380 00:19:04,227 --> 00:19:05,885 I'll tell you what it is. 381 00:19:05,895 --> 00:19:07,562 He's smart. He's angry. 382 00:19:07,639 --> 00:19:08,888 Put those two things together, 383 00:19:08,898 --> 00:19:10,064 you stay the fuck out of the way. 384 00:19:10,141 --> 00:19:11,140 Yeah, blah, blah, blah, that's your spin zone 385 00:19:11,217 --> 00:19:13,234 "Fox & Friends." 386 00:19:13,311 --> 00:19:15,811 How 'bout you give me the real headline? 387 00:19:15,846 --> 00:19:18,397 [thunder rumbling] 388 00:19:18,408 --> 00:19:21,901 You read her file. Put two and two together. 389 00:19:21,911 --> 00:19:24,403 His father died when he was eight years old. 390 00:19:24,414 --> 00:19:28,249 His mother treated him like her own personal ashtray. 391 00:19:28,326 --> 00:19:30,493 He needed someone to help him cope with the world. 392 00:19:30,569 --> 00:19:31,753 Voilà, you got me. 393 00:19:31,829 --> 00:19:33,254 No doubt, shit's heavy, 394 00:19:33,331 --> 00:19:34,756 but it ain't actionable. 395 00:19:34,832 --> 00:19:36,248 I need details. 396 00:19:36,259 --> 00:19:38,760 How 'bout we skip the psychobabble 397 00:19:38,836 --> 00:19:41,304 and get to why we're really here? 398 00:19:42,373 --> 00:19:44,599 You said you wanna own this island 399 00:19:44,676 --> 00:19:46,601 and you need my help. 400 00:19:47,628 --> 00:19:51,439 So this job interview isn't about my credentials. 401 00:19:51,516 --> 00:19:53,191 It's about yours. 402 00:19:53,943 --> 00:19:55,851 And like I said, with your operation, 403 00:19:55,886 --> 00:19:57,603 I don't know if you could run a White Castle, 404 00:19:57,614 --> 00:19:58,780 much less New York. 405 00:19:58,856 --> 00:19:59,855 You want me to work for you. 406 00:19:59,932 --> 00:20:02,775 It's clear you don't wanna force me into it, 407 00:20:02,786 --> 00:20:05,778 which means you gotta start convincing me. 408 00:20:05,789 --> 00:20:08,122 [car horns honk distantly] 409 00:20:09,400 --> 00:20:10,833 Convincing you? 410 00:20:11,961 --> 00:20:13,795 Let's not play dumb. 411 00:20:14,964 --> 00:20:17,957 If she told you about me, 412 00:20:17,967 --> 00:20:20,843 I gotta think she told you about Five/Nine. 413 00:20:22,138 --> 00:20:24,380 So you know the things I've done, 414 00:20:24,415 --> 00:20:27,141 things I've been able to pull off. 415 00:20:28,294 --> 00:20:30,478 I'm not someone you push around with a gun. 416 00:20:30,555 --> 00:20:31,971 I am the gun. 417 00:20:31,981 --> 00:20:35,983 So yeah, you gotta convince me. 418 00:20:36,802 --> 00:20:38,653 Because right now, 419 00:20:38,730 --> 00:20:40,646 if this is your master vision, 420 00:20:40,657 --> 00:20:42,231 do yourself a favor. 421 00:20:42,308 --> 00:20:44,158 Go back to that little shaman of yours 422 00:20:44,235 --> 00:20:46,235 and shit some more, because you're clearly 423 00:20:46,312 --> 00:20:47,704 still full of it. 424 00:20:48,481 --> 00:20:51,582 [thunder rumbling] 425 00:20:56,322 --> 00:20:59,841 I wanna own every corner of this city. 426 00:20:59,917 --> 00:21:01,843 [dramatic music] 427 00:21:01,919 --> 00:21:04,503 I want them all pushing my product. 428 00:21:04,514 --> 00:21:07,006 And I mean everyone, not just no drug dealers. 429 00:21:07,016 --> 00:21:09,258 Every business, every storefront, 430 00:21:09,335 --> 00:21:12,428 every billboard in this city, every train in every tunnel, 431 00:21:12,463 --> 00:21:13,596 every pig in blue. 432 00:21:13,672 --> 00:21:16,098 From the night whores walking the streets 433 00:21:16,175 --> 00:21:18,359 to the day whores on the Upper East Side, 434 00:21:18,436 --> 00:21:21,687 from the rapists down in lockup to the ones in the high-rises. 435 00:21:21,698 --> 00:21:25,858 I wanna roll five boroughs into one Dominican blunt, 436 00:21:25,869 --> 00:21:28,444 smoke that shit as I count my cash 437 00:21:28,521 --> 00:21:31,781 and ash on these Warbuckses' white, bald heads. 438 00:21:31,857 --> 00:21:34,041 That is my master vision, 439 00:21:34,118 --> 00:21:38,370 and that... Mr. Robot, 440 00:21:38,381 --> 00:21:39,288 is what I want. 441 00:21:39,365 --> 00:21:41,707 I wanna own this island. 442 00:21:41,718 --> 00:21:46,462 ♪ ♪ 443 00:21:46,539 --> 00:21:48,765 So let me see if I got this. 444 00:21:49,893 --> 00:21:52,769 You wanna get into real estate. 445 00:21:53,838 --> 00:21:54,970 Is that it? 446 00:21:55,047 --> 00:21:57,306 Is that what all this is about? 447 00:21:57,383 --> 00:22:00,902 Is that really your groundbreaking epiphany here? 448 00:22:00,978 --> 00:22:03,145 [chuckles] No. 449 00:22:03,180 --> 00:22:06,282 That can't really be it, is it? 450 00:22:07,518 --> 00:22:08,818 In your word salad, 451 00:22:08,894 --> 00:22:10,486 I heard something about drug dealing. 452 00:22:10,563 --> 00:22:12,863 Thing is, Pfizer and Eli are a few billion ahead of you, 453 00:22:12,940 --> 00:22:15,157 and they can buy your death with the same half-cent 454 00:22:15,234 --> 00:22:17,251 it costs them to make a pill. 455 00:22:17,328 --> 00:22:18,661 You wanna get into billboards? 456 00:22:18,696 --> 00:22:19,912 Download Photoshop. 457 00:22:19,923 --> 00:22:22,248 Make yourself a cute portfolio. 458 00:22:22,258 --> 00:22:25,000 Stores, with the debt everyone's in, 459 00:22:25,077 --> 00:22:26,594 I'm sure they'll gladly give 'em to you, 460 00:22:26,671 --> 00:22:29,839 in which case, you'll just be owned by their banks. 461 00:22:29,874 --> 00:22:31,265 Trains are even more bankrupt, 462 00:22:31,342 --> 00:22:33,509 and don't even get me started on the NYPD. 463 00:22:33,544 --> 00:22:36,011 Even that blunt you wanna roll is gonna be marked up 464 00:22:36,046 --> 00:22:37,263 by Big Tobacco itself. 465 00:22:37,273 --> 00:22:41,183 Point is, this city's one big, fat credit card bill, 466 00:22:41,260 --> 00:22:43,352 and you wanna pay it, all so you can, what, 467 00:22:43,387 --> 00:22:45,571 be another suit with a mortgage? 468 00:22:46,390 --> 00:22:49,608 Unless you're after a monopoly on stupidity, 469 00:22:49,619 --> 00:22:52,027 please tell me you have more. 470 00:22:52,062 --> 00:22:54,196 Please tell me you didn't waste my time 471 00:22:54,231 --> 00:22:56,031 when you could have just enrolled in some night classes 472 00:22:56,066 --> 00:22:57,867 at the Brooklyn School of Real Estate 473 00:22:57,943 --> 00:22:59,618 and left me the fuck out of it. 474 00:22:59,629 --> 00:23:03,965 This ain't about being no landlord, bruh. 475 00:23:04,041 --> 00:23:05,967 This is about power. 476 00:23:06,043 --> 00:23:09,470 Power is just an asshole stuffed with money. 477 00:23:09,547 --> 00:23:11,472 And while you're most definitely all stocked up 478 00:23:11,549 --> 00:23:14,141 on asshole, money, you just don't got. 479 00:23:14,218 --> 00:23:15,643 I gots plenty start-up capital. 480 00:23:15,720 --> 00:23:17,303 Whatever you have isn't enough, not for this. 481 00:23:17,313 --> 00:23:19,305 Ain't no thing. I can stick up a few joints. 482 00:23:19,315 --> 00:23:19,972 How much we talking? 483 00:23:19,983 --> 00:23:21,557 Even asking that means 484 00:23:21,592 --> 00:23:23,392 you're thinking too small. 485 00:23:23,469 --> 00:23:26,562 Behind every great fortune, there lies a great crime. 486 00:23:26,597 --> 00:23:29,648 That is the corporate motto of these United States. 487 00:23:29,659 --> 00:23:32,827 You wanna oink-oink with all the other capitalist pigs? 488 00:23:32,904 --> 00:23:34,996 It's not about how much money. 489 00:23:35,981 --> 00:23:37,990 It's about robbing money itself. 490 00:23:38,001 --> 00:23:41,002 [menacing music] 491 00:23:41,078 --> 00:23:43,671 ♪ ♪ 492 00:23:43,748 --> 00:23:45,748 And you can do that for me? 493 00:23:45,824 --> 00:23:47,082 ♪ ♪ 494 00:23:47,159 --> 00:23:49,427 I think I have a plan that could help you. 495 00:23:50,346 --> 00:23:52,922 But step one of anything we do together 496 00:23:52,998 --> 00:23:54,298 is always gonna be let her go. 497 00:23:54,375 --> 00:23:58,344 ♪ ♪ 498 00:23:58,354 --> 00:24:01,472 But didn't you say she was the only thing I got over you? 499 00:24:01,548 --> 00:24:05,359 [thunder rumbling] 500 00:24:05,436 --> 00:24:10,239 Javi, Peanuts, am I deaf, or did he not say that? 501 00:24:11,183 --> 00:24:12,441 Yeah, I heard it. 502 00:24:12,476 --> 00:24:14,443 Yeah, I heard it, most definitely. 503 00:24:14,520 --> 00:24:18,539 Hey, you need to recollect correct, Nickelodeon. 504 00:24:18,616 --> 00:24:22,785 So if I let my only insurance policy go, 505 00:24:22,861 --> 00:24:24,211 then how am I gonna trust 506 00:24:24,288 --> 00:24:25,955 that this money gonna come to me 507 00:24:26,031 --> 00:24:29,458 or that this plan of yours even exists in the first place? 508 00:24:29,535 --> 00:24:33,796 You know, come to think of it, she didn't even trust you. 509 00:24:33,831 --> 00:24:35,556 - It was in her notes. - [whimpers] 510 00:24:35,633 --> 00:24:38,392 - Ain't that true, Miss Krista? - [whimpers] 511 00:24:38,469 --> 00:24:41,062 What was it again? How'd phrase it? 512 00:24:41,880 --> 00:24:43,973 "Patient is extremely guarded, 513 00:24:44,049 --> 00:24:47,944 which presents a barrier to honest processing." 514 00:24:49,555 --> 00:24:51,906 That don't sound too good, Mr. Robot. 515 00:24:51,983 --> 00:24:54,316 ♪ ♪ 516 00:24:54,351 --> 00:24:57,403 If she can't trust you, why should I? 517 00:24:57,413 --> 00:24:58,988 [squeaks] 518 00:24:59,064 --> 00:25:00,581 I'll show you. 519 00:25:00,658 --> 00:25:03,668 [thunder rumbling] 520 00:25:09,092 --> 00:25:10,833 Show me what? 521 00:25:10,909 --> 00:25:12,751 My plan, 522 00:25:12,762 --> 00:25:14,253 the hack. 523 00:25:14,263 --> 00:25:16,180 It's going down tonight. 524 00:25:17,174 --> 00:25:18,757 You let me do it, I'll steal more money 525 00:25:18,768 --> 00:25:20,434 than you know what to do with. 526 00:25:20,511 --> 00:25:23,980 That'll be a better partner to you than anyone else. 527 00:25:26,776 --> 00:25:29,518 Why you willing to part with all this dough? 528 00:25:29,595 --> 00:25:31,278 I don't give a shit about money. 529 00:25:31,355 --> 00:25:33,698 I just wanna take it from them. 530 00:25:34,617 --> 00:25:37,702 [thunder rumbling] 531 00:25:38,437 --> 00:25:40,413 How exactly you gonna do that? 532 00:25:43,067 --> 00:25:44,583 I'll show you. 533 00:25:50,407 --> 00:25:52,541 I got it all on my laptop: 534 00:25:52,576 --> 00:25:56,628 bank statements, account balances, 535 00:25:56,639 --> 00:25:58,431 the whole exploit. 536 00:26:03,980 --> 00:26:07,231 Javi, go get his bag. 537 00:26:20,571 --> 00:26:23,572 [grim music] 538 00:26:23,649 --> 00:26:29,661 ♪ ♪ 539 00:26:29,672 --> 00:26:32,164 You know, you don't need Mr. Robot. 540 00:26:32,175 --> 00:26:37,795 ♪ ♪ 541 00:26:37,830 --> 00:26:40,339 He barks a lot, 542 00:26:40,349 --> 00:26:41,673 but he ain't the bite 543 00:26:41,684 --> 00:26:44,185 behind all that havoc you wreaked, is he? 544 00:26:44,261 --> 00:26:50,191 ♪ ♪ 545 00:26:50,267 --> 00:26:53,069 See, that right there, that's why you my dude. 546 00:26:54,012 --> 00:26:56,030 I'm more scared of you than him. 547 00:26:56,107 --> 00:26:59,366 ♪ ♪ 548 00:26:59,443 --> 00:27:02,369 You got something to show me, 549 00:27:02,446 --> 00:27:04,279 then let the show begin. 550 00:27:04,314 --> 00:27:07,541 [thunder rumbling] 551 00:27:13,324 --> 00:27:17,876 [dramatic music] 552 00:27:17,887 --> 00:27:24,892 ♪ ♪ 553 00:27:24,969 --> 00:27:27,678 [thunder rumbling] 554 00:27:27,754 --> 00:27:34,735 ♪ ♪ 555 00:27:40,818 --> 00:27:44,027 [keyboard clacking] 556 00:27:44,104 --> 00:27:49,992 ♪ ♪ 557 00:27:50,027 --> 00:27:52,995 [thunder rumbling] 558 00:27:53,030 --> 00:28:00,261 ♪ ♪ 559 00:28:10,214 --> 00:28:12,439 Look at all them zeros. 560 00:28:12,516 --> 00:28:14,183 I can't even count 'em all. 561 00:28:14,218 --> 00:28:17,227 [suspenseful music] 562 00:28:17,304 --> 00:28:19,521 Oh, yeah, that's stadium money, nigga. 563 00:28:19,556 --> 00:28:21,356 The fuck is stadium money? 564 00:28:21,391 --> 00:28:25,235 [laughs] Yo. 565 00:28:25,312 --> 00:28:27,237 [speaking indistinctly] [laughter] 566 00:28:27,314 --> 00:28:30,240 Yo, Javi, come take a look. 567 00:28:30,317 --> 00:28:36,130 ♪ ♪ 568 00:28:36,207 --> 00:28:38,007 Oh, shit. 569 00:28:38,876 --> 00:28:41,635 Yo, you right, that is stadium money. 570 00:28:41,712 --> 00:28:43,629 Bro, oh. 571 00:28:43,639 --> 00:28:46,256 [laughter] 572 00:28:46,333 --> 00:28:53,355 ♪ ♪ 573 00:29:02,307 --> 00:29:04,158 You don't got it in you. 574 00:29:04,235 --> 00:29:05,993 ♪ ♪ 575 00:29:06,070 --> 00:29:08,287 [gun clicking] 576 00:29:09,406 --> 00:29:13,167 [thunder booming] 577 00:29:13,244 --> 00:29:16,420 [laughter] 578 00:29:22,419 --> 00:29:25,512 [laughs] I got your bullets, bitch. 579 00:29:25,589 --> 00:29:28,474 [laughs] 580 00:29:31,378 --> 00:29:33,971 You really think I didn't have Javi check your bag 581 00:29:34,047 --> 00:29:35,856 the second we grabbed you? 582 00:29:38,936 --> 00:29:40,361 Oh. 583 00:29:40,437 --> 00:29:43,572 Maybe I was wrong about you, bruh. 584 00:29:44,391 --> 00:29:46,533 Old Elliot never would have picked up that gun, 585 00:29:46,610 --> 00:29:47,609 let alone pulled the trigger. 586 00:29:47,644 --> 00:29:50,153 I like to think I had something to do 587 00:29:50,230 --> 00:29:52,281 with that little mean streak in you. 588 00:29:52,316 --> 00:29:54,700 You make me proud, 589 00:29:54,710 --> 00:29:57,086 but I can see we still have some work to do. 590 00:29:58,155 --> 00:30:00,497 It wasn't him. It was me. It was my fuckup. 591 00:30:00,574 --> 00:30:02,049 You don't need to take it out on him. 592 00:30:02,126 --> 00:30:03,500 Take it out on you, him, 593 00:30:03,577 --> 00:30:04,543 the fuck does it matter? 594 00:30:04,553 --> 00:30:06,628 Same brain gets the bullet, don't it? 595 00:30:06,663 --> 00:30:07,879 I had a lapse, doesn't mean you give up 596 00:30:07,890 --> 00:30:09,172 on all those zeros. 597 00:30:09,249 --> 00:30:10,215 That's still very fucking real. 598 00:30:10,226 --> 00:30:11,216 Nah, man. 599 00:30:11,227 --> 00:30:12,301 None of this is real, 600 00:30:12,336 --> 00:30:13,719 not until we have trust. 601 00:30:13,729 --> 00:30:15,304 We can figure this out. You just gotta 602 00:30:15,339 --> 00:30:17,014 put the gun down. 603 00:30:17,090 --> 00:30:19,400 Stop being so thirsty, bruh. 604 00:30:19,476 --> 00:30:21,893 I ain't trying to talk to ya anyway. 605 00:30:21,904 --> 00:30:23,312 [tense music] 606 00:30:23,347 --> 00:30:24,980 Where you going? 607 00:30:25,015 --> 00:30:26,573 ♪ ♪ 608 00:30:26,650 --> 00:30:28,650 - Let's go, sweet thing. - [whimpers] 609 00:30:28,727 --> 00:30:31,954 - Let's go. - [moaning, sobbing] 610 00:30:35,159 --> 00:30:36,250 Wait, stop. 611 00:30:36,327 --> 00:30:38,327 You wanna throw away all that money for nothing? 612 00:30:38,362 --> 00:30:39,586 I'm not the one who just tried to shoot me 613 00:30:39,663 --> 00:30:40,871 for no goddamn reason. 614 00:30:40,947 --> 00:30:43,424 No goddamn reason? You would have done the same thing. 615 00:30:43,500 --> 00:30:44,875 Incorrecto, cuz. 616 00:30:44,951 --> 00:30:47,044 I would have made sure to kill your ass, 617 00:30:47,120 --> 00:30:48,712 like I'm about to do to her. 618 00:30:48,789 --> 00:30:51,098 Hey, you hurt her, you might as well kill me next. 619 00:30:51,175 --> 00:30:52,174 You lose everything. 620 00:30:52,250 --> 00:30:55,385 That does appear to be the pickle we're in. 621 00:30:55,462 --> 00:30:57,929 So what to do? What to do? 622 00:30:57,940 --> 00:30:59,890 We go back to the plan before I fucked everything up. 623 00:30:59,966 --> 00:31:02,943 Yesterday's news, bruh. Been there, done that. 624 00:31:03,020 --> 00:31:04,686 - [screams] - Wait! Wait, wait! 625 00:31:04,721 --> 00:31:07,606 After I steal the money, I'll be your partner, okay? 626 00:31:07,616 --> 00:31:09,783 I will be your partner. I will do whatever you want. 627 00:31:09,860 --> 00:31:11,693 Warmer, but not quite there since I know for sure 628 00:31:11,770 --> 00:31:12,560 I can't trust you. 629 00:31:12,638 --> 00:31:14,279 Wait, wait, wait! There's gotta be 630 00:31:14,290 --> 00:31:15,238 something we can figure out! 631 00:31:15,315 --> 00:31:16,623 Tell me why I shouldn't shoot her. 632 00:31:16,700 --> 00:31:18,367 Because she's a good person. 633 00:31:18,402 --> 00:31:19,701 No, tell me why I shouldn't shoot her. 634 00:31:19,736 --> 00:31:21,203 She doesn't deserve this! 635 00:31:21,238 --> 00:31:22,629 Details, motherfucker! 636 00:31:22,706 --> 00:31:24,631 Tell me why I shouldn't shoot her! 637 00:31:24,708 --> 00:31:26,425 Because I need her! 638 00:31:27,878 --> 00:31:30,888 [thunder booming] 639 00:31:33,500 --> 00:31:35,384 She helps me. 640 00:31:39,256 --> 00:31:40,222 [gasps] 641 00:31:40,257 --> 00:31:44,026 Oh... I get it now. 642 00:31:45,429 --> 00:31:47,404 She your shaman. 643 00:31:50,350 --> 00:31:52,034 The fuck does that mean? 644 00:31:53,979 --> 00:31:56,738 It means now we're getting much warmer. 645 00:31:56,773 --> 00:31:59,458 See, I've been going about this the wrong way. 646 00:32:00,169 --> 00:32:03,754 I thought you would give me the answer I was looking for. 647 00:32:06,008 --> 00:32:08,675 But maybe I was the wrong person 648 00:32:08,752 --> 00:32:10,803 asking the question. 649 00:32:11,680 --> 00:32:14,890 [thunder rumbling] 650 00:32:25,335 --> 00:32:27,811 - [thunder booming] - [grunts] 651 00:32:27,888 --> 00:32:29,571 Have a seat, bruh. 652 00:32:30,348 --> 00:32:31,648 [thunder rumbling] 653 00:32:31,725 --> 00:32:33,108 What is this? 654 00:32:33,143 --> 00:32:35,861 We gonna have a little therapy session. 655 00:32:35,871 --> 00:32:38,363 It's finally time you saw that you and I 656 00:32:38,374 --> 00:32:40,582 are destined to be partners. 657 00:32:42,044 --> 00:32:43,118 You ready? 658 00:32:43,195 --> 00:32:44,828 [thunder rumbling] 659 00:32:44,905 --> 00:32:47,122 Didn't I tell you to sit your ass down? 660 00:32:51,203 --> 00:32:52,711 We gonna find out what's going on 661 00:32:52,721 --> 00:32:54,763 inside that little head of yours. 662 00:32:55,499 --> 00:32:57,766 Ain't that right, honey bear? 663 00:32:58,710 --> 00:33:00,844 What do you expect me to do, exactly? 664 00:33:00,921 --> 00:33:03,889 I expect you to pick up where you last left off. 665 00:33:03,899 --> 00:33:06,275 [thunder rumbling] 666 00:33:07,177 --> 00:33:08,810 Why you looking at me like that? 667 00:33:08,845 --> 00:33:10,312 Don't you do this for a living? 668 00:33:10,388 --> 00:33:12,898 - Yes, but... - I don't wanna hear no buts. 669 00:33:12,908 --> 00:33:15,150 Alls I wanna hear is this therapy session 670 00:33:15,227 --> 00:33:16,401 getting kicked off. 671 00:33:16,412 --> 00:33:17,861 [thunder rumbling] 672 00:33:17,938 --> 00:33:22,082 You sick, sadistic piece of shit. 673 00:33:22,159 --> 00:33:23,825 What's the point of this? 674 00:33:23,860 --> 00:33:26,077 You're just gonna kill us anyway. 675 00:33:26,088 --> 00:33:28,413 It's fine, Krista. Let's just do what he wants. 676 00:33:28,424 --> 00:33:30,540 Elliot, he's just trying to find another way to hurt you. 677 00:33:30,617 --> 00:33:32,667 He just wants a show. 678 00:33:32,702 --> 00:33:34,085 Let's give him a show. 679 00:33:34,096 --> 00:33:35,003 That's right. 680 00:33:35,038 --> 00:33:38,265 [thundering rumbling] 681 00:33:40,102 --> 00:33:42,344 I'll be sitting right here, 682 00:33:42,420 --> 00:33:43,937 eating my popcorn. 683 00:33:45,590 --> 00:33:48,558 What you're asking for is impossible. 684 00:33:48,635 --> 00:33:51,102 You won't get anything out of this. 685 00:33:51,113 --> 00:33:55,565 This only works in a controlled setting, 686 00:33:55,642 --> 00:33:57,609 alone, 687 00:33:57,620 --> 00:34:00,370 just me and him. 688 00:34:04,568 --> 00:34:07,536 Peanuts, Javi, take a walk. 689 00:34:07,612 --> 00:34:08,962 What? 690 00:34:10,073 --> 00:34:11,039 Nah, nigga. 691 00:34:11,074 --> 00:34:13,208 Now I wanna know what happens. 692 00:34:13,243 --> 00:34:14,876 Yeah, dawg, I'm kinda curious 693 00:34:14,911 --> 00:34:15,961 where you going with all of this. 694 00:34:15,971 --> 00:34:18,380 I said take a fucking walk! 695 00:34:18,415 --> 00:34:21,391 [thunder booming] 696 00:34:28,425 --> 00:34:30,058 Nasty cabbage ass, 697 00:34:30,093 --> 00:34:32,361 had to go on and ruin everything. 698 00:34:37,809 --> 00:34:41,653 [door clicks open and shut] 699 00:34:41,664 --> 00:34:44,322 That's as alone as you gonna get. 700 00:34:44,333 --> 00:34:46,324 That's not what I meant, and you know it. 701 00:34:46,335 --> 00:34:47,334 You're pointing a gun at me. 702 00:34:47,411 --> 00:34:48,910 You're forcing me to talk to one of my pati... 703 00:34:48,987 --> 00:34:50,337 [gunshot] Ah! 704 00:34:50,414 --> 00:34:52,214 Okay, okay, calm down. 705 00:34:53,366 --> 00:34:55,333 Krista, look at me. 706 00:34:55,344 --> 00:34:56,585 [crying] 707 00:34:56,661 --> 00:34:59,296 Ask me some questions. It's easy. 708 00:34:59,372 --> 00:35:01,631 You know how to do this, same as we always do. 709 00:35:01,708 --> 00:35:04,342 [thunder rumbling] 710 00:35:04,353 --> 00:35:06,177 Come on, Krista. 711 00:35:06,188 --> 00:35:08,471 It's fine. Pretend he's not even here. 712 00:35:08,548 --> 00:35:10,932 Listen to your boy. 713 00:35:10,967 --> 00:35:13,268 Come on, you can do it. 714 00:35:13,345 --> 00:35:14,936 Look at me. 715 00:35:14,971 --> 00:35:16,947 Let's talk about my mom. 716 00:35:18,058 --> 00:35:19,691 She just passed away. 717 00:35:19,702 --> 00:35:21,368 Why don't we talk about that? 718 00:35:24,356 --> 00:35:26,364 Are you okay? 719 00:35:26,375 --> 00:35:28,292 I'm fine. 720 00:35:29,378 --> 00:35:34,006 You know we didn't talk a lot, so it didn't hit me that hard. 721 00:35:35,384 --> 00:35:38,051 I think it got to Darlene, though. 722 00:35:40,914 --> 00:35:42,889 Come on, keep going. 723 00:35:42,966 --> 00:35:45,934 There's gotta be something more you wanna ask me. 724 00:35:47,170 --> 00:35:50,772 Now that you've had some time to think about it... 725 00:35:52,175 --> 00:35:54,818 How are you feeling about her death? 726 00:35:56,930 --> 00:35:59,156 I haven't thought about it that much. 727 00:36:00,558 --> 00:36:02,242 Is that a bad thing? 728 00:36:04,187 --> 00:36:06,905 Well, there was a lot of pain there. 729 00:36:06,915 --> 00:36:09,407 - She hurt you... - Yeah, yeah! 730 00:36:09,418 --> 00:36:12,869 I know all this. That's all old shit. 731 00:36:12,946 --> 00:36:16,998 There's no gold there. I need that 24-karat. 732 00:36:17,033 --> 00:36:19,334 I don't know how to do what you want. 733 00:36:19,411 --> 00:36:20,919 You said Elliot's got a secret 734 00:36:20,929 --> 00:36:22,337 and the only way I can unlock it 735 00:36:22,372 --> 00:36:24,756 is to find out why Mr. Robot exists. 736 00:36:24,767 --> 00:36:27,976 [thunder rumbling] 737 00:36:29,921 --> 00:36:31,438 What's he talking about? 738 00:36:32,465 --> 00:36:34,891 She sold us out is what he's talking about. 739 00:36:34,968 --> 00:36:36,685 I'm sorry. I had to tell him something. 740 00:36:36,761 --> 00:36:38,278 I didn't know what else to say. 741 00:36:40,724 --> 00:36:42,190 What did you tell him? 742 00:36:42,267 --> 00:36:44,109 Look, we are running out of time here. 743 00:36:44,119 --> 00:36:45,777 We gotta start thinking about an exit strategy 744 00:36:45,788 --> 00:36:47,904 and fast, while his pals are gone. 745 00:36:47,981 --> 00:36:49,572 Do you know what she's talking about? 746 00:36:49,649 --> 00:36:50,699 What does it matter? Did you hear what I said? 747 00:36:50,775 --> 00:36:52,033 - We gotta get out of here. - Here. 748 00:36:52,068 --> 00:36:53,410 - Let me help you start. - Those are my private charts. 749 00:36:53,486 --> 00:36:56,121 "Elliot's preoccupation with Mr. Robot 750 00:36:56,131 --> 00:36:57,747 "suggests an emotional component 751 00:36:57,824 --> 00:36:58,873 - to the relationship"... - Don't do this. 752 00:36:58,908 --> 00:37:00,542 Oh, you upset. I'm sorry. 753 00:37:00,577 --> 00:37:03,044 Maybe I should stop. How 'bout it, Elliot? 754 00:37:03,121 --> 00:37:05,755 You sure you don't wanna know what she wrote in here? 755 00:37:05,832 --> 00:37:07,257 He's fucking with you. 756 00:37:07,333 --> 00:37:08,850 He's trying to play his little mind games. 757 00:37:10,420 --> 00:37:13,021 She doesn't want me to hear this. 758 00:37:16,801 --> 00:37:17,892 Why? 759 00:37:17,969 --> 00:37:19,894 Who gives a shit? 760 00:37:19,971 --> 00:37:22,155 We gotta focus on a way out of here. 761 00:37:23,641 --> 00:37:26,368 You don't want me to hear this either. 762 00:37:27,771 --> 00:37:30,572 [thunder rumbling] 763 00:37:30,607 --> 00:37:32,240 Keep reading. 764 00:37:32,275 --> 00:37:34,659 No, don't do this. Elliot, it's not a good idea. 765 00:37:34,670 --> 00:37:37,120 I said keep reading. 766 00:37:37,197 --> 00:37:39,247 Ooh, I like this one. 767 00:37:39,282 --> 00:37:41,750 "Strained relationship with Mr. Robot... 768 00:37:41,826 --> 00:37:46,129 keeps us from exploring the root of his condition." 769 00:37:46,206 --> 00:37:48,098 What does that mean? 770 00:37:49,334 --> 00:37:50,925 Answer the man's question. 771 00:37:50,960 --> 00:37:52,594 Tell me what that means. 772 00:37:52,670 --> 00:37:54,971 Elliot, this is not how this is supposed to work. 773 00:37:55,048 --> 00:37:56,681 She's right. This... this has to stop. 774 00:37:56,692 --> 00:37:57,640 "Childhood trauma, 775 00:37:57,717 --> 00:37:59,401 follow up on window event." 776 00:38:00,804 --> 00:38:03,438 [thunder rumbling] 777 00:38:03,515 --> 00:38:06,616 What's so important about this window anyway? 778 00:38:10,897 --> 00:38:12,781 You won't talk. 779 00:38:12,816 --> 00:38:14,449 No problem. Let me look it up. 780 00:38:14,526 --> 00:38:15,992 - Let's see, window... - Stop it. 781 00:38:16,069 --> 00:38:18,328 Just stop it! These are just my notes. 782 00:38:18,404 --> 00:38:20,455 You're not supposed to hear any of this in this way. 783 00:38:20,532 --> 00:38:23,541 I don't give a shit what I'm supposed to hear. 784 00:38:23,552 --> 00:38:24,876 What are you hiding? 785 00:38:24,887 --> 00:38:27,128 [thunder rumbling] 786 00:38:27,163 --> 00:38:29,264 Is this about Mr. Robot? 787 00:38:31,209 --> 00:38:33,343 No, not Mr. Robot. 788 00:38:33,419 --> 00:38:35,637 Darlene? 789 00:38:35,713 --> 00:38:36,888 No. 790 00:38:36,899 --> 00:38:38,306 Who, then? 791 00:38:38,341 --> 00:38:39,682 Don't say anything. 792 00:38:39,759 --> 00:38:42,018 What does this have to do with the window? 793 00:38:42,095 --> 00:38:44,112 No one was there except my father. 794 00:38:46,099 --> 00:38:48,116 Is this about my father? 795 00:38:51,413 --> 00:38:53,321 - What about him? - Please don't make me do this. 796 00:38:53,356 --> 00:38:55,240 - What about him? - Don't make me do this. 797 00:38:55,250 --> 00:38:58,034 - Krista, don't. - Shut up. 798 00:38:58,111 --> 00:39:01,204 Krista, there's no use holding back. 799 00:39:01,281 --> 00:39:03,131 Tell me what's going on. 800 00:39:06,244 --> 00:39:08,044 The day he pushed you out the window... 801 00:39:08,121 --> 00:39:10,255 My dad didn't push me. I... I jumped. 802 00:39:10,265 --> 00:39:11,714 Darlene told me. I remembered it wrong. 803 00:39:11,791 --> 00:39:14,759 - See, she doesn't even know... - I said shut up! 804 00:39:14,770 --> 00:39:18,888 [dramatic music] 805 00:39:18,965 --> 00:39:21,349 - Keep going. - Let's get it, bruh. 806 00:39:21,426 --> 00:39:25,436 ♪ ♪ 807 00:39:25,447 --> 00:39:27,522 Why is it you think you... you can't recall 808 00:39:27,599 --> 00:39:29,566 that memory so clearly? 809 00:39:29,642 --> 00:39:32,026 ♪ ♪ 810 00:39:32,061 --> 00:39:33,528 Pay attention. 811 00:39:33,605 --> 00:39:35,446 Miss Krista's asking you questions. 812 00:39:35,457 --> 00:39:38,199 I don't know why. Do you? 813 00:39:38,276 --> 00:39:41,119 ♪ ♪ 814 00:39:41,129 --> 00:39:44,038 - Answer me. - I... I... I don't know. 815 00:39:44,115 --> 00:39:46,541 But I... 816 00:39:46,576 --> 00:39:48,877 I can ask you details about that day 817 00:39:48,912 --> 00:39:50,628 to help you remember. 818 00:39:50,639 --> 00:39:52,514 Like what? 819 00:39:53,458 --> 00:39:56,050 What were you doing that day in your room? 820 00:39:56,085 --> 00:39:59,929 Uh... Darlene and I were building a snowman. 821 00:40:00,006 --> 00:40:02,640 We went upstairs to look for my camera. 822 00:40:02,651 --> 00:40:05,360 And did you find the camera? 823 00:40:06,304 --> 00:40:08,238 Darlene told me we didn't. 824 00:40:09,140 --> 00:40:11,274 What else did Darlene say? 825 00:40:11,351 --> 00:40:15,653 She said... that we heard my dad coming 826 00:40:15,664 --> 00:40:18,373 and I told her to hide in the closet. 827 00:40:19,859 --> 00:40:21,659 Then what happened? 828 00:40:21,670 --> 00:40:23,494 ♪ ♪ 829 00:40:23,505 --> 00:40:27,624 Uh, he walked in the door and I grabbed my baseball bat. 830 00:40:27,700 --> 00:40:30,084 And then? 831 00:40:30,161 --> 00:40:33,338 I started swinging it and yelling, 832 00:40:33,348 --> 00:40:35,590 smashing everything in the room, 833 00:40:35,667 --> 00:40:37,675 and then I jumped out the window. 834 00:40:37,686 --> 00:40:40,428 Do you actually remember these events, 835 00:40:40,463 --> 00:40:42,689 or did Darlene tell you this? 836 00:40:44,133 --> 00:40:45,191 Darlene. 837 00:40:46,636 --> 00:40:49,938 Is that similar to other instances in your life 838 00:40:49,973 --> 00:40:52,023 when you've lost time? 839 00:40:52,034 --> 00:40:54,692 ♪ ♪ 840 00:40:54,703 --> 00:40:57,787 No, only when Mr. Robot takes over. 841 00:40:58,856 --> 00:41:01,282 Do you think it's possible 842 00:41:01,317 --> 00:41:04,619 Mr. Robot is the reason why you can't remember? 843 00:41:04,654 --> 00:41:07,956 ♪ ♪ 844 00:41:08,032 --> 00:41:10,375 What's she talking about? 845 00:41:10,385 --> 00:41:13,461 You didn't exist when I was a kid. 846 00:41:13,538 --> 00:41:14,796 Did you? 847 00:41:14,872 --> 00:41:16,381 ♪ ♪ 848 00:41:16,391 --> 00:41:18,049 That's not important. 849 00:41:18,060 --> 00:41:20,301 What's important is that I'm here now. 850 00:41:20,336 --> 00:41:22,553 Stop lying to me. How long have you been here? 851 00:41:22,564 --> 00:41:24,472 Don't you see what's happening? 852 00:41:24,549 --> 00:41:27,392 She pushed us apart before. She's doing it again. 853 00:41:27,402 --> 00:41:30,144 Answer the question! How long? 854 00:41:30,179 --> 00:41:32,480 How long have you been messing with my head? 855 00:41:32,515 --> 00:41:34,399 What do you want me to say? 856 00:41:34,409 --> 00:41:36,067 I've been here since the first day 857 00:41:36,078 --> 00:41:37,151 that I was needed. 858 00:41:37,186 --> 00:41:40,655 I exist for a reason. I always have. 859 00:41:40,732 --> 00:41:43,324 It's always been my job to protect him. 860 00:41:43,359 --> 00:41:46,160 You know this isn't the way. This is dangerous. 861 00:41:46,195 --> 00:41:50,164 You can't do this to him. Please do not do this to him. 862 00:41:50,199 --> 00:41:52,083 He's not supposed to know. 863 00:41:52,094 --> 00:41:56,838 ♪ ♪ 864 00:41:56,873 --> 00:41:58,339 Know what? 865 00:41:58,416 --> 00:42:01,342 [ominous music] 866 00:42:01,419 --> 00:42:03,428 Elliot, do you believe Mr. Robot when he says 867 00:42:03,438 --> 00:42:05,263 he's here to protect you? 868 00:42:05,273 --> 00:42:09,600 ♪ ♪ 869 00:42:09,611 --> 00:42:11,152 Yes. 870 00:42:12,614 --> 00:42:14,731 So if it's possible that it could have been 871 00:42:14,807 --> 00:42:18,109 Mr. Robot that day, do you know why he might have 872 00:42:18,120 --> 00:42:21,029 picked up that bat and jumped out that window? 873 00:42:21,064 --> 00:42:24,032 Why are we going through all these details again? 874 00:42:24,067 --> 00:42:25,283 Get to the fucking point! 875 00:42:25,293 --> 00:42:28,202 That's it, bruh. Find that poison. 876 00:42:28,279 --> 00:42:29,704 ♪ ♪ 877 00:42:29,781 --> 00:42:32,206 Do you think Mr. Robot was protecting you 878 00:42:32,283 --> 00:42:34,125 from something in that moment? 879 00:42:34,136 --> 00:42:39,922 ♪ ♪ 880 00:42:39,999 --> 00:42:41,382 Like what? 881 00:42:41,417 --> 00:42:43,384 ♪ ♪ 882 00:42:43,461 --> 00:42:46,637 You said you did this when your father came into the room. 883 00:42:46,648 --> 00:42:52,226 ♪ ♪ 884 00:42:52,261 --> 00:42:54,062 Elliot, look at me. 885 00:42:54,097 --> 00:42:58,483 ♪ ♪ 886 00:42:58,493 --> 00:43:01,652 Why do you think you had such a strong reaction 887 00:43:01,663 --> 00:43:04,739 when your father came into the room? 888 00:43:04,774 --> 00:43:11,755 ♪ ♪ 889 00:43:16,369 --> 00:43:18,219 [clicks tongue] I don't know. 890 00:43:19,681 --> 00:43:22,098 I don't know. 891 00:43:23,835 --> 00:43:25,259 I... I can't... 892 00:43:25,294 --> 00:43:27,929 ♪ ♪ 893 00:43:28,005 --> 00:43:29,263 I can't remember. 894 00:43:29,298 --> 00:43:32,934 ♪ ♪ 895 00:43:33,010 --> 00:43:34,268 Elliot. 896 00:43:34,303 --> 00:43:40,274 ♪ ♪ 897 00:43:40,309 --> 00:43:41,776 Maybe... 898 00:43:41,853 --> 00:43:44,445 ♪ ♪ 899 00:43:44,522 --> 00:43:46,155 I was scared. 900 00:43:46,232 --> 00:43:48,491 ♪ ♪ 901 00:43:48,568 --> 00:43:50,627 What were you scared of? 902 00:43:51,880 --> 00:43:55,790 Krista... you do this, 903 00:43:55,825 --> 00:43:57,500 it will destroy him. 904 00:43:57,577 --> 00:43:59,460 Elliot, what were you scared of? 905 00:43:59,537 --> 00:44:01,712 He already told you that he can't... 906 00:44:01,723 --> 00:44:03,005 Remember. 907 00:44:03,082 --> 00:44:04,882 [thunder booming] 908 00:44:04,893 --> 00:44:06,801 His father. 909 00:44:06,878 --> 00:44:13,942 ♪ ♪ 910 00:44:16,738 --> 00:44:20,022 That's it, right? You were scared of your father. 911 00:44:20,099 --> 00:44:22,024 [thunder booming] 912 00:44:22,101 --> 00:44:24,318 No. 913 00:44:24,395 --> 00:44:27,238 Why would I be scared of him? 914 00:44:27,249 --> 00:44:29,073 He was my friend. 915 00:44:29,084 --> 00:44:36,339 ♪ ♪ 916 00:44:38,260 --> 00:44:41,085 I can't protect you anymore. 917 00:44:41,096 --> 00:44:44,088 [sinister music] 918 00:44:44,099 --> 00:44:51,312 ♪ ♪ 919 00:44:53,758 --> 00:44:55,933 Why would I be scared of my father? 920 00:44:55,944 --> 00:44:58,936 [thunder booming] 921 00:44:58,947 --> 00:45:01,105 Do you recall a time... 922 00:45:01,116 --> 00:45:03,232 ♪ ♪ 923 00:45:03,309 --> 00:45:06,277 Your father ever hurt you? 924 00:45:06,288 --> 00:45:08,454 Hurt me? 925 00:45:09,649 --> 00:45:12,074 He would never hurt me. 926 00:45:12,151 --> 00:45:16,379 I told you, he was... he was my friend. 927 00:45:17,448 --> 00:45:19,749 He was my only friend. 928 00:45:19,825 --> 00:45:23,252 ♪ ♪ 929 00:45:23,329 --> 00:45:25,796 Then what made you scared that day? 930 00:45:25,807 --> 00:45:28,049 ♪ ♪ 931 00:45:28,084 --> 00:45:29,559 I wasn't. 932 00:45:30,503 --> 00:45:32,428 You told me you were scared. 933 00:45:32,505 --> 00:45:35,473 ♪ ♪ 934 00:45:35,483 --> 00:45:37,808 I, uh... 935 00:45:37,819 --> 00:45:39,143 Is that what I said? 936 00:45:39,154 --> 00:45:42,271 ♪ ♪ 937 00:45:42,348 --> 00:45:46,234 Um... I'm... I'm confused. 938 00:45:46,269 --> 00:45:51,072 ♪ ♪ 939 00:45:51,148 --> 00:45:53,991 You and your sister were in the room. 940 00:45:54,002 --> 00:45:57,495 ♪ ♪ 941 00:45:57,505 --> 00:46:00,081 You heard your father's footsteps. 942 00:46:00,116 --> 00:46:02,833 ♪ ♪ 943 00:46:02,844 --> 00:46:03,751 No. 944 00:46:03,828 --> 00:46:06,087 ♪ ♪ 945 00:46:06,122 --> 00:46:09,340 You think it's possible you hid Darlene in the closet 946 00:46:09,351 --> 00:46:10,967 to keep her safe? 947 00:46:11,043 --> 00:46:12,593 ♪ ♪ 948 00:46:12,628 --> 00:46:14,178 No. 949 00:46:14,189 --> 00:46:16,347 ♪ ♪ 950 00:46:16,358 --> 00:46:18,849 Your dad walked into the room... 951 00:46:18,860 --> 00:46:21,769 ♪ ♪ 952 00:46:21,804 --> 00:46:23,854 [whispering] No. 953 00:46:23,865 --> 00:46:25,406 No. 954 00:46:26,868 --> 00:46:29,110 You grabbed a bat to defend yourself. 955 00:46:29,186 --> 00:46:31,153 No, no, no, no. 956 00:46:31,230 --> 00:46:35,700 ♪ ♪ 957 00:46:35,710 --> 00:46:38,286 You yelled at him to get away. 958 00:46:38,321 --> 00:46:40,121 You swung the bat at him. 959 00:46:40,156 --> 00:46:40,955 No. 960 00:46:41,032 --> 00:46:43,457 ♪ ♪ 961 00:46:43,534 --> 00:46:46,386 And you escaped the only way you knew how. 962 00:46:48,056 --> 00:46:51,048 [breathing shakily] 963 00:46:51,059 --> 00:46:54,010 ♪ ♪ 964 00:46:54,086 --> 00:46:57,221 Why were you afraid of your father? 965 00:46:57,232 --> 00:47:04,020 ♪ ♪ 966 00:47:04,096 --> 00:47:09,066 Were you afraid he was going to ask you to do something... 967 00:47:09,077 --> 00:47:11,652 you didn't want to do? 968 00:47:11,729 --> 00:47:18,960 ♪ ♪ 969 00:47:28,596 --> 00:47:30,880 [sniffles] Yes. 970 00:47:30,956 --> 00:47:34,717 ♪ ♪ 971 00:47:34,794 --> 00:47:37,603 Do you remember what he asked you to do? 972 00:47:37,680 --> 00:47:44,944 ♪ ♪ 973 00:47:52,287 --> 00:47:54,445 Yes, I remember. 974 00:47:54,456 --> 00:47:57,365 ♪ ♪ 975 00:47:57,441 --> 00:47:59,033 Elliot. 976 00:47:59,110 --> 00:48:01,786 ♪ ♪ 977 00:48:01,796 --> 00:48:04,288 Did your father sexually molest you? 978 00:48:04,299 --> 00:48:06,540 [sniffles] 979 00:48:06,617 --> 00:48:09,543 [somber music] 980 00:48:09,620 --> 00:48:14,256 ♪ ♪ 981 00:48:14,333 --> 00:48:15,966 Yes. 982 00:48:15,977 --> 00:48:21,889 ♪ ♪ 983 00:48:21,924 --> 00:48:24,433 [sobbing] 984 00:48:24,510 --> 00:48:28,145 ♪ ♪ 985 00:48:28,156 --> 00:48:30,815 [gasps] 986 00:48:30,825 --> 00:48:33,442 [breathing shakily] 987 00:48:33,519 --> 00:48:40,708 ♪ ♪ 988 00:48:45,531 --> 00:48:47,548 [whimpers] 989 00:48:49,160 --> 00:48:51,252 [gasps] 990 00:48:51,328 --> 00:48:58,559 ♪ ♪ 991 00:49:14,850 --> 00:49:17,862 Elliot, I'm so sorry that happened to you. 992 00:49:17,872 --> 00:49:20,865 [somber music] 993 00:49:20,875 --> 00:49:23,376 ♪ ♪ 994 00:49:23,453 --> 00:49:26,370 Elliot, hear me, bruh. 995 00:49:26,381 --> 00:49:29,165 I know it feels like you're all alone right now, 996 00:49:29,241 --> 00:49:29,899 but you're not. 997 00:49:29,976 --> 00:49:33,594 I know this pain, your pain. 998 00:49:34,705 --> 00:49:37,506 It's okay to feel whatever you're feeling, 999 00:49:37,583 --> 00:49:39,467 and if you can hear me, 1000 00:49:39,543 --> 00:49:42,979 I want you to know you don't gotta be scared no more. 1001 00:49:44,548 --> 00:49:46,941 Don't... don't touch me. 1002 00:49:48,552 --> 00:49:49,894 Don't touch me. 1003 00:49:49,904 --> 00:49:54,157 ♪ ♪ 1004 00:49:56,227 --> 00:49:59,195 [dramatic music] 1005 00:49:59,271 --> 00:50:02,323 ♪ ♪ 1006 00:50:02,399 --> 00:50:03,157 My brother... 1007 00:50:03,234 --> 00:50:05,159 Stop. 1008 00:50:05,236 --> 00:50:06,869 Please stop. 1009 00:50:06,946 --> 00:50:09,714 You know there's nothing you can do to stop this. 1010 00:50:11,116 --> 00:50:13,176 I don't know how to live with this. 1011 00:50:14,670 --> 00:50:15,669 I don't wanna live with this. 1012 00:50:15,746 --> 00:50:17,763 - Not an option you got. - Yes! 1013 00:50:17,840 --> 00:50:20,341 Yes, there is. There is. 1014 00:50:20,417 --> 00:50:21,342 [thunder booming] 1015 00:50:21,418 --> 00:50:24,220 There has to be, because I can't do this. 1016 00:50:24,296 --> 00:50:24,954 I can't. 1017 00:50:25,031 --> 00:50:26,597 I know it hurts right now, 1018 00:50:26,608 --> 00:50:28,107 but you purging all that poison. 1019 00:50:28,184 --> 00:50:30,443 Soon you can be your true self. 1020 00:50:30,520 --> 00:50:32,987 [exhales] My true self? 1021 00:50:34,765 --> 00:50:36,565 I don't know who that is. 1022 00:50:36,642 --> 00:50:37,858 [thunder booming] 1023 00:50:37,935 --> 00:50:39,026 I don't know who that is! 1024 00:50:39,061 --> 00:50:41,028 That's because you're still holding in 1025 00:50:41,105 --> 00:50:43,998 all the anger and sadness. 1026 00:50:44,959 --> 00:50:46,876 What do I do? 1027 00:50:49,780 --> 00:50:51,413 [yells] 1028 00:50:51,490 --> 00:50:52,965 Right there, that's what you do. 1029 00:50:53,042 --> 00:50:54,792 You let it out. 1030 00:50:54,802 --> 00:50:56,636 [yells] 1031 00:50:56,712 --> 00:50:58,546 Amen. 1032 00:50:58,622 --> 00:51:00,798 [yells] 1033 00:51:00,808 --> 00:51:02,424 Once you let it all go, 1034 00:51:02,501 --> 00:51:04,969 then you can finally meet the real you. 1035 00:51:04,979 --> 00:51:08,022 [yells] 1036 00:51:09,091 --> 00:51:11,817 - This ain't a death. - [whimpers] 1037 00:51:11,894 --> 00:51:14,311 Elliot, you've been reborn. 1038 00:51:14,322 --> 00:51:16,072 [whimpers] 1039 00:51:17,850 --> 00:51:19,242 Why? 1040 00:51:21,312 --> 00:51:22,578 Why? 1041 00:51:23,147 --> 00:51:25,281 Why... why... why... why would he do... 1042 00:51:25,357 --> 00:51:26,490 There is no why. 1043 00:51:26,501 --> 00:51:28,075 [thunder rumbling] 1044 00:51:28,152 --> 00:51:31,045 You weren't the one in control. 1045 00:51:32,364 --> 00:51:33,022 [sniffles] 1046 00:51:33,099 --> 00:51:34,415 I know it's hard to go on 1047 00:51:34,450 --> 00:51:38,586 when you're carrying this around, but you can. 1048 00:51:38,662 --> 00:51:40,504 [sniffles] 1049 00:51:40,515 --> 00:51:42,098 How? 1050 00:51:43,167 --> 00:51:45,226 You don't carry it alone. 1051 00:51:47,021 --> 00:51:49,313 I'm here with you, bruh. 1052 00:51:53,886 --> 00:51:55,269 [whispering] You. 1053 00:51:55,346 --> 00:51:57,697 [thunder booming] 1054 00:51:57,773 --> 00:51:59,815 [voice shaking] You did this. 1055 00:51:59,892 --> 00:52:02,034 You did this to me. 1056 00:52:02,111 --> 00:52:03,319 [thunder rumbling] 1057 00:52:03,395 --> 00:52:05,871 - I did it for you. - No. 1058 00:52:05,948 --> 00:52:07,448 No, I don't believe you! 1059 00:52:07,524 --> 00:52:10,876 I did this because I could see this wound on your face. 1060 00:52:10,953 --> 00:52:12,286 From the first time I met you, 1061 00:52:12,363 --> 00:52:14,288 I just wanted to show you the light. 1062 00:52:14,365 --> 00:52:17,124 - This is bullshit! - Ain't no bullshit, bruh. 1063 00:52:17,201 --> 00:52:18,959 The only thing that happened just now 1064 00:52:19,036 --> 00:52:20,294 is that you finally faced the truth. 1065 00:52:20,329 --> 00:52:23,097 You've been looking away from your whole life. 1066 00:52:25,084 --> 00:52:28,269 [thunder rumbling] 1067 00:52:29,880 --> 00:52:32,315 And now that you know the truth... 1068 00:52:33,809 --> 00:52:35,643 You can use it. 1069 00:52:35,719 --> 00:52:38,646 [solemn music] 1070 00:52:38,722 --> 00:52:39,813 ♪ ♪ 1071 00:52:39,890 --> 00:52:42,816 [thunder booming] 1072 00:52:42,893 --> 00:52:45,819 ♪ ♪ 1073 00:52:45,896 --> 00:52:48,238 I know 'cause I done it. 1074 00:52:48,249 --> 00:52:51,042 - [sniffles] - I been through it. 1075 00:52:52,403 --> 00:52:53,085 [sniffles] 1076 00:52:53,162 --> 00:52:56,038 My ma... 1077 00:52:56,115 --> 00:52:57,998 she used to pass me around to her friends 1078 00:52:58,075 --> 00:52:59,416 when she'd go out to get high, 1079 00:52:59,427 --> 00:53:01,335 and let's just say her friends... 1080 00:53:01,412 --> 00:53:03,837 ♪ ♪ 1081 00:53:03,914 --> 00:53:05,506 They took a lot from me. 1082 00:53:05,582 --> 00:53:09,176 ♪ ♪ 1083 00:53:09,253 --> 00:53:12,846 Your dad, he took a lot from you too, 1084 00:53:12,923 --> 00:53:15,107 but he didn't take everything. 1085 00:53:15,184 --> 00:53:18,519 See, this shit you went through, 1086 00:53:18,595 --> 00:53:20,613 most people don't know pain like that. 1087 00:53:20,690 --> 00:53:22,022 They never will. 1088 00:53:22,099 --> 00:53:25,359 And if they did, it would end them. 1089 00:53:25,436 --> 00:53:27,528 ♪ ♪ 1090 00:53:27,604 --> 00:53:30,030 But the people who dig in, 1091 00:53:30,065 --> 00:53:31,907 the ones who keep surviving, 1092 00:53:31,984 --> 00:53:33,867 those are the ones you can't beat. 1093 00:53:33,944 --> 00:53:36,620 Those are the ones no one can beat. 1094 00:53:36,631 --> 00:53:40,675 Because once you've weathered a storm like yours... 1095 00:53:42,786 --> 00:53:45,087 You become the storm. 1096 00:53:45,164 --> 00:53:48,474 ♪ ♪ 1097 00:53:48,551 --> 00:53:51,051 You hear me? 1098 00:53:51,128 --> 00:53:55,723 You are the storm. 1099 00:53:55,799 --> 00:54:01,812 ♪ ♪ 1100 00:54:01,823 --> 00:54:06,066 And it's the rest of the world that needs to run for cover. 1101 00:54:06,143 --> 00:54:13,115 ♪ ♪ 1102 00:54:13,192 --> 00:54:16,210 Your power is beautiful. 1103 00:54:17,863 --> 00:54:20,622 Elliot... 1104 00:54:20,699 --> 00:54:22,499 it's special. 1105 00:54:22,510 --> 00:54:28,255 ♪ ♪ 1106 00:54:28,332 --> 00:54:31,058 Don't you believe that? 1107 00:54:32,169 --> 00:54:34,178 I don't know. 1108 00:54:34,188 --> 00:54:36,638 ♪ ♪ 1109 00:54:36,715 --> 00:54:38,766 Do you wanna believe it? 1110 00:54:38,842 --> 00:54:42,770 ♪ ♪ 1111 00:54:42,846 --> 00:54:44,188 I just... 1112 00:54:44,198 --> 00:54:48,317 ♪ ♪ 1113 00:54:48,393 --> 00:54:50,578 I don't wanna be alone anymore. 1114 00:54:52,540 --> 00:54:54,114 Hey. 1115 00:54:54,191 --> 00:54:59,203 ♪ ♪ 1116 00:54:59,213 --> 00:55:00,954 You're not alone. 1117 00:55:01,031 --> 00:55:08,262 ♪ ♪ 1118 00:55:13,728 --> 00:55:15,636 I see you now. 1119 00:55:15,712 --> 00:55:17,688 [thunder booming] 1120 00:55:21,644 --> 00:55:22,893 [soft thud] 1121 00:55:22,904 --> 00:55:26,489 [wheezing] 1122 00:55:28,559 --> 00:55:31,744 [grunting] 1123 00:55:31,821 --> 00:55:34,163 [coughs] 1124 00:55:36,066 --> 00:55:38,534 [grunts, hiccups] 1125 00:55:38,610 --> 00:55:41,629 [gasping] 1126 00:55:42,832 --> 00:55:44,632 [body thuds] 1127 00:55:46,669 --> 00:55:49,211 [groaning] 1128 00:55:49,288 --> 00:55:52,473 [rain splattering] 1129 00:55:54,251 --> 00:55:58,011 [power clicking off] 1130 00:55:58,088 --> 00:56:00,940 [thunder booming] 1131 00:56:01,016 --> 00:56:04,193 [rain pattering] 1132 00:56:04,275 --> 00:56:09,275 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 76627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.