All language subtitles for its.always.sunny.in.philadelphia.s08e07.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:06,291 [ Group Chattering ] [ Man ] No, it's not. 2 00:00:06,400 --> 00:00:07,896 [ Man ♪2 ] You gotta think outside the box. 3 00:00:07,920 --> 00:00:10,651 Come on, people. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,529 The shareholders' meeting is next week. 5 00:00:12,600 --> 00:00:15,683 If we don't act fast, this company will be stripped down and sold for scrap. 6 00:00:15,760 --> 00:00:17,922 I say we cut a deal with the Wheeler Group. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,216 You want to make a deal with the people who are threatening to gut us? 8 00:00:20,240 --> 00:00:21,844 What choice do we have? 9 00:00:21,920 --> 00:00:26,881 No. There is one man who can save this company- 10 00:00:26,960 --> 00:00:28,405 its founder. 11 00:00:28,480 --> 00:00:30,528 [All Groaning ] 12 00:00:30,600 --> 00:00:33,001 The man is from a different era. 13 00:00:33,080 --> 00:00:34,809 He's a Neanderthal. 14 00:00:34,880 --> 00:00:36,166 An animal. 15 00:00:36,240 --> 00:00:40,404 Yeah, and just the animal we need. 16 00:00:40,480 --> 00:00:44,121 Bring in... the Warthog. 17 00:00:46,680 --> 00:00:49,206 [ Grunting, Snorting ] Oh! 18 00:00:49,280 --> 00:00:51,776 [ Charlie ] Hey, Frank, how do you know that these are crows' eggs? 19 00:00:51,800 --> 00:00:53,370 Because I saw a crow. 20 00:00:53,480 --> 00:00:55,936 Hurry up. I can't stay here much longer. [ Cell Phone Ringing ] 21 00:00:55,960 --> 00:00:58,336 Oh, my God. There's a whole untapped world of bird eggs-[ Ringing Continues ] 22 00:00:58,360 --> 00:00:59,896 That we're not even taking advantage of- 23 00:00:59,920 --> 00:01:01,888 Get the phone! Oh, shit! 24 00:01:01,960 --> 00:01:03,086 Hello! 25 00:01:03,160 --> 00:01:05,811 [ Man ] Is this the Warthog? 26 00:01:07,520 --> 00:01:11,002 I ain't heard that name in a long time. 27 00:01:38,200 --> 00:01:41,886 Five, four, three, two, one. 28 00:01:41,960 --> 00:01:44,440 Oh, boom! Twenty-four hours is up. The found wallet is ours. 29 00:01:44,520 --> 00:01:46,602 Let's pop this bad boy open and see what we've won. 30 00:01:46,680 --> 00:01:52,083 Mr. Brian LeFevre from Quebec, youlose. 31 00:01:52,160 --> 00:01:53,730 Boom, I got your wallet ♪ 32 00:01:53,840 --> 00:01:55,763 Boom, I got your credit card 33 00:01:55,840 --> 00:01:58,161 ♪ Boom, I got your money; Oh, shit. 34 00:01:58,240 --> 00:02:00,368 Is that Canadian? Ah, throw it in the trash. 35 00:02:00,440 --> 00:02:02,376 I'm not gonna throw it in the trash. Might be worth more than ours. 36 00:02:02,400 --> 00:02:04,926 We'll exchange it. What's this? Phillies tickets. 37 00:02:05,040 --> 00:02:08,726 For today! Oh, shit. Looks like we're going to the Phillies game. 38 00:02:08,800 --> 00:02:10,450 Always check your breath. Right. 39 00:02:10,520 --> 00:02:12,010 [ Both Exhaling ] 40 00:02:12,120 --> 00:02:14,168 And when you shake their hands-Yeah. 41 00:02:14,320 --> 00:02:16,971 Make sure your hands are bone dry. Dry hands. 42 00:02:17,040 --> 00:02:19,771 - Never wet and clammy. - I got it. Guys, quick announcement. 43 00:02:19,840 --> 00:02:22,336 I'm gonna be popping these crows' eggs in the fridge here so they don't spoil. 44 00:02:22,360 --> 00:02:24,647 Do not touch them. They are ours. 45 00:02:24,760 --> 00:02:27,001 We won't. Guys, why are you dressed like that? 46 00:02:27,080 --> 00:02:30,482 Some scumbag company is trying to take over the business that I founded, 47 00:02:30,560 --> 00:02:32,085 and I'm not gonna stand for that. 48 00:02:32,160 --> 00:02:33,889 Yeah. No, we're not gonna stand for that. 49 00:02:33,960 --> 00:02:35,601 Frank's taking me under his wing. He's gonna 50 00:02:35,613 --> 00:02:37,054 teach me how to swim with the sharks. 51 00:02:37,080 --> 00:02:39,765 - Charlie can't read. - He'll adapt. 52 00:02:39,880 --> 00:02:42,850 He'll adapt to reading? Okay, you know what? We don't need them. All right? 53 00:02:42,920 --> 00:02:45,400 We have plenty of fun things to do today, okay? 54 00:02:45,480 --> 00:02:47,176 That's right. VVhile you guys are crunching numbers, 55 00:02:47,200 --> 00:02:49,407 we're gonna be soaking up some sun at the Phillies game, 56 00:02:49,520 --> 00:02:51,648 courtesy of one Mr. Brian LeFevre. 57 00:02:51,720 --> 00:02:55,088 - Who the hell is that? - The guy whose wallet we found at the bar. 58 00:02:55,160 --> 00:02:56,976 What are you gonna do if he comes looking for it? 59 00:02:57,000 --> 00:03:00,129 LJh, kMlhHn to suck a boner. Exactly. 60 00:03:00,240 --> 00:03:01,685 Boom, I got your wallet ♪ 61 00:03:01,760 --> 00:03:03,410 Boom, I got your credit card 62 00:03:03,480 --> 00:03:05,164 Boom, I got your Phillies tickets ♪♪ 63 00:03:07,240 --> 00:03:09,447 [Crowd Cheering ] 64 00:03:09,520 --> 00:03:11,682 Yeah, I've never been in- [Gasps] 65 00:03:11,760 --> 00:03:14,081 [ Dee ] Oh, shit. [ Dennis] Oh, my God. 66 00:03:14,200 --> 00:03:15,929 [Whistles ] Awesome. 67 00:03:16,000 --> 00:03:18,082 Oh, fine dining and baseball food. 68 00:03:18,200 --> 00:03:21,921 Hey, there's more. Oh, hello. Free batteries. 69 00:03:22,000 --> 00:03:24,401 Hey, hey, hey, hey, hey. Calm down. Calm down. 70 00:03:24,520 --> 00:03:26,648 What's in here? Free shit. Free shit. 71 00:03:26,760 --> 00:03:28,762 Guys, calm down. Look at all these coasters. 72 00:03:28,840 --> 00:03:30,683 Jesus Christ! 73 00:03:30,760 --> 00:03:32,364 Act like you belong here. 74 00:03:32,480 --> 00:03:34,801 Now listen to me. The fact that we're in a box... 75 00:03:34,880 --> 00:03:36,396 leads me to believe that there are definitely 76 00:03:36,408 --> 00:03:37,816 gonna be other people coming here today, 77 00:03:37,840 --> 00:03:40,684 and they're probably gonna be friends with this LeFevre guy. 78 00:03:40,760 --> 00:03:43,730 So we need to talk about an exit strategy. We don't want to get caught. 79 00:03:43,800 --> 00:03:46,406 Okay, exit strategy. All right, I'll run the op. 80 00:03:46,480 --> 00:03:48,050 This the only entrance and/or exit. 81 00:03:48,160 --> 00:03:51,767 Therefore if somebody comes in, I will spring off the balcony to safety. 82 00:03:51,880 --> 00:03:54,770 No. No, no, no. That's a 50-foot drop. Yes, of course. 83 00:03:54,880 --> 00:03:56,769 And I'm a professional, so I will tuck and roll. 84 00:03:56,880 --> 00:03:58,656 Oh, you're gonna tuck and roll through a 50-foot drop? 85 00:03:58,680 --> 00:04:02,890 Dennis, if I had a gun with me, I'd be spraying bullets into the air as I fell. 86 00:04:02,960 --> 00:04:05,216 No, no, no. We don't have time for these types ofscenaflos, okay? 87 00:04:05,240 --> 00:04:08,449 I'm talking about coming up with a real plan, a real exit strategy. 88 00:04:08,600 --> 00:04:10,887 [ Door Opens ] If we get caught, we could get in a lot of- 89 00:04:10,960 --> 00:04:14,567 Excuse me. ls one of you Brian LeFevre? 90 00:04:14,640 --> 00:04:18,167 Oh, uh, yeah. Yeah. Hi. 91 00:04:18,240 --> 00:04:19,969 It's nice to finally put a face to the name. 92 00:04:20,040 --> 00:04:21,963 I'm Andrew Kane. Of course. 93 00:04:22,040 --> 00:04:23,121 And Bill Larkin. 94 00:04:23,240 --> 00:04:27,040 Oh, Bill. Okay, now see, from our conversations, 95 00:04:27,200 --> 00:04:29,123 I would have pegged you fim"BHL [Laughs] 96 00:04:29,240 --> 00:04:31,686 Oh, yeah, we get that sometimes. Yeah? 97 00:04:31,760 --> 00:04:34,411 And that must make you Prudence LeFevre. 98 00:04:34,520 --> 00:04:36,124 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah. 99 00:04:36,200 --> 00:04:38,851 Hi, honey. Hi. 100 00:04:38,920 --> 00:04:41,605 - And you are? - Vic Vinegar, bodyguard. 101 00:04:41,680 --> 00:04:43,569 I don't shake, so don't even try. 102 00:04:43,640 --> 00:04:45,210 Bodyguard? [ Chuckles ] 103 00:04:45,320 --> 00:04:47,536 Yeah, I mean, he's really more of a driver. He drives us around. 104 00:04:47,560 --> 00:04:50,211 I protect their bodies. He protects the car. 105 00:04:50,280 --> 00:04:52,362 Well, I mean, we got all week to talk about business, 106 00:04:52,440 --> 00:04:54,920 so let's just kick back and watch this game, huh? 107 00:04:55,000 --> 00:04:56,445 Who needs a beer? 108 00:04:56,560 --> 00:04:58,244 I do. Oh, I'd love a beer. Thank you. 109 00:04:58,360 --> 00:05:00,647 Vic, you're working. Come on. 110 00:05:00,720 --> 00:05:02,802 You're working. You are. 111 00:05:02,920 --> 00:05:05,287 A bodyguard. You gotta drive too, stupid. Yeah. 112 00:05:05,400 --> 00:05:06,845 Cheers. [Chattering ] 113 00:05:06,960 --> 00:05:08,450 Cheers, huh? All right. 114 00:05:11,600 --> 00:05:15,400 Charlie, I want a list of the top 1 O shareholders of the company, A.S.A.P. 115 00:05:15,520 --> 00:05:17,921 Right. And call the press. Put out a press release. 116 00:05:18,040 --> 00:05:20,008 Tell them the VVarthog is back in business. Okay. 117 00:05:20,080 --> 00:05:23,801 Also, there are too many minorities and women working here. 118 00:05:23,920 --> 00:05:26,287 What's up with that? I got all that. I'm on it. I'm on it. 119 00:05:26,400 --> 00:05:30,007 Um, excuse me, excuse me. VVh0 is this man? Um, Charles Kelly. 120 00:05:30,080 --> 00:05:31,605 I'm gonna be advising the Warthog... 121 00:05:31,680 --> 00:05:33,762 in matters of business and all the what have you. 122 00:05:33,840 --> 00:05:35,296 Oh, everything. Right-hand man. You got it? 123 00:05:35,320 --> 00:05:37,846 There's gonna be some changes around here, you understand? Yeah. 124 00:05:37,920 --> 00:05:39,490 Ah, look at this. 125 00:05:39,560 --> 00:05:42,040 This poor kid. Nobody's helping him. 126 00:05:42,120 --> 00:05:44,009 Hey. Hey, kid. 127 00:05:44,080 --> 00:05:46,128 What's happening? What is it? 128 00:05:46,240 --> 00:05:48,004 Sorry, sir. The darn thing won't print. 129 00:05:48,160 --> 00:05:50,447 You mind if I take a look-see? Oh, no. 130 00:05:52,480 --> 00:05:55,165 I think it's a paperjam. 131 00:05:55,240 --> 00:05:56,765 Yeah, there's the culprit. 132 00:05:56,840 --> 00:05:58,171 Thanks, Mr. Warthog. 133 00:05:58,240 --> 00:06:02,086 Little jam. It was in tray three, and you didn't check. 134 00:06:02,160 --> 00:06:03,400 [ Both Laughing ] 135 00:06:03,480 --> 00:06:05,050 It just was hiding back there. 136 00:06:05,120 --> 00:06:07,043 It was like a little piece of paper. 137 00:06:07,120 --> 00:06:08,884 [ Both Laughing ] 138 00:06:08,960 --> 00:06:10,962 Let me-Whoa, let me ask you a question. 139 00:06:11,040 --> 00:06:13,327 Did I just do your job for you? 140 00:06:13,400 --> 00:06:14,561 Excuse me? 141 00:06:14,640 --> 00:06:17,610 Did I-Did I just do your job for you? 142 00:06:17,680 --> 00:06:20,763 [ Low Growl ] 143 00:06:20,840 --> 00:06:23,366 [Growling Continues] 144 00:06:23,440 --> 00:06:25,807 Uh, I-I guess so. 145 00:06:25,880 --> 00:06:28,042 You're fired! Get the hell out of here. 146 00:06:28,120 --> 00:06:30,930 Go on! Pack your shit up and get out of here. 147 00:06:31,000 --> 00:06:33,082 If we're gonna turn this company around, 148 00:06:33,160 --> 00:06:36,562 we got to start cutting the crust off this shit sandwich. 149 00:06:36,640 --> 00:06:40,042 Fire in the hole, everybody. Come on, work! 150 00:06:45,720 --> 00:06:49,008 So what do you think of our latest proposal, LeFevre? 151 00:06:49,080 --> 00:06:51,242 I think closing at 31's a pretty fair deal, don't you? 152 00:06:51,320 --> 00:06:52,970 Thirty-one? 153 00:06:53,040 --> 00:06:56,089 VVell, you know, guys, these things tend to be a little complicated. 154 00:06:56,160 --> 00:06:58,456 [ Exaggerated Canadian Accent] Oh, I think ya can do better. 155 00:06:58,480 --> 00:07:00,642 Oh, you, uh- You looked over the proposal? 156 00:07:00,720 --> 00:07:03,485 Sh-She glanced at it. We're not-Tell us more about it. 157 00:07:03,560 --> 00:07:05,767 Yah, I sure did, and I tell you what, 158 00:07:05,840 --> 00:07:10,004 I seen better-looking moose turds in Rick Moranis's backyard, ya hosers. 159 00:07:10,080 --> 00:07:11,525 Hmm? 160 00:07:11,600 --> 00:07:13,841 She's got a sense of humor that would just- 161 00:07:13,920 --> 00:07:15,684 You know, it gets frustrating. 162 00:07:15,760 --> 00:07:17,762 Hey, come talk to me for a second. Excuse me, guys. 163 00:07:17,840 --> 00:07:19,683 Uh, just- [ Chuckles ] 164 00:07:19,800 --> 00:07:22,644 V\lhat the hell are you doing, Dee? We're Canadian. 165 00:07:22,720 --> 00:07:24,404 You sound like a cartoon character. 166 00:07:24,480 --> 00:07:26,616 Guys, let's get out of here. Everybody's treating me like the help. 167 00:07:26,640 --> 00:07:29,016 Well, you should have thought about that before you blurted out “bodyguard.” 168 00:07:29,040 --> 00:07:33,523 Mmm. Oh, I got an idea. Promote me to vice president. That way we can talk shop. 169 00:07:33,640 --> 00:07:36,007 Mac, these gentlemen are courting me for my business savvy. 170 00:07:36,080 --> 00:07:38,811 How's it gonna reflect on me if I promote my bodyguard to \/.P... 171 00:07:38,880 --> 00:07:40,769 after a two-minute conversation at a ball game? 172 00:07:40,840 --> 00:07:44,208 It's not gonna reflect on you at all because you're not Brian LeFevre. 173 00:07:46,240 --> 00:07:47,844 I'm not what? 174 00:07:48,880 --> 00:07:50,609 Dude, clearly you were floundering. 175 00:07:50,680 --> 00:07:54,571 Mac, I was gathering information so that I can more fully become this man. 176 00:07:54,640 --> 00:07:56,324 Look, look. 177 00:07:56,400 --> 00:07:59,244 This is about much more than just business. 178 00:07:59,320 --> 00:08:03,041 This is about the thrill of wearing another man's skin, 179 00:08:03,120 --> 00:08:06,363 feeling his innermost wants and desires... 180 00:08:06,440 --> 00:08:09,011 and being in control of his every single move. 181 00:08:09,080 --> 00:08:11,162 That's how you get off. 182 00:08:11,240 --> 00:08:15,290 Now don't you guys want to get off with me? 183 00:08:16,200 --> 00:08:17,645 I don't know. What? 184 00:08:17,760 --> 00:08:21,128 I want you to get off with me. Okay, okay. 185 00:08:21,200 --> 00:08:25,330 Just follow my lead. Guys, we're gonna get off together. 186 00:08:26,800 --> 00:08:28,529 [Crowd Cheering, Applauding ] 187 00:08:28,600 --> 00:08:30,489 Gentlemen- 188 00:08:30,560 --> 00:08:33,291 [ Chuckles ] I'm just confused about one thing. 189 00:08:33,360 --> 00:08:35,522 Now, you got me out of bed, 190 00:08:35,600 --> 00:08:39,286 you put me on a plane, rolled out the red carpet for, what was it, 31? 191 00:08:40,920 --> 00:08:43,048 Vic, get my coat. Let's get out of here. 192 00:08:43,120 --> 00:08:46,681 Now hold on a second, LeFevre. Give us a shot. We will persuade you. 193 00:08:46,760 --> 00:08:49,127 Get ready for a great week. 194 00:08:49,200 --> 00:08:52,409 [ Bat Hits Ball In Distance] [Crowd Cheers] 195 00:08:53,280 --> 00:08:54,805 Little longer in the sock, huh? 196 00:08:54,880 --> 00:08:56,769 Higher in the thigh. [ Chuckles ] 197 00:08:56,880 --> 00:08:58,880 So tell me the rundown for tomorrow, Charlie. Okay. 198 00:08:58,920 --> 00:09:01,082 We got a 8:30 appointment in the morning... 199 00:09:01,160 --> 00:09:03,049 to play racquetball in these new outfits. 200 00:09:03,120 --> 00:09:05,736 Then we're gonna head over to Barney's. We're gonna shop for Rolexes. 201 00:09:05,760 --> 00:09:07,649 After that, we zip by Atwater, 202 00:09:07,720 --> 00:09:11,327 where you're having your office completely redone back to its former 1980s glory. 203 00:09:11,400 --> 00:09:14,688 And then we have a 5:00 sushi dinner with Mr. Nakashori. That all sound right? 204 00:09:14,800 --> 00:09:17,690 VVhoo! Sounds great, Charlie. Good. 205 00:09:17,800 --> 00:09:20,451 VVell, Frank, I'm a little confused about one thing. What's that? 206 00:09:20,520 --> 00:09:22,602 Who pays for all this? 207 00:09:22,680 --> 00:09:25,001 What do you mean, who pays for it? The company pays for it. 208 00:09:25,080 --> 00:09:28,243 All right, well, then, here's my second question. 209 00:09:28,320 --> 00:09:29,810 What does Atwater make? 210 00:09:29,920 --> 00:09:33,322 What do you mean, like, how much money does the company make? 211 00:09:33,400 --> 00:09:36,688 Oh, no, I mean what do we make? 212 00:09:36,760 --> 00:09:38,683 I don't follow. We make money. 213 00:09:38,760 --> 00:09:41,684 No, I know we make money. I mean, what do we create? 214 00:09:42,760 --> 00:09:44,603 We create wealth. 215 00:09:44,680 --> 00:09:48,605 No, no, no. I mean, what do we build? What do we design, you know? 216 00:09:48,680 --> 00:09:50,776 Because I have some ideas that could really help the company. 217 00:09:50,800 --> 00:09:55,044 Charlie, Charlie, Charlie. We don't build anything. Leave that to the Chinks. 218 00:09:55,120 --> 00:09:58,408 Speaking of which, I want this sushi dinner to be the tits. 219 00:09:58,480 --> 00:10:00,721 Oh, okay. So you want it to be, like, really expensive. 220 00:10:00,800 --> 00:10:04,407 No, I want to eat sushi off of some Jap broad's tits. 221 00:10:04,480 --> 00:10:07,086 Oh. Hmm. 222 00:10:14,000 --> 00:10:15,570 All right, guys, listen. 223 00:10:15,640 --> 00:10:17,802 I whipped us up a couple of backstories here, 224 00:10:17,880 --> 00:10:19,325 so take a look at these cards. 225 00:10:19,400 --> 00:10:21,776 On the front, you're gonna find your biographical information. 226 00:10:21,800 --> 00:10:24,007 On the back, that's your emotional blueprint. Hmm. 227 00:10:24,080 --> 00:10:25,650 I have my own backstory, Dennis. 228 00:10:25,720 --> 00:10:28,016 I'm an entrepreneurial bodyguard with his own line of fitness products. 229 00:10:28,040 --> 00:10:29,644 I want to pitch the guys that. No, no. 230 00:10:29,720 --> 00:10:31,696 Guys, guys, guys, please. You got to trust me, okay? 231 00:10:31,720 --> 00:10:34,485 Just follow my lead, and I am gonna get you off... 232 00:10:34,560 --> 00:10:36,961 in ways you never believed existed. 233 00:10:37,080 --> 00:10:40,721 I'm in. I'm not. I don't even know what you're talking about. 234 00:10:40,800 --> 00:10:43,336 - I just want to do some business stuff. - No. Uh, there they are. 235 00:10:43,360 --> 00:10:47,729 Okay, LeFevre, we have a surprise you are gonna love. 236 00:10:47,800 --> 00:10:49,325 Ah. Really? 237 00:10:49,400 --> 00:10:52,483 Trust me. Uh, we know exactly what you like. 238 00:10:52,560 --> 00:10:56,531 Head on down to the members' locker room and see for yourself. 239 00:10:58,000 --> 00:11:00,685 Dennis, I have business savvy. 240 00:11:00,760 --> 00:11:03,889 I can be more than just the bodyguard, okay? I've got ideas. 241 00:11:03,960 --> 00:11:07,203 Oh, you got ideas? Pitch me one of your ideas right now. 242 00:11:07,320 --> 00:11:09,296 Right now? Off the top of my head? Yeah, yeah, yeah. 243 00:11:09,320 --> 00:11:12,767 Um, bodyguards. What about bodyguards? 244 00:11:12,840 --> 00:11:16,083 Training bodyguards, putting them in a facility and- 245 00:11:16,200 --> 00:11:18,123 What about them? Oh, what about a resort? 246 00:11:18,200 --> 00:11:19,690 That's a totally different thing. 247 00:11:19,760 --> 00:11:21,416 Are you saying that because we're in a resort? 248 00:11:21,440 --> 00:11:23,016 Stick to the one thing. What about bodyguards? 249 00:11:23,040 --> 00:11:24,804 A resort for bodyguards? Oh, my God. 250 00:11:24,880 --> 00:11:27,406 Oh, hey. You must be Mr. LeFevre. 251 00:11:27,520 --> 00:11:30,808 Uh, yeah, that's me. Surprise. I'm all yours. 252 00:11:30,880 --> 00:11:34,441 I was told there'd just be one, but I can take both of you. 253 00:11:34,520 --> 00:11:36,682 Might get a little sore, but I'll manage. 254 00:11:36,800 --> 00:11:38,165 Mm-hmm. 255 00:11:38,280 --> 00:11:40,886 Okay, well, I'm out of here. Okay. 256 00:11:40,960 --> 00:11:42,086 Wait. What? 257 00:11:42,160 --> 00:11:43,571 Hey, hey, where you going? 258 00:11:43,680 --> 00:11:46,763 LeFevre's into banging little Asian boys, so we're done, right? 259 00:11:46,840 --> 00:11:50,128 Look, if we're gonna do this thing, we need to see things through. 260 00:11:50,200 --> 00:11:53,170 Dennis, are you gonna have sex with a tiny Asian boy? 261 00:11:53,240 --> 00:11:55,641 I'm gonna see how far I can go. 262 00:11:57,920 --> 00:11:59,524 Okay. Are you with me? 263 00:11:59,640 --> 00:12:02,883 No. No, I'm going to leave now. That's your goddamn problem, pal. 264 00:12:02,960 --> 00:12:05,376 You don't know your limits because you're not willing to push yourself. 265 00:12:05,400 --> 00:12:07,801 I know my limits. This is my limit. I quit. You quit? 266 00:12:07,920 --> 00:12:09,410 Yes! Guess what, pal. 267 00:12:09,480 --> 00:12:11,960 You can't quit, 'cause you're fired, Vic! You're out of here. 268 00:12:12,040 --> 00:12:14,202 See? You got no commitment, Vinegar. You're finished. 269 00:12:14,280 --> 00:12:16,521 You're never gonna get anywhere in life. 270 00:12:16,600 --> 00:12:18,648 [ Sighs ] 271 00:12:20,640 --> 00:12:25,202 All right, LeFevre, time to put your money where your mouth is. 272 00:12:25,280 --> 00:12:27,726 Let's kick things up a notch. 273 00:12:29,200 --> 00:12:31,441 So only the one set of clubs? 274 00:12:32,840 --> 00:12:36,526 Yeah, you're a caddy. Clubs. This is a golf-Good. 275 00:12:36,600 --> 00:12:39,649 Yeah, okay. Well, that's better than what I was about to- 276 00:12:39,720 --> 00:12:41,290 [ Chuckles ] 277 00:12:41,360 --> 00:12:43,488 Whoo! Let me, um- 278 00:12:43,560 --> 00:12:45,642 Give me a minute. I need to switch gears. I almost- 279 00:12:45,760 --> 00:12:46,761 Yeah? Uh, yeah. 280 00:12:46,880 --> 00:12:48,882 Good. Take your time. Okay. 281 00:12:54,520 --> 00:12:56,761 Okay, first off, your dry cleanings all done. 282 00:12:56,880 --> 00:12:59,480 The company jet's been upgraded. I got rid of that piece of trash. 283 00:12:59,520 --> 00:13:01,010 Nice! Okay. Now, secondly, 284 00:13:01,120 --> 00:13:05,330 I found out who the controlling shareholder of Atwater is. VVho? 285 00:13:05,400 --> 00:13:07,767 Brian LeFevre. 286 00:13:07,840 --> 00:13:08,921 Who? 287 00:13:09,000 --> 00:13:10,161 Brian LeFevre. 288 00:13:10,280 --> 00:13:11,964 The wallet they found? Holy shit! 289 00:13:12,080 --> 00:13:13,923 Yeah. He was probably there to see me. 290 00:13:14,000 --> 00:13:15,736 Dennis has been going around pretending to be him... 291 00:13:15,760 --> 00:13:17,285 and stringing along the Wheeler guys. 292 00:13:17,400 --> 00:13:19,289 This is great, Charlie. 293 00:13:19,400 --> 00:13:22,609 We keep the Wheeler guys off our asses, and we fix Atwater. 294 00:13:22,720 --> 00:13:25,007 Right? Pretty good. Good move. 295 00:13:25,120 --> 00:13:26,884 Oh, Nakashori's here. Yeah, but this is- 296 00:13:26,960 --> 00:13:28,803 Hello, Mr. Nakashori. 297 00:13:28,880 --> 00:13:31,645 [ Exaggerated Japanese Accent] Ah, welcome, welcome. 298 00:13:31,720 --> 00:13:35,805 You bring us a great honor to join with us, 299 00:13:35,880 --> 00:13:38,565 and, uh, we have many, uh, naked woman... 300 00:13:38,640 --> 00:13:42,008 and the fish for pleasure for you. 301 00:13:42,080 --> 00:13:45,163 Charlie, what are you doing? what are you talking broken English for? 302 00:13:45,280 --> 00:13:47,726 No, no, no. I thought they could understand me better if I- 303 00:13:47,800 --> 00:13:49,290 No, no, no. Sit down. 304 00:13:49,360 --> 00:13:52,364 Let's eat some sushi, and we'll talk business later. 305 00:13:52,440 --> 00:13:54,169 Enjoy yourself. 306 00:13:54,240 --> 00:13:58,006 So, a few interesting facts about our city. 307 00:13:58,080 --> 00:14:02,324 Uh, there's been an abundance of crow eggs all around Philly. 308 00:14:02,400 --> 00:14:07,691 Uh, and crows seem to be getting bigger, uh, by the year and the day, even. 309 00:14:07,760 --> 00:14:10,206 And their eggs, of course, are getting bigger as well. 310 00:14:10,280 --> 00:14:13,329 Perhaps our companies, with this information, 311 00:14:13,400 --> 00:14:16,210 could find a way to create some products off these new- 312 00:14:16,280 --> 00:14:17,770 [ Muttering ] Charlie, Charlie. 313 00:14:18,440 --> 00:14:19,965 Excuse us. 314 00:14:20,040 --> 00:14:21,644 Charlie, come here. Listen to me. 315 00:14:21,760 --> 00:14:23,888 Look at me. Yeah. 316 00:14:24,000 --> 00:14:26,287 You're fired. What? 317 00:14:26,400 --> 00:14:28,004 You're fired. Why? 318 00:14:28,120 --> 00:14:30,416 Because you're not getting it. It's not sinkin' in. I don't get it? 319 00:14:30,440 --> 00:14:33,256 VVhere did you get that awesome insider info from about Brian LeFevre, huh? 320 00:14:33,280 --> 00:14:35,647 That was pretty big. That was good, Charlie. That's good. 321 00:14:37,200 --> 00:14:41,046 But you keep talking about products and quality and-and making things. 322 00:14:41,120 --> 00:14:43,122 But that-that- 323 00:14:46,120 --> 00:14:49,203 I'm sorry. You're out. 324 00:15:01,680 --> 00:15:05,526 Well, thanks for the insider info, Mac, but that did not work. 325 00:15:05,600 --> 00:15:07,489 Frank canned me. 326 00:15:07,600 --> 00:15:09,125 He did? Yeah! 327 00:15:09,200 --> 00:15:12,363 What a dick! Dennis wouldn't even listen to my business ideas. 328 00:15:12,480 --> 00:15:14,576 Are you serious? I'm brimming with all these great business ideas. 329 00:15:14,600 --> 00:15:16,536 Tell me about it. I don't know what to do with it. 330 00:15:16,560 --> 00:15:18,640 Ipflched so many good ideas, or I tried to, at least. 331 00:15:18,680 --> 00:15:21,280 And Frank shoots 'em down 'cause he doesn't care about-[ Groans ] 332 00:15:21,320 --> 00:15:23,176 I wish we could go into business together, you know? 333 00:15:23,200 --> 00:15:25,136 That would be-That would be good. It would make sense. 334 00:15:25,160 --> 00:15:27,096 You and I understand each other. We click, you know? 335 00:15:27,120 --> 00:15:29,680 I have to warn you though that it's all about the product for me. 336 00:15:29,720 --> 00:15:31,449 Are you serious? Yeah. 337 00:15:31,520 --> 00:15:33,816 That's what I was saying to Frank. That's what people care about-the product. 338 00:15:33,840 --> 00:15:35,776 It's all about the product, right? He only cares about money. 339 00:15:35,800 --> 00:15:38,416 Money has nothing to do with it. Oh, you and I are on the same page. 340 00:15:38,440 --> 00:15:40,136 We're always clicking with- And we have insane business savvy. 341 00:15:40,160 --> 00:15:42,016 - Excuse me. - No one respects our business savvy, 342 00:15:42,040 --> 00:15:44,327 - and that's a big part of it. - Excuse me! 343 00:15:45,680 --> 00:15:48,286 - I need to speak to the owners. - Yeah, that's us. 344 00:15:48,360 --> 00:15:50,647 Does the name Brian LeFevre mean anything to you guys? 345 00:15:58,560 --> 00:16:01,803 Okay, LeFevre, enough. 346 00:16:01,880 --> 00:16:04,201 We took you out on the yacht. We took you to the zoo. 347 00:16:04,280 --> 00:16:06,089 We took you to that massage parlor... 348 00:16:06,160 --> 00:16:08,003 and paid to have 'em jerk you both off. 349 00:16:08,120 --> 00:16:09,645 Mm-hmm. The meetings about to start. 350 00:16:09,720 --> 00:16:11,927 We need to know, are you gonna sell or not? 351 00:16:12,000 --> 00:16:15,049 Guys, we are almost there. I promise you, we are so close. 352 00:16:15,160 --> 00:16:16,730 [ Frank] Oh, Okay! 353 00:16:16,800 --> 00:16:20,930 All right, I want to welcome all of you Atwater investors, 354 00:16:21,040 --> 00:16:27,730 and especially our controlling shareholder, Mr. Brian LeFevre. 355 00:16:27,840 --> 00:16:29,842 There he is. 356 00:16:29,920 --> 00:16:32,161 Thanks, Frank. Thank you. 357 00:16:32,240 --> 00:16:35,323 All right, I'm very excited about your passion for the company, 358 00:16:35,400 --> 00:16:37,164 so let's get right down to business. 359 00:16:37,240 --> 00:16:38,844 [ Charlie ] Not so fast! 360 00:16:38,960 --> 00:16:42,407 There's something you all need to know about Atwater! [ Both Laughing ] 361 00:16:42,560 --> 00:16:46,201 Prepare to have your minds blown. We got a video. 362 00:16:46,280 --> 00:16:47,611 Boom! Huh? 363 00:16:47,680 --> 00:16:51,048 ' N' [ Heavy Meta! ] - What up? 364 00:16:51,120 --> 00:16:53,566 - Are you ready for the best idea ever? - [ Bell Dings ] 365 00:16:53,640 --> 00:16:55,056 - Do you have money? - [ Cash Register Dings ] 366 00:16:55,080 --> 00:16:57,606 - Do you want even more money? - [ Cash Register Dings ] 367 00:16:57,680 --> 00:17:02,481 Well, guess what. We've got a great idea for you. 368 00:17:02,560 --> 00:17:05,803 I- No, I told you not to-Stay out of my peripheral through the whole- 369 00:17:05,920 --> 00:17:07,922 Two, one. Fight Milk! 370 00:17:08,000 --> 00:17:11,891 The first alcoholic, dairy-based protein drink... 371 00:17:12,000 --> 00:17:14,401 for bodyguards- By bodyguards! 372 00:17:14,480 --> 00:17:17,086 I drink it every morning so I can fight like the crow. 373 00:17:17,160 --> 00:17:19,527 - [ Crow Squawks ] - Just get out of the way. There we go. 374 00:17:19,640 --> 00:17:21,369 [ Mac j I! is all about the product' shot'. 375 00:17:21,440 --> 00:17:23,329 Where do I stand? 376 00:17:23,400 --> 00:17:25,576 Don't do the whole-I wanted them to see the whole thing. 377 00:17:25,600 --> 00:17:27,409 Fight Milk! [ Crow Squawks ] 378 00:17:27,480 --> 00:17:29,642 - Crow's egg! - [ Crow Squawks ] 379 00:17:29,720 --> 00:17:31,722 - Milk! - [ Crow Squawks ] 380 00:17:31,800 --> 00:17:33,165 [ Crow Squawks ] 381 00:17:33,320 --> 00:17:36,927 Made fresh. By bodyguards. And Charlie. 382 00:17:37,040 --> 00:17:38,769 What up? Well, you're- 383 00:17:38,840 --> 00:17:41,571 Watch as profits soar high as a crow. 384 00:17:41,640 --> 00:17:43,529 [ Cash Register Dinging ] 385 00:17:43,600 --> 00:17:45,489 [ " I Squawks ] " I Squawks ] 386 00:17:47,520 --> 00:17:49,522 Watch your profits soar high as a crow. 387 00:17:49,640 --> 00:17:50,880 [ Sq uawks ] Ow. Sorry. 388 00:17:51,000 --> 00:17:52,960 V\/ait. I thought we said I was gonna-Profits go- 389 00:17:53,000 --> 00:17:54,720 Yeah, go with your right. To the right hand. 390 00:17:54,800 --> 00:17:56,290 Anyway, who wants to invest? 391 00:17:56,360 --> 00:17:58,249 So what's this got to do with Atwater? 392 00:17:58,320 --> 00:17:59,731 Oh, nothing. 393 00:17:59,800 --> 00:18:02,610 No, um, we just didn't want to lead with the Atwater news... 394 00:18:02,680 --> 00:18:05,136 because we figured you wouldn't stick around to watch the video. 395 00:18:05,160 --> 00:18:07,447 - [ Frank ] So what's the news? - Oh! Yeah, right. 396 00:18:07,520 --> 00:18:11,286 - Well, that's not Brian LeFevre! - [ Murmuring ] 397 00:18:12,360 --> 00:18:13,964 This is Brian LeFevre. 398 00:18:14,080 --> 00:18:15,240 [Shareholders Groaning ] Yeah. 399 00:18:15,320 --> 00:18:16,401 Oh, God. 400 00:18:16,480 --> 00:18:18,562 Apparently he came to the bar to talk to Frank, 401 00:18:18,640 --> 00:18:21,484 and I didn't recognize him from his picture in his wallet. 402 00:18:21,560 --> 00:18:24,040 But I did recognize it when I saw that dead face in the morgue. 403 00:18:24,160 --> 00:18:25,816 Yeah, I was like, I remember that dude, yeah. Yeah. 404 00:18:25,840 --> 00:18:28,650 He came to the bar, and I remember he had to take a piss. 405 00:18:28,720 --> 00:18:30,290 Yeah, he was having a couple drinks and- 406 00:18:30,360 --> 00:18:32,601 But Charlie was in the bathroom cleaning it out. 407 00:18:32,680 --> 00:18:34,967 I was working. I'm like, “Dude, take it out to the alley.” 408 00:18:35,040 --> 00:18:37,281 And then I guess he's out in the alley. He comes back in. 409 00:18:37,360 --> 00:18:39,966 He forgot his wallet. Mac's like, “I.D. please.” 410 00:18:40,040 --> 00:18:42,296 Yeah, he doesn't get in without an I.D. That's just the rule. 411 00:18:42,320 --> 00:18:45,336 The guy's got no I.D., so now he's roaming around the alleyway looking for his wallet. 412 00:18:45,360 --> 00:18:48,250 Crackhead comes up to him, says, “Hey, man, give me your money.” 413 00:18:48,320 --> 00:18:50,576 The guy's like, “I can't. I got no money.” He's like, “Bullshit.” 414 00:18:50,600 --> 00:18:52,807 He got stabbed a bunch around the abdomen and- 415 00:18:52,880 --> 00:18:55,884 [ Clears Throat ] kind of bled out and sort of died. 416 00:18:57,360 --> 00:18:58,964 Why do you got his finger? [Mac] Oh. 417 00:18:59,040 --> 00:19:00,530 [ Both Laughing ] 418 00:19:00,640 --> 00:19:02,936 Well, the whole finger thing is- This was a miscommunication. 419 00:19:02,960 --> 00:19:04,803 This is a stupid thing, man. This guy here- 420 00:19:04,880 --> 00:19:07,645 He's like, “Dude, get a fingerprint.” And I heard, “Get a fingertip.” 421 00:19:07,720 --> 00:19:10,696 And I chopped his finger off really quick, and then I'm like, “Is this what you want?” 422 00:19:10,720 --> 00:19:12,245 He started screaming, you know. 423 00:19:12,320 --> 00:19:13,845 Wait a minute. Wait a minute. 424 00:19:13,920 --> 00:19:16,605 If Brian LeFevre is dead, then who the hell are these people? 425 00:19:16,680 --> 00:19:21,891 Just a couple of people who totally got off, bro. 426 00:19:22,000 --> 00:19:24,048 What? You did? Mmm! 427 00:19:24,160 --> 00:19:25,650 Are you serious? Mm-hmm. Yeah. 428 00:19:25,760 --> 00:19:27,569 Just... during this? Whoo-hoo! 429 00:19:27,640 --> 00:19:29,324 Big time. Yeah. 430 00:19:29,400 --> 00:19:31,856 I got off a couple times when we were watching the video presentation. 431 00:19:31,880 --> 00:19:35,646 Then when he called me out for not being Brian LeFevre? VVhoo! That got me big time. 432 00:19:35,720 --> 00:19:37,256 - That did it? - Oh, man, did I get off. 433 00:19:37,280 --> 00:19:39,336 Yeah. Then he showed the finger. That was the big one. 434 00:19:39,360 --> 00:19:42,256 The dead finger got you off? I am so confused. That was the climax, really. 435 00:19:42,280 --> 00:19:44,886 Oh, my God. It was amazing. It was mostly sexual. 436 00:19:44,960 --> 00:19:47,456 Goddamn you, okay? I could've gotten some cash out of these men. 437 00:19:47,480 --> 00:19:49,256 I could've gotten a free pair of shoes, but no. 438 00:19:49,280 --> 00:19:51,976 You said, “Hang in there. I'll help you get off. I'll help you get off, Dee. 439 00:19:52,000 --> 00:19:54,216 I'll show you how.” And then you leave me all on my own... 440 00:19:54,240 --> 00:19:56,736 to try and just get off all by myself without-I did everything that I could. 441 00:19:56,760 --> 00:19:59,096 I don't understand why you couldn't get off. That's not my fault. 442 00:19:59,120 --> 00:20:00,531 Some women just don't know how. 443 00:20:00,640 --> 00:20:02,483 What? I don't know what it is. 444 00:20:02,560 --> 00:20:04,722 Sometimes it's only the guy who gets off. 445 00:20:04,800 --> 00:20:08,122 Well, look, I don't know what the hell's going on over there. 446 00:20:08,200 --> 00:20:10,089 But I can tell you something- 447 00:20:10,160 --> 00:20:14,927 that there is something really palpable, wonderful going on over here. 448 00:20:15,000 --> 00:20:17,571 I love this company. 449 00:20:17,640 --> 00:20:21,486 I love it more than life. I built this company with these hands. 450 00:20:21,560 --> 00:20:23,085 Built it from the ground up. 451 00:20:23,200 --> 00:20:25,407 This is a comp- [Cell Phone Rings] 452 00:20:25,480 --> 00:20:27,448 Wait. Excuse me. 453 00:20:27,520 --> 00:20:30,285 Hello? 454 00:20:30,360 --> 00:20:32,840 It's done? Oh. 455 00:20:32,960 --> 00:20:35,042 Good. Right. 456 00:20:35,120 --> 00:20:38,681 All right, that's it. It's over. You can all go. The company's gone. 457 00:20:38,840 --> 00:20:40,922 [ Murmuring ] What are you talking about? 458 00:20:41,000 --> 00:20:44,049 I stripped the company, sold it to the Chinks, and they shut it down. 459 00:20:44,120 --> 00:20:46,851 - [ Murmuring ] - In a sense, you're all fired. 460 00:20:46,920 --> 00:20:49,730 Out. You can all go. Thank you and good-bye. 461 00:20:49,800 --> 00:20:51,211 Get out. Get out. Go. 462 00:20:51,280 --> 00:20:54,363 Hey, Frank, whoa, whoa. I- Dude, I do not understand. 463 00:20:54,520 --> 00:20:56,841 I thought you loved the company. I do. 464 00:20:56,920 --> 00:20:59,400 But not more than money, and I just made a shitload of it. 465 00:20:59,520 --> 00:21:00,567 You get it? Yeah. 466 00:21:00,640 --> 00:21:01,640 See, Charlie? 467 00:21:01,680 --> 00:21:03,125 Speaking of which, 468 00:21:03,280 --> 00:21:06,284 tell me more about this crowtein. [ Cro w Squa wks j 469 00:21:42,760 --> 00:21:45,730 [ Voices Speaking Backwards] 39340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.