All language subtitles for its.always.sunny.in.philadelphia.s08e06.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,644 [ Knocking ] [ Charlie ] Hey, knock, knock. 2 00:00:05,760 --> 00:00:08,366 Oh. Hi, Charlie. Hey, Ma. 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,683 Listen. You're doing me a solid, offering to do this laundry, all right? 4 00:00:11,760 --> 00:00:13,440 We never get to talk. That's why I offered. 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,528 - We don't talk, and it's good that way. - Hey-oh! 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,256 Hi! Hey, Mac's here. He brought his laundry, so- 7 00:00:17,280 --> 00:00:18,850 Thanks a bundle, Mrs. Kelly. 8 00:00:18,920 --> 00:00:22,527 I got Frank's stuff, Dee's stuff, Dennis's stuff, so you're gonna be working. 9 00:00:22,600 --> 00:00:24,576 Oh, okay. Well, what I wanted to talk to you about- 10 00:00:24,600 --> 00:00:26,250 Ooh, talky, talky, talky, talky, talky. 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,886 [Laughs] Talky, talky- M-M-Mom, we're busy. 12 00:00:28,960 --> 00:00:30,724 We got a whole big day planned. 13 00:00:30,880 --> 00:00:32,530 We're gonna go back to Paddy's and polish off 14 00:00:32,542 --> 00:00:34,096 a couple beers. Beers, you know, but, hey- 15 00:00:34,120 --> 00:00:37,363 Time is of the essence. We'll come back when it's folded and good and done. 16 00:00:37,440 --> 00:00:39,090 I'd like to bring it up now. 17 00:00:39,160 --> 00:00:40,764 Um, I have cancer. 18 00:00:40,840 --> 00:00:42,330 Yeah, but I gotta go- Yeah. 19 00:00:43,280 --> 00:00:44,441 I'm sorry. What? 20 00:00:44,520 --> 00:00:46,170 I have lung cancer. 21 00:00:46,240 --> 00:00:49,687 What? But... how? You don't even smoke. 22 00:00:49,760 --> 00:00:51,524 Well, you know- [ Coughs ] 23 00:00:51,600 --> 00:00:55,525 It's just one of those freak things. [ Coughs ] 24 00:01:18,680 --> 00:01:20,435 And then Psychic John said that he could tell 25 00:01:20,447 --> 00:01:22,176 I was under a tremendous amount of stress... 26 00:01:22,200 --> 00:01:24,407 and that my heart was filled with sorrow. 27 00:01:24,520 --> 00:01:26,496 Now how would he have known that if he wasn't psychic? 28 00:01:26,520 --> 00:01:29,251 I'm not giving you any money for your dumb psychic. 29 00:01:29,320 --> 00:01:31,800 But he says I'm gonna have a tremendous windfall of cash. 30 00:01:31,880 --> 00:01:33,928 You're losing your mind. You're being scammed. 31 00:01:34,000 --> 00:01:35,604 I'm losing my mind? 32 00:01:35,680 --> 00:01:37,880 How many pairs of shoes have you lost this month, Frank? 33 00:01:40,960 --> 00:01:42,121 Three. 34 00:01:42,200 --> 00:01:43,440 Hmm'? Four. 35 00:01:43,560 --> 00:01:44,846 Mm-hmm. That's not the point. 36 00:01:44,920 --> 00:01:47,127 The point is my mind is as sharp as a- 37 00:01:47,200 --> 00:01:50,330 What do you call it? Uh- It's a- 38 00:01:50,400 --> 00:01:51,686 A knife? No. 39 00:01:51,760 --> 00:01:53,728 Uh, what you put- What you-What you- 40 00:01:53,840 --> 00:01:54,841 [ Groans ] 41 00:01:54,920 --> 00:01:56,649 I just don't understand why it's my fault. 42 00:01:56,760 --> 00:01:59,001 It's your fault 'cause your mom's directly responsible. 43 00:01:59,080 --> 00:02:00,936 Yeah, but we both decided to move them in together, 44 00:02:00,960 --> 00:02:02,560 so, you know, you deserve half the blame. 45 00:02:02,600 --> 00:02:04,364 You would put half the blame on me? Yes. 46 00:02:04,440 --> 00:02:06,044 Guys, my mom has lung cancer. 47 00:02:06,720 --> 00:02:08,961 [ Slowly] Oh, God. 48 00:02:09,040 --> 00:02:10,963 You know, how-Geez. 49 00:02:11,040 --> 00:02:13,361 That's-That's terrible. 50 00:02:13,440 --> 00:02:15,090 What-What the hell was that, dude? 51 00:02:15,160 --> 00:02:16,685 That didn't sound very genuine. 52 00:02:16,760 --> 00:02:19,923 No. Sorry. What was I supposed to do? 53 00:02:20,000 --> 00:02:22,120 - [ Sharp Exhale ] - what are you-Are you kidding me? 54 00:02:22,200 --> 00:02:23,929 Are you screwing with me right now? No. 55 00:02:24,000 --> 00:02:26,376 I'm sorry. I think the cancer thing, for whatever reason, just not- 56 00:02:26,400 --> 00:02:28,296 [ Snaps Fingers ] It's just not grabbing me right now. 57 00:02:28,320 --> 00:02:29,970 Not grabbing you? My mom is dying! 58 00:02:30,040 --> 00:02:31,696 Okay, all right. Calm down. Calm down, okay? 59 00:02:31,720 --> 00:02:33,722 Because my mom has a doctor... 60 00:02:33,840 --> 00:02:36,764 that can cure the cancer for 4,200 bucks, so no big deal. 61 00:02:36,840 --> 00:02:40,128 4,200 bucks? To cure cancer? That's it? No. 62 00:02:40,200 --> 00:02:41,068 I mean, thatis a scam. 63 00:02:41,080 --> 00:02:43,096 That's what I was saying. Do you think it's a scam? 64 00:02:43,120 --> 00:02:46,010 Come on. People take advantage of old people and scam them all the time. 65 00:02:46,080 --> 00:02:48,208 - Thumbtack! - What? 66 00:02:48,280 --> 00:02:49,486 Thumbtack. 67 00:02:49,560 --> 00:02:52,530 We were talking about things earlier that were sharp, 68 00:02:52,600 --> 00:02:54,284 and a thumbtack is sharp. 69 00:02:54,440 --> 00:02:55,487 Thumbtack. Yeah. 70 00:02:55,600 --> 00:02:56,601 All right. Mmm. 71 00:02:56,680 --> 00:02:57,856 You see what I'm talking about? 72 00:02:57,880 --> 00:02:59,576 People get old and then their brains turn to mush, 73 00:02:59,600 --> 00:03:01,376 and then people come along and take advantage of 'em. 74 00:03:01,400 --> 00:03:04,768 Now, Frank, give me that hundred bucks you were excited to give me for my psychic. 75 00:03:04,840 --> 00:03:07,446 Oh, yeah. [ Muttering ] 76 00:03:07,520 --> 00:03:09,010 Sorry. Here you go. 77 00:03:09,120 --> 00:03:10,680 Thank you. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 78 00:03:14,280 --> 00:03:15,725 [ Charlie ] Where the hell are we? 79 00:03:15,840 --> 00:03:18,969 Your m0m's totally screwing my mom again with this doctor scam. 80 00:03:19,040 --> 00:03:20,485 It's not a scam, Charlie. 81 00:03:20,560 --> 00:03:22,696 She's been seeing this guy for years, and she doesn't have cancer. 82 00:03:22,720 --> 00:03:25,376 [ Dennis] I got to say, though, this is a strange place for a doctor's office. 83 00:03:25,400 --> 00:03:28,006 - What's this guy's name? - Dr. Jinx. 84 00:03:28,080 --> 00:03:30,686 Dr. Jinx is the name of a monkey, not a man. 85 00:03:30,800 --> 00:03:32,689 [ Man ] Come in. He lives in a garage? 86 00:03:32,760 --> 00:03:34,696 Yeah. Look. Let's just give him a shot, all right? 87 00:03:34,720 --> 00:03:36,927 If we don't like what we see, we reassess. 88 00:03:37,000 --> 00:03:38,684 [ Buzzes Lips] All right. Go. 89 00:03:38,760 --> 00:03:41,240 ♪♪ [Pop on Speakers ] ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 90 00:03:41,320 --> 00:03:43,971 Oh, I-I'm sorry. Are you Dr. Jinx? 91 00:03:44,080 --> 00:03:45,525 'P The right' stufi, » Indeed I am. 92 00:03:45,640 --> 00:03:47,290 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ Have a seat. 93 00:03:47,400 --> 00:03:52,326 Goddamn it. [ Spraying 1 ♪♪ [ Continues ] 94 00:03:52,400 --> 00:03:54,448 So, what are we gonna do, guys? 95 00:03:54,520 --> 00:03:57,565 I just have to say... this is, uh- 96 00:03:57,640 --> 00:03:59,165 This is weird. 97 00:03:59,240 --> 00:04:00,765 I can understand your suspicions. 98 00:04:00,840 --> 00:04:02,444 When most people think of a doctor, 99 00:04:02,520 --> 00:04:06,241 they don't think of a black man living in a garage, surrounded by houseplants. 100 00:04:06,320 --> 00:04:07,970 I normally think Asian. 101 00:04:08,040 --> 00:04:09,690 Yeah, or I think of an Indian guy. 102 00:04:09,760 --> 00:04:11,683 Yeah. Or white. Middle Eastern. 103 00:04:11,760 --> 00:04:13,776 Pretty much anything other than black. Is that racist? 104 00:04:13,800 --> 00:04:15,450 Hell, yeah, that's racist. 105 00:04:15,520 --> 00:04:18,330 Your parents ain't let you watch The Cosby Show when you was coming up? 106 00:04:18,400 --> 00:04:20,776 My parents would never have let me watch something like that. 107 00:04:20,800 --> 00:04:22,564 [ Charlie ] Let's not make this about racism. 108 00:04:22,640 --> 00:04:26,770 Let's make this about the man who's living in a garage treating my mom for cancer. 109 00:04:26,840 --> 00:04:28,365 Hey, hey. Now, look. Here's my deal- 110 00:04:28,440 --> 00:04:30,647 I use ancient homeopathic remedies... 111 00:04:30,720 --> 00:04:32,848 derived from the mother earth. 112 00:04:32,960 --> 00:04:34,371 You can't get no cleaner than that. 113 00:04:34,440 --> 00:04:36,442 Homeopathic from mother earth, huh? 114 00:04:36,520 --> 00:04:40,570 Dr. Jinx, I have a eczema situation that's burning me up good. 115 00:04:40,680 --> 00:04:42,364 Do you have anything for that? Oh, shit! 116 00:04:42,440 --> 00:04:44,010 That's not eczema. 117 00:04:44,080 --> 00:04:47,004 What you have there, my friend, that's sailor's rot. 118 00:04:47,080 --> 00:04:49,686 Sailor's rot? I'm not a sailor, Dr. Jinx. 119 00:04:49,760 --> 00:04:51,696 - V\/hen the last time you been to Haiti? - Never. 120 00:04:51,720 --> 00:04:53,256 I've never been- I've been to Kensington. 121 00:04:53,280 --> 00:04:55,176 When you was in Kensington, did you have intercourse... 122 00:04:55,200 --> 00:04:57,328 with any hos, ladies of the nights or prostitutes? 123 00:04:57,440 --> 00:04:58,965 No! 124 00:04:59,040 --> 00:05:00,565 No. I have- Don't worry about it. 125 00:05:00,640 --> 00:05:03,256 Doctor-client privilege. Don't worry about it. I got what you need. 126 00:05:03,280 --> 00:05:06,086 Okay. What is- Oh. Oh! 127 00:05:06,200 --> 00:05:08,009 Oh, that burns! [ Groans ] 128 00:05:08,120 --> 00:05:09,645 Mother earth don't play. 129 00:05:09,720 --> 00:05:11,336 Do you have anything from the mother earth... 130 00:05:11,360 --> 00:05:15,331 that would be sprayed on me and cause me to have feelings again, 131 00:05:15,400 --> 00:05:17,164 'cause I'm having trouble feeling things. 132 00:05:17,240 --> 00:05:20,369 Oh, you want feelings? I have something for that. 133 00:05:20,440 --> 00:05:23,091 Dr. Jinx got something for feeling. 134 00:05:24,920 --> 00:05:27,571 ♪♪ [ “The Right Stuff” 1 135 00:05:34,280 --> 00:05:36,931 ♪♪ [ Continues ] 136 00:05:41,920 --> 00:05:43,490 Okay. So that was a scam, right? 137 00:05:43,600 --> 00:05:45,329 Yep. Oh, absolutely. Yeah. 138 00:05:45,400 --> 00:05:47,209 I think he sprayed me with Miracle-Gro. 139 00:05:47,280 --> 00:05:50,409 All right, guys. My mom has real problems. I need real help. 140 00:05:50,480 --> 00:05:52,687 Oh. I got it. 141 00:05:52,760 --> 00:05:54,922 I know exactly who we need to turn to next. 142 00:05:55,040 --> 00:05:56,565 Hmm. 143 00:05:56,640 --> 00:06:01,771 [ Congregation ] ♪ And he will raise you up on eagles' wings ♪ 144 00:06:01,880 --> 00:06:07,364 [ Mac, Off-key] ♪ Bear you on the breath of dawn ♪ 145 00:06:07,440 --> 00:06:12,128 Make youse to shine like the sun ♪ 146 00:06:12,200 --> 00:06:18,731 ♪ And hold youse in the palm ♪ 147 00:06:18,800 --> 00:06:23,044 ♪ Of his hand ♪♪ 148 00:06:23,120 --> 00:06:28,126 Holy, holy, holy, Lord God of power and might, 149 00:06:28,240 --> 00:06:30,163 heaven and earth are full of your glory. 150 00:06:30,280 --> 00:06:33,056 [ Continues, indistinct ] [ Scoffs ] This is ridiculous. what are we doing here? 151 00:06:33,080 --> 00:06:35,256 We're turning to the big man upstairs. He's gonna make this right. 152 00:06:35,280 --> 00:06:37,456 I can't believe you think this is a real solution to our problem. 153 00:06:37,480 --> 00:06:39,216 Dennis, what do you think of all this? Shh. Shh. 154 00:06:39,240 --> 00:06:41,368 Ame" ♪ ♪ Amen ♪ 155 00:06:41,440 --> 00:06:42,726 I'm just trying to embrace this. 156 00:06:42,800 --> 00:06:44,802 I want to see if I can knock some emotion loose. 157 00:06:44,880 --> 00:06:46,211 This is ridiculous. 158 00:06:46,280 --> 00:06:48,647 Hey, hey, hey! Don't say that. Now kneel. 159 00:06:48,760 --> 00:06:50,728 Why do I have to kneel? I don't see the point. 160 00:06:50,800 --> 00:06:52,245 Because God wants it. 161 00:06:52,320 --> 00:06:55,244 Look, just do what the priest says. Don't ask why. Just do. 162 00:06:55,320 --> 00:06:57,163 Look, our moms are here. 163 00:06:57,240 --> 00:06:58,810 They see the value in it. Why can't you? 164 00:06:58,880 --> 00:07:00,882 [ Coughing ] 165 00:07:00,960 --> 00:07:02,450 Where's your mom going? 166 00:07:02,520 --> 00:07:04,496 She keeps a cigarette burning out on the steps outside, 167 00:07:04,520 --> 00:07:05,965 so she's gonna go hack a butt. 168 00:07:06,040 --> 00:07:07,724 So she just comes and goes as she pleases. 169 00:07:07,800 --> 00:07:09,290 There's no sort of rules for her. 170 00:07:09,360 --> 00:07:10,885 She's put her time in here, all right? 171 00:07:11,000 --> 00:07:13,160 The Lord makes an exception for her. Jesus Christ, man. 172 00:07:13,200 --> 00:07:16,363 Hey! Don't-Stop using his name in vain. Now stand. 173 00:07:16,480 --> 00:07:17,891 [ Huffs ] Stand? Yes. 174 00:07:18,040 --> 00:07:20,296 And give me some money for the baskets. I'm not giving you money. 175 00:07:20,320 --> 00:07:22,496 We have to give money-what are you-No, thank you. No, thank you. 176 00:07:22,520 --> 00:07:24,976 If anything, the church should give us money. They seem to have plenty of it. 177 00:07:25,000 --> 00:07:26,968 Dude, the church doesn't give money. Htakesit 178 00:07:27,040 --> 00:07:28,485 All right? That's the way it works. 179 00:07:28,560 --> 00:07:30,085 And then you go to heaven. Now kneel. 180 00:07:30,160 --> 00:07:31,605 Kneel? I gotta kneel again? 181 00:07:31,720 --> 00:07:33,336 Actually, it's over. We're standing again. [Huffs] 182 00:07:33,360 --> 00:07:36,011 Charlie-Son of a bitch. This is a scam, okay? 183 00:07:36,080 --> 00:07:38,816 This is a scam-All this kneeling, standing, getting people all confused. 184 00:07:38,840 --> 00:07:40,320 ♪♪ [ CF98" ] Hey. Hey, hey. Come here. 185 00:07:40,360 --> 00:07:42,456 What are you doing? what are you doing? Come here. Come here. 186 00:07:42,480 --> 00:07:44,496 I'm offering you a sign of peace. I don't want this. 187 00:07:44,520 --> 00:07:46,363 Peace-Peace be with you. Okay. Hey. 188 00:07:46,440 --> 00:07:49,046 [ Softly] Can I say something? Can I say something? 189 00:07:49,120 --> 00:07:52,727 Sorry about your mother. [Groaning ] 190 00:07:56,240 --> 00:07:58,527 Okay, I want to talk about someone in your life. 191 00:07:58,640 --> 00:08:01,041 Okay. Okay. Someone close to you. 192 00:08:01,160 --> 00:08:03,731 All right. I'm getting a Fa- 193 00:08:04,480 --> 00:08:08,524 No, I'm getting a Ba- No. I'm getting a Da- 194 00:08:08,600 --> 00:08:09,601 Dennis? Dennis! 195 00:08:09,680 --> 00:08:11,330 Is it? Yes. 196 00:08:11,440 --> 00:08:13,010 Yeah. No, I'm seeing that. Dennis. 197 00:08:13,120 --> 00:08:15,122 YUP, YUP-I'm seeing Dennis. Okay. 198 00:08:15,200 --> 00:08:20,969 And I am feeling as if he is a... neighbor or an enemy. 199 00:08:21,040 --> 00:08:23,327 He's a coworker, friend- He's a relative- 200 00:08:23,480 --> 00:08:25,005 He's my brother. He's your brother. 201 00:08:25,120 --> 00:08:26,645 Oh, my God. Yes. 202 00:08:26,720 --> 00:08:28,216 Is he how I'm getting my windfall of cash? 203 00:08:28,240 --> 00:08:31,847 You know, I'm not seeing clearly yet how you get the cash. Hmm. 204 00:08:31,960 --> 00:08:34,884 I do see a lot of money in your future. You do. 205 00:08:35,000 --> 00:08:37,241 Yeah, but-[ Chuckling ] Oh, shit. 206 00:08:37,320 --> 00:08:41,245 I think it's gonna take a few sessions to really get the whole picture. 207 00:08:41,320 --> 00:08:42,560 [ Door Opens, Closes ] Is it? 208 00:08:42,640 --> 00:08:46,725 Ha. I was just out buying new shoes and I remembered- 209 00:08:46,800 --> 00:08:49,041 I didn't want to give you that hundred bucks. 210 00:08:49,120 --> 00:08:51,851 Yeah, and then you called me and you said you'd changed your mind... 211 00:08:51,920 --> 00:08:54,400 and you'd like to give me another hundred-So where is it? 212 00:08:54,480 --> 00:08:55,720 I did? Yeah. 213 00:08:55,800 --> 00:08:58,531 - Ah, shit! - Hi. Psychic John. 214 00:08:58,640 --> 00:09:00,290 You have an interesting aura. 215 00:09:00,360 --> 00:09:02,010 Don't start with me. 216 00:09:02,080 --> 00:09:04,082 Who's gonna win the Super Bowl this year? 217 00:09:04,160 --> 00:09:05,685 [ Clicks Tongue ] 218 00:09:05,760 --> 00:09:07,125 You don't know shit. 219 00:09:07,200 --> 00:09:10,090 Well, I do know that you lost three pairs of shoes this month, 220 00:09:10,160 --> 00:09:12,083 you have a pork chop bone in your left pocket, 221 00:09:12,160 --> 00:09:14,049 you have 57 cents in your right... 222 00:09:14,120 --> 00:09:18,489 and you clipped someone's side mirror while parking in a handicap spot. 223 00:09:18,560 --> 00:09:20,801 Holy shit. That's good. 224 00:09:21,640 --> 00:09:23,404 Can you conjure the dead? 225 00:09:23,480 --> 00:09:27,849 Can you get my dead whore wife back here so I can lay into her from the other side? 226 00:09:27,960 --> 00:09:29,724 Well, I can't do that. 227 00:09:29,800 --> 00:09:31,689 Yeah. Because you're full of shit. 228 00:09:31,800 --> 00:09:35,282 I can't do it because I feel her spirit is still very much alive. 229 00:09:36,600 --> 00:09:38,762 What? No. VVell, I don't know about that. 230 00:09:38,840 --> 00:09:41,002 [ Stammering ] Wait a minute. 231 00:09:41,080 --> 00:09:44,687 I knew there was always something suspicious about that whore's death. 232 00:09:44,760 --> 00:09:47,604 - Really? - Yes. We didn't ask any questions. 233 00:09:47,680 --> 00:09:49,536 We never saw the body. We didn't go to the funeral. 234 00:09:49,560 --> 00:09:53,804 I am feeling as if she is still living somewhere in this city- 235 00:09:53,920 --> 00:09:56,446 with a small Mexican dog. [Gasps] 236 00:09:56,520 --> 00:09:58,488 - Does that ring a bell? - Oh. 237 00:09:59,880 --> 00:10:01,644 That dirty bitch. 238 00:10:02,800 --> 00:10:05,007 [ Clicks Tongue ] Well, I'll tell you, guys. 239 00:10:05,080 --> 00:10:08,050 I didn't feel much in there, but I always enjoy the little wafers. 240 00:10:08,120 --> 00:10:10,656 Of course you do. Because you're consuming the actual body of Christ. 241 00:10:10,680 --> 00:10:13,081 - Uh-huh. Well, he was delicious. - V\/ait. What? 242 00:10:13,160 --> 00:10:16,084 You're eating our Lord and Savior Jesus Christ every Sunday. That's- 243 00:10:16,160 --> 00:10:19,607 You're telling me that you believe that Christ comes back to life every Sunday... 244 00:10:19,720 --> 00:10:21,484 in the form of a bowl of crackers, 245 00:10:21,560 --> 00:10:23,164 and then you proceed to just eat the man? 246 00:10:23,280 --> 00:10:25,856 Correct. You consumed his corpse and you drank his blood. Okay. Okay. 247 00:10:25,880 --> 00:10:27,456 - That's a part of- - Good. Good, good, good. 248 00:10:27,480 --> 00:10:29,056 This is what we're dealing with. Hey, Mom? 249 00:10:29,080 --> 00:10:30,491 [ Softly] Oh, hi. 250 00:10:30,560 --> 00:10:32,927 Can I talk to you for a second? Why are you here, honestly? 251 00:10:33,000 --> 00:10:36,288 I was praying for help. I need the money for Dr. Jinx. 252 00:10:36,360 --> 00:10:39,523 Dr. Jinx is a con artist and a lunatic. 253 00:10:39,600 --> 00:10:42,922 L-I know he's strange, but he's a great doctor. 254 00:10:43,000 --> 00:10:45,048 He really does cure people. 255 00:10:45,120 --> 00:10:47,680 Hey, guys? Look at this. My rash is almost completely cleared up. 256 00:10:47,720 --> 00:10:48,767 [ Gasps ] Oh, my God. 257 00:10:48,880 --> 00:10:50,086 Whoa. Yeah. Look at that. 258 00:10:50,160 --> 00:10:51,650 Whatever he sprayed on me worked. 259 00:10:51,720 --> 00:10:53,210 He might actually be a good doctor. 260 00:10:53,280 --> 00:10:54,486 Yes! Oh, shit. 261 00:10:54,560 --> 00:10:57,484 Hi, everybody. Just a reminder, if you wouldn't mind. 262 00:10:57,560 --> 00:10:59,324 We're asking for extra donations... 263 00:10:59,400 --> 00:11:02,404 for the statue of the Blessed Mother that was vandalized last week. 264 00:11:02,520 --> 00:11:05,000 What the shit, man? [Whispers ] Charlie. 265 00:11:05,080 --> 00:11:08,129 My mother is dying of cancer, and you need money to fix a statue? 266 00:11:08,200 --> 00:11:10,576 - No, no, no, no. Don't give me this act. - [ Mac] Charlie, calm down. 267 00:11:10,600 --> 00:11:13,136 No, no. Why don't you give us some money? How much is that ring worth? 268 00:11:13,160 --> 00:11:15,360 That looks like an expensive ring. Can we have the ring? 269 00:11:15,400 --> 00:11:17,136 Okay. All right. I'm sorry, Father. This is bullshit! 270 00:11:17,160 --> 00:11:19,686 I will pray for his sins. I'm sorry. Hey, Charlie. Charlie. 271 00:11:19,800 --> 00:11:21,416 What are you doing? It's okay. I got this. 272 00:11:21,440 --> 00:11:23,283 - What am I doing? What is he doing? - Listen. 273 00:11:23,360 --> 00:11:26,330 Don't get all riled up about this scam or that scam, you know. 274 00:11:26,400 --> 00:11:28,243 It's all a big scam, okay? Yeah. 275 00:11:28,320 --> 00:11:29,840 But I will say this- The church's scam? 276 00:11:29,880 --> 00:11:31,564 It's a pretty good one. It's effective. 277 00:11:31,640 --> 00:11:33,856 Look at all the money these people are giving to the church. 278 00:11:33,880 --> 00:11:37,362 So I say we use that model to raise money for your mom at Paddy's. 279 00:11:37,440 --> 00:11:39,602 Guys. Let's throw a beef and beer. 280 00:11:39,680 --> 00:11:42,286 A beef and beer? It's been years. Mm-hmm. 281 00:11:42,360 --> 00:11:43,060 Beef and beer, huh? 282 00:11:43,072 --> 00:11:44,936 Yeah. We invite the members of this congregation... 283 00:11:44,960 --> 00:11:47,167 down to Paddy's for cheap beef and watered-down beer. 284 00:11:47,240 --> 00:11:48,844 We'll prey on their Catholic guilt... 285 00:11:48,960 --> 00:11:51,960 by playing up your m0m's cancer and “Oh, she's dying”- And she is, you know- 286 00:11:52,040 --> 00:11:53,456 Yeah. Then we'll raise a bunch of money... 287 00:11:53,480 --> 00:11:55,050 to give to your mom to give to Dr. Jinx. 288 00:11:55,160 --> 00:11:58,482 Boom. It's the Holy Trinity- beef and beer and Jesus. 289 00:12:02,800 --> 00:12:04,211 [Frank] Dig, dig, dig. [ Dee ] Yeah. 290 00:12:04,280 --> 00:12:07,090 What makes you think she's got money buried in the dog's grave? 291 00:12:07,160 --> 00:12:08,730 Well, she can't use a bank. 292 00:12:08,800 --> 00:12:11,201 She's probably got money buried all over the city. 293 00:12:11,280 --> 00:12:12,406 Oh. Whoa. 294 00:12:12,520 --> 00:12:14,010 There we go. Yeah. Dig it up. 295 00:12:14,120 --> 00:12:15,536 Come on, buddy. Yeah, yeah, yeah, yeah. 296 00:12:15,560 --> 00:12:17,608 Oh, yeah! VVhoa, ho, ho. 297 00:12:17,680 --> 00:12:20,365 [ Screams ] Goddamn! Oh, there's a dead dog in there! 298 00:12:20,440 --> 00:12:21,771 Gross! 299 00:12:21,840 --> 00:12:23,444 That's not a dog. 300 00:12:23,520 --> 00:12:25,568 That's my toupee, my blond toupee. 301 00:12:25,680 --> 00:12:27,887 I used to wear this in Miami. 302 00:12:28,000 --> 00:12:29,856 She hated this goddamn thing. She didn't like that? 303 00:12:29,880 --> 00:12:31,450 No. You are an idiot. 304 00:12:31,560 --> 00:12:33,164 Hmm. Oh, my God. 305 00:12:33,240 --> 00:12:34,924 [ Gasps ] There is some cash. 306 00:12:35,040 --> 00:12:36,565 [ Gasps ] That dirty whore. 307 00:12:36,640 --> 00:12:38,320 There's gotta be, like, five grand in here. 308 00:12:38,400 --> 00:12:39,890 I bet she's probably got this stuff... 309 00:12:39,960 --> 00:12:41,450 hidden all over the city. 310 00:12:41,520 --> 00:12:43,727 I can't believe this. She's alive. 311 00:12:43,800 --> 00:12:46,816 We better tell your brother, Daryl, because he's gonna want to be in the loop. 312 00:12:46,840 --> 00:12:48,365 Dennis. 313 00:12:48,480 --> 00:12:49,606 Dennis. Yeah. 314 00:12:49,680 --> 00:12:51,170 Dennis! Goddamn it! 315 00:12:51,280 --> 00:12:52,856 [ VVhispers ] Okay, shh. Hey, hey. Frank, y0u're losing it! 316 00:12:52,880 --> 00:12:55,087 Stop it. Pipe down. People live here. 317 00:12:55,200 --> 00:12:57,248 My head is turning to soup! Okay. I get it. 318 00:12:57,320 --> 00:12:59,607 Hey! Uh-Mr.- 319 00:12:59,720 --> 00:13:02,007 Juarez. Mr. Juarez. That's right. 320 00:13:02,120 --> 00:13:04,225 You remember the Mexican family whose house we 321 00:13:04,237 --> 00:13:06,444 burned down and we had to give them our mansion. 322 00:13:06,560 --> 00:13:08,449 [ Gasps ] Oh! Remember? 323 00:13:08,520 --> 00:13:10,010 How do you like the mansion? 324 00:13:10,080 --> 00:13:12,800 It's been very, very nice. You know, the weddings, the quinceafieras. 325 00:13:12,840 --> 00:13:13,840 Mmm. Mmm. 326 00:13:13,880 --> 00:13:15,609 But it's very expensive. Mmm. 327 00:13:15,680 --> 00:13:17,762 Uh, how you call it- 328 00:13:17,840 --> 00:13:20,002 Uh, the property tax. It's too much. 329 00:13:20,080 --> 00:13:21,366 Yeah. Si. 330 00:13:21,440 --> 00:13:24,683 We had to leave. Anyway, I am back here every Saturday. 331 00:13:24,760 --> 00:13:27,366 Why? I have to go to work. 332 00:13:27,440 --> 00:13:29,283 [ Engine Starts] 333 00:13:29,400 --> 00:13:30,925 Yeah. [ Dee ] Oh, shit. 334 00:13:31,000 --> 00:13:32,490 Well, that sucks. 335 00:13:32,560 --> 00:13:35,325 Tell you what. Property taxes- paying for what you already own? 336 00:13:35,400 --> 00:13:36,970 Now that's a scam. 337 00:13:40,200 --> 00:13:42,168 ♪♪ [ Funk] 338 00:13:42,240 --> 00:13:44,447 ♪ We want the funk ♪ 339 00:13:44,520 --> 00:13:46,010 ♪ Dr. Jinx want that funk ♪ 340 00:13:46,080 --> 00:13:48,731 ♪ Oh, we want me funk ♪ 341 00:13:48,800 --> 00:13:51,246 ♪ We need it Gotta have that funk ♪ 342 00:13:51,320 --> 00:13:52,845 ♪ Dr. Jinx want the funk ♪ 343 00:13:52,920 --> 00:13:54,331 Padre! 344 00:13:54,400 --> 00:13:56,482 So good to see you. So good of you to come. 345 00:13:56,600 --> 00:13:57,965 Oh. Yeah. Right on. Right on. 346 00:13:58,040 --> 00:13:59,576 Well, it's for a good cause, isn't it, so- 347 00:13:59,600 --> 00:14:01,170 Have some beef, have some beer. 348 00:14:01,240 --> 00:14:03,447 And if you feel the calling, you know, 349 00:14:03,520 --> 00:14:05,602 go ahead and pop that ring in the donation bucket. 350 00:14:05,680 --> 00:14:07,728 Although I know you won't. [Laughs] 351 00:14:07,800 --> 00:14:09,325 All right. Have a good time. 352 00:14:09,400 --> 00:14:11,721 We're both playing the same game. I-I totally get it. 353 00:14:11,800 --> 00:14:13,325 I get what you're doing. 354 00:14:13,400 --> 00:14:15,402 ♪♪ [Vocalizing ] 355 00:14:15,480 --> 00:14:21,009 SOws ♪ We gonna tum Ms cancer out ♪ 356 00:14:21,080 --> 00:14:23,560 Let me see the- the neck. 357 00:14:23,640 --> 00:14:24,971 Mom, turn your head that way. 358 00:14:25,040 --> 00:14:27,008 Can we do more lesions? 359 00:14:27,080 --> 00:14:29,686 No, dude. The lesions are fine. That's overkill. Trust me. 360 00:14:29,760 --> 00:14:34,129 I d0n't know why I have to wear all this makeup and wear a bald cap. 361 00:14:34,200 --> 00:14:37,376 Mom, you want people to feel sorry for you, right? Then they give a lot of money. 362 00:14:37,400 --> 00:14:39,641 You just don't look that sick. You gotta look sicker. 363 00:14:39,720 --> 00:14:41,449 But I feel like it's lying. 364 00:14:41,520 --> 00:14:44,490 It's not lying, Mrs. Kelly, because you are dying of cancer. 365 00:14:44,560 --> 00:14:47,131 - Yeah. - It's devouring your insides. 366 00:14:47,240 --> 00:14:50,961 But we need for it to devour your outside so it plays better for our audience. 367 00:14:51,040 --> 00:14:54,681 Yeah. Look, Mom. It's just basic Hollywood stuff, all right? Don't fight it. 368 00:14:54,760 --> 00:14:56,728 Why can't you get Frank to give me the money? 369 00:14:56,840 --> 00:14:59,411 [lnhales ] Mmm. Frank's not really a big charity kind of guy. 370 00:14:59,480 --> 00:15:01,130 He's not really gonna give it. Okay. 371 00:15:01,200 --> 00:15:02,690 Let's talk about the speech, okay? 372 00:15:02,760 --> 00:15:04,456 Can you go over the speech that we gave you? 373 00:15:04,480 --> 00:15:06,721 I don't like this speech. This speech is too graphic. 374 00:15:06,840 --> 00:15:07,887 [ Mac Scoffs ] 375 00:15:07,960 --> 00:15:09,496 It needs to be graphic to get their attention. 376 00:15:09,520 --> 00:15:11,096 This bitch is driving me crazy. I'm sorry. 377 00:15:11,120 --> 00:15:12,976 Look, that's the kind of stuff that's going to grab people. 378 00:15:13,000 --> 00:15:15,056 You know what I mean? Like graphic stuff, melt their- 379 00:15:15,080 --> 00:15:16,923 Artemis, what are you doing? 380 00:15:17,000 --> 00:15:18,411 You can't smoke in here. 381 00:15:18,520 --> 00:15:20,443 - It's not tobacco. - I realize it's not tobacco, 382 00:15:20,520 --> 00:15:22,096 but it's not gonna be good for her lungs. 383 00:15:22,120 --> 00:15:24,009 - She's already- - I'm used to smoke around me. 384 00:15:24,080 --> 00:15:26,128 - Oh. - She can recover. She can beat it. 385 00:15:26,240 --> 00:15:28,376 [ Clicks Tongue ] It's only going to add to-Can you go outside? 386 00:15:28,400 --> 00:15:30,926 Whatever. I'm gonna go have some beef. 387 00:15:31,000 --> 00:15:33,446 Pass the beef, but don't smoke in front of the woman. 388 00:15:33,520 --> 00:15:34,567 ♪♪ [ Bass Riff] 389 00:15:34,640 --> 00:15:36,404 ♪ We are Dr. Jinx; 390 00:15:36,480 --> 00:15:40,565 ♪♪ [ Holds High Note] 391 00:15:40,640 --> 00:15:41,801 ♪♪ [ Ends ] 392 00:15:43,760 --> 00:15:46,445 We are Dr. Jinx, and we'll be back in a minute. 393 00:15:46,520 --> 00:15:49,126 All right. All right. That's good stuff. Good stuff. 394 00:15:49,200 --> 00:15:52,568 Hey. Everybody give it up one more time for Dr. Jinx, huh? 395 00:15:52,720 --> 00:15:55,200 [ Man ] VVhoo! Dr. Jinx. 396 00:15:55,280 --> 00:15:59,569 A man with a band... named after himself. 397 00:15:59,640 --> 00:16:03,008 Well, ladies and gentlemen, we all know why we're here. 398 00:16:03,080 --> 00:16:06,402 To celebrate the beautiful life of the beautiful Bonnie Kelly. 399 00:16:06,480 --> 00:16:09,131 But I'd like to take a moment, if you'll indulge me. 400 00:16:09,200 --> 00:16:13,046 I learned something very important today, and it just dawned on me. 401 00:16:13,120 --> 00:16:15,282 I want to talk about faith. 402 00:16:15,360 --> 00:16:16,600 Right on. 403 00:16:16,680 --> 00:16:20,480 It's not about whether something is true... 404 00:16:20,560 --> 00:16:23,643 or-or-or based in fact or reality... 405 00:16:23,720 --> 00:16:27,327 or the laws of physics or nature... 406 00:16:27,400 --> 00:16:30,449 or even basic common sense. 407 00:16:30,520 --> 00:16:34,923 It's about whether or not we're dumb enough to believe in it that matters. 408 00:16:36,480 --> 00:16:41,008 Oh, folks, who the hell am I to say that there is no God? Who am I? 409 00:16:41,080 --> 00:16:43,816 Or to say that anybody's belief in the church d0esn't make their life better? 410 00:16:43,840 --> 00:16:45,001 Maybe it does. 411 00:16:45,080 --> 00:16:49,165 Or that this man, Dr. Jinx- 412 00:16:49,240 --> 00:16:52,449 Who am I to say that he can't cure diseases with his sorcery? 413 00:16:52,520 --> 00:16:54,124 I don't know. 414 00:16:54,240 --> 00:16:56,686 I say maybe he can. 415 00:16:56,760 --> 00:17:00,128 And I believe that maybe he can. 416 00:17:00,880 --> 00:17:02,166 [ Chuckles ] 417 00:17:02,240 --> 00:17:04,402 Ladies and gentlemen, if we believe, 418 00:17:05,600 --> 00:17:07,887 if we just believe, 419 00:17:09,040 --> 00:17:11,805 then we can do anything! 420 00:17:12,640 --> 00:17:14,005 [Cheering ] 421 00:17:14,080 --> 00:17:14,680 VVhoo! 422 00:17:14,692 --> 00:17:16,526 Oh, yeah, ladies and gentlemen. I feel it now! 423 00:17:16,600 --> 00:17:19,046 Do you feel it? Do you feel the spirit? 424 00:17:19,120 --> 00:17:21,776 Do you feel the invisible things around you that don't really exist? 425 00:17:21,800 --> 00:17:23,245 Oh, it doesn't matter! 426 00:17:23,320 --> 00:17:26,369 - Dr. Jinx feels it, yeah! - V\/hoo, I feel good! 427 00:17:26,480 --> 00:17:29,768 - [ Mac] Yeah! - We feel magnificent, yeah! 428 00:17:29,840 --> 00:17:33,401 And we can cure cancer with plants. 429 00:17:33,520 --> 00:17:35,124 VVhoo! [ Dr. Jinx] Amen. 430 00:17:36,280 --> 00:17:38,089 Mmm. Thank you so much. Thank you. 431 00:17:38,200 --> 00:17:39,770 Whoa. Whoa! Oh! 432 00:17:39,840 --> 00:17:41,410 Dennis, that was amazing, dude. 433 00:17:41,480 --> 00:17:44,165 I am so proud of you. You are feeling again. 434 00:17:44,920 --> 00:17:46,081 No. 435 00:17:46,160 --> 00:17:48,083 I meant none of it. 436 00:17:48,160 --> 00:17:50,208 [ Door Opens ] [ Charlie ] Come on. Come on. 437 00:17:50,280 --> 00:17:51,930 Just read the speech. 438 00:17:52,040 --> 00:17:53,883 I don't think I can do this. You can do it. 439 00:17:53,960 --> 00:17:55,803 You'll be great. My-My mom has a speech. 440 00:17:56,960 --> 00:17:58,485 “Thank you all for coming... 441 00:17:58,560 --> 00:18:01,291 to our beef and beer and Jesus. 442 00:18:01,360 --> 00:18:04,170 As you know, 443 00:18:04,240 --> 00:18:08,529 I'm as sick as a three-legged dog on the streets of India. 444 00:18:08,600 --> 00:18:13,731 Any minute, my lungs are going to sizzle, pop and disintegrate”- 445 00:18:13,840 --> 00:18:17,686 [ Mouths V\/ords ] “into a liquid lung and organ gumbo soup.” 446 00:18:17,760 --> 00:18:19,888 That was my line. 447 00:18:20,000 --> 00:18:21,331 Nice. Mmm. 448 00:18:21,440 --> 00:18:23,886 Charlie, I can't do this. Skip to the money part, all right? 449 00:18:23,960 --> 00:18:25,450 Just get the money part done. 450 00:18:25,520 --> 00:18:28,330 “Give me money. Money me. 451 00:18:28,400 --> 00:18:29,925 Money now. 452 00:18:30,000 --> 00:18:33,049 Me a money needing a lot now.” 453 00:18:33,160 --> 00:18:34,969 That was Charlie's line. Yeah. 454 00:18:35,040 --> 00:18:37,441 - Eh. - Charlie, I can't do this. 455 00:18:37,520 --> 00:18:39,124 Doing great. We're doing great. 456 00:18:39,200 --> 00:18:41,806 I have a confession to make to all of you. 457 00:18:41,880 --> 00:18:44,121 D0n”t do it, bitch! 458 00:18:44,200 --> 00:18:46,328 I don't have cancer! 459 00:18:46,440 --> 00:18:47,601 [All Gasp ] [ Mac ] What? 460 00:18:47,680 --> 00:18:49,728 - [ Mrs. Mac] Oh, God. - [All Murmuring ] 461 00:18:52,120 --> 00:18:56,125 We're the ones that broke the Virgin Mary statue. 462 00:18:56,200 --> 00:18:59,886 We accidentally hit it with our car. Mmm. 463 00:18:59,960 --> 00:19:03,885 We were trying to raise money to get it fixed. 464 00:19:03,960 --> 00:19:05,564 That's just crazy. 465 00:19:05,640 --> 00:19:08,120 You could've just told me the story about hitting the statue. 466 00:19:08,200 --> 00:19:09,936 I mean, where did you come up with this idea? 467 00:19:09,960 --> 00:19:13,760 Well, I learned everything by watching you. 468 00:19:13,880 --> 00:19:16,685 Wh-Uh- Oh. Ah, shit. I did do that, huh? 469 00:19:16,800 --> 00:19:18,245 Yeah, you totally- 470 00:19:18,360 --> 00:19:19,850 You pulled that shit on us too. VVell- 471 00:19:19,960 --> 00:19:21,689 You son of a bitch. That's no excuse. 472 00:19:21,760 --> 00:19:23,776 Well, at least you didn't try and grift a doctor though. 473 00:19:23,800 --> 00:19:26,121 No, no. I never actually said I was a doctor. 474 00:19:26,200 --> 00:19:28,601 [ Chuckles ] He's the goddamn church gardener. 475 00:19:28,680 --> 00:19:31,809 A gardener? I guess that would explain this. 476 00:19:31,880 --> 00:19:33,723 - [ Charlie ] Oh. Oh! - Jesus. 477 00:19:33,800 --> 00:19:35,776 I was gonna talk to you about that. I'm really sorry. 478 00:19:35,800 --> 00:19:37,489 You had my back up against the wall. I had 479 00:19:37,501 --> 00:19:39,282 to spray you with a heavy dose of pesticide. 480 00:19:39,360 --> 00:19:42,728 Put some aloe vera gel on there, a little bit of Vitamin D- 481 00:19:42,840 --> 00:19:44,205 What? He doesn't know that. 482 00:19:44,320 --> 00:19:46,416 Don't get a diagnosis from him now. How would you know that? 483 00:19:46,440 --> 00:19:47,521 Goddamn it. 484 00:19:47,600 --> 00:19:50,126 Dennis. Dennis! Mom's alive. 485 00:19:50,240 --> 00:19:51,725 She faked her own death to steal Frank's 486 00:19:51,737 --> 00:19:53,416 money, and we think it's buried in her grave. 487 00:19:53,440 --> 00:19:54,930 That dirty whore. 488 00:19:55,000 --> 00:19:57,924 - [Whistles ] - Everybody get a goddamn shovel! 489 00:19:58,000 --> 00:19:59,331 [ Digging ] 490 00:19:59,400 --> 00:20:03,450 This is such a perfect place for that bitch to hide my money. 491 00:20:03,520 --> 00:20:05,045 Psychic John talked about this. 492 00:20:05,120 --> 00:20:07,856 He said I was gonna come into a windfall of cash, and it's all in here. 493 00:20:07,880 --> 00:20:09,723 Yeah. Then we can use some of that cash... 494 00:20:09,800 --> 00:20:11,776 to pay for the statue that our moms broke, Charlie. 495 00:20:11,800 --> 00:20:15,043 All right! [ Coughs ] 496 00:20:15,120 --> 00:20:17,327 - You guys ready? - Crack it open, Charlie. 497 00:20:17,400 --> 00:20:19,607 [ Chanting ] Show me the money. Show me the money! 498 00:20:19,680 --> 00:20:21,603 Show me the money! Show me the money! 499 00:20:22,600 --> 00:20:24,409 [ Charlie ] Ah, shit! Oh, shit! 500 00:20:24,480 --> 00:20:25,925 [Screaming ] 501 00:20:26,000 --> 00:20:29,049 - Mommy! Mommy! - [ Cackles ] I grifted ya! 502 00:20:29,120 --> 00:20:31,726 - What are you talking about? - I paid off the psychic. 503 00:20:31,840 --> 00:20:34,081 [ Dennis Shrieking ] I buried the money in the dog grave. 504 00:20:34,160 --> 00:20:37,721 My mommy! My mommy's a skeleton! [ Sobbing ] 505 00:20:37,840 --> 00:20:40,889 I grifted your asses good because you said I was slipping. 506 00:20:40,960 --> 00:20:43,361 I feel too much! I feel too much! 507 00:20:43,440 --> 00:20:47,001 You made me dig up my dead mother because I said you were losing it? 508 00:20:47,080 --> 00:20:50,323 Score one for the old people! [ Cackles ] 509 00:20:51,520 --> 00:20:53,329 Wait a minute. 510 00:20:53,400 --> 00:20:55,243 What the hell happened to my shoes? 511 00:21:33,320 --> 00:21:36,244 [ Voices Speaking Backwards] 41225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.