Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,527
In 1980, a civil war eruptedin the small country
2
00:00:04,604 --> 00:00:05,662
of El Salvador.
3
00:00:05,739 --> 00:00:09,573
It began as a conflictbetween the Salvadorean Army
4
00:00:09,642 --> 00:00:11,803
and the peasants over land.
5
00:00:11,878 --> 00:00:16,110
The peasants soon organizedand became the guerrilla army
6
00:00:16,182 --> 00:00:17,649
known as the FMLN.
7
00:00:17,717 --> 00:00:21,813
This conflict escalatedinto a brutal civil war
8
00:00:21,888 --> 00:00:24,118
that would last 12 years.
9
00:00:24,190 --> 00:00:28,559
Cuscatanzingo was one ofthe last villages trapped
10
00:00:28,628 --> 00:00:31,563
between the guerillaand the army
11
00:00:31,631 --> 00:00:34,099
Here is where this storytakes place.
12
00:01:42,702 --> 00:01:49,039
INNOCENT VOICES
13
00:01:55,648 --> 00:02:00,676
BASED ON A TRUE STORY
14
00:02:10,663 --> 00:02:11,630
I'm so thirsty...
15
00:02:14,033 --> 00:02:15,625
...and my feet hurt.
16
00:02:17,337 --> 00:02:19,305
I have rocks in my shoes.
17
00:02:24,944 --> 00:02:26,639
They're going to killus for sure.
18
00:03:14,894 --> 00:03:17,294
Why do they want to kill usif we haven't done anything?
19
00:03:37,650 --> 00:03:41,609
My dad left us andwent to the United States...
20
00:03:41,688 --> 00:03:43,656
...when the war started.
21
00:03:48,761 --> 00:03:50,661
Mom didn't comeout to say goodbye.
22
00:03:51,364 --> 00:03:55,323
She said that now I wasthe man of the house.
23
00:03:59,706 --> 00:04:01,606
But first I had to pee.
24
00:04:04,477 --> 00:04:07,935
Two wings.Who could have two wings?
25
00:04:08,982 --> 00:04:10,609
Two wings to fly.
26
00:04:11,317 --> 00:04:15,276
This afternoon in the mountains,I almost had them...
27
00:04:16,322 --> 00:04:21,282
...and the desire to spread
them open over that sleepy ocean.
28
00:04:40,013 --> 00:04:42,311
No, not me!
29
00:04:44,017 --> 00:04:44,984
Fito help me!
30
00:04:47,020 --> 00:04:47,987
Help me!
31
00:05:02,302 --> 00:05:03,599
Let's go.
32
00:05:40,340 --> 00:05:41,307
I'm home, Mom!
33
00:05:45,345 --> 00:05:46,312
I'm sorry.
34
00:05:47,347 --> 00:05:50,316
I had to walk Antonio
and Fito home.
35
00:05:50,383 --> 00:05:51,975
Don't they have feet
to find their own way?
36
00:05:55,355 --> 00:05:57,653
You know how
chicken they are.
37
00:06:03,796 --> 00:06:05,593
Don't be late again.
38
00:06:07,300 --> 00:06:08,597
These soldiers
aren't playing.
39
00:06:09,635 --> 00:06:12,604
One day, God forbid, they'll grab
a rifle and shoot you.
40
00:06:15,641 --> 00:06:16,608
You understand?
41
00:06:17,643 --> 00:06:18,610
Yes, Mom.
42
00:06:48,674 --> 00:06:53,407
Temo! Temo!
43
00:07:10,463 --> 00:07:12,590
We were all scaredof turning 12...
44
00:07:13,800 --> 00:07:15,927
...because that'swhen the army takes you.
45
00:07:17,303 --> 00:07:19,271
I had one year left.
46
00:07:24,310 --> 00:07:27,279
You know, Ancha?
Me and you are alike.
47
00:07:28,648 --> 00:07:30,946
We are!
We're both little.
48
00:07:33,986 --> 00:07:37,285
-Yes, I'm little.
-Big.
49
00:07:38,324 --> 00:07:40,622
In size, but not up here.
50
00:07:42,662 --> 00:07:44,289
Ancha was my friend.
51
00:07:47,333 --> 00:07:49,631
Everyone said he wasa fish brain.
52
00:07:52,004 --> 00:07:52,971
Thank you, Anchita.
53
00:07:53,339 --> 00:07:56,206
But he was the only one whowasn't scared to have a birthday.
54
00:07:57,210 --> 00:07:59,075
Good. God bless.
55
00:08:12,758 --> 00:08:15,124
Hi, farty sister.
56
00:08:23,603 --> 00:08:26,766
Where were you?
It's late.
57
00:08:27,440 --> 00:08:29,806
-Take care of your brother and sister?
-Don't worry.
58
00:08:30,042 --> 00:08:31,168
Rosita,
59
00:08:31,811 --> 00:08:34,905
don't feed Ricardito
after eight, ok.
60
00:08:35,147 --> 00:08:36,136
Even if he screams.
61
00:08:36,382 --> 00:08:37,849
Why mommy?
62
00:08:38,084 --> 00:08:40,575
I love you.
Take out the garbage.
63
00:08:40,820 --> 00:08:44,415
And close the door, bolt it
and don't let anybody in.
64
00:08:44,657 --> 00:08:48,286
-You're my man of the house.
-Yeah, right, the man of the house.
65
00:08:48,528 --> 00:08:50,826
You don't even know
how to wipe your own butt.
66
00:08:51,330 --> 00:08:53,298
Leave my brother alone!
Come and eat.
67
00:09:04,210 --> 00:09:05,973
He fell asleep.
68
00:09:17,456 --> 00:09:18,582
The mattresses, Chava!
69
00:09:20,560 --> 00:09:22,494
I want my mommy!
70
00:09:24,330 --> 00:09:26,230
Watch out, Chava!
Don't get up there!
71
00:09:39,312 --> 00:09:42,281
Get under the bed!
Quick! Get under here!
72
00:10:33,366 --> 00:10:34,333
Good night.
Good night.
73
00:11:20,713 --> 00:11:22,647
Grandma Mamatoya!
74
00:11:24,016 --> 00:11:24,983
Mamatoya!
75
00:11:26,686 --> 00:11:29,177
-Have you heard from Beto, mother?
-Nothing.
76
00:11:29,955 --> 00:11:31,820
I haven't heard
from your brother...
77
00:11:31,891 --> 00:11:33,620
...since they closed
the university.
78
00:11:33,859 --> 00:11:36,089
Let's hope
he's alright.
79
00:11:36,328 --> 00:11:40,992
We'd know if he wasn't.
Bad news travels fast.
80
00:11:41,067 --> 00:11:42,796
He'll show up.
81
00:11:45,404 --> 00:11:47,372
It was really bad
last night.
82
00:11:49,375 --> 00:11:50,774
And the kids were
alone.
83
00:11:53,045 --> 00:11:54,512
I have to quit my job.
84
00:11:54,580 --> 00:11:56,673
And who's going
to support you?
85
00:12:04,256 --> 00:12:06,850
Why don't you come
live here?
86
00:12:08,661 --> 00:12:10,629
How can we, Mother.
There's not enough room.
87
00:12:10,696 --> 00:12:14,291
I don't mean with me.
Refugio's house is empty.
88
00:12:14,366 --> 00:12:17,301
That way I can keep
an eye on the kid's...
89
00:12:17,369 --> 00:12:19,428
...and help with
their homework.
90
00:12:20,106 --> 00:12:22,506
If we move,
he'll never find us.
91
00:12:24,510 --> 00:12:26,774
Don't fool yourself.
92
00:12:27,046 --> 00:12:29,981
Those who go North
get swept away.
93
00:12:35,354 --> 00:12:37,652
Lift your head up, Kella.
94
00:12:39,358 --> 00:12:42,885
Those who leave suffer more
than those who stay.
95
00:12:43,129 --> 00:12:45,962
and those who stay fight.
96
00:13:02,314 --> 00:13:03,611
Take these savings...
97
00:13:05,317 --> 00:13:06,944
...and buy yourself a weapon.
98
00:14:05,644 --> 00:14:08,272
Since Mom startedworking at home,
99
00:14:09,982 --> 00:14:12,280
the war didn't seemso big.
100
00:15:23,489 --> 00:15:26,617
Beto loves you a littlea lot or nothing at all.
101
00:15:28,327 --> 00:15:30,625
Cecilia!
It's curfew, go home.
102
00:15:31,163 --> 00:15:32,061
Just a little longer.
103
00:15:32,331 --> 00:15:35,198
Angelita, don't worry
your grandma. Go inside.
104
00:15:35,334 --> 00:15:37,302
Please, grandma, five minutes.
Tell her.
105
00:15:38,337 --> 00:15:38,803
Bye.
106
00:15:42,708 --> 00:15:43,697
You too, Chava.
107
00:16:00,292 --> 00:16:03,261
One day, there they were.The Gringos.
108
00:16:04,964 --> 00:16:07,592
The same as they arein the movies.
109
00:16:17,977 --> 00:16:19,604
They said they werehere to help us.
110
00:16:26,151 --> 00:16:26,947
Don Yeyo!
111
00:16:32,324 --> 00:16:33,552
Spit that out, Chava.
112
00:16:35,461 --> 00:16:39,295
-Don't you hear me? Spit it out.
-Why? It's yummy.
113
00:16:39,365 --> 00:16:42,266
Because the men who
gave you that gum.
114
00:16:42,334 --> 00:16:44,302
Are training our soldiers
to kills us.
115
00:16:45,671 --> 00:16:47,298
Not so yummy anymore,
is it?
116
00:16:57,683 --> 00:17:00,243
Angelita finished first
in her class...
117
00:17:00,319 --> 00:17:03,254
...so her grandma is
taking her to the beach.
118
00:17:03,322 --> 00:17:05,586
-But she's a dummy.
-What do you know?
119
00:17:05,657 --> 00:17:06,589
Lots.
120
00:17:07,292 --> 00:17:08,259
You wish.
121
00:17:08,961 --> 00:17:10,258
-You too.
-Kids!
122
00:17:10,329 --> 00:17:11,591
-You more.
-Kids!
123
00:17:12,297 --> 00:17:12,922
Go to sleep.
124
00:17:16,969 --> 00:17:17,936
Get on the floor!
125
00:17:24,309 --> 00:17:25,276
Ricardito!
126
00:17:26,311 --> 00:17:27,278
Ricardito!
127
00:17:29,982 --> 00:17:30,949
Get down!
128
00:18:19,131 --> 00:18:20,029
Uncle Mario!
129
00:18:27,306 --> 00:18:29,274
Dear God... why?
130
00:18:30,309 --> 00:18:30,934
Why?
131
00:18:33,312 --> 00:18:35,610
Why? What happened?
132
00:18:41,920 --> 00:18:42,614
You drunk!
133
00:18:43,655 --> 00:18:45,282
Wake up!
134
00:18:45,357 --> 00:18:47,291
Go home shame on you.
135
00:18:47,359 --> 00:18:49,623
-I'm going to tell your mom.
-Don't get mad, lady...
136
00:18:49,828 --> 00:18:52,626
-...he'll get his cut.
-Drunks!
137
00:18:53,665 --> 00:18:55,292
It's for the hangover.
138
00:18:56,335 --> 00:18:58,303
What hangover?
Go home!
139
00:19:06,612 --> 00:19:08,239
This time nothing sold.
140
00:19:10,282 --> 00:19:11,579
I'm sorry, Chavita.
141
00:20:02,134 --> 00:20:03,101
Are you trying
to steal it?
142
00:20:04,336 --> 00:20:08,295
-What are you doing? Answer me!
Just playing.
143
00:20:09,174 --> 00:20:12,302
-With whose permission?
-I need to work.
144
00:20:12,511 --> 00:20:14,274
-You want my job?
-No.
145
00:20:15,347 --> 00:20:16,006
Take it.
It's yours.
146
00:20:18,016 --> 00:20:19,984
I got you, kid!
I got you!
147
00:20:27,426 --> 00:20:29,519
Why do you like driving?
148
00:20:29,761 --> 00:20:32,594
Because... you go lots
of places...
149
00:20:33,498 --> 00:20:36,899
cruise the streets
and make lots of money.
150
00:20:37,369 --> 00:20:39,132
Yeah, right.
151
00:20:39,571 --> 00:20:42,472
-How old are you?
-11.
152
00:20:42,708 --> 00:20:43,902
Let's see. Stand up.
153
00:20:47,312 --> 00:20:48,336
11 months?
154
00:20:52,951 --> 00:20:55,215
Hold on, hold on.
155
00:20:56,588 --> 00:20:58,180
You want to work?
156
00:20:59,258 --> 00:21:00,316
Here's the deal.
157
00:21:00,559 --> 00:21:03,027
You call the stops,
I collect the fares and drive.
158
00:21:03,262 --> 00:21:07,631
But if you rob me,
I'll cut your balls off. Shorty.
159
00:21:10,402 --> 00:21:12,632
Downtown!
160
00:21:13,338 --> 00:21:14,305
Downtown!
161
00:21:16,008 --> 00:21:17,976
Downtown!
162
00:21:23,015 --> 00:21:24,983
What happened with
the dresses?
163
00:21:28,186 --> 00:21:29,448
Where did you get that?
164
00:21:29,755 --> 00:21:33,589
I didn't sell anything,
but I got a job on the bus.
165
00:21:33,859 --> 00:21:37,056
So you don't have
to work so much.
166
00:21:39,931 --> 00:21:42,525
You should have
asked me first.
167
00:21:45,404 --> 00:21:46,632
Can I?
168
00:21:47,873 --> 00:21:49,738
Will you be careful?
169
00:21:50,475 --> 00:21:54,138
And you'll be back
before curfew everyday.
170
00:21:54,746 --> 00:21:56,873
I promise, ma.
171
00:22:06,224 --> 00:22:08,784
-Where did you get the money?
-I got a job.
172
00:22:09,027 --> 00:22:12,690
-I'm driver.
-Yeah, right.
173
00:22:16,668 --> 00:22:19,262
Did you hear Miss Sol
had a nervous breakdown?
174
00:22:19,504 --> 00:22:22,371
-Why?
-Because of all the shooting.
175
00:22:22,674 --> 00:22:25,302
They say she's
in the nut house.
176
00:22:45,697 --> 00:22:48,928
Chava!
Chava!
177
00:23:24,002 --> 00:23:25,629
The following
boys will form a line.
178
00:23:30,675 --> 00:23:31,642
Pablo Argueta...
179
00:23:35,514 --> 00:23:36,640
...Manuel Ayala...
180
00:23:39,017 --> 00:23:40,416
...Antonio Guti�rrez...
181
00:23:44,022 --> 00:23:44,989
...Jos� Rend�n...
182
00:23:48,693 --> 00:23:49,990
...Alfredo Argueta...
183
00:23:53,031 --> 00:23:54,328
...Mario S�nchez...
184
00:24:06,978 --> 00:24:08,605
-What's your name?
-Temo.
185
00:24:09,314 --> 00:24:11,282
-Temo what?
-Morales Morales.
186
00:24:13,652 --> 00:24:16,280
-Get in line!
-He's only ten!
187
00:24:16,354 --> 00:24:19,585
It's not fair!
How can you do this?!
188
00:24:20,325 --> 00:24:22,452
-Temo! Temo!
-Sergeant!
189
00:24:26,331 --> 00:24:27,298
Sergeant!
190
00:24:35,340 --> 00:24:36,967
Mario S�nchez...
191
00:24:39,678 --> 00:24:41,305
...Arturo Reyes...
192
00:24:43,014 --> 00:24:44,311
...Gerber Reyes...
193
00:24:46,351 --> 00:24:47,318
...Roberto Olsen...
194
00:24:54,359 --> 00:24:54,984
Continue.
195
00:24:58,029 --> 00:24:59,326
Roberto Olsen...
196
00:25:01,633 --> 00:25:02,930
...Bardo P�rez...
197
00:25:04,903 --> 00:25:06,928
...Agustin Reina.
198
00:25:11,309 --> 00:25:12,276
Quickly!
199
00:25:13,311 --> 00:25:14,278
Quickly!
200
00:25:18,984 --> 00:25:20,952
You should feel proud,
boys.
201
00:25:26,491 --> 00:25:27,958
You're going to be
soldiers like us.
202
00:25:37,669 --> 00:25:38,966
You will defend
your country.
203
00:25:41,339 --> 00:25:42,306
Sergeant...
204
00:25:43,008 --> 00:25:43,633
...let's go.
205
00:26:20,312 --> 00:26:22,280
Who gave the order
to do this?
206
00:26:22,480 --> 00:26:23,606
Step aside, Father.
207
00:26:25,650 --> 00:26:27,277
Worry about their souls.
208
00:26:57,682 --> 00:26:59,980
Hi baby.
How was school?
209
00:27:04,122 --> 00:27:04,918
Are you deaf?
210
00:27:06,791 --> 00:27:07,917
How was school?
211
00:27:11,463 --> 00:27:12,589
What's wrong baby?
212
00:27:16,968 --> 00:27:17,935
Tell me.
213
00:27:19,304 --> 00:27:20,601
Did somebody hit you?
214
00:27:21,973 --> 00:27:25,602
-Did the teacher punish you?
-They took Antonio.
215
00:27:28,313 --> 00:27:31,282
-Antonio? Who took him?
-The soldiers.
216
00:27:32,651 --> 00:27:36,018
They took him in a truck
with some other boys.
217
00:27:36,554 --> 00:27:38,613
And they took Temo.
218
00:27:39,658 --> 00:27:40,454
Temo?
219
00:27:54,339 --> 00:27:56,967
To find the common
denominator...
220
00:27:57,342 --> 00:28:00,243
...multiply these two numbers...
221
00:28:00,612 --> 00:28:02,580
-3x4
-12
222
00:28:03,281 --> 00:28:03,906
Very good.
223
00:28:05,984 --> 00:28:08,714
YOU'RE UGLIER THAN A FROG.
CHAVA
224
00:28:25,470 --> 00:28:26,869
If you like her so much,
go tell her.
225
00:28:30,542 --> 00:28:33,306
Don't be a chicken.
226
00:28:36,381 --> 00:28:38,372
Hi.
227
00:28:38,817 --> 00:28:40,444
Hi.
228
00:28:43,521 --> 00:28:46,581
I wanted to know
if... maybe...
229
00:28:46,991 --> 00:28:48,618
...if you can... and
if you want to...
230
00:28:48,860 --> 00:28:52,990
...come play with Chele,
Marcos, Fito, Ancha and me.
231
00:28:54,532 --> 00:28:57,592
We're going to fly
paper fireflies.
232
00:28:58,570 --> 00:29:02,301
-Uglier than a frog?
-I didn't write that.
233
00:29:02,674 --> 00:29:05,734
No?
Then who?
234
00:29:11,416 --> 00:29:16,979
If you want, we can meet at
Dona Celia's at 4.
235
00:29:20,625 --> 00:29:21,250
Okay.
236
00:30:05,670 --> 00:30:07,763
-Let's go!
-Let's go, Chava!
237
00:30:35,700 --> 00:30:39,329
-The paper fireflies were fun.
-Yeah.
238
00:30:42,373 --> 00:30:44,705
Well... I have to go.
239
00:30:45,543 --> 00:30:46,339
Bye.
240
00:30:59,390 --> 00:31:00,618
Ancha! Lets go!
241
00:31:16,341 --> 00:31:18,002
We were flying paper
fireflies...
242
00:31:18,676 --> 00:31:21,975
...and they started shooting
and we had to run for it.
243
00:31:22,046 --> 00:31:23,980
I'm going to show you some fireflies.
So you learn to be back early!
244
00:31:28,686 --> 00:31:29,653
Sit down and eat.
245
00:31:53,378 --> 00:31:54,345
Stinky girl!
246
00:31:57,382 --> 00:31:59,350
Farty sister.
247
00:32:00,652 --> 00:32:01,619
Sorry, ma.
248
00:32:04,989 --> 00:32:06,115
Yuck...
249
00:32:06,991 --> 00:32:09,789
...that really stinks.
250
00:32:49,367 --> 00:32:50,664
Uncle Beto!
251
00:32:58,376 --> 00:33:01,277
...so mom bought
a sewing machine.
252
00:33:01,346 --> 00:33:03,280
She makes dresses
and I sell them.
253
00:33:03,381 --> 00:33:05,815
And I give her my money
from the bus.
254
00:33:06,050 --> 00:33:08,610
I collect fares
and call the stops.
255
00:33:10,321 --> 00:33:11,288
Yeah? Show me.
256
00:33:11,589 --> 00:33:14,581
Downtown! Downtown!
Downtown!
257
00:33:15,893 --> 00:33:17,622
That's great, Munchkin.
258
00:33:21,232 --> 00:33:24,497
And since mom keeps telling
me I'm the man of the house...
259
00:33:24,736 --> 00:33:27,170
...I take care of my
brother and this one.
260
00:33:27,405 --> 00:33:29,464
Yeah, right.
Especially me.
261
00:33:31,843 --> 00:33:34,141
I'm glad you're
so responsible, munchkin.
262
00:33:37,849 --> 00:33:39,714
Daddy!
263
00:33:40,852 --> 00:33:44,151
Oh, this boy!
He calls every man "Daddy".
264
00:33:45,590 --> 00:33:47,649
-What's your name, little boy?
-Ricardito.
265
00:33:47,892 --> 00:33:49,257
Ricardito.
266
00:33:55,066 --> 00:33:57,034
Mom is worried about you.
267
00:33:57,268 --> 00:33:58,667
Don't disappear like
that again.
268
00:34:01,139 --> 00:34:02,697
You're not in trouble,
are you?
269
00:34:03,141 --> 00:34:07,737
My brother takes care
of me and one day...
270
00:34:07,979 --> 00:34:10,675
...he bought me a cookie but
I dropped it and the ants ate it.
271
00:34:11,983 --> 00:34:14,281
Chava, the mattress!
272
00:34:17,321 --> 00:34:18,948
Chava, Rosita!
Under the bed.
273
00:34:39,010 --> 00:34:39,977
Shhh, baby.
274
00:34:44,816 --> 00:34:46,374
Angelita!
275
00:34:47,452 --> 00:34:51,047
Angelita.
My God... Help!
276
00:34:51,289 --> 00:34:54,554
Do�a Amalia, it's Beto!
I'm coming!
277
00:35:02,500 --> 00:35:07,199
-Beto! What are you doing?
-Angelita!
278
00:35:09,140 --> 00:35:10,835
Angelita!
279
00:35:19,517 --> 00:35:20,575
Get down, Chava!
280
00:35:21,586 --> 00:35:23,076
Get down!
281
00:35:24,655 --> 00:35:25,280
Baby?
282
00:35:27,992 --> 00:35:28,959
Chava!
283
00:35:32,663 --> 00:35:35,291
-What's happened?
-My girl.
284
00:35:35,366 --> 00:35:37,300
I'm here with you,
don't be afraid.
285
00:35:43,307 --> 00:35:46,936
Chava, press here.
Hard, okay?
286
00:35:47,011 --> 00:35:47,978
Uncle Beto!
287
00:35:57,021 --> 00:35:57,646
Kella!
288
00:35:58,356 --> 00:35:59,983
Kella!
Stay there! Don't move!
289
00:36:00,291 --> 00:36:01,918
Angelita!
290
00:36:03,294 --> 00:36:04,591
My girl, don't leave me!
291
00:36:05,062 --> 00:36:07,587
-Angelita!
-Help me, please!
292
00:36:08,232 --> 00:36:10,063
My girl is dying!
293
00:36:12,970 --> 00:36:14,267
Don't leave me.
294
00:36:14,972 --> 00:36:16,940
Angelita! Angelita!
295
00:36:17,975 --> 00:36:19,272
-Angelita!
-Baby!
296
00:36:21,312 --> 00:36:22,609
Baby!
Baby!
297
00:36:24,315 --> 00:36:25,612
Oh God!
298
00:36:25,983 --> 00:36:27,951
Please help me!
299
00:36:28,019 --> 00:36:28,610
Angelita!
300
00:36:31,322 --> 00:36:32,289
My girl.
301
00:36:33,658 --> 00:36:34,625
Dear God!
302
00:36:35,326 --> 00:36:37,294
My girl!
303
00:36:39,664 --> 00:36:42,292
dear God,
my girl has died.
304
00:36:49,340 --> 00:36:51,900
What's happened?
305
00:36:52,443 --> 00:36:55,674
Oh God, help me!
306
00:37:13,264 --> 00:37:15,789
Don't cry, baby!
307
00:38:13,958 --> 00:38:17,587
Don't play that Beto.
They'll kill us all.
308
00:38:28,873 --> 00:38:33,503
How sad the rains sounds...
309
00:38:37,948 --> 00:38:42,681
on the cardboardrooftops.
310
00:38:46,223 --> 00:38:52,219
How sad my people live...
311
00:38:55,266 --> 00:39:00,135
in the cardboard houses.
312
00:39:07,144 --> 00:39:11,171
Children the colorof my land...
313
00:39:11,415 --> 00:39:15,010
with the same scars...
314
00:39:15,252 --> 00:39:20,315
...bellies bloated with worms.
315
00:39:23,060 --> 00:39:27,292
Look at the suffering.
316
00:39:29,700 --> 00:39:33,500
The burden ofthe suffering.
317
00:39:33,738 --> 00:39:36,138
Above in the village...
318
00:39:36,207 --> 00:39:40,234
he leaves his pregnant wife.
319
00:39:40,978 --> 00:39:43,913
Below in the city...
320
00:39:44,648 --> 00:39:48,607
he gets caught in it's web
321
00:40:36,033 --> 00:40:38,001
The bullet that killed Angelita could
have come from the guerrilla.
322
00:40:41,872 --> 00:40:43,635
How long have you been
involved?
323
00:40:44,375 --> 00:40:45,342
For a while.
324
00:40:56,387 --> 00:40:59,515
We're preparing an offensive
to disrupt the army, Kella.
325
00:41:03,327 --> 00:41:05,761
This is the only place left between
the capital and the guerrilla.
326
00:41:05,830 --> 00:41:07,263
And it's going to explode.
327
00:41:07,998 --> 00:41:09,625
It's going to get
dangerous.
328
00:41:10,167 --> 00:41:11,634
It's going to get
much worse.
329
00:41:13,337 --> 00:41:14,861
Chava's about to turn 12.
330
00:41:14,939 --> 00:41:16,634
We've got to get
him out of here.
331
00:41:17,341 --> 00:41:17,966
Yes...
332
00:41:18,676 --> 00:41:19,973
...your side also
take boys.
333
00:41:26,016 --> 00:41:28,314
Moraz�n and San Vicente
are liberated areas.
334
00:41:30,354 --> 00:41:32,322
He'd have a roof.
He'd have food.
335
00:41:32,389 --> 00:41:34,323
We're building schools.
336
00:41:35,359 --> 00:41:36,656
What he needs Beto...
337
00:41:37,361 --> 00:41:39,329
...is to be here,
with me.
338
00:41:39,697 --> 00:41:40,994
He's too little.
339
00:41:42,700 --> 00:41:43,997
-lf you stayed here with us.
-Kella...
340
00:41:45,035 --> 00:41:46,332
...you've got
to understand.
341
00:41:48,038 --> 00:41:49,335
The army will take
him away.
342
00:41:51,041 --> 00:41:52,941
At least with me,
he'd be safer.
343
00:41:53,377 --> 00:41:54,344
Let me take him.
344
00:42:20,337 --> 00:42:22,305
-Got a girlfriend?
Just one.
345
00:42:23,340 --> 00:42:24,307
Just one?
346
00:42:27,344 --> 00:42:29,437
-What's her name?
-Cristina Mar�a.
347
00:42:30,681 --> 00:42:32,842
The new teacher's
daughter.
348
00:42:35,185 --> 00:42:37,779
She's the prettiest
of all.
349
00:42:41,025 --> 00:42:41,992
Listen, Chavita.
350
00:42:44,695 --> 00:42:46,162
What I'm about to tell you
is very important.
351
00:42:46,230 --> 00:42:47,458
So pay attention.
352
00:42:49,333 --> 00:42:52,302
What happened to Angelita
are things that happen.
353
00:42:54,238 --> 00:42:56,866
Chavita, I won't lie and say
things are going to get better...
354
00:42:57,107 --> 00:43:01,339
...because they'll get worse
before they get better...
355
00:43:02,446 --> 00:43:03,936
Understand?
356
00:43:04,214 --> 00:43:07,149
This might help you understand
what's going on.
357
00:43:12,489 --> 00:43:15,151
Look for "Radio Venceremos"
here.
358
00:43:15,392 --> 00:43:17,519
It's the voice
of our people.
359
00:43:18,028 --> 00:43:21,657
It's not always on,
so you have to keep looking.
360
00:43:21,899 --> 00:43:26,427
But Chava, it's banned
so you have to be careful.
361
00:43:28,238 --> 00:43:30,968
You can find the song
I played last night.
362
00:43:31,041 --> 00:43:32,235
Did you like it?
363
00:43:39,049 --> 00:43:40,914
-Rat�n!
-Chavita!
364
00:43:42,953 --> 00:43:45,717
Will I see you again,
uncle?
365
00:43:46,557 --> 00:43:48,821
Next time I'll take you
with me.
366
00:44:17,855 --> 00:44:22,519
At this moment we arebroadcasting...
367
00:44:22,760 --> 00:44:27,891
Radio Venceremos, voiceof the guerrilla resistance...
368
00:45:01,298 --> 00:45:02,265
What's your answer?
369
00:45:04,301 --> 00:45:05,233
Hey, no!
370
00:45:06,637 --> 00:45:07,262
And you?
371
00:45:11,308 --> 00:45:12,275
I asked you first.
372
00:45:13,310 --> 00:45:14,277
One.
373
00:45:16,313 --> 00:45:17,280
Two
374
00:45:17,881 --> 00:45:18,540
-Three!
-Three!
375
00:45:22,319 --> 00:45:23,286
Can we go out?
376
00:45:23,487 --> 00:45:25,682
-Did you finish your homework?
-Yes.
377
00:45:26,056 --> 00:45:27,489
Okay...
378
00:45:27,725 --> 00:45:32,253
...but don't forget the curfew.
Take care of her, Chavita.
379
00:45:35,365 --> 00:45:36,889
Let's go.
380
00:45:48,979 --> 00:45:50,674
Don Yeyo!
381
00:45:55,018 --> 00:45:55,643
Hey...
382
00:45:56,353 --> 00:45:57,320
That's, Don Yeyo.
383
00:45:58,355 --> 00:46:00,585
He won't talk to anyone
except to his animals.
384
00:46:01,959 --> 00:46:03,927
Why?
Doesn't he like people?
385
00:46:09,633 --> 00:46:11,260
This song is banned.
386
00:46:15,305 --> 00:46:17,933
My mom says we have to fight
so that nothing is banned.
387
00:46:23,981 --> 00:46:27,109
-You're really pretty.
-And you're uglier than a toad.
388
00:46:28,819 --> 00:46:30,286
But I like you too.
389
00:47:05,622 --> 00:47:06,520
Bastards!
390
00:47:07,958 --> 00:47:09,152
Bastards!
391
00:47:11,628 --> 00:47:13,596
-Good afternoon.
-Good afternoon.
392
00:47:14,298 --> 00:47:15,230
See you.
393
00:47:27,311 --> 00:47:28,209
Let them go!
394
00:47:28,312 --> 00:47:30,280
-Let them go!
-Let them go!
395
00:47:31,315 --> 00:47:32,942
Out of the way!
Move!
396
00:47:56,707 --> 00:47:59,005
-Father!
-To what do I owe this miracle?
397
00:48:05,282 --> 00:48:06,249
Are you okay?
398
00:48:07,284 --> 00:48:08,911
Yes, Chava. Thank you.
399
00:48:10,954 --> 00:48:13,252
The soldiers hit you
really hard.
400
00:48:17,294 --> 00:48:19,262
There are worse pains
than this.
401
00:48:22,299 --> 00:48:23,266
And the girls?
402
00:48:26,303 --> 00:48:27,930
Did they recruit them too?
403
00:48:28,705 --> 00:48:29,262
No.
404
00:48:34,411 --> 00:48:35,605
Are they going
to kill them?
405
00:48:43,320 --> 00:48:44,287
Here,
406
00:48:45,322 --> 00:48:47,290
help me light
the candles.
407
00:49:00,270 --> 00:49:02,431
Get out of the way!
Come on!
408
00:49:06,944 --> 00:49:08,241
Come on!
Are you crazy?!
409
00:49:12,282 --> 00:49:14,250
I hate loudmouth women.
410
00:49:16,153 --> 00:49:18,178
Didn't you see it was
running out of gas?
411
00:49:18,422 --> 00:49:21,016
What?
Was I the one driving?
412
00:49:24,828 --> 00:49:26,386
Can I?
413
00:49:36,406 --> 00:49:38,397
You look like a bald girl.
414
00:49:47,417 --> 00:49:49,385
What's wrong with
you baby?
415
00:49:52,789 --> 00:49:53,619
What happened?!
416
00:49:54,958 --> 00:49:58,894
We were working and
we ran out of gas...
417
00:49:59,129 --> 00:50:01,962
...he started sucking gas
from the can with the hose...
418
00:50:02,032 --> 00:50:03,522
...he swallowed half.
419
00:50:03,867 --> 00:50:05,892
You irresponsible
old man!
420
00:50:07,537 --> 00:50:09,630
Daddy!
421
00:50:14,011 --> 00:50:15,638
Daddy, my ass!
422
00:50:17,381 --> 00:50:20,316
Get out! Don't come
near my son again!
423
00:50:20,384 --> 00:50:21,316
Get Out!
424
00:50:30,360 --> 00:50:33,329
...in the cardboard houses...
425
00:50:36,366 --> 00:50:38,664
Down comes the workman...
426
00:50:40,370 --> 00:50:41,667
Turn it off. Turn it off!
427
00:51:06,329 --> 00:51:08,627
Below in the city...
428
00:51:09,332 --> 00:51:13,291
...he gets caughtin it's web.
429
00:51:15,839 --> 00:51:17,898
That song is forbidden,
Father.
430
00:51:18,141 --> 00:51:20,302
Nothing is forbidden
to God.
431
00:51:20,544 --> 00:51:23,809
I must ask you
to turn it off.
432
00:51:24,081 --> 00:51:27,016
Turn it off yourselves. But
leave your weapons here.
433
00:51:27,250 --> 00:51:29,912
No one may enter the house
of the Lord with weapons.
434
00:51:40,030 --> 00:51:42,328
Children the colorof my land...
435
00:51:58,615 --> 00:52:00,640
What kind of crap
is in your head?
436
00:52:02,319 --> 00:52:03,946
What did I do now?
437
00:52:05,655 --> 00:52:06,622
Give me the radio.
438
00:52:07,424 --> 00:52:09,289
Why?
I didn't do anything.
439
00:52:10,327 --> 00:52:11,294
Don't lie to me.
440
00:52:16,900 --> 00:52:20,392
I'm sorry, mom.
I didn't mean to.
441
00:52:20,637 --> 00:52:22,468
I won't do it again.
442
00:52:22,706 --> 00:52:23,673
I know you won't.
443
00:52:23,740 --> 00:52:27,437
Because you're going to give
me that radio right now...
444
00:52:28,545 --> 00:52:30,308
...I won't do it again.
445
00:52:36,019 --> 00:52:36,986
I'm sorry.
446
00:52:38,355 --> 00:52:39,322
Give me that radio.
447
00:52:41,024 --> 00:52:43,049
For the last time,
give me that radio!
448
00:53:14,958 --> 00:53:19,588
Don't just sit there sulking.
Help me, fussy.
449
00:53:21,865 --> 00:53:25,665
And don't grunt. Your mother
knows what's best.
450
00:53:25,902 --> 00:53:28,700
Why do you always
take her side?
451
00:53:28,939 --> 00:53:30,839
There's only one
side here.
452
00:53:31,074 --> 00:53:34,305
But you're very touchy,
Chava.
453
00:53:34,544 --> 00:53:37,604
You hear something you
don't like and you run away.
454
00:53:38,348 --> 00:53:39,315
So I can be with you.
455
00:53:42,686 --> 00:53:44,677
But when you're
on your bus...
456
00:53:44,921 --> 00:53:46,650
...you don't see
how bad it is.
457
00:53:51,361 --> 00:53:54,330
And it's getting worse.
458
00:53:55,131 --> 00:53:58,100
And you still don't know
how to take care of yourself.
459
00:53:58,168 --> 00:54:00,033
So you have to obey.
460
00:54:01,371 --> 00:54:04,636
-Can I ask you something?
-Of course.
461
00:54:05,141 --> 00:54:08,201
-Do you pray?
-What do you mean, do I pray?
462
00:54:08,612 --> 00:54:11,103
Do you pray for
the war to end?
463
00:54:14,351 --> 00:54:16,478
Not for that.
464
00:54:17,120 --> 00:54:20,419
This damn war will
never end with a prayer.
465
00:54:21,458 --> 00:54:22,948
Never?
466
00:54:33,203 --> 00:54:36,036
Who would like
to read their poem?
467
00:54:40,210 --> 00:54:43,771
-Okay, Yanira?
-May I go to the bathroom?
468
00:54:45,248 --> 00:54:47,739
Go out quietly
and don't take long.
469
00:54:49,786 --> 00:54:51,947
Let's hear yours, Chele.
470
00:54:58,795 --> 00:55:02,663
None of the kids in my
school want to fight.
471
00:55:02,899 --> 00:55:06,266
They don't like war because
they want to play...
472
00:55:08,004 --> 00:55:11,235
"Don't be sad about your radio,Toad." Cristina Mar�a.
473
00:55:12,642 --> 00:55:16,942
But when the soldiers come,
me and my friends will hide.
474
00:55:37,667 --> 00:55:38,691
What's wrong, Yanira?
475
00:56:06,763 --> 00:56:08,230
Chava!
476
00:56:21,644 --> 00:56:23,271
Chava, get down!
477
00:56:49,839 --> 00:56:50,635
Don't shoot!
478
00:56:54,010 --> 00:56:55,307
There are kids
in the school!
479
00:57:07,290 --> 00:57:07,915
No, son!
480
00:57:15,965 --> 00:57:17,262
Chava! You're crazy!
481
00:57:22,105 --> 00:57:22,764
Go back!
482
00:57:32,982 --> 00:57:33,505
Chava!
483
00:58:27,303 --> 00:58:28,270
Mommy!
484
00:59:04,274 --> 00:59:05,901
You asshole.
You let them in the bell tower.
485
00:59:19,956 --> 00:59:21,583
You son of a bitch.
486
00:59:22,625 --> 00:59:23,922
That sniper killed
three of my soldiers.
487
01:00:01,831 --> 01:00:02,627
Brothers,
488
01:00:03,833 --> 01:00:04,959
there will be
no mass today.
489
01:00:06,336 --> 01:00:08,304
But I want to speak
to you here,
490
01:00:09,339 --> 01:00:10,306
on the street.
491
01:00:11,341 --> 01:00:12,706
I want to speak
to everyone.
492
01:00:13,509 --> 01:00:16,069
The word of Our Father
must also be heard...
493
01:00:16,145 --> 01:00:22,983
...by those who have not yet
found grace within themselves.
494
01:00:23,786 --> 01:00:26,050
What is grace?
495
01:00:26,289 --> 01:00:31,283
Grace is the presence
of the Divine in every one...
496
01:00:31,361 --> 01:00:32,623
...of our actions.
497
01:00:34,097 --> 01:00:35,655
Look around you.
498
01:00:35,732 --> 01:00:41,102
The faces of our children
have lost their innocent spirit.
499
01:00:41,337 --> 01:00:43,965
In its place,
there is fear.
500
01:00:45,608 --> 01:00:50,307
Because our children have
lost the hope to survive.
501
01:00:52,048 --> 01:00:56,576
The skeptics say, if God
existed, there would be no war.
502
01:00:56,819 --> 01:00:58,480
And I respond,
503
01:00:59,055 --> 01:01:04,755
...if men would obey the word of
God, then there would be no war!
504
01:01:07,330 --> 01:01:09,999
Because God, Our Father,
505
01:01:09,999 --> 01:01:14,527
has given man the privilege
to live in grace...
506
01:01:14,771 --> 01:01:18,537
or, on the contrary,
to provoke disgrace.
507
01:01:20,176 --> 01:01:24,977
I assure you, when one
lives in the grace of God,
508
01:01:26,349 --> 01:01:27,407
war does not exist.
509
01:01:29,852 --> 01:01:31,820
Nevertheless,
there are those who...
510
01:01:31,888 --> 01:01:34,721
...ignore their own
divine nature,
511
01:01:34,957 --> 01:01:37,551
and they satisfy
themselves by robbing,
512
01:01:37,794 --> 01:01:41,560
...humiliating and killing
their own kind!
513
01:01:42,699 --> 01:01:44,997
Brothers, it is
the time to raise...
514
01:01:45,068 --> 01:01:47,662
...our voices against
them.
515
01:01:47,904 --> 01:01:52,000
To defend our right
to live!
516
01:01:52,241 --> 01:01:56,337
To use our strength to
oppose the force of death.
517
01:02:03,086 --> 01:02:06,783
Today, brothers,
it is not enough to pray.
518
01:02:41,357 --> 01:02:43,222
They closedthe school for good.
519
01:02:47,530 --> 01:02:51,057
Ancha hurry,walk faster!
520
01:02:52,268 --> 01:02:54,668
Because our village wasbetween the guerrilla...
521
01:02:54,737 --> 01:02:55,965
...and the army...
522
01:02:56,205 --> 01:02:59,003
...mom decided to moveus to the other side...
523
01:02:59,075 --> 01:03:00,440
...of the river.
524
01:03:02,311 --> 01:03:03,608
She said it was safer.
525
01:03:30,006 --> 01:03:32,270
Grandma Mamatoya!
526
01:03:47,356 --> 01:03:48,345
Boys!
527
01:03:49,358 --> 01:03:51,349
No, Ancha. The table!
528
01:03:58,034 --> 01:04:00,002
I like my new house.
529
01:06:01,592 --> 01:06:02,581
Why did you change
the station?
530
01:06:03,628 --> 01:06:05,596
Put on Radio Venceremos.
531
01:06:05,763 --> 01:06:08,027
Fito! Shhh.
532
01:06:14,305 --> 01:06:15,829
What's up shorty?
533
01:06:16,073 --> 01:06:18,735
-When are you coming back to work?
-When I grow up!
534
01:06:18,976 --> 01:06:21,877
Then you're never
coming back!
535
01:06:36,394 --> 01:06:37,884
Where are you going?!
536
01:06:57,348 --> 01:06:59,646
You're on! Let's go!
537
01:07:06,290 --> 01:07:08,258
You're going to run
out of gas, shorty!
538
01:07:59,343 --> 01:08:02,210
What's wrong little boy,what's wrong...
539
01:08:02,446 --> 01:08:04,243
-Shut up, boys!
-...they ask me at school...
540
01:08:04,482 --> 01:08:08,248
...and at home
541
01:08:09,954 --> 01:08:13,913
Now I know all of the sudden...
542
01:08:14,292 --> 01:08:19,252
...when I heard roll calland she was not there.
543
01:08:21,966 --> 01:08:25,265
The girl withthe blue backpack...
544
01:08:25,970 --> 01:08:29,599
...and sleepy eyes...
545
01:08:33,311 --> 01:08:41,616
Got me very excitedand low grades.
546
01:08:51,329 --> 01:08:52,296
Super bomb!
547
01:08:53,664 --> 01:08:54,961
Super bomb!
548
01:09:07,278 --> 01:09:09,439
-Antonio!
-What's up?
549
01:09:09,680 --> 01:09:11,170
-Where have you been?
-What are you doing here?
550
01:09:11,949 --> 01:09:13,246
Just hanging around.
551
01:09:13,617 --> 01:09:15,244
Look at me, like a monk.
552
01:09:15,953 --> 01:09:18,251
Every day, more a hunk.
553
01:09:18,322 --> 01:09:20,347
-Yeah, right.
-Who do you think you are?
554
01:09:20,624 --> 01:09:22,091
Come on, let's play.
555
01:09:22,326 --> 01:09:25,489
Do you know how
to skip stones?
556
01:09:28,432 --> 01:09:31,026
When we arrived at the army base
we we're more than 40...
557
01:09:31,268 --> 01:09:33,259
the majority 13
and 14 years old.
558
01:09:33,504 --> 01:09:36,302
I was one of the youngest,
but I learned fast,
559
01:09:36,540 --> 01:09:39,941
because our teacher was a Gringo
who had been in Vietnam.
560
01:09:40,678 --> 01:09:44,170
He showed us how to shoot
and ambush.
561
01:09:44,415 --> 01:09:48,078
Last week we ambushed some
guerrilla motherfuckers,
562
01:09:48,319 --> 01:09:50,787
and I was the one who
caught them with this.
563
01:09:52,523 --> 01:09:54,855
You guys are next.
564
01:09:55,993 --> 01:09:58,689
They're recruiting
everybody.
565
01:10:00,331 --> 01:10:01,298
Big ones...
566
01:10:02,333 --> 01:10:04,301
...and little ones.
567
01:10:04,602 --> 01:10:07,366
So... are you still a
bunch of chicken shits?
568
01:10:07,605 --> 01:10:10,073
-I'm not a chicken shit!
-Me neither.
569
01:10:10,574 --> 01:10:12,599
Fucking chicken shits.
570
01:10:14,178 --> 01:10:16,009
Don't call us that.
571
01:10:25,523 --> 01:10:27,320
You'll be pissing your pants
when they come to recruit you...
572
01:10:27,391 --> 01:10:29,325
...like the chicken
shits that you are.
573
01:10:29,560 --> 01:10:31,687
Chicken shits!
574
01:10:32,363 --> 01:10:33,387
Chicken shits!
575
01:10:45,376 --> 01:10:46,001
Chavitita!
576
01:10:47,378 --> 01:10:48,675
Don't be scared.
It's me, Raton.
577
01:10:58,389 --> 01:10:59,720
I heard shots last night.
578
01:11:00,991 --> 01:11:02,322
Was it you guys?
579
01:11:03,994 --> 01:11:06,292
-We cleaned out the area.
-And uncle Beto?
580
01:11:07,331 --> 01:11:08,628
He sent a message.
581
01:11:10,201 --> 01:11:13,295
The army is recruiting tomorrow.
Warn your friends.
582
01:11:14,004 --> 01:11:15,301
Hide.
583
01:11:25,015 --> 01:11:29,475
Okay drivers, you know what to do.
One under each door.
584
01:11:30,988 --> 01:11:32,717
Let's go!
585
01:12:02,753 --> 01:12:04,220
"Recruitment tomorrow"
586
01:12:29,346 --> 01:12:30,643
Where are the boys,
lady?
587
01:12:30,714 --> 01:12:32,306
I haven't seen them
since this morning!
588
01:12:35,019 --> 01:12:35,986
Where are they?
589
01:12:36,053 --> 01:12:38,647
-Sergeant, there are no boys!
-Keep searching!
590
01:12:54,371 --> 01:12:55,338
8...
591
01:12:56,373 --> 01:12:57,340
...9...
592
01:12:58,375 --> 01:12:59,342
...10...
593
01:13:00,344 --> 01:13:01,276
...11...
594
01:13:02,313 --> 01:13:03,280
...12.
595
01:13:03,347 --> 01:13:03,938
11.
596
01:13:04,648 --> 01:13:07,276
Did we count right?
Chava is 11.
597
01:13:37,348 --> 01:13:42,308
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
598
01:14:21,325 --> 01:14:21,950
Chava!
599
01:14:22,993 --> 01:14:24,153
Wait, Chava!
600
01:14:27,331 --> 01:14:28,298
Chava!
601
01:14:29,667 --> 01:14:30,634
Chava!
602
01:14:37,007 --> 01:14:38,304
You run fast.
603
01:14:48,018 --> 01:14:50,111
Here. Open it.
604
01:15:04,301 --> 01:15:05,598
It's batteries
for your radio.
605
01:15:06,303 --> 01:15:07,270
Toad.
606
01:15:09,306 --> 01:15:10,273
Thanks.
607
01:15:23,520 --> 01:15:24,919
"Recruitment tomorrow"
608
01:15:25,122 --> 01:15:26,953
We've got a snitch.
609
01:15:32,329 --> 01:15:33,296
Chava!
610
01:15:33,997 --> 01:15:34,622
Chava!
611
01:15:36,667 --> 01:15:37,395
What happened?
612
01:15:45,476 --> 01:15:46,738
Chava! Chava!
613
01:16:26,550 --> 01:16:27,915
Father! Father!
614
01:16:29,153 --> 01:16:31,280
They're going to kill Raton!
Help him!
615
01:16:31,855 --> 01:16:32,344
They took
him to the river!
616
01:16:36,026 --> 01:16:39,223
-Where's the priest?
-The soldiers took him yesterday.
617
01:18:24,401 --> 01:18:25,129
Don Yeyo.
618
01:18:53,130 --> 01:18:56,463
Chava! Did you know fat
Marcos left?
619
01:18:57,701 --> 01:18:59,293
-Where?
-To join the guerrilla.
620
01:19:00,504 --> 01:19:02,938
-When?
-I don't know.
621
01:19:04,541 --> 01:19:06,236
-Chava!
-What?
622
01:19:06,944 --> 01:19:08,241
Maybe we should go too?
623
01:19:08,679 --> 01:19:11,239
-To join the guerrilla?
-Well, what else?
624
01:19:26,630 --> 01:19:27,597
Let's count them.
625
01:19:32,636 --> 01:19:33,603
Look at that one!
626
01:19:35,305 --> 01:19:36,272
There's another one!
627
01:19:46,616 --> 01:19:47,947
We would staythere all night.
628
01:19:52,990 --> 01:19:56,289
One time we countedup to 230.000 stars.
629
01:20:08,805 --> 01:20:10,932
I wanted to tellCristina Maria.
630
01:20:14,444 --> 01:20:17,311
First I thoughtI was on the wrong street.
631
01:20:19,349 --> 01:20:20,976
That it wasn't her house.
632
01:20:36,033 --> 01:20:38,001
Hey, kid!
Where are you going?
633
01:20:38,301 --> 01:20:39,063
Let me go!
634
01:20:43,774 --> 01:20:46,709
Let me go!
Let me go!
635
01:20:53,417 --> 01:20:54,543
Chava! Chava!
636
01:21:59,182 --> 01:22:00,911
I have reasons...
637
01:22:02,419 --> 01:22:04,751
...to look for you,
638
01:22:05,989 --> 01:22:08,617
I have the need to see you...
639
01:22:09,159 --> 01:22:11,457
...to hear you, to talk to you.
640
01:22:12,996 --> 01:22:17,899
I have reasonsto wait for you.
641
01:22:19,836 --> 01:22:21,303
Because I don't believe...
642
01:22:21,371 --> 01:22:25,000
...there is anyonein the world I can love.
643
01:22:27,077 --> 01:22:32,037
I have reasons,more than enough reasons...
644
01:22:33,683 --> 01:22:39,553
...to ask the wind to returnyou even as a shadow.
645
01:22:40,524 --> 01:22:42,515
I have reasons...
646
01:22:43,760 --> 01:22:46,160
...to not wantto forget you.
647
01:22:47,464 --> 01:22:50,331
Because that littlepiece of happiness...
648
01:22:50,400 --> 01:22:53,699
...it was you whogave it to me.
649
01:23:21,264 --> 01:23:24,290
-Chava, let's go.
-We know where to go.
650
01:24:04,708 --> 01:24:07,677
Marco's mom said we have to get
to the Little Face Woods.
651
01:24:35,005 --> 01:24:36,973
Turn off the light!
Shut up!
652
01:24:37,340 --> 01:24:39,638
-Who else is with you?
-No one.
653
01:24:39,843 --> 01:24:41,970
Shut up!
Follow me.
654
01:25:51,181 --> 01:25:54,309
Sleep here. Tomorrow we'll
see what to do with you.
655
01:26:03,960 --> 01:26:05,257
Chele, Chava!
656
01:26:06,629 --> 01:26:09,928
Silence! No names here.
Lie down!
657
01:26:11,301 --> 01:26:13,599
-Do you have anything to eat?
-Cookies.
658
01:26:13,803 --> 01:26:14,827
Shut up!
659
01:26:14,904 --> 01:26:16,269
Lie down and
go to sleep!
660
01:26:25,215 --> 01:26:25,977
-Want one?
-Yes.
661
01:27:27,977 --> 01:27:29,945
Hands on your heads!
662
01:27:32,982 --> 01:27:34,609
Wake up!
Wake up!
663
01:27:35,652 --> 01:27:36,619
What's wrong?
664
01:27:36,786 --> 01:27:38,617
We've to go. The soldiers are coming.
They're burning everything down.
665
01:27:40,256 --> 01:27:41,951
Grab their clothes!
Get dressed. Hurry!
666
01:27:43,660 --> 01:27:45,594
-Where are we going?
-I don't know.
667
01:27:45,662 --> 01:27:48,290
For now, into town
with everyone else. Let's go!
668
01:27:48,665 --> 01:27:49,689
Baby, wake up.
669
01:27:54,671 --> 01:27:56,298
-Where's your brother?
-I don't know.
670
01:27:57,340 --> 01:27:59,638
-Where are we going, grandma?
-We have to leave.
671
01:28:00,276 --> 01:28:02,244
-Chava!
-We have to hurry.
672
01:28:05,281 --> 01:28:08,250
-Because of the bullets?
-Yes, because of the bullets.
673
01:28:09,285 --> 01:28:11,253
Chava! Chava!
674
01:28:14,290 --> 01:28:16,258
The Birth Certificates,
where are they?
675
01:28:21,297 --> 01:28:23,595
Put yours and your
brothers clothes here.
676
01:28:27,470 --> 01:28:28,767
His clothes are gone.
677
01:28:29,639 --> 01:28:31,266
And his good shoes.
678
01:28:33,810 --> 01:28:36,278
Where's my brother?
679
01:28:38,982 --> 01:28:39,744
Let's go.
680
01:29:10,613 --> 01:29:12,604
I'm so thirsty...
681
01:29:14,784 --> 01:29:17,014
...and my feet hurt.
682
01:29:18,788 --> 01:29:21,450
I have rocks in my shoe.
683
01:30:45,842 --> 01:30:48,037
Take the sewing machine.
I'm going to look for him!
684
01:30:51,047 --> 01:30:53,015
Soldier go home!
685
01:30:53,082 --> 01:30:53,673
Your house is being burned
by a soldier like you.
686
01:30:56,052 --> 01:30:58,020
Murderers! Murderers!
687
01:31:14,771 --> 01:31:15,863
Chava!
688
01:34:49,018 --> 01:34:50,315
Chava!
689
01:39:50,319 --> 01:39:50,808
Mommy?
690
01:40:20,049 --> 01:40:21,107
Let's go away from here.
691
01:41:11,333 --> 01:41:12,630
His documents are here.
692
01:41:15,671 --> 01:41:18,299
I didn't want you to sell
your sewing machine.
693
01:41:22,011 --> 01:41:23,638
Don't worry about us.
694
01:41:43,032 --> 01:41:44,659
Promise me
you'll be strong.
695
01:41:45,367 --> 01:41:46,994
-Promise
-I Promise.
696
01:41:56,378 --> 01:41:58,346
-Bye, farty sister.
-See you.
697
01:42:00,582 --> 01:42:01,514
Be careful.
698
01:42:01,583 --> 01:42:03,608
Bye, brother! I'll miss you!
699
01:42:04,019 --> 01:42:04,951
Take care of yourself!
700
01:42:08,324 --> 01:42:10,952
Now I'll be the man
of the house.
701
01:42:41,690 --> 01:42:44,318
I don't want to goto the United States.
702
01:42:46,362 --> 01:42:48,660
But if I stay,they're going to kill me.
703
01:42:51,700 --> 01:42:52,689
But I'm coming back...
704
01:42:55,037 --> 01:42:57,005
because I promised mom,I would get Ricardito out...
705
01:42:57,072 --> 01:42:58,869
...before he turns 12.
706
01:43:17,326 --> 01:43:20,818
This story couldhave been told by Fito or Chele...
707
01:43:20,896 --> 01:43:22,955
...or Cristina Maria.
708
01:43:24,500 --> 01:43:25,626
But it was left up to me.
709
01:43:29,338 --> 01:43:30,635
It's for them.
710
01:43:47,856 --> 01:43:51,622
Chava escapedto the United States...
711
01:43:51,693 --> 01:43:53,820
...where,with the help of many...
712
01:43:53,896 --> 01:43:56,797
...he reunited withhis family 6 years later.
713
01:43:58,801 --> 01:44:00,035
The civil war lasted
714
01:44:00,035 --> 01:44:03,937
with more than 75,000 deaths,
and around one million exiles.
715
01:44:04,006 --> 01:44:08,773
The United States government
sent troops to train...
716
01:44:08,844 --> 01:44:13,144
the Salvadorean army
and over one billion dollars...
717
01:44:13,215 --> 01:44:14,944
...in military support.
718
01:44:15,017 --> 01:44:18,453
Today more than 300,000
children are recruited in armies...
719
01:44:18,520 --> 01:44:21,853
around the world,
in more than 40 countries.
49725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.