All language subtitles for broken-contract-2018-en2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,899 --> 00:00:21,899 - Gentlemen, 2 00:00:24,781 --> 00:00:27,520 this is a delicate proposition. 3 00:00:27,520 --> 00:00:31,683 - I don't want balance, Tony, I'm a businessman. 4 00:00:31,683 --> 00:00:35,683 - Of course. 5 00:00:44,591 --> 00:00:47,463 Of course, it's something we all agree on. 6 00:00:47,463 --> 00:00:48,296 Correct? 7 00:00:50,162 --> 00:00:51,202 - We need a timeframe 8 00:00:51,202 --> 00:00:52,692 if we're gonna go through with this. 9 00:00:52,692 --> 00:00:55,354 - Within the next 24 hours. 10 00:00:55,354 --> 00:00:56,572 - Everything's in place? 11 00:00:56,572 --> 00:00:58,334 - Yeah, of course, we got-- 12 00:01:26,345 --> 00:01:28,845 It was their plan, I swear it. 13 00:01:50,368 --> 00:01:55,368 ♪ She looks so good and then she cries ♪ 14 00:01:55,497 --> 00:02:00,497 ♪ She turns me on when she screams ♪ 15 00:02:00,954 --> 00:02:05,954 ♪ I always like to dig skies ♪ 16 00:02:05,982 --> 00:02:10,456 ♪ I always like to live on purpose ♪ 17 00:02:11,643 --> 00:02:16,400 ♪ I love I love I la love ♪ 18 00:02:16,400 --> 00:02:21,400 ♪ I love I love I la love ♪ 19 00:02:21,829 --> 00:02:26,411 ♪ I always seem to pick the pretty ones ♪ 20 00:02:26,411 --> 00:02:31,411 ♪ I always seem to pick the pretty ones ♪ 21 00:02:31,637 --> 00:02:36,637 ♪ Yeah I always seem to pick the pretty ones ♪ 22 00:02:37,076 --> 00:02:40,993 ♪ I sure know now to pick them ♪ 23 00:02:53,552 --> 00:02:58,202 ♪ I always seem to pick the pretty ones ♪ 24 00:02:58,202 --> 00:03:02,452 ♪ I always seem to pick the pretty ♪ 25 00:03:18,213 --> 00:03:19,333 - Hey, Dad. 26 00:03:19,333 --> 00:03:20,419 Can I talk to you for a second? 27 00:03:20,419 --> 00:03:22,341 - Jack, I don't wanna have this conversation again. 28 00:03:22,341 --> 00:03:23,472 Alright? - Hey, just give me a chance. 29 00:03:23,472 --> 00:03:25,026 - No. - You're gonna like my ideas. 30 00:03:25,026 --> 00:03:26,193 - No. - Honest. 31 00:03:27,516 --> 00:03:28,831 - Dad. - What? 32 00:03:28,831 --> 00:03:30,303 - Don't ignore me on this one. 33 00:03:30,303 --> 00:03:33,136 - Amazing, listen, no. - No, no, no, no. 34 00:03:33,136 --> 00:03:35,386 - Ah, okay, alright, shoot. 35 00:03:36,227 --> 00:03:37,358 - Easter's coming up, right? 36 00:03:37,358 --> 00:03:40,699 So, I was thinking, what about an Easter egg hunt? 37 00:03:40,699 --> 00:03:44,035 Only instead of Easter eggs, people hunt pussy. 38 00:03:45,662 --> 00:03:47,027 It's genius right? 39 00:03:47,027 --> 00:03:48,210 Full monty, right? 40 00:03:48,210 --> 00:03:49,913 - Jack, it's an awful idea. 41 00:03:49,913 --> 00:03:51,193 - As your marketing manager-- 42 00:03:51,193 --> 00:03:53,361 - Hang on now, we've talked about this before. 43 00:03:53,361 --> 00:03:54,620 I let you run the Facebook page. 44 00:03:54,620 --> 00:03:56,102 That doesn't make you the marketing manager. 45 00:03:56,102 --> 00:03:58,437 - Dad, you've gotta start letting me take 46 00:03:58,437 --> 00:04:00,145 some responsibility here. 47 00:04:00,145 --> 00:04:01,798 I'm gonna manage this place one day. 48 00:04:01,798 --> 00:04:03,615 - You wanna manage a broke club 49 00:04:03,615 --> 00:04:06,908 with a bunch of over the hill strippers? 50 00:04:06,908 --> 00:04:08,257 Shit, sorry Gloria. 51 00:04:08,257 --> 00:04:10,935 - Oh, I've heard worse. 52 00:04:10,935 --> 00:04:12,865 My shift's over. 53 00:04:12,865 --> 00:04:13,698 - Right. 54 00:04:14,956 --> 00:04:18,956 - And, how do you feel about bunny ears, Gloria? 55 00:04:24,346 --> 00:04:26,624 - Oh, come on Gloria, come on, I'm tapped. 56 00:04:26,624 --> 00:04:30,957 You're supposed to be making it up with tips anyway. 57 00:04:32,304 --> 00:04:33,137 Mmm ... 58 00:04:37,542 --> 00:04:39,707 - New girl's out back by the way. 59 00:04:39,707 --> 00:04:40,688 - We got a new girl? 60 00:04:40,688 --> 00:04:42,761 - No, I've got a new girl. - What's she like? 61 00:04:42,761 --> 00:04:44,822 - Have a good night, boys. 62 00:04:44,822 --> 00:04:45,936 - I got more ideas. 63 00:04:45,936 --> 00:04:48,207 - Ugh, you've got ideas, huh? 64 00:04:48,207 --> 00:04:49,374 Alright, well, 65 00:04:50,246 --> 00:04:52,173 take them to uni. - Dad. 66 00:04:52,173 --> 00:04:55,568 - Go study, do something with your life. 67 00:04:55,568 --> 00:04:57,635 Yep. - Like, Dad, come on. 68 00:04:57,635 --> 00:05:00,302 - Are you gonna go on all night? 69 00:05:02,454 --> 00:05:07,130 - Look, okay, first off, what about a student night? 70 00:05:07,130 --> 00:05:07,963 - A student night? 71 00:05:07,963 --> 00:05:09,535 - Yeah, you know, cheap drinks, that sort of thing. 72 00:05:10,793 --> 00:05:12,244 - Uh, pass. 73 00:05:12,244 --> 00:05:13,609 - Pass? 74 00:05:13,609 --> 00:05:16,148 I already had these made up. 75 00:05:16,148 --> 00:05:17,992 Students will love 'em. 76 00:05:17,992 --> 00:05:19,585 - Students don't have any money, Jack. 77 00:05:19,585 --> 00:05:21,227 - That's not true. 78 00:05:21,227 --> 00:05:22,497 - It's true. 79 00:05:22,497 --> 00:05:25,078 - Roger, stay out of it, alright? 80 00:05:25,078 --> 00:05:26,486 I've already got a whole crate of them made up. 81 00:05:26,486 --> 00:05:27,998 What do you, what do you want me to do? 82 00:05:29,875 --> 00:05:30,708 Dad. 83 00:05:31,585 --> 00:05:33,995 You know those guys are back, right? 84 00:05:33,995 --> 00:05:36,982 They're in the girls toilets. 85 00:05:36,982 --> 00:05:39,407 - Alright, you, you are going to uni. 86 00:05:39,407 --> 00:05:41,286 End of story, it's a great opportunity. 87 00:05:41,286 --> 00:05:45,647 It's an opportunity I wish I'd had growing up. 88 00:05:45,647 --> 00:05:47,217 - Those blokes are trouble. 89 00:05:47,217 --> 00:05:51,547 I tell you, if I were 40 years younger ... 90 00:05:54,394 --> 00:05:56,261 - I'll have the money next week, it's coming. 91 00:05:56,261 --> 00:05:58,928 - Make sure you do, little girl. 92 00:06:01,333 --> 00:06:02,976 - It's not what it looks like. 93 00:06:02,976 --> 00:06:04,893 - Hmm, what is it then? 94 00:06:05,816 --> 00:06:07,630 - Get out of here. 95 00:06:07,630 --> 00:06:08,713 - Am I fired? 96 00:06:14,339 --> 00:06:15,927 - I thought I told you guys, 97 00:06:15,927 --> 00:06:17,795 I don't want that stuff in here. 98 00:06:17,795 --> 00:06:19,320 - Good stuff? 99 00:06:19,320 --> 00:06:20,366 What stuff? 100 00:06:20,366 --> 00:06:23,078 - The stuff that's in your hand there. 101 00:06:23,078 --> 00:06:25,563 Just get out of here, huh? 102 00:06:25,563 --> 00:06:27,218 Or, I call the cops. 103 00:06:27,218 --> 00:06:31,135 - No, no, we both know you don't wanna do that. 104 00:06:53,287 --> 00:06:55,548 - Dad, Dad. - I'm not in the mood, Jack. 105 00:06:55,548 --> 00:06:57,532 - No, no, Dad, Dad, that new girl. 106 00:06:57,532 --> 00:07:00,115 - That is one hot piece of ass. 107 00:07:47,428 --> 00:07:49,511 - You like to play games? 108 00:07:52,581 --> 00:07:54,664 I like to play games too. 109 00:08:03,973 --> 00:08:05,614 - What did he do? 110 00:08:05,614 --> 00:08:09,093 - When the label says dry clean only, 111 00:08:09,093 --> 00:08:11,093 it means dry clean only. 112 00:09:03,435 --> 00:09:04,619 - Did anyone tell you 113 00:09:04,619 --> 00:09:06,324 you look gorgeous by the moonlight? 114 00:09:06,324 --> 00:09:08,970 - Really? 115 00:09:08,970 --> 00:09:10,010 - Okay, I'm sorry. 116 00:09:10,010 --> 00:09:13,812 I, I'm not very good with the flowery prose. 117 00:09:13,812 --> 00:09:14,979 - Yes you are. 118 00:09:29,300 --> 00:09:32,948 So, Jack really doesn't want to study engineering? 119 00:09:32,948 --> 00:09:35,236 - He wants to manage the club. 120 00:09:35,236 --> 00:09:36,943 - He's his father's son. 121 00:09:36,943 --> 00:09:38,266 He's stubborn as a mule. 122 00:09:38,266 --> 00:09:40,228 - Yeah, well ... 123 00:09:40,228 --> 00:09:41,061 At the rate we're going, 124 00:09:41,061 --> 00:09:43,171 there's not gonna be a club for him to manage anyway. 125 00:09:43,171 --> 00:09:45,348 - Is it that bad? 126 00:09:45,348 --> 00:09:47,802 - Lana, there's no customers, 127 00:09:47,802 --> 00:09:50,095 I can't even afford to fix the roof, it leaks like a sieve. 128 00:09:50,095 --> 00:09:53,786 I got drug dealers coming in, selling to the girls. 129 00:09:53,786 --> 00:09:56,536 - Things will turn around. 130 00:09:57,497 --> 00:09:58,330 - No. 131 00:09:59,386 --> 00:10:03,053 No, it won't turn around, things are fucked. 132 00:10:03,942 --> 00:10:06,938 Look, I'm sorry, I just, I ... 133 00:10:06,938 --> 00:10:08,855 I, I don't know how to. 134 00:10:10,298 --> 00:10:11,491 - It's okay. 135 00:10:11,491 --> 00:10:15,908 I just wish I could find a way to make it all better. 136 00:10:28,569 --> 00:10:32,986 - Hey Roger, you think I could run this place, right? 137 00:10:33,871 --> 00:10:38,290 - Kid, have you ever seen my hemorrhoids? 138 00:10:38,290 --> 00:10:39,540 - No. - Exactly. 139 00:10:40,685 --> 00:10:42,968 Don't involve me in private business. 140 00:10:42,968 --> 00:10:44,506 - Hey, I'm just finishing up. 141 00:10:44,506 --> 00:10:45,530 Anything you need? 142 00:10:45,530 --> 00:10:47,748 - No, no, I'm good. 143 00:10:47,748 --> 00:10:49,206 I'm very good. 144 00:10:49,206 --> 00:10:51,034 Sorry, what was your name again? 145 00:10:51,034 --> 00:10:52,378 - I'm Tiffany. 146 00:10:52,378 --> 00:10:53,658 And you must be Jack, right? 147 00:10:53,658 --> 00:10:54,991 - Yeah, I uh ... 148 00:10:59,780 --> 00:11:02,982 Hey, you're doing really great in there. 149 00:11:02,982 --> 00:11:04,733 I'm the marketing manager. 150 00:11:04,733 --> 00:11:06,354 - You're the marketing manager? 151 00:11:06,354 --> 00:11:09,521 - Well, we're in a transitional phase. 152 00:11:10,375 --> 00:11:12,647 You're really good. 153 00:11:12,647 --> 00:11:14,930 - At tending bar? - Well, yeah. 154 00:11:14,930 --> 00:11:16,114 I mean, you ever consider 155 00:11:16,114 --> 00:11:18,407 following our other avenue of employment? 156 00:11:18,407 --> 00:11:20,786 - Put eight years of ballet training to work. 157 00:11:20,786 --> 00:11:21,778 - Ballet? 158 00:11:21,778 --> 00:11:22,827 Classy. 159 00:11:22,827 --> 00:11:24,277 So what makes such a classy lady like you 160 00:11:24,277 --> 00:11:27,915 wanna pursue this kind of vocation anyway? 161 00:11:27,915 --> 00:11:29,846 - Girl's gotta make a living. 162 00:11:29,846 --> 00:11:32,941 Wiping down tables sure beat getting your tits out. 163 00:11:32,941 --> 00:11:34,858 - Wait, Tiffany. - Yeah? 164 00:11:35,739 --> 00:11:38,560 - Maybe we could-- 165 00:11:38,560 --> 00:11:39,393 Oh, shit. 166 00:11:41,707 --> 00:11:43,275 Go lock yourself in your car. 167 00:11:46,539 --> 00:11:48,363 - Hey there, little girl. 168 00:11:48,363 --> 00:11:50,102 Where do you think you're going? 169 00:11:50,102 --> 00:11:52,196 - Get your hands off of me! - Ha ha, no, stick around. 170 00:11:52,196 --> 00:11:54,696 Whoa, did you see that? - Jack! 171 00:12:00,956 --> 00:12:02,748 - Fuck! - Just let me fucking go! 172 00:12:02,748 --> 00:12:06,748 - What the fuck! 173 00:12:10,963 --> 00:12:12,046 - Oh, my god. 174 00:12:20,839 --> 00:12:23,339 - Hey, if your lass could see, 175 00:12:24,796 --> 00:12:26,213 do you like that? 176 00:12:29,522 --> 00:12:34,522 Don't worry, it's only the tip. 177 00:12:34,554 --> 00:12:35,387 Mick, 178 00:12:38,856 --> 00:12:41,850 you think I should tickle her? - You'll take her apart. 179 00:13:00,752 --> 00:13:01,835 - Jack, Jack? 180 00:13:05,542 --> 00:13:06,542 I need help! 181 00:13:13,627 --> 00:13:14,671 - Your son has suffered 182 00:13:14,671 --> 00:13:17,046 a severe and sustained beating. 183 00:13:17,046 --> 00:13:19,456 He has a lot of minor cuts and bruises 184 00:13:19,456 --> 00:13:23,776 and he has several shallow flesh wounds on his abdomen. 185 00:13:23,776 --> 00:13:26,870 Frankly, he's fortunate the injuries weren't worse. 186 00:13:26,870 --> 00:13:28,811 - Fortunate, you think my son's fortunate? 187 00:13:28,811 --> 00:13:31,547 - Oh, under the circumstances. - He didn't mean it-- 188 00:13:31,547 --> 00:13:34,192 - Uh, if we see any sign of hemorrhaging, 189 00:13:34,192 --> 00:13:35,859 we'll see how we go. 190 00:13:40,437 --> 00:13:44,586 - You see why I don't want him involved? 191 00:13:44,586 --> 00:13:47,169 I told him, I fucking told him. 192 00:13:48,245 --> 00:13:49,078 - Max. 193 00:13:49,078 --> 00:13:51,578 - I'm going for a drink. - Max. 194 00:14:15,679 --> 00:14:18,657 Max, you can't just sit here drinking all night. 195 00:14:18,657 --> 00:14:20,927 - Oh, I can give it a good try though. 196 00:14:20,927 --> 00:14:22,344 - Come on. 197 00:14:25,487 --> 00:14:28,856 Max, you need to slow down. - I need to what, Lana? 198 00:14:28,856 --> 00:14:30,807 I don't know what the fuck to do. 199 00:14:30,807 --> 00:14:34,660 I don't know what the fuck to do, and you won't even help. 200 00:14:34,660 --> 00:14:36,160 - That's not fair. 201 00:14:39,705 --> 00:14:40,538 - Lana. 202 00:14:43,940 --> 00:14:45,273 You know people. 203 00:14:46,796 --> 00:14:49,638 You know people who can sort this whole mess out, 204 00:14:49,638 --> 00:14:54,138 but you won't even pick up the phone to help your son. 205 00:14:55,852 --> 00:14:57,315 - I'm not going back, Max. 206 00:14:57,315 --> 00:14:58,200 I'm never going back. 207 00:14:58,200 --> 00:15:00,700 That was a different lifetime. 208 00:15:02,350 --> 00:15:03,183 - Alright. 209 00:15:04,621 --> 00:15:08,454 Well, I'm taking my new friend out for a walk. 210 00:15:09,880 --> 00:15:12,213 And we're gonna have a talk. 211 00:15:22,531 --> 00:15:23,531 - Hey. - Hey. 212 00:15:27,598 --> 00:15:29,422 What's the matter? 213 00:15:29,422 --> 00:15:32,462 - You scared the shit outta me. 214 00:15:32,462 --> 00:15:35,586 - Well, I'm still in one piece. 215 00:15:35,586 --> 00:15:38,775 - I just came to see if you were okay. 216 00:15:38,775 --> 00:15:40,355 - I'm better than okay. 217 00:15:40,355 --> 00:15:42,072 They give jelly three times a day. 218 00:15:42,072 --> 00:15:45,015 It's better than home. 219 00:15:45,015 --> 00:15:45,848 So, uh, 220 00:15:47,276 --> 00:15:49,070 I was wanting to ask. 221 00:15:49,070 --> 00:15:51,104 You know, before the, uh-- 222 00:15:51,104 --> 00:15:52,654 - Oh, hey boss. 223 00:15:52,654 --> 00:15:54,717 I was just on my way. - I don't want to interrupt. 224 00:15:54,717 --> 00:15:57,967 - No, no it's okay, I was just leaving. 225 00:16:00,563 --> 00:16:01,396 Stay safe. 226 00:16:05,905 --> 00:16:07,655 - Thanks Dad. - Sorry. 227 00:16:09,344 --> 00:16:11,891 I didn't mean to cramp your style. 228 00:16:11,891 --> 00:16:13,149 Nice gown by the way. 229 00:16:13,149 --> 00:16:14,566 - This old thing? 230 00:16:20,339 --> 00:16:22,172 - Listen, Jack, um ... 231 00:16:24,285 --> 00:16:26,702 I'm, I'm sorry, I just uh ... 232 00:16:28,296 --> 00:16:29,352 This is why I don't want you involved 233 00:16:29,352 --> 00:16:30,605 in this sort of stuff, you know. 234 00:16:30,605 --> 00:16:33,456 I don't want my son growing up to, 235 00:16:33,456 --> 00:16:35,296 to manage some sleazy strip joint, 236 00:16:35,296 --> 00:16:38,019 getting older and broker and watching his life slip by. 237 00:16:38,019 --> 00:16:38,852 - Dad.` 238 00:16:38,852 --> 00:16:40,547 - No, you can do better than that. 239 00:16:40,547 --> 00:16:43,047 You can actually be something. 240 00:16:43,979 --> 00:16:45,443 You steer clear of the club, you know? 241 00:16:45,443 --> 00:16:48,376 Just, just until you know. 242 00:16:48,376 --> 00:16:51,160 - Come on, Dad, I'm seriously ... 243 00:16:55,427 --> 00:16:59,510 - Let me around, please. - Is he gonna be alright? 244 00:17:14,372 --> 00:17:16,557 I've come to see Yogi. 245 00:17:16,557 --> 00:17:18,557 - What if he's not here? 246 00:17:29,778 --> 00:17:32,019 - Then I'll wait. 247 00:17:32,019 --> 00:17:35,019 - Gentlemen, where are your manners? 248 00:17:40,083 --> 00:17:41,916 This man is our guest. 249 00:17:44,851 --> 00:17:45,768 Hello, Max. 250 00:17:47,475 --> 00:17:49,886 There's no need to get up on my account, please. 251 00:17:49,886 --> 00:17:52,053 Make yourself comfortable. 252 00:18:00,574 --> 00:18:03,891 I hear your young one had a run in with some of my boys. 253 00:18:03,891 --> 00:18:06,686 - They kicked the shit out of him, is more accurate. 254 00:18:06,686 --> 00:18:09,016 - Boys will be boys. - They're dealing drugs 255 00:18:09,016 --> 00:18:09,923 in my club. 256 00:18:09,923 --> 00:18:13,486 What I need is for-- - What you need 257 00:18:13,486 --> 00:18:14,403 to do, Max, 258 00:18:16,152 --> 00:18:18,985 is take a friendly word of advice. 259 00:18:20,888 --> 00:18:22,808 I'm a businessman. 260 00:18:22,808 --> 00:18:24,878 I own half this city. 261 00:18:24,878 --> 00:18:26,334 I just bought a theater 262 00:18:26,334 --> 00:18:28,093 to put on my own cabaret performances. 263 00:18:28,093 --> 00:18:31,176 And, do you know why I did that, Max? 264 00:18:36,158 --> 00:18:38,741 Because life is a cabaret, Max. 265 00:18:40,216 --> 00:18:42,216 And, I love the cabaret. 266 00:18:43,414 --> 00:18:45,581 Now, you're a businessman, 267 00:18:48,078 --> 00:18:50,947 for want of a better word. 268 00:18:50,947 --> 00:18:53,454 So, you should understand my position. 269 00:18:53,454 --> 00:18:55,736 - The understanding is I pay you money, 270 00:18:55,736 --> 00:18:58,167 and you don't trash my club. 271 00:18:58,167 --> 00:19:00,430 - And have we? 272 00:19:00,430 --> 00:19:02,675 - I don't have to let you sell drugs in there. 273 00:19:02,675 --> 00:19:04,508 - Do not fuck with me. 274 00:19:07,176 --> 00:19:09,192 It's really not in your best interests. 275 00:19:09,192 --> 00:19:10,609 - Fuck you, Yogi! 276 00:19:15,026 --> 00:19:19,870 - You haven't got the stones, you limp dick motherfucker. 277 00:19:19,870 --> 00:19:21,203 How's your wife? 278 00:19:22,584 --> 00:19:24,001 Ha ha, I'm bored. 279 00:19:25,058 --> 00:19:26,558 Show yourself out. 280 00:19:35,953 --> 00:19:39,015 - You can't push me around! 281 00:19:55,454 --> 00:19:57,287 Lana, we need to talk. 282 00:20:06,313 --> 00:20:09,107 - What is it? - You know I love you, right? 283 00:20:09,107 --> 00:20:10,643 Do you love me? 284 00:20:10,643 --> 00:20:12,991 - Yeah, I do, but why? 285 00:20:12,991 --> 00:20:14,241 - Then help me. 286 00:20:15,573 --> 00:20:17,663 Lana, please, I am begging you. 287 00:20:17,663 --> 00:20:19,580 I am in deep shit here. 288 00:20:20,466 --> 00:20:21,716 - Max, I can't. 289 00:20:32,978 --> 00:20:35,086 - Look at her. 290 00:20:44,604 --> 00:20:46,791 - How's it working out with the young one? 291 00:20:46,791 --> 00:20:48,154 - Jack? 292 00:20:48,154 --> 00:20:50,108 He's fine. - Oh, I know he is. 293 00:20:50,108 --> 00:20:52,113 Do you wanna talk about him? 294 00:20:52,113 --> 00:20:53,321 - Can a woman talk about 295 00:20:53,321 --> 00:20:55,687 anything else other than a man? 296 00:20:55,687 --> 00:20:57,563 - In a strip club? 297 00:20:57,563 --> 00:20:58,646 - I gotta go. 298 00:21:00,274 --> 00:21:02,524 - That girl has got issues. 299 00:21:03,415 --> 00:21:06,423 - And, that's why I left the Peace Corps, Max. 300 00:21:06,423 --> 00:21:08,108 You know, they say that the tropics 301 00:21:08,108 --> 00:21:10,967 are really good for your ... 302 00:21:10,967 --> 00:21:11,800 Max? 303 00:21:13,472 --> 00:21:15,511 - Shit, sorry, Rog, I was-- 304 00:21:15,511 --> 00:21:17,143 - Can I come up? 305 00:21:17,143 --> 00:21:21,612 ♪ She talks the talk ♪ 306 00:21:21,612 --> 00:21:24,695 ♪ She walks the walk ♪ 307 00:21:26,058 --> 00:21:29,815 ♪ She is the lioness ♪ 308 00:21:29,815 --> 00:21:34,815 ♪ Queen of the jungle ♪ 309 00:21:35,116 --> 00:21:39,404 ♪ You hear her roar ♪ 310 00:21:39,404 --> 00:21:43,787 ♪ She's on the prowl ♪ 311 00:21:43,787 --> 00:21:47,458 ♪ She is the lioness ♪ 312 00:21:47,458 --> 00:21:51,788 ♪ Queen of the jungle ♪ 313 00:21:51,788 --> 00:21:54,371 ♪ You wanna do ♪ 314 00:22:03,020 --> 00:22:04,103 - Hello, Max. 315 00:22:05,845 --> 00:22:07,178 I thought it was 316 00:22:08,021 --> 00:22:11,688 high time that I really drove home my point. 317 00:22:13,676 --> 00:22:15,191 - What do you want, Yogi? 318 00:22:15,191 --> 00:22:18,336 - I just wanted a friendly chat. 319 00:22:18,336 --> 00:22:19,798 And, I didn't wanna turn up empty handed, 320 00:22:19,798 --> 00:22:23,682 so I thought my boys could provide the entertainment. 321 00:22:23,682 --> 00:22:27,515 You do like to be entertained, don't you, Max? 322 00:22:28,567 --> 00:22:30,519 - I think you need to leave. 323 00:22:30,519 --> 00:22:32,936 You're scaring the customers. 324 00:22:55,346 --> 00:22:56,453 - Let me go! 325 00:22:56,453 --> 00:22:58,098 Let go, ow! 326 00:23:00,007 --> 00:23:02,759 - You want to knock over my furniture 327 00:23:02,759 --> 00:23:05,009 and break my pretty things? 328 00:23:05,919 --> 00:23:09,502 Well then Max, I shall do the same for you. 329 00:23:14,042 --> 00:23:16,459 Are you listening to me, Max? 330 00:23:17,725 --> 00:23:19,791 Stand up when I'm talking to you. 331 00:23:19,791 --> 00:23:21,124 You're pathetic. 332 00:23:22,275 --> 00:23:23,928 Stand up, 333 00:23:23,928 --> 00:23:27,095 stand up like a man when I am talking! 334 00:23:33,722 --> 00:23:35,805 Do I have your attention? 335 00:23:38,053 --> 00:23:40,803 Because you really need to listen 336 00:23:41,677 --> 00:23:43,510 to what I have to say. 337 00:23:45,231 --> 00:23:46,231 I'm altering 338 00:23:48,837 --> 00:23:51,420 the terms of our understanding. 339 00:23:54,586 --> 00:23:56,169 My boys come and go 340 00:23:58,255 --> 00:23:59,922 as they please, yes? 341 00:24:02,970 --> 00:24:04,100 Yes? 342 00:24:04,100 --> 00:24:05,241 Are you fucking mute? 343 00:24:05,241 --> 00:24:06,491 Yes? - Yes, yes. 344 00:24:08,485 --> 00:24:09,318 - Lovely. 345 00:24:10,905 --> 00:24:12,822 And you pay double now. 346 00:24:14,083 --> 00:24:15,770 Yes, that's right. 347 00:24:15,770 --> 00:24:17,989 You pay me double 348 00:24:17,989 --> 00:24:20,527 now! 349 00:24:23,557 --> 00:24:26,724 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, darling. 350 00:24:28,154 --> 00:24:29,654 I know that hurts. 351 00:24:31,173 --> 00:24:35,807 But if you're not quite while the grown ups are talking, 352 00:24:35,807 --> 00:24:37,482 I shall really 353 00:24:37,482 --> 00:24:40,149 give you something to cry about. 354 00:24:43,765 --> 00:24:46,703 Just remember, 355 00:24:46,703 --> 00:24:48,703 you created all of this. 356 00:24:50,159 --> 00:24:52,687 I hope we've reached an understanding, Max. 357 00:24:52,687 --> 00:24:56,970 ♪ She talks the talk ♪ - Good day. 358 00:24:56,970 --> 00:25:01,461 ♪ She walks the walk ♪ 359 00:25:01,461 --> 00:25:05,066 ♪ She is the lioness ♪ 360 00:25:05,066 --> 00:25:06,730 ♪ Queen of the jungle ♪ - Don't just stare at me. 361 00:25:06,730 --> 00:25:08,586 Throw the fucking thing! 362 00:25:10,730 --> 00:25:14,750 ♪ You hear her roar ♪ 363 00:25:14,750 --> 00:25:19,187 ♪ She's on the prowl ♪ 364 00:25:19,187 --> 00:25:22,847 ♪ She is the lioness ♪ 365 00:25:22,847 --> 00:25:26,680 ♪ Queen of the jungle ♪ - Jesus. 366 00:25:39,871 --> 00:25:41,183 - Jack Clifford? 367 00:25:41,183 --> 00:25:42,645 - No, he just left. 368 00:25:42,645 --> 00:25:43,797 I'm standing in. 369 00:25:43,797 --> 00:25:44,797 - Hilarious. 370 00:25:45,834 --> 00:25:47,917 I'm Detective Fiorentino. 371 00:25:51,279 --> 00:25:53,069 - What do you want? 372 00:25:53,069 --> 00:25:55,994 - You're not filing assault charges? 373 00:25:55,994 --> 00:25:57,577 - What's the point? 374 00:25:58,586 --> 00:26:00,292 You're in their pocket anyway, right? 375 00:26:00,292 --> 00:26:02,469 - I'm in no one's pocket. 376 00:26:02,469 --> 00:26:05,167 Yogi, he's a smart man. 377 00:26:05,167 --> 00:26:06,584 He pays his dues. 378 00:26:07,642 --> 00:26:10,233 Do you know what I mean? 379 00:26:10,233 --> 00:26:11,912 Your dad doesn't pay his dues anymore. 380 00:26:11,912 --> 00:26:15,715 And that's a big mistake Jack, a big mistake. 381 00:26:15,715 --> 00:26:18,063 - What do you want me to do about it? 382 00:26:18,063 --> 00:26:18,896 - Nothing. 383 00:26:20,527 --> 00:26:22,874 I just want you to think about that while you're lying here. 384 00:26:22,874 --> 00:26:25,583 Think about how nice it would be if you had protection. 385 00:26:25,583 --> 00:26:29,234 That's all. 386 00:26:29,234 --> 00:26:31,651 Have a nice night there, kid. 387 00:26:33,720 --> 00:26:34,553 - Asshole. 388 00:26:40,826 --> 00:26:41,909 - I'll do it. 389 00:26:44,588 --> 00:26:45,421 - What? 390 00:26:47,022 --> 00:26:49,477 - I'll make the call. 391 00:26:49,477 --> 00:26:51,909 This man is the worst there is. 392 00:26:51,909 --> 00:26:53,409 This man is death. 393 00:27:18,047 --> 00:27:20,405 - This is fucking crazy. 394 00:27:20,405 --> 00:27:22,773 I can't believe he'd do something like this. 395 00:27:22,773 --> 00:27:24,940 - Yogi's done a lot worse. 396 00:27:26,281 --> 00:27:28,281 - We're closed. 397 00:27:30,954 --> 00:27:33,354 - Which one of you is Max? 398 00:27:33,354 --> 00:27:37,289 - I'll tell you this much, it's not me. 399 00:27:37,289 --> 00:27:39,966 - Then you must have a different name. 400 00:27:39,966 --> 00:27:40,799 - Yeah. 401 00:27:41,938 --> 00:27:43,861 - That's, uh, that's Roger. 402 00:27:43,861 --> 00:27:45,278 I'm Max, I guess. 403 00:27:47,178 --> 00:27:48,447 Did um, 404 00:27:48,447 --> 00:27:50,805 did my wife call you? 405 00:27:50,805 --> 00:27:52,851 - We need to talk. 406 00:27:52,851 --> 00:27:53,768 In private. 407 00:27:55,530 --> 00:27:58,465 - Let's come to my office. 408 00:27:58,465 --> 00:28:01,546 This is the, the office. 409 00:28:01,546 --> 00:28:02,629 If you, okay. 410 00:28:11,960 --> 00:28:14,148 - So, you need my help? 411 00:28:14,148 --> 00:28:17,188 - Yes, yeah, well, um, you know, I mean, um, I, I-- 412 00:28:17,188 --> 00:28:19,021 - I do not come cheap. 413 00:28:20,590 --> 00:28:22,115 - I can, uh, I can get the money. 414 00:28:22,115 --> 00:28:24,462 Um, I can re-mortage out my house um-- 415 00:28:24,462 --> 00:28:27,396 - Where the money comes from is not my concern. 416 00:28:27,396 --> 00:28:29,286 - No, no, no, of course. 417 00:28:29,286 --> 00:28:30,119 Of course not. 418 00:28:30,119 --> 00:28:32,052 Um,. 419 00:28:32,052 --> 00:28:37,052 Sorry, I'm, uh, I'm Max by the way. 420 00:28:40,948 --> 00:28:42,985 - Who do I kill? 421 00:28:42,985 --> 00:28:44,562 - And uh, your name? 422 00:28:44,562 --> 00:28:46,395 Your name is? - Carlos. 423 00:28:48,531 --> 00:28:51,699 - Your name is Carlos? - That's right. 424 00:28:51,699 --> 00:28:52,866 Who do I kill? 425 00:28:54,446 --> 00:28:57,179 - Carlos, I just, I just wanna get rid of them. 426 00:28:57,179 --> 00:28:58,843 - The best way to get rid of someone 427 00:28:58,843 --> 00:29:00,426 is to kill someone. 428 00:29:03,366 --> 00:29:04,199 - Right. 429 00:29:05,456 --> 00:29:08,123 - Perhaps you're having second thoughts? 430 00:29:08,123 --> 00:29:09,193 - No, no, no. 431 00:29:09,193 --> 00:29:11,664 It's, it's just um, you know, uh, killing someone, 432 00:29:11,664 --> 00:29:14,523 uh, it's kind of new uh, for me. 433 00:29:14,523 --> 00:29:19,273 Um, , so um, you know ... 434 00:29:21,435 --> 00:29:23,899 - If you don't want anyone killed, 435 00:29:23,899 --> 00:29:26,899 then I am the wrong man for the job. 436 00:29:28,752 --> 00:29:30,459 - Well, perhaps if you know, I start off by 437 00:29:30,459 --> 00:29:31,728 explaining the, the situation. 438 00:29:31,728 --> 00:29:34,406 - Lana explained it to me over the phone. 439 00:29:34,406 --> 00:29:37,073 I recommend killing the dealers. 440 00:29:41,872 --> 00:29:43,372 - What about Yogi? 441 00:29:44,422 --> 00:29:46,127 - You don't kill the boss. 442 00:29:46,127 --> 00:29:48,622 That's who we send the message to. 443 00:29:48,622 --> 00:29:52,678 You can't send a message to a dead man. 444 00:29:52,678 --> 00:29:53,511 - Yeah, no. 445 00:29:53,511 --> 00:29:54,742 No, I suppose you can't. 446 00:29:54,742 --> 00:29:55,825 Um, yeah, um, 447 00:29:57,092 --> 00:29:59,963 do you mind if I um, just think about um, just for a bit. 448 00:29:59,963 --> 00:30:00,880 Because ... 449 00:30:06,022 --> 00:30:09,272 Okay, um ... 450 00:30:15,259 --> 00:30:16,092 Sorry. 451 00:30:17,060 --> 00:30:18,310 Okay, um, yeah. 452 00:30:20,869 --> 00:30:21,702 Do it. 453 00:30:24,164 --> 00:30:26,747 - You pay me in cash, up front. 454 00:30:28,070 --> 00:30:29,487 - Uh yeah, um ... 455 00:30:30,500 --> 00:30:32,000 Um, of course, um, 456 00:30:32,848 --> 00:30:35,681 but uh, what about um-- - Up front. 457 00:30:42,480 --> 00:30:44,155 - But uh, what about-- 458 00:31:06,715 --> 00:31:09,548 Did uh, anyone see that guy leave? 459 00:31:29,478 --> 00:31:32,667 Hello. - I've come for dinner. 460 00:31:32,667 --> 00:31:34,159 - Carlos. 461 00:31:34,159 --> 00:31:35,718 - Good evening Lana. 462 00:31:35,718 --> 00:31:38,128 I hope I'm not interrupting. 463 00:31:38,128 --> 00:31:42,075 - Uh, well, actually um-- - Please, come in. 464 00:32:05,136 --> 00:32:09,243 What the fuck? 465 00:32:49,094 --> 00:32:50,511 - Great be Jesus. 466 00:32:54,779 --> 00:32:57,362 You will send a message for me. 467 00:33:00,027 --> 00:33:04,230 Tell this man Yogi that he is to leave my friend Max alone. 468 00:33:04,230 --> 00:33:06,147 Do you understand that? 469 00:33:14,561 --> 00:33:17,394 Never mind, I will send it myself. 470 00:33:50,224 --> 00:33:51,931 - Interesting guy. 471 00:33:51,931 --> 00:33:53,514 - I warned you Max. 472 00:33:55,579 --> 00:33:58,032 - So, what's the history there? 473 00:33:58,032 --> 00:34:00,262 - What history? - Between you two. 474 00:34:00,262 --> 00:34:02,270 - Let's not get into that, alright? 475 00:34:02,270 --> 00:34:04,020 The past is the past. 476 00:34:05,520 --> 00:34:06,353 - Fine. 477 00:34:19,323 --> 00:34:20,454 - What? 478 00:34:20,454 --> 00:34:22,969 - I'm just wondering what's happening Frank. 479 00:34:22,969 --> 00:34:23,898 - You're wondering what's happening? 480 00:34:23,898 --> 00:34:24,731 - Yeah. 481 00:34:24,731 --> 00:34:26,043 - You wanna be more specific? 482 00:34:26,043 --> 00:34:27,931 - You want me to be more specific? 483 00:34:27,931 --> 00:34:29,673 Alright, specifics. 484 00:34:29,673 --> 00:34:31,366 I mean, you got the case with car exploding 485 00:34:31,366 --> 00:34:33,616 out the back of the strip club, right? 486 00:34:33,616 --> 00:34:36,559 And so far, you can't find a single bit of evidence. 487 00:34:36,559 --> 00:34:37,392 - Kids. 488 00:34:38,651 --> 00:34:39,983 - Kids? 489 00:34:39,983 --> 00:34:42,523 Sure, but then you also got Jack Clifford, 490 00:34:42,523 --> 00:34:44,528 beaten to a pulp out the back of that same club, 491 00:34:44,528 --> 00:34:46,672 and not a single bit of evidence on that one either. 492 00:34:46,672 --> 00:34:48,304 - Kid's not pressing charges. 493 00:34:48,304 --> 00:34:49,860 - It's just that one would be forgiven for thinking 494 00:34:49,860 --> 00:34:51,331 the fancy new car you're driving around in 495 00:34:51,331 --> 00:34:52,368 may have something to do 496 00:34:52,368 --> 00:34:54,523 with the lack of evidence cropping up. 497 00:34:54,523 --> 00:34:56,475 But then half the department seems 498 00:34:56,475 --> 00:34:59,739 to be driving round in new cars. 499 00:34:59,739 --> 00:35:01,156 It's interesting. 500 00:35:02,864 --> 00:35:05,883 Was there a pay rise memo that I didn't get? 501 00:35:05,883 --> 00:35:07,129 I mean Jesus Christ Frank, 502 00:35:07,129 --> 00:35:08,614 I know the glass ceiling's still alive and well, 503 00:35:08,614 --> 00:35:11,622 but this is beyond the fucking pail. 504 00:35:11,622 --> 00:35:13,647 - You I.A. Cops, you're all the same. 505 00:35:13,647 --> 00:35:17,230 Looking to lay it on the rest of us, right? 506 00:35:23,802 --> 00:35:24,635 Bitch. 507 00:35:28,411 --> 00:35:30,161 - Have you seen this? 508 00:35:34,491 --> 00:35:35,574 Can you read? 509 00:35:37,249 --> 00:35:38,999 I'll read it for you. 510 00:35:40,153 --> 00:35:43,153 A passersby reports a loud explosion 511 00:35:44,528 --> 00:35:47,861 outside of local strip club, Thigh High. 512 00:35:49,414 --> 00:35:53,664 Police report finding a burnt out car at the scene. 513 00:36:02,118 --> 00:36:03,201 Who did this? 514 00:36:05,909 --> 00:36:09,646 I know it can't have been any of you guys, 515 00:36:09,646 --> 00:36:14,479 because I sure as shit never told you to blow anything up! 516 00:36:15,914 --> 00:36:18,997 Now you, yes you, you fucking monkey, 517 00:36:21,593 --> 00:36:24,702 go and find Scissors and his crew 518 00:36:24,702 --> 00:36:28,619 and find out what the fuck happened last night. 519 00:36:38,583 --> 00:36:41,666 Phht! 520 00:36:47,099 --> 00:36:49,849 I'm surrounded by fucking queers. 521 00:37:52,138 --> 00:37:52,971 - Fuck. 522 00:37:53,846 --> 00:37:54,679 Fuck! 523 00:38:03,959 --> 00:38:06,744 - Some detective came for you. 524 00:38:06,744 --> 00:38:08,109 - What, a detective? 525 00:38:08,109 --> 00:38:11,832 - Said he wanted to ask you some questions about last night. 526 00:38:11,832 --> 00:38:14,829 You know, the big explosion and everything. 527 00:38:14,829 --> 00:38:16,531 - Yeah, yeah, right. 528 00:38:16,531 --> 00:38:17,554 - I wrote his number down. 529 00:38:17,554 --> 00:38:20,971 It's in the office. - Okay, thanks Gloria. 530 00:38:24,960 --> 00:38:26,543 - What do you want? 531 00:38:27,975 --> 00:38:30,749 - I was just wondering uh, you did private parties. 532 00:38:30,749 --> 00:38:35,261 - Two grand for the night, 50 percent up front. 533 00:38:35,261 --> 00:38:36,094 - Okay. 534 00:38:38,226 --> 00:38:40,456 What are you, from the '80s or something? 535 00:38:40,456 --> 00:38:42,931 No checks, cash only. 536 00:38:42,931 --> 00:38:44,181 When's the gig? 537 00:38:57,533 --> 00:38:58,556 - Hello? 538 00:38:58,556 --> 00:39:00,904 - Hey Tiffany, how are you? 539 00:39:00,904 --> 00:39:03,080 Hey look, I was wondering... 540 00:39:03,080 --> 00:39:05,083 It's nothing important, you're not busy are you? 541 00:39:05,083 --> 00:39:05,960 - No, no. 542 00:39:05,960 --> 00:39:08,008 What is it Jack? 543 00:39:08,008 --> 00:39:11,324 - Well I thought maybe you'd like to, I dunno, 544 00:39:11,324 --> 00:39:14,034 maybe go somewhere with me, sometime. 545 00:39:14,034 --> 00:39:15,560 - Like, on a date? 546 00:39:15,560 --> 00:39:18,143 - Yeah, on a date or something. 547 00:39:19,121 --> 00:39:21,021 Or not. - I like you Jack. 548 00:39:21,021 --> 00:39:24,893 I just got a lot going on right now, and, 549 00:39:24,893 --> 00:39:26,643 I've gotta go, seeya. 550 00:40:23,795 --> 00:40:27,762 - And who might you be, handsome stranger? 551 00:40:27,762 --> 00:40:29,928 - It's not important. 552 00:40:29,928 --> 00:40:32,893 I'm a friend of Max Clifford's. 553 00:40:32,893 --> 00:40:33,893 - Ah, I see. 554 00:40:35,281 --> 00:40:39,379 - I wish for the violence toward my friends to cease. 555 00:40:39,379 --> 00:40:41,821 - Or else what? 556 00:40:41,821 --> 00:40:45,545 - Or else things will be unpleasant. 557 00:40:45,545 --> 00:40:47,531 - It's very direct. 558 00:40:47,531 --> 00:40:48,531 I like that. 559 00:40:49,845 --> 00:40:53,012 I didn't realize Max Clifford had such 560 00:40:53,867 --> 00:40:56,450 impressive, persuasive friends. 561 00:40:57,685 --> 00:40:58,685 I'll bet you 562 00:41:00,384 --> 00:41:01,384 a golden egg 563 00:41:04,420 --> 00:41:08,170 that know something about my missing friends. 564 00:41:10,635 --> 00:41:14,052 I'll take your advice into consideration. 565 00:41:29,953 --> 00:41:31,536 Find out who he is. 566 00:41:47,039 --> 00:41:47,872 - Hello? 567 00:41:50,198 --> 00:41:51,031 Hello? 568 00:41:55,306 --> 00:41:58,556 Brought my good anal beads for nothing. 569 00:41:59,798 --> 00:42:01,881 - Tomorrow, and tomorrow, 570 00:42:04,086 --> 00:42:05,169 and tomorrow, 571 00:42:06,123 --> 00:42:09,285 creeps in the petty pace from day to day 572 00:42:09,285 --> 00:42:12,452 to the last syllable of recorded time. 573 00:42:13,754 --> 00:42:16,171 Life is but a walking shadow, 574 00:42:17,381 --> 00:42:20,101 full of sound and fury, 575 00:42:20,101 --> 00:42:21,684 signifying nothing. 576 00:42:29,008 --> 00:42:29,841 What? 577 00:42:30,864 --> 00:42:32,047 No applause? 578 00:42:32,047 --> 00:42:33,594 Shakespeare, you know? 579 00:42:33,594 --> 00:42:37,584 Cry havoc and let slip the dogs of war! 580 00:42:53,850 --> 00:42:55,017 Hello, Gloria. 581 00:42:56,517 --> 00:43:00,684 Gloria, Gloria, G-L-O-R-I-A. 582 00:43:04,721 --> 00:43:08,736 I would like to put on a show for you tonight. 583 00:43:08,736 --> 00:43:10,890 Would you like to see a show tonight? 584 00:43:10,890 --> 00:43:14,613 Well, it's not the sort of show that 585 00:43:14,613 --> 00:43:16,298 that you came here for, 586 00:43:16,298 --> 00:43:19,881 but a work of great cultural import. 587 00:43:19,881 --> 00:43:21,381 You know, culture? 588 00:43:22,986 --> 00:43:24,789 It's the Passion Play. 589 00:43:24,789 --> 00:43:25,789 Now tonight, 590 00:43:26,954 --> 00:43:28,565 this is the exciting part, 591 00:43:28,565 --> 00:43:32,768 I shall be playing the role of Judas Iscariot 592 00:43:32,768 --> 00:43:35,230 and you dear Gloria, 593 00:43:35,230 --> 00:43:40,230 you should be playing-- 594 00:43:40,896 --> 00:43:44,063 Oh, you see where I'm going with this. 595 00:43:45,173 --> 00:43:46,837 Ouch. 596 00:43:46,837 --> 00:43:48,149 ♪ Oh baby ♪ 597 00:44:15,605 --> 00:44:16,438 - Read it. 598 00:44:18,016 --> 00:44:19,699 - What is it? 599 00:44:19,699 --> 00:44:20,866 - It's Gloria. 600 00:44:22,666 --> 00:44:23,998 You know who did it. 601 00:44:23,998 --> 00:44:27,073 We gotta, I don't know, we gotta do something. 602 00:44:27,073 --> 00:44:29,704 - I'm already doing something. 603 00:44:29,704 --> 00:44:30,871 - What? 604 00:44:37,817 --> 00:44:40,676 - The stripper was unfortunate. 605 00:44:40,676 --> 00:44:44,665 I did not anticipate this. - Yeah, well, it's done now. 606 00:44:56,553 --> 00:44:57,803 So what's next? 607 00:44:58,793 --> 00:45:03,341 - My work here is done. - Are you fucking serious? 608 00:45:03,341 --> 00:45:08,051 Your work isn't done at all, your work isn't halfway done. 609 00:45:08,051 --> 00:45:10,854 - You paid me to kill, I killed. 610 00:45:10,854 --> 00:45:12,734 - What should I do then? 611 00:45:12,734 --> 00:45:15,688 - If I were you? - Yes, yes, if you were me. 612 00:45:15,688 --> 00:45:17,605 - Send another message. 613 00:45:19,123 --> 00:45:21,768 - Send another fucking message. 614 00:45:21,768 --> 00:45:23,320 What, are you, Australia Post? 615 00:45:23,320 --> 00:45:25,752 And how much is another message gonna cost me? 616 00:45:25,752 --> 00:45:27,624 - I will do this one pro bono. 617 00:45:27,624 --> 00:45:28,874 I like it here. 618 00:45:31,441 --> 00:45:33,521 - Max Clifford, Detective Fiorentino. 619 00:45:33,521 --> 00:45:36,678 We spoke on the phone yesterday. 620 00:45:36,678 --> 00:45:38,235 - Uh ... 621 00:45:38,235 --> 00:45:39,569 Uh, yeah ... 622 00:45:39,569 --> 00:45:41,152 Um, yeah, yeah, um. 623 00:45:42,235 --> 00:45:43,068 Hi. 624 00:45:45,659 --> 00:45:46,492 - So, 625 00:45:48,102 --> 00:45:48,935 I wanted to meet with you 626 00:45:48,935 --> 00:45:51,589 to discuss the explosion the other day, 627 00:45:51,589 --> 00:45:55,217 but events seem to have kind of overtaken us. 628 00:45:55,217 --> 00:45:57,027 - You know, 20 years ago I-- 629 00:45:59,206 --> 00:46:00,289 - Who's that? 630 00:46:01,787 --> 00:46:04,870 - A friend of your father's, I guess. 631 00:46:05,755 --> 00:46:08,070 - Watch the bar for me Roger. 632 00:46:08,070 --> 00:46:08,903 - Alright. 633 00:46:19,985 --> 00:46:22,865 - So you don't know one single thing 634 00:46:22,865 --> 00:46:27,409 about a huge explosion out the back of your club? 635 00:46:27,409 --> 00:46:28,603 You don't know a single thing 636 00:46:28,603 --> 00:46:30,598 about one of your oldest employees 637 00:46:30,598 --> 00:46:34,374 being crucified and left on the street? 638 00:46:34,374 --> 00:46:35,451 And, my colleagues tell me 639 00:46:35,451 --> 00:46:37,573 you're a month behind with the payments. 640 00:46:37,573 --> 00:46:40,560 - Business has been bad. - I can see that. 641 00:46:40,560 --> 00:46:44,069 Listen, we don't give a shit about business. 642 00:46:44,069 --> 00:46:46,861 You pay us for protection. 643 00:46:46,861 --> 00:46:51,380 - Yeah well, maybe I don't feel very protected right now. 644 00:46:51,380 --> 00:46:52,298 - Well, maybe that's because 645 00:46:52,298 --> 00:46:54,153 you're behind by a month. 646 00:46:54,153 --> 00:46:57,189 - The only person I need protection from is Yogi. 647 00:46:57,189 --> 00:46:59,186 - You wanna think very long, 648 00:46:59,186 --> 00:47:01,686 and very hard about this, Max. 649 00:47:07,807 --> 00:47:10,474 - The time for thinking is over. 650 00:47:13,396 --> 00:47:15,621 Now, why don't you get out of my club? 651 00:47:15,621 --> 00:47:18,121 Go file a report or something. 652 00:47:20,303 --> 00:47:23,136 - You wanna be really careful Max. 653 00:47:24,857 --> 00:47:28,943 Things can get very dangerous without protection. 654 00:47:36,138 --> 00:47:38,055 - Oh, I got protection. 655 00:47:41,874 --> 00:47:43,624 Don't worry about me. 656 00:47:52,746 --> 00:47:54,223 - Where's he coming from? 657 00:48:10,076 --> 00:48:10,909 - Arrgh! 658 00:48:46,852 --> 00:48:49,796 - Good evening, Jack. - You. 659 00:48:49,796 --> 00:48:51,845 I, uh, wasn't spying on you. 660 00:48:51,845 --> 00:48:53,178 Really, I, I ... 661 00:48:54,789 --> 00:48:56,303 You killed those guys? 662 00:48:56,303 --> 00:48:58,319 - What guys are you talking about? 663 00:48:58,319 --> 00:49:00,078 - The guys from the gang. 664 00:49:00,078 --> 00:49:02,095 Right there, you forced them into a garotting wire 665 00:49:02,095 --> 00:49:04,746 with your car and you trapped one in a bear trap? 666 00:49:04,746 --> 00:49:05,829 - Which car?` 667 00:49:10,136 --> 00:49:11,661 - How did you do that? 668 00:49:11,661 --> 00:49:13,910 - You must be more careful Jack. 669 00:49:13,910 --> 00:49:16,620 There are dangerous people out there. 670 00:49:16,620 --> 00:49:20,120 It is not wise to follow strangers around. 671 00:49:22,371 --> 00:49:24,013 - How do you know my dad? 672 00:49:24,013 --> 00:49:26,376 - Your mother is an old friend of mine. 673 00:49:26,376 --> 00:49:28,691 I only met your father recently. 674 00:49:28,691 --> 00:49:32,285 I am helping him with some problems. 675 00:49:32,285 --> 00:49:33,118 - Yeah. 676 00:49:34,013 --> 00:49:36,072 It looks like it. 677 00:49:36,072 --> 00:49:36,905 - Take care Jack. 678 00:49:36,905 --> 00:49:38,899 It was nice to meet you. 679 00:49:49,331 --> 00:49:50,414 - Frank, hey. 680 00:49:51,283 --> 00:49:52,299 - What? - Geez. 681 00:49:52,299 --> 00:49:54,931 Someone got up on the wrong side of the bed. 682 00:49:54,931 --> 00:49:56,019 - What do you want? 683 00:49:56,019 --> 00:49:58,322 - You got the dead stripper case, didn't you? 684 00:49:58,322 --> 00:50:00,072 Lady hung up like our lord and savior? 685 00:50:00,072 --> 00:50:01,023 Yeah, which is interesting, 686 00:50:01,023 --> 00:50:03,692 because uh, you weren't assigned that case. 687 00:50:03,692 --> 00:50:06,251 - What's that got to do anything? 688 00:50:06,251 --> 00:50:07,339 - Maybe nothing. 689 00:50:07,339 --> 00:50:08,396 Maybe something. 690 00:50:08,396 --> 00:50:11,681 The only thing is, I heard you asked for the case. 691 00:50:11,681 --> 00:50:13,025 - So? 692 00:50:13,025 --> 00:50:15,541 - So you're a lazy shit Frank. 693 00:50:15,541 --> 00:50:17,836 So I was trying to rack my brain to figure out 694 00:50:17,836 --> 00:50:19,989 why you'd wanna take on another case. 695 00:50:19,989 --> 00:50:20,822 Any ideas? 696 00:50:22,337 --> 00:50:23,254 - Fuck you. 697 00:50:37,516 --> 00:50:38,349 - I didn't know you were coming? 698 00:50:38,349 --> 00:50:42,188 - It is a surprise. 699 00:50:42,188 --> 00:50:44,188 - I can't. - I apologize. 700 00:50:45,249 --> 00:50:46,689 - Thank you for coming by. - Hey! 701 00:50:46,689 --> 00:50:47,671 - Good evening, Jack. 702 00:50:47,671 --> 00:50:49,015 - Carlos is an old friend of mine. 703 00:50:49,015 --> 00:50:49,848 - Yeah, he said. 704 00:50:49,848 --> 00:50:51,699 We've met, you see? - He was just-- 705 00:50:51,699 --> 00:50:54,698 - Just coming for dinner, if I may. 706 00:50:54,698 --> 00:50:56,198 - Yeah, of course. 707 00:51:01,370 --> 00:51:04,570 - Jack, would you do the dishes honey? 708 00:51:06,490 --> 00:51:07,573 - Yeah, sure. 709 00:51:09,167 --> 00:51:10,167 - I'll help. 710 00:51:26,767 --> 00:51:28,600 - I know what you are. 711 00:51:29,540 --> 00:51:31,258 I wanna help. 712 00:51:31,258 --> 00:51:33,258 I wanna hurt these guys. 713 00:51:34,200 --> 00:51:36,612 - You'd be best served to stay out of it. 714 00:51:36,612 --> 00:51:39,096 - I don't give a shit about best served. 715 00:51:39,096 --> 00:51:40,975 I wanna kill these bastards. 716 00:51:40,975 --> 00:51:42,725 - Fine, you may help. 717 00:52:10,842 --> 00:52:12,092 - Who was that? 718 00:52:16,896 --> 00:52:19,437 - Let me ask you a question. 719 00:52:19,437 --> 00:52:20,270 - Okay. 720 00:52:20,270 --> 00:52:22,446 - Jack, do you like him? 721 00:52:22,446 --> 00:52:25,029 - He's got some good qualities. 722 00:52:26,294 --> 00:52:28,068 - Do you have feelings for him? 723 00:52:28,068 --> 00:52:28,901 - Do you? 724 00:52:35,982 --> 00:52:40,540 Breathe in and breathe out. 725 00:52:40,540 --> 00:52:42,344 You are strong. 726 00:52:42,344 --> 00:52:44,755 Inhale the positive energy 727 00:52:44,755 --> 00:52:46,755 and exhale the negative. 728 00:52:47,697 --> 00:52:50,739 Let the chakra flow through your body 729 00:52:50,739 --> 00:52:53,322 and tune your yin to your yang. 730 00:52:55,438 --> 00:52:56,688 Against the ... 731 00:52:57,891 --> 00:52:59,141 You are strong. 732 00:53:00,387 --> 00:53:01,804 You are powerful. 733 00:53:06,950 --> 00:53:09,950 You are a strong and powerful woman. 734 00:53:16,262 --> 00:53:18,512 Release your inner goddess. 735 00:53:20,016 --> 00:53:20,933 Count to 10 736 00:53:21,883 --> 00:53:26,050 and just let the anxiety and adversity float away. 737 00:53:28,164 --> 00:53:33,164 Feel the positive vibrations from your head to your toes. 738 00:53:38,137 --> 00:53:40,440 From the tips of your fingers ... 739 00:53:57,204 --> 00:53:59,231 You are at peace. 740 00:53:59,231 --> 00:54:01,481 You are your inner goddess. 741 00:54:14,657 --> 00:54:17,657 - Hello, Max, why don't you join me? 742 00:54:21,943 --> 00:54:23,276 You seem shaken. 743 00:54:37,951 --> 00:54:40,854 - I just got shot up on my way here 744 00:54:40,854 --> 00:54:43,116 by four of Yogi's goons. 745 00:54:43,116 --> 00:54:45,297 - I will kill anyone you want killed, 746 00:54:45,297 --> 00:54:47,271 provided you pay. 747 00:54:47,271 --> 00:54:51,697 But, I advise not to kill any more members of this gang yet. 748 00:54:51,697 --> 00:54:54,697 It will make peace harder to attain. 749 00:54:55,911 --> 00:54:59,828 ♪ Why you made me the way I am ♪ 750 00:55:01,189 --> 00:55:02,091 - Fuck. 751 00:55:02,091 --> 00:55:05,591 - I'm sorry honey, I'm sorry, honey. 752 00:55:06,452 --> 00:55:08,702 I'm sorry, I'm sorry honey. 753 00:55:13,886 --> 00:55:14,719 Fuck you. 754 00:55:14,719 --> 00:55:16,243 If you don't want me touching the whores, 755 00:55:16,243 --> 00:55:18,160 I'll be someplace else. 756 00:55:22,886 --> 00:55:27,886 ♪ I will leave again ♪ 757 00:55:29,222 --> 00:55:32,230 ♪ I'm in your heart ♪ 758 00:55:32,230 --> 00:55:33,894 - How much for that guy? 759 00:55:33,894 --> 00:55:37,061 - Him, I could arrange a discount for. 760 00:55:41,999 --> 00:55:43,323 - What, that's it? 761 00:55:43,323 --> 00:55:44,827 - That is it. 762 00:55:44,827 --> 00:55:46,757 - Let's go get another. 763 00:55:46,757 --> 00:55:48,486 - There are no further jobs at present. 764 00:55:48,486 --> 00:55:50,417 - Oh, let's go get another one. 765 00:55:50,417 --> 00:55:51,782 - I wouldn't be concerned. 766 00:55:51,782 --> 00:55:56,532 I think your father will provide plenty of business soon. 767 00:56:10,438 --> 00:56:11,771 - This your car? 768 00:56:15,877 --> 00:56:17,153 The tires are looking a little bald. 769 00:56:17,153 --> 00:56:21,753 - Is that legal? 770 00:56:24,034 --> 00:56:25,144 - Lights out. 771 00:56:25,144 --> 00:56:26,785 You might wanna get that fixed. 772 00:56:26,785 --> 00:56:28,078 You got a ticket waiting to happen. 773 00:56:28,078 --> 00:56:29,976 - Back off, alright mate? 774 00:56:34,116 --> 00:56:36,216 - Threatening a police officer? 775 00:56:36,216 --> 00:56:37,383 Bad move, son. 776 00:56:38,340 --> 00:56:41,902 Believe me, Jack, this is the tip of the iceberg. 777 00:56:41,902 --> 00:56:43,641 It's all downhill from here. 778 00:56:43,641 --> 00:56:45,363 Ugh! 779 00:56:49,745 --> 00:56:50,578 Wait ... 780 00:56:53,254 --> 00:56:54,899 No, wait, please! 781 00:57:15,891 --> 00:57:17,558 - You need to leave. 782 00:57:20,743 --> 00:57:22,410 Before you get hurt. 783 00:57:33,707 --> 00:57:36,610 ♪ Yeah time's make me got them ♪ 784 00:57:36,610 --> 00:57:38,610 - Where is Yogi? - Relax. 785 00:57:40,844 --> 00:57:41,677 Relax. 786 00:57:42,884 --> 00:57:45,650 ♪ He gets us so ill consigned and I ♪ 787 00:57:45,650 --> 00:57:49,233 ♪ I know I can't take this ♪ 788 00:57:50,295 --> 00:57:53,045 - That's very impressive, Mr. ... 789 00:57:54,597 --> 00:57:56,805 What exactly do I call you? 790 00:57:56,805 --> 00:58:00,968 - You can call me the Marquis De Sade, if you wish. 791 00:58:00,968 --> 00:58:02,135 - The Marquis? 792 00:58:03,098 --> 00:58:04,515 How very macabre. 793 00:58:05,775 --> 00:58:07,834 Okay, Mr. De Sade. 794 00:58:07,834 --> 00:58:09,242 Let me ask you something. 795 00:58:09,242 --> 00:58:11,493 Why are you doing this to me? 796 00:58:11,493 --> 00:58:13,669 - I am simply doing my job. 797 00:58:13,669 --> 00:58:15,502 It's nothing personal. 798 00:58:16,356 --> 00:58:17,978 - Well, 799 00:58:17,978 --> 00:58:21,811 it's starting to look a little personal to me. 800 00:58:26,127 --> 00:58:27,588 What if you worked for me? 801 00:58:27,588 --> 00:58:29,839 I'm not short of cash. 802 00:58:29,839 --> 00:58:31,395 - I understand, 803 00:58:31,395 --> 00:58:33,615 but I'm currently engaged in a separate job. 804 00:58:33,615 --> 00:58:34,448 - Oh, yes. 805 00:58:35,578 --> 00:58:37,457 To make me leave Max Clifford's 806 00:58:37,457 --> 00:58:40,957 shitty little itty bitty titty club alone. 807 00:58:42,767 --> 00:58:44,684 Well, then I acquiesce. 808 00:58:46,533 --> 00:58:48,431 That means I agree. 809 00:58:48,431 --> 00:58:49,848 I swear, I swear! 810 00:58:54,106 --> 00:58:56,733 That I and all my men, 811 00:58:56,733 --> 00:59:00,244 shall enter that particular club ever again. 812 00:59:00,244 --> 00:59:03,914 We shall not extort, nor harm Max Clifford, 813 00:59:03,914 --> 00:59:05,581 or any of his staff. 814 00:59:07,007 --> 00:59:08,257 Cross my heart. 815 00:59:11,295 --> 00:59:12,128 Happy? 816 00:59:14,911 --> 00:59:17,828 So, now you're free to work for me. 817 00:59:23,626 --> 00:59:25,043 - And the target? 818 00:59:26,879 --> 00:59:28,212 - Lana Clifford. 819 00:59:31,477 --> 00:59:32,310 - $10,000. 820 00:59:34,069 --> 00:59:34,902 - Agreed. 821 00:59:36,339 --> 00:59:37,589 When it's done. 822 00:59:38,666 --> 00:59:40,255 You'll do it soon? 823 00:59:40,255 --> 00:59:44,085 - I have never not fulfilled a contract. 824 00:59:44,085 --> 00:59:47,418 - You have a truly excellent work ethic. 825 00:59:59,466 --> 01:00:00,299 Hmm ... 826 01:00:02,442 --> 01:00:05,692 I'm going to need a new right hand man. 827 01:00:06,696 --> 01:00:08,196 And, some Kleenex. 828 01:00:09,258 --> 01:00:10,091 Shit. 829 01:00:15,829 --> 01:00:16,662 Ah. 830 01:01:07,114 --> 01:01:10,114 - Hey, man, you forgot your machete! 831 01:01:12,949 --> 01:01:17,949 ♪ Heaven help me oh save me ♪ 832 01:01:18,293 --> 01:01:22,210 ♪ Why you made me the way I am ♪ 833 01:01:23,891 --> 01:01:25,724 - Aloha, Max. 834 01:01:29,002 --> 01:01:30,687 - What's happening with Yogi, is it done? 835 01:01:30,687 --> 01:01:32,354 - It will take time. 836 01:01:33,939 --> 01:01:35,772 - How much time? 837 01:01:36,735 --> 01:01:39,167 - How long must you dance a sensual tango 838 01:01:39,167 --> 01:01:43,167 to bed the woman of your most passionate dreams? 839 01:01:44,181 --> 01:01:45,514 It will be done. 840 01:01:50,207 --> 01:01:53,658 - Well, I got some new jobs for you in the meantime. 841 01:01:53,658 --> 01:01:56,908 It's time to drum up some new business. 842 01:01:57,919 --> 01:02:00,973 - I don't give a shit if I can get a cheaper brand. 843 01:02:00,973 --> 01:02:04,393 I'm running a leg club, not a fucking supermarket. 844 01:02:04,393 --> 01:02:05,423 ♪ All my problems ♪ 845 01:02:05,423 --> 01:02:07,834 ♪ Have been allayed ♪ 846 01:02:07,834 --> 01:02:10,900 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 847 01:02:10,900 --> 01:02:14,740 ♪ I was facing it alone ♪ 848 01:02:14,740 --> 01:02:18,708 ♪ Until you came along ♪ 849 01:02:18,708 --> 01:02:20,140 ♪ Now all my woes are gone ♪ 850 01:02:20,140 --> 01:02:23,033 ♪ You and me are in it together ♪ 851 01:02:23,033 --> 01:02:26,276 ♪ That's why my woes are gone ♪ 852 01:02:26,276 --> 01:02:30,048 ♪ All my challenges are met ♪ 853 01:02:30,048 --> 01:02:34,276 ♪ All my answers are correct ♪ 854 01:02:34,276 --> 01:02:38,052 ♪ I have no more need to fret ♪ 855 01:02:38,052 --> 01:02:42,286 ♪ No more reason to forget ♪ 856 01:02:42,286 --> 01:02:46,158 ♪ I was facing it alone ♪ 857 01:02:46,158 --> 01:02:49,316 ♪ Until you came along ♪ ♪ All my problems ♪ 858 01:02:49,316 --> 01:02:51,819 ♪ Have been allayed ♪ 859 01:02:51,819 --> 01:02:55,757 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 860 01:02:55,757 --> 01:02:59,734 ♪ All my troubles are all okay ♪ 861 01:02:59,734 --> 01:03:04,734 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 862 01:03:05,801 --> 01:03:08,429 ♪ All I all I all I ♪ 863 01:03:08,429 --> 01:03:12,567 ♪ I was facing it alone ♪ ♪ Why do you say goodbye ♪ 864 01:03:12,567 --> 01:03:16,540 ♪ Until you came along ♪ ♪ All I all I all I ♪ 865 01:03:16,540 --> 01:03:20,065 ♪ And all my woes are gone ♪ ♪ Why do you say goodbye ♪ 866 01:03:20,065 --> 01:03:24,716 ♪ And my troubles are gone ♪ ♪ All I all I all I ♪ 867 01:03:24,716 --> 01:03:28,161 ♪ My troubles just may ♪ ♪ Why do you say goodbye ♪ 868 01:03:28,161 --> 01:03:32,013 ♪ All my answers are correct ♪ 869 01:03:32,013 --> 01:03:34,218 ♪ I have no more need to fret ♪ 870 01:03:34,218 --> 01:03:37,057 ♪ All my problems have been allayed ♪ 871 01:03:37,057 --> 01:03:38,640 ♪ No reason to forget ♪ ♪ 'Cause you and me ♪ 872 01:03:38,640 --> 01:03:41,996 ♪ Are in it together ♪ ♪ 'Cause I was facing it alone ♪ 873 01:03:41,996 --> 01:03:43,383 ♪ All my troubles ♪ 874 01:03:43,383 --> 01:03:45,915 ♪ Are all allayed ♪ ♪ Until you came along ♪ 875 01:03:45,915 --> 01:03:49,398 ♪ 'Cause you and I are together ♪ 876 01:03:49,398 --> 01:03:50,931 ♪ My troubles are gone ♪ 877 01:03:50,931 --> 01:03:52,520 ♪ My answers are correct ♪ 878 01:03:52,520 --> 01:03:54,440 ♪ My troubles are done ♪ 879 01:03:54,440 --> 01:03:56,349 ♪ My answers are correct ♪ 880 01:03:56,349 --> 01:04:00,182 ♪ I'm getting my red Cadillac ♪ 881 01:04:33,576 --> 01:04:34,743 - Maria! 882 01:04:39,227 --> 01:04:40,144 - Yay, Max! 883 01:04:41,499 --> 01:04:43,677 I believe that congratulations are in order. 884 01:04:43,677 --> 01:04:44,806 - What do you want? 885 01:04:44,806 --> 01:04:46,774 - I would like 886 01:04:46,774 --> 01:04:50,274 a dirty great stinking whore of a martini. 887 01:04:52,472 --> 01:04:54,874 Oh stop it, cheeky monkey. 888 01:04:54,874 --> 01:04:57,145 I just came by to have a friendly chat. 889 01:04:57,145 --> 01:05:00,890 I would never dream of reneging on our new found truce. 890 01:05:00,890 --> 01:05:02,181 - What truce? 891 01:05:02,181 --> 01:05:03,181 - The truce. 892 01:05:04,389 --> 01:05:05,222 The truce. 893 01:05:06,895 --> 01:05:08,783 The fucking truce I made with your man, 894 01:05:08,783 --> 01:05:10,215 the Marquis de Sade. 895 01:05:10,215 --> 01:05:11,048 - The who? 896 01:05:14,213 --> 01:05:17,963 - You don't know anything about this, do you? 897 01:05:19,171 --> 01:05:21,122 That is interesting. 898 01:05:21,122 --> 01:05:22,289 I made a truce 899 01:05:23,301 --> 01:05:25,423 with the, the beige fellow, 900 01:05:25,423 --> 01:05:27,557 the Marquis de Sade. 901 01:05:27,557 --> 01:05:29,912 I thought to come over here and, you know, 902 01:05:29,912 --> 01:05:32,175 if you can call this a bar, and smash it up. 903 01:05:37,114 --> 01:05:39,119 Max, who is that girl? 904 01:05:39,119 --> 01:05:41,869 - That's the new bartender. 905 01:05:44,259 --> 01:05:45,592 - Good day, Max. 906 01:05:48,837 --> 01:05:51,365 I hope you enjoy the truce. 907 01:06:02,639 --> 01:06:04,537 - Is that the file on Fiorentino? 908 01:06:04,537 --> 01:06:06,202 - Yeah, why? 909 01:06:06,202 --> 01:06:07,759 - Nothing, just curious. 910 01:06:07,759 --> 01:06:09,342 No sign of him yet. 911 01:06:10,516 --> 01:06:12,606 - He's presumed dead. 912 01:06:12,606 --> 01:06:13,939 Hell of a thing. 913 01:06:15,422 --> 01:06:17,505 - Hell of a thing indeed. 914 01:06:46,356 --> 01:06:48,356 - Hello, Tiffany. 915 01:06:51,102 --> 01:06:53,609 - What do you want? 916 01:06:53,609 --> 01:06:54,442 - What? 917 01:06:55,848 --> 01:06:58,674 I want to talk to my daughter. 918 01:06:58,674 --> 01:07:00,260 - You wanna talk to your daughter? 919 01:07:00,260 --> 01:07:03,854 19 years after the fact, you wanna talk to your daughter. 920 01:07:03,854 --> 01:07:05,923 - I've made mistakes, 921 01:07:05,923 --> 01:07:07,840 and I acknowledge that. 922 01:07:08,878 --> 01:07:09,711 But this? 923 01:07:12,718 --> 01:07:14,218 This is a mistake. 924 01:07:15,703 --> 01:07:17,703 This is a very bad idea. 925 01:07:19,597 --> 01:07:22,179 - You wanna talk about bad ideas. 926 01:07:22,179 --> 01:07:24,740 - This, is this really what you want? 927 01:07:24,740 --> 01:07:26,382 To shake your tits for a living? 928 01:07:26,382 --> 01:07:29,262 - Yeah, well, I'm good at it, so butt out. 929 01:07:29,262 --> 01:07:31,033 - I didn't ask if you were good at it. 930 01:07:31,033 --> 01:07:33,950 I asked if this is what you wanted! 931 01:07:38,820 --> 01:07:39,653 God! 932 01:07:41,284 --> 01:07:42,117 Shit! 933 01:07:49,697 --> 01:07:50,859 ♪ Wild boys ♪ 934 01:08:22,411 --> 01:08:23,661 - No, bullshit. 935 01:08:25,441 --> 01:08:26,274 You know what else 936 01:08:26,274 --> 01:08:27,940 is bullshit? - What's that? 937 01:08:27,940 --> 01:08:30,103 - What kind of strip club doesn't sell champagne? 938 01:08:30,103 --> 01:08:31,628 - Well, I'll have to change that then. 939 01:08:31,628 --> 01:08:33,461 - Oh, will you? - Yeah. 940 01:08:35,999 --> 01:08:37,876 - Do you really wanna run this joint? 941 01:08:37,876 --> 01:08:39,708 - Yeah, one day. 942 01:08:39,708 --> 01:08:41,875 - Jack Clifford? 943 01:08:43,071 --> 01:08:43,904 - Yeah? 944 01:08:46,015 --> 01:08:47,848 - Need to have a word. 945 01:08:55,772 --> 01:08:56,991 I'm looking into the disappearance 946 01:08:56,991 --> 01:09:00,393 of one of our detectives, Detective Fiorentino. 947 01:09:00,393 --> 01:09:03,643 I believe you spoke with him last week? 948 01:09:04,809 --> 01:09:08,142 Do you know anything that might help me? 949 01:09:08,980 --> 01:09:10,397 - No, not really. 950 01:09:11,475 --> 01:09:14,642 - Do you know anything about anything? 951 01:09:18,450 --> 01:09:20,867 Then I guess we're done here. 952 01:09:24,031 --> 01:09:25,842 - That's it? 953 01:09:25,842 --> 01:09:27,689 - Yeah, for now. 954 01:09:27,689 --> 01:09:31,282 Give me a call me if you think of anything. 955 01:09:31,282 --> 01:09:33,449 Oh, and don't go anywhere. 956 01:09:34,911 --> 01:09:36,713 - Am I a suspect? 957 01:09:36,713 --> 01:09:38,046 - Should you be? 958 01:09:40,286 --> 01:09:42,869 Good then, but stay put anyway. 959 01:09:47,225 --> 01:09:48,225 - Oh my god. 960 01:09:52,292 --> 01:09:54,285 - Holy shit, Jack. 961 01:09:54,285 --> 01:09:56,484 - I didn't have a choice, alright? 962 01:09:56,484 --> 01:09:57,567 What do I do? 963 01:09:58,820 --> 01:10:00,111 - Why didn't you tell the cops? 964 01:10:00,111 --> 01:10:01,861 - Oh, no, no, no way. 965 01:10:02,713 --> 01:10:05,296 I just need to get rid of this. 966 01:10:07,384 --> 01:10:10,801 - I think we know someone who could help. 967 01:10:13,263 --> 01:10:15,492 - Sloppy work. 968 01:10:15,492 --> 01:10:17,159 - What do I do? 969 01:10:36,124 --> 01:10:38,343 - It is a beautiful night, yes? 970 01:10:38,343 --> 01:10:39,176 - Yeah. 971 01:10:40,133 --> 01:10:43,372 - Like your mother. - Yeah, sorry, what? 972 01:10:43,372 --> 01:10:47,039 - Your mother, she's a very beautiful woman. 973 01:10:47,927 --> 01:10:50,177 As is your friend, Tiffany. 974 01:10:51,340 --> 01:10:52,503 - Yeah, I was meaning to ask you-- 975 01:10:52,503 --> 01:10:54,135 - We are close friends. 976 01:10:54,135 --> 01:10:55,052 Very close. 977 01:10:56,065 --> 01:10:57,565 You like her, yes? 978 01:10:59,095 --> 01:11:00,471 - Yeah, but, 979 01:11:00,471 --> 01:11:03,304 what exactly does very close mean? 980 01:11:04,300 --> 01:11:07,607 - If you like this girl Jack, you must pursue her. 981 01:11:07,607 --> 01:11:10,252 You must pursue her wholeheartedly. 982 01:11:10,252 --> 01:11:12,438 Do you understand? 983 01:11:12,438 --> 01:11:15,476 I made a mistake of letting go a long time ago. 984 01:11:15,476 --> 01:11:18,393 I regret it with everything I have. 985 01:11:22,631 --> 01:11:24,881 You want to learn my craft? 986 01:11:27,217 --> 01:11:28,050 Fine. 987 01:11:31,323 --> 01:11:32,519 Anyway, it's cold. 988 01:11:32,519 --> 01:11:33,352 Let's go. 989 01:11:34,385 --> 01:11:36,218 I have a date to keep. 990 01:11:43,239 --> 01:11:44,816 - So now what? 991 01:11:44,816 --> 01:11:45,649 - Exactly. 992 01:11:53,052 --> 01:11:55,665 Hello sir, I think you dropped something. 993 01:11:55,665 --> 01:11:57,498 - What? - Your bullets. 994 01:12:01,480 --> 01:12:02,669 - Your bullets? 995 01:12:02,669 --> 01:12:03,523 That was terrible. 996 01:12:03,523 --> 01:12:04,554 - What would you have said? 997 01:12:04,554 --> 01:12:06,954 - I don't know, like, literally anything else. 998 01:12:06,954 --> 01:12:08,234 - Whatever. 999 01:12:16,959 --> 01:12:18,388 I thought you were helping? 1000 01:12:18,388 --> 01:12:22,721 - You said you'd teach me, nothing about me helping. 1001 01:12:33,022 --> 01:12:34,408 You are the master 1002 01:12:34,408 --> 01:12:36,075 of your own destiny. 1003 01:12:37,171 --> 01:12:40,338 Listen to your inner voice and dis ... 1004 01:12:56,298 --> 01:12:58,398 - You asked to meet? 1005 01:12:58,398 --> 01:12:59,733 - Yes. 1006 01:12:59,733 --> 01:13:02,816 - What can I do for you Max? 1007 01:13:12,175 --> 01:13:16,592 - You'll take on any job if the money's there, right? 1008 01:13:20,845 --> 01:13:23,917 Well, I've got a job for you. 1009 01:13:23,917 --> 01:13:25,750 - Who is the contract? 1010 01:13:32,045 --> 01:13:32,878 - Lana. 1011 01:13:38,326 --> 01:13:39,576 Will you do it? 1012 01:13:41,229 --> 01:13:43,256 - This is a most unforeseen request. 1013 01:13:43,256 --> 01:13:45,842 - She's cheating on me. 1014 01:13:45,842 --> 01:13:47,301 - I find this difficult to believe. 1015 01:13:47,301 --> 01:13:48,933 - I don't know who with, but I know she is. 1016 01:13:48,933 --> 01:13:50,610 I thought maybe you might know. 1017 01:13:50,610 --> 01:13:54,943 - I know nothing about your wife's infidelities Max. 1018 01:14:02,578 --> 01:14:05,078 - I know you used to love her. 1019 01:14:09,242 --> 01:14:13,159 So I'm offering double the fee, double the fee. 1020 01:14:15,900 --> 01:14:17,906 Will you do it? 1021 01:14:17,906 --> 01:14:18,739 - Yes. 1022 01:14:21,191 --> 01:14:22,024 - Good. 1023 01:14:23,008 --> 01:14:24,970 I've got the money. 1024 01:14:24,970 --> 01:14:26,005 It's not like I'm short right now. 1025 01:14:26,005 --> 01:14:27,588 The club's booming. 1026 01:14:29,450 --> 01:14:31,450 - Pay me after. 1027 01:14:34,740 --> 01:14:35,573 - When? 1028 01:14:42,208 --> 01:14:43,041 - Hello. 1029 01:14:46,144 --> 01:14:47,584 Hello, Tiffany. 1030 01:14:47,584 --> 01:14:49,167 - What do you want? 1031 01:14:53,024 --> 01:14:55,264 - That's not quite the welcome I had expected. 1032 01:14:55,264 --> 01:14:58,325 But considering the way I left things last time, 1033 01:14:58,325 --> 01:15:00,492 it's quite understandable. 1034 01:15:04,778 --> 01:15:07,695 Having fun with our friend are you? 1035 01:15:09,853 --> 01:15:13,020 It smells like sex and regret in here. 1036 01:15:14,313 --> 01:15:17,973 Tiffany, how could you do this to me? 1037 01:15:17,973 --> 01:15:22,741 My own daughter dancing in some sleazy strip joint? 1038 01:15:22,741 --> 01:15:25,658 Sleeping with some low rent hitman, 1039 01:15:26,762 --> 01:15:30,666 flirting with Max Clifford's welp of a boy. 1040 01:15:30,666 --> 01:15:33,916 You could have told me you were coming. 1041 01:15:37,183 --> 01:15:38,683 Believe it or not, 1042 01:15:39,722 --> 01:15:42,389 I only want what's best for you. 1043 01:15:43,486 --> 01:15:45,907 - What's best for me? 1044 01:15:45,907 --> 01:15:46,740 - I uh ... 1045 01:15:48,832 --> 01:15:50,582 I know you think that 1046 01:15:52,416 --> 01:15:53,916 I didn't want you. 1047 01:15:56,032 --> 01:15:59,699 But nothing could be further from the truth. 1048 01:16:00,608 --> 01:16:05,608 I just, I just want to be in your life somehow, sweetheart. 1049 01:16:05,696 --> 01:16:06,529 Please. 1050 01:16:09,461 --> 01:16:11,808 Please let me make up for being a shitty dad. 1051 01:16:11,808 --> 01:16:13,475 - You need to leave. 1052 01:16:15,411 --> 01:16:18,624 - Is that really what you want? 1053 01:16:18,624 --> 01:16:19,925 Is it? 1054 01:16:19,925 --> 01:16:21,175 - Yes. - Really? 1055 01:16:22,618 --> 01:16:24,048 - You need to go! 1056 01:16:24,048 --> 01:16:24,986 - Is this really-- - Yes! 1057 01:16:24,986 --> 01:16:27,634 - What you want? - Yes! 1058 01:16:27,634 --> 01:16:29,733 - You're nothing but a fucking whore like your mother. 1059 01:16:29,733 --> 01:16:31,925 Tiffany, Tiffany! 1060 01:16:31,925 --> 01:16:33,133 - Get off me! - Tiffany, Tiffany, stop! 1061 01:16:33,133 --> 01:16:34,466 - Fuck you! - Stop! 1062 01:17:03,784 --> 01:17:06,617 - You still at it, love? 1063 01:17:07,614 --> 01:17:10,910 - There's a lot in these files. 1064 01:17:10,910 --> 01:17:12,819 I mean, a lot. 1065 01:17:12,819 --> 01:17:13,652 - So? 1066 01:17:14,611 --> 01:17:16,792 - So that thug Yogi? 1067 01:17:16,792 --> 01:17:20,835 He's been tearing this town up since well, forever, right? 1068 01:17:20,835 --> 01:17:22,251 Every time his name turns up on something, 1069 01:17:22,251 --> 01:17:24,715 Fiorentino or one of his lot gets the case. 1070 01:17:24,715 --> 01:17:25,548 And then what? 1071 01:17:25,548 --> 01:17:27,884 It all goes away, because money talks. 1072 01:17:27,884 --> 01:17:30,318 But I just don't think Frank was as stupid as he looked. 1073 01:17:30,318 --> 01:17:31,992 He's gonna have something on him just in case, 1074 01:17:31,992 --> 01:17:33,272 something big. 1075 01:17:33,272 --> 01:17:35,189 I just have to find it. 1076 01:17:37,272 --> 01:17:38,833 - Try not to kill yourself, alright? 1077 01:17:38,833 --> 01:17:39,916 - Oh, thanks. 1078 01:17:47,918 --> 01:17:48,995 - I must have time. 1079 01:17:48,995 --> 01:17:51,758 - I don't have any time. 1080 01:17:51,758 --> 01:17:54,062 This needs to end now. 1081 01:17:54,062 --> 01:17:55,854 I need to hit Max Clifford hard enough 1082 01:17:55,854 --> 01:17:58,382 so that he pays attention to me. 1083 01:17:58,382 --> 01:17:59,704 - Very well. 1084 01:17:59,704 --> 01:18:02,926 I shall complete the contract within 24 hours. 1085 01:18:02,926 --> 01:18:04,835 - One more thing. 1086 01:18:06,947 --> 01:18:08,364 The boy dies too. 1087 01:18:14,072 --> 01:18:16,131 And by the way, this is Fitz. 1088 01:18:16,131 --> 01:18:18,670 Fitz, this is the Marquis De Sade. 1089 01:18:18,670 --> 01:18:20,695 - Nice to meet ya. 1090 01:18:20,695 --> 01:18:23,576 - I don't pay you to talk. 1091 01:18:23,576 --> 01:18:25,923 He was very hard to find. 1092 01:18:25,923 --> 01:18:28,173 Please try not to kill him. 1093 01:19:53,630 --> 01:19:56,963 There is something that you should know. 1094 01:19:58,162 --> 01:19:59,292 - Yeah? 1095 01:19:59,292 --> 01:20:04,209 - Yogi has put out a contract for your mother, and for you. 1096 01:20:07,697 --> 01:20:09,937 - You're gonna kill me? 1097 01:20:09,937 --> 01:20:11,354 - A job is a job. 1098 01:20:13,127 --> 01:20:16,113 And I have never broken a contract. 1099 01:20:41,148 --> 01:20:44,967 - You gonna stare at me all night, Max? 1100 01:20:44,967 --> 01:20:45,800 Fine. 1101 01:20:47,914 --> 01:20:50,367 - I know what you've been doing. 1102 01:20:50,367 --> 01:20:52,682 - What I'm doing? - Yeah. 1103 01:20:52,682 --> 01:20:54,724 Yeah, that's right. 1104 01:20:54,724 --> 01:20:56,516 I've been pushed around my whole life Lana. 1105 01:20:56,516 --> 01:20:57,763 My whole fucking life. 1106 01:20:57,763 --> 01:20:59,407 But not now! 1107 01:20:59,407 --> 01:21:01,127 No fucking way. 1108 01:21:01,127 --> 01:21:02,458 - Max, you need to calm down. 1109 01:21:02,458 --> 01:21:04,132 - Fuck you. 1110 01:21:04,132 --> 01:21:06,158 You don't understand this, do you? 1111 01:21:06,158 --> 01:21:07,535 Huh? 1112 01:21:07,535 --> 01:21:09,474 - I understand the power. - That's right, it's power! 1113 01:21:09,474 --> 01:21:11,724 That's what you do not get. 1114 01:21:13,592 --> 01:21:14,477 - You know what? 1115 01:21:14,477 --> 01:21:16,109 I don't need this. 1116 01:21:16,109 --> 01:21:16,993 - What are you gonna do, Lana? 1117 01:21:16,993 --> 01:21:19,213 You gonna run away, hey? 1118 01:21:19,213 --> 01:21:20,920 You gonna run away, you're gonna, 1119 01:21:20,920 --> 01:21:22,642 you're gonna become a single mum? 1120 01:21:22,642 --> 01:21:24,319 Is that what you want? 1121 01:21:24,319 --> 01:21:27,010 Because look how well it went last time for ya. 1122 01:21:27,010 --> 01:21:28,042 - Fuck you, Max. 1123 01:21:28,042 --> 01:21:31,955 - I think you need me a lot more than I fucking need you. 1124 01:21:31,955 --> 01:21:33,622 That's what I think. 1125 01:21:34,466 --> 01:21:39,466 ♪ So I told you I believed it ♪ 1126 01:21:41,555 --> 01:21:45,738 ♪ But never to return on ♪ 1127 01:21:45,738 --> 01:21:47,765 ♪ Oh ♪ 1128 01:21:47,765 --> 01:21:52,275 ♪ But I hope to hear you begging me to stay ♪ 1129 01:21:52,275 --> 01:21:54,965 ♪ But you never ♪ 1130 01:21:54,965 --> 01:21:57,906 ♪ You never said a word ♪ 1131 01:22:20,765 --> 01:22:25,765 ♪ Man I told you I was feeling ♪ 1132 01:22:26,757 --> 01:22:31,757 ♪ Something I'd never felt before ♪ 1133 01:22:32,216 --> 01:22:33,946 ♪ Oh ♪ 1134 01:22:33,946 --> 01:22:38,834 ♪ And I hope to hear you say you have the song ♪ 1135 01:22:38,834 --> 01:22:41,252 ♪ But you never ♪ 1136 01:22:41,252 --> 01:22:44,585 ♪ You never said a word ♪ 1137 01:23:00,726 --> 01:23:03,627 - You shouldn't have killed her. 1138 01:23:03,627 --> 01:23:06,294 She was a special girl. - I know. 1139 01:23:15,565 --> 01:23:17,315 Just fucking kill me. 1140 01:23:38,614 --> 01:23:39,447 - Yeah? 1141 01:23:42,208 --> 01:23:43,625 But, who is this? 1142 01:23:46,520 --> 01:23:47,353 But I ... 1143 01:23:55,687 --> 01:23:56,520 - Lana. 1144 01:23:57,884 --> 01:23:58,967 Lana, please. 1145 01:24:00,241 --> 01:24:02,324 Babe, listen to me, okay? 1146 01:24:04,054 --> 01:24:05,347 I didn't mean what I said. 1147 01:24:05,347 --> 01:24:07,430 I didn't fuckin' mean it. 1148 01:24:08,355 --> 01:24:09,355 Please just, 1149 01:24:10,616 --> 01:24:13,366 just listen to me, Lana, alright? 1150 01:24:15,852 --> 01:24:20,519 I fucking love you, I love you more than anything, okay? 1151 01:24:22,285 --> 01:24:23,952 You're the only one. 1152 01:24:24,877 --> 01:24:26,544 You're the only one. 1153 01:24:28,504 --> 01:24:29,484 And it is fucking over. 1154 01:24:29,484 --> 01:24:30,517 It's over Lana. 1155 01:24:30,517 --> 01:24:31,684 It's all over. 1156 01:24:32,664 --> 01:24:34,541 I can change. 1157 01:24:34,541 --> 01:24:36,163 - I've heard that before. 1158 01:24:36,163 --> 01:24:36,996 - Please. 1159 01:24:38,413 --> 01:24:40,022 Just give me, give me a chance. 1160 01:24:40,022 --> 01:24:40,909 Just one more chance. 1161 01:24:40,909 --> 01:24:42,200 I swear I can make this right. 1162 01:24:42,200 --> 01:24:43,427 I swear to you. 1163 01:24:43,427 --> 01:24:46,839 I swear I can make it right, please. 1164 01:24:50,189 --> 01:24:52,167 - Carlos, what are you ... 1165 01:24:52,167 --> 01:24:54,321 - I have a contract on you Lana. 1166 01:24:54,321 --> 01:24:55,154 I'm sorry. 1167 01:24:56,627 --> 01:24:57,702 - Who? 1168 01:24:57,702 --> 01:24:59,952 I mean-- - Ask your husband. 1169 01:25:01,992 --> 01:25:02,909 - You scum. 1170 01:25:03,813 --> 01:25:05,901 - Well, what choice did I have? 1171 01:25:05,901 --> 01:25:07,127 - What choice? 1172 01:25:07,127 --> 01:25:08,794 What fucking choice? 1173 01:25:10,573 --> 01:25:13,837 - And your son also. - Oh Jack? 1174 01:25:13,837 --> 01:25:15,094 - I didn't ask you to do that. 1175 01:25:15,094 --> 01:25:16,540 - That was a separate contract. 1176 01:25:16,540 --> 01:25:18,524 - Oh my god, you couldn't. 1177 01:25:18,524 --> 01:25:20,933 You didn't, tell me you didn't. 1178 01:25:20,933 --> 01:25:22,350 - Oh you bastard. 1179 01:25:26,428 --> 01:25:28,097 Do it. 1180 01:25:28,097 --> 01:25:28,930 Do it! 1181 01:25:30,079 --> 01:25:32,412 - No. - What do you mean, no? 1182 01:25:34,746 --> 01:25:39,079 - I cannot. 1183 01:25:40,069 --> 01:25:41,319 - Drop the gun. 1184 01:25:43,750 --> 01:25:45,667 Get down on your knees. 1185 01:25:56,444 --> 01:26:00,111 It's over. 1186 01:26:01,612 --> 01:26:03,112 - Put it down Dad. 1187 01:26:10,227 --> 01:26:12,029 - Buckle up, ladies. 1188 01:26:12,029 --> 01:26:15,048 It's going to be a bumpy night. 1189 01:26:21,715 --> 01:26:25,814 Die fucker! 1190 01:26:25,814 --> 01:26:30,814 ♪ Whoa ah ♪ 1191 01:26:31,185 --> 01:26:32,700 - Get over here! 1192 01:26:32,700 --> 01:26:35,154 You wanna what I've got? 1193 01:26:35,154 --> 01:26:36,571 My life, my club? 1194 01:26:37,916 --> 01:26:38,916 My daughter! 1195 01:26:41,223 --> 01:26:42,723 No, motherfuckers! 1196 01:26:44,530 --> 01:26:47,280 You are going to pay, all of you! 1197 01:26:50,162 --> 01:26:53,641 Yarrgh! 1198 01:26:53,641 --> 01:26:55,392 I will give you to the count 1199 01:26:55,392 --> 01:26:57,824 of six and one half Mississippis! 1200 01:26:57,824 --> 01:26:59,625 - I think he's serious. 1201 01:26:59,625 --> 01:27:01,636 - Carlos, do something! - I'm gonna shoot you 1202 01:27:01,636 --> 01:27:02,719 and that dog! 1203 01:27:04,143 --> 01:27:05,463 - Put the gun down! 1204 01:27:05,463 --> 01:27:07,108 Put the gun down, back up! 1205 01:27:12,917 --> 01:27:14,167 - Oh ... 1206 01:27:19,829 --> 01:27:20,885 - Excuse me! 1207 01:27:20,885 --> 01:27:23,157 You're standing on my dress! 1208 01:27:23,157 --> 01:27:25,496 Can you take this hair out of my mouth? 1209 01:27:25,496 --> 01:27:26,849 I've always ... 1210 01:27:26,849 --> 01:27:30,115 I've always depended on the kindness of strangers. 1211 01:27:39,970 --> 01:27:41,720 Well, hello, Keeling. 1212 01:27:42,984 --> 01:27:45,320 - Yogi Bramford, this is a pleasant surprise. 1213 01:27:45,320 --> 01:27:46,153 - Is it? 1214 01:27:47,123 --> 01:27:48,452 Fuck you, Keeling. 1215 01:27:48,452 --> 01:27:51,228 - Oh, we don't have time for that Yogi. 1216 01:27:51,228 --> 01:27:52,395 - What a pity. 1217 01:27:53,558 --> 01:27:55,141 You've got nothing. 1218 01:27:56,961 --> 01:27:58,817 Assault at best. 1219 01:27:58,817 --> 01:28:01,750 - We had an anonymous tip off this morning. 1220 01:28:01,750 --> 01:28:03,436 Found your daughter's body at the bottom of a cliff. 1221 01:28:03,436 --> 01:28:06,369 Your fingerprints were all over it. 1222 01:28:06,369 --> 01:28:07,360 We also found the remains 1223 01:28:07,360 --> 01:28:10,913 of Detective Fiorentino there and six other bodies. 1224 01:28:10,913 --> 01:28:12,413 You're going down. 1225 01:28:17,430 --> 01:28:19,094 - Well ... 1226 01:28:19,094 --> 01:28:22,011 Hmm, it wouldn't be the first time. 1227 01:28:23,265 --> 01:28:25,115 - No, and it won't be the last either, I expect, 1228 01:28:25,115 --> 01:28:27,198 not where you're heading. 1229 01:28:46,077 --> 01:28:47,160 - Lana. 1230 01:28:49,477 --> 01:28:51,977 We're going to be okay, right? 1231 01:28:55,311 --> 01:28:57,311 - I don't think so, Max. 1232 01:29:03,269 --> 01:29:05,019 - What now then, Mum? 1233 01:29:05,871 --> 01:29:07,578 - Something better, Jack, 1234 01:29:07,578 --> 01:29:08,995 something better. 1235 01:29:12,506 --> 01:29:15,589 - Who do you think tipped off the cops? 1236 01:29:15,589 --> 01:29:17,172 - Who knows? 1237 01:29:48,629 --> 01:29:49,796 - Classy dame. 1238 01:29:53,141 --> 01:29:55,819 You keeping it classy, Jack? - Yes ma'am. 1239 01:29:55,819 --> 01:29:59,569 - Just remember, a good cop's never far away. 1240 01:30:00,586 --> 01:30:05,440 ♪ I won't let me be myself ♪ 1241 01:30:05,440 --> 01:30:09,012 ♪ No I won't let my body ♪ 1242 01:31:11,081 --> 01:31:13,812 ♪ Hola hola hola hello ♪ 1243 01:31:13,812 --> 01:31:15,487 ♪ Why you say goodbye ♪ 1244 01:31:15,487 --> 01:31:16,841 ♪ When all I want is to say ♪ 1245 01:31:16,841 --> 01:31:19,604 ♪ Hola hola hola hello ♪ 1246 01:31:19,604 --> 01:31:21,295 ♪ You no say goodbye ♪ 1247 01:31:21,295 --> 01:31:22,841 ♪ Me only want to say hello ♪ 1248 01:31:22,841 --> 01:31:25,475 ♪ Hola hola hola hello ♪ 1249 01:31:25,475 --> 01:31:27,204 ♪ Why you say goodbye ♪ 1250 01:31:27,204 --> 01:31:28,476 ♪ When all I want is to say ♪ 1251 01:31:28,476 --> 01:31:31,253 ♪ Hola hola hola hello ♪ 1252 01:31:31,253 --> 01:31:32,993 ♪ Me no say goodbye ♪ 1253 01:31:32,993 --> 01:31:36,660 ♪ We only want to say hello ♪ 1254 01:32:37,733 --> 01:32:41,486 ♪ All my troubles are all okay ♪ 1255 01:32:41,486 --> 01:32:45,540 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 1256 01:32:45,540 --> 01:32:49,442 ♪ All my problems have been allayed ♪ 1257 01:32:49,442 --> 01:32:52,432 ♪ 'Cause me and you are in it together ♪ 1258 01:32:52,432 --> 01:32:56,293 ♪ I was facing it alone ♪ 1259 01:32:56,293 --> 01:33:00,240 ♪ Until you came along ♪ 1260 01:33:00,240 --> 01:33:02,384 ♪ Now all my woes are gone ♪ ♪ 'Cause you and me ♪ 1261 01:33:02,384 --> 01:33:07,384 ♪ Are in it together ♪ ♪ And my troubles are gone ♪ 1262 01:33:07,914 --> 01:33:11,913 ♪ All my challenges are met ♪ 1263 01:33:11,913 --> 01:33:15,808 ♪ All my answers are correct ♪ 1264 01:33:15,808 --> 01:33:19,754 ♪ I have no more need to fret ♪ 1265 01:33:19,754 --> 01:33:23,722 ♪ I have no more reason to forget ♪ 1266 01:33:23,722 --> 01:33:27,785 ♪ I was facing it alone ♪ 1267 01:33:27,785 --> 01:33:30,969 ♪ Until you came along ♪ ♪ All my problems ♪ 1268 01:33:30,969 --> 01:33:33,304 ♪ Have been allayed ♪ 1269 01:33:33,304 --> 01:33:37,454 ♪ 'Cause me and you are in it together ♪ 1270 01:33:37,454 --> 01:33:41,262 ♪ All my troubles are all okay ♪ 1271 01:33:41,262 --> 01:33:45,845 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 1272 01:33:47,694 --> 01:33:51,614 ♪ All I all I all I ♪ ♪ I was facing it alone ♪ 1273 01:33:51,614 --> 01:33:54,210 ♪ Why do you say goodbye ♪ 1274 01:33:54,210 --> 01:33:58,298 ♪ Until you came along ♪ ♪ All I all I all I ♪ 1275 01:33:58,298 --> 01:34:01,863 ♪ Now all my woes are gone ♪ ♪ Why do you say goodbye ♪ 1276 01:34:01,863 --> 01:34:06,213 ♪ And my troubles are gone ♪ ♪ All I all I all I ♪ 1277 01:34:06,213 --> 01:34:09,834 ♪ All my challenges are met ♪ ♪ Why do you say goodbye ♪ 1278 01:34:09,834 --> 01:34:13,785 ♪ My answers are correct ♪ ♪ All I all I all I ♪ 1279 01:34:13,785 --> 01:34:16,905 ♪ I have no more need to fret ♪ ♪ All my problems ♪ 1280 01:34:16,905 --> 01:34:19,661 ♪ Have been allayed ♪ ♪ No reason to forget ♪ 1281 01:34:19,661 --> 01:34:21,946 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 1282 01:34:21,946 --> 01:34:26,410 ♪ 'Cause I was facing it alone ♪ ♪ All my troubles are all okay ♪ 1283 01:34:26,410 --> 01:34:28,227 ♪ Until you came along ♪ ♪ 'Cause you and me ♪ 1284 01:34:28,227 --> 01:34:30,771 ♪ Are in it together ♪ 1285 01:34:30,771 --> 01:34:32,446 ♪ All my woes are gone ♪ 1286 01:34:32,446 --> 01:34:34,185 ♪ My challenges are met ♪ 1287 01:34:34,185 --> 01:34:36,126 ♪ My troubles are all gone ♪ 1288 01:34:36,126 --> 01:34:37,929 ♪ My answers are correct ♪ 1289 01:34:37,929 --> 01:34:41,512 ♪ I'll get my red Cadillac ♪ 1290 01:34:44,649 --> 01:34:45,487 - I apologize. 88287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.