All language subtitles for booksmart 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,588 --> 00:00:07,963 [clattering] 2 00:00:08,047 --> 00:00:09,297 [tape player starts] 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,255 [New Age music plays] 4 00:00:11,338 --> 00:00:13,047 [female voice] Good morning, winner. 5 00:00:13,130 --> 00:00:14,963 Take a deep breath. 6 00:00:15,047 --> 00:00:15,963 [inhales] 7 00:00:16,047 --> 00:00:17,255 [exhales deeply] 8 00:00:17,338 --> 00:00:18,422 Good. 9 00:00:18,505 --> 00:00:20,922 You're ready to dominate this day. 10 00:00:22,088 --> 00:00:24,588 You've worked harder than everyone, 11 00:00:24,672 --> 00:00:27,880 and that is why you're a champion. 12 00:00:28,380 --> 00:00:31,797 You understand that greatness  takes sacrifice. 13 00:00:32,672 --> 00:00:35,463 Visualize what you still want to achieve. 14 00:00:36,172 --> 00:00:38,755 Stand atop the mountain of your success 15 00:00:38,838 --> 00:00:41,463 and look down at everyone 16 00:00:41,547 --> 00:00:43,547 who's ever doubted you. 17 00:00:44,547 --> 00:00:46,088 Fuck those losers. 18 00:00:46,297 --> 00:00:50,630 Fuck them in their stupid fucking faces. 19 00:00:53,922 --> 00:00:55,963 ["To Whom It May Concern" plays] 20 00:00:56,463 --> 00:00:58,213 [car horn honking] 21 00:00:58,297 --> 00:01:00,005 -[girl] Hey! -[honking continues] 22 00:01:00,088 --> 00:01:01,588 -Oh! -[Molly] Oh! 23 00:01:01,672 --> 00:01:02,547 Oh, shit. 24 00:01:02,630 --> 00:01:04,130 ♪ Yeah, yeah ♪ 25 00:01:04,213 --> 00:01:05,588 Hold the phone! 26 00:01:06,005 --> 00:01:07,047 I'm comin'! 27 00:01:07,922 --> 00:01:09,630 -Oh, shit. -♪ Say, say ♪ 28 00:01:09,713 --> 00:01:12,088 -♪ I'm a bad motherfucker, yeah ♪ -Whoo! 29 00:01:12,172 --> 00:01:13,963 ♪ We know it, keep goin' ♪ 30 00:01:14,047 --> 00:01:16,422 ♪I came straight off the stage  After Glasto ♪ 31 00:01:16,505 --> 00:01:18,505 -What? -What? Excuse me. 32 00:01:19,130 --> 00:01:20,338 -Oh, oh. -What? 33 00:01:20,422 --> 00:01:21,505 -Oh. -What? 34 00:01:21,588 --> 00:01:22,588 -Hey. -What? 35 00:01:22,672 --> 00:01:24,422 -Missed ya! -I missed you. 36 00:01:25,047 --> 00:01:26,755 -I missed you so much. -It's been one night. 37 00:01:26,838 --> 00:01:28,130 [snapping fingers] 38 00:01:29,255 --> 00:01:31,130 -Are we gonna go to school, or-- -No. 39 00:01:32,255 --> 00:01:33,213 I don't think we are. 40 00:01:33,297 --> 00:01:35,880 No, we're just gonna stay... here. 41 00:01:35,963 --> 00:01:37,630 ♪ I don't wanna stress you out ♪ 42 00:01:37,713 --> 00:01:40,047 ♪ I just wanna tell ya the truth ♪ 43 00:01:40,255 --> 00:01:42,422 ♪ Motherfuckers try to tear us apart ♪ 44 00:01:42,505 --> 00:01:44,922 ♪ But we are electric linked ♪ 45 00:01:45,797 --> 00:01:47,630 ♪ My revolution ♪ 46 00:01:47,963 --> 00:01:49,672 -[boy] Move! -[gasps] Jeez! 47 00:01:49,755 --> 00:01:52,422 ♪ It's time for the next evolution ♪ 48 00:01:52,505 --> 00:01:55,130 [school bell rings] 49 00:01:55,630 --> 00:01:57,463 -[boy yelling] -Are you... 50 00:01:57,547 --> 00:01:59,338 -[boy] Whoo! -I swear to God. 51 00:01:59,922 --> 00:02:00,922 -Whoo! -What are you doing? 52 00:02:01,005 --> 00:02:03,547 -Are you kidding me? Samantha! -You couldn't have just gone around? 53 00:02:03,838 --> 00:02:06,838 Where was this energy at my inauguration assembly, folks? 54 00:02:06,922 --> 00:02:07,755 True. 55 00:02:07,838 --> 00:02:11,463 [man] I hope I never have to see any of you ever again, okay? 56 00:02:11,547 --> 00:02:12,797 That's it. Signin' off. 57 00:02:12,880 --> 00:02:14,380 Go, Crocketts! 58 00:02:14,463 --> 00:02:15,297 [feedback squeals] 59 00:02:15,380 --> 00:02:16,255 Boom. 60 00:02:16,922 --> 00:02:19,422 -[girl] Principal Brown? -Oh... 61 00:02:20,088 --> 00:02:22,255 Hi, Molly, Amy. What's shakin'? 62 00:02:22,338 --> 00:02:24,755 I want to make the transition of next year's student government 63 00:02:24,838 --> 00:02:25,797 as seamless as possible, 64 00:02:25,880 --> 00:02:29,297 -so that when I'm up in New Haven-- -Yale. You can just say Yale, please. 65 00:02:29,380 --> 00:02:32,088 Well, our class's official policy is to not discuss 66 00:02:32,172 --> 00:02:33,588 where anyone is attending next year. 67 00:02:33,672 --> 00:02:35,588 We don't want them to feel insecure. 68 00:02:35,672 --> 00:02:36,547 Very thoughtful. 69 00:02:36,630 --> 00:02:39,047 I need to go over the end of the year budget numbers we have. 70 00:02:39,130 --> 00:02:39,963 [sighs] 71 00:02:40,380 --> 00:02:41,255 Gosh. 72 00:02:41,922 --> 00:02:42,755 Really? 73 00:02:43,088 --> 00:02:44,005 Like, now? 74 00:02:44,630 --> 00:02:47,047 I mean, why don't you do it with Nick? You know, please? 75 00:02:47,130 --> 00:02:49,047 I mean, he's... you know, he's the vice president. 76 00:02:49,130 --> 00:02:50,005 Nick? 77 00:02:50,755 --> 00:02:52,422 -[boy] Oh! -[laughter] 78 00:02:52,505 --> 00:02:55,338 We both know that Nick only ran for VP because they plan the dances. 79 00:02:55,422 --> 00:02:56,588 That position is... 80 00:02:57,338 --> 00:02:59,422 It's basically a popularity contest. He's useless. 81 00:02:59,505 --> 00:03:01,797 Ladies, it's the last day, you know? 82 00:03:02,463 --> 00:03:03,422 We did it, huh? 83 00:03:03,505 --> 00:03:05,005 We got you through high school. 84 00:03:05,088 --> 00:03:07,088 Can't we just graduate, head off to college, 85 00:03:07,172 --> 00:03:09,755 you know, celebrate this wonderful achievement? 86 00:03:09,838 --> 00:03:12,213 Let's get through the day without anything horrible happening. 87 00:03:12,297 --> 00:03:14,922 Sorry, are you shutting the door on us? Not subtle. We will persist! 88 00:03:16,338 --> 00:03:18,255 Nick's like the great equalizer. 89 00:03:19,338 --> 00:03:23,422 Delegates from every group of girls  are casting their ballots for his penis. 90 00:03:23,755 --> 00:03:25,422 Oh, Triple A takes the lead. 91 00:03:26,005 --> 00:03:27,422 Don't call her that. 92 00:03:27,505 --> 00:03:28,880 Everybody calls her that. 93 00:03:28,963 --> 00:03:31,297 She gave roadside assistance to three senior guys last year. 94 00:03:31,630 --> 00:03:33,547 [Amy] You hear them getting degrading nicknames? 95 00:03:33,630 --> 00:03:35,255 They call Sam Ross "Dick Splinter." 96 00:03:35,588 --> 00:03:38,213 That's not derogatory, it's a factual description. 97 00:03:38,713 --> 00:03:40,755 -7:20. -[Molly] Under eight minutes? 98 00:03:40,838 --> 00:03:42,297 -You're joking! -Aah! 99 00:03:42,380 --> 00:03:44,213 Oh, my God. 9:43. 100 00:03:44,297 --> 00:03:46,213 What am I gonna do without you girls next year? 101 00:03:46,297 --> 00:03:48,088 Nobody around here even attempts the Thursday. 102 00:03:48,172 --> 00:03:50,922 Well, Amy and I are gonna Skype  the puzzle every single week, 103 00:03:51,005 --> 00:03:52,672 -so we will send you our Sunday Times. -Yep. 104 00:03:52,755 --> 00:03:54,880 You know what? Why don't I just give you two my number? 105 00:03:54,963 --> 00:03:58,005 That way, you guys can call or text me if you need anything. 106 00:03:58,422 --> 00:04:00,672 -Yeah! That would make our lives. -Yeah. Cool. 107 00:04:00,755 --> 00:04:01,963 -We'd love that. -Definitely. 108 00:04:02,047 --> 00:04:04,213 -I'll give you mine after. -I'll share the contact. 109 00:04:04,297 --> 00:04:05,422 -I can give-- -I'll share it. 110 00:04:05,505 --> 00:04:08,380 Wait. Miss Fine, I thought there were no cell phones allowed in class. 111 00:04:08,463 --> 00:04:10,963 -Or are there exceptions for ass-kissers? -[Miss Fine] Hey. 112 00:04:11,463 --> 00:04:12,547 A dollar in the swear jar. 113 00:04:12,630 --> 00:04:15,380 I'm so sorry.  These shorts, they don't have pockets. 114 00:04:15,463 --> 00:04:18,297 -Okay, excuse me. Excuse me. Jesus Christ! -[boy] Whoa, Triple A! 115 00:04:18,380 --> 00:04:19,338 Oh, my God. 116 00:04:19,422 --> 00:04:21,922 -No spatial awareness at this school. -People just really don't. 117 00:04:22,005 --> 00:04:23,255 -Hey, Amy? -It's her! 118 00:04:23,755 --> 00:04:24,588 Yeah? 119 00:04:24,672 --> 00:04:26,672 Did you just score your teacher's phone number? 120 00:04:27,130 --> 00:04:28,088 Yeah. 121 00:04:28,172 --> 00:04:29,338 Nice. 122 00:04:30,297 --> 00:04:31,130 [chuckles] 123 00:04:32,713 --> 00:04:33,880 [boy] Hey, Miss Fine? 124 00:04:33,963 --> 00:04:35,588 You should come party with us tonight. 125 00:04:35,672 --> 00:04:38,880 Did you just ask Miss Fine if she wants to party with you? 126 00:04:38,963 --> 00:04:41,255 You think she wants to watch you get drunk and break things? 127 00:04:41,338 --> 00:04:44,380 Hold on. I was having a conversation with her. You're not part of this. 128 00:04:44,463 --> 00:04:45,422 -I'm-- -Sit down, Theo. 129 00:04:45,505 --> 00:04:47,755 [boy] Yo, yo. What up, Miss Fine? 130 00:04:48,130 --> 00:04:50,172 Just a last day present for my favorite teach. 131 00:04:50,255 --> 00:04:53,047 -Jared, you are not my student. -I've heard great things. 132 00:04:53,130 --> 00:04:56,380 And, hey, everybody else  got their graduation gifts, right? 133 00:04:56,672 --> 00:04:57,630 Come on. 134 00:04:57,713 --> 00:04:59,838 Jare Bear coming at you from all angles, right? 135 00:04:59,922 --> 00:05:01,088 -Nobody asked for that. -Uhh... 136 00:05:01,172 --> 00:05:04,213 Big me, littler me, little baby Jared at the bottom. 137 00:05:04,297 --> 00:05:06,463 Baby Jared says, "Happy graduation, everybody!" 138 00:05:06,547 --> 00:05:09,713 Yeah, no one's gonna wear a shirt with your face on it, Jared. 139 00:05:09,797 --> 00:05:11,463 Like, not even ironically. 140 00:05:11,547 --> 00:05:13,838 Okay, well, agree to disagree, 'cause-- 141 00:05:13,922 --> 00:05:15,213 Jared, just go. 142 00:05:15,297 --> 00:05:17,547 I'm out of here. Wasn't even here. See you, Molly. 143 00:05:18,047 --> 00:05:19,713 -[Amy] Bye, Molly. -[Jared] I'll see ya. 144 00:05:19,797 --> 00:05:20,880 -[bell ringing] -Bye, Molly. 145 00:05:20,963 --> 00:05:23,588 -Why does he always do that? -[boy] Fair townspeople! 146 00:05:23,672 --> 00:05:25,172 Fair townspeople? 147 00:05:25,797 --> 00:05:27,255 Fair townspeople, I swear to God! 148 00:05:27,338 --> 00:05:30,088 -[girl] What? -[clears throat] Mark thy calendars 149 00:05:30,172 --> 00:05:34,172 and make thy plans to attend the drama department's summer program, 150 00:05:34,505 --> 00:05:36,922 Shakespeare in the Park...ing Lot. 151 00:05:37,005 --> 00:05:37,880 [gasps] 152 00:05:37,963 --> 00:05:42,088 We will be performing the Bard's comedies as modern tragedies 153 00:05:42,172 --> 00:05:44,213 outside Whole Foods across town. 154 00:05:44,297 --> 00:05:45,630 Well, it's actually funny. It's... 155 00:05:45,713 --> 00:05:47,505 It's what we did in my summer program 156 00:05:47,588 --> 00:05:49,588 last year in...  [Spanish accent] Barcelona, 157 00:05:49,672 --> 00:05:51,463 -when I lived in Barcelona. -[groans] 158 00:05:51,547 --> 00:05:53,047 I will be directing, 159 00:05:53,505 --> 00:05:54,963 and Alan... 160 00:05:55,588 --> 00:05:58,047 may be starring, pending auditions. 161 00:05:58,547 --> 00:06:00,213 I don't audition. 162 00:06:00,838 --> 00:06:02,297 I'm offer only. [chuckles] 163 00:06:03,005 --> 00:06:05,922 This looks fun, but I'm not gonna... I'm not gonna be here. 164 00:06:06,255 --> 00:06:08,005 Yeah, Amy's spending the summer in Botswana, 165 00:06:08,088 --> 00:06:09,630 helping women make their own tampons. 166 00:06:09,713 --> 00:06:10,547 That's... 167 00:06:11,005 --> 00:06:11,838 gross. 168 00:06:11,922 --> 00:06:14,630 Well, blood attracts lions. I'm saving lives. 169 00:06:14,713 --> 00:06:18,422 Oh, okay. Well, that's actually noble. I, too, have a fear of big cats. 170 00:06:18,505 --> 00:06:22,255 And I can't because I'm working  all summer, and also, I don't want to. 171 00:06:22,338 --> 00:06:23,255 You are a philistine. 172 00:06:23,338 --> 00:06:25,380 Why would you do theater  when you could do debate? 173 00:06:25,463 --> 00:06:27,922 [scoffs] Because some of us enjoy working with others. 174 00:06:28,005 --> 00:06:29,547 And some of us know how to win. 175 00:06:29,630 --> 00:06:31,338 Nobody's winning in that outfit. 176 00:06:31,422 --> 00:06:33,213 [Miss Fine] Sit down, y'all. We got work to do. 177 00:06:33,297 --> 00:06:35,088 -So, Molly... -Mmm? 178 00:06:35,172 --> 00:06:36,797 -Why don't you start us off? -Thank you. 179 00:06:36,880 --> 00:06:37,755 -[groaning] -Kill it. 180 00:06:37,838 --> 00:06:40,463 All right, well, as you might recall from my analysis yesterday, 181 00:06:40,547 --> 00:06:42,255 -we were talking about... -It's our last day! 182 00:06:42,338 --> 00:06:44,213 -Let us live! God! -...submitting to authority... 183 00:06:44,297 --> 00:06:45,422 [Theo] You've gotta open... 184 00:06:45,505 --> 00:06:48,380 You've gotta open your mouth a little bit more, all right? 185 00:06:48,463 --> 00:06:50,297 -Yeah, okay, I gotcha, I gotcha. -Okay, chips! 186 00:06:50,380 --> 00:06:52,213 -All right, this is it. -[Theo] I gotcha. Ready? 187 00:06:52,297 --> 00:06:54,505 -Dude, how am I supposed to get there? -That was my bad. 188 00:06:54,588 --> 00:06:55,630 -Nick? -You're wild. 189 00:06:55,713 --> 00:06:57,505 -Nick. -Wait, just one sec. Just... come on. 190 00:06:57,588 --> 00:06:59,672 Nick, there's some student government stuff to go over. 191 00:06:59,755 --> 00:07:00,963 Come on, man, aim for my mouth! 192 00:07:01,047 --> 00:07:03,380 We have to go over the end of year budget, so if you could... 193 00:07:03,463 --> 00:07:06,255 Yeah, just, we're playin' this game  where I've gotta catch it with-- 194 00:07:06,338 --> 00:07:08,422 It's complicated. I'll... I'll hit you later, I guess. 195 00:07:08,505 --> 00:07:09,880 I'm sure it's complicated. 196 00:07:09,963 --> 00:07:10,797 Oh! 197 00:07:10,880 --> 00:07:14,922 I cannot believe I lasted an entire year with Nick as my vice president. 198 00:07:15,297 --> 00:07:17,797 He's allergic to work. All he wants to do is goof off. 199 00:07:17,880 --> 00:07:18,880 It's infuriating. 200 00:07:18,963 --> 00:07:20,672 ["Can You Discover?" plays] 201 00:07:26,213 --> 00:07:28,963 ♪ Ooh, baby, baby, baby, babe ♪ 202 00:07:29,588 --> 00:07:31,505 ♪ How long am I supposed to wai-- ♪ 203 00:07:31,588 --> 00:07:32,838 Go talk to Ryan. 204 00:07:33,797 --> 00:07:34,963 What? No. 205 00:07:36,047 --> 00:07:38,463 Cool, cool, 'cause I'm... I'm gonna go talk to Ryan. 206 00:07:38,547 --> 00:07:40,588 -'Cause I have so much to say-- -No, no, no. 207 00:07:44,672 --> 00:07:45,838 -Yeah? -Fine. 208 00:07:46,047 --> 00:07:47,672 Just... I'm going. 209 00:07:47,838 --> 00:07:49,422 -Just gonna-- -There she goes. 210 00:07:53,588 --> 00:07:56,713 ♪ Ooh, baby, baby, baby, please ♪ 211 00:07:56,963 --> 00:08:00,005 ♪ My heart sinks to my knees ♪ 212 00:08:00,255 --> 00:08:02,047 ♪ Oh, baby, baby, do you-- ♪ 213 00:08:02,130 --> 00:08:03,922 -Oh, oh, sorry, sorry, sorry. -[Ryan] Oh, dude. 214 00:08:04,005 --> 00:08:04,838 [whispers] Amy. 215 00:08:04,922 --> 00:08:06,463 -[Ryan] It's all good. -Here you go. 216 00:08:06,547 --> 00:08:07,713 -Sharp elbows. -[chuckles] 217 00:08:07,797 --> 00:08:09,713 Not as sharp as your... chin. 218 00:08:10,172 --> 00:08:11,130 What? 219 00:08:11,547 --> 00:08:13,880 Um... so isn't it crazy that it's-- it's the last day? 220 00:08:13,963 --> 00:08:15,963 I know, dude. I can barely believe it. 221 00:08:16,047 --> 00:08:17,672 Are you gonna come to Nick's tonight? 222 00:08:17,755 --> 00:08:19,755 His aunt went on a cruise ship  that broke down, 223 00:08:19,838 --> 00:08:21,588 so Nick's gonna throw a party  at her house. 224 00:08:21,672 --> 00:08:23,088 That's... that's awesome. 225 00:08:23,588 --> 00:08:24,713 It's... it's all right. 226 00:08:24,797 --> 00:08:27,463 They're, you know, they're stuck  on a boat shitting in buckets. 227 00:08:27,547 --> 00:08:29,005 Oh, that's not really what I meant. 228 00:08:29,547 --> 00:08:30,922 Oh, Jesus. 229 00:08:31,005 --> 00:08:32,755 -[Ryan] Come on, Tanner. -All right, well... 230 00:08:33,338 --> 00:08:35,005 All right, I'll see you later. 231 00:08:35,380 --> 00:08:36,422 I'll just, um... 232 00:08:37,005 --> 00:08:38,255 Fuck. Fuck, fuck. 233 00:08:38,338 --> 00:08:40,005 -What are you doing? Go back. -Fuck, fuck. 234 00:08:40,088 --> 00:08:41,672 No, that was bad. That was bad. I'm good. 235 00:08:41,755 --> 00:08:43,338 I don't even know if she's into girls. 236 00:08:43,422 --> 00:08:44,838 She wore a polo shirt to prom. 237 00:08:44,922 --> 00:08:47,297 Well, that's just her gender performance. 238 00:08:47,380 --> 00:08:49,047 It's different from  her sexual orientation. 239 00:08:49,130 --> 00:08:50,505 I'm sorry, but I don't get it. 240 00:08:50,588 --> 00:08:54,297 -Well, gender is a construct of-- -No. Thank you. That much I understand. 241 00:08:54,380 --> 00:08:56,588 It's just... it's a little bit shocking 242 00:08:56,672 --> 00:08:58,338 that... that you're into Ryan. 243 00:08:58,755 --> 00:09:01,422 First crush, the little white cat from The Aristocats. 244 00:09:01,505 --> 00:09:03,130 You go from that to Avril Lavigne. 245 00:09:03,213 --> 00:09:05,297 It just... it's not... it's not what I anticipated. 246 00:09:05,380 --> 00:09:06,880 I just like that she's... 247 00:09:07,755 --> 00:09:10,588 always in a good mood, and she's got a really cute smile. 248 00:09:11,088 --> 00:09:13,797 She just seems like she'd be a really fun person 249 00:09:13,880 --> 00:09:15,797 to have sleepovers and lie around with. 250 00:09:15,880 --> 00:09:19,297 Excuse me, pardon me? I'm a fun person to have sleepovers and lie around with. 251 00:09:19,380 --> 00:09:20,463 It's literally all we do. 252 00:09:20,547 --> 00:09:22,672 Well, with her, there'd be more... 253 00:09:24,213 --> 00:09:25,338 vagina involved. 254 00:09:25,838 --> 00:09:26,672 That's fair. 255 00:09:27,088 --> 00:09:28,713 She said Nick's having a party tonight. 256 00:09:28,797 --> 00:09:31,838 Of course he would. He's so fucking stupid. 257 00:09:31,922 --> 00:09:34,797 Somebody always gets arrested the night before graduation. 258 00:09:36,547 --> 00:09:39,588 Amy, do you know how many girls  are gonna be up your vagina 259 00:09:39,672 --> 00:09:40,922 -at Columbia next year? -[scoffs] 260 00:09:41,005 --> 00:09:43,047 Are you aware of it? 'Cause I'm aware of it. 261 00:09:43,130 --> 00:09:46,630 Every time I come to visit you, you're just gonna be scissoring a different girl. 262 00:09:46,713 --> 00:09:47,797 Dude? 263 00:09:47,880 --> 00:09:49,172 Scissoring is not a thing. 264 00:09:49,255 --> 00:09:51,880 -Don't knock it until you've tried it. -It's not a thing. 265 00:09:51,963 --> 00:09:54,963 -I'm not knocking it. It's not a thing. -Don't knock it until you've tried it. 266 00:09:55,047 --> 00:09:56,338 ["Money" plays] 267 00:09:57,005 --> 00:09:59,088 ♪ Not the cemetery or the penitentiary ♪ 268 00:09:59,172 --> 00:10:02,047 ♪ Damn my contemporaries I'm too legendary, its so ♪ 269 00:10:02,130 --> 00:10:03,588 Here comes the one percent. 270 00:10:03,672 --> 00:10:06,713 [echoing] ♪ Money, I got money ♪ 271 00:10:06,797 --> 00:10:08,255 ♪ Ooh ♪ 272 00:10:08,338 --> 00:10:09,380 [echoing] ♪ Money ♪ 273 00:10:09,463 --> 00:10:11,380 ♪ I got money ♪ 274 00:10:11,463 --> 00:10:12,588 ♪ Ooh ♪ 275 00:10:12,672 --> 00:10:14,297 That car belongs in a museum. 276 00:10:14,380 --> 00:10:16,630 What the fuck, Jared? I said door-to-door. 277 00:10:16,713 --> 00:10:19,922 Museum of death, 'cause its smog is killing us all. 278 00:10:21,047 --> 00:10:23,130 -Fuck! -You all right? 279 00:10:23,213 --> 00:10:25,838 They spend every minute together. It's so weird. 280 00:10:25,922 --> 00:10:27,505 We spend every minute together. 281 00:10:27,588 --> 00:10:28,505 We are equals. 282 00:10:28,588 --> 00:10:30,963 Gigi just keeps Jared around for when she needs a liver. 283 00:10:31,047 --> 00:10:33,297 -No, please don't get on my car. -I'm fucking spent, Jared! 284 00:10:33,380 --> 00:10:35,255 -At least take the heels off. -I'm fucking spent! 285 00:10:35,338 --> 00:10:37,672 -I just got it back from the shop. -Okay, shh! I'm napping. 286 00:10:37,755 --> 00:10:41,547 Do you think it's true that his dad got him a sex worker for his 14th birthday? 287 00:10:41,630 --> 00:10:44,047 It's too weird of a story to be made up. 288 00:10:44,130 --> 00:10:45,797 There's so many specifics. 289 00:10:45,880 --> 00:10:48,213 He sprained his ankle, she had a hearing aid. 290 00:10:48,297 --> 00:10:49,422 What up, chicas? 291 00:10:49,505 --> 00:10:50,755 It's intolerable. 292 00:10:50,838 --> 00:10:51,922 You guys... you guys hungry? 293 00:10:52,005 --> 00:10:54,297 I got... I got some soup dumps. 294 00:10:54,380 --> 00:10:56,088 Keep it down out there! 295 00:10:56,172 --> 00:10:58,130 They're probably soggy now, but they're great cold! 296 00:10:58,213 --> 00:10:59,172 -Good Lord. -S'all right. 297 00:10:59,255 --> 00:11:01,380 I'm going to pee in your weird bathroom. Watch my stuff. 298 00:11:01,463 --> 00:11:04,380 Until all of us can pee without genitals, none of us can. 299 00:11:05,130 --> 00:11:07,005 [Molly] These motherfuckers. 300 00:11:07,755 --> 00:11:08,713 "Your ugly" what? 301 00:11:09,547 --> 00:11:11,213 How did you graduate sixth grade? 302 00:11:11,297 --> 00:11:12,922 -[door opens] -It's shocking to me. 303 00:11:13,005 --> 00:11:15,172 [Theo chuckles] So, okay, so, I win. 304 00:11:15,255 --> 00:11:17,380 -Marry the sex doll, okay? -[Tanner] Right. 305 00:11:17,463 --> 00:11:19,130 -[Theo] Fuck the soccer ball. -[Tanner] Yep. 306 00:11:19,213 --> 00:11:20,547 [Theo] And then, kill Molly. 307 00:11:20,630 --> 00:11:22,297 [Tanner] Dude, no! 308 00:11:22,380 --> 00:11:23,505 There's no other way, dude. 309 00:11:23,588 --> 00:11:25,380 Like, I can't fuck her, you know, 'cause... 310 00:11:25,463 --> 00:11:27,505 when I'm scared, my dick can't get hard. 311 00:11:27,588 --> 00:11:29,755 And then, like, I can't marry her, 'cause, well, 312 00:11:29,838 --> 00:11:31,963 -I don't believe in the institution. -Uh-huh. 313 00:11:32,047 --> 00:11:33,713 [Theo] So I have to kill Molly. 314 00:11:33,797 --> 00:11:35,922 And I know it'll haunt me. I'm a peaceful person. 315 00:11:36,005 --> 00:11:37,963 -That's very true. -[laughs] 316 00:11:38,047 --> 00:11:40,047 Wait, are you guys talking  about Molly Davidson? 317 00:11:40,130 --> 00:11:40,963 -Yeah. -Yeah. 318 00:11:41,047 --> 00:11:43,963 [Triple A] That girl is so weird. She always acts like she's, like, 40. 319 00:11:44,047 --> 00:11:47,088 [Tanner] I wish she was fuckin' 40, man. Women in their forties know themselves. 320 00:11:47,172 --> 00:11:50,047 Oh, she's cute, you know, yeah, I give her that, 321 00:11:50,130 --> 00:11:53,463 but she'd probably make you quiz her on her SAT analogies while you fuck her. 322 00:11:53,547 --> 00:11:57,005 Dude, no, her vagina is probably stuffed with diplomas, how much do you wanna bet? 323 00:11:57,088 --> 00:11:59,047 That shit's like a filing cabinet down there. 324 00:11:59,130 --> 00:12:01,838 Well, I've got no problem with a filing cabinet. 325 00:12:01,922 --> 00:12:04,880 I would make passionate sex to Molly Davidson. 326 00:12:04,963 --> 00:12:06,005 Really? 327 00:12:06,088 --> 00:12:08,422 Yeah, I'd just put a bag over her personality. 328 00:12:08,505 --> 00:12:10,172 -[laughs] Yeah. -[Tanner] That's it. 329 00:12:10,255 --> 00:12:13,463 Molly's like a butterface for personality, a butter personality. 330 00:12:13,547 --> 00:12:15,255 -[laughter] -[Theo] Yeah! 331 00:12:15,338 --> 00:12:16,255 [laughing] 332 00:12:16,338 --> 00:12:17,963 -[Triple A] It's so bad. -[Theo] Yeah. 333 00:12:18,047 --> 00:12:20,672 -[toilet flushes] -That's cool, man. What? 334 00:12:20,755 --> 00:12:21,963 [footsteps] 335 00:12:22,047 --> 00:12:22,963 [Theo] Shit. 336 00:12:24,755 --> 00:12:25,588 [stall door closes] 337 00:12:26,547 --> 00:12:27,380 Oh. 338 00:12:27,963 --> 00:12:30,130 Oh, please, do not stop on my account. 339 00:12:31,088 --> 00:12:34,463 Do you know what? My vag is stuffed with diplomas. 340 00:12:34,963 --> 00:12:37,505 Soon it's gonna be stuffed with job offers, 341 00:12:37,588 --> 00:12:41,255 and glowing profiles, and commendations from the governor. 342 00:12:41,338 --> 00:12:45,255 So, while you guys were all studying AP hand jobs, 343 00:12:45,338 --> 00:12:47,505 I was kicking ass and busting curves. 344 00:12:47,588 --> 00:12:50,213 And I'm gonna continue to do that  at Yale next year. 345 00:12:50,297 --> 00:12:51,172 So... 346 00:12:52,088 --> 00:12:53,047 I like my choices, 347 00:12:53,130 --> 00:12:55,755 and wherever you three are next year, I hope you do, too. 348 00:12:56,963 --> 00:12:58,088 I'm going to Yale, too. 349 00:13:01,172 --> 00:13:02,130 What? 350 00:13:02,213 --> 00:13:06,380 I'm incredible at hand jobs, but I also got a 1560 on the SATs. 351 00:13:07,588 --> 00:13:08,672 No, you didn't. 352 00:13:08,755 --> 00:13:10,005 I got in early. 353 00:13:10,088 --> 00:13:11,463 -To Yale? -Uh-huh. 354 00:13:11,547 --> 00:13:12,713 -Mm-hm? -[Triple A] Mm-hm. 355 00:13:12,797 --> 00:13:13,630 Mm-hm. 356 00:13:13,713 --> 00:13:16,088 Oh, um, Tanner, where are you going to school? 357 00:13:16,672 --> 00:13:19,005 Uh, I'm... I'm playing soccer at Stanford. 358 00:13:19,088 --> 00:13:22,213 Stanford University? [chuckles] What are you guys talking about? That's-- 359 00:13:22,297 --> 00:13:25,005 -No, yes, Stanford. -Mm-hm. Stanford University. 360 00:13:25,088 --> 00:13:27,130 Hey, I'm not going to college. 361 00:13:27,213 --> 00:13:29,297 I got recruited to go code for Google. 362 00:13:29,380 --> 00:13:31,130 I mean, it's not Apple, 363 00:13:31,213 --> 00:13:33,463 but the bennies are pretty tight, man, 364 00:13:33,547 --> 00:13:35,588 and it's mid six-figures, so I'm not complainin'. 365 00:13:35,672 --> 00:13:37,338 -That's my boy. -So proud of you. Amazing. 366 00:13:37,422 --> 00:13:39,713 You failed the seventh grade twice. 367 00:13:40,047 --> 00:13:41,005 Rule of threes. 368 00:13:43,672 --> 00:13:45,255 -You guys are serious? -[Triple A] Mm-hm. 369 00:13:46,088 --> 00:13:49,547 Hey, um, I'm gonna pretend like I don't know you next year. 370 00:13:50,005 --> 00:13:50,838 No offense. 371 00:13:51,797 --> 00:13:52,713 Hmm. 372 00:13:52,797 --> 00:13:54,880 This... this isn't possible. 373 00:13:54,963 --> 00:13:56,713 You guys don't even care about school. 374 00:13:57,963 --> 00:13:58,797 No. 375 00:13:59,338 --> 00:14:01,338 We just don't only care about school. 376 00:14:02,505 --> 00:14:03,338 [scoffs] 377 00:14:09,213 --> 00:14:10,088 [Theo clears throat] 378 00:14:10,172 --> 00:14:11,255 Well, I'm... I'm done. 379 00:14:11,338 --> 00:14:13,255 -After-- After you. After you, man. -[door closes] 380 00:14:13,338 --> 00:14:14,213 Okay. 381 00:14:15,297 --> 00:14:17,297 [clears throat] Sorry, excuse me. 382 00:14:19,547 --> 00:14:24,255 [female voice] You've worked harder than everyone who's ever doubted you. 383 00:14:24,338 --> 00:14:27,422 [echoing] You've worked harder. 384 00:14:27,505 --> 00:14:28,547 ...doubted you. 385 00:14:37,672 --> 00:14:38,505 Hey. 386 00:14:38,922 --> 00:14:40,380 -You okay? -[exhales] 387 00:14:40,463 --> 00:14:42,547 Nick, where are you going  to school next year? 388 00:14:42,630 --> 00:14:45,047 -I thought we weren't supposed to talk-- -Just tell me! 389 00:14:45,130 --> 00:14:46,797 Georgetown. Jesus. 390 00:14:48,422 --> 00:14:51,172 -Hope, where are you going next year? -No, I couldn't be less interested 391 00:14:51,255 --> 00:14:53,380 -in, like, whatever this is. -[groans] 392 00:14:53,463 --> 00:14:55,797 Gigi, where the fuck  are you going to school next year? 393 00:14:55,880 --> 00:14:57,838 Don't judge me, it was my fifth choice. 394 00:14:58,213 --> 00:14:59,088 Harvard. 395 00:15:01,172 --> 00:15:02,713 [breathing heavily] 396 00:15:02,797 --> 00:15:04,672 [bell rings] 397 00:15:09,672 --> 00:15:10,922 ["Double Rum Cola" plays] 398 00:15:19,547 --> 00:15:20,380 [yelling] 399 00:15:20,463 --> 00:15:22,547 -Seniors rule! -♪ A double, double rum for ya ♪ 400 00:15:22,630 --> 00:15:23,838 ♪ No ice, with a straw, yeah ♪ 401 00:15:24,130 --> 00:15:27,088 ♪ Now, who could drive away From the corner? ♪ 402 00:15:29,463 --> 00:15:31,797 ♪ I'm a bitch, I cannot be bothered ♪ 403 00:15:32,088 --> 00:15:33,880 ♪ I'm not here to ask about your mother ♪ 404 00:15:33,963 --> 00:15:36,380 ♪ Don't care who you are Don't care what you do ♪ 405 00:15:36,463 --> 00:15:39,047 ♪ But if you buy my drinks I can act like I do ♪ 406 00:15:40,005 --> 00:15:41,922 ♪ A double, double rum cola ♪ 407 00:15:42,005 --> 00:15:43,588 ♪ No ice, with a straw, yeah ♪ 408 00:15:43,838 --> 00:15:46,797 ♪ Now, who could drive away From the corner? ♪ 409 00:15:47,505 --> 00:15:50,547 -♪ I'm the number one customer ♪ -[mouthing] 410 00:16:02,422 --> 00:16:05,547 ♪ If you don't say something  In the next ten minutes ♪ 411 00:16:05,630 --> 00:16:09,338 ♪ I'm gonna take you to the hospital ♪ 412 00:16:09,422 --> 00:16:12,505 ♪ I don't wanna say I'm getting concerned ♪ 413 00:16:12,588 --> 00:16:15,672 ♪ But to be honest I'm getting concerned ♪ 414 00:16:15,755 --> 00:16:16,755 -This is fucked! -♪ I-- ♪ 415 00:16:17,213 --> 00:16:18,047 Okay. 416 00:16:18,630 --> 00:16:20,255 This is obviously not helping. 417 00:16:20,338 --> 00:16:24,213 We chose. We didn't party because we wanted to focus on school 418 00:16:24,297 --> 00:16:25,797 and get into good colleges. 419 00:16:25,880 --> 00:16:26,838 And it worked. 420 00:16:26,922 --> 00:16:29,088 But the irresponsible people who partied 421 00:16:29,172 --> 00:16:31,422 also got into those colleges, they did both. 422 00:16:31,505 --> 00:16:32,338 So? 423 00:16:32,422 --> 00:16:33,713 So we messed up. 424 00:16:34,172 --> 00:16:35,922 We didn't have to choose. They did both. 425 00:16:36,005 --> 00:16:37,880 We are the only assholes who did one. 426 00:16:37,963 --> 00:16:40,880 Hey, we are not assholes, okay? 427 00:16:40,963 --> 00:16:41,838 Let's just... 428 00:16:41,922 --> 00:16:44,047 Come sit down, we'll cut the cake, 429 00:16:44,130 --> 00:16:45,297 look at the memory box, 430 00:16:45,380 --> 00:16:48,672 -celebrate the end-- -This is not a time to celebrate. 431 00:16:49,380 --> 00:16:50,838 We have to go to a party tonight. 432 00:16:51,547 --> 00:16:53,380 -What? - Let's go to Nick's party. 433 00:16:53,463 --> 00:16:55,172 No-- Are you kidding? No. No way. 434 00:16:55,255 --> 00:16:57,797 Amy, we only have one night left 435 00:16:57,880 --> 00:16:59,713 to have studied and partied in high school. 436 00:16:59,797 --> 00:17:02,588 Otherwise, we're just gonna be the girls that missed out. 437 00:17:02,672 --> 00:17:03,713 We haven't done anything. 438 00:17:03,797 --> 00:17:05,380 We haven't broken any rules. 439 00:17:05,463 --> 00:17:08,255 Okay, we've broken a lot of rules. 440 00:17:08,338 --> 00:17:09,922 One, we have fake IDs. 441 00:17:10,005 --> 00:17:12,963 Fake college IDs, so we can get into their 24-hour library. 442 00:17:13,047 --> 00:17:15,880 Name one person whose life  was so much better 443 00:17:15,963 --> 00:17:17,880 -because they broke a couple of rules. -Picasso. 444 00:17:17,963 --> 00:17:20,422 Yes, he broke art rules. Name a person who broke a real one. 445 00:17:20,505 --> 00:17:21,713 -Rosa Parks. -Name another. 446 00:17:21,797 --> 00:17:23,547 -Susan B. Anthony. -Goddamn it. 447 00:17:23,630 --> 00:17:26,630 Amy, I'm so serious. They think that we're robots. 448 00:17:26,713 --> 00:17:30,047 They think all we care about is taking a million APs, and getting into Yale, 449 00:17:30,130 --> 00:17:31,963 and editing Law Review at Georgetown, 450 00:17:32,047 --> 00:17:34,505 and clerking for a federal judge  between junior and senior year 451 00:17:34,588 --> 00:17:37,505 before eventually becoming the youngest justice 452 00:17:37,588 --> 00:17:41,463 ever nominated  to the Supreme Court of the United States. 453 00:17:44,463 --> 00:17:45,338 In my case. 454 00:17:46,338 --> 00:17:47,297 You get the point. 455 00:17:47,755 --> 00:17:50,547 -Nobody knows that we are fun. -We know. 456 00:17:50,630 --> 00:17:51,505 They need to know. 457 00:17:51,588 --> 00:17:52,422 Who's they? 458 00:17:52,505 --> 00:17:54,422 We are not one-dimensional. 459 00:17:54,505 --> 00:17:56,505 We are smart and fun. 460 00:17:57,547 --> 00:17:58,880 We have to do this. 461 00:17:58,963 --> 00:18:00,005 This is crazy. 462 00:18:00,088 --> 00:18:02,380 We graduate tomorrow. 463 00:18:02,463 --> 00:18:03,922 What if we get in trouble? 464 00:18:04,005 --> 00:18:06,005 You know that we are too smart for that. 465 00:18:06,172 --> 00:18:07,963 Plus, Ryan is gonna be there. 466 00:18:08,047 --> 00:18:11,505 She wanted you to come. You're finally gonna make your moves. 467 00:18:11,880 --> 00:18:13,255 No, she's not... 468 00:18:13,338 --> 00:18:15,672 You've been out for two years and you've never kissed a girl. 469 00:18:15,755 --> 00:18:17,547 I want you to experience this. 470 00:18:18,005 --> 00:18:20,547 What will I be doing during that time, you might ask? 471 00:18:20,630 --> 00:18:23,755 I'm going to experience a seminal fun anecdote, 472 00:18:24,422 --> 00:18:26,922 and we are gonna change our stories forever. 473 00:18:29,088 --> 00:18:30,422 [exhales] 474 00:18:30,505 --> 00:18:32,088 We were gonna watch that Ken Burns thing. 475 00:18:32,172 --> 00:18:33,880 The Dust Bowl can wait, bitch! 476 00:18:34,255 --> 00:18:36,880 What took them four years, we are doing in one night! 477 00:18:38,047 --> 00:18:39,255 -[clattering] -Oh, Jesus! 478 00:18:39,338 --> 00:18:41,255 ♪ Like the way I work it Bend over showin' shots ♪ 479 00:18:41,338 --> 00:18:43,380 ♪ All the hoes around here Sittin' on they ass shots ♪ 480 00:18:43,463 --> 00:18:46,672 ♪ Then I pop it, then I shake it like  An assquake more than all these fakes ♪ 481 00:18:46,755 --> 00:18:49,672 ♪ I bet these bitches know me I'm the baddest in the building-- ♪ 482 00:18:49,755 --> 00:18:50,963 -No! -No! 483 00:18:51,047 --> 00:18:52,338 -No. Not acceptable. -Not okay. 484 00:18:52,422 --> 00:18:53,880 Who allowed you to be this beautiful? 485 00:18:53,963 --> 00:18:58,172 -Who allowed you to be this beautiful? -Who allowed you to take my breath away? 486 00:18:58,255 --> 00:19:00,172 -Call the paramedics, call the police. -Who-- No. 487 00:19:00,255 --> 00:19:02,713 -'Cause there has been an emergency. -I can't look right at it. 488 00:19:03,005 --> 00:19:04,005 [grunts] 489 00:19:04,255 --> 00:19:05,088 Not today! 490 00:19:06,255 --> 00:19:07,547 Grip escape move! 491 00:19:09,297 --> 00:19:11,047 Oh. Work. 492 00:19:11,130 --> 00:19:12,505 Get it? Tushy? 493 00:19:12,588 --> 00:19:13,672 Hand sanitizer. 494 00:19:13,755 --> 00:19:14,755 ChapStick. 495 00:19:14,838 --> 00:19:15,963 College IDs. 496 00:19:16,047 --> 00:19:19,172 Now, mace. Listen, it is very important that you keep the safety-- 497 00:19:19,255 --> 00:19:20,422 -[sprays] -[both] Oh! 498 00:19:20,505 --> 00:19:22,047 -Ah! Amy! -The safety's not on! 499 00:19:22,130 --> 00:19:23,588 -[screams] -Don't touch your eyes! 500 00:19:23,672 --> 00:19:25,630 You have the same parts she does. 501 00:19:25,713 --> 00:19:28,463 You just take what you do to yourself, flip it upside down. 502 00:19:28,547 --> 00:19:30,338 Well, I don't... I don't really-- 503 00:19:30,422 --> 00:19:32,630 Just a down, but a flip. 504 00:19:32,713 --> 00:19:34,130 -I don't-- -A down flip. 505 00:19:34,213 --> 00:19:36,547 Well... what if I don't use my hands? 506 00:19:36,630 --> 00:19:39,255 You can make yourself come using only your mind? 507 00:19:39,338 --> 00:19:41,255 -No. -That's the one thing my mind can't do. 508 00:19:41,338 --> 00:19:44,797 No! Well, I use just... other stuff. 509 00:19:44,880 --> 00:19:45,880 [sighs] 510 00:19:45,963 --> 00:19:47,172 -[Molly] A book? -[Amy] No. 511 00:19:47,255 --> 00:19:49,338 Very Freudian, but I'd worry about paper cuts. 512 00:19:49,422 --> 00:19:51,505 No. Can we just stop talking about this? 513 00:19:51,588 --> 00:19:54,047 -That little elephant? -No! Stop! 514 00:19:54,130 --> 00:19:55,672 That weird crochet pig? 515 00:19:55,755 --> 00:19:57,255 My grandma gave me that before she died! 516 00:19:57,338 --> 00:19:59,005 If you don't tell me what it is, you know-- 517 00:19:59,088 --> 00:20:01,005 It's the panda! It's the panda, okay? 518 00:20:01,088 --> 00:20:03,255 The panda. Whatever. Just... 519 00:20:03,338 --> 00:20:04,255 [groans] 520 00:20:04,338 --> 00:20:05,838 Can we just stop talking about this? 521 00:20:05,922 --> 00:20:08,338 Please, for the love of all things. 522 00:20:08,672 --> 00:20:09,672 [whispers] Quick question. 523 00:20:10,338 --> 00:20:11,672 Just a quick Q. 524 00:20:11,755 --> 00:20:13,213 What happened to her eye? 525 00:20:14,922 --> 00:20:17,255 That fell off way before anything happened between us. 526 00:20:17,338 --> 00:20:19,505 -Does she talk dirty to you? -Mm-mm. 527 00:20:20,172 --> 00:20:22,672 -Tell you about how she's endangered? -No! 528 00:20:23,380 --> 00:20:25,380 -Stop! -Do pandas roar? 529 00:20:25,463 --> 00:20:28,213 -Stop! -[laughing] You sneaky little bitch. 530 00:20:28,297 --> 00:20:30,130 I can't believe you didn't tell me 531 00:20:30,213 --> 00:20:32,755 that you have been mounting that tragic panda 532 00:20:32,838 --> 00:20:34,463 every single night! [laughing] 533 00:20:34,547 --> 00:20:36,338 -Yeah. -This is-- Honestly, it's exhilarating. 534 00:20:36,422 --> 00:20:38,255 I thought I knew everything about you. 535 00:20:38,338 --> 00:20:41,588 I think it's healthy for a relationship to have secrets, and now we have one. 536 00:20:42,172 --> 00:20:44,255 Do I have a secret for you? Okay, yes. 537 00:20:44,338 --> 00:20:45,255 -Uh-huh. -Yeah. 538 00:20:45,588 --> 00:20:47,880 -[whispers] I once tried to masturbate... -Mm. 539 00:20:48,213 --> 00:20:50,213 with an electric toothbrush. 540 00:20:51,005 --> 00:20:53,172 But I got a horrible UTI. 541 00:20:53,755 --> 00:20:54,672 Horrible. 542 00:20:54,755 --> 00:20:55,630 Like... 543 00:20:56,255 --> 00:20:57,088 horrible. 544 00:20:57,547 --> 00:21:01,963 I wish that would have been a secret, but you've mentioned it many, many times. 545 00:21:04,463 --> 00:21:05,297 Hey. Hey! 546 00:21:06,005 --> 00:21:07,463 I need you to do the talking. 547 00:21:07,963 --> 00:21:10,172 Why don't you just tell them we're going to a party? 548 00:21:10,380 --> 00:21:13,255 Because they'll ask too many questions. They'll try to call Nick's aunt. 549 00:21:13,338 --> 00:21:15,838 I've never lied to my parents before. 550 00:21:15,922 --> 00:21:18,338 You know when I lie, I just add too many details. 551 00:21:18,838 --> 00:21:22,630 Just make up a story, but don't say we're having a date night or anything. 552 00:21:22,713 --> 00:21:24,963 Why? It's funny your parents think we're boning. 553 00:21:25,047 --> 00:21:26,255 No, it's not, 554 00:21:26,338 --> 00:21:29,172 because you're not the one who has to deal with their creepy smiles 555 00:21:29,255 --> 00:21:31,213 when I tell them I'm meeting you at the library, 556 00:21:31,297 --> 00:21:33,630 when I'm actually meeting you at the library. 557 00:21:33,713 --> 00:21:36,422 Honestly, it's surprising that Doug and Charmaine are supportive, 558 00:21:36,505 --> 00:21:37,963 considering their whole Jesus thing. 559 00:21:38,047 --> 00:21:38,922 It's nice. 560 00:21:39,005 --> 00:21:40,672 -Charmaine, get to the safe room. -Hey! 561 00:21:40,755 --> 00:21:42,297 -We're bein' robbed by supermodels. -Hi! 562 00:21:42,380 --> 00:21:44,713 -Aw, you girls look fabulous. -[chuckles] 563 00:21:44,797 --> 00:21:46,797 -Oh... -And smart, and also brave. 564 00:21:46,880 --> 00:21:48,088 -Thank you. -Yeah, thanks. 565 00:21:48,172 --> 00:21:49,172 -Aww! -Are you guys cold? 566 00:21:49,255 --> 00:21:50,297 -Oh, no. -A little nippy. 567 00:21:50,380 --> 00:21:52,547 I'll start a fire, or I'll turn up the heat. 568 00:21:52,630 --> 00:21:54,755 Just get the jackets off. Dinner's about ready. 569 00:21:54,838 --> 00:21:56,297 -Oh, you've gotta taste this. -Well... 570 00:21:56,380 --> 00:21:58,713 -Yeah. -I'm calling it "diplo-meatball." 571 00:21:58,797 --> 00:21:59,880 [all laugh] 572 00:21:59,963 --> 00:22:01,005 -Sure. -Don't engage them. 573 00:22:01,088 --> 00:22:02,672 Oh, right, right, okay. Um... 574 00:22:02,755 --> 00:22:04,255 Char-Char, Dougsicles, 575 00:22:04,797 --> 00:22:08,297 would it be okay if Amy stayed over at my house tonight? 576 00:22:11,255 --> 00:22:14,338 -The... the night before graduation? -Yeah. 577 00:22:14,422 --> 00:22:16,922 You know, my mom can drive us  to the ceremony. 578 00:22:17,005 --> 00:22:20,880 We just want as much time together as we can before she leaves for Africa. 579 00:22:21,338 --> 00:22:22,255 We made, uh... 580 00:22:23,255 --> 00:22:24,380 mushroom cap and gowns. 581 00:22:24,463 --> 00:22:27,255 -Yeah... -We made special names for all this stuff. 582 00:22:27,338 --> 00:22:29,838 -Great deal of care was taken. -Well... 583 00:22:29,922 --> 00:22:31,588 Every... I mean, look, uh... 584 00:22:32,047 --> 00:22:33,922 Chips and sal-so long, high school. 585 00:22:34,005 --> 00:22:35,672 -[girls chuckle] -You know, cheese and... 586 00:22:35,755 --> 00:22:39,797 sala-me being your dad was the greatest honor of my life. 587 00:22:40,255 --> 00:22:41,838 You know, e-everything has a name. 588 00:22:41,922 --> 00:22:44,505 -O-love my baby girl. That's olives. -[Charmaine] Yeah. 589 00:22:44,588 --> 00:22:46,463 -Doug. -[Charmaine] Do you know what? We get it. 590 00:22:46,547 --> 00:22:47,880 -[Doug] But-- -We get it. 591 00:22:48,505 --> 00:22:49,963 -Yes, yes, yes. -We understand, okay? 592 00:22:50,047 --> 00:22:51,880 -What you two have... -We do. I'm sorry. 593 00:22:51,963 --> 00:22:55,463 -What they have is very, very special. -I'm sorry. 594 00:22:55,547 --> 00:22:56,713 -[Doug] Mm-hmm. -Yeah. 595 00:22:56,797 --> 00:22:58,505 Oh! It really is. 596 00:22:58,880 --> 00:23:02,005 It is. You know, they say you never forget your first-- 597 00:23:02,088 --> 00:23:02,922 Friend. 598 00:23:03,630 --> 00:23:05,922 -Special friend. -Normal friend. 599 00:23:06,005 --> 00:23:08,422 -[Molly] Yeah, my special friend. -Mm. Yeah. 600 00:23:08,505 --> 00:23:11,255 I'm just so thankful we get to spend the whole night together 601 00:23:11,338 --> 00:23:13,463 to really show each other 602 00:23:13,547 --> 00:23:16,047 -how much we care about each other. -Ah. Oh! 603 00:23:16,130 --> 00:23:17,755 -That's great. -[Molly] Mmm, my girl. 604 00:23:17,838 --> 00:23:20,172 We'll probably just do a Korean face mask. 605 00:23:20,255 --> 00:23:22,047 Well, I don't need to know all the words. 606 00:23:22,130 --> 00:23:23,005 [dance music playing] 607 00:23:23,088 --> 00:23:24,547 -Okay. -Go, go, go! 608 00:23:30,005 --> 00:23:31,547 [Molly squeals] Whoo-hoo! That's it! 609 00:23:31,630 --> 00:23:32,672 [Amy laughing] Oh, my God! 610 00:23:32,755 --> 00:23:35,088 Nick's auntie's house is about to be popping. 611 00:23:35,172 --> 00:23:37,005 -Big ass party. -Aunt Viv. Aunt Viv, I love you. 612 00:23:37,088 --> 00:23:39,172 -Ten-four. That's for the boy. -[ululating] 613 00:23:39,755 --> 00:23:41,005 [Theo] Whoop! Whoop! 614 00:23:41,088 --> 00:23:42,588 Ferris isn't trying to fall in love 615 00:23:42,672 --> 00:23:43,588 -on his day off. -He is. 616 00:23:46,255 --> 00:23:48,172 -Oh, fuck! -[Amy] God. 617 00:23:48,547 --> 00:23:50,088 -Tanner ate a ghost pepper. -Oh, my-- 618 00:23:50,422 --> 00:23:52,380 [Amy] He needs milk. Someone get him milk. 619 00:23:52,463 --> 00:23:55,088 -That's... that's not gonna help. -[boy] Oh, fuck! 620 00:23:55,172 --> 00:23:57,172 -Oh, my... -[girl] Oh! 621 00:23:57,255 --> 00:24:00,005 [Amy] Oh, that's too much milk. He.. he just had too much milk. 622 00:24:00,255 --> 00:24:03,255 Fuck! No one is answering. 623 00:24:03,505 --> 00:24:06,380 [yells] Somebody give me the address! 624 00:24:06,463 --> 00:24:09,130 We've never hung out with any of these people 625 00:24:09,213 --> 00:24:11,005 outside of academic activities. 626 00:24:11,088 --> 00:24:13,755 They probably think we're calling  about school stuff. 627 00:24:14,338 --> 00:24:15,172 You're right. 628 00:24:15,255 --> 00:24:16,505 Can we just call a Lyft? 629 00:24:16,797 --> 00:24:18,713 We still don't know where we're going. 630 00:24:19,380 --> 00:24:22,422 Do you know a Lyft driver that knows where Nick's aunt lives? 631 00:24:23,547 --> 00:24:24,422 I think I do. 632 00:24:27,088 --> 00:24:27,922 Who are you calling? 633 00:24:28,880 --> 00:24:30,005 Don't worry about it, chica. 634 00:24:30,588 --> 00:24:31,422 What? 635 00:24:31,505 --> 00:24:33,547 -[music blasting] -[engine revving] 636 00:24:37,547 --> 00:24:38,797 [tires squeal] 637 00:24:38,880 --> 00:24:39,838 Jesus Christ. 638 00:24:39,922 --> 00:24:41,630 All aboard the SS Lit! 639 00:24:43,297 --> 00:24:44,255 As fuck! 640 00:24:44,338 --> 00:24:45,213 [clears throat] 641 00:24:45,297 --> 00:24:46,713 The SS Lit As Fuck. 642 00:24:47,213 --> 00:24:48,963 -No. -I'm so glad you called. 643 00:24:49,047 --> 00:24:51,588 Sorry it took so long. Traffic was nerts. 644 00:24:52,255 --> 00:24:53,255 I'll co-- I'll come... 645 00:24:53,338 --> 00:24:55,755 It's like Guy Fieri's wet dream. 646 00:24:55,838 --> 00:24:57,255 It's a means to an end. 647 00:24:59,047 --> 00:25:01,047 May I offer you the front,  mademoiselle? 648 00:25:01,130 --> 00:25:03,255 No? Goin' for the back? That's cool. 649 00:25:03,338 --> 00:25:05,713 Back's great too. Great air flow back there. Get on in there. 650 00:25:05,797 --> 00:25:08,297 Okay. Time for some nights we'll never remember 651 00:25:08,380 --> 00:25:10,088 with friends we'll never forget, huh? 652 00:25:10,172 --> 00:25:11,797 Jared, you know where the party is, right? 653 00:25:11,880 --> 00:25:13,005 Absofruitly, ladies. 654 00:25:13,088 --> 00:25:16,297 We are headed to the biggest, coolest grad night party in town. 655 00:25:16,380 --> 00:25:17,797 Can I get a what-what? 656 00:25:18,297 --> 00:25:19,338 Jesus Christ. 657 00:25:19,422 --> 00:25:22,505 No? That's okay. Maybe later. It's over on the west side, so... 658 00:25:22,963 --> 00:25:24,088 Get some tunes goin'. 659 00:25:24,172 --> 00:25:27,880 [female voice] Random House Audio  presents Lean In --Women, Work 660 00:25:27,963 --> 00:25:29,172 -and the Will to Lead. -Okay. 661 00:25:29,463 --> 00:25:31,755 -By Sheryl Sandberg with Nell Scovell. -That's embarrassing. 662 00:25:31,838 --> 00:25:35,047 I have this thing where I like to hear the words of powerful women before I party 663 00:25:35,130 --> 00:25:38,005 to remind myself of the respect and awe you ladies deserve. 664 00:25:38,088 --> 00:25:40,172 Internalizing the revolution. 665 00:25:40,463 --> 00:25:42,463 I got pregnant with my first child in the summer... 666 00:25:42,547 --> 00:25:45,422 [sighs] I'll get somethin' peppy going. We'll get this party started, huh? 667 00:25:45,922 --> 00:25:48,172 ♪ Holy calamity, scream insanity ♪ 668 00:25:48,255 --> 00:25:50,713 ♪ All you ever gonna be's Another great fan of me ♪ 669 00:25:50,797 --> 00:25:51,630 ♪ Break ♪ 670 00:25:52,755 --> 00:25:54,630 [cell phone ringing] 671 00:25:56,297 --> 00:25:57,547 Sorry about that. 672 00:25:57,630 --> 00:25:59,797 Jared, it's fine. Isn't she your girlfriend or something? 673 00:25:59,880 --> 00:26:01,422 What? No, she's... 674 00:26:01,505 --> 00:26:02,463 [laughs] 675 00:26:02,547 --> 00:26:05,005 No girlfriend for me. I can't pick faves. 676 00:26:05,088 --> 00:26:08,130 Too many ladies wanna lock this down, and they don't have the code. 677 00:26:08,213 --> 00:26:09,255 Two-eight-three-one. 678 00:26:09,463 --> 00:26:11,547 -Well, that's my PIN number. -[cell phone ringing] 679 00:26:11,630 --> 00:26:12,505 Uh... but... 680 00:26:12,588 --> 00:26:14,963 [clears throat] Sorry, I'll just... What's up, Gig? 681 00:26:15,047 --> 00:26:16,880 [Gigi] Jared, where the fuck did you go? 682 00:26:16,963 --> 00:26:19,463 I left my tin of special things in your car and I need it! 683 00:26:19,547 --> 00:26:21,213 Okay, all right. Jeez, Louise! 684 00:26:21,797 --> 00:26:25,255 Do I wanna know what a tin of special things is? 685 00:26:28,547 --> 00:26:30,463 [whispers] Oh, my God. This is drugs. 686 00:26:31,005 --> 00:26:32,297 -What? -What? 687 00:26:32,380 --> 00:26:36,130 [nervous chuckle] Hey, Jare. Jared, we're just gonna hop out here. 688 00:26:36,213 --> 00:26:37,588 -Wait, what? Why? -[Molly] No. 689 00:26:37,672 --> 00:26:39,630 -She's kidding. -No, I'm not. 690 00:26:39,713 --> 00:26:41,422 Our-- Our friend, she just texted us. 691 00:26:41,505 --> 00:26:44,047 And she said she-- she--  she hit a possum with her car. 692 00:26:44,130 --> 00:26:46,505 -No! You know what kind of possum? -[Amy] Yeah. It's bad. 693 00:26:46,588 --> 00:26:49,713 But the possum didn't die.  Its adrenaline and-- and rage 694 00:26:49,797 --> 00:26:52,672 -just made it start chasing her-- -We are not hopping off. Keep driving. 695 00:26:52,755 --> 00:26:55,755 What about the po-- Is she gonna be okay? Wanna text her and see if she's okay? 696 00:26:55,838 --> 00:26:58,005 Enough about the possum! Jared, you took Spanish, right? 697 00:26:58,088 --> 00:26:59,713 Ah, sí, sí, mi bonita mujer. 698 00:26:59,797 --> 00:27:00,755 [speaking Mandarin] 699 00:27:08,797 --> 00:27:09,797 I'm not gettin' any of it. 700 00:27:14,880 --> 00:27:16,922 [tires squeal] 701 00:27:18,380 --> 00:27:19,213 Whoo! 702 00:27:19,505 --> 00:27:21,713 Came in a little hot there. That's my bad. 703 00:27:21,797 --> 00:27:24,213 -But we are here. -What do we do? What do we do? 704 00:27:24,297 --> 00:27:26,713 -Don't move, don't inhale. -[Jared] All right. 705 00:27:28,130 --> 00:27:29,172 Oh, shit. 706 00:27:29,255 --> 00:27:31,672 There are drugs in my orifices. 707 00:27:31,755 --> 00:27:32,588 Drugs. 708 00:27:32,672 --> 00:27:33,588 Oh, no, that's... 709 00:27:33,880 --> 00:27:35,713 It's not drugs. That's just Gigi's vitamins. 710 00:27:36,172 --> 00:27:37,005 [exhales] 711 00:27:37,088 --> 00:27:37,922 Her... her what? 712 00:27:38,005 --> 00:27:41,463 Yeah, you know, like vitamin D, B-12. Gigi likes to crush them up and snort them. 713 00:27:41,547 --> 00:27:44,297 She says they work better that way. We'll get you cleaned up on board. 714 00:27:45,130 --> 00:27:46,963 What? What do you mean, "on board"? 715 00:27:47,380 --> 00:27:50,297 [Jared] Okay, now, you guys said you wanted to go to the best party. 716 00:27:50,380 --> 00:27:53,338 -So... I brought you to the best party. -[music thumping] 717 00:27:53,422 --> 00:27:54,505 Which is my party! 718 00:27:55,088 --> 00:27:56,713 Prepare to get bashed! 719 00:27:56,797 --> 00:27:58,213 [horn blares] 720 00:27:58,297 --> 00:27:59,797 Not-- Not in, like, a violent way. 721 00:27:59,880 --> 00:28:02,463 Completely consensual bashing. I don't know if that was clear. 722 00:28:02,547 --> 00:28:04,047 "Prepared to get consensually bashed." 723 00:28:04,130 --> 00:28:05,838 I'll have 'em change it. What do you think? 724 00:28:05,922 --> 00:28:07,797 You're serious, Jared? This is your party? 725 00:28:07,880 --> 00:28:10,505 You don't wanna go  to Nick's lame house party. You don't. 726 00:28:10,588 --> 00:28:12,213 A boat is international waters, right? 727 00:28:12,297 --> 00:28:14,880 Maritime law.  Just come check it out for a little bit. 728 00:28:14,963 --> 00:28:16,005 It's sick. 729 00:28:16,088 --> 00:28:18,922 The catering company said it's  the coolest party they've ever been to. 730 00:28:19,005 --> 00:28:20,422 And I'll tell you somethin'. 731 00:28:21,255 --> 00:28:23,172 They worked Sasha Obama's sweet 16. 732 00:28:24,630 --> 00:28:26,630 -Up to you. -What are we thinking? 733 00:28:27,213 --> 00:28:29,213 -We still don't have Nick's address. -Mm. 734 00:28:29,547 --> 00:28:31,797 Someone on board might know where it is. 735 00:28:32,380 --> 00:28:35,130 And I'd like to meet someone  who met Sasha. 736 00:28:35,672 --> 00:28:37,672 Yeah, respect for Sasha. Okay. 737 00:28:37,755 --> 00:28:38,755 -Yeah? -[Molly] Mm-hm. 738 00:28:38,838 --> 00:28:39,672 Let's go. 739 00:28:40,297 --> 00:28:41,297 You guys excited? 740 00:28:41,380 --> 00:28:42,380 ["Batshit" plays] 741 00:28:45,380 --> 00:28:46,422 Welcome to the club! 742 00:28:46,505 --> 00:28:47,755 Oh, no. 743 00:28:47,838 --> 00:28:49,880 Cool, huh? We're on a boat. What's up with that? 744 00:28:50,172 --> 00:28:51,588 There is not a soul here, Ames. 745 00:28:51,672 --> 00:28:52,547 Ice tiger. 746 00:28:52,630 --> 00:28:54,505 This is insane. You made gift bags? 747 00:28:55,297 --> 00:28:57,047 There is an iPad in here. 748 00:28:57,130 --> 00:29:00,713 Preloaded with photos of all of our best  high school memories, class of 2019. 749 00:29:00,797 --> 00:29:02,172 Say what? Champagne? 750 00:29:02,255 --> 00:29:04,505 There's a masseuse in the back, male or female. 751 00:29:04,588 --> 00:29:06,630 Gambling behind the bar. Do you guys tan? 752 00:29:06,713 --> 00:29:07,922 [shrieks] 753 00:29:08,005 --> 00:29:09,797 I'm so happy you guys are here. 754 00:29:09,880 --> 00:29:11,047 [sighs deeply] 755 00:29:11,130 --> 00:29:13,505 -I knew you guys partied. Didn't I? -You did, she said it. 756 00:29:13,588 --> 00:29:15,255 I told him. "Those guys seem quiet, 757 00:29:15,338 --> 00:29:18,047 but they're probably spending every weekend at, like, a sex dungeon." 758 00:29:18,130 --> 00:29:20,755 -[both] No. -Here, try one of these strawberries. 759 00:29:20,838 --> 00:29:21,755 Okay. 760 00:29:22,130 --> 00:29:23,047 -[exhales] -[Amy] No. 761 00:29:23,130 --> 00:29:24,963 -No, no, no... -Mmm... 762 00:29:25,047 --> 00:29:27,047 [all] Mmm... 763 00:29:27,797 --> 00:29:29,797 -Ah. -Mm. Mm-hmm. 764 00:29:30,922 --> 00:29:32,505 -Not bad. -That's pretty good. 765 00:29:32,588 --> 00:29:33,422 Wait. 766 00:29:33,755 --> 00:29:37,505 ♪ Batshit, batshit, batshit Batshit crazy ♪ 767 00:29:37,588 --> 00:29:40,838 -Mmm... -♪ Batshit, batshit, batshit, batshit... ♪ 768 00:29:40,922 --> 00:29:42,755 Oh, God, you taste like my vitamins. 769 00:29:42,838 --> 00:29:44,797 -Uh... -I think I'm in love with you. 770 00:29:44,880 --> 00:29:45,922 I don't think you are. 771 00:29:46,005 --> 00:29:47,672 -You're coming with me. -What? 772 00:29:47,755 --> 00:29:49,963 Dance party upstairs! 773 00:29:50,047 --> 00:29:51,630 Yeah! Whoo! 774 00:29:51,713 --> 00:29:53,130 -No, wait! -Yes, yes, yes! 775 00:29:53,213 --> 00:29:55,463 Amy? Amy? Amy? Ame, we're not-- 776 00:29:55,547 --> 00:29:58,005 Look what I found... with your name on it. 777 00:29:58,088 --> 00:29:59,213 Come on, too cool. 778 00:29:59,297 --> 00:30:01,047 How do you feel, huh? You look stoked. 779 00:30:01,130 --> 00:30:02,755 -Chicken spring roll? -No, thank you. 780 00:30:03,922 --> 00:30:05,005 Oh, you, uh... 781 00:30:05,630 --> 00:30:06,713 Oh! 782 00:30:06,797 --> 00:30:07,672 You want? 783 00:30:08,172 --> 00:30:09,588 Oh, no thank you. 784 00:30:09,672 --> 00:30:11,088 Not a drug person. 785 00:30:11,172 --> 00:30:13,922 Not even pot? I feel like it could help you relax. 786 00:30:14,088 --> 00:30:16,463 -Nope. Doesn't work for me. -Huh. 787 00:30:16,547 --> 00:30:18,547 DJ Rod! 788 00:30:18,630 --> 00:30:20,797 -What the fuck? -[scratching] 789 00:30:22,588 --> 00:30:24,463 -Jared... stop. -[loud bass sounds] 790 00:30:25,047 --> 00:30:26,963 -Jared, wrap-- -[air horn blasts] 791 00:30:27,047 --> 00:30:29,588 Take the helmet off! Take the helmet off! 792 00:30:29,672 --> 00:30:30,880 ♪ Oh ♪ 793 00:30:32,880 --> 00:30:35,630 This isn't working. You can't buy people's affection. 794 00:30:36,797 --> 00:30:38,130 [sighs] Um... 795 00:30:40,380 --> 00:30:43,547 No, I'm pretty sure you can. 796 00:30:43,630 --> 00:30:46,713 'Cause I've seen it a lot. My parents did it. 797 00:30:47,630 --> 00:30:49,838 -Their parents did it. -Just stop trying so hard, okay? 798 00:30:49,922 --> 00:30:51,380 People sense it, it turns them off. 799 00:30:51,463 --> 00:30:52,547 But you try hard. 800 00:30:53,755 --> 00:30:55,963 You try hard and everything. That's what I like about you. 801 00:30:58,172 --> 00:31:00,088 -I didn't mean it like-- -I'm just gonna... 802 00:31:00,172 --> 00:31:01,880 -I meant more like-- -I'm gonna go. 803 00:31:01,963 --> 00:31:04,172 -Lamb meatball? -Motherfucker! You're everywhere! 804 00:31:04,255 --> 00:31:08,088 One time I ate a legal pot brownie when Model UN went to Amsterdam. 805 00:31:08,880 --> 00:31:10,963 And as soon as I got high, I just cried about the fact 806 00:31:11,047 --> 00:31:13,130 -that one day my mom will die, so... -[gasps] 807 00:31:13,213 --> 00:31:15,172 -I had the exact same thing. -Really? 808 00:31:15,255 --> 00:31:17,922 I lost my virginity in what I thought was a park, but... 809 00:31:18,005 --> 00:31:21,255 it turned out to be a graveyard, and now the ghost spirits live inside my eggs 810 00:31:21,338 --> 00:31:22,630 waiting to be reborn. 811 00:31:22,713 --> 00:31:23,797 That's not at all the same. 812 00:31:23,880 --> 00:31:25,338 I always felt like we were similar. 813 00:31:25,422 --> 00:31:26,588 -God, I'm gonna miss you. -Oof. 814 00:31:26,672 --> 00:31:28,005 Hey. You can't smoke up here. 815 00:31:28,088 --> 00:31:29,380 -Oh... -What'd you say to her? 816 00:31:29,463 --> 00:31:31,547 -I said it to you, you can't smoke. -Um... 817 00:31:31,630 --> 00:31:33,838 You do not speak to her that way. 818 00:31:33,922 --> 00:31:35,755 Is-- Is the her me? 'Cause I'm fine. 819 00:31:35,838 --> 00:31:38,088 That is my best friend in the fucking world! 820 00:31:38,172 --> 00:31:41,130 -We're not, she's not-- -We'll fucking fight you to the death! 821 00:31:41,213 --> 00:31:42,338 -[shatters] -Oh! 822 00:31:42,422 --> 00:31:43,755 Okay, I'm calling security. 823 00:31:43,838 --> 00:31:47,130 -Amy, we need to get the fuck outta here-- -Oh, my God! 824 00:31:47,213 --> 00:31:49,797 -Light 'em up, Luanne! It's go time! -Um... 825 00:31:50,422 --> 00:31:53,047 -[fireworks exploding] -There's only one thing left to do. Jump. 826 00:31:53,130 --> 00:31:55,088 -No! Off the boat? -Wait, what? No! No! 827 00:31:55,172 --> 00:31:56,130 -No, seriously-- -You-- 828 00:31:56,672 --> 00:31:59,213 -What are you guys doin' up here? -Swan dive into the future! 829 00:31:59,297 --> 00:32:00,547 Grip escape move! 830 00:32:00,630 --> 00:32:02,255 -[yelling] -No, no, no! 831 00:32:02,338 --> 00:32:04,505 -Gege? Gege? -[screams] 832 00:32:04,588 --> 00:32:05,963 -Ooh! -Holy fuck! 833 00:32:06,047 --> 00:32:07,255 Gege, are you okay? 834 00:32:07,338 --> 00:32:09,630 -She's okay. Bail, bail, bail, bail! -Just bail. 835 00:32:12,297 --> 00:32:13,422 [laughing] 836 00:32:14,047 --> 00:32:15,047 Jesus! 837 00:32:16,463 --> 00:32:17,672 Oh, my God! 838 00:32:17,755 --> 00:32:19,797 I am so sweaty! 839 00:32:19,880 --> 00:32:21,672 Oh, my God! 840 00:32:21,963 --> 00:32:24,088 We need to figure something out before we get to Nick's. 841 00:32:24,713 --> 00:32:26,672 -You still want to go to Nick's? -You don't? 842 00:32:27,130 --> 00:32:29,088 Well, dude, we went to a party. 843 00:32:29,547 --> 00:32:30,838 We did it. Let's go home. 844 00:32:34,505 --> 00:32:36,463 -Amy... -Don't do your lecture voice. 845 00:32:36,547 --> 00:32:38,338 That was not a party. 846 00:32:38,422 --> 00:32:40,255 Well, it definitely was a party. 847 00:32:40,338 --> 00:32:41,922 That was a detour. 848 00:32:42,005 --> 00:32:44,588 We are A-plus people, 849 00:32:44,672 --> 00:32:46,755 and we are going to an A-plus party. 850 00:32:46,838 --> 00:32:47,838 Like this. 851 00:32:49,047 --> 00:32:50,338 [cheering] 852 00:32:51,922 --> 00:32:52,755 [phone vibrates] 853 00:32:52,838 --> 00:32:54,380 Oh, my God, Alan responded. 854 00:32:54,463 --> 00:32:56,713 We have the address! Okay, I'm calling a Lyft. 855 00:32:57,047 --> 00:32:58,463 Oh, my score is... 856 00:32:58,880 --> 00:32:59,797 My score is very low. 857 00:32:59,880 --> 00:33:02,005 I'm much too abrasive with the drivers. You should call. 858 00:33:02,088 --> 00:33:03,047 I'm gonna go home. 859 00:33:03,213 --> 00:33:06,547 But if you wanna go to Nick's, you should really go. Seriously, go. 860 00:33:08,255 --> 00:33:09,255 Malala. 861 00:33:12,797 --> 00:33:13,630 Whoa. 862 00:33:14,213 --> 00:33:16,338 -I'm calling Malala. -Wow. 863 00:33:16,422 --> 00:33:19,630 You know you only get, like, one Malala a year? 864 00:33:19,713 --> 00:33:20,922 Yeah, I'm calling it. 865 00:33:21,422 --> 00:33:24,505 Full support, no questions asked, you are coming with me. 866 00:33:24,588 --> 00:33:25,463 Hmm. 867 00:33:25,880 --> 00:33:27,172 [inhales deeply] 868 00:33:27,255 --> 00:33:28,130 [sighs] 869 00:33:28,672 --> 00:33:29,505 Malala. 870 00:33:30,505 --> 00:33:31,338 All right. 871 00:33:32,672 --> 00:33:33,505 Malala. 872 00:33:33,588 --> 00:33:35,047 [dance music plays] 873 00:33:36,088 --> 00:33:37,172 [Amy] Oh! 874 00:33:37,255 --> 00:33:38,547 [Molly] Oh! 875 00:33:39,422 --> 00:33:42,130 Um... okay. Jordan? 876 00:33:42,213 --> 00:33:43,755 Yeah, and you're Am-- 877 00:33:46,797 --> 00:33:48,422 Shit. 878 00:33:56,255 --> 00:33:57,255 You know, I-I, um... 879 00:33:57,338 --> 00:34:00,588 this job's a good way to supplement  the, uh... the old income. 880 00:34:01,130 --> 00:34:03,255 You know, teachers' salaries today  and all, so... 881 00:34:03,338 --> 00:34:05,380 -It's terrible. -Yeah, it's a disgrace. 882 00:34:05,463 --> 00:34:07,630 Meet new people and see new parts of the city, 883 00:34:07,713 --> 00:34:08,922 and run into old friends. 884 00:34:09,005 --> 00:34:10,088 [chuckles] 885 00:34:10,172 --> 00:34:12,588 -[whispers] Friends? -Plus, I'm writin' a book now. 886 00:34:12,672 --> 00:34:13,505 [both] Oh. 887 00:34:13,588 --> 00:34:15,338 -Yeah, yeah. I'm not just a principal. -Cool. 888 00:34:15,422 --> 00:34:19,672 Nothing more exciting or daunting than the blank page, you know? 889 00:34:19,755 --> 00:34:21,880 One book I'm thinkin' about doin' is a book of quotes. 890 00:34:21,963 --> 00:34:25,588 Nothing more daunting or exciting  than the blank page. 891 00:34:25,880 --> 00:34:28,922 But, yeah, that's one idea. I'm thinkin' about doin' a detective novel. 892 00:34:29,005 --> 00:34:30,963 Actually, you know what? You two will love... 893 00:34:31,213 --> 00:34:34,213 Amy, you'll love this. It's a, uh... a female detective. 894 00:34:34,297 --> 00:34:35,630 -Oh, really? -A lady detective. 895 00:34:35,713 --> 00:34:37,088 -Yeah, how about that? -Interesting. 896 00:34:37,422 --> 00:34:40,005 Yeah, she's, uh... And she's pregnant too. Still workin'. 897 00:34:40,088 --> 00:34:43,338 And, uh, you know, the baby, whenever she's, like, close to a clue, 898 00:34:43,422 --> 00:34:46,463 or, like, one of her hunches is, like, uh, you know, close, 899 00:34:46,547 --> 00:34:47,588 the baby kicks, 900 00:34:47,880 --> 00:34:50,088 you know, and the harder it kicks, the closer she is. 901 00:34:50,172 --> 00:34:51,838 And, uh, that's where I'm at right now. 902 00:34:51,922 --> 00:34:53,797 I-- I-- I don't know what to do  once, um... 903 00:34:54,213 --> 00:34:55,838 you know, when she, um, gives birth. 904 00:34:55,922 --> 00:34:57,130 -But, um... -[Amy] Hmm. 905 00:34:57,213 --> 00:34:59,922 -[horns blare] -Hey, you dumb son of a bitch! 906 00:35:00,297 --> 00:35:01,422 Choose a lane! 907 00:35:02,338 --> 00:35:03,172 That was nuts. 908 00:35:03,255 --> 00:35:05,130 -Don't know what that was. -[chuckling nervously] 909 00:35:05,213 --> 00:35:06,047 Oh, this town. 910 00:35:06,755 --> 00:35:09,005 Ah, the angry people in this town... 911 00:35:11,588 --> 00:35:12,463 Yeah. 912 00:35:18,422 --> 00:35:19,297 Want some music maybe? 913 00:35:19,380 --> 00:35:20,713 -Yeah. [chuckles] -Yeah. 914 00:35:20,797 --> 00:35:21,713 Genius. 915 00:35:21,797 --> 00:35:22,880 ["Give Up The Funk" plays] 916 00:35:22,963 --> 00:35:25,422 ♪ We're gonna tear the roof off The mother sucker ♪ 917 00:35:25,505 --> 00:35:27,755 Dude, we're gonna get to Nick's so late. 918 00:35:27,838 --> 00:35:29,963 It's fine.  Everybody shows up to parties late. 919 00:35:30,047 --> 00:35:32,088 It's like, it's cooler to be late. 920 00:35:32,172 --> 00:35:33,880 We're gonna arrive right at the crest. 921 00:35:33,963 --> 00:35:35,880 Before you know it, you'll be neck deep in Ryan. 922 00:35:36,172 --> 00:35:38,297 Neck deep in what direction? 923 00:35:38,380 --> 00:35:41,838 -You tell me. -I don't know. I don't know anything. 924 00:35:41,922 --> 00:35:44,838 This is like your nightmare about having to land a commercial airliner, 925 00:35:44,922 --> 00:35:46,713 but much, much worse. 926 00:35:47,922 --> 00:35:50,713 I mean, is it? Is it worse? 927 00:35:50,797 --> 00:35:51,880 Well, yeah. 928 00:35:51,963 --> 00:35:53,547 I had the lives of 100 people in my hands. 929 00:35:53,630 --> 00:35:55,672 My crew was counting on me. I was their Sully. 930 00:35:55,755 --> 00:35:58,588 -I'm really stressed about it. -I-m-- Okay, I know you are. 931 00:35:58,672 --> 00:36:00,088 If only there was just... 932 00:36:01,130 --> 00:36:03,130 a video of people hookin' up. 933 00:36:05,088 --> 00:36:06,963 Sorry, are you talking about porn? 934 00:36:07,047 --> 00:36:08,130 -All I'm saying-- -No. 935 00:36:08,213 --> 00:36:11,755 No one would know if you watched one porn one time. 936 00:36:12,422 --> 00:36:13,755 Think of it as a documentary. 937 00:36:13,838 --> 00:36:16,422 Just a sexy documentary. It's a hot doc. 938 00:36:16,505 --> 00:36:19,172 All of those women are European trafficking victims. 939 00:36:19,255 --> 00:36:21,838 Excuse me, ma'am, are you judging other people's sexual preferences? 940 00:36:21,922 --> 00:36:24,922 -'Cause you fuck a panda every night. -"Fuck a panda..." So fucking funny! 941 00:36:25,005 --> 00:36:28,422 Are you about to say you're gonna judge me for dabbling in pornography? 942 00:36:28,505 --> 00:36:31,547 -Thought you were a sex-positive feminist. -Are you insane? 943 00:36:32,088 --> 00:36:34,338 Principal Brown is right there. 944 00:36:34,422 --> 00:36:36,588 -I have headphones. -He's four feet away from us. 945 00:36:36,672 --> 00:36:38,547 I have headphones, madam. 946 00:36:39,963 --> 00:36:43,005 All right, but once we get a sense  of the mechanics, 947 00:36:43,088 --> 00:36:46,588 -I am shutting it off real quick. -Of course. 948 00:36:48,338 --> 00:36:49,797 It's for educational purposes. 949 00:36:49,880 --> 00:36:52,588 -Educational purposes. -♪ A whole lot of rhythm goin' round ♪ 950 00:36:53,588 --> 00:36:55,630 ♪ Oww, we want the funk ♪ 951 00:36:56,713 --> 00:36:57,880 ♪ Give up the funk ♪ 952 00:36:58,172 --> 00:37:00,213 ♪ Oww, we need the funk ♪ 953 00:37:00,755 --> 00:37:02,463 Plug in. Your phone's gonna die. 954 00:37:02,922 --> 00:37:04,297 -♪ Oww, we want the funk ♪ -Um... 955 00:37:05,755 --> 00:37:07,005 ♪ Give up the funk ♪ 956 00:37:07,630 --> 00:37:09,088 -Principal Brown? -Oh. [chuckles] 957 00:37:09,172 --> 00:37:10,547 Principal Brown was my dad. 958 00:37:11,005 --> 00:37:12,088 -Uh-- -Just call me Jordan. 959 00:37:12,172 --> 00:37:13,047 Uh... 960 00:37:13,130 --> 00:37:14,630 No, thank you. Principal Brown? 961 00:37:14,713 --> 00:37:15,672 -Yes. -I'm so... 962 00:37:15,755 --> 00:37:17,338 Uh, do you have a phone charger? 963 00:37:17,422 --> 00:37:18,963 -No, I don't. -Oh. 964 00:37:19,047 --> 00:37:20,088 Got like 13. 965 00:37:20,172 --> 00:37:22,088 Yeah, here. Here you go. Catch. 966 00:37:24,547 --> 00:37:26,422 Didn't know you could do that from that angle. 967 00:37:27,963 --> 00:37:29,505 Oh, wait, what did I miss? 968 00:37:29,880 --> 00:37:31,380 -Go back, actually. -Yeah, scroll back. 969 00:37:31,463 --> 00:37:33,588 -The part... Wait, start right there. -Oh, there. 970 00:37:34,797 --> 00:37:37,588 If you guys want to listen to your music, I can just plug it in up here. 971 00:37:37,672 --> 00:37:39,672 -No! No! No! -No! No! 972 00:37:39,755 --> 00:37:41,213 -No, fuck! -[loud sex sounds] 973 00:37:41,297 --> 00:37:43,963 [woman moans] That's fuckin' hot. 974 00:37:44,047 --> 00:37:45,922 -[loud sex sounds continue] -Yes! 975 00:37:47,630 --> 00:37:49,505 Come on! Come on! 976 00:37:49,588 --> 00:37:50,547 [video stops] 977 00:37:57,838 --> 00:37:58,755 Don't touch me. 978 00:38:01,547 --> 00:38:02,797 Was that Cardi B? 979 00:38:04,922 --> 00:38:06,422 -[tires squeal] -[laughs] 980 00:38:06,672 --> 00:38:09,130 -You... Oh, my God! You are the... -I cannot believe it! 981 00:38:09,213 --> 00:38:11,130 -You are the devil! -I'm gonna die! 982 00:38:11,213 --> 00:38:13,338 I'm literally gonna physically die! 983 00:38:13,422 --> 00:38:15,213 -[doorbell rings] -Oh, Jesus Christ. 984 00:38:17,713 --> 00:38:18,672 Come in. 985 00:38:18,755 --> 00:38:19,922 [jazz playing] 986 00:38:20,005 --> 00:38:21,713 [Alan] He's dead! 987 00:38:21,797 --> 00:38:23,172 What the fuck? 988 00:38:23,255 --> 00:38:24,547 He's dead! 989 00:38:25,130 --> 00:38:26,963 -Wh-- Who's dead? -[Alan] My husband. 990 00:38:28,047 --> 00:38:29,338 He's been killed! 991 00:38:29,422 --> 00:38:32,047 Okay, Alan, you don't have  to do your entrance 992 00:38:32,130 --> 00:38:34,838 every time somebody arrives, okay? [chuckles] 993 00:38:36,672 --> 00:38:38,880 -What are you guys doing here? -What is going on? 994 00:38:38,963 --> 00:38:41,172 It's a murder mystery party. 995 00:38:41,963 --> 00:38:44,963 -I've been planning it for months. -Wait, this is your house? Alan? 996 00:38:45,297 --> 00:38:49,005 Alan, I was so clear in my text we are looking for Nick's party. 997 00:38:49,088 --> 00:38:51,880 My husband, Robert,  was an esteemed Broadway director 998 00:38:51,963 --> 00:38:53,755 and the love of my life. 999 00:38:54,130 --> 00:38:55,672 And he's been killed. 1000 00:38:56,213 --> 00:38:57,963 -Like a dog in the street. -[mouths] 1001 00:38:58,047 --> 00:39:00,713 -Was he stabbed? -That sounds very tragic. 1002 00:39:01,130 --> 00:39:03,630 But there's been a mistake. We're looking for Nick's party. 1003 00:39:03,713 --> 00:39:05,838 Do you have the address? We can't find it. 1004 00:39:05,922 --> 00:39:07,422 I don't know a Nick. 1005 00:39:08,172 --> 00:39:09,713 I only know sorrow... 1006 00:39:10,588 --> 00:39:11,713 and grief. 1007 00:39:11,797 --> 00:39:12,922 Okay, you're at a ten. 1008 00:39:13,005 --> 00:39:14,463 I need you at a two. 1009 00:39:17,088 --> 00:39:19,255 [Alan] I have a wake to plan. 1010 00:39:19,338 --> 00:39:21,463 Okay, well, if you guys are here, 1011 00:39:21,547 --> 00:39:23,505 you might as well take some of the extra characters 1012 00:39:23,588 --> 00:39:25,922 -since two people decided not to show up. -No-- 1013 00:39:26,172 --> 00:39:27,088 Okay. 1014 00:39:29,463 --> 00:39:31,838 -Adorable farmer new to the city. -We don't need characters. 1015 00:39:31,922 --> 00:39:35,463 -We're not staying. -Hideous barren orthodontist. 1016 00:39:35,547 --> 00:39:36,672 Why am I barren? 1017 00:39:36,755 --> 00:39:38,963 Am I here to farm or have I given up that life? 1018 00:39:39,047 --> 00:39:40,422 This just says "orthodontist." 1019 00:39:40,505 --> 00:39:42,838 -Your backstories are in the packets. -[Molly] No, no. 1020 00:39:42,922 --> 00:39:45,297 We are not staying. We're going to Nick's party. 1021 00:39:45,380 --> 00:39:46,672 -We can just stay for-- -No. 1022 00:39:46,755 --> 00:39:49,213 -The one where someone ate a ghost pepper? -Yes. 1023 00:39:49,297 --> 00:39:52,380 Yeah, somebody here came from there, I think. Maybe the mayor. 1024 00:39:53,297 --> 00:39:55,588 Go! Immerse yourselves. 1025 00:39:55,672 --> 00:39:58,463 [English accent] Review your histories in the parlor. 1026 00:39:58,963 --> 00:40:01,338 Okay, if your characters aren't married, hands off each other. 1027 00:40:01,422 --> 00:40:02,422 [Gigi sobbing] No! 1028 00:40:02,505 --> 00:40:03,880 [continues sobbing] 1029 00:40:03,963 --> 00:40:04,880 Oh. 1030 00:40:04,963 --> 00:40:06,672 Do not go gently. 1031 00:40:06,755 --> 00:40:07,672 Oh, she's really good. 1032 00:40:08,463 --> 00:40:09,672 Oh, my God! You guys are here. 1033 00:40:09,755 --> 00:40:11,130 -How'd you get here? -What the fuck? 1034 00:40:11,213 --> 00:40:12,338 How did you get here? 1035 00:40:12,422 --> 00:40:13,422 And how are you dry? 1036 00:40:13,797 --> 00:40:15,213 How are you dry? 1037 00:40:15,297 --> 00:40:16,963 Aaron, I can see you breathing. 1038 00:40:17,422 --> 00:40:19,297 Gigi? Mm. Dig deeper. 1039 00:40:19,380 --> 00:40:20,755 -I don't know what... -I don't... 1040 00:40:20,838 --> 00:40:21,672 -She was like-- -Oh! 1041 00:40:21,755 --> 00:40:22,797 -I can't think about it. 1042 00:40:23,130 --> 00:40:24,672 Oh, is it over? 1043 00:40:24,755 --> 00:40:28,463 No! Stop! Mom, do not talk to the actors! The house is mine till 11 p.m. 1044 00:40:28,755 --> 00:40:31,588 [growls] Cindy, I swear to fucking God! 1045 00:40:31,672 --> 00:40:32,505 [grunts] 1046 00:40:33,463 --> 00:40:36,422 -Jesus Christ! God. -Gigi! What the fuck? 1047 00:40:36,505 --> 00:40:38,047 Guys, the re-election is coming up 1048 00:40:38,130 --> 00:40:40,088 and I need to know  if I have to buy your votes. 1049 00:40:40,172 --> 00:40:41,422 Wait, are you the mayor? 1050 00:40:41,505 --> 00:40:42,922 Do you know where Nick's party is? 1051 00:40:43,005 --> 00:40:44,880 Of course I do. I know where all the parties are. 1052 00:40:44,963 --> 00:40:45,797 Where is it? 1053 00:40:45,880 --> 00:40:47,838 Come into my office, now. 1054 00:40:47,922 --> 00:40:49,130 Okay, thank you. 1055 00:40:49,630 --> 00:40:52,422 In, in, in. Go, go, go. Come, come, come. Now, now, now! 1056 00:40:52,505 --> 00:40:54,130 [Gigi hums] 1057 00:40:54,213 --> 00:40:55,380 Okay. 1058 00:40:56,380 --> 00:40:57,422 You can't tell anyone. 1059 00:40:57,838 --> 00:40:58,672 We won't. 1060 00:40:59,005 --> 00:41:00,047 Not even each other. 1061 00:41:00,672 --> 00:41:01,672 Okay. 1062 00:41:02,213 --> 00:41:03,588 Nick's party... 1063 00:41:05,213 --> 00:41:06,588 [sighs deeply] 1064 00:41:07,505 --> 00:41:08,380 is at... 1065 00:41:09,463 --> 00:41:10,505 his aunt's house. 1066 00:41:11,213 --> 00:41:12,963 We know it's at his au-- 1067 00:41:13,047 --> 00:41:15,755 Amy, I swear to God, I need to get out of here. 1068 00:41:15,838 --> 00:41:18,047 By the way, I am pretty impressed 1069 00:41:18,130 --> 00:41:20,338 with how well you guys are holding it together. 1070 00:41:20,422 --> 00:41:22,047 You're doing fantastic. 1071 00:41:22,380 --> 00:41:24,463 What do you mean? 1072 00:41:24,547 --> 00:41:27,130 I thought the strawberries  would have hit by now. 1073 00:41:27,213 --> 00:41:28,588 Why would strawberries hit? 1074 00:41:28,672 --> 00:41:33,172 Because they were dipped in an unbelievably potent drug. 1075 00:41:33,255 --> 00:41:36,213 -[exhales heavily] -It's like ayahuasca, but Asian. 1076 00:41:37,297 --> 00:41:38,838 Asian-huasca. 1077 00:41:40,088 --> 00:41:41,172 I told you guys that, right? 1078 00:41:41,255 --> 00:41:43,505 -No, no, no, no, no. -I can't... 1079 00:41:43,588 --> 00:41:46,297 -No, no, no, no, no, no, no, no. -[operatic music plays] 1080 00:41:46,713 --> 00:41:48,255 [distorted speech] 1081 00:41:48,630 --> 00:41:49,838 [Amy] Pull me back in. 1082 00:41:50,505 --> 00:41:51,963 Pull me back in. 1083 00:41:54,130 --> 00:41:55,005 [groans] 1084 00:41:55,422 --> 00:41:58,088 Oh, my mom has a scarf that color. 1085 00:41:58,172 --> 00:41:59,047 Listen to me. 1086 00:41:59,713 --> 00:42:00,713 We're gonna be fine. 1087 00:42:00,963 --> 00:42:02,172 One time I threw up, 1088 00:42:02,255 --> 00:42:05,630 and my mom caught it in her hands, 'cause she loves me. 1089 00:42:05,713 --> 00:42:06,880 We are healthy, 1090 00:42:07,130 --> 00:42:08,880 nubile, young women, 1091 00:42:09,255 --> 00:42:11,213 and we just need to stay calm. 1092 00:42:11,630 --> 00:42:12,880 We are gonna be... 1093 00:42:12,963 --> 00:42:14,213 [rhythmic drumming] 1094 00:42:20,880 --> 00:42:22,338 [crashing] 1095 00:42:22,922 --> 00:42:24,047 [light jazz playing] 1096 00:42:33,463 --> 00:42:34,422 [Molly] What? 1097 00:42:34,755 --> 00:42:36,422 What the fuck? 1098 00:42:37,172 --> 00:42:40,005 [Amy] What the fuck? What is happening? 1099 00:42:40,380 --> 00:42:41,338 [screaming] 1100 00:42:43,297 --> 00:42:44,963 Why do you look like that? 1101 00:42:45,047 --> 00:42:47,088 Uh, Molly, y-- you're a fucking doll. 1102 00:42:47,172 --> 00:42:49,838 -No, you're a fucking doll. -What? 1103 00:42:50,713 --> 00:42:52,880 Ow! Fuck, that hurt. 1104 00:42:52,963 --> 00:42:55,630 And my boobs are too heavy. I have no core. 1105 00:42:55,713 --> 00:42:57,297 Our legs don't bend. 1106 00:42:57,380 --> 00:42:59,422 They're twice as long as our torsos. 1107 00:42:59,505 --> 00:43:01,630 These proportions are insane! 1108 00:43:01,713 --> 00:43:02,963 Where's my chub? 1109 00:43:03,047 --> 00:43:04,505 Wait, where are you going? 1110 00:43:05,047 --> 00:43:06,797 -[Molly] This is crazy. -[Amy] Wait for me. 1111 00:43:06,880 --> 00:43:10,297 [Molly gasps] I have to see for myself. 1112 00:43:10,380 --> 00:43:12,463 Well, I've never done the splits in my life. 1113 00:43:12,547 --> 00:43:13,380 [screams] 1114 00:43:13,463 --> 00:43:14,713 Amy! 1115 00:43:15,547 --> 00:43:17,297 Help! Molly, help me! 1116 00:43:17,380 --> 00:43:19,547 Oh, my God! Don't look down, Amy, no! 1117 00:43:19,630 --> 00:43:21,005 [stammers] I-- I can't reach! 1118 00:43:21,463 --> 00:43:23,463 You have to put my heel in your hole. 1119 00:43:23,547 --> 00:43:25,880 -My heel...? Your heel in my what? -Your hole! 1120 00:43:25,963 --> 00:43:28,422 -What hole? -The corn hole! 1121 00:43:28,505 --> 00:43:29,880 Oh. Fuck! 1122 00:43:30,255 --> 00:43:31,088 Molly! 1123 00:43:31,172 --> 00:43:33,422 -[grunts] -[groans] 1124 00:43:34,130 --> 00:43:35,588 Oh, my God. 1125 00:43:35,672 --> 00:43:37,422 Um, what the fuck am I wearing? 1126 00:43:39,380 --> 00:43:40,380 Where's my vag? 1127 00:43:40,463 --> 00:43:41,880 Uh, Molly, I have no genitals. 1128 00:43:41,963 --> 00:43:44,005 How do I pee? How do I shit? 1129 00:43:44,088 --> 00:43:47,130 I mean, I don't even have nipples. These are just mounds. 1130 00:43:47,338 --> 00:43:49,297 My whole body's like a fucking dolphin. 1131 00:43:49,713 --> 00:43:50,755 Just... just... 1132 00:43:51,380 --> 00:43:53,047 Perfect, round. 1133 00:43:53,463 --> 00:43:55,297 -Huge mounds. -Uh, what? 1134 00:43:55,380 --> 00:43:57,338 Look at my body. I am beautiful. 1135 00:43:57,422 --> 00:43:59,130 -No, don't get sucked in. -♪ Ah, push it ♪ 1136 00:43:59,213 --> 00:44:01,172 This is our nightmare, Amy. 1137 00:44:01,255 --> 00:44:03,630 I know this is unrealistic and bad for women, 1138 00:44:03,713 --> 00:44:05,463 but... is it bad? 1139 00:44:05,547 --> 00:44:07,088 Because I feel pretty good. 1140 00:44:07,172 --> 00:44:08,713 I mean, this ass won't quit. 1141 00:44:08,797 --> 00:44:10,755 Amy, use your brain! 1142 00:44:10,838 --> 00:44:15,047 I don't need to use my brain. I just need to be smooth and flexible. 1143 00:44:15,130 --> 00:44:17,005 Look at you, you bad bitch. 1144 00:44:17,797 --> 00:44:20,130 Okay, that's it, we have to wake up. 1145 00:44:20,213 --> 00:44:22,422 My, my, my. Mm. 1146 00:44:22,505 --> 00:44:23,588 [grunts] 1147 00:44:23,672 --> 00:44:26,963 I think I might, like, actually stay here for a while. 1148 00:44:27,047 --> 00:44:29,380 No, I won't let you do this. 1149 00:44:29,713 --> 00:44:31,672 Stop it, stop it, stop it, stop! 1150 00:44:31,755 --> 00:44:34,088 [grunts] You need to throw up. 1151 00:44:34,172 --> 00:44:37,088 Let me have this body! 1152 00:44:37,172 --> 00:44:40,297 Now that the amuse-bouche of bacon-wrapped dates is over, 1153 00:44:40,380 --> 00:44:43,630 why don't we play a rousing round  of J'accuse! 1154 00:44:43,713 --> 00:44:45,672 -[glass shatters] -[thumping] 1155 00:44:51,255 --> 00:44:53,005 Fuck you, George. 1156 00:44:54,547 --> 00:44:56,130 Who is she supposed to be? 1157 00:44:56,297 --> 00:44:57,130 [door closes] 1158 00:44:57,213 --> 00:44:58,630 The orthodontist. 1159 00:44:58,713 --> 00:45:00,297 [inhaling deeply] 1160 00:45:00,380 --> 00:45:01,838 -We're okay. -[exhales] 1161 00:45:02,505 --> 00:45:03,422 We're okay. 1162 00:45:04,005 --> 00:45:05,130 -[exhales] -We did it. 1163 00:45:05,213 --> 00:45:08,005 We went... we went to two parties, we did drugs. 1164 00:45:08,963 --> 00:45:10,130 We can say we went out. 1165 00:45:11,088 --> 00:45:12,880 -Let's go home. -What? 1166 00:45:12,963 --> 00:45:14,838 -No, the plan is to go to Nick's. -[groans] 1167 00:45:14,922 --> 00:45:16,922 We have to stick to the plan. 1168 00:45:18,088 --> 00:45:20,630 Dude, nothing has gone according to plan tonight. 1169 00:45:20,713 --> 00:45:23,297 Which is why we have to stick to the plan. Let's call another Lyft. 1170 00:45:23,380 --> 00:45:24,755 Why are you being so pushy? 1171 00:45:24,838 --> 00:45:27,630 Honestly, pushy is a compliment. You know who else was pushy? 1172 00:45:27,713 --> 00:45:29,463 Diane Sawyer, Joan of Arc, 1173 00:45:29,547 --> 00:45:32,172 -Queen Noor of Jordan-- -I know where Queen Noor is from! 1174 00:45:32,255 --> 00:45:34,297 Once we get to Nick's, all of this will be worth it. 1175 00:45:34,380 --> 00:45:37,255 Just forget about about Nick's! No one will even tell us where it is. 1176 00:45:37,338 --> 00:45:39,130 Why are you being so obsessed with his party? 1177 00:45:39,213 --> 00:45:41,422 -[Gigi] Because she loves him. -Oh, my God. 1178 00:45:41,505 --> 00:45:44,255 Gigi, stop doing that! 1179 00:45:44,338 --> 00:45:46,172 -What did you say? -Molly loves Nick. 1180 00:45:46,255 --> 00:45:48,463 Can you please stop  repeating that sentence? 1181 00:45:48,547 --> 00:45:49,963 Because it's not true. 1182 00:45:50,047 --> 00:45:51,505 -Molly hates Nick. -Thank you. 1183 00:45:51,588 --> 00:45:54,255 She projects disgust to cover up a deep desire. 1184 00:45:54,338 --> 00:45:56,713 No. No. N-O. Thanks. 1185 00:45:56,797 --> 00:45:59,422 Uh, you actually... You drugged us and tried to throw us off a boat. 1186 00:45:59,505 --> 00:46:00,672 I did. I did. 1187 00:46:00,755 --> 00:46:02,838 So nothing you say is of any value to us. 1188 00:46:02,922 --> 00:46:04,797 -So-- Oh, you're... -[trilling] 1189 00:46:04,880 --> 00:46:06,380 Yeah, no, you can stop flipping me off 1190 00:46:06,463 --> 00:46:08,422 because you should flip off, so shut the fuck up. 1191 00:46:08,505 --> 00:46:11,422 -[growls] -Madam Mayor, what are you doing out here? 1192 00:46:11,505 --> 00:46:13,047 George locked himself in the closet. 1193 00:46:13,130 --> 00:46:13,963 [Gigi] Fuck! 1194 00:46:14,297 --> 00:46:15,463 -Dude. -[door closes] 1195 00:46:15,880 --> 00:46:16,713 No. 1196 00:46:19,838 --> 00:46:20,672 Dude? 1197 00:46:21,880 --> 00:46:22,797 No. 1198 00:46:23,838 --> 00:46:24,880 I don't like him. 1199 00:46:25,963 --> 00:46:27,755 [sighing] Yes, maybe he is... 1200 00:46:28,380 --> 00:46:31,297 classically, traditionally handsome and weirdly charming, 1201 00:46:31,380 --> 00:46:34,880 and maybe my innate biology registers him as an ideal mate, 1202 00:46:34,963 --> 00:46:38,255 and yes, maybe I occasionally fantasize about him sweeping me off my feet. 1203 00:46:38,338 --> 00:46:41,297 And some weaker people might call that a tiny crush, 1204 00:46:41,380 --> 00:46:43,380 but I can ignore it, I can fight against it, 1205 00:46:43,463 --> 00:46:45,213 because we all have weird interests. 1206 00:46:45,297 --> 00:46:47,630 And the important thing is that we just... we shove 'em down 1207 00:46:47,713 --> 00:46:49,380 and we never speak about them again. 1208 00:46:50,797 --> 00:46:52,672 You don't have to shove anything down. 1209 00:46:53,422 --> 00:46:54,588 [inhales] Yeah. 1210 00:46:54,672 --> 00:46:58,297 [chuckling] Yeah. Yeah, I do, because I can't like him. 1211 00:46:58,380 --> 00:47:02,130 Maybe my body can like him but my mind knows that that's stupid, 1212 00:47:02,213 --> 00:47:03,880 because he's just... he's a jock, 1213 00:47:03,963 --> 00:47:05,963 and all he cares about is being cool and having fun, 1214 00:47:06,047 --> 00:47:08,880 and he doesn't even look at girls unless they look like Triple A. 1215 00:47:08,963 --> 00:47:11,880 And he definitely doesn't want me because I'm a butter personality. 1216 00:47:13,338 --> 00:47:16,380 How dare you say that about my best friend? 1217 00:47:16,463 --> 00:47:17,755 Amy, you fucking slapped me-- 1218 00:47:17,838 --> 00:47:20,005 If you ever say anything like that about yourself again, 1219 00:47:20,088 --> 00:47:22,963 I will fucking lay you out, okay? 1220 00:47:23,172 --> 00:47:24,963 You are the strongest, coolest, 1221 00:47:25,047 --> 00:47:27,047 smartest, most stunningly gorgeous creature 1222 00:47:27,130 --> 00:47:29,172 this high school and this Earth 1223 00:47:29,255 --> 00:47:30,255 has ever seen. 1224 00:47:30,338 --> 00:47:34,838 And Nick Howland would be so fucking lucky to be a footnote in your story. 1225 00:47:35,672 --> 00:47:36,880 So we're going to his party. 1226 00:47:36,963 --> 00:47:38,047 Are you serious? 1227 00:47:38,130 --> 00:47:39,297 I am dead serious. 1228 00:47:40,297 --> 00:47:42,713 If Nick's what you want, then that's what you deserve. 1229 00:47:44,088 --> 00:47:47,172 How? How are we gonna find out where the party is? 1230 00:47:47,755 --> 00:47:49,130 By doing what we do best. 1231 00:47:50,047 --> 00:47:51,713 Motherfuckin' homework. 1232 00:47:51,797 --> 00:47:53,213 ["Attitude" plays] 1233 00:47:53,297 --> 00:47:55,255 ♪ Brushed my hair, went downstairs ♪ 1234 00:47:55,338 --> 00:47:56,672 ♪ Favorite jeans on my rear ♪ 1235 00:47:57,130 --> 00:47:58,880 ♪ And I looked up in my mirror ♪ 1236 00:47:58,963 --> 00:48:01,005 ♪ And I said, "Who's that there? ♪ 1237 00:48:01,088 --> 00:48:02,838 ♪ Who's that there in that mirror?" ♪ 1238 00:48:02,922 --> 00:48:04,422 ♪ I don't care and they're aware ♪ 1239 00:48:04,505 --> 00:48:06,338 ♪ Now I see just why they stare ♪ 1240 00:48:06,422 --> 00:48:09,297 ♪ I just pay them, I don't care I know ♪ 1241 00:48:09,380 --> 00:48:10,630 ♪ So what I got a attitude? ♪ 1242 00:48:11,172 --> 00:48:12,755 ♪ Bitch, I got a attitude ♪ 1243 00:48:12,838 --> 00:48:14,672 -I will now be attempting... -[Amy] Wait. Look. 1244 00:48:14,755 --> 00:48:16,797 [Theo] ...15 pizza boxes. 1245 00:48:17,047 --> 00:48:18,172 [grunts] 1246 00:48:18,463 --> 00:48:21,672 How many orders that big do you think Lido's could have filled tonight? 1247 00:48:22,797 --> 00:48:23,880 -Genius. -Yeah. 1248 00:48:23,963 --> 00:48:25,255 ["Come Down" plays] 1249 00:48:28,338 --> 00:48:29,213 ♪ Yeah ♪ 1250 00:48:31,963 --> 00:48:33,588 ♪ Y'all niggas got me hot ♪ 1251 00:48:35,630 --> 00:48:36,505 ♪ Yeah ♪ 1252 00:48:38,047 --> 00:48:38,922 ♪ Yeah ♪ 1253 00:48:40,338 --> 00:48:41,255 ♪ I said ♪ 1254 00:48:42,880 --> 00:48:43,963 ♪ Hey ♪ 1255 00:48:44,047 --> 00:48:46,630 ♪ Well, that's exactly What a nigga came for ♪ 1256 00:48:47,797 --> 00:48:50,213 ♪ Huh, you doin' shots from afar ♪ 1257 00:48:50,297 --> 00:48:53,047 Two half-cheese, half-sausage pizzas 1258 00:48:53,338 --> 00:48:56,130 are just one cheese and one sausage pizza, 1259 00:48:56,422 --> 00:48:58,005 you fucking morons. 1260 00:48:58,088 --> 00:48:58,922 Jesus. 1261 00:48:59,005 --> 00:49:00,213 ♪ Don't I make it look easy? ♪ 1262 00:49:00,297 --> 00:49:01,130 Oh, God. 1263 00:49:01,213 --> 00:49:02,380 ♪ Don't I make it look good? ♪ 1264 00:49:02,463 --> 00:49:05,422 ♪ Hey, now you drank up all my liquor Come on ♪ 1265 00:49:05,505 --> 00:49:06,838 ♪ What I'm supposed to do now? ♪ 1266 00:49:07,172 --> 00:49:09,713 ♪ You talkin' all that shit ♪ 1267 00:49:09,797 --> 00:49:12,463 -Everybody down! 911! Stay down. -Oh, my God! What the fuck? 1268 00:49:12,547 --> 00:49:14,005 Fuck! What the fuck is this? 1269 00:49:14,088 --> 00:49:16,338 -We ask the questions! -Oh, my God. 1270 00:49:16,422 --> 00:49:18,422 Oh, shit, shit! Is this some Manson family shit? 1271 00:49:18,505 --> 00:49:19,922 -What is this? -No! 1272 00:49:20,338 --> 00:49:22,588 No! Everything is gonna be just fine! 1273 00:49:22,672 --> 00:49:26,172 You're just gonna give us the address to where you delivered some pizzas tonight. 1274 00:49:28,422 --> 00:49:31,505 Oh, my God. Are you guys out of your fucking mind? How old are you, by the way? 1275 00:49:31,588 --> 00:49:33,380 -Uh-- -[deep voice] Does not matter! 1276 00:49:33,463 --> 00:49:35,422 Okay, that voice did not make you sound older. 1277 00:49:35,505 --> 00:49:37,088 So you're basically children, 1278 00:49:37,172 --> 00:49:39,547 and you just willingly got in the car of a strange man. 1279 00:49:39,630 --> 00:49:41,005 Do you guys have a weapon? 1280 00:49:41,630 --> 00:49:42,505 Yes? 1281 00:49:42,755 --> 00:49:45,380 If we claim to have a weapon, this might be a felony. 1282 00:49:45,880 --> 00:49:46,713 Fuck. 1283 00:49:46,797 --> 00:49:49,713 -Yes. -Okay, so you're using your hair as a mask 1284 00:49:49,797 --> 00:49:51,672 and trying to rob someone with no weapon. 1285 00:49:51,755 --> 00:49:52,922 'Cause the funny thing is, 1286 00:49:53,005 --> 00:49:55,338 -I actually have a weapon. -[screaming] Fuck! 1287 00:49:55,422 --> 00:49:57,130 -Dear God, no! You have a gun? -Fuck! No! 1288 00:49:57,213 --> 00:50:00,172 I keep that to protect myself  from bad people, 1289 00:50:00,255 --> 00:50:01,755 something you guys should think about. 1290 00:50:01,838 --> 00:50:05,338 Did the... did the possibility of sexual assault ever enter your minds? 1291 00:50:06,172 --> 00:50:07,005 Not really. 1292 00:50:07,088 --> 00:50:08,797 Yeah, not really, I can tell. 1293 00:50:08,880 --> 00:50:11,213 You were spendin' more time on, like, the hair 1294 00:50:11,297 --> 00:50:13,505 and that... that whole part of it, maybe, yeah. 1295 00:50:13,588 --> 00:50:16,213 'Cause... 'cause we're like... right by the freeway. 1296 00:50:16,297 --> 00:50:19,005 I could have you across the state line in, like, 40 minutes, 1297 00:50:19,088 --> 00:50:21,880 take you to some cabin, hog tie your ankles, 1298 00:50:21,963 --> 00:50:23,880 leave you in a room with, like, a saucer of milk 1299 00:50:23,963 --> 00:50:25,922 and videotape the whole thing for a couple days. 1300 00:50:26,005 --> 00:50:27,088 -What? -What? 1301 00:50:27,172 --> 00:50:28,088 -No. -Think about that. 1302 00:50:28,172 --> 00:50:30,005 -What? -No, I'm not gonna think about-- 1303 00:50:30,088 --> 00:50:31,713 We just need you to give us the address 1304 00:50:31,797 --> 00:50:34,172 to where you delivered  this huge order tonight. 1305 00:50:34,505 --> 00:50:35,505 [grunts] 1306 00:50:35,588 --> 00:50:37,297 Oh, shit, that p... 1307 00:50:39,047 --> 00:50:39,963 [sighs] 1308 00:50:40,880 --> 00:50:42,672 Okay, you know what? 1309 00:50:43,755 --> 00:50:45,213 -Let me give you the address. -[gasps] 1310 00:50:45,297 --> 00:50:46,547 I feel like if I don't... 1311 00:50:46,630 --> 00:50:48,380 -[excited gasping] -...you guys are so stupid, 1312 00:50:48,463 --> 00:50:52,297 some dog walker's gonna find your bodies tomorrow under some overpass. 1313 00:50:52,380 --> 00:50:54,088 -Okay. -Ah, ah, ah, ah, ah! 1314 00:50:54,172 --> 00:50:56,005 -Don't show me your pass code! -Oh, that's fair! 1315 00:50:56,088 --> 00:50:58,338 -Okay, sorry. -That's the whole thing with pass codes. 1316 00:50:58,422 --> 00:50:59,880 I'm just copying the address. 1317 00:50:59,963 --> 00:51:02,005 -That's your private information. -[sighs] 1318 00:51:02,088 --> 00:51:04,713 -Thank you!  -Thank you so much! [laughing] 1319 00:51:04,797 --> 00:51:06,088 -Oh, my God! -[sighs] 1320 00:51:06,172 --> 00:51:07,005 Um... 1321 00:51:07,422 --> 00:51:08,463 Quick Q. 1322 00:51:08,547 --> 00:51:11,922 Now that we're already in your car, would you mind driving us there? 1323 00:51:12,255 --> 00:51:13,213 [slaps leg] 1324 00:51:13,630 --> 00:51:14,463 Yeah, why not? 1325 00:51:14,547 --> 00:51:16,338 -Oh, great! -I'm being sarcastic! 1326 00:51:16,422 --> 00:51:17,922 -Get the fuck out of my car! -[both] Oh! 1327 00:51:18,005 --> 00:51:19,297 -Okay! -Thank you so much! 1328 00:51:19,380 --> 00:51:21,880 Don't trust people. Oh, my God. 1329 00:51:21,963 --> 00:51:23,172 [both laughing] 1330 00:51:23,255 --> 00:51:25,672 [Amy] Yes! Yes! Yes! Oh, my God! 1331 00:51:25,755 --> 00:51:29,130 -Oh! -You were incredible! You were so scary. 1332 00:51:29,213 --> 00:51:32,380 If you were a criminal, you'd be the best fucking criminal in Los Angeles. 1333 00:51:32,463 --> 00:51:33,463 Aaah! Oh! 1334 00:51:33,547 --> 00:51:36,213 Okay. Great, let's call a chariot. 1335 00:51:39,130 --> 00:51:42,463 Fuck! I left my phone in his car! 1336 00:51:42,547 --> 00:51:44,630 Why did I have to use a visual aid? 1337 00:51:44,713 --> 00:51:45,922 -Wait! -It's okay! 1338 00:51:46,005 --> 00:51:49,172 Amy, Amy, we will get it tomorrow. It's fine. I'll use mine. I'll use mine. 1339 00:51:49,922 --> 00:51:52,380 I'm at two percent? Why the fuck am I at two percent? 1340 00:51:52,463 --> 00:51:54,005 Why is my battery so low? 1341 00:51:54,547 --> 00:51:57,755 The porn. We streamed a lot of porn. 1342 00:51:58,172 --> 00:51:59,588 Just-- Just-- Just call a Lyft. 1343 00:51:59,672 --> 00:52:01,130 No, I can't call a Lyft, 1344 00:52:01,213 --> 00:52:04,922 because if my phone dies and the driver can't contact us, we are fucked! 1345 00:52:05,422 --> 00:52:06,547 -[sighs] -Unless... 1346 00:52:07,380 --> 00:52:08,255 [gasps] 1347 00:52:09,380 --> 00:52:10,297 [gasping] 1348 00:52:10,380 --> 00:52:12,005 -Pick up, pick up. -Who are you calling? 1349 00:52:12,088 --> 00:52:14,755 Hi, it's Molly and Amy. We're at Lido's Pizza on Victory Boulevard. 1350 00:52:14,838 --> 00:52:17,088 We are stranded. Please pick us up, we need... 1351 00:52:19,505 --> 00:52:20,338 It died. 1352 00:52:20,755 --> 00:52:21,588 [sighs] 1353 00:52:22,547 --> 00:52:24,172 [distant siren wailing] 1354 00:52:24,880 --> 00:52:27,088 -[Amy] We could hitchhike. -Are you aching to be murdered? 1355 00:52:27,172 --> 00:52:29,380 [Amy] Well, I'm just throwin' out  suggestions here. 1356 00:52:29,880 --> 00:52:31,047 [sighs] 1357 00:52:32,588 --> 00:52:34,463 [vehicle approaches] 1358 00:52:42,672 --> 00:52:43,797 You girls need a ride? 1359 00:52:44,672 --> 00:52:46,088 -[chuckles] -[squeals] 1360 00:52:46,172 --> 00:52:47,088 [both screaming] 1361 00:52:47,172 --> 00:52:48,588 -[Amy] Shotgun! -I'll take the front! 1362 00:52:48,672 --> 00:52:50,380 -So cool! Just gonna-- -[laughing] 1363 00:52:50,630 --> 00:52:51,963 -Amy, what are you doing? -No, I-- 1364 00:52:52,047 --> 00:52:53,922 My-- My legs are, like, half an inch longer-- 1365 00:52:54,005 --> 00:52:56,338 Okay, you know I get car sick, Amy. What-- Oh! 1366 00:52:56,422 --> 00:52:58,213 -Just let me go! -[Amy] You're embarrassing me. 1367 00:52:58,297 --> 00:52:59,838 -Stop-- -[Molly] You're embarrassing me! 1368 00:52:59,922 --> 00:53:02,505 Thank you so much, Miss Fine. You totally saved us. 1369 00:53:02,588 --> 00:53:05,338 Please. You two saved me from re-watching Gilmore Girls. 1370 00:53:05,422 --> 00:53:07,422 I've seen it, like, 50 times. 1371 00:53:07,797 --> 00:53:10,505 Okay, wait, so what is this address  I'm taking you to? 1372 00:53:10,588 --> 00:53:12,422 It's, uh... it's Nick Howland's aunt's house. 1373 00:53:12,505 --> 00:53:14,838 It's... It's... It's a party, technically. 1374 00:53:15,255 --> 00:53:18,213 You two want me to drive you to an unsupervised house party? 1375 00:53:18,297 --> 00:53:19,838 Oh... well... 1376 00:53:19,922 --> 00:53:23,005 Good. I'm glad you guys are having some fun before graduation. Uh! 1377 00:53:23,088 --> 00:53:24,338 [both sigh] 1378 00:53:24,422 --> 00:53:25,255 [chuckling] Really? 1379 00:53:25,338 --> 00:53:28,880 Yes. Oh, my gosh, yes. I don't want you guys to make the same mistake I did. 1380 00:53:29,213 --> 00:53:30,088 What do you mean? 1381 00:53:30,172 --> 00:53:32,047 I spent the majority of my 20s 1382 00:53:32,130 --> 00:53:34,963 overcompensating for the fact that I never had fun in high school. 1383 00:53:35,047 --> 00:53:38,047 And, you know, the pendulum then swung in a completely different direction. 1384 00:53:38,130 --> 00:53:39,422 I mean, I went crazy. 1385 00:53:39,505 --> 00:53:41,797 I had some really dark moments there in my 20s, 1386 00:53:41,880 --> 00:53:44,088 like, some really dark moments. 1387 00:53:44,922 --> 00:53:47,880 Like, it was bad. You know I'm banned from Jamba Juice? 1388 00:53:48,338 --> 00:53:51,213 Like, not a single Jamba Juice, like every Jamba Juice. 1389 00:53:51,297 --> 00:53:52,630 That came down from corporate. 1390 00:53:52,713 --> 00:53:55,213 Do you know how many Jamba Juices  there are in this country? 1391 00:53:55,297 --> 00:53:56,588 Like, a bajillion. 1392 00:53:56,755 --> 00:53:58,922 It's a national chain, it's a sensation. 1393 00:53:59,005 --> 00:54:01,505 I cannot have another Mango-A-Go-Go  ever again. 1394 00:54:01,588 --> 00:54:03,463 But, look, I don't want that for you. 1395 00:54:03,547 --> 00:54:05,422 Okay? You still have a chance. 1396 00:54:05,505 --> 00:54:07,922 I want you two to go to this party, and I want you to have fun. 1397 00:54:08,005 --> 00:54:10,088 Because tonight is your night. 1398 00:54:10,172 --> 00:54:11,047 -Yes! Yes! -Yes! 1399 00:54:11,130 --> 00:54:11,963 Okay. 1400 00:54:12,047 --> 00:54:12,880 -Yes. -Yes. 1401 00:54:12,963 --> 00:54:15,630 So, what are you two wearing? 1402 00:54:15,713 --> 00:54:17,005 Uh, we were thinking... 1403 00:54:17,088 --> 00:54:18,005 uh... 1404 00:54:18,713 --> 00:54:19,797 Well, just this... 1405 00:54:19,880 --> 00:54:21,630 this-- this, uh... this look. 1406 00:54:21,713 --> 00:54:23,505 You do know you guys are matching, right? 1407 00:54:23,588 --> 00:54:26,922 We added this embellishment here. 1408 00:54:27,005 --> 00:54:30,255 Well, lucky for you two, I'm a single woman livin' in Los Angeles, 1409 00:54:30,338 --> 00:54:32,713 so I got a lot of shit in this car. 1410 00:54:32,797 --> 00:54:34,838 Why don't y'all go through some of those bags? 1411 00:54:34,922 --> 00:54:36,380 I'm sorry, we can touch your clothes? 1412 00:54:36,463 --> 00:54:38,255 Yes, please. Please, touch my clothes. 1413 00:54:38,338 --> 00:54:40,047 -Please get a change of clothes. -This night! 1414 00:54:40,130 --> 00:54:42,463 [bass vibrating loudly from speakers] 1415 00:54:45,255 --> 00:54:46,797 [both sigh] 1416 00:54:47,630 --> 00:54:48,838 -Um... -Um... 1417 00:54:48,922 --> 00:54:49,922 -Oh... -Mmm... 1418 00:54:50,005 --> 00:54:52,463 [both, in harmony] Mmm... 1419 00:54:52,547 --> 00:54:53,630 -I have no breath. -What? 1420 00:54:53,713 --> 00:54:54,630 Excuse me? 1421 00:54:54,713 --> 00:54:56,463 -Sorry, what? -I have nowhere to go with this. 1422 00:54:56,547 --> 00:54:58,630 -It's too perfect. -You are literally glowing. 1423 00:54:58,713 --> 00:55:01,172 You've hit the level of perfection and now I'm just-- 1424 00:55:01,255 --> 00:55:03,255 -Be still my heart. -You just came out of the water. 1425 00:55:03,338 --> 00:55:05,505 You're fresh from the water, you're a mermaid here. 1426 00:55:05,588 --> 00:55:07,505 How are you so fucking shiny? 1427 00:55:07,588 --> 00:55:09,422 Can you fetch me an inhaler? I can't breathe. 1428 00:55:09,505 --> 00:55:11,755 -Um, my eyes. Ow, ow! -I'm physically unable-- 1429 00:55:11,838 --> 00:55:14,047 Ow, my eyes hurt so bad from your beauty. 1430 00:55:14,130 --> 00:55:15,630 -Um, exsqueeze me, ladies. -[Amy] Oh. 1431 00:55:15,713 --> 00:55:17,755 -Oh, sorry. -There's a... a party to get to. 1432 00:55:18,130 --> 00:55:19,005 [chuckling] 1433 00:55:19,088 --> 00:55:21,630 -All right. -I will see you two inside, all right? 1434 00:55:21,713 --> 00:55:23,422 Just kidding. Imagine if I did, though. 1435 00:55:23,505 --> 00:55:25,338 -[Amy] Just kidding. -Imagine if I just went in. 1436 00:55:25,422 --> 00:55:26,338 That'd be weird, right? 1437 00:55:26,422 --> 00:55:28,130 -[laughing] -That'd be so fun. 1438 00:55:28,213 --> 00:55:30,422 -Anyway, see y'all later. -[Amy] Okay, bye. 1439 00:55:31,213 --> 00:55:33,088 [breathing heavily] 1440 00:55:33,172 --> 00:55:35,172 ["Look At These Hoes" plays] 1441 00:55:36,255 --> 00:55:37,463 [sighs] 1442 00:55:38,130 --> 00:55:39,088 Phew. 1443 00:55:41,130 --> 00:55:42,213 [Amy sighs] Love you. 1444 00:55:42,297 --> 00:55:43,255 [Molly] Love you. 1445 00:55:44,463 --> 00:55:45,380 [sighs] 1446 00:55:48,630 --> 00:55:51,922 ♪ Look at these fros, these clothes This dough, this gold lookin' evil ♪ 1447 00:55:52,005 --> 00:55:53,588 ♪ Look at me, then look at these hoes ♪ 1448 00:55:53,672 --> 00:55:55,880 ♪ These bitches ain't fuckin' with me Kill her ♪ 1449 00:55:55,963 --> 00:55:58,713 ♪ Look at these fros, these clothes This dough, this gold lookin' evil ♪ 1450 00:55:58,797 --> 00:56:00,297 ♪ Look at me, then look at these hoes ♪ 1451 00:56:00,380 --> 00:56:02,630 ♪ These bitches ain't fuckin' with me Kill her ♪ 1452 00:56:09,172 --> 00:56:11,172 -[music stops] -[wind whistling] 1453 00:56:16,547 --> 00:56:18,338 [footsteps echoing] 1454 00:56:28,463 --> 00:56:29,463 [gasps] 1455 00:56:30,713 --> 00:56:32,713 [romantic orchestral overture plays] 1456 00:56:49,922 --> 00:56:51,755 [mid-tempo dance music plays] 1457 00:57:09,463 --> 00:57:11,255 -[Theo chuckling] Whoa. -[Tanner] Another? 1458 00:57:11,338 --> 00:57:12,963 -Here. -Aaaah! 1459 00:57:14,005 --> 00:57:14,880 You good? 1460 00:57:15,422 --> 00:57:16,255 Yeah. 1461 00:57:16,338 --> 00:57:17,213 [Theo laughing] 1462 00:57:17,297 --> 00:57:18,672 -Whoo! -¡El Presidente! 1463 00:57:18,755 --> 00:57:20,213 -And the protest lady! -Whoo! 1464 00:57:20,630 --> 00:57:22,505 [Tanner] Welcome, my little turtledoves. 1465 00:57:22,880 --> 00:57:23,922 How are you? 1466 00:57:24,005 --> 00:57:26,505 Do you guys want to drink or smoke?  Nothing? 1467 00:57:26,963 --> 00:57:28,755 Let me know, okay? I'm your guy tonight. 1468 00:57:28,838 --> 00:57:30,463 I'll take care of you. You're the best. 1469 00:57:30,547 --> 00:57:32,130 You guys honestly freak me out. 1470 00:57:33,005 --> 00:57:35,713 But I'm gonna miss you guys. Okay? It's all love. 1471 00:57:36,422 --> 00:57:40,005 Class of '19... for fuckin' ever! Whoo! 1472 00:57:42,297 --> 00:57:43,130 Um... 1473 00:57:43,422 --> 00:57:44,255 Ryan. 1474 00:57:44,380 --> 00:57:46,047 -Where? Where? -Ryan, Ryan, Ryan. 1475 00:57:46,672 --> 00:57:47,547 Oh, God. 1476 00:57:47,630 --> 00:57:49,422 -She's glowing. -[Molly whispers] Go get her. 1477 00:57:49,505 --> 00:57:50,338 Hug me. 1478 00:57:52,172 --> 00:57:53,297 -Okay. Get her. -Phew. Okay. 1479 00:57:53,380 --> 00:57:54,672 Get her. Flick the bean! 1480 00:57:55,630 --> 00:57:57,672 Molly, here's to you, gorgeous. 1481 00:57:57,755 --> 00:57:59,422 -Thank you. -Of course, of course. 1482 00:57:59,755 --> 00:58:02,422 Tanner, where's the rubbing alcohol? There's nothing strong enough. 1483 00:58:02,505 --> 00:58:03,672 -No. -Yep. 1484 00:58:03,755 --> 00:58:05,255 -No. -[trills] I'm here. 1485 00:58:05,338 --> 00:58:06,213 How? 1486 00:58:06,588 --> 00:58:07,797 I'm gonna go downstairs. 1487 00:58:07,880 --> 00:58:09,963 [whines] 1488 00:58:10,172 --> 00:58:11,213 [Molly] Well... 1489 00:58:11,297 --> 00:58:12,297 Bye, Gigi. 1490 00:58:12,380 --> 00:58:13,838 ["Boys" plays] 1491 00:58:18,297 --> 00:58:19,880 ♪ Ay, boy, whatcha say, boy? ♪ 1492 00:58:19,963 --> 00:58:22,005 ♪ You trying to play coy  Like a Game Boy? ♪ 1493 00:58:22,088 --> 00:58:23,922 ♪ Hit my phone, boy, is you home, boy? ♪ 1494 00:58:24,005 --> 00:58:25,797 ♪ Are you alone, boy? Come give me dome, boy ♪ 1495 00:58:25,880 --> 00:58:28,713 -[Ryan] I'm so stoked you're here, dude. -Thanks. 1496 00:58:29,422 --> 00:58:31,088 I've always wanted you to come out. 1497 00:58:31,172 --> 00:58:32,672 Oh, I-I am out. 1498 00:58:33,797 --> 00:58:35,713 [clears throat] I came out in the tenth grade. 1499 00:58:36,088 --> 00:58:36,922 [chuckles] 1500 00:58:37,213 --> 00:58:40,963 No. I meant, like, come out and hang out on the weekend. 1501 00:58:42,880 --> 00:58:44,838 Oh, right, that-- Hang out. 1502 00:58:44,922 --> 00:58:47,505 -Yeah, that's... that's what I meant also. -You know, 1503 00:58:47,588 --> 00:58:50,422 you need to have a little bit of fun before you go to Africa. 1504 00:58:50,505 --> 00:58:51,922 You remembered I'm going to Africa? 1505 00:58:52,005 --> 00:58:54,505 Of course. Aren't you gonna go to, like, Uganda or something? 1506 00:58:54,588 --> 00:58:57,297 Botswana. They'd kill me in Uganda. 1507 00:58:57,380 --> 00:58:58,213 Why? 1508 00:58:58,297 --> 00:59:00,588 'Cause that's country's not really a fan of gay people. 1509 00:59:01,047 --> 00:59:02,672 Oh, shit, that's crazy. 1510 00:59:02,755 --> 00:59:04,672 Would you be afraid to go to Uganda-- 1511 00:59:04,755 --> 00:59:07,172 -[Gigi] Karaoke in the guest room! -[Amy] Jesus! 1512 00:59:07,255 --> 00:59:09,463 God, I've missed you. Fuck. 1513 00:59:09,880 --> 00:59:12,797 Do you wanna go do karaoke in the guest room? I love that girl. 1514 00:59:12,880 --> 00:59:13,713 Yeah. 1515 00:59:13,797 --> 00:59:14,880 -Come on, let's go. -Okay. 1516 00:59:16,380 --> 00:59:17,963 ♪ Oooh! ♪ 1517 00:59:18,047 --> 00:59:20,005 -♪ Do what?  -♪ Make a girl go crazy ♪ 1518 00:59:20,088 --> 00:59:21,547 Uh, elbows. 1519 00:59:21,713 --> 00:59:23,338 Oh, fuck. Re-rack, please? 1520 00:59:23,713 --> 00:59:25,380 [laughing] Holy shit! 1521 00:59:25,755 --> 00:59:27,297 Wait, Molly's here? 1522 00:59:27,380 --> 00:59:30,047 What a fuckin' compliment to get Molly to roll. 1523 00:59:30,130 --> 00:59:31,838 Dude, are you actually here right now? 1524 00:59:31,922 --> 00:59:34,838 Is this some mirage? Am I fucking losing my mind? 1525 00:59:34,922 --> 00:59:37,797 Or did I actually get President Molly to come out on her weekend? 1526 00:59:37,880 --> 00:59:39,838 It's a purely ceremonial visit. 1527 00:59:39,922 --> 00:59:42,630 -Okay, okay. Hey, why don't you sit here? -[chuckles] 1528 00:59:42,713 --> 00:59:44,172 Yeah, right next to me, please. 1529 00:59:44,255 --> 00:59:45,797 Sit here and let's go. 1530 00:59:45,880 --> 00:59:48,963 I've been fuckin' waitin' for this since, like, seventh grade. 1531 00:59:49,130 --> 00:59:50,547 -Please. It's for you. -Oh. 1532 00:59:50,630 --> 00:59:52,088 This song goes out to my cast. 1533 00:59:52,630 --> 00:59:53,630 [George clears throat] 1534 00:59:55,297 --> 00:59:58,963 ♪ I want you to know ♪ 1535 00:59:59,672 --> 01:00:03,130 ♪ That I'm happy for you ♪ 1536 01:00:03,213 --> 01:00:04,047 Shh. 1537 01:00:04,422 --> 01:00:08,047 ♪ I wish nothin' but  ♪ 1538 01:00:08,505 --> 01:00:11,797 ♪ The best for you both ♪ 1539 01:00:12,713 --> 01:00:14,922 ♪ An older version like me ♪ 1540 01:00:15,005 --> 01:00:17,255 ♪ Is she perverted like me? ♪ 1541 01:00:17,338 --> 01:00:20,213 -♪ Will she go down on you in-- ♪ 1542 01:00:20,297 --> 01:00:21,130 [groans] 1543 01:00:23,672 --> 01:00:24,797 Miss Fine. 1544 01:00:25,922 --> 01:00:26,755 Miss... 1545 01:00:27,422 --> 01:00:29,130 -[ice cubes rattle] -...Fine. 1546 01:00:29,505 --> 01:00:30,630 Señora Fine. 1547 01:00:32,755 --> 01:00:34,463 You ever made love to a Mexican? 1548 01:00:34,547 --> 01:00:35,963 [cheering] 1549 01:00:36,047 --> 01:00:38,547 [both] Ooh, ooh, whoo! 1550 01:00:38,630 --> 01:00:39,880 Hey, listen, this pong 1551 01:00:39,963 --> 01:00:41,630 -is actually supposed to be my thing. -Hm? 1552 01:00:41,713 --> 01:00:44,255 So if you could just tone it down for my sake, my self-esteem... 1553 01:00:44,338 --> 01:00:46,547 No, I think you just have  to step up your game. 1554 01:00:46,630 --> 01:00:49,047 -Oh! -You just have to rise to my level. 1555 01:00:49,130 --> 01:00:51,505 -It's not my fault. -[laughing] To her level. 1556 01:00:51,588 --> 01:00:54,880 It's crazy we haven't hung out outside of school before, you know. 1557 01:00:54,963 --> 01:00:57,047 I used to think you were all work and no play, but... 1558 01:00:58,005 --> 01:00:59,380 you're actually pretty fun. 1559 01:01:00,630 --> 01:01:01,505 I... 1560 01:01:01,588 --> 01:01:02,588 I am fun. 1561 01:01:05,130 --> 01:01:06,130 [sighs] Okay. 1562 01:01:07,005 --> 01:01:08,005 [sighs] 1563 01:01:13,213 --> 01:01:14,088 Hi, Miss Fine. 1564 01:01:14,838 --> 01:01:15,672 Hi, Theo. 1565 01:01:16,213 --> 01:01:18,297 ♪ No ♪ 1566 01:01:18,380 --> 01:01:20,672 ♪ And every time you speak her name ♪ 1567 01:01:20,755 --> 01:01:24,213 ♪ Does she know that you told me You'd hold me until you died 1568 01:01:24,297 --> 01:01:25,338 ♪ Till you died ♪ 1569 01:01:25,422 --> 01:01:26,963 ♪ But you're still alive ♪ 1570 01:01:27,047 --> 01:01:28,672 ♪ And I'm here ♪ 1571 01:01:29,297 --> 01:01:31,297 ♪ To remind you ♪ 1572 01:01:31,880 --> 01:01:35,713 ♪ Of the mess you left When you went away ♪ 1573 01:01:36,297 --> 01:01:37,838 ♪ It's not fair ♪ 1574 01:01:37,922 --> 01:01:38,755 [Ryan] Whoo! 1575 01:01:38,838 --> 01:01:40,422 ♪ To deny me ♪ 1576 01:01:40,755 --> 01:01:44,630 ♪ Of the cross I bear That you gave to me ♪ 1577 01:01:44,713 --> 01:01:48,338 ♪ You, you, you oughta know, Alan! ♪ 1578 01:01:48,422 --> 01:01:51,922 ♪ You seem very well ♪ 1579 01:01:52,880 --> 01:01:54,505 ♪ Things look ♪ 1580 01:01:54,588 --> 01:01:56,130 ["Wildfire" plays] 1581 01:01:57,297 --> 01:01:58,380 This is amazing. 1582 01:01:58,713 --> 01:01:59,797 [whispers] You're amazing. 1583 01:02:01,047 --> 01:02:02,047 You're 20, right? 1584 01:02:02,755 --> 01:02:03,672 Yeah. 1585 01:02:07,713 --> 01:02:09,255 You've got a mic. You've gotta sing. 1586 01:02:09,338 --> 01:02:10,630 -No. -Please. 1587 01:02:10,713 --> 01:02:12,963 -No. -Come on. Please? 1588 01:02:13,338 --> 01:02:14,463 Do it for me. Come on, Amy. 1589 01:02:14,547 --> 01:02:16,005 -For you, okay... -[music fades] 1590 01:02:16,797 --> 01:02:18,755 [high-pitched ringing] 1591 01:02:23,463 --> 01:02:24,963 ♪ But you're still alive ♪ 1592 01:02:25,213 --> 01:02:26,880 ♪ And I'm here ♪ 1593 01:02:27,422 --> 01:02:29,463 ♪ To remind you ♪ 1594 01:02:29,755 --> 01:02:34,130 ♪ Of the mess you left When you went away ♪ 1595 01:02:34,213 --> 01:02:36,255 ♪ It's not fair ♪ 1596 01:02:36,338 --> 01:02:39,213 You can tell she's not supporting. No breath control. But it's good. 1597 01:02:39,297 --> 01:02:41,297 -It's on pitch. Yeah.Yeah. -I support you, okay? 1598 01:02:41,380 --> 01:02:42,797 ♪ That you gave to me ♪ 1599 01:02:42,880 --> 01:02:44,547 ♪ You, you, you ♪ 1600 01:02:44,630 --> 01:02:46,172 ♪ Oughta know ♪ 1601 01:02:46,255 --> 01:02:49,130 -[cheering] -Oh, my God! Oh! 1602 01:02:49,880 --> 01:02:51,047 -Ready? -Mm-hmm. 1603 01:02:51,130 --> 01:02:51,963 Fuckin'... 1604 01:02:53,130 --> 01:02:55,047 -Oh, God! -[laughs] 1605 01:02:55,588 --> 01:02:58,380 -Of course. -Nick, you need more... 1606 01:02:58,463 --> 01:03:00,255 -[laughs] Are you okay? -I'm sorry. I'm sorry. 1607 01:03:00,338 --> 01:03:01,630 You need more of an arc. 1608 01:03:02,088 --> 01:03:04,172 Like... no, too much flick. Like, hoo. 1609 01:03:04,255 --> 01:03:07,255 See, well, that's easy for you to say when you're, like, three feet tall. 1610 01:03:07,338 --> 01:03:08,922 I'm lookin' straight down at it. 1611 01:03:09,297 --> 01:03:10,338 How tall are you? 1612 01:03:10,422 --> 01:03:12,213 ♪ How many times  Did you tell me to leave? ♪ 1613 01:03:12,297 --> 01:03:13,130 Well... 1614 01:03:13,838 --> 01:03:15,297 How tall do you think I am? 1615 01:03:15,380 --> 01:03:17,463 ♪ You live a dramatization ♪ 1616 01:03:17,547 --> 01:03:21,463 ♪ Your education seems  To only come from TV, I say ♪ 1617 01:03:21,547 --> 01:03:23,463 ♪ You live and breathe But your vision ain't clear 1618 01:03:24,422 --> 01:03:26,088 -Five-four? -[chuckles] 1619 01:03:26,172 --> 01:03:27,005 [laughs] 1620 01:03:27,463 --> 01:03:29,297 My teammates usually aren't this mean. 1621 01:03:29,380 --> 01:03:31,338 Oh, no, no, no, they're usually blonde and skinny, 1622 01:03:31,422 --> 01:03:33,838 -and they don't drink carbs. -Uh... No, no way, okay? 1623 01:03:33,922 --> 01:03:35,297 I fuck with Hufflepuffs. 1624 01:03:36,338 --> 01:03:38,172 Hu-- Hufflepuff, like Harry Potter? 1625 01:03:38,255 --> 01:03:39,088 Yeah. 1626 01:03:39,338 --> 01:03:41,172 I mean, what, are you, like a... 1627 01:03:42,838 --> 01:03:44,630 half-Slytherin, half... 1628 01:03:45,588 --> 01:03:46,922 Ravenclaw, yep? 1629 01:03:47,797 --> 01:03:49,838 That is exactly what I am. 1630 01:03:50,338 --> 01:03:51,505 Yeah, you are. 1631 01:03:52,338 --> 01:03:53,880 [yelling and cheering] 1632 01:03:54,463 --> 01:03:55,422 Oh, fuck. 1633 01:03:55,505 --> 01:03:58,547 Okay, see, I'm gonna go take care of them, make sure they don't kill themselves. 1634 01:03:58,630 --> 01:04:00,130 -But you stay right here, yeah? -Yeah. 1635 01:04:00,213 --> 01:04:02,505 Okay, don't move. I'll come back in a moment. Don't move. 1636 01:04:02,588 --> 01:04:04,755 -I'm not gonna move. -Don't move. Yeah? 1637 01:04:04,838 --> 01:04:08,172 -I feel like you're gonna move. -No, I'm not... I'm not gonna move. 1638 01:04:08,255 --> 01:04:09,297 -Don't move. -Okay. 1639 01:04:09,880 --> 01:04:11,047 ["Slip Away" plays] 1640 01:04:23,755 --> 01:04:25,338 ♪ Don't hold back ♪ 1641 01:04:25,422 --> 01:04:26,838 ♪ I want to break free ♪ 1642 01:04:26,922 --> 01:04:29,297 ♪ 'Cause it's singin' through your body ♪ 1643 01:04:29,588 --> 01:04:32,213 ♪ And I'm carried by the sound ♪ 1644 01:04:32,505 --> 01:04:33,338 [laughs] 1645 01:04:34,297 --> 01:04:35,713 ♪ Every drum ♪ 1646 01:04:36,088 --> 01:04:37,422 ♪ Every single beat ♪ 1647 01:04:37,505 --> 01:04:39,838 ♪ They were born from your body ♪ 1648 01:04:40,130 --> 01:04:42,297 ♪ And I'm carried by the sound ♪ 1649 01:04:44,963 --> 01:04:47,297 ♪ Oh, ooh, love ♪ 1650 01:04:47,380 --> 01:04:50,713 ♪ They'll never break the shape we take ♪ 1651 01:04:50,922 --> 01:04:52,963 ♪ Oh, ooh ♪ 1652 01:04:53,255 --> 01:04:58,922 ♪ Baby, let all them voices slip away ♪ 1653 01:05:06,005 --> 01:05:07,463 ♪ Don't look back ♪ 1654 01:05:07,547 --> 01:05:09,130 ♪ I want to break free ♪ 1655 01:05:09,213 --> 01:05:11,297 ♪ If you never see 'em comin' ♪ 1656 01:05:11,963 --> 01:05:14,380 ♪ You'll never have to hide ♪ 1657 01:05:16,797 --> 01:05:18,172 ♪ Take my hand ♪ 1658 01:05:18,255 --> 01:05:19,630 ♪ Take my everything ♪ 1659 01:05:19,713 --> 01:05:22,172 ♪ If we only got a moment ♪ 1660 01:05:22,713 --> 01:05:24,380 ♪ Give it to me now ♪ 1661 01:05:25,297 --> 01:05:27,672 ♪ Oh, ooh, love ♪ 1662 01:05:27,755 --> 01:05:31,130 ♪ They'll never break the shape we take ♪ 1663 01:05:31,297 --> 01:05:33,672 ♪ Oh, ooh ♪ 1664 01:05:33,755 --> 01:05:40,130 ♪ Baby, let all them voices slip away ♪ 1665 01:05:42,963 --> 01:05:46,422 ♪ No caressing, no caressing ♪ 1666 01:05:46,505 --> 01:05:50,588 ♪ No caressing, no caressing, no ♪ 1667 01:05:50,672 --> 01:05:52,338 ♪ Oh, ooh, love ♪ 1668 01:05:52,422 --> 01:05:55,838 ♪ They'll never break the shape we take ♪ 1669 01:05:55,922 --> 01:05:58,005 ♪ Oh, ooh ♪ 1670 01:05:58,338 --> 01:05:59,338 ♪ No, love ♪ 1671 01:05:59,422 --> 01:06:02,838 ♪ They'll never break the shape we take ♪ 1672 01:06:02,922 --> 01:06:05,130 ♪ Oh, ooh ♪ 1673 01:06:05,380 --> 01:06:10,255 ♪ Baby, let all them voices slip away ♪ 1674 01:06:37,922 --> 01:06:39,047 [echoing gasps] 1675 01:07:11,422 --> 01:07:13,422 [breathing heavily] 1676 01:08:04,088 --> 01:08:06,463 Oh, my God, there you are. How's it going? Did you find Ryan? 1677 01:08:06,547 --> 01:08:07,713 Did you guys go in the pool? 1678 01:08:07,797 --> 01:08:09,213 -What's going on? -Molly-- 1679 01:08:09,297 --> 01:08:11,963 Things are going so well over here, like really, really, really well. 1680 01:08:12,047 --> 01:08:13,672 I'm being so mean to him, but it's working. 1681 01:08:13,755 --> 01:08:15,838 We talked about Harry Potter. He knows I'm a Slytherin. 1682 01:08:15,922 --> 01:08:17,797 -He seems to like it. -I think we should go home. 1683 01:08:17,880 --> 01:08:19,922 Wait, what? No. Just... just dry off. 1684 01:08:20,005 --> 01:08:22,130 No, I think we need to leave. Come on, let's go. 1685 01:08:22,213 --> 01:08:23,755 Are you nuts? No. He... 1686 01:08:23,838 --> 01:08:24,755 -Nick is fully... -No. 1687 01:08:24,838 --> 01:08:26,172 He's fully flirting with me. 1688 01:08:26,255 --> 01:08:27,297 This actually might happen. 1689 01:08:27,380 --> 01:08:28,963 -Listen to me, this might happen. -No, no. 1690 01:08:29,047 --> 01:08:31,130 Molly, please, I'm asking you, let's just go, okay? 1691 01:08:31,213 --> 01:08:33,630 -Ame, just go find Ryan. It'll be great. -Malala! 1692 01:08:35,005 --> 01:08:35,922 Amy, no. 1693 01:08:38,422 --> 01:08:39,963 -Are you kidding? -No, I-- 1694 01:08:40,047 --> 01:08:43,880 I've done whatever you wanted all night, and I'm calling Malala, so come with me. 1695 01:08:43,963 --> 01:08:46,880 No, I'm not leaving just because you're doing the thing that you always do. 1696 01:08:48,713 --> 01:08:50,130 What is that supposed to mean? 1697 01:08:50,213 --> 01:08:51,797 Just... You... 1698 01:08:52,297 --> 01:08:55,380 You talk a big game, and then you give up just when things get uncomfortable. 1699 01:08:55,463 --> 01:08:58,338 Like you jumped in the pool, and now you're sad that you're wet, like... 1700 01:08:58,422 --> 01:09:00,297 -That's bullshit, Moll, that's bullshit. -No-- 1701 01:09:00,380 --> 01:09:02,713 If I didn't drag you to do things, you just wouldn't do them. 1702 01:09:02,797 --> 01:09:04,297 You... you... you don't drag me. 1703 01:09:04,380 --> 01:09:06,922 You force me to do whatever you want to do. 1704 01:09:07,630 --> 01:09:08,672 What does that even mean? 1705 01:09:08,755 --> 01:09:11,838 You decide what we do and when we do it, 1706 01:09:11,922 --> 01:09:13,505 and then we always have to do it together, 1707 01:09:13,588 --> 01:09:14,797 -all the time. -I have to decide 1708 01:09:14,880 --> 01:09:16,588 because you literally decide nothing. 1709 01:09:16,672 --> 01:09:18,713 Like, I do all the heavy lifting  in our friendship. 1710 01:09:18,797 --> 01:09:21,172 -You never take charge. -I take charge all the time! 1711 01:09:21,255 --> 01:09:22,713 You never take charge! 1712 01:09:22,797 --> 01:09:25,797 I always have to push you. Without me, you wouldn't do anything. 1713 01:09:25,880 --> 01:09:29,380 -I'm going to Africa without you. -Yeah, I encouraged your summer abroad. 1714 01:09:29,463 --> 01:09:31,547 I'm not going for the summer. 1715 01:09:32,172 --> 01:09:33,963 I'm going for the entire year. 1716 01:09:36,880 --> 01:09:37,713 What? 1717 01:09:40,213 --> 01:09:41,672 I'm taking a gap year. 1718 01:09:42,380 --> 01:09:44,338 I deferred Columbia until next fall. 1719 01:09:45,255 --> 01:09:46,422 When did you decide that? 1720 01:09:46,505 --> 01:09:47,505 When I applied. 1721 01:09:49,505 --> 01:09:52,047 In January? You've been lying to me  since January? 1722 01:09:52,130 --> 01:09:55,213 Yeah, because I knew if I told you, you'd bully me into staying. 1723 01:09:55,297 --> 01:09:57,380 So all our schedules are gonna be off now. 1724 01:09:57,463 --> 01:09:58,838 We're not gonna graduate together, 1725 01:09:58,922 --> 01:10:00,672 not gonna go on a post-college trip together, 1726 01:10:00,755 --> 01:10:02,922 we're not gonna move to DC together, our whole plan-- 1727 01:10:03,005 --> 01:10:04,505 That was your plan! 1728 01:10:04,588 --> 01:10:05,547 That was never my plan. 1729 01:10:05,630 --> 01:10:07,547 -It's always your plan! -I can't believe you! 1730 01:10:07,630 --> 01:10:09,422 You think that going to Africa makes you tough, 1731 01:10:09,505 --> 01:10:11,880 and you weren't even fucking brave enough to tell me about it! 1732 01:10:11,963 --> 01:10:13,338 You're a fucking coward, Amy! 1733 01:10:13,422 --> 01:10:14,713 You're selfish and mean! 1734 01:10:14,797 --> 01:10:15,838 You're a bad friend! 1735 01:10:15,922 --> 01:10:17,463 You're a fucking bad friend... 1736 01:10:17,547 --> 01:10:20,422 [instrumental music plays over dialogue] 1737 01:10:44,755 --> 01:10:45,838 [sighs] 1738 01:10:46,797 --> 01:10:48,422 [murmuring] 1739 01:10:57,213 --> 01:10:58,172 [gasping] 1740 01:11:03,380 --> 01:11:04,255 [sniffles] 1741 01:11:04,797 --> 01:11:06,713 [crying] 1742 01:11:06,797 --> 01:11:07,672 [Hope] What the fuck? 1743 01:11:07,755 --> 01:11:09,088 [panting] 1744 01:11:10,172 --> 01:11:11,172 I locked that. 1745 01:11:16,463 --> 01:11:17,755 Well, I guess you didn't. 1746 01:11:18,838 --> 01:11:19,963 What's wrong with you? 1747 01:11:20,422 --> 01:11:21,505 Fight with your wife? 1748 01:11:21,588 --> 01:11:23,422 Can you please just... 1749 01:11:24,088 --> 01:11:25,047 leave me alone? 1750 01:11:25,130 --> 01:11:26,505 Why are you even at a party? 1751 01:11:26,880 --> 01:11:30,005 Shouldn't you be, like, marching in some meaningless protest somewhere, 1752 01:11:30,088 --> 01:11:32,338 or, I don't know, in your bed doing homework? 1753 01:11:32,880 --> 01:11:33,963 You don't even know me. 1754 01:11:34,047 --> 01:11:36,130 -Pretty sure I do. -No. 1755 01:11:36,213 --> 01:11:38,963 You're just one of those people who claims they're honest, 1756 01:11:39,047 --> 01:11:40,630 or calling people on their shit, 1757 01:11:40,713 --> 01:11:42,172 when you're really just mean. 1758 01:11:43,463 --> 01:11:44,505 [exhales] 1759 01:11:45,213 --> 01:11:46,047 Wow. 1760 01:11:48,005 --> 01:11:49,213 Wow, I take it back. 1761 01:11:53,880 --> 01:11:54,797 You... 1762 01:11:55,338 --> 01:11:56,630 are a badass... 1763 01:11:57,422 --> 01:11:59,088 who takes no prisoners... 1764 01:12:01,005 --> 01:12:04,380 and cries in the bathroom at parties. 1765 01:12:10,047 --> 01:12:11,422 Why are you so cruel? 1766 01:12:12,880 --> 01:12:14,547 I just don't like meek people. 1767 01:12:16,380 --> 01:12:17,297 And you? 1768 01:12:18,505 --> 01:12:21,505 You're like Molly's little sidekick bitch. 1769 01:12:21,588 --> 01:12:24,630 Well, you're just a basic hot girl who's gonna peak in high school. 1770 01:12:27,047 --> 01:12:28,047 [shuddering breaths] 1771 01:12:32,380 --> 01:12:35,088 ["Just Like Love (Jam City Remix)" plays] 1772 01:12:45,547 --> 01:12:47,005 ♪ Sleeve ♪ 1773 01:12:48,047 --> 01:12:52,547 ♪ Cut just off the shoulder ♪ 1774 01:12:54,630 --> 01:12:55,672 When'd you get here? 1775 01:12:57,047 --> 01:12:58,047 A while ago. 1776 01:12:58,797 --> 01:13:02,213 See Amy? She fucking freaked out on me. I don't know what's wrong with her. 1777 01:13:02,297 --> 01:13:04,797 Do people really think I had sex with a prostitute? 1778 01:13:07,755 --> 01:13:08,838 You didn't? 1779 01:13:09,172 --> 01:13:10,005 No. 1780 01:13:10,838 --> 01:13:12,213 Of course not. I haven't... 1781 01:13:14,172 --> 01:13:15,797 I haven't slept with anybody. 1782 01:13:18,588 --> 01:13:19,463 [sighs] 1783 01:13:19,755 --> 01:13:21,755 No one in this entire school  knows me at all. 1784 01:13:21,838 --> 01:13:24,922 ♪ Just like love, love, love ♪ 1785 01:13:25,630 --> 01:13:26,463 Except Gigi. 1786 01:13:26,547 --> 01:13:29,172 I'm a golden starfish! 1787 01:13:29,630 --> 01:13:31,505 ♪ Just like love ♪ 1788 01:13:31,588 --> 01:13:33,630 Gigi, the girl who jumped off your boat 1789 01:13:33,713 --> 01:13:36,130 and gave you a prison tat  while you were sleeping? 1790 01:13:36,213 --> 01:13:37,505 Oh, that wasn't about me. 1791 01:13:38,880 --> 01:13:41,380 She's a sad person, you know? 1792 01:13:41,755 --> 01:13:43,880 And yeah, she may be a little nuts, but... 1793 01:13:44,713 --> 01:13:45,547 [chuckles] 1794 01:13:45,630 --> 01:13:47,755 she's the most loyal person I've ever met. 1795 01:13:48,422 --> 01:13:51,963 I mean, she once tried to shiv our mailman because she thought he laughed at me. 1796 01:13:52,797 --> 01:13:55,088 Turns out, he wasn't... he wasn't laughing at me at all. 1797 01:13:55,172 --> 01:13:56,797 He was just lookin' at a meme... 1798 01:13:57,255 --> 01:13:58,088 on his phone. 1799 01:13:58,422 --> 01:14:01,297 Plus, not everyone's lucky enough to find someone like you and Amy. 1800 01:14:01,755 --> 01:14:04,255 I'm just doin' my best so I can get out of here and... 1801 01:14:04,713 --> 01:14:07,297 find some people who are into the same weird shit I'm into. 1802 01:14:08,630 --> 01:14:10,713 Not like sex stuff. I mean, like, you know... 1803 01:14:12,213 --> 01:14:13,672 airplanes and musicals. 1804 01:14:14,130 --> 01:14:15,172 What? 1805 01:14:15,255 --> 01:14:16,213 ♪ Just like love ♪ 1806 01:14:16,297 --> 01:14:18,047 I wanna design fuckin' airplanes. 1807 01:14:18,755 --> 01:14:21,797 Yeah, get rich off that, and then use the cash to produce some new musicals. 1808 01:14:21,880 --> 01:14:23,963 Enough with the revivals already. It's total bullshit. 1809 01:14:24,047 --> 01:14:25,922 Audiences deserve something original. 1810 01:14:26,130 --> 01:14:26,963 I think. 1811 01:14:28,172 --> 01:14:29,297 I don't know. 1812 01:14:29,922 --> 01:14:33,297 I should probably go make sure that's not an actual dead man's float. 1813 01:14:37,005 --> 01:14:38,755 Well, see you at graduation, Molly. 1814 01:14:41,338 --> 01:14:42,672 ♪ Just like love ♪ 1815 01:14:42,755 --> 01:14:44,130 ["Cold War" plays] 1816 01:14:52,047 --> 01:14:53,213 [breathing heavily] 1817 01:14:54,380 --> 01:14:55,672 ♪ Yellow-tinted lenses ♪ 1818 01:14:55,755 --> 01:14:57,547 -♪ And a pink gelato ♪ -Whoa. 1819 01:15:01,255 --> 01:15:02,463 -Um... -Are you okay? 1820 01:15:02,755 --> 01:15:04,338 Yeah, sorry, I just, uh... 1821 01:15:05,338 --> 01:15:07,047 I just got a little dizzy for a second there. 1822 01:15:07,130 --> 01:15:09,213 -Um... -We can stop if you want. 1823 01:15:09,297 --> 01:15:11,463 No, we are not stopping. 1824 01:15:11,547 --> 01:15:12,588 [chuckling] Okay. 1825 01:15:12,672 --> 01:15:16,213 ♪ 'Cause we aiming for the stars With a point and hollow ♪ 1826 01:15:18,713 --> 01:15:20,630 -[grunts] -♪ Feelin' these songs ♪ 1827 01:15:20,713 --> 01:15:22,672 -[giggles] -♪ Mockin' jokes in college ♪ 1828 01:15:24,922 --> 01:15:26,922 -[grunts] -♪ Started this job ♪ 1829 01:15:27,005 --> 01:15:28,797 -♪ Sellin' rocks and arrows ♪ -I'm sorry. 1830 01:15:28,880 --> 01:15:29,963 [giggles] 1831 01:15:30,047 --> 01:15:31,713 -Oh, oh! Oh. -[laughing] Are you okay? 1832 01:15:31,797 --> 01:15:33,130 -Yeah. -Oh, my God. 1833 01:15:33,213 --> 01:15:34,047 [sighs] 1834 01:15:34,338 --> 01:15:35,463 [giggles] 1835 01:15:38,005 --> 01:15:41,130 ♪ Welcome to the days Of the broke and shallow ♪ 1836 01:15:44,130 --> 01:15:45,380 ♪ But if we just spoke ♪ 1837 01:15:47,380 --> 01:15:49,172 ♪ Like we meant it ♪ 1838 01:15:49,255 --> 01:15:50,880 I should probably take off... 1839 01:15:51,630 --> 01:15:52,547 mine too. 1840 01:15:52,838 --> 01:15:53,672 Yeah. 1841 01:15:53,755 --> 01:15:55,588 ♪ This open part of me ♪ 1842 01:15:56,547 --> 01:15:58,422 ♪ The minute I know ♪ 1843 01:15:58,672 --> 01:15:59,505 [grunts] 1844 01:15:59,588 --> 01:16:02,880 ♪ The time we spent in ♪ 1845 01:16:02,963 --> 01:16:04,380 ♪ Came corrected ♪ 1846 01:16:04,463 --> 01:16:05,463 It's a nice dress. 1847 01:16:05,838 --> 01:16:07,963 -It's all she had. -♪ In my anatomy ♪ 1848 01:16:08,047 --> 01:16:09,047 [breathing heavily] 1849 01:16:09,630 --> 01:16:10,463 Miss Fine. 1850 01:16:10,547 --> 01:16:12,547 [laughing] Oh, my God. Of course. 1851 01:16:21,630 --> 01:16:24,963 ♪ Matter over mind if we're being honest ♪ 1852 01:16:27,505 --> 01:16:31,297 ♪ But you wander through your thoughts Like a broken promise ♪ 1853 01:16:34,130 --> 01:16:37,297 ♪ In it for the monetary growth And power ♪ 1854 01:16:38,630 --> 01:16:39,630 Um... 1855 01:16:40,130 --> 01:16:42,380 How-- How-- How is that for you? 1856 01:16:42,922 --> 01:16:44,547 Um, it's okay. 1857 01:16:45,505 --> 01:16:49,088 Is-- Is there, like, another way  you would prefer, or, like, is this-- 1858 01:16:49,172 --> 01:16:50,713 I ju-- um... 1859 01:16:51,963 --> 01:16:54,130 [whispers] I don't think that's the hole you think it is. 1860 01:16:55,380 --> 01:16:56,547 -Oh, my God. -No, it's okay. 1861 01:16:56,630 --> 01:16:59,172 -Oh, my God. I'm so sorry. -No, it's okay. 1862 01:16:59,255 --> 01:17:00,255 Oh, my God. 1863 01:17:00,338 --> 01:17:02,672 I just... I'm not used  to approaching it from that angle, 1864 01:17:02,755 --> 01:17:04,088 and my-- my geometry was off-- 1865 01:17:04,172 --> 01:17:06,505 -Seriously, don't worry about it. -I'm sorry. 1866 01:17:07,838 --> 01:17:09,380 [groaning] 1867 01:17:10,172 --> 01:17:11,130 [moans] 1868 01:17:11,213 --> 01:17:12,588 [retches] 1869 01:17:17,130 --> 01:17:18,047 Mm... 1870 01:17:18,297 --> 01:17:20,713 -Wh-- -Are... are you good? 1871 01:17:20,797 --> 01:17:21,630 [retches] 1872 01:17:22,588 --> 01:17:24,422 Aah! Oh, my God! 1873 01:17:24,505 --> 01:17:27,005 -[groaning] -What the... what the fuck? Oh! 1874 01:17:27,380 --> 01:17:29,588 -I'm so sorry. -What the fuck? 1875 01:17:29,672 --> 01:17:32,338 -Oh, my God, I'm so sorry! -Eww! 1876 01:17:32,588 --> 01:17:33,505 -Um... -[shower running] 1877 01:17:33,588 --> 01:17:34,422 Are-- Are you okay? 1878 01:17:34,713 --> 01:17:35,922 Amy, just go. 1879 01:17:36,380 --> 01:17:37,963 [breathing heavily] 1880 01:17:38,172 --> 01:17:39,088 [Hope] Please go. 1881 01:17:40,547 --> 01:17:42,463 Oh, sh... Please fucking leave. 1882 01:17:42,547 --> 01:17:45,047 -Sorry, I'm going as fast as I can. -Go! 1883 01:17:45,130 --> 01:17:46,422 ["Open" plays] 1884 01:17:51,588 --> 01:17:56,255 ♪ I'm a fool For that shake in your thighs ♪ 1885 01:17:56,880 --> 01:18:01,713 ♪ I'm a fool For that sound in your sighs ♪ 1886 01:18:02,172 --> 01:18:06,213 ♪ I'm a fool for your belly ♪ 1887 01:18:07,213 --> 01:18:11,338 ♪ I'm a fool for your love ♪ 1888 01:18:11,672 --> 01:18:14,130 ♪ I wanna make this play ♪ 1889 01:18:14,380 --> 01:18:16,838 ♪ Oh, I know you're faded ♪ 1890 01:18:16,922 --> 01:18:19,255 ♪ Mmm, but stay ♪ 1891 01:18:19,338 --> 01:18:21,963 ♪ Don't close your hands ♪ 1892 01:18:22,172 --> 01:18:24,630 ♪ I wanna make this play ♪ 1893 01:18:24,963 --> 01:18:27,005 ♪ Oh, I know you're faded ♪ 1894 01:18:27,088 --> 01:18:28,672 Hey, have you guys seen Amy? 1895 01:18:28,755 --> 01:18:29,588 -No. -No. 1896 01:18:31,172 --> 01:18:32,130 [siren whoops] 1897 01:18:33,505 --> 01:18:34,380 What the... 1898 01:18:34,463 --> 01:18:35,297 Wait. 1899 01:18:35,547 --> 01:18:37,505 Whoa! Whoa! Whoa! 1900 01:18:37,588 --> 01:18:39,963 Amy! Amy! Amy! 1901 01:18:40,338 --> 01:18:43,922 We're fucking sitting ducks. They're gonna come in here, they're gonna find us. 1902 01:18:44,005 --> 01:18:45,380 [girl] Shut the fuck up, Rob. 1903 01:18:45,463 --> 01:18:46,422 [radio chatter] 1904 01:18:46,505 --> 01:18:47,963 [breathing heavily] 1905 01:18:53,630 --> 01:18:55,047 I am not a coward. 1906 01:18:58,755 --> 01:18:59,797 All right, focus up. 1907 01:19:00,755 --> 01:19:03,380 Wait for my signal. I'm gonna create a diversion. 1908 01:19:04,588 --> 01:19:05,547 [exhales] 1909 01:19:07,255 --> 01:19:08,130 What? 1910 01:19:09,547 --> 01:19:10,380 Hey! 1911 01:19:11,172 --> 01:19:12,422 ["Oh Baby" plays] 1912 01:19:36,672 --> 01:19:37,505 No. 1913 01:19:38,922 --> 01:19:39,755 Really? 1914 01:19:42,630 --> 01:19:46,380 ♪ Oh, baby ♪ 1915 01:19:48,505 --> 01:19:52,130 ♪ Oh, baby ♪ 1916 01:19:53,422 --> 01:19:56,880 ♪ You're havin' a bad dream ♪ 1917 01:19:58,463 --> 01:20:02,672 ♪ Here in my arms ♪ 1918 01:20:05,172 --> 01:20:07,005 ♪ Oh, sugar ♪ 1919 01:20:07,088 --> 01:20:10,713 You know, this is why people say I gave guys roadside assistance, right? 1920 01:20:10,797 --> 01:20:12,255 ♪ You came to me ♪ 1921 01:20:12,338 --> 01:20:14,213 I gave them a ride home, that's all. 1922 01:20:16,130 --> 01:20:19,130 ♪ Could all be a bad thing ♪ 1923 01:20:19,213 --> 01:20:20,588 Okay, that's not true, I blew them. 1924 01:20:20,672 --> 01:20:23,463 But it's not like they ran out of gas and I showed up to suck their dick 1925 01:20:23,547 --> 01:20:24,713 while they waited for help. 1926 01:20:24,797 --> 01:20:27,672 We hooked up in their car. It makes sense to hook up in a car. 1927 01:20:27,755 --> 01:20:30,088 I'm not gonna, like, suck a dick at my own home 1928 01:20:30,172 --> 01:20:32,297 where my father can walk in  at any moment. 1929 01:20:32,547 --> 01:20:35,172 Also, I wanna enjoy it. Fucking sue me. 1930 01:20:36,588 --> 01:20:37,922 That makes a lot of sense. 1931 01:20:39,213 --> 01:20:40,630 ♪ Oh, lover ♪ 1932 01:20:44,755 --> 01:20:46,130 ♪ You run from me ♪ 1933 01:20:46,213 --> 01:20:47,838 You know what the worst part is? 1934 01:20:49,255 --> 01:20:51,297 All the fucking girls call me that, too. 1935 01:20:51,380 --> 01:20:53,172 ♪ Like a bad scene ♪ 1936 01:20:54,463 --> 01:20:58,880 I knew, like, Ben and Max and Dick Splinter would say stupid shit. 1937 01:21:01,047 --> 01:21:03,422 ♪ Oh, but please ♪ 1938 01:21:03,505 --> 01:21:04,338 I just... 1939 01:21:04,838 --> 01:21:08,880 -I didn't think the girls would, too. -♪ Please wake me ♪ 1940 01:21:08,963 --> 01:21:10,338 Amy never called you that. 1941 01:21:10,422 --> 01:21:13,630 ♪ For my love lies patiently ♪ 1942 01:21:13,713 --> 01:21:15,713 I'm sorry, I'm genuinely sorry. 1943 01:21:16,422 --> 01:21:18,380 ♪ Please, baby, please ♪ 1944 01:21:18,463 --> 01:21:21,630 Just, like, please don't call me Triple A at Yale next year. 1945 01:21:21,713 --> 01:21:25,088 -♪ And my love life waits for me ♪ -I just want people to know my real name. 1946 01:21:25,463 --> 01:21:26,505 Of course. 1947 01:21:27,505 --> 01:21:28,338 Annabel. 1948 01:21:28,422 --> 01:21:30,380 Fuck, dude, no, not right now. 1949 01:21:30,463 --> 01:21:31,797 I'm sorry. That was bad. 1950 01:21:31,880 --> 01:21:33,130 -That wasn't my best. -Come on. 1951 01:21:33,213 --> 01:21:34,922 -Jesus Christ. -That was embarrassing for me. 1952 01:21:35,005 --> 01:21:36,505 -I'm sorry for that too. -[laughs] 1953 01:21:36,838 --> 01:21:37,672 [chuckles] 1954 01:21:40,088 --> 01:21:41,880 Wait, where the fuck do you live? 1955 01:21:42,630 --> 01:21:43,880 [cicadas chirping] 1956 01:21:49,255 --> 01:21:50,255 [sighs] 1957 01:21:51,505 --> 01:21:53,380 ["Hail to the Chief" plays] 1958 01:21:55,547 --> 01:21:56,672 [buzzing] 1959 01:22:01,672 --> 01:22:02,672 -[exhales] -[phone buzzes 1960 01:22:02,755 --> 01:22:03,797 [music plays] 1961 01:22:04,255 --> 01:22:05,255 [sighs] 1962 01:22:08,713 --> 01:22:10,172 -Fuck! -[music plays] 1963 01:22:15,838 --> 01:22:16,672 What? 1964 01:22:20,213 --> 01:22:21,672 [radio chatter] 1965 01:22:21,755 --> 01:22:22,588 [Amy] All right. 1966 01:22:22,672 --> 01:22:25,130 -Well, just so you know, I know my rights. -Oh, my God. 1967 01:22:25,213 --> 01:22:27,880 There are more prisons than colleges in the United States. 1968 01:22:27,963 --> 01:22:29,255 -Did you know that? -You're right. 1969 01:22:29,338 --> 01:22:32,505 And it costs $71,000  to house an inmate in California. 1970 01:22:32,588 --> 01:22:34,005 [laughing] That's more than Harvard. 1971 01:22:34,088 --> 01:22:35,880 -Yeah, really? -Well, it seems excessive. 1972 01:22:35,963 --> 01:22:38,463 Shotgun. Just kidding. I don't have one. 1973 01:22:55,838 --> 01:22:57,422 [distant siren wailing] 1974 01:23:02,630 --> 01:23:03,505 [clears throat] 1975 01:23:03,588 --> 01:23:06,297 Oh, I'm actually... I'm actually here for someone else. I'm so sorry. 1976 01:23:06,380 --> 01:23:08,422 -My mistake. My mistake. My mistake. -Oh, my God! 1977 01:23:08,505 --> 01:23:09,672 [laughing] 1978 01:23:09,755 --> 01:23:11,255 Fuck you, dude. 1979 01:23:11,338 --> 01:23:13,130 Dude, you're in full-on jail. [chuckles] 1980 01:23:15,005 --> 01:23:16,255 Yeah, I know. 1981 01:23:16,713 --> 01:23:18,088 I'm so sorry. 1982 01:23:19,047 --> 01:23:20,672 [sighs] I mean, it's okay. 1983 01:23:20,755 --> 01:23:24,047 I'm gonna have to pay a fine and go before the judge, 1984 01:23:24,130 --> 01:23:25,672 -but we both-- -No, I'm sorry. 1985 01:23:26,297 --> 01:23:28,297 Uh... I know women apologize too much, 1986 01:23:28,380 --> 01:23:30,297 but, in this case, I have so much to be sorry for. 1987 01:23:30,380 --> 01:23:31,380 I was so selfish. 1988 01:23:31,463 --> 01:23:32,713 I-- I was being a coward. 1989 01:23:32,797 --> 01:23:33,963 You called Malala. 1990 01:23:34,047 --> 01:23:35,505 I lied to you, Moll. 1991 01:23:35,588 --> 01:23:39,130 You were trying to save me from seeing Nick rub his boner all up against Ryan. 1992 01:23:39,213 --> 01:23:41,005 Oh, my God, can you believe that, by the way? 1993 01:23:41,088 --> 01:23:42,630 No. Honestly, no. 1994 01:23:42,713 --> 01:23:44,672 I would have guessed  that Nick hooked up with Theo 1995 01:23:44,755 --> 01:23:46,047 before I would have guessed Ryan. 1996 01:23:46,130 --> 01:23:48,713 Nick and Theo do have great chemistry. 1997 01:23:48,797 --> 01:23:50,505 Divine. I mean, it's palpable. 1998 01:23:50,588 --> 01:23:51,422 [chuckles] 1999 01:23:53,297 --> 01:23:56,047 I'm sorry I'm so controlling. 2000 01:23:57,630 --> 01:24:00,213 I just can't imagine my life without you. 2001 01:24:03,922 --> 01:24:07,255 You are the motherfucker who got arrested the night before graduation. 2002 01:24:07,338 --> 01:24:09,047 Oh, my God, graduation. 2003 01:24:09,130 --> 01:24:11,505 Molly, what... what time is it? You have to go. 2004 01:24:11,588 --> 01:24:13,880 Yeah, why do you think I'm here? You're coming with me. 2005 01:24:13,963 --> 01:24:15,880 Dude, no, I am screwed. I can't leave. 2006 01:24:15,963 --> 01:24:17,297 -You have to go. -Amy... 2007 01:24:17,755 --> 01:24:19,505 I am not graduating without you. 2008 01:24:19,588 --> 01:24:23,713 So either I get arrested and I join you in there or we go together. 2009 01:24:24,172 --> 01:24:25,005 How? 2010 01:24:27,838 --> 01:24:29,797 We're gonna trade some information. 2011 01:24:30,505 --> 01:24:32,422 Because we have seen this man. 2012 01:24:32,505 --> 01:24:33,338 What? 2013 01:24:33,963 --> 01:24:36,088 -[Amy] Is that Jared's car? -[Molly] I'll explain later. 2014 01:24:36,172 --> 01:24:37,963 -[Amy] Am I driving? -Of course you're driving! 2015 01:24:38,047 --> 01:24:40,255 -Need this. Go! -Oh, that was my fault! 2016 01:24:40,338 --> 01:24:42,630 Okay, Waze says 19 minutes. We're doing it in seven. 2017 01:24:43,005 --> 01:24:44,005 Let's fuckin' do this. 2018 01:24:44,088 --> 01:24:45,380 ["Nobody Speak" plays] 2019 01:24:48,422 --> 01:24:50,922 [engine revving] 2020 01:24:51,005 --> 01:24:52,838 ♪ Picture this, I'm a bag of dicks ♪ 2021 01:24:52,922 --> 01:24:53,963 ♪ Put me to your lips ♪ 2022 01:24:54,047 --> 01:24:56,838 ♪ I am sick I will punch a baby bear in his shit ♪ 2023 01:24:56,922 --> 01:24:57,755 ♪ Give me lip ♪ 2024 01:24:57,838 --> 01:24:59,338 [classical piano plays] 2025 01:25:02,755 --> 01:25:04,047 Ah... 2026 01:25:04,130 --> 01:25:05,755 Hey, guys, let's go ahead and take a seat. 2027 01:25:07,630 --> 01:25:08,922 Stop! 2028 01:25:14,255 --> 01:25:15,422 [purrs] 2029 01:25:15,505 --> 01:25:16,338 Ooh. 2030 01:25:16,922 --> 01:25:17,838 Hey, Evelyn. 2031 01:25:18,797 --> 01:25:19,630 Um... 2032 01:25:20,172 --> 01:25:21,380 I just wanted to say... 2033 01:25:22,130 --> 01:25:23,797 [purrs] Have a great summer. 2034 01:25:23,880 --> 01:25:26,005 That's what the kids are doin', right? [purrs] 2035 01:25:26,255 --> 01:25:27,422 Have a great... [purrs] 2036 01:25:28,297 --> 01:25:29,963 All right, cool. 2037 01:25:30,047 --> 01:25:31,713 Cool, cool, cool. Sickening. 2038 01:25:31,797 --> 01:25:33,130 Morning, my queen. 2039 01:25:33,672 --> 01:25:34,630 Hi. 2040 01:25:34,713 --> 01:25:36,630 So last night was amazing. 2041 01:25:37,213 --> 01:25:39,213 Can I see you again? 2042 01:25:42,713 --> 01:25:44,088 Mmm... 2043 01:25:44,172 --> 01:25:45,838 Good luck at Google next year, okay? 2044 01:25:45,922 --> 01:25:47,213 [whispers] Okay. 2045 01:25:47,588 --> 01:25:48,505 Bye. 2046 01:25:49,505 --> 01:25:50,505 Bye. 2047 01:25:52,713 --> 01:25:54,088 Did you fuck Miss Fine? 2048 01:25:54,172 --> 01:25:55,005 ♪ We the best ♪ 2049 01:25:55,088 --> 01:25:57,880 ♪ We will cut a frowny face in your chest Little wench ♪ 2050 01:25:57,963 --> 01:25:59,172 ♪ I'm unmentionably fresh ♪ 2051 01:25:59,255 --> 01:26:00,797 ♪ I'm a mensch, yeah, correct ♪ 2052 01:26:00,880 --> 01:26:02,963 ♪ I will walk into a court  While it wrecks ♪ 2053 01:26:03,047 --> 01:26:05,047 ♪ Screaming, "Yes!  I am guilty, motherfu--" ♪ 2054 01:26:05,130 --> 01:26:06,797 Ha-- Has anybody seen, uh, Molly? 2055 01:26:06,880 --> 01:26:09,963 'Cause we've gotta get started. She kicks it off. Huh? Nobody? 2056 01:26:10,255 --> 01:26:12,380 'Cause I haven't seen her either since yesterday 2057 01:26:12,463 --> 01:26:14,505 when we were at school, all of us, at school together. 2058 01:26:14,588 --> 01:26:16,588 So, Molly warned me she might be a little late 2059 01:26:16,672 --> 01:26:18,005 and tapped me to start her speech. 2060 01:26:18,088 --> 01:26:20,338 -Molly is gonna be late to graduation? -Yeah. 2061 01:26:20,422 --> 01:26:22,297 -That doesn't sound like her. -Right. 2062 01:26:22,380 --> 01:26:25,755 Well, uh, she also asked me to remind you that... um... 2063 01:26:26,630 --> 01:26:27,463 um... 2064 01:26:27,547 --> 01:26:28,463 I got it, uh... 2065 01:26:28,922 --> 01:26:31,838 This sort of thing happens all the time on the Senate floor. 2066 01:26:31,922 --> 01:26:33,922 And if a senator isn't present for a vote, 2067 01:26:34,005 --> 01:26:36,880 -a proxy can call for a motion... -Okay. That does sound like her. 2068 01:26:36,963 --> 01:26:39,255 -...for the vote to take place... -I got it. Thanks, Jared. 2069 01:26:39,338 --> 01:26:40,547 -...in her absence. -Okay, so... 2070 01:26:40,630 --> 01:26:41,630 So she tapped you? 2071 01:26:41,713 --> 01:26:43,088 -Tapped me. -Okay. 2072 01:26:43,922 --> 01:26:46,755 Yeah, fuck it, I approve, you're up. You're gonna kick it off. 2073 01:26:47,088 --> 01:26:49,422 -Oh. [chuckling] Oh. -Okay, there he goes. 2074 01:26:49,505 --> 01:26:51,672 -Yeah, yeah, Shantay, you stay, honey! -Oh, Jared! 2075 01:26:51,755 --> 01:26:53,005 [George] Yeah, yeah, yeah! 2076 01:26:53,088 --> 01:26:54,088 [cheering and applause] 2077 01:26:54,172 --> 01:26:55,047 [Alan] Look at you. 2078 01:26:55,713 --> 01:26:57,797 [cheering and whooping] 2079 01:27:00,588 --> 01:27:02,255 [feedback squeals] 2080 01:27:03,005 --> 01:27:03,838 [clears throat] 2081 01:27:04,380 --> 01:27:05,463 [Jared] Good morning. 2082 01:27:05,547 --> 01:27:06,630 Good morning. 2083 01:27:09,380 --> 01:27:10,630 I'm Molly Davidson. 2084 01:27:10,880 --> 01:27:11,713 Ah... 2085 01:27:11,797 --> 01:27:12,922 [tires skidding] 2086 01:27:13,005 --> 01:27:14,922 ♪ Hey, you wanna hear a good joke? ♪ 2087 01:27:15,005 --> 01:27:17,588 ♪ Nobody speak, nobody get choked ♪ 2088 01:27:22,838 --> 01:27:24,338 -I am a woman. -[laughter] 2089 01:27:24,422 --> 01:27:26,505 -I am a powerful woman. -[student] My boy! 2090 01:27:26,588 --> 01:27:30,672 And I'm ready to take the fists of my femininity to the status quo. 2091 01:27:30,755 --> 01:27:32,880 Straight, white man, 2092 01:27:32,963 --> 01:27:35,088 your time is... 2093 01:27:35,172 --> 01:27:36,172 Okay. 2094 01:27:37,255 --> 01:27:38,672 [screaming and gasping] 2095 01:27:45,755 --> 01:27:46,880 [screaming] 2096 01:27:48,672 --> 01:27:52,838 Oh, my God, my car is fucked up. 2097 01:27:54,213 --> 01:27:55,963 [cheering and applause] 2098 01:28:03,963 --> 01:28:06,588 All right, I'm gonna go take my seat. I'm gonna go take my seat. 2099 01:28:06,672 --> 01:28:09,630 Come on. Come on! Look who made it! 2100 01:28:09,713 --> 01:28:11,088 -[cheering and applause] -Whoo! 2101 01:28:11,422 --> 01:28:13,088 -Amy! -Amy! 2102 01:28:15,255 --> 01:28:17,505 Whooooo! 2103 01:28:22,297 --> 01:28:25,047 ♪ I go look and I see you everywhere ♪ 2104 01:28:25,130 --> 01:28:27,130 ♪ And I think I love you... ♪ 2105 01:28:28,130 --> 01:28:29,338 [cheering] 2106 01:28:34,338 --> 01:28:36,255 ♪ Feelin' all right 2107 01:28:36,338 --> 01:28:39,047 ♪ A long time, see you don't see me ♪ 2108 01:28:39,130 --> 01:28:40,963 ♪ Lookin' at you ♪ 2109 01:28:43,088 --> 01:28:44,130 Thank you. 2110 01:28:46,505 --> 01:28:49,588 ♪ And I knew... ♪ 2111 01:28:50,422 --> 01:28:51,547 Okay. [chuckles] 2112 01:28:51,630 --> 01:28:54,005 Looks like Jared did a pretty good job. 2113 01:28:54,088 --> 01:28:55,255 Yes, he did. 2114 01:28:55,338 --> 01:28:56,588 -[cheering] -Yes, he did. 2115 01:28:56,672 --> 01:28:58,130 -Whoo! -Yeah! 2116 01:28:59,713 --> 01:29:00,547 [Molly] I... 2117 01:29:04,588 --> 01:29:05,672 I was so... 2118 01:29:06,630 --> 01:29:08,005 scared of you. 2119 01:29:08,088 --> 01:29:10,755 I felt like I had to prove that I was better than you. 2120 01:29:11,338 --> 01:29:12,297 But really... 2121 01:29:13,213 --> 01:29:15,422 I don't know any more than you guys. 2122 01:29:15,505 --> 01:29:19,172 All I know is that we have a lot more to learn. 2123 01:29:23,838 --> 01:29:25,172 'Cause this part's over. 2124 01:29:26,463 --> 01:29:27,672 And that's so sad. 2125 01:29:29,005 --> 01:29:30,797 But it was great, wasn't it? [chuckles] 2126 01:29:33,213 --> 01:29:36,547 Things are never gonna be the same, but... it was perfect. 2127 01:29:40,005 --> 01:29:42,047 And-- And I may not have before, but... 2128 01:29:42,588 --> 01:29:43,922 I see you now. 2129 01:29:45,338 --> 01:29:47,463 And you're all pretty great. [chuckles] 2130 01:29:48,047 --> 01:29:50,630 -Don't let college fuck it up. [laughs] -[cheering] 2131 01:29:50,713 --> 01:29:51,547 Congratulations. 2132 01:29:51,630 --> 01:29:53,005 -[cheering] -I... I see you. 2133 01:29:54,172 --> 01:29:57,213 Whooo! Whoo-whoo-whoo! 2134 01:30:00,005 --> 01:30:01,005 Yes! 2135 01:30:04,213 --> 01:30:06,255 Okay. Okay. 2136 01:30:06,338 --> 01:30:07,172 [chuckles] 2137 01:30:07,380 --> 01:30:09,380 That went over, 2138 01:30:09,463 --> 01:30:11,630 but I will not be cutting down my allotted time. 2139 01:30:11,713 --> 01:30:12,838 Gigi, hit the track. 2140 01:30:12,922 --> 01:30:15,255 -[snoring] -[George scatting] 2141 01:30:17,380 --> 01:30:18,255 ♪ Crockett... ♪ 2142 01:30:18,338 --> 01:30:19,838 -That's pretty good. -Know what's good? 2143 01:30:19,922 --> 01:30:21,047 If you roll these... 2144 01:30:21,130 --> 01:30:22,713 -Hm? -...and then you'll have more room. 2145 01:30:22,797 --> 01:30:25,380 -Oh, probably not rolling them. -Yeah, but-- 2146 01:30:25,463 --> 01:30:27,838 -Well, why does it have to be-- -Oh! Look! Oh! 2147 01:30:27,922 --> 01:30:29,547 -God, you're bringing Lingling. -Mm. 2148 01:30:29,630 --> 01:30:32,172 -[Amy] Well-- -[Charmaine] Oh, Lingling! [gasps] 2149 01:30:32,255 --> 01:30:33,380 -[Amy] Um... -No. 2150 01:30:33,463 --> 01:30:35,713 -Please be good to my Amy. -I've gotta pack up. 2151 01:30:35,797 --> 01:30:37,797 -Make her feel like she's not so lonely. -Pack it up. 2152 01:30:37,880 --> 01:30:39,255 Make her feel good. Mm! 2153 01:30:39,338 --> 01:30:42,005 -Amy, make it stop. -[Amy] Gotta put that in the old suitcase. 2154 01:30:42,088 --> 01:30:44,297 Please don't put your face on the face. 2155 01:30:44,380 --> 01:30:45,338 Make it stop. 2156 01:30:45,422 --> 01:30:47,755 -On the head, on the neck. -Not the nose. 2157 01:30:47,838 --> 01:30:48,963 -I got-- -Amy, there's... 2158 01:30:49,047 --> 01:30:50,088 Look who she's bringing. 2159 01:30:50,172 --> 01:30:51,047 [Amy] Okay. 2160 01:30:51,130 --> 01:30:52,213 Lingling? 2161 01:30:52,297 --> 01:30:53,672 -No! -Oh, let me get in there. 2162 01:30:53,755 --> 01:30:55,172 No, no-- [gasps] 2163 01:31:00,297 --> 01:31:01,297 Uh... 2164 01:31:01,380 --> 01:31:03,505 Amy, there's, uh, someone here to see you. 2165 01:31:03,797 --> 01:31:04,838 -Hm? -Who? 2166 01:31:05,880 --> 01:31:06,713 What? 2167 01:31:07,922 --> 01:31:09,505 -[Amy] Oh. -Why is she here? 2168 01:31:09,588 --> 01:31:10,422 Excuse me. 2169 01:31:11,463 --> 01:31:13,922 Amy, why is she here? 2170 01:31:14,297 --> 01:31:15,880 [birdsong] 2171 01:31:16,922 --> 01:31:18,380 [dog barking] 2172 01:31:23,963 --> 01:31:24,880 [chuckles] 2173 01:31:25,505 --> 01:31:26,338 Hey. 2174 01:31:26,588 --> 01:31:27,422 Hey. 2175 01:31:28,047 --> 01:31:30,213 I figured I'd bring back your clothes. 2176 01:31:30,463 --> 01:31:32,422 Oh. Thanks so much. 2177 01:31:33,255 --> 01:31:35,963 I don't... I don't usually leave my underwear 2178 01:31:36,047 --> 01:31:37,380 in... in places that are... 2179 01:31:37,463 --> 01:31:39,088 that aren't my room. 2180 01:31:40,213 --> 01:31:41,130 Yeah, I figured. 2181 01:31:42,547 --> 01:31:43,588 So, um... 2182 01:31:45,255 --> 01:31:46,255 How... how... 2183 01:31:47,213 --> 01:31:49,005 Are-- Are you... Are you okay? 2184 01:31:50,213 --> 01:31:51,130 Yeah, I'm fine. 2185 01:31:53,213 --> 01:31:54,380 Are you okay? 2186 01:31:54,797 --> 01:31:55,672 Yeah. 2187 01:31:56,922 --> 01:31:57,755 You know... 2188 01:31:58,297 --> 01:32:00,880 -prison kind of changes you, but, uh... -Mmm. 2189 01:32:01,630 --> 01:32:02,797 [Hope chuckles] 2190 01:32:03,213 --> 01:32:04,255 I'm fine. 2191 01:32:04,338 --> 01:32:08,213 I'm sorry, I just... I really don't know  what I'm doing with all that stuff yet. 2192 01:32:08,297 --> 01:32:10,047 Well, for... 2193 01:32:10,672 --> 01:32:13,088 someone who has no idea  what they're doing... 2194 01:32:15,422 --> 01:32:17,005 you kind of know what you're doing. 2195 01:32:18,838 --> 01:32:19,755 [chuckles] 2196 01:32:20,380 --> 01:32:21,297 That's a... 2197 01:32:22,547 --> 01:32:23,380 Aah. 2198 01:32:23,463 --> 01:32:25,255 -Um, that's cool. -[Hope chuckles] 2199 01:32:25,338 --> 01:32:26,672 [mouthing] 2200 01:32:26,755 --> 01:32:28,005 So, how... Uh... 2201 01:32:28,297 --> 01:32:30,630 How is your... How is... How is your summer going? 2202 01:32:31,838 --> 01:32:35,255 I mean, wh-- what are you doing for... for the summertime? 2203 01:32:38,047 --> 01:32:40,047 I think I'm gonna backpack around  for a bit. 2204 01:32:41,047 --> 01:32:42,172 -Really? -Yeah. 2205 01:32:42,255 --> 01:32:43,088 Where? 2206 01:32:44,047 --> 01:32:47,005 I don't know. Honestly, anywhere I can find a couch to crash on. 2207 01:32:47,088 --> 01:32:49,880 I just... you know, I wanna see some stuff before college. 2208 01:32:50,588 --> 01:32:52,047 That's... that's really cool. 2209 01:32:52,130 --> 01:32:54,588 Me too, that's... that's why I'm taking a gap year. 2210 01:32:55,088 --> 01:32:55,922 Yeah? 2211 01:32:56,338 --> 01:32:57,338 Yeah. 2212 01:32:57,422 --> 01:32:58,255 Yeah. 2213 01:32:58,338 --> 01:32:59,588 [Hope] All right, well... 2214 01:32:59,880 --> 01:33:01,088 have fun, nerd. 2215 01:33:05,713 --> 01:33:06,713 [Hope chuckles] 2216 01:33:09,672 --> 01:33:13,047 Um, well, if-- if you ever end up in... in Botswana... 2217 01:33:14,047 --> 01:33:16,005 you'd have a couch to crash on. 2218 01:33:16,297 --> 01:33:17,463 [chuckles] Okay. 2219 01:33:18,547 --> 01:33:22,213 Well, technically, it won't be my couch, 'cause I'll be staying with a family, 2220 01:33:22,297 --> 01:33:24,505 -but I'm sure they'll be cool with it. -Okay. 2221 01:33:24,588 --> 01:33:25,797 ["Carries On" plays] 2222 01:33:33,963 --> 01:33:34,797 Yes. 2223 01:33:35,547 --> 01:33:36,380 Yes. 2224 01:33:37,755 --> 01:33:38,922 -Molly! -♪ One love ♪ 2225 01:33:39,005 --> 01:33:41,463 Amy, this thing drives like a cruise ship. 2226 01:33:42,213 --> 01:33:44,422 -Well, it's yours now. -♪ One love ♪ 2227 01:33:44,505 --> 01:33:45,880 Take care of the old Volvo for me. 2228 01:33:45,963 --> 01:33:47,588 Oh, speaking of vulva, 2229 01:33:47,672 --> 01:33:49,588 remember when you missed Hope's, 2230 01:33:49,672 --> 01:33:51,547 and you just went straight for that butt hole! 2231 01:33:51,630 --> 01:33:53,630 I said... I said, "once a day." 2232 01:33:53,713 --> 01:33:55,963 -Hey, I have to stock up. -Once a day. 2233 01:33:56,047 --> 01:33:59,672 -You're gonna be on a flight for 28 hours. -I said you could mention it once a day. 2234 01:33:59,755 --> 01:34:00,880 -So I have to stock up. -Aah! 2235 01:34:00,963 --> 01:34:02,338 [laughing] It's not my fault. 2236 01:34:03,505 --> 01:34:05,005 [both laughing] 2237 01:34:10,672 --> 01:34:11,797 [Amy sighs] 2238 01:34:12,713 --> 01:34:14,713 Yeah. It feels weird to be on this side of the car. 2239 01:34:14,797 --> 01:34:17,380 It's like everything's... different. 2240 01:34:19,547 --> 01:34:21,755 Yeah, I can't believe I'm not gonna see you tomorrow. 2241 01:34:22,380 --> 01:34:24,463 Call me on that weird international flip phone, okay? 2242 01:34:24,547 --> 01:34:25,380 I will. 2243 01:34:26,588 --> 01:34:27,422 Okay. 2244 01:34:28,422 --> 01:34:29,630 -Bye. I love you. -Bye. 2245 01:34:29,713 --> 01:34:30,963 Love you. [chuckles] 2246 01:34:32,422 --> 01:34:33,255 Bye. 2247 01:34:33,338 --> 01:34:35,797 -Go make those tampons, girl. -I will. I... [laughs] 2248 01:34:36,922 --> 01:34:38,505 -Bye. -Bye. 2249 01:34:45,880 --> 01:34:47,213 Oh, gotta get that bag. 2250 01:34:47,297 --> 01:34:50,297 Yep. Yeah, it's... it's a long trip. [chuckles] 2251 01:34:50,380 --> 01:34:51,297 Go get 'em. 2252 01:34:53,047 --> 01:34:53,963 What's a year? 2253 01:34:54,755 --> 01:34:55,672 ♪ Oh ♪ 2254 01:34:55,755 --> 01:34:56,588 Okay. 2255 01:34:56,672 --> 01:35:00,380 ♪ Oh ♪ 2256 01:35:01,297 --> 01:35:02,922 ♪ Oh ♪ 2257 01:35:04,130 --> 01:35:06,047 ♪ My love ♪ 2258 01:35:07,463 --> 01:35:10,380 ♪ My darlin' ♪ 2259 01:35:10,463 --> 01:35:16,130 ♪ I've hungered for your touch ♪ 2260 01:35:18,047 --> 01:35:20,005 ♪ A long ♪ 2261 01:35:20,088 --> 01:35:25,505 ♪ Lonely time ♪ 2262 01:35:28,380 --> 01:35:31,880 ♪ And time ♪ 2263 01:35:31,963 --> 01:35:34,922 ♪ Goes by ♪ 2264 01:35:35,047 --> 01:35:37,880 ♪ So slowly ♪ 2265 01:35:38,255 --> 01:35:44,047 ♪ And time can do so much ♪ 2266 01:35:45,755 --> 01:35:47,838 -Oh, fuck! -Fuck! 2267 01:35:47,922 --> 01:35:50,047 -What the fuck is wrong with you? -[yells] 2268 01:35:50,130 --> 01:35:52,672 -I was going through a thing! -[yelling and laughing] 2269 01:35:52,755 --> 01:35:53,838 -You weren't-- You're-- -Aah! 2270 01:35:53,922 --> 01:35:56,588 I was going through a whole fucking thing! 2271 01:35:56,672 --> 01:35:57,713 What the fuck? 2272 01:35:57,797 --> 01:36:00,422 -I can be the last one on the plane. -What's wrong with you? 2273 01:36:00,505 --> 01:36:01,505 You wanna get pancakes? 2274 01:36:01,588 --> 01:36:04,047 Fuck, yeah, I do! Fuck, yeah! 2275 01:36:04,130 --> 01:36:05,463 ["Nobody Speak" plays] 2276 01:36:15,713 --> 01:36:16,672 ♪ Get runnin' ♪ 2277 01:36:16,755 --> 01:36:18,713 ♪ Start pumpin' your bunions, I'm comin' ♪ 2278 01:36:18,797 --> 01:36:21,963 ♪ I'm the dumbest Who flamethrow your function to Funyuns ♪ 2279 01:36:22,047 --> 01:36:25,047 ♪ Flame your crew Quicker than Trump fucks his youngest ♪ 2280 01:36:25,130 --> 01:36:27,630 ♪ Now face the flame, fuckers Your fame and fate's done with ♪ 2281 01:36:27,713 --> 01:36:30,755 ♪ I walk Charlie Brown, Peppermint Patty Linus and Lucy ♪ 2282 01:36:30,838 --> 01:36:33,922 ♪ Put coke in the doobie Roll moodies to smoke with Snoopy ♪ 2283 01:36:34,005 --> 01:36:35,713 ♪ I still remain That dick grabbing slacker ♪ 2284 01:36:35,797 --> 01:36:36,672 ♪ That spit a loogie ♪ 2285 01:36:36,755 --> 01:36:40,130 ♪ 'Cause the tolda of the toolie Will murder you Frank and Moolies ♪ 2286 01:36:41,088 --> 01:36:43,588 ♪ Fuck outta here, yeah ♪ 2287 01:36:50,463 --> 01:36:53,422 ♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪ 2288 01:36:56,422 --> 01:36:59,588 ♪ Nobody speak, nobody get choked Hey, hey ♪ 2289 01:37:00,922 --> 01:37:02,088 ♪ Nobody speak ♪ 2290 01:37:03,922 --> 01:37:05,088 ♪ Nobody speak ♪ 2291 01:37:10,797 --> 01:37:12,505 ♪ Only facts I will shoot up ♪ 2292 01:37:12,588 --> 01:37:14,713 ♪ Baby duck if it quacks, with a Ruger ♪ 2293 01:37:14,797 --> 01:37:16,838 ♪ Top billin', come cops and villainous ♪ 2294 01:37:16,922 --> 01:37:18,880 ♪ Shots is blocked Shipped out and bought ♪ 2295 01:37:18,963 --> 01:37:20,172 ♪ And you're feelin' it ♪ 2296 01:37:20,255 --> 01:37:23,172 ♪ El-P killin' it Killer Mike killin' shit ♪ 2297 01:37:23,255 --> 01:37:26,005 ♪ What more can I say? We top dealin' it ♪ 2298 01:37:26,088 --> 01:37:29,005 ♪ Valiant without villiany Viciously file victory ♪ 2299 01:37:29,088 --> 01:37:32,005 ♪ Burn towns and villages Burnin', lootin', and pillagin' ♪ 2300 01:37:32,088 --> 01:37:35,172 ♪ Murderers try to hurt us We curse them and all their children ♪ 2301 01:37:35,255 --> 01:37:38,172 ♪ I just want the bread And bologna bundles to tuck away ♪ 2302 01:37:38,255 --> 01:37:40,963 ♪ I don't work for free I am barely giving a fuck away ♪ 2303 01:37:41,047 --> 01:37:43,797 ♪ So tell baby Johnny and Mommy To get the fuck away ♪ 2304 01:37:43,880 --> 01:37:47,255 ♪ Hey, yo, here's a gun, son Now run, get it the gutterway ♪ 2305 01:37:57,547 --> 01:38:00,422 ♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪ 2306 01:38:03,547 --> 01:38:06,422 ♪ Nobody speak, nobody get choked, hey ♪ 2307 01:38:08,047 --> 01:38:09,172 ♪ Nobody speak ♪ 2308 01:38:11,005 --> 01:38:12,213 ♪ Nobody speak ♪ 2309 01:38:15,505 --> 01:38:18,088 ♪ Nobody speak, nobody get choked ♪ 2310 01:38:21,797 --> 01:38:23,755 [upbeat instrumental music plays] 2311 01:41:46,797 --> 01:41:48,588 [George] ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2312 01:41:48,797 --> 01:41:50,463 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2313 01:41:50,755 --> 01:41:53,047 -[Alan] ♪ Crockett, Crockett -[George] ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2314 01:41:53,130 --> 01:41:56,963 -♪ We will rock it, Crockett, Crockett ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2315 01:41:57,047 --> 01:41:58,963 -♪ Put it in your pocket -♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 2316 01:41:59,047 --> 01:42:00,838 -♪ Crockett, Crockett ♪ ♪ Ooh ♪ 2317 01:42:00,922 --> 01:42:02,755 ♪ Crockett, Crockett ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2318 01:42:02,838 --> 01:42:07,505 [both] ♪ Crockett! ♪ 2319 01:42:07,588 --> 01:42:09,172 [cheering and applause] 165358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.