All language subtitles for blank2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,640 --> 00:01:24,943 M 2 00:01:24,944 --> 00:01:25,246 Ma 3 00:01:25,247 --> 00:01:25,550 Man 4 00:01:25,551 --> 00:01:25,853 Manu 5 00:01:25,854 --> 00:01:26,157 Manua 6 00:01:26,158 --> 00:01:26,460 Manual 7 00:01:26,461 --> 00:01:26,764 Manual 8 00:01:26,765 --> 00:01:27,068 Manual T 9 00:01:27,069 --> 00:01:27,371 Manual Tr 10 00:01:27,372 --> 00:01:27,675 Manual Tra 11 00:01:27,676 --> 00:01:27,978 Manual Tran 12 00:01:27,979 --> 00:01:28,282 Manual Trans 13 00:01:28,283 --> 00:01:28,585 Manual Transl 14 00:01:28,586 --> 00:01:28,889 Manual Transla 15 00:01:28,890 --> 00:01:29,193 Manual Translat 16 00:01:29,194 --> 00:01:29,496 Manual Translate 17 00:01:29,497 --> 00:01:29,800 Manual Translate 18 00:01:29,801 --> 00:01:30,103 Manual Translate b 19 00:01:30,104 --> 00:01:30,407 Manual Translate by 20 00:01:30,408 --> 00:01:30,710 Manual Translate by 21 00:01:30,711 --> 00:01:31,014 Manual Translate by " 22 00:01:31,015 --> 00:01:31,318 Manual Translate by "4 23 00:01:31,319 --> 00:01:31,621 Manual Translate by "41 24 00:01:31,622 --> 00:01:31,925 Manual Translate by "415 25 00:01:31,926 --> 00:01:32,228 Manual Translate by "415" 26 00:01:32,229 --> 00:01:32,532 Manual Translate by "415". 27 00:01:32,533 --> 00:01:32,835 Manual Translate by "415".. 28 00:01:32,836 --> 00:01:33,139 Manual Translate by "415"... 29 00:01:33,140 --> 00:01:51,680 Manual Translate by "415"... 30 00:01:53,240 --> 00:01:54,680 Jangan bunuh kami ! 31 00:01:54,760 --> 00:01:55,840 Jangan... 32 00:01:55,920 --> 00:01:57,280 Lepaskan kami. 33 00:01:57,360 --> 00:02:00,080 Hanif ! Larilah. 34 00:02:02,440 --> 00:02:03,600 Siapapun, Tolong ! 35 00:02:03,720 --> 00:02:07,280 Hanif larilah ! Lari. 36 00:02:07,560 --> 00:02:09,480 Larilah ! 37 00:02:09,560 --> 00:02:12,720 Larilah Hanif, Lari ! 38 00:02:35,800 --> 00:02:37,400 Tangkap dia. 39 00:02:37,600 --> 00:02:39,200 Hanif. 40 00:02:42,040 --> 00:02:43,480 Lepas ! 41 00:02:43,600 --> 00:02:44,960 Tolong ! 42 00:03:15,960 --> 00:03:17,080 Perintahnya, Pak ! 43 00:03:17,480 --> 00:03:18,680 Kunci dan kokang. 44 00:03:32,800 --> 00:03:33,920 Yeah? 45 00:03:34,800 --> 00:03:37,240 Pak ! 24 tas dikirim ke alamat ini. 46 00:03:37,640 --> 00:03:39,200 Dan juga, jejak HMX kutemukan / Target bergerak, Pak. 47 00:03:39,800 --> 00:03:42,720 - Ya, Husna. - Rumahnya kami temukan. 48 00:03:42,840 --> 00:03:43,960 Harus ditembak. 49 00:03:44,040 --> 00:03:46,960 Berdasar blueprints, bomnya mengirim signal. 50 00:03:47,080 --> 00:03:48,680 - Apa? - Perintahnya, Pak ! 51 00:03:49,560 --> 00:03:50,880 Akan kutembak. 52 00:03:52,440 --> 00:03:55,060 -=- 415 -=- 53 00:03:55,060 --> 00:03:59,080 12 Jam sebelumnya... 54 00:03:59,080 --> 00:04:00,480 Suruh semua bersiaga. 55 00:04:00,680 --> 00:04:03,000 Cek apakah pos pemeriksaan aman. 56 00:04:03,080 --> 00:04:05,000 Sudah kuperintahkan tuk bersiaga. 57 00:04:05,040 --> 00:04:07,160 Okay ! Apapun instruksinya... 58 00:04:07,280 --> 00:04:08,200 ...kita ikuti. 59 00:04:08,280 --> 00:04:10,480 - Okey, Pak. - Ayo. 60 00:04:11,720 --> 00:04:13,240 Siapa yang namanya Warang? 61 00:04:14,800 --> 00:04:15,880 Pak ! Aku Warang. 62 00:04:15,960 --> 00:04:18,160 Seluruh area aman. 63 00:04:18,240 --> 00:04:19,280 Aku pengawas kapal. 64 00:04:19,640 --> 00:04:21,320 - Kapalnya kapan tiba? - Belum tahu. 65 00:04:21,600 --> 00:04:23,280 Maksudnya kau itu Coast Guard, tapi tak tahu... 66 00:04:23,600 --> 00:04:24,360 ...kapal kapan tiba? 67 00:04:24,440 --> 00:04:26,920 Pak ! Begitu kapalnya kulihat nanti kutelpon. 68 00:04:27,000 --> 00:04:28,720 Begitu tugasku, madam ! 69 00:04:29,200 --> 00:04:30,260 Jadi nama kapal..., 70 00:04:30,260 --> 00:04:31,760 ...kapan datang, siapa pengemudinya..., 71 00:04:31,760 --> 00:04:32,760 ...registrasinya..., 72 00:04:32,840 --> 00:04:34,000 ...apapun tak ada informasinya? 73 00:04:34,120 --> 00:04:35,200 Bukan ! Maksudku... 74 00:04:35,320 --> 00:04:38,720 50% pintu keamanan kota ini berawal dari laut. 75 00:04:39,840 --> 00:04:40,960 Lalu begini? 76 00:04:42,520 --> 00:04:43,920 Bukan "tugas" ! 77 00:04:43,920 --> 00:04:45,000 Itu keteledoran. 78 00:04:49,360 --> 00:04:50,240 Rohit. 79 00:05:04,520 --> 00:05:05,680 Ini ! Lihatlah. 80 00:05:11,240 --> 00:05:13,240 - Pak ! Ini... - HMX. 81 00:05:13,880 --> 00:05:15,120 Kelas Militer. 82 00:05:15,200 --> 00:05:16,560 Lebih dahsyat dari RDX. 83 00:05:17,400 --> 00:05:19,640 Pak ! Menurut anda ini diselundupkan berapa banyak? 84 00:05:20,760 --> 00:05:21,920 Berdasar ukuran kompartmentnya... 85 00:05:22,000 --> 00:05:23,720 ...25-30 kg berarti... 86 00:05:23,800 --> 00:05:25,920 ...1000-an, bahkan lebih. 87 00:05:28,280 --> 00:05:29,320 Telpon Bapak. 88 00:05:35,360 --> 00:05:36,400 Ya. 89 00:05:36,600 --> 00:05:37,880 Ya, Pak. 90 00:05:37,960 --> 00:05:39,120 Aku tahu, tapi... 91 00:05:39,680 --> 00:05:42,280 Ya, Pak. Aku bersama Kepala ATS sekarang. 92 00:05:42,720 --> 00:05:43,720 Ya. 93 00:05:44,160 --> 00:05:46,560 Anda cukup katakan Informasi dari IB kapan didapat? 94 00:05:46,720 --> 00:05:47,920 Madam. 95 00:05:48,160 --> 00:05:50,080 Oke. Akan kutunggu. 96 00:05:50,680 --> 00:05:52,440 Okey, Makasih. 97 00:05:53,000 --> 00:05:55,480 Ma'am ! Aku pergi. 98 00:05:56,080 --> 00:05:57,200 Pak Diwan, tunggu. 99 00:05:57,280 --> 00:05:59,240 IB akan kirim informasinya beberapa menit lagi. 100 00:05:59,440 --> 00:06:00,520 Menit? 101 00:06:01,400 --> 00:06:04,040 25 kilo HMX telah diselundup ke kota kita... 102 00:06:04,640 --> 00:06:05,840 ...dan kita tak tahu. 103 00:06:06,520 --> 00:06:09,120 1 hari? 5 hari? 10 hari? 104 00:06:09,200 --> 00:06:12,240 Kita tak tahu berapa banyak yang sudah tersebar ke seluruh kota. 105 00:06:12,360 --> 00:06:15,000 Tiap detik itu penting dan anda bilang menit? 106 00:06:15,080 --> 00:06:18,200 Aku paham, Diwan ! Tapi kita harus ikuti prosedur. 107 00:06:21,240 --> 00:06:22,640 Home Minister. 108 00:06:23,600 --> 00:06:26,720 Ma'am ! Anda ikuti saja prosedurnya. 109 00:06:27,480 --> 00:06:29,560 Aku? Tugasku. 110 00:06:53,120 --> 00:06:54,360 Ronak? 111 00:06:55,640 --> 00:06:58,120 Ya, Ronak? / Pak! Mangesh Tawde, Narkotika. 112 00:06:58,200 --> 00:06:59,120 Haa? 113 00:06:59,680 --> 00:07:02,080 - Katakan? - Pak, apa Ronak putra anda? 114 00:07:02,200 --> 00:07:03,000 Ya. 115 00:07:03,080 --> 00:07:05,040 Pak ! Kami merazia Blue Moon Hotel. 116 00:07:05,120 --> 00:07:06,080 Disana ada rave party. 117 00:07:06,160 --> 00:07:07,680 Di sana kami temukan narkoba. 118 00:07:08,480 --> 00:07:10,320 Banyak pemuda yang kami tangkap. 119 00:07:10,520 --> 00:07:12,520 Pak, salah satunya putra anda : Ronak. 120 00:07:18,400 --> 00:07:19,520 Kami harus bagaimana, Pak? 121 00:07:20,760 --> 00:07:22,000 Ikuti prosedurnya. 122 00:07:22,080 --> 00:07:24,360 Pak ! Eh... Semuanya kita tes narkoba? 123 00:07:26,080 --> 00:07:27,240 Tentu saja, semuanya. 124 00:07:27,360 --> 00:07:28,240 Oke, Pak. 125 00:07:29,640 --> 00:07:30,760 - Rautya? - Ya, Pak? 126 00:07:30,840 --> 00:07:32,200 Bawa 2 orang ini juga. Cepat. 127 00:07:32,280 --> 00:07:33,080 Baik. 128 00:07:33,200 --> 00:07:34,600 Berdiri ! Ayo ! 129 00:07:57,840 --> 00:07:58,720 Ronak? 130 00:07:59,040 --> 00:08:00,040 Sidhu. 131 00:08:01,120 --> 00:08:02,560 Aku menunggu Ronak. 132 00:08:03,000 --> 00:08:04,880 Kau tahu anakmu kemana? 133 00:08:05,720 --> 00:08:08,320 Ya ! Ke pesta bersama Ashish. 134 00:08:09,240 --> 00:08:10,880 Tapi telponku tak diangkat. 135 00:08:11,760 --> 00:08:12,920 Takkan diangkat. 136 00:08:14,080 --> 00:08:15,320 Polisi menangkapnya. 137 00:08:16,440 --> 00:08:17,440 Di rave party. 138 00:08:17,640 --> 00:08:18,760 Apa?!! 139 00:08:20,280 --> 00:08:21,440 Tahu dari mana? 140 00:08:21,560 --> 00:08:23,120 Kantor polisi menelponku. 141 00:08:24,480 --> 00:08:25,720 Oh Tuhan. 142 00:08:26,520 --> 00:08:28,560 - Bisa kau tangani 'kan, Sidhu? - Ya. 143 00:08:29,400 --> 00:08:30,720 Mereka akan tes darahnya. 144 00:08:30,840 --> 00:08:32,280 Kau tak hentikan? 145 00:08:32,880 --> 00:08:33,840 Pulangkan dia. 146 00:08:33,920 --> 00:08:35,040 Nanti kita nasehati. 147 00:08:35,120 --> 00:08:37,520 - Kau tahu dia "pemakai"? - Tidak ! 148 00:08:37,600 --> 00:08:39,760 Mana mungkin dia "pemakai"? 149 00:08:39,960 --> 00:08:41,800 Dia anak kita. 150 00:08:42,600 --> 00:08:43,920 Pasti ada yang salah. 151 00:08:44,000 --> 00:08:46,640 Jika salah? Maka dia akan pulang. 152 00:08:58,240 --> 00:08:59,400 - Daftar nama. - Statusnya? 153 00:08:59,480 --> 00:09:00,840 - Ada update? - Tidak, Pak. 154 00:09:01,640 --> 00:09:03,160 - Pak ! - Ok Pak. 155 00:09:03,240 --> 00:09:04,400 - Pak. - Pak. 156 00:09:04,520 --> 00:09:05,440 Pak. 157 00:09:05,520 --> 00:09:07,560 CCTV bagaimana? 158 00:09:07,640 --> 00:09:08,760 - Kasih ke dia. - Baik. 159 00:09:12,560 --> 00:09:14,760 - 3 profil ini ingin kulihat, Okey? - Baik, Ma'am. 160 00:09:20,280 --> 00:09:21,720 Akses rekaman CCTV. 161 00:09:21,800 --> 00:09:22,840 Perbesar. 162 00:09:22,920 --> 00:09:24,920 Aku tak punya waktu. Cepatlah. 163 00:09:28,440 --> 00:09:29,200 Apa ini? 164 00:09:29,360 --> 00:09:30,200 Dalam 2 minggu terakhir... 165 00:09:30,280 --> 00:09:32,360 Shirke, Bawa berkasnya ke Pak Diwan. Siapkan. 166 00:09:32,440 --> 00:09:33,440 Baik, Pak. 167 00:09:33,800 --> 00:09:35,080 Cari berkas ini. 168 00:09:35,160 --> 00:09:37,040 - Baik, Pak. - Ayo, guys. Cepat. 169 00:09:53,560 --> 00:10:02,040 -=- 415 -=- 170 00:10:03,200 --> 00:10:05,440 ♪ Kau terperangkap dalam genggamanku... ♪ 171 00:10:05,440 --> 00:10:08,040 ♪ ...takkan ada jalan keluar ♪ 172 00:10:08,120 --> 00:10:10,560 ♪ Biar kuberitahu kau takkan paham... ♪ 173 00:10:10,640 --> 00:10:12,920 ♪ ...tak ada yang lolos hidup-hidup ♪ 174 00:10:13,000 --> 00:10:15,320 ♪ Kau takkan menatap pagi ♪ 175 00:10:15,440 --> 00:10:17,800 ♪ Baiknya kini berdoa ♪ 176 00:10:17,880 --> 00:10:21,640 ♪ Kau 'kan kubunuh ♪ 177 00:10:23,200 --> 00:10:25,120 ♪ Nak ! Tak ada peringatan ♪ 178 00:10:33,720 --> 00:10:35,240 ♪ Tak ada peringatan ♪ 179 00:10:44,520 --> 00:10:46,400 ♪ Dengar Nak, raung sirine ♪ 180 00:10:46,480 --> 00:10:48,720 ♪ Topan sedang menuju jalanmu ♪ 181 00:10:48,800 --> 00:10:51,160 ♪ Mau pukulanku atau peluru? ♪ 182 00:10:51,280 --> 00:10:52,200 ♪ Terserah maumu... ♪ 183 00:10:52,280 --> 00:10:54,200 ♪ ...mati bagaimana? ♪ 184 00:10:54,280 --> 00:10:56,640 ♪ Inilah peringatan itu, jadi pikirlah ♪ 185 00:10:56,720 --> 00:10:59,080 ♪ Kesempatan terakhir jadi pikirlah ♪ 186 00:10:59,160 --> 00:11:01,440 ♪ Pilihan antara hidupmu atau tembakanku... ♪ 187 00:11:01,520 --> 00:11:03,800 ♪ ...jadi pikirkan sebisamu. ♪ 188 00:11:03,920 --> 00:11:06,280 ♪ Kesempatan ke 2 takkan ada saat kuadili ♪ 189 00:11:06,360 --> 00:11:08,720 ♪ Penjahat akan mati, Titik ♪ 190 00:11:08,800 --> 00:11:11,160 ♪ Inilah gayaku tak mau banyak bicara ♪ 191 00:11:11,240 --> 00:11:12,520 ♪ Bersiaplah Nak... ♪ 192 00:11:12,600 --> 00:11:13,520 ♪ ...tak ada peringatan. ♪ 193 00:11:13,600 --> 00:11:16,240 ♪ Kau terperangkap dalam genggamanku... ♪ 194 00:11:16,240 --> 00:11:18,440 ♪ ...takkan ada jalan keluar ♪ 195 00:11:18,520 --> 00:11:20,880 ♪ Biar kuberitahu kau takkan paham... ♪ 196 00:11:20,960 --> 00:11:23,280 ♪ ...tak ada yang lolos hidup-hidup ♪ 197 00:11:23,360 --> 00:11:25,640 ♪ Kau takkan menatap pagi ♪ 198 00:11:25,720 --> 00:11:28,080 ♪ Baiknya kini berdoa ♪ 199 00:11:28,200 --> 00:11:33,320 ♪ Kau 'kan kubunuh ♪ 200 00:11:33,520 --> 00:11:35,320 ♪ Nak ! Tak ada peringatan ♪ 201 00:11:44,120 --> 00:11:45,200 ♪ Tak ada peringatan ♪ 202 00:11:53,720 --> 00:11:55,200 ♪ Tak ada peringatan ♪ 203 00:11:57,520 --> 00:11:58,720 Rokok, satu. 204 00:12:02,920 --> 00:12:05,040 ♪ Nak ! Tak ada peringatan ♪ 205 00:12:40,020 --> 00:12:41,740 BATALKAN 206 00:13:10,360 --> 00:13:11,280 Cepat. 207 00:13:20,760 --> 00:13:22,800 Hati-hati ! 208 00:13:28,000 --> 00:13:29,840 - Dia kenapa? - Pak ! Korban kecelakaan. 209 00:13:29,960 --> 00:13:31,640 Kita harus hentikan pendarahan secepatnya. 210 00:13:32,000 --> 00:13:33,720 Suster ! Siapkan jahitan. 211 00:13:33,960 --> 00:13:35,440 Bisa saja geger otak. 212 00:13:43,280 --> 00:13:44,440 Ada keluarganya? 213 00:13:44,560 --> 00:13:46,640 Tidak Pak ! Masyarakat di TKP yang membawanya 214 00:13:46,760 --> 00:13:48,840 Ambil dompetnya, lihat ID-nya dan selidiki berkasnya. 215 00:13:52,440 --> 00:13:53,520 Tak ada dompet, Tak ada ponsel. 216 00:13:53,600 --> 00:13:54,880 Namamu siapa? 217 00:13:56,360 --> 00:13:58,160 Siapa yang bisa kami hubungi? 218 00:13:58,320 --> 00:13:59,360 Bisa dengar aku? 219 00:14:00,960 --> 00:14:02,880 - Siapkan CT Scan. - Yes, doctor. 220 00:14:04,920 --> 00:14:05,960 Ini apa? 221 00:14:06,040 --> 00:14:07,520 Suster ! Gunting. 222 00:14:09,280 --> 00:14:10,400 Pegang. 223 00:14:14,800 --> 00:14:16,160 Apa-apaan ! 224 00:14:19,120 --> 00:14:20,280 Jai Hind, Pak. 225 00:14:25,360 --> 00:14:26,760 Ah ! Mr. Diwan. 226 00:14:28,280 --> 00:14:29,520 Kalian tahu situasinya. 227 00:14:29,920 --> 00:14:30,960 Lalu kenapa panggil aku? 228 00:14:31,040 --> 00:14:32,200 Kami dapat Informasi, Diwan. 229 00:14:32,520 --> 00:14:33,840 Tak bisa bicara lewat telpon 230 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 - Ma'am ! Shinde. - Ya, bicaralah. 231 00:14:35,080 --> 00:14:37,280 Ma'am ! Di RS Holy Spirit Kami temukan pembom bunuh diri 232 00:14:37,360 --> 00:14:38,800 - Dia kecelakaan. - Apa? 233 00:14:38,880 --> 00:14:40,320 Ya ma'am ! Kini dia pingsan. 234 00:14:40,400 --> 00:14:41,560 Penghuni RS sudah kami evakuasi. 235 00:14:41,640 --> 00:14:43,920 - Okey, Kukirim konvoi kesana. - Ok ma'am. 236 00:14:44,120 --> 00:14:46,000 Kau bawa dia segera ke markas operasi. 237 00:14:46,080 --> 00:14:47,520 - Ya. - Kami kesana. 238 00:14:47,600 --> 00:14:48,900 Biro Intelligence selama 2 bulan ini... 239 00:14:48,900 --> 00:14:50,800 ...melacak seorang pria bernama Farooq Ali 240 00:14:51,600 --> 00:14:53,680 Kami curiga dia seorang Sleeper Agent. 241 00:14:54,000 --> 00:14:54,880 Apa? 242 00:14:55,200 --> 00:14:57,000 Informasi ini baru kau bilang sekarang? 243 00:14:57,120 --> 00:14:57,960 Harusnya kita berbagi informasi 244 00:14:58,040 --> 00:14:59,520 Pak ! Kami temukan pembom bunuh diri. 245 00:15:00,000 --> 00:15:02,280 Di RS Holy Spirit dia korban kecelakaan. 246 00:15:02,480 --> 00:15:05,920 Dan kata kepolisian setempat di dadanya terpasang bom. 247 00:15:09,240 --> 00:15:10,280 - Rohit. - Pak. 248 00:15:10,360 --> 00:15:11,720 Kau tindak lanjuti Farooq Ali. 249 00:15:11,960 --> 00:15:13,560 - IB punya informasinya. - Pak. 250 00:16:02,280 --> 00:16:04,320 Hey ! Buka pintunya. 251 00:16:04,560 --> 00:16:05,680 Buka ! 252 00:16:05,800 --> 00:16:07,240 Buka pintunya, tolong ! 253 00:16:07,800 --> 00:16:10,600 Buka pintunya, tolong ! 254 00:16:17,560 --> 00:16:18,440 Hmm. 255 00:16:18,640 --> 00:16:19,640 Kuperiksa. 256 00:16:36,080 --> 00:16:37,080 Hey ! Mau kemana? 257 00:16:37,200 --> 00:16:38,400 - Dengar aku tolong - Hey, berhenti. 258 00:16:38,800 --> 00:16:40,000 Kemana? 259 00:16:49,440 --> 00:16:50,600 Boss, dengar aku. Tolong. 260 00:16:52,640 --> 00:16:53,360 Tunggu. 261 00:16:53,440 --> 00:16:55,320 - Dengarkan aku. - Kubilang, stop. 262 00:16:55,560 --> 00:16:56,920 Dengarkan aku. 263 00:17:25,000 --> 00:17:26,020 Angkat tangan. 264 00:17:27,040 --> 00:17:28,260 - Angkat tangan - Pak ! 265 00:17:28,260 --> 00:17:29,560 - Ada bom... - Hey berhenti. 266 00:17:29,680 --> 00:17:31,560 - Kubilang berhenti. - Tolong aku, Pak. 267 00:17:32,200 --> 00:17:34,480 Pak. Tolong. 268 00:17:35,640 --> 00:17:36,680 Hey.. 269 00:18:21,480 --> 00:18:22,520 Hey, berhenti. 270 00:18:23,080 --> 00:18:24,040 Berhenti. 271 00:18:25,920 --> 00:18:26,800 Berhenti. 272 00:19:08,760 --> 00:19:10,440 - Punya fotonya? - Ya, Pak. 273 00:19:10,560 --> 00:19:11,480 Comms check. 274 00:19:11,560 --> 00:19:12,680 - Kalian bisa dengar? - Pak! 275 00:19:12,760 --> 00:19:13,840 Ayo! Ayo! Berpencar. 276 00:19:24,280 --> 00:19:26,160 - Alamat No. 32 yang mana? - Itu. 277 00:19:32,080 --> 00:19:33,920 Kenapa Bhai? Cari siapa? 278 00:19:35,840 --> 00:19:37,920 Ini alamatnya... Farooq? 279 00:19:38,160 --> 00:19:40,240 Ya, dia tinggal diatas. Sekarang tak di rumah. 280 00:19:40,360 --> 00:19:41,440 Kau siapa? 281 00:19:41,520 --> 00:19:43,000 Aku temannya... Riyaz. 282 00:19:45,360 --> 00:19:46,160 Kapan dia pulang? 283 00:19:46,240 --> 00:19:47,360 Aku tak tahu. 284 00:19:47,400 --> 00:19:48,640 Dia keluar cari makan. 285 00:19:49,200 --> 00:19:51,280 Begitu... Aku pergi. 286 00:19:51,560 --> 00:19:53,400 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 287 00:19:54,920 --> 00:19:55,920 Tempatnya Farooq ketemu. 288 00:19:56,320 --> 00:19:57,920 - Ambil posisi. - Ayo. 289 00:19:58,040 --> 00:19:59,680 Farooq tak di rumah. Harus kita tunggu. 290 00:20:11,240 --> 00:20:12,240 Pikir apa? 291 00:20:12,280 --> 00:20:14,120 Beri sedikit waktu, Pak. 292 00:20:14,960 --> 00:20:16,760 Yang begini belum pernah kulihat. 293 00:20:18,520 --> 00:20:20,160 Pak ! Tak ada ID, Pak. 294 00:20:20,600 --> 00:20:21,840 Tak ada ponsel, Tak ada dompet. 295 00:20:21,920 --> 00:20:23,600 Sidik jarinya tak tercatat. 296 00:20:25,280 --> 00:20:26,240 Professional. 297 00:20:27,800 --> 00:20:28,760 Lakukan satu hal. 298 00:20:29,800 --> 00:20:31,440 Pergi ke TKP kecelakaannya. 299 00:20:32,200 --> 00:20:33,440 Tak ada sesuatu didirinya 300 00:20:33,520 --> 00:20:35,760 Mungkin terjatuh tak jauh dari sana 301 00:20:36,240 --> 00:20:37,240 Pak. 302 00:20:47,120 --> 00:20:48,160 Farooq. 303 00:20:48,320 --> 00:20:50,360 - Ya, kenapa? - Ada yang mencarimu. 304 00:20:50,680 --> 00:20:51,480 Siapa? 305 00:20:51,600 --> 00:20:52,520 Tak tahu. 306 00:20:52,600 --> 00:20:54,440 Namanya tak kau tanya? 307 00:20:54,520 --> 00:20:55,720 Layaknya tetangga yang baik. 308 00:20:55,920 --> 00:20:57,440 Apa aku penanggung jawabmu? 309 00:20:59,560 --> 00:21:00,560 Farooq. 310 00:21:00,640 --> 00:21:02,200 Namanya Riyaz. 311 00:21:03,760 --> 00:21:04,920 Riyaz? 312 00:21:07,520 --> 00:21:08,920 Gaitonde, Farooq tiba. 313 00:21:08,960 --> 00:21:10,360 Kaos maroon, dengan tas dukung. 314 00:21:10,520 --> 00:21:12,080 Apapun terjadi, jangan menembak. 315 00:21:12,160 --> 00:21:13,680 Biar dia masuk. kita tangkap di dalam. 316 00:21:37,400 --> 00:21:38,320 Kenapa dia turun? 317 00:21:38,400 --> 00:21:39,560 Pak ! Kurasa dia melihatku. 318 00:21:39,680 --> 00:21:41,120 Sial ! Bergerak ! 319 00:21:44,920 --> 00:21:45,920 Hey... 320 00:21:46,280 --> 00:21:47,920 - Berhenti. - Berhenti. 321 00:21:48,480 --> 00:21:49,520 Berhenti, brengsek. 322 00:21:49,600 --> 00:21:50,960 Berhenti. 323 00:21:56,120 --> 00:21:57,240 Stop. 324 00:22:00,760 --> 00:22:02,000 Hey, Farooq. 325 00:22:06,760 --> 00:22:08,160 Diam atau mati ! 326 00:22:10,360 --> 00:22:11,360 Ambil. 327 00:22:13,760 --> 00:22:15,520 Lakukan mau-mu, Pak ! 328 00:22:16,040 --> 00:22:18,080 Tapi keselamatanku di tangan Allah. 329 00:22:18,680 --> 00:22:20,720 Lebih baik kumati, dari pada berbicara. 330 00:22:20,800 --> 00:22:22,560 Tak bicara? Kami yang akan paksa. 331 00:22:24,960 --> 00:22:25,920 Bawa dia. 332 00:22:26,080 --> 00:22:27,240 Diam. 333 00:22:39,360 --> 00:22:41,200 - Bawa ini ke bomb squad. - Pak. 334 00:22:41,480 --> 00:22:42,800 Geledah seluruh rumah Farooq. 335 00:22:42,920 --> 00:22:44,480 - Sana ! Segera. - Pak. 336 00:22:54,840 --> 00:22:57,040 Harish ! Bisa di copot atau tidak? 337 00:22:57,720 --> 00:22:59,320 Pak ! Akar kabel dalam dadanya. 338 00:22:59,520 --> 00:23:01,240 Ini di isi bahan peledak. 339 00:23:01,360 --> 00:23:02,560 Dan elekroda ini... 340 00:23:02,560 --> 00:23:03,960 ...langsung terhubung ke detak jantungnya. 341 00:23:04,240 --> 00:23:06,960 Dan irama detak jantungnya menyeimbangkan pemicu ini. 342 00:23:07,120 --> 00:23:08,920 Jelaskan dalam 1 kalimat. Apa ini? 343 00:23:09,480 --> 00:23:10,960 Detak jantungnya adalah baterai bom. 344 00:23:11,600 --> 00:23:13,320 Detak terhenti, bom meledak. 345 00:23:14,120 --> 00:23:16,920 Dia mati : bom meledak, bom di keluarkan : meledak. 346 00:23:17,960 --> 00:23:19,720 Ini : "deadman's switch". [ Mati = Meledak ] 347 00:23:19,720 --> 00:23:21,560 Tapi saat kecelakaan tak meledak. 348 00:23:21,640 --> 00:23:24,000 Karena HMX tak di picu benturan atau api. 349 00:23:25,720 --> 00:23:26,760 Butuh muatan listrik. / Hallo? 350 00:23:26,880 --> 00:23:28,000 Farooq sudah kami tangkap. 351 00:23:28,080 --> 00:23:29,280 Ku kirim ke rumah aman, sekarang. 352 00:23:29,880 --> 00:23:30,840 Satu lagi, Pak. 353 00:23:30,920 --> 00:23:32,360 Di tasnya... 354 00:23:32,360 --> 00:23:33,360 ...kami temukan bom. 355 00:23:36,120 --> 00:23:37,200 Oke. 356 00:23:39,520 --> 00:23:41,280 - Satu bom lagi ditemukan. - Apa? 357 00:23:41,360 --> 00:23:43,080 Siapkan dia untuk di Narco test. 358 00:23:43,160 --> 00:23:45,560 Maaf Pak ! Kondisinya kritis, Pak. 359 00:23:45,720 --> 00:23:46,960 Dia geger otak. 360 00:23:47,160 --> 00:23:49,460 Kecelakaan mungkin buat dia lupa ingatan. 361 00:23:49,460 --> 00:23:50,560 Bisa saja hanya sementara. 362 00:23:50,720 --> 00:23:52,560 Tapi Narco test bisa berakibat fatal. 363 00:23:52,680 --> 00:23:53,600 Dia benar, Pak. 364 00:23:54,400 --> 00:23:57,200 Baik ! Dalam 10 menit bangunkan dia. 365 00:23:57,600 --> 00:23:58,880 Aku ingin bertanya. 366 00:23:59,480 --> 00:24:00,760 Okey, Pak. 367 00:24:08,400 --> 00:24:12,400 Kisah hari ini didedikasikan untuk para malaikat kecilku. 368 00:24:13,000 --> 00:24:14,160 Jadi... 369 00:24:14,680 --> 00:24:17,800 Ada seorang anak, seusia Rizwan. 370 00:24:18,080 --> 00:24:21,200 Sedang berjalan sambil baca Qur'an... 371 00:24:21,280 --> 00:24:23,400 ...lalu tenggelam dalam khayal-nya... 372 00:24:23,480 --> 00:24:25,000 ...hingga tiba-tiba dia tersadar... 373 00:24:25,480 --> 00:24:28,000 ...dia sudah berjalan terlalu jauh. 374 00:24:28,600 --> 00:24:31,400 Dia tersadar sudah di tengah hutan... 375 00:24:31,600 --> 00:24:33,360 ...hanya dikelilingi kegelapan. 376 00:24:33,560 --> 00:24:35,360 Ketakutan terpancar di wajahnya. 377 00:24:36,760 --> 00:24:39,040 Karena takut diapun menangis. 378 00:24:39,160 --> 00:24:41,680 Dan tepat sebelum airmatanya jatuh ke tanah... 379 00:24:41,760 --> 00:24:44,680 ...sebuah tangan besar muncul didepannya... 380 00:24:45,400 --> 00:24:48,960 ...bercahaya seperti kilauan emas. 381 00:24:49,200 --> 00:24:51,800 Dan pas anak itu menengok ke atas... 382 00:24:52,960 --> 00:24:57,600 ...dia melihat sesuatu yang besar dan tinggi. 383 00:24:58,100 --> 00:24:59,600 Jin raksasa. 384 00:25:00,120 --> 00:25:02,360 Dengan suara berani Jinnya berkata : -- 385 00:25:02,560 --> 00:25:04,280 Marilah Tuanku. 386 00:25:05,000 --> 00:25:08,160 Akan kubawa kau ke sebuah kebun... 387 00:25:08,800 --> 00:25:10,800 ...dimana permen tumbuh seperti bunga. 388 00:25:11,280 --> 00:25:12,720 Ada hujan madu..., 389 00:25:12,800 --> 00:25:16,320 ...sungai susu dan balon dari awan. 390 00:25:18,160 --> 00:25:20,360 Kalian mau ke kebun seperti itu? 391 00:25:20,480 --> 00:25:21,400 Ya. 392 00:25:21,600 --> 00:25:24,240 Kalian tahu? Kebun seperti itu dimana? 393 00:25:24,360 --> 00:25:25,520 Surga ! 394 00:25:25,680 --> 00:25:28,360 Dan jalan menuju Surga... 395 00:25:28,760 --> 00:25:30,960 ...lewat Tehreer-Al-Hind. 396 00:25:31,720 --> 00:25:33,960 Jadi moral dari kisah hari ini... 397 00:25:35,240 --> 00:25:36,760 ...Rizwan akan beritahu. 398 00:25:36,840 --> 00:25:37,920 Rizwan? 399 00:25:43,240 --> 00:25:44,400 Katakan, Anakku. 400 00:25:45,360 --> 00:25:46,600 Kau mau jadi apa? 401 00:25:46,680 --> 00:25:47,560 Mujahid ! 402 00:25:47,640 --> 00:25:49,680 Demi Tehreer-Al-Hind kau akan apa? 403 00:25:49,760 --> 00:25:52,880 Kami demi Tehreer-Al-Hind, siap korbankan hidup. 404 00:25:53,080 --> 00:25:55,920 Tapi, jika kebebasan kami terancam... 405 00:25:56,240 --> 00:25:57,800 ...maka kami akan berjihad. 406 00:25:57,880 --> 00:26:00,840 Antara kami dan surga tak ada penghalang. 407 00:26:00,920 --> 00:26:06,940 - Gemakan Takbir! - Allahu Akbar! 408 00:26:07,280 --> 00:26:09,640 Tehreer-Al-Hind, Jawablah perkataanku. 409 00:26:10,040 --> 00:26:13,600 Untuk misimu tumpahkanlah darah kafir. 410 00:26:13,680 --> 00:26:15,080 Insya Allah ! 411 00:26:15,320 --> 00:26:17,520 Hidup kalian bisa kalian korbankan? 412 00:26:17,600 --> 00:26:18,960 Insya Allah ! 413 00:26:19,000 --> 00:26:20,080 Insya Allah ! 414 00:26:20,160 --> 00:26:21,560 Insya Allah ! 415 00:26:21,680 --> 00:26:23,480 Insya Allah ! 416 00:26:25,000 --> 00:26:27,200 Insya Allah ! 417 00:26:30,360 --> 00:26:32,600 Bhaijan ! Di Mumbai ada masalah. 418 00:26:32,800 --> 00:26:34,680 Tn. Ali Hajr ingin bicara dengan anda 419 00:26:43,360 --> 00:26:44,800 Assalamualaikum, Janab ! 420 00:26:44,920 --> 00:26:46,720 Polisi Mumbai sudah berwaspada. 421 00:26:47,000 --> 00:26:49,200 Jam 9 pagi semua sudah harus berakhir. 422 00:26:49,280 --> 00:26:51,640 Tapi ada satu masalah kecil, Janab ! 423 00:26:52,440 --> 00:26:55,040 Akan kuurus pas sampai di Mumbai. 424 00:26:55,120 --> 00:26:56,280 Begitu lebih baik, Maqsood. 425 00:26:56,520 --> 00:26:58,120 Kesepakatan kita di pertaruhkan. 426 00:26:58,240 --> 00:27:02,480 Kesepakatan dan Tehreer-al-Hind keduanya akan sukses, Janab. 427 00:27:02,560 --> 00:27:06,280 Cukup anda bersabar, seperti biasa. 428 00:27:06,680 --> 00:27:10,240 Diamku jangan kau salah anggap, Maqsood. 429 00:27:10,360 --> 00:27:13,800 Ingat ! IRP mengangkatmu dari daerah kumuh Mumbai... 430 00:27:13,960 --> 00:27:16,240 ...menjadi pemimpin Tehreer-al-Hind. 431 00:27:16,800 --> 00:27:19,800 Dan jika gagal, kau akan di lempar kembali ke tempat asalmu. 432 00:27:20,120 --> 00:27:24,120 Aku ingat Janab ! Akan kubereskan. 433 00:27:25,360 --> 00:27:29,020 Sama seperti peran-ku untuk IRP dalam memenangkan Suriah, 434 00:27:29,020 --> 00:27:32,920 Andilku, Ingat 'kan? 435 00:29:08,560 --> 00:29:10,640 Mataku tak bisa kau tatap? 436 00:29:12,440 --> 00:29:13,600 Pak ! Aku dimana? 437 00:29:14,040 --> 00:29:15,800 Tahukah di dadamu terpasang apa? 438 00:29:15,880 --> 00:29:17,240 Itupun yang mau kutanya. 439 00:29:17,360 --> 00:29:19,080 Ini apa? Siapa yang pasang? 440 00:29:19,800 --> 00:29:21,600 Kau seorang pembom bunuh diri. 441 00:29:23,840 --> 00:29:24,800 Bu... 442 00:29:24,880 --> 00:29:27,240 Bunuh... Bunuh diri? 443 00:29:27,960 --> 00:29:29,480 Tidak Pak, Tak mungkin begitu. 444 00:29:29,960 --> 00:29:30,800 Aku tak tahu... 445 00:29:30,880 --> 00:29:32,800 Selain kau? Berapa banyak pembom bunuh diri lain? 446 00:29:32,880 --> 00:29:34,240 Bom apa, Pak? 447 00:29:34,400 --> 00:29:35,600 Berapa banyak pembom lainnya? 448 00:29:35,680 --> 00:29:38,960 Pak kau bilang "Bom? Bom?" Aku tak tahu apa-apa, Pak ! 449 00:29:39,080 --> 00:29:40,040 Aku tak lakukan apapun. 450 00:29:40,120 --> 00:29:41,680 Terakhir kali kutanya. 451 00:29:43,320 --> 00:29:45,040 Berapa banyak pembom lain? 452 00:30:10,800 --> 00:30:12,040 Terbayang sesuatu? 453 00:30:15,560 --> 00:30:16,960 Ada yang kau ingat? 454 00:30:19,640 --> 00:30:20,520 Benar? 455 00:30:21,560 --> 00:30:22,440 Entahlah, Pak. 456 00:30:23,400 --> 00:30:24,760 Lagi-lagi hal yang sama. 457 00:30:25,920 --> 00:30:26,840 Lihat apa? 458 00:30:27,840 --> 00:30:28,920 Api. 459 00:30:29,440 --> 00:30:30,720 Apinya kau yang bakar? 460 00:30:30,800 --> 00:30:32,320 Tak tahu, Pak. Hanya... 461 00:30:33,360 --> 00:30:35,240 Hanya kulihat ada orang berjuang..., 462 00:30:35,640 --> 00:30:36,640 ...menangis..., 463 00:30:37,760 --> 00:30:38,680 ...sekarat ! 464 00:30:39,960 --> 00:30:41,000 Karena-mu? 465 00:30:43,320 --> 00:30:44,480 Tak tahu, Pak. 466 00:30:45,600 --> 00:30:47,000 Dimana kejadiannya? 467 00:30:49,200 --> 00:30:50,320 Tak tahu, Pak. 468 00:30:50,920 --> 00:30:51,840 Hanya... 469 00:30:53,120 --> 00:30:55,760 Hanya kudengar suara orang berkata : -- 470 00:30:56,600 --> 00:30:58,240 Suara? Apa katanya? 471 00:30:58,240 --> 00:31:00,000 - Lari. - Lari ! 472 00:31:00,000 --> 00:31:01,940 - Larilah... - Larilah, Hanif ! 473 00:31:05,840 --> 00:31:06,800 ...Hanif ! 474 00:31:07,840 --> 00:31:08,840 Hanif ? 475 00:31:10,320 --> 00:31:11,480 Hanif adalah namamu? 476 00:31:12,980 --> 00:31:15,880 Namaku Hanif ! 477 00:31:15,880 --> 00:31:16,880 Mungkin. 478 00:31:20,000 --> 00:31:21,080 Hasilnya? 479 00:31:21,280 --> 00:31:23,120 Ma'am ! Polygraph readingnya cocok. 480 00:31:23,200 --> 00:31:25,000 - Apa? - Dia jujur. 481 00:31:48,480 --> 00:31:51,040 Ya? / Pak ! Di rumah Farooq ada gadis kecil. 482 00:31:51,280 --> 00:31:52,560 Apa? 483 00:31:54,880 --> 00:31:58,120 Lakukan satu hal, bawa dia markas operasi. 484 00:31:58,240 --> 00:31:59,240 Dan terus kabari. 485 00:31:59,320 --> 00:32:00,360 Okey, Pak. 486 00:32:15,840 --> 00:32:16,920 - Shinde. - Pak. 487 00:32:17,000 --> 00:32:19,200 Tasnya Farooq pasti punya label merk. 488 00:32:19,280 --> 00:32:21,760 Foto itu lalu kirim ke aku. 489 00:32:39,160 --> 00:32:41,160 Selamat datang di Adventure Bags. 490 00:32:41,240 --> 00:32:43,080 Tekan 1 untuk bahasa India. 491 00:32:43,160 --> 00:32:46,040 Pak ! Sudah 2 jam, kau bertanya padaku. 492 00:32:46,920 --> 00:32:49,120 Tapi jujur aku tak ingat apapun. 493 00:32:49,200 --> 00:32:51,880 - Farooq Ali ini siapa? - Tak tahu, Pak. 494 00:32:55,440 --> 00:32:56,920 Kau geger otak... 495 00:32:57,000 --> 00:32:59,240 ...and mesin ini berkata kau itu jujur. 496 00:32:59,320 --> 00:33:01,080 Tapi orang sepertimu dilatih untuk berbohong... 497 00:33:01,160 --> 00:33:02,200 Latihan apa? 498 00:33:02,280 --> 00:33:04,240 Latihan apa? Bom apa? 499 00:33:04,320 --> 00:33:06,080 Kurasa kutak bisa lakukan hal seperti ini. 500 00:33:06,320 --> 00:33:08,760 Apa maksudmu "kau tak bisa lakukan hal seperti ini?" 501 00:33:08,840 --> 00:33:09,920 Aku tak tahu. 502 00:33:10,520 --> 00:33:12,200 Instingku mungkin. 503 00:33:13,600 --> 00:33:14,880 Ini insting. 504 00:33:23,120 --> 00:33:24,440 Dan ini latihan... 505 00:33:25,760 --> 00:33:27,200 ...yang terlatih bertahun. 506 00:33:31,200 --> 00:33:32,040 Sekarang, ingat sesuatu? 507 00:33:32,120 --> 00:33:34,000 Sudah kubilang semua yang kutahu. 508 00:33:34,320 --> 00:33:36,680 Menurutmu, Aku pasti mati juga 'kan? 509 00:33:36,720 --> 00:33:38,840 Jadi lakukanlah yang mau kau lakukan. 510 00:33:41,240 --> 00:33:42,800 Kau tak takut mati? 511 00:33:45,480 --> 00:33:47,280 Diwan, bisa kita bicara? 512 00:33:48,680 --> 00:33:50,040 Diwan, sekarang ! 513 00:33:53,520 --> 00:33:54,840 Kalian keluar dulu. 514 00:33:54,920 --> 00:33:55,880 Baik, ma'am. 515 00:34:05,280 --> 00:34:06,360 Ya, ma'am? 516 00:34:07,200 --> 00:34:09,160 Bawa dia keluar kota dan habisi. 517 00:34:10,960 --> 00:34:13,120 Ma'am seperti yang terlihat kita dapat petunjuk 518 00:34:13,240 --> 00:34:14,040 Dia akan bongkar. 519 00:34:14,120 --> 00:34:15,600 Kita tak punya banyak waktu, Diwan. 520 00:34:15,760 --> 00:34:16,720 Dia pembom hidup. 521 00:34:16,840 --> 00:34:18,920 Dan departemen ini adalah tanggung jawabku. 522 00:34:19,000 --> 00:34:20,800 Farooq juga sudah di tangkap 'kan? 523 00:34:21,480 --> 00:34:22,800 Gali informasi dari Farroq. 524 00:34:22,920 --> 00:34:25,640 Setidaknya tak ada bom yang terpasang di dada Farooq. 525 00:34:26,880 --> 00:34:29,600 Baik, ma'am. Tapi ku ikut bawa dia. 526 00:34:29,680 --> 00:34:32,440 Diwan, kau tak perlu ikut. Diwan ! 527 00:34:38,680 --> 00:34:39,720 Ayo. 528 00:34:48,960 --> 00:34:50,960 - Pernah lihat dia? - Tidak, Madam. 529 00:34:52,320 --> 00:34:54,440 - Dengar ! Lihat dia? - Tidak lihat. 530 00:34:54,560 --> 00:34:55,800 - Tidak? - Tidak. 531 00:34:58,160 --> 00:34:59,360 Mumbai Police, ATS. 532 00:34:59,440 --> 00:35:01,560 Bhaisab ! Aku mau informasi soal tas ini. 533 00:35:01,720 --> 00:35:02,600 AB302. 534 00:35:02,680 --> 00:35:03,960 Aku mau informasi lengkap. 535 00:35:04,040 --> 00:35:05,080 Kapan sampai? Pengirimnya? 536 00:35:05,080 --> 00:35:06,560 Siapa yang antar? Semua ! 537 00:35:09,080 --> 00:35:10,080 Ayo. 538 00:35:13,080 --> 00:35:14,520 Ayo. 539 00:35:14,760 --> 00:35:17,120 Ada orderan 4 tas berbeda. 540 00:35:17,240 --> 00:35:19,120 Tas sekolah, Tas laptop, lunch bag... 541 00:35:19,200 --> 00:35:22,160 Ini? Pria yang ini? 542 00:35:22,240 --> 00:35:25,080 Bukan Pak ! Bukan dia yang ambil. Orangku yang antar. 543 00:35:25,160 --> 00:35:27,000 Chotu ! Kau yang antar tas ini 'kan? 544 00:35:27,080 --> 00:35:29,200 Ya, Aku kesana beberapa kali. 545 00:35:29,800 --> 00:35:33,160 Pak, mereka order 4 tas berbeda, di 6 waktu berbeda. 546 00:35:33,240 --> 00:35:34,720 6 kali 4 tas berbeda, 547 00:35:34,800 --> 00:35:35,840 Berarti 24 tas. 548 00:35:36,280 --> 00:35:37,840 - Tanda terimanya? - Ini. 549 00:35:52,040 --> 00:35:53,400 - Pernah lihat dia? - Tidak. 550 00:35:53,520 --> 00:35:54,280 Tidak? 551 00:35:54,360 --> 00:35:55,960 - Pernah lihat dia? - Tidak, madam. 552 00:35:56,960 --> 00:35:58,160 Pernah lihat dia? 553 00:35:58,400 --> 00:35:59,400 Tidak. 554 00:35:59,480 --> 00:36:01,520 Bhaiya ! Pernah lihat dia? 555 00:36:02,040 --> 00:36:03,160 Tidak, madam. 556 00:36:04,800 --> 00:36:06,280 Pak ! Tasnya Farooq. 557 00:36:15,760 --> 00:36:16,880 Ponsel. 558 00:36:17,120 --> 00:36:18,840 Berarti ini remote jarak jauhnya. 559 00:36:19,240 --> 00:36:21,720 Lakukan satu hal, bawa bom ini ke mobil Van... 560 00:36:22,040 --> 00:36:24,120 ...dan bawa van-nya menjauh dari markas / Pak ! 561 00:36:25,280 --> 00:36:26,920 Berbahaya disini. 562 00:36:28,080 --> 00:36:29,400 - Hati-hati. - Baik, Pak. 563 00:36:29,880 --> 00:36:30,880 Hati-hati. 564 00:36:49,680 --> 00:36:50,840 Pak, kita mau kemana? 565 00:36:51,120 --> 00:36:52,320 Kau ingat sesuatu? 566 00:36:52,440 --> 00:36:54,760 - Pak ! Kita kemana? - Cobalah mengingat. 567 00:36:54,840 --> 00:36:56,760 Pak ! Katakan dulu kita kemana? 568 00:36:56,760 --> 00:36:58,160 Menembakmu !!! 569 00:37:02,040 --> 00:37:04,240 Hanif ! Siapa yang panggil namamu? 570 00:37:04,320 --> 00:37:05,960 Apa pentingnya, Pak? 571 00:37:08,040 --> 00:37:10,360 Sudah kucoba tuk mengingat. 572 00:37:13,120 --> 00:37:14,360 Lihat kondisiku. 573 00:37:14,440 --> 00:37:15,720 Lalu aku harus apa? 574 00:37:16,440 --> 00:37:19,120 Aku ingin tahu kepalamu isi-nya apa? 575 00:37:20,240 --> 00:37:21,800 Aku tak ingat apa-apa, Pak. 576 00:37:24,040 --> 00:37:26,040 Sudah kucoba semampuku tapi..., 577 00:37:26,040 --> 00:37:27,900 ...nihil. 578 00:37:36,080 --> 00:37:37,040 Yeah, Rohit. 579 00:37:37,680 --> 00:37:39,080 Rohit, area ini sangat luas. 580 00:37:39,560 --> 00:37:41,080 Ya, kuusahakan. 581 00:37:41,280 --> 00:37:42,700 Ku kabari jika temukan. 582 00:37:42,720 --> 00:37:43,760 Okey. 583 00:37:45,280 --> 00:37:47,560 Madam, Pak Diwan sudah membawanya ke Salt pans. 584 00:37:47,760 --> 00:37:49,040 Artinya tamat cerita. 585 00:37:50,520 --> 00:37:52,400 Baik, tapi..., Rumahnya harus ketemu. 586 00:37:52,480 --> 00:37:53,480 - Bergerak. - Baik. 587 00:37:58,640 --> 00:37:59,880 Pak ! Ini Mangesh Tawde. 588 00:37:59,960 --> 00:38:02,320 - Ya, bicaralah. - Hasil tes anak anda sudah ada. 589 00:38:03,640 --> 00:38:05,680 Pak ! Eh... Tes-nya positif. 590 00:38:08,640 --> 00:38:11,600 - Dia disitu? - Ya, Pak. 591 00:38:13,040 --> 00:38:14,000 Berikan telponnya. 592 00:38:14,880 --> 00:38:16,080 Bicaralah. 593 00:38:26,520 --> 00:38:27,320 Maaf, Yah ! 594 00:38:27,440 --> 00:38:28,360 Ronak. 595 00:38:30,520 --> 00:38:31,600 Dengar, Nak. 596 00:38:31,920 --> 00:38:34,480 Lakukan yang polisi minta. 597 00:38:34,800 --> 00:38:37,200 Yah, sumpah... itu kesalahan. 598 00:38:39,760 --> 00:38:42,880 Ini terakhir kalinya. Tolong ! Tolong aku, tolong. 599 00:38:42,960 --> 00:38:44,240 "Itu" yang kulakukan. 600 00:38:46,640 --> 00:38:48,040 Tuk kebaikanmu. 601 00:38:52,040 --> 00:38:52,880 Yah? 602 00:39:10,520 --> 00:39:14,040 "Ronak", Anakmu? 603 00:39:15,680 --> 00:39:16,800 Ya. 604 00:39:18,040 --> 00:39:21,400 Dia sedikit lebih muda darimu. 605 00:39:22,840 --> 00:39:24,560 Dia kena' musibah? 606 00:39:30,600 --> 00:39:32,480 Kau bisa tangani, Pak. 607 00:39:37,040 --> 00:39:38,320 Alamat ini dimana? 608 00:39:39,600 --> 00:39:40,600 Baiklah. 609 00:40:03,680 --> 00:40:04,960 Ayo. 610 00:40:05,720 --> 00:40:06,800 Ayo. 611 00:41:05,960 --> 00:41:07,800 Ini ! Shinde. 612 00:41:14,760 --> 00:41:16,000 Aman. 613 00:42:02,920 --> 00:42:04,280 Pindahkan meja ini, Cepat. 614 00:42:11,400 --> 00:42:12,520 Perintahnya, Pak. 615 00:42:12,840 --> 00:42:13,920 Kunci dan kokang. 616 00:42:59,960 --> 00:43:01,640 Sial ! 617 00:43:36,760 --> 00:43:37,300 Yeah? 618 00:43:37,300 --> 00:43:39,600 Alamat pengiriman di gudang tertutup di Dharavi. 619 00:43:39,880 --> 00:43:42,520 Tampaknya seluruh gudangnya kosong. 620 00:43:42,600 --> 00:43:45,120 Dan juga, jejak HMX-nya kutemukan. 621 00:43:47,160 --> 00:43:48,240 Target bergerak, Pak. 622 00:43:48,320 --> 00:43:50,920 Di alamat ini di kirim 24 tas. 623 00:43:54,200 --> 00:43:55,360 Harus menembak. 624 00:43:56,400 --> 00:43:58,440 - Ya, Husna? - Rumahnya ketemu. 625 00:43:58,520 --> 00:44:00,400 Disini banyak bukti. 626 00:44:03,400 --> 00:44:04,240 Perintahnya, Pak. 627 00:44:04,360 --> 00:44:07,280 Menurut blueprints, bomnya mengirim sinyal... 628 00:44:07,360 --> 00:44:09,440 ...24 bom lainnya terhubung dengan itu. 629 00:44:09,600 --> 00:44:11,480 Semua terhubung lewat wireless. 630 00:44:11,680 --> 00:44:14,720 Jika dia mati? Maka 24 bom lainnya meledak. 631 00:44:14,800 --> 00:44:17,520 - Apa? - Pak ! Hanif adalah pemicunya. 632 00:44:19,480 --> 00:44:21,400 - Akan kutembak. - Tahan ! 633 00:44:58,320 --> 00:44:59,320 Ayo. 634 00:45:03,480 --> 00:45:04,480 Ayo. 635 00:47:09,080 --> 00:47:10,000 Ayo. 636 00:47:34,840 --> 00:47:36,600 Bilang apa ke polisi? 637 00:47:38,000 --> 00:47:39,840 Jawab ! Bilang apa ke polisi? 638 00:47:44,000 --> 00:47:45,880 Bilang apa ke polisi? 639 00:47:47,960 --> 00:47:48,920 Jawab ! 640 00:47:54,960 --> 00:47:56,640 Tangannya ikat di depan. 641 00:48:14,360 --> 00:48:16,240 Kita butuh dia hidup-hidup. 642 00:50:00,280 --> 00:50:01,360 Bagus. 643 00:50:04,160 --> 00:50:06,920 Kau tak lupakan ajaranmu. 644 00:50:08,840 --> 00:50:12,000 Kau tak lupakan ajaranmu. 645 00:50:14,440 --> 00:50:16,720 Kau kenal aku. Hanya... 646 00:50:17,120 --> 00:50:19,120 ..."siapa dirimu" kau belum sadar. 647 00:50:19,960 --> 00:50:21,520 Tapi jangan khawatir, Anakku. 648 00:50:22,720 --> 00:50:24,120 Kau sudah pulang. 649 00:50:24,600 --> 00:50:25,680 Ya. 650 00:50:26,400 --> 00:50:29,760 Kesayanganku. Anakku. 651 00:50:36,240 --> 00:50:37,440 Sudah. 652 00:50:38,960 --> 00:50:41,440 Tak apa, Nak. Kau sudah di rumah. 653 00:50:41,640 --> 00:50:42,680 Sudah. 654 00:50:43,080 --> 00:50:44,280 Sudah. 655 00:50:46,760 --> 00:50:49,840 Jadi Farooq ! Darimana asalmu? 656 00:50:56,200 --> 00:50:57,240 Jawablah Farooq. 657 00:50:57,840 --> 00:50:59,360 Darimana asalmu? Kerja untuk siapa? 658 00:50:59,440 --> 00:51:00,800 Siapa pemimpinmu? 659 00:51:01,040 --> 00:51:02,000 Jawab ! 660 00:51:05,040 --> 00:51:07,080 Sudah mati. Ayo ! Jawablah. 661 00:51:17,720 --> 00:51:19,120 Sekarang mau bicara? 662 00:51:21,440 --> 00:51:23,380 Jiwaku bisa kau kekang, Pak... 663 00:51:23,380 --> 00:51:26,080 ...tapi aku takkan bicara. 664 00:51:34,160 --> 00:51:36,680 Bicaralah, Farooq. Bicara. 665 00:51:37,120 --> 00:51:39,000 Kali ini akan lebih sakit. 666 00:51:39,080 --> 00:51:39,960 Katakan. 667 00:51:40,880 --> 00:51:41,760 Bicaralah. 668 00:51:44,760 --> 00:51:46,040 Okey, baiklah. 669 00:51:47,920 --> 00:51:48,900 Jawab yang ini... 670 00:51:49,920 --> 00:51:51,100 Tahukah kau... 671 00:51:51,100 --> 00:51:52,300 ...di jari ini..., 672 00:51:52,300 --> 00:51:54,120 ...kenapa orang pakaikan cincin? 673 00:51:55,280 --> 00:51:57,000 Karena di jari ini vena... 674 00:51:58,000 --> 00:51:59,500 ...terhubung ke jantung. 675 00:52:00,000 --> 00:52:02,520 Langsung ke jantung. 676 00:52:06,200 --> 00:52:07,560 Jika kau tak bicara... 677 00:52:08,040 --> 00:52:09,440 ...tas bomnya..., 678 00:52:09,440 --> 00:52:11,440 ...akan dikirim ke Hyderabad. 679 00:52:12,200 --> 00:52:14,200 Orang tuamu di Hyderabad 'kan? 680 00:52:16,800 --> 00:52:17,760 Ya. 681 00:52:19,240 --> 00:52:20,600 Akan kuberitahu, Pak. 682 00:52:20,680 --> 00:52:23,080 Ya, Ayo! Bicara! Bicara! 683 00:52:24,360 --> 00:52:26,840 Putriku ada padamu 'kan? / Ya. 684 00:52:26,920 --> 00:52:30,200 Bawa dia juga ke Hyderabad. 685 00:52:31,160 --> 00:52:33,760 Agar kami semua bersama ke Surga. 686 00:52:50,560 --> 00:52:52,640 Tidak! Tidak! Tidak! Aruna. Itu tak bisa. 687 00:52:53,080 --> 00:52:56,120 Kenapa ambil keputusan untuk bertindak tanpa berunding denganku? 688 00:52:56,400 --> 00:52:57,640 Pak ! Dia bom hidup. 689 00:52:58,080 --> 00:52:59,600 Ini keputusan satu-satunya. 690 00:52:59,960 --> 00:53:00,920 Keputusan satu-satunya? 691 00:53:00,960 --> 00:53:04,600 Dia teroris bom hidup dan sekarang ada di Mumbai. 692 00:53:04,720 --> 00:53:06,760 Kau dan Diwan bisa hentikan dia. 693 00:53:06,840 --> 00:53:08,200 Pak ! Serangannya bisa tiba-tiba. 694 00:53:08,200 --> 00:53:10,000 Komplotannya bisa saja melacaknya. 695 00:53:10,440 --> 00:53:11,140 Atau mungkin... 696 00:53:11,140 --> 00:53:13,320 ...di departemenmu mereka punya mata-mata. 697 00:53:14,480 --> 00:53:15,720 Pak, Aku percaya pada ATS. 698 00:53:15,800 --> 00:53:18,080 Jikapun ada? Maka Diwan pasti temukan. 699 00:53:18,160 --> 00:53:19,120 Sebaiknya. 700 00:53:27,640 --> 00:53:28,760 Angkat. 701 00:53:37,520 --> 00:53:38,400 Pak. 702 00:53:52,160 --> 00:53:53,120 Rohit. 703 00:53:54,760 --> 00:53:58,120 Sadap semua ponsel disini, termasuk punyaku. 704 00:53:58,360 --> 00:53:59,800 Pak, Tapi... 705 00:54:00,040 --> 00:54:02,800 Farooq sudah ku siksa, tetap tak bicara. 706 00:54:02,960 --> 00:54:04,660 DIA AKAN BICARA !!! 707 00:54:08,600 --> 00:54:10,640 Siapkan dia untuk di Narco Test. 708 00:54:19,960 --> 00:54:22,480 Pak ! Kita akhirnya dapat pencerahan. 709 00:54:22,720 --> 00:54:23,980 Terrorist yang mati baku tembak... 710 00:54:23,980 --> 00:54:25,080 ...wajahnya kami identifikasi. 711 00:54:25,240 --> 00:54:26,560 Semua dari negara berbeda. 712 00:54:26,640 --> 00:54:29,480 Uzbeki, Iran, China. Ini organisasi baru. 713 00:54:29,560 --> 00:54:30,640 Tehreer-Al-Hind! 714 00:54:32,560 --> 00:54:34,040 RAW mengirim foto ini. 715 00:54:35,840 --> 00:54:37,720 Namanya Maqsood-Al-Mugasil. 716 00:54:38,080 --> 00:54:39,200 IRP yang mendanai... 717 00:54:39,320 --> 00:54:41,240 ...dan mengangkatnya menjadi pemimpin organisasi. 718 00:54:41,600 --> 00:54:44,000 Bukan pemimpin ! Tapi jahanam. 719 00:54:45,120 --> 00:54:46,600 Bertahun lalu di Mumbai..., 720 00:54:46,680 --> 00:54:49,560 Politisi dan pembangun dia manfaatkan secara ilegal 721 00:54:50,960 --> 00:54:53,200 Ada pertanda dia dimana? / Ya, Pak. 722 00:54:53,280 --> 00:54:54,840 Menurut RAW, Dalam 4 bulan terakhir... 723 00:54:54,840 --> 00:54:55,840 ...dia 2x terlihat. 724 00:54:55,920 --> 00:54:57,880 Di Robat Karim dan Pokhara, Nepal. 725 00:54:59,280 --> 00:55:00,720 Berarti sekarang... 726 00:55:01,000 --> 00:55:02,520 ...dia di Mumbai. 727 00:55:48,600 --> 00:55:50,000 Kesukaanmu. 728 00:55:57,000 --> 00:55:58,200 Kau... 729 00:55:59,600 --> 00:56:00,800 Semua ini... / Tenang. 730 00:56:01,120 --> 00:56:02,000 Tenanglah. 731 00:56:02,080 --> 00:56:05,200 Kau akan temukan semua jawaban pada waktunya nanti. 732 00:56:38,120 --> 00:56:39,400 Kau siapa? 733 00:56:42,440 --> 00:56:43,880 Kau siapa? 734 00:56:44,800 --> 00:56:45,800 Hanif. 735 00:56:46,120 --> 00:56:47,120 Siapa yang bilang? 736 00:56:47,520 --> 00:56:48,400 Polisi? 737 00:56:49,840 --> 00:56:50,840 Aku yang ingat. 738 00:56:50,960 --> 00:56:52,840 Bagaimana? Kau 'kan hilang ingatan. 739 00:56:53,360 --> 00:56:54,680 Tidak semuanya... 740 00:56:57,120 --> 00:57:00,480 Hanya ada suara... 741 00:57:00,600 --> 00:57:02,240 Suara? Suara siapa? 742 00:57:02,300 --> 00:57:05,240 Hanif ! Larilah... 743 00:57:05,680 --> 00:57:06,840 Suara siapa? 744 00:57:08,840 --> 00:57:10,520 Aku tak tahu. 745 00:57:10,840 --> 00:57:13,320 Kau harus tahu. Jangan dilupa. 746 00:57:15,120 --> 00:57:19,360 Jalanmu ke Surga takkan buatmu melupa tujuanmu. 747 00:57:19,440 --> 00:57:20,800 Ingatlah... 748 00:57:21,800 --> 00:57:23,120 Suara siapa itu? 749 00:57:23,480 --> 00:57:24,320 Suara siapa? 750 00:57:24,440 --> 00:57:26,120 - Hanif! - Siapa itu? 751 00:57:26,560 --> 00:57:27,760 Kau siapa? 752 00:57:31,160 --> 00:57:33,600 Bunuh mereka. 753 00:57:40,640 --> 00:57:42,200 Hello ! Hello ! Kantor polisi? 754 00:57:42,280 --> 00:57:43,640 - Siapa ini? - Hello? 755 00:57:44,040 --> 00:57:45,560 - Aku menelpon dari Sewri Chawl... - Ayah ! 756 00:57:45,640 --> 00:57:46,520 - Hello. - Hello. 757 00:57:46,600 --> 00:57:48,280 - Hello! - Ayo. 758 00:57:50,520 --> 00:57:51,400 Tangkap dia. 759 00:57:52,040 --> 00:57:52,920 Ayo. 760 00:57:52,960 --> 00:57:54,920 Pak ! Tapi, di Sewri Chawl ada kerusuhan. 761 00:57:55,040 --> 00:57:56,360 Rumah kami dibakar. 762 00:57:56,440 --> 00:57:58,280 Ya! Ya! Kami kesana, tapi butuh waktu. 763 00:57:58,360 --> 00:57:59,200 Hello? 764 00:57:59,280 --> 00:58:00,520 - Ayah, Kumohon - Kapan? 765 00:58:00,600 --> 00:58:02,080 Tak satupun polisi disini. 766 00:58:07,800 --> 00:58:09,960 - Ayah, aku takut. - Tunggu... 767 00:58:10,040 --> 00:58:11,200 Ayah, ayo. 768 00:58:11,360 --> 00:58:13,080 Ayah, ayo pergi. 769 00:58:13,160 --> 00:58:14,120 Ayah... 770 00:58:14,320 --> 00:58:16,520 Lakukan ini tekan redial berulang. 771 00:58:16,680 --> 00:58:18,400 - Nanti ku balik. - Mau kemana, Ayah? 772 00:58:18,560 --> 00:58:19,720 Ayah ! / Terus coba, Nak ! 773 00:58:19,800 --> 00:58:21,640 Nanti ku balik. 774 00:58:29,560 --> 00:58:31,360 Hanif ! Larilah. 775 00:58:31,440 --> 00:58:33,120 Kau larilah. 776 00:58:33,240 --> 00:58:35,520 Lari ! Cepat larilah. 777 00:58:35,600 --> 00:58:37,320 Cepat larilah. 778 00:58:37,440 --> 00:58:38,600 Larilah, Hanif. 779 00:58:38,680 --> 00:58:39,800 Lari ! 780 00:58:39,880 --> 00:58:42,520 Ini salah. 781 00:58:43,440 --> 00:58:44,840 Ayah. 782 00:58:55,600 --> 00:58:57,360 Bakar semua rumah. 783 00:58:57,600 --> 00:58:59,200 Kosongkan semuanya. 784 00:59:01,200 --> 00:59:03,240 Tak ada yang menyelamatkanmu. 785 00:59:03,560 --> 00:59:06,640 Polisi dan penjahat? Sama ! 786 00:59:09,120 --> 00:59:11,000 Begitulah awal kisahmu. 787 00:59:11,480 --> 00:59:13,120 Ayah ! 788 00:59:13,680 --> 00:59:14,800 Ingat? 789 00:59:15,200 --> 00:59:17,440 Semua ini rencanamu. 790 00:59:18,920 --> 00:59:20,960 Saat kau datang padaku. 791 00:59:25,040 --> 00:59:27,960 Kau tak lupakan ajaranmu. 792 00:59:29,760 --> 00:59:32,960 Pekerjaanmu sudah beres? 793 00:59:42,680 --> 00:59:44,960 Semua sleeper cells bomnya sudah kubuat. 794 00:59:45,240 --> 00:59:47,600 Semua terhubung ke wireless, dan pemicunya... 795 00:59:47,600 --> 00:59:49,500 ...hanya satu. 796 00:59:50,480 --> 00:59:51,440 Aku !!! 797 00:59:51,520 --> 00:59:54,960 Jadi di India kita punya 24 Sleeper Cells. 798 00:59:55,200 --> 00:59:56,480 Pertama kalinya... 799 00:59:57,240 --> 01:00:02,400 ...di India akan terjadi ledakan di 24 titik, bersamaan. 800 01:00:02,960 --> 01:00:04,160 Tidak. 801 01:00:05,640 --> 01:00:07,880 Begitu ku copot bom ini dari dadaku... 802 01:00:08,320 --> 01:00:09,640 ...dalam 10 detik... 803 01:00:09,960 --> 01:00:10,980 ...bukan 24..., 804 01:00:10,980 --> 01:00:12,680 ...tapi 25 ! 805 01:00:16,320 --> 01:00:18,920 India akan kita guncang. 806 01:00:19,280 --> 01:00:21,560 Karena sekarang giliranmu. 807 01:00:39,160 --> 01:00:41,000 - Tahu main X - 0? - Hmm. 808 01:00:51,480 --> 01:00:54,200 Wah ! Kau jago. Bagus sekali. 809 01:00:56,240 --> 01:00:57,200 Main lagi? 810 01:00:57,280 --> 01:00:58,760 Ayahku mana? 811 01:01:02,120 --> 01:01:05,360 Jika kau menang 2 kali lagi, maka ku panggil ayahmu. 812 01:01:05,600 --> 01:01:06,600 Oke? 813 01:01:08,060 --> 01:01:11,360 La ilaha ilallah... 814 01:01:11,360 --> 01:01:14,560 ...Muhammadar rasulullah. 815 01:01:15,560 --> 01:01:19,160 La ilaha ilallah... 816 01:01:19,160 --> 01:01:22,560 ...Muhammadar rasulullah. 817 01:01:25,160 --> 01:01:27,160 Namamu siapa? 818 01:01:29,240 --> 01:01:30,840 Farooq. 819 01:01:31,240 --> 01:01:32,520 Farooq? 820 01:01:32,760 --> 01:01:34,280 Nama lengkapmu siapa? 821 01:01:34,640 --> 01:01:35,520 Fa... 822 01:01:36,200 --> 01:01:37,880 Farooq Ali Khan. 823 01:01:38,320 --> 01:01:39,560 Farooq Ali Khan. 824 01:01:40,520 --> 01:01:42,040 Kerjamu apa? 825 01:01:42,640 --> 01:01:44,600 Perbaikan AC. 826 01:01:45,920 --> 01:01:49,440 Service penuh. Pintu ke pintu. 827 01:01:49,920 --> 01:01:52,800 Service penuh. Pintu ke pintu. 828 01:01:53,040 --> 01:01:55,280 Nama bosmu siapa ? 829 01:01:57,400 --> 01:01:59,040 Kenapa, Farooq? 830 01:01:59,360 --> 01:02:01,960 Dilarang sebutkan namanya. 831 01:02:04,760 --> 01:02:06,560 Nama siapa yang dilarang? 832 01:02:06,680 --> 01:02:08,440 R... 833 01:02:08,680 --> 01:02:10,240 Rafiq Bhaika. 834 01:02:10,600 --> 01:02:12,040 Rafiq Bhaika. 835 01:02:12,920 --> 01:02:15,360 Rafiq Bhaika nama lengkapnya siapa? 836 01:02:15,480 --> 01:02:16,840 Rafiq. 837 01:02:18,400 --> 01:02:22,440 Rafiq Mohammad Ghani. 838 01:02:25,160 --> 01:02:26,880 Begini saja, Main yang lain saja. 839 01:02:27,120 --> 01:02:28,520 Permainan ini sangat simple. 840 01:02:28,600 --> 01:02:29,400 Satu pertanyaan... 841 01:02:29,480 --> 01:02:32,240 ...pertama yang jawab : aku, kemudian kamu. okay. 842 01:02:32,760 --> 01:02:34,240 Seperti... 843 01:02:35,440 --> 01:02:37,960 Tas ini. Tas ini dikasih tanteku. 844 01:02:38,120 --> 01:02:39,560 Dan... 845 01:02:42,920 --> 01:02:45,880 Itu di kasih temannya Ayah. 846 01:02:46,840 --> 01:02:47,800 Bagus sekali. 847 01:02:48,080 --> 01:02:51,720 Tas ini di kasih tanteku tahun lalu, di rumahnya. 848 01:02:52,360 --> 01:02:57,640 Tas ini di kasih temannya ayah kemarin, di karnaval. 849 01:02:57,800 --> 01:02:58,880 Bagus sekali. 850 01:03:01,040 --> 01:03:02,320 Ini tanteku. 851 01:03:13,720 --> 01:03:15,240 Farooq. 852 01:03:16,000 --> 01:03:17,800 Targetmu siapa? 853 01:03:20,560 --> 01:03:22,320 Aku tak tahu. 854 01:03:22,440 --> 01:03:25,760 Di luar sana berapa banyak bom lagi? 855 01:03:26,960 --> 01:03:28,080 Tak tahu. 856 01:03:28,320 --> 01:03:29,880 Rafiq tinggal di mana? 857 01:03:30,440 --> 01:03:32,840 Tak ada yang tahu. 858 01:03:37,560 --> 01:03:39,160 Di mana dia bekerja? 859 01:03:43,960 --> 01:03:48,000 Grant Road, Pabrik tua. 860 01:03:48,800 --> 01:03:51,320 Grant Road, Pabrik tua. 861 01:03:51,920 --> 01:03:53,720 Pabrik tua... 862 01:04:15,240 --> 01:04:16,480 Ayo. 863 01:04:28,760 --> 01:04:29,840 Hello. 864 01:04:30,440 --> 01:04:33,360 Semoga anakmu baik saja, Tn. Diwan. 865 01:04:36,500 --> 01:04:38,340 Pak? / Hanif. 866 01:04:39,400 --> 01:04:40,640 Urus dia. 867 01:04:41,880 --> 01:04:44,160 Jika tidak Ronak akan menjadi Hanif ! 868 01:04:44,960 --> 01:04:46,040 Kau sudah ingat? 869 01:04:46,480 --> 01:04:48,040 Atau dari awal tak pernah lupa. 870 01:04:48,200 --> 01:04:50,280 Kau yang lupa, Tn. Diwan. 871 01:04:50,360 --> 01:04:51,880 Maka kupikir harus kuingatkan. 872 01:04:52,160 --> 01:04:53,160 Apa? 873 01:04:53,520 --> 01:04:56,160 24 bom, yang semua terhubung denganmu? 874 01:04:56,240 --> 01:04:57,400 Cukup ! 875 01:04:57,760 --> 01:04:59,960 Kini giliranku bertanya. 876 01:05:00,560 --> 01:05:02,420 Malam itu... 877 01:05:02,999 --> 01:05:05,280 ...telponmu kenapa tak di angkat? 878 01:05:05,280 --> 01:05:06,400 Apa? 879 01:05:06,600 --> 01:05:09,360 Sewri Chawl, 2002. 880 01:05:11,080 --> 01:05:13,120 Telponmu kenapa tak di angkat? 881 01:05:17,920 --> 01:05:20,160 Doctor ! / Tn. Diwan. 882 01:05:20,160 --> 01:05:21,360 Kami akan lakukan yang terbaik. 883 01:05:21,440 --> 01:05:22,760 Tak usah khawatir 884 01:05:45,120 --> 01:05:46,840 Selamat ! Anakmu laki-laki. 885 01:05:47,440 --> 01:05:48,520 - Terima kasih dokter - Keduanya baik saja. 886 01:05:48,600 --> 01:05:49,880 Kau bisa masuk. 887 01:05:51,040 --> 01:05:53,840 Kau coba terus tekan redial berulang, oke? 888 01:05:53,920 --> 01:05:56,000 Jika di angkat? Pak Diwan akan selamatkan kita. 889 01:05:56,080 --> 01:05:58,480 Oke? Coba terus, nanti ku balik. / Baik. 890 01:06:02,920 --> 01:06:04,960 Tak ada yang selamatkan kami. 891 01:06:08,320 --> 01:06:09,560 Semuanya habis. 892 01:06:10,560 --> 01:06:12,400 Dan kau tak angkat telponku. 893 01:06:13,480 --> 01:06:15,520 Waktu itu ponselku tak kupegang. 894 01:06:15,760 --> 01:06:16,800 Tahu. 895 01:06:17,720 --> 01:06:19,940 Kutahu karena saat itu di keluargamu... 896 01:06:19,940 --> 01:06:21,240 ...telah lahir jiwa baru... 897 01:06:22,080 --> 01:06:23,520 ...sementara kami kehilangan. 898 01:06:24,080 --> 01:06:27,240 Dan kepolisian-mu di untungkan dari kejadian ini. 899 01:06:27,320 --> 01:06:28,480 Urusanmu denganku. 900 01:06:29,000 --> 01:06:31,480 Jadi carilah aku. Kenapa targetkan orang tak bersalah? 901 01:06:31,560 --> 01:06:33,360 Ayahku juga tak bersalah. 902 01:06:33,880 --> 01:06:35,960 Untuk polisi, untuk-mu... 903 01:06:36,560 --> 01:06:39,320 ...dia jadi informan, dan kau biarkan dia mati? 904 01:06:41,080 --> 01:06:42,680 Tapi sekarang sistem akan membalas. 905 01:06:44,040 --> 01:06:47,880 30 tahun kulawan sistem, dan penjahat sepertimu. 906 01:06:48,760 --> 01:06:50,640 Dan aku masih berdiri. 907 01:06:53,880 --> 01:06:56,800 Maka kini, Ku ajari kau berlutut. 908 01:06:58,400 --> 01:06:59,600 Sampai jumpa. 909 01:07:06,560 --> 01:07:08,400 Pak ! Signalnya dia pantulkan. 910 01:07:08,760 --> 01:07:10,240 Entah dia menelpon dari mana? 911 01:07:39,960 --> 01:07:42,840 Bomnya aktif berarti Hanif sedang mengetes signalnya. 912 01:07:43,040 --> 01:07:44,000 Benar, Pak. 913 01:07:51,080 --> 01:07:52,560 Mohit ! Cek signal frequensi-nya. 914 01:07:52,680 --> 01:07:54,120 - Cepat. - Baik, Pak. 915 01:08:00,000 --> 01:08:01,720 TIKET BOOKING KERETA DIKONFIRMASI. 916 01:08:10,000 --> 01:08:11,720 TIKET BOOKING KERETA DIKONFIRMASI. 917 01:08:20,000 --> 01:08:21,720 TIKET BOOKING KERETA DIKONFIRMASI. 918 01:08:24,320 --> 01:08:25,960 Pak ! Dapat signalnya. 919 01:08:26,040 --> 01:08:27,560 Kunci ! Kunci ! 920 01:08:28,400 --> 01:08:29,640 Terkunci. 921 01:08:32,100 --> 01:08:33,640 TIKET BOOKING KERETA DIKONFIRMASI. 922 01:08:46,160 --> 01:08:47,280 Ayo. 923 01:09:05,320 --> 01:09:06,560 Sekarang kita aman. 924 01:09:07,600 --> 01:09:09,360 Semua bom sudah ku aktifkan. 925 01:09:09,440 --> 01:09:11,600 Semua tiket kereta juga sudah ku kirim. 926 01:09:11,960 --> 01:09:13,120 Kecuali satu ini. 927 01:09:14,240 --> 01:09:15,520 Sleeper Cell no. 18. 928 01:09:15,720 --> 01:09:17,000 Bomnya tak bisa di aktifkan. 929 01:09:17,280 --> 01:09:18,400 Farooq Ali. 930 01:09:18,680 --> 01:09:19,720 Polisi menangkapnya. 931 01:09:19,800 --> 01:09:22,480 Mungkin Polisi sudah menonaktifkan bomnya. 932 01:09:22,640 --> 01:09:23,520 Informasi rencana ? 933 01:09:23,600 --> 01:09:26,440 Tidak ! Tak usah khawatir. Dia tak punya informasi... 934 01:09:26,520 --> 01:09:29,840 ...tapi bosnya Rafiq, yang tahu banyak. 935 01:09:30,360 --> 01:09:33,360 Jika Polisi menangkapnya maka... / Tak usah khawatir. 936 01:09:36,880 --> 01:09:38,240 Akan kuurus dia. 937 01:09:38,720 --> 01:09:40,560 Lalu malam ini jam 12. 938 01:09:40,800 --> 01:09:43,080 24 kereta akan meledak. 939 01:09:44,120 --> 01:09:46,960 India akan hadapi bencana mengerikan. 940 01:09:47,040 --> 01:09:48,520 Insya Allah. 941 01:09:49,840 --> 01:09:51,240 Semoga... 942 01:09:52,520 --> 01:09:58,000 Semoga kita tuk terakhir kalinya bisa berdoa bersama. 943 01:10:06,560 --> 01:10:08,800 Aku akan berdoa dari Surga. 944 01:10:12,960 --> 01:10:14,400 Pergilah anakku. 945 01:10:14,600 --> 01:10:16,440 Semoga berhasil. 946 01:10:33,040 --> 01:10:34,040 Yeah, Harish. 947 01:10:34,240 --> 01:10:35,680 Bom Farooq sudah kami nonaktifkan. 948 01:10:35,760 --> 01:10:37,720 Dan signal bom Hanif sudah kami kunci, Pak. 949 01:10:37,800 --> 01:10:38,800 Hanya..., 950 01:10:38,800 --> 01:10:41,200 Hanif harus tetap di markas Operasinya. Itu sangat penting. 951 01:10:41,280 --> 01:10:43,000 Hanya itu signal yang bisa kami tangkap, Pak. 952 01:10:43,280 --> 01:10:44,840 Agar semua bomnya bisa kita nonaktifkan. 953 01:10:44,920 --> 01:10:47,080 Okey, Harish. Bagus. 954 01:11:00,520 --> 01:11:01,680 Salam. 955 01:11:22,680 --> 01:11:24,120 Rafiq? 956 01:11:27,760 --> 01:11:28,920 Kau siapa? 957 01:11:28,960 --> 01:11:30,520 Bashir Bhaijan mengutusku. 958 01:11:34,080 --> 01:11:35,480 Bashir Bhai mengutusmu? / Hmm. 959 01:11:36,800 --> 01:11:37,960 Biar kubicara dengan Bhasir Bhai. 960 01:11:37,960 --> 01:11:38,960 Tak ada waktu. 961 01:11:39,040 --> 01:11:40,120 Farooq Ali di tangkap polisi. 962 01:11:40,200 --> 01:11:41,720 Kita harus keluar dari sini sekarang. 963 01:11:41,800 --> 01:11:42,960 Farooq? Di tangkap polisi? 964 01:11:43,040 --> 01:11:44,360 - Ada tas? - Hmm. 965 01:11:49,680 --> 01:11:50,600 Kapan di tangkap? 966 01:11:50,680 --> 01:11:52,520 Tak tahu, kita harus keluar secepatnya. 967 01:11:52,600 --> 01:11:53,800 Simpan ini. 968 01:11:54,640 --> 01:11:55,920 Ini juga. 969 01:12:00,000 --> 01:12:01,600 Sial ! Hanif ! 970 01:12:03,680 --> 01:12:04,880 Rafiq! 971 01:12:07,160 --> 01:12:08,320 Hanif! 972 01:12:12,280 --> 01:12:13,960 Hey, stop. 973 01:13:53,040 --> 01:13:54,840 Magnam Tours and Travels. 974 01:13:55,040 --> 01:13:56,040 Ini tiketnya Rafiq Ghani. 975 01:13:56,320 --> 01:13:57,280 Dari Ratnagiri ke Mumbai. 976 01:13:57,920 --> 01:13:59,160 Magnam... 977 01:13:59,800 --> 01:14:01,640 Magnam Tours and Travels. 978 01:14:02,160 --> 01:14:03,080 Nama ini tak asing 'kan? / Ya. 979 01:14:03,160 --> 01:14:05,400 Di Salt Pans kami temukan mobil teroris... 980 01:14:05,400 --> 01:14:06,800 ...yang teregistrasi dengan nama ini. 981 01:14:08,160 --> 01:14:10,120 Semua ini bawa ke Bapak. Kuperiksa tempat ini. 982 01:14:10,200 --> 01:14:11,280 Hmm. 983 01:14:46,240 --> 01:14:47,800 Cari semua dokumen ini. 984 01:14:47,920 --> 01:14:50,200 Dan di database kita, cross-check nama dan alamat mereka. 985 01:14:50,280 --> 01:14:51,480 Baik, Ma'am. 986 01:14:53,160 --> 01:14:54,760 Ali ! Hard drive. 987 01:14:55,040 --> 01:14:56,280 Periksa isinya. 988 01:15:04,160 --> 01:15:05,320 Di sana. 989 01:15:14,360 --> 01:15:15,400 Magnam. 990 01:15:34,720 --> 01:15:36,480 - Salam. - Wa'alaikum salam. 991 01:15:36,800 --> 01:15:39,560 Ada paket bagus ke India utara? 992 01:15:39,640 --> 01:15:40,920 Ya, ada. 993 01:15:45,720 --> 01:15:46,720 Ini. 994 01:15:52,280 --> 01:15:53,320 Sampai jumpa. 995 01:16:15,160 --> 01:16:16,400 Katakan Bashir. 996 01:16:16,480 --> 01:16:19,340 Bhaijan ! Jika sudah di transfer, maka..., 997 01:16:19,340 --> 01:16:21,240 ...anda harus segera pergi. 998 01:16:21,720 --> 01:16:23,160 Polisi sudah berwaspada. 999 01:16:24,640 --> 01:16:26,520 Uangnya masuk, memang penting. 1000 01:16:27,200 --> 01:16:28,500 Tapi Bashir, 1001 01:16:28,700 --> 01:16:32,200 Yang kutunggu organisasi kita menjadi pusat perhatian. 1002 01:16:33,320 --> 01:16:35,920 Bendera Tehreer-Al-Hind's berkibar tinggi. 1003 01:16:36,800 --> 01:16:38,720 Kota ini punya kebiasaan. 1004 01:16:39,240 --> 01:16:42,400 Bom meledak, orang mati. 1005 01:16:43,160 --> 01:16:46,240 Di TV berdebat, ada pawai lilin..., 1006 01:16:46,480 --> 01:16:49,640 ...keamanan meningkat, lalu semua kembali normal. 1007 01:16:50,880 --> 01:16:52,880 Lalu kita bisa pergi dengan damai. 1008 01:16:54,240 --> 01:17:00,000 Karena kebiasaan kota ini semuanya mengalir. 1009 01:17:03,000 --> 01:17:04,640 Dia pembom hidup, jangan ambil risiko. 1010 01:17:04,760 --> 01:17:06,920 Pak, dari tas Rafiq? Hard drive ditemukan. 1011 01:17:06,960 --> 01:17:08,560 Sebuah nama selalu muncul. 1012 01:17:08,800 --> 01:17:09,800 Magnam Corporation. 1013 01:17:10,480 --> 01:17:12,800 Alamat registrasinya : Travel agent kecil. 1014 01:17:12,960 --> 01:17:14,640 Rekening luar negeri mereka hanya jutaan. 1015 01:17:14,720 --> 01:17:16,920 dan ruang kantor mereka hanya 100 square feat. 1016 01:17:16,920 --> 01:17:18,520 [ 100 square feat = 9.29 m2 ] 1017 01:17:18,520 --> 01:17:20,320 Pak, lihatlah peta ini. 1018 01:17:20,400 --> 01:17:22,640 Tempat ini di Mumbai tapi, sangat tua. 1019 01:17:22,920 --> 01:17:24,200 Petanya tahun 1935... 1020 01:17:24,280 --> 01:17:27,040 ...tapi sulit uraikan maksud petanya. 1021 01:17:36,880 --> 01:17:38,040 Ini? 1022 01:17:39,840 --> 01:17:40,680 Ya? 1023 01:17:40,760 --> 01:17:42,840 Pak, Aku tepat di depan toko. 1024 01:17:42,920 --> 01:17:45,640 Hampir tak ada ruang tuk berdiri nyaman di dalam. 1025 01:17:45,720 --> 01:17:48,400 Tapi tiba-tiba kulihat ada belasan orang keluar. 1026 01:17:48,720 --> 01:17:49,760 Pak ! Aku yakin. 1027 01:17:49,760 --> 01:17:52,360 Di belakang pasti ada ruang rahasia. 1028 01:17:59,720 --> 01:18:01,000 Bukan di belakang. 1029 01:18:01,640 --> 01:18:02,880 Di bawah. 1030 01:18:16,880 --> 01:18:20,240 ♪ Tataplah dia langsung ke mata ♪ 1031 01:18:20,320 --> 01:18:23,600 ♪ Buat dia berhenti bernafas ♪ 1032 01:18:23,680 --> 01:18:27,080 ♪ Semangat, antusias kombinasi mematikan... ♪ 1033 01:18:27,160 --> 01:18:31,080 ♪ ...yang akan bisa jatuhkan musuh ♪ 1034 01:18:33,920 --> 01:18:37,320 ♪ Tunjukkan berani-mu, bergeraklah ♪ 1035 01:18:37,400 --> 01:18:41,320 ♪ Lakukan yang orang lain tak bisa ♪ 1036 01:18:47,600 --> 01:18:50,100 ♪ Hentikan permainan kucing - tikus ini... ♪ 1037 01:18:50,100 --> 01:18:52,240 ♪ ...karena kau adalah singa ♪ 1038 01:18:52,320 --> 01:18:54,320 ♪ Ada apa denganmu? ♪ 1039 01:18:54,400 --> 01:18:56,000 ♪ 100 kepala kami penggal... ♪ 1039 01:18:56,000 --> 01:18:57,800 ♪ ...untuk tiap kehilangan. ♪ 1040 01:18:57,880 --> 01:18:58,700 ♪ Sumpah kami... ♪ 1040 01:18:58,700 --> 01:19:01,240 ♪ ...kulitmu akan tanggal dari tulangmu. ♪ 1041 01:19:01,320 --> 01:19:04,520 ♪ Dosamu akan kau bayar ♪ 1042 01:19:04,640 --> 01:19:08,000 ♪ Siaplah berkabung untuk matimu ♪ 1043 01:19:08,080 --> 01:19:11,400 ♪ Balasan kami akan setimpal ♪ 1044 01:19:11,480 --> 01:19:15,760 ♪ Kau akan berubah menjadi abu ♪ 1045 01:19:20,040 --> 01:19:23,440 ♪ Tunjukkan berani-mu, bergeraklah ♪ 1046 01:19:23,520 --> 01:19:26,760 ♪ Lakukan yang orang lain tak bisa ♪ 1047 01:19:26,840 --> 01:19:30,320 ♪ Tunjukkan berani-mu, bergeraklah ♪ 1048 01:19:30,400 --> 01:19:35,080 ♪ Lakukan yang orang lain tak bisa ♪ 1049 01:19:35,080 --> 01:19:37,380 Manual 1050 01:19:37,380 --> 01:19:39,380 Manual Translate 1051 01:19:39,380 --> 01:19:41,580 Manual Translate by 1052 01:19:41,580 --> 01:19:43,580 Manual Translate by : --- 1053 01:19:43,580 --> 01:19:50,880 -=- 415 -=- 1054 01:19:51,120 --> 01:19:53,000 - Ali ! Saatnya. - Mengerti. 1055 01:20:03,840 --> 01:20:05,080 Menunggu perintah anda, Pak. 1056 01:20:06,560 --> 01:20:07,480 Apa sudah aman? 1057 01:20:07,560 --> 01:20:08,680 Sebentar, Pak. 1058 01:20:12,200 --> 01:20:13,680 Kamera toko sudah di retas. 1059 01:20:14,040 --> 01:20:15,760 Pak, sudah aman. 1060 01:20:17,280 --> 01:20:18,840 - Paham. - Bergerak. 1061 01:20:43,080 --> 01:20:44,280 Ya, bicaralah. 1062 01:20:46,520 --> 01:20:47,560 Apa? 1063 01:20:50,360 --> 01:20:52,760 Bhaijan ! Polisi mengepung kita. 1064 01:21:07,720 --> 01:21:10,200 Mereka masuk lewat garasi... 1065 01:21:10,320 --> 01:21:12,800 ...dan pintu masuk toko tampak aman. 1066 01:21:12,880 --> 01:21:14,120 Kurasa kita harus keluar lewat sana. 1067 01:21:14,240 --> 01:21:16,440 Jadi tinggalkanlah semua Bhaijan, dan kita segera pergi. 1068 01:21:16,600 --> 01:21:17,840 Ayo. 1069 01:21:40,600 --> 01:21:41,800 Tahan. 1070 01:21:43,440 --> 01:21:44,400 Ayo. 1071 01:21:46,640 --> 01:21:47,480 Tahan. 1072 01:21:54,520 --> 01:21:57,040 Kembali. Bhaijan ! Turun lagi. 1073 01:22:27,240 --> 01:22:28,200 Periksa ponselmu. 1074 01:22:32,400 --> 01:22:33,400 Tak ada jaringan. 1075 01:22:48,240 --> 01:22:50,160 Seluruh jaringan di lumpuhkan. 1076 01:22:50,880 --> 01:22:53,760 Anda tak usah khawatir, Akan kulakukan sesuatu. 1077 01:26:00,720 --> 01:26:02,760 Hey ! Berhenti 1078 01:26:04,120 --> 01:26:05,480 Mundur atau kutembak. 1079 01:26:06,960 --> 01:26:08,840 Mundur atau kutembak !!! 1080 01:26:11,680 --> 01:26:13,760 Ayo ! Ayo ! Amankan anak-anak. 1081 01:26:16,200 --> 01:26:17,560 Hei ! Berhenti. 1082 01:26:25,840 --> 01:26:28,120 Lindungi anak-anak ! 1083 01:27:40,160 --> 01:27:42,440 Kudengar kau hebat di pekerjaanmu. 1084 01:27:42,640 --> 01:27:44,400 Sekarang kulihat sendiri. 1085 01:27:44,760 --> 01:27:47,120 Anggap kau beruntung, Tn. SS Diwan. 1086 01:27:47,480 --> 01:27:50,920 Karena bertemu langsung dengan Maqsood-Al-Mugasil... 1087 01:27:50,960 --> 01:27:55,720 ...pemimpin Tehreer-Al-Hind adalah hal yang hampir mustahil. 1088 01:27:56,560 --> 01:27:57,920 Organisasimu... 1089 01:27:59,560 --> 01:28:03,880 ...yang didanai oleh Politisi dan pembangun? Kasihan. 1090 01:28:03,960 --> 01:28:05,680 Apa bedanya? 1091 01:28:06,800 --> 01:28:10,440 Di dunia ini semua hal bisa di jual, Tn. Diwan. 1092 01:28:11,200 --> 01:28:13,480 Kejujuran di jual, Iman di jual, 1093 01:28:13,700 --> 01:28:16,480 Tiap profesi, hubungan tiap manusia di jual. 1094 01:28:16,720 --> 01:28:18,720 Negara di jual dan patriotisme. 1095 01:28:18,800 --> 01:28:21,920 Bangsa di jual, bahkan siasat perang di jual. 1096 01:28:22,640 --> 01:28:24,680 Semua hanya bisnis. 1097 01:28:26,000 --> 01:28:29,140 Rumah sakit terkenal dan perusahaan medis terkenal... 1098 01:28:29,140 --> 01:28:30,640 ...bagaimana dengan mereka? 1099 01:28:32,640 --> 01:28:34,000 Berdasar ketakutan dan... 1100 01:28:34,000 --> 01:28:36,800 ...sekaratnya kita, mereka menjadi "bank". 1101 01:28:37,680 --> 01:28:39,520 Mereka atas nama ilmu... 1102 01:28:39,600 --> 01:28:41,720 ...kami atas nama Agama. 1103 01:28:42,760 --> 01:28:43,780 Kan? 1104 01:28:43,790 --> 01:28:47,000 Jadi hanya dan hanya... 1105 01:28:47,000 --> 01:28:48,280 ...bisnis ! 1106 01:28:48,360 --> 01:28:50,360 Aku disini tuk menutup bisnis itu. 1107 01:28:50,600 --> 01:28:51,840 Tak ada gunanya. 1108 01:28:53,440 --> 01:28:55,360 Jam 12 semuanya berakhir. 1109 01:28:56,680 --> 01:28:57,840 Bagaimana? 1110 01:28:58,880 --> 01:28:59,800 Hanif? 1111 01:29:02,640 --> 01:29:03,960 Dia di penjara. 1112 01:29:13,560 --> 01:29:15,360 Diwan apa yang kau lakukan? 1113 01:29:15,440 --> 01:29:16,600 Tangkap aku. 1114 01:29:43,840 --> 01:29:48,520 ♪ Kami mungkin lelah... ♪ 1115 01:29:48,640 --> 01:29:53,160 ♪ ...tapi takkan hilang harapan ♪ 1116 01:29:53,320 --> 01:29:57,720 ♪ Malam akan berlalu... ♪ 1117 01:29:57,800 --> 01:30:01,640 ♪ ...lalu pagi akan bangkit ♪ 1118 01:30:02,280 --> 01:30:07,080 ♪ Tiap sudut pandang akan berkata : -- ♪ 1119 01:30:07,240 --> 01:30:11,160 ♪ Kenapa mentolerir ketidak adilan? ♪ 1120 01:30:11,280 --> 01:30:15,440 ♪ Aku terobsesi... ♪ 1121 01:30:15,840 --> 01:30:18,800 ♪ ...tentukan takdir sendiri. ♪ 1122 01:30:18,880 --> 01:30:23,280 ♪ Di dalam-mu, ada sisa api. ♪ 1123 01:30:25,200 --> 01:30:29,440 ♪ Rajut busur langit di kaki ♪ 1124 01:30:29,520 --> 01:30:32,480 ♪ Guncang dunia dengan langkahmu ♪ 1125 01:30:32,600 --> 01:30:39,560 ♪ Di dalam-mu, ada sisa api ♪ 1126 01:30:49,640 --> 01:30:52,040 Hanif mana? / Pak ! Mereka membawanya ke anda. 1127 01:30:52,120 --> 01:30:53,400 Perintah siapa? 1128 01:30:53,520 --> 01:30:55,320 Pak ! Aku di beritahu atas perintah anda. 1129 01:31:17,760 --> 01:31:19,680 Ayah ! 1130 01:31:59,240 --> 01:32:00,400 Untuk Ayah. 1131 01:32:05,680 --> 01:32:06,920 Untuk Ayah ! 1132 01:33:38,160 --> 01:33:39,760 Lupakan tasmu dan pergilah. 1133 01:33:39,880 --> 01:33:41,160 Semuanya di evakuasi. 1134 01:33:41,240 --> 01:33:43,480 Pergilah. Cepat. Sekarang. 1135 01:33:51,960 --> 01:33:53,440 Berhenti ! Tahan ! 1136 01:33:53,560 --> 01:33:54,680 - Tahan. Berhenti. - Ada apa? 1137 01:33:54,760 --> 01:33:56,520 Tunggu. Kenapa kita bersama? 1138 01:33:56,600 --> 01:33:58,800 - Tunggu. - Diam di tempatmu. 1139 01:33:58,880 --> 01:34:01,960 Ada yang salah. 1140 01:34:02,040 --> 01:34:04,520 Diam di tempat. 1141 01:34:05,800 --> 01:34:07,360 Semua berdiri disana. 1142 01:34:08,160 --> 01:34:09,800 Jangan bergerak. 1143 01:34:42,240 --> 01:34:45,060 Di kereta tujuan Mumbai - Ahmedabad... 1144 01:34:45,060 --> 01:34:47,160 ...sebuah ledakan besar terjadi. 1145 01:34:47,400 --> 01:34:50,880 Menurut sumber kami, 20-25 orang tewas. 1146 01:34:50,960 --> 01:34:54,800 Ledakan ini tanggung jawab siapa? dan di balik ini motifnya apa? 1147 01:34:54,920 --> 01:34:58,400 Pertanyaan ini belum terjawab oleh ATS. 1148 01:34:58,640 --> 01:35:02,920 Kami semua disini menunggu pernyataan dari Kepala ATS : SS Diwan. 1149 01:35:14,280 --> 01:35:17,120 Pak ! Anda di panggil. 1150 01:35:25,040 --> 01:35:27,120 Pak ! Ledakan terjadi di gerbong no. 10. 1151 01:35:27,360 --> 01:35:28,760 Gerbong di depannya kosong. 1152 01:35:29,080 --> 01:35:31,680 Tapi, di depan dan belakangnya, yaitu bagasi. 1153 01:35:31,920 --> 01:35:33,520 Keduanya rusak parah. 1154 01:35:33,920 --> 01:35:35,120 Berapa orang di dalam? 1155 01:35:35,280 --> 01:35:38,240 Pak ! Menurut manifest kereta, 24 penumpang. 1156 01:35:39,120 --> 01:35:41,040 Dan yang di evakuasi hanya 23 mayat. 1157 01:35:41,160 --> 01:35:42,720 Pak ! Lihat ini. 1158 01:35:42,920 --> 01:35:45,920 Bom ini persis seperti yang ditemukan di tas Farooq. 1159 01:35:46,120 --> 01:35:47,680 Dan melihat intensitas ledaknya... 1160 01:35:47,800 --> 01:35:49,800 ...kurasa 4-5 bom yang meledak, Pak. 1161 01:35:49,960 --> 01:35:53,000 Kami juga temukan 19-20 bagian bom yang hangus. 1162 01:35:53,280 --> 01:35:55,760 Tampaknya mereka semua di gerbong yang sama. 1163 01:35:58,040 --> 01:35:59,400 Pak ! Kata penumpang lain... 1164 01:35:59,400 --> 01:36:02,600 ...ada seorang perwira wanita yang mengevakuasi mereka ke gerbong depan. 1165 01:36:02,960 --> 01:36:05,940 Kita cari tahu Pak? Siapa perwira wanita itu? 1166 01:36:05,960 --> 01:36:06,920 Husna. 1167 01:36:08,160 --> 01:36:11,040 Hanif mana? / Pak ! Mereka membawanya ke anda. 1168 01:36:11,320 --> 01:36:13,480 Di departemenmu ada mata-mata. 1169 01:36:13,560 --> 01:36:15,280 Pak Diwan membawanya ke Salt pans. 1170 01:36:15,400 --> 01:36:16,640 Berarti tamat cerita. 1171 01:36:17,560 --> 01:36:20,040 Bashir Bhaijan ! Mereka membawanya ke Salt Pans 1172 01:36:20,640 --> 01:36:24,040 Jika dia mati? Maka 24 bom lainnya meledak. 1173 01:36:24,160 --> 01:36:27,400 Pak ! Jangan di tembak Hanif adalah pemicunya. 1174 01:36:34,280 --> 01:36:35,240 Bicaralah. 1175 01:36:35,320 --> 01:36:36,880 Maafkan aku, Pak. 1176 01:36:37,280 --> 01:36:39,000 Untuk mencapai tujuan... 1177 01:36:39,080 --> 01:36:41,280 ...orang jujur harus disimpan dalam gelap. 1178 01:36:41,440 --> 01:36:43,040 Maaf-mu tak mengubah apapun. 1179 01:36:43,800 --> 01:36:45,040 Yang kau lakukan... 1180 01:36:45,100 --> 01:36:46,440 ...salah ! 1181 01:36:47,800 --> 01:36:49,280 Tapi jika kau yang lakukan? 1182 01:36:49,680 --> 01:36:50,960 Maka semua jadi benar. 1183 01:36:50,960 --> 01:36:51,960 'kan? 1184 01:36:52,520 --> 01:36:54,040 Dengar, Tn. Diwan. 1185 01:36:54,280 --> 01:36:57,720 Aku bukan pelindung sepertimu atau teroris seperti mereka. 1186 01:36:58,200 --> 01:37:00,120 Di tengah keduanya? Itu aku. 1187 01:37:00,400 --> 01:37:01,920 Maqsood ku giring ke Mumbai... 1188 01:37:01,960 --> 01:37:04,480 ...dan memberitahumu tempat persembunyiannya. 1189 01:37:04,760 --> 01:37:07,600 Yang kulakukan? Semua bagian dari rencana. 1190 01:37:10,520 --> 01:37:12,480 Tapi jujur aku tak ingat apapun. 1191 01:37:12,520 --> 01:37:13,720 Kau kenal aku... 1192 01:37:13,800 --> 01:37:16,200 ...hanya "siapa dirimu" kau belum sadar. 1193 01:37:16,280 --> 01:37:18,360 Rafiq ! Kita harus pergi sekarang. 1194 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 'Magnam tours and travels.' 1195 01:37:25,760 --> 01:37:26,840 Hard drive. 1196 01:37:30,600 --> 01:37:32,200 Semua tiket kereta sudah kukirim. 1197 01:37:32,320 --> 01:37:34,360 Dan semua pemicunya hanya satu... 1198 01:37:34,680 --> 01:37:35,600 Aku !!! 1199 01:37:36,320 --> 01:37:38,080 Semua ini? Kenapa? 1200 01:37:39,840 --> 01:37:42,080 Malam itu mengubah segalanya. 1201 01:37:53,800 --> 01:37:55,400 Dia membunuh ayahku. 1202 01:37:56,320 --> 01:37:58,040 Membakar semua rumah. 1203 01:37:59,320 --> 01:38:01,680 Semua ini balas dendam? 1204 01:38:03,040 --> 01:38:04,720 Usiaku 10 tahun. 1205 01:38:05,960 --> 01:38:08,800 Balas dendam adalah satu-satunya pilihan. 1206 01:38:09,640 --> 01:38:13,760 Seumur hidup kukejar Maqsood. 1207 01:38:14,920 --> 01:38:17,320 Dan saat kutemukan, Aku sadar... 1208 01:38:17,440 --> 01:38:19,000 ...bahwa pembunuh itu... 1209 01:38:19,200 --> 01:38:22,200 ...telah menjadi pemimpin organisasi terroris. 1210 01:38:23,160 --> 01:38:25,920 Membunuh Maqsood tak sepenting mengakhiri ideologinya. 1211 01:38:26,040 --> 01:38:27,720 Mengakhiri Sleeper Cells-nya. 1212 01:38:27,800 --> 01:38:30,120 - Itu bukan hakmu. - Hak? 1213 01:38:30,880 --> 01:38:32,240 Kita semua punya hak. 1214 01:38:32,540 --> 01:38:37,240 Semua yang salah harus dihukum atas tiap kesalahannya. 1215 01:38:38,080 --> 01:38:39,440 Itu yang kulakukan. 1216 01:38:39,960 --> 01:38:42,320 Gerbong yang berisi 24 Sleeper Cells itu. 1217 01:38:42,560 --> 01:38:44,080 Semuanya bersalah. 1218 01:38:44,600 --> 01:38:47,640 Takkan kuampuni kalian berdua. 1219 01:38:48,680 --> 01:38:51,440 Aku tak berharap apapun darimu. 1220 01:38:52,440 --> 01:38:56,560 Kini lakukanlah tugasmu, dan aku tugasku. 1221 01:38:59,360 --> 01:39:00,400 Selamat tinggal. 1222 01:39:00,400 --> 01:42:11,400 -=- 415 -=- 83380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.