All language subtitles for Younger.S06E12.1080p.WEB.x264-TRUMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,688 --> 00:00:09,007 Hey, we could have had coffee upstairs. 2 00:00:09,032 --> 00:00:11,096 Why did you want to meet down here? 3 00:00:13,020 --> 00:00:15,308 Today is my last day at Millennial. 4 00:00:16,275 --> 00:00:17,536 What? 5 00:00:17,621 --> 00:00:19,695 I wrote a Dear John letter to Charles, 6 00:00:19,720 --> 00:00:21,982 and I'm leaving. 7 00:00:22,242 --> 00:00:23,543 Why? 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,221 I've been there a while, 9 00:00:25,246 --> 00:00:27,613 and it's time for me to move on. 10 00:00:27,732 --> 00:00:29,522 I want a fresh start. 11 00:00:29,547 --> 00:00:30,888 But where? Where are you going? 12 00:00:30,913 --> 00:00:32,242 I don't know. 13 00:00:32,818 --> 00:00:34,286 Liza, it's fine. 14 00:00:34,336 --> 00:00:36,914 I'm taking a leap, and the net will appear. 15 00:00:36,939 --> 00:00:39,080 Yeah, well, sometimes the sidewalk appears first. 16 00:00:39,440 --> 00:00:42,792 Look, please, just take a beat, think, talk it over with me. 17 00:00:42,817 --> 00:00:44,880 We can do, like, pros and cons. 18 00:00:45,294 --> 00:00:47,132 My mind is made up. 19 00:00:48,008 --> 00:00:49,309 Well, what did Charles say? 20 00:00:49,400 --> 00:00:50,552 Nothing yet. 21 00:00:50,615 --> 00:00:52,335 I stopped by his office on the way here, 22 00:00:52,373 --> 00:00:53,794 and I left a letter on his desk. 23 00:00:53,996 --> 00:00:55,417 I don't want to be there when he gets it. 24 00:00:57,041 --> 00:00:58,768 Are you crazy? Hey! 25 00:00:58,793 --> 00:01:01,354 Liza, wait! 26 00:01:05,467 --> 00:01:06,902 Can I help you? 27 00:01:06,941 --> 00:01:08,942 Hi, good morning. 28 00:01:09,327 --> 00:01:10,572 Oh, right. 29 00:01:10,742 --> 00:01:13,037 I left this for you. 30 00:01:13,077 --> 00:01:16,139 It's a... it's a letter... for you. 31 00:01:16,320 --> 00:01:19,197 But you shouldn't read it in the office 32 00:01:19,222 --> 00:01:21,875 because it's... it's inappropriate... 33 00:01:22,379 --> 00:01:24,480 at work, so I'm gonna take it back. 34 00:01:24,542 --> 00:01:26,443 Now I really want to read it. 35 00:01:26,511 --> 00:01:28,332 I won't report you to HR. 36 00:01:28,357 --> 00:01:29,577 No, it's just it's... 37 00:01:29,614 --> 00:01:31,039 It's really sexy stuff, 38 00:01:31,064 --> 00:01:33,205 and it's just, like, dirty, so I, um.... 39 00:01:33,264 --> 00:01:34,632 I wrote... it's a limerick. 40 00:01:34,657 --> 00:01:36,438 I wrote you a limerick. That's it. 41 00:01:36,803 --> 00:01:38,820 But it turns out that I'm not very good at those, so... 42 00:01:38,899 --> 00:01:41,000 Um, that's not your handwriting. 43 00:01:43,471 --> 00:01:45,731 It's my resignation, Charles. 44 00:01:46,516 --> 00:01:47,985 - I'm leaving. - No, she is not. 45 00:01:48,010 --> 00:01:49,351 She is thinking about leaving, 46 00:01:49,376 --> 00:01:51,023 but we're gonna sit down and figure it out. 47 00:01:51,052 --> 00:01:52,873 There's nothing to figure out. 48 00:01:52,973 --> 00:01:55,514 I can't be editor where I was publisher. 49 00:01:55,669 --> 00:01:57,117 I tried. I can't. 50 00:01:57,281 --> 00:01:58,912 Take two weeks. 51 00:01:59,077 --> 00:02:00,789 Take a leave. 52 00:02:01,048 --> 00:02:02,589 Let the dust settle. 53 00:02:02,846 --> 00:02:05,394 Please, you're too important to us. 54 00:02:05,419 --> 00:02:06,760 No, I'm sorry. 55 00:02:06,805 --> 00:02:10,800 There's nothing else to say... except... 56 00:02:13,724 --> 00:02:15,225 Thank you, Charles, 57 00:02:15,301 --> 00:02:18,843 for finding me in the assistant pool and promoting me 58 00:02:18,873 --> 00:02:22,269 and giving me all of these incredible opportunities. 59 00:02:24,704 --> 00:02:26,647 But my time here is over. 60 00:02:26,942 --> 00:02:29,723 So... 61 00:02:29,925 --> 00:02:32,246 Don't make it hard for me, all right? 62 00:02:33,741 --> 00:02:35,408 Just read this. 63 00:02:37,428 --> 00:02:39,160 I meant every word. 64 00:02:56,562 --> 00:02:58,167 No, Liza, don't. 65 00:02:58,213 --> 00:03:00,636 This is not good-bye. I'm gonna see you. 66 00:03:17,347 --> 00:03:18,763 Done, done, and done. 67 00:03:18,788 --> 00:03:20,611 Oh, and I got the Rome hotel upgrade. 68 00:03:20,643 --> 00:03:22,984 You now get a bidet and an espresso machine 69 00:03:23,009 --> 00:03:24,230 right next to each other, but still. 70 00:03:24,255 --> 00:03:25,435 Oh, good, we have a problem. 71 00:03:25,482 --> 00:03:27,284 Yes, my maid of honor, late again. 72 00:03:27,320 --> 00:03:28,566 Thank God you deputized Lauren. 73 00:03:28,591 --> 00:03:29,611 You do know we're four days out. 74 00:03:29,636 --> 00:03:31,276 That's just it. I just got a call from Redmond. 75 00:03:31,301 --> 00:03:33,729 We have a pitch on Friday. That's the day before. 76 00:03:33,780 --> 00:03:36,882 No, no, no, no. That is not on my calendar. 77 00:03:37,131 --> 00:03:38,533 Oh, God, Kelsey must have scheduled it 78 00:03:38,571 --> 00:03:39,792 without telling anyone. 79 00:03:39,892 --> 00:03:41,190 That's the third time this week. 80 00:03:41,215 --> 00:03:42,409 She left dirty little bombs everywhere. 81 00:03:42,434 --> 00:03:44,135 Yeah, I mean, she kept a lot of stuff in her head. 82 00:03:44,160 --> 00:03:46,186 I have no idea how this company is running without her. 83 00:03:46,262 --> 00:03:47,791 It's just not the same place. 84 00:03:47,816 --> 00:03:49,135 Liza, please. 85 00:03:49,160 --> 00:03:51,301 She was not the heart and soul of this company. 86 00:03:51,326 --> 00:03:52,752 We are happy for her. We are happy for us. 87 00:03:52,777 --> 00:03:53,940 We are happy! 88 00:03:53,965 --> 00:03:56,102 Yeah, absolutely, uh, but, weirdly, 89 00:03:56,127 --> 00:03:57,413 both of your offices are out of Kleenex. 90 00:03:57,438 --> 00:03:58,699 I'm just saying. 91 00:03:58,914 --> 00:04:00,736 She keeps dodging my calls too, 92 00:04:00,782 --> 00:04:03,416 just little texts saying she's working on her game plan. 93 00:04:03,468 --> 00:04:05,489 I know she's coming to the wedding, though. 94 00:04:05,660 --> 00:04:07,377 And the spa the day before? 95 00:04:07,426 --> 00:04:10,440 Kelsey's a no, but Enzo's sisters are in, 96 00:04:10,465 --> 00:04:12,366 and they want it all plus a moustache wax. 97 00:04:12,486 --> 00:04:14,690 Yeah, curse of the Mediterranean. 98 00:04:14,749 --> 00:04:16,690 Oh, yeah, they have got a Russian lady there, 99 00:04:16,715 --> 00:04:17,926 an actual Putin, 100 00:04:17,951 --> 00:04:19,252 with the finger strength of my first girlfriend. 101 00:04:19,277 --> 00:04:21,346 She... She will get it done. 102 00:04:23,355 --> 00:04:25,596 Oh, it's Enzo, the Uncle Joe meeting. 103 00:04:25,621 --> 00:04:27,213 Uncle Joe, who's Uncle Joe? 104 00:04:27,245 --> 00:04:29,330 How can you be so bad at this maid of honor stuff? 105 00:04:29,355 --> 00:04:30,854 You're a thousand years old. 106 00:04:30,879 --> 00:04:33,721 - This can't be your first rodeo. - Well... 107 00:04:43,583 --> 00:04:45,004 Thank you for meeting me here. 108 00:04:45,057 --> 00:04:46,971 I gotta say, I'm surprised. 109 00:04:47,013 --> 00:04:48,914 Thought I was public enemy number one. 110 00:04:48,976 --> 00:04:51,510 Well, you're a very smart public enemy number one. 111 00:04:51,916 --> 00:04:53,670 I need your advice. 112 00:04:55,274 --> 00:04:57,924 I'm thinking of going out on my own 113 00:04:57,971 --> 00:04:59,871 and starting my own publishing company. 114 00:04:59,971 --> 00:05:01,952 I already have a few meetings lined up this week, 115 00:05:01,981 --> 00:05:04,309 and I thought because you and Charles 116 00:05:04,334 --> 00:05:05,682 already did it with Mercury 117 00:05:05,707 --> 00:05:08,689 that I could just give you my pitch and get some feedback. 118 00:05:09,268 --> 00:05:12,146 Uh, I don't need to hear the pitch. 119 00:05:12,515 --> 00:05:14,260 My feedback is, don't do it. 120 00:05:14,390 --> 00:05:16,860 Look, you're the best editor I've ever worked with, 121 00:05:16,949 --> 00:05:19,018 but talent only gets you so far. 122 00:05:19,108 --> 00:05:21,830 Yeah, Mercury worked because Charles came up with 800K 123 00:05:21,892 --> 00:05:23,991 to buy the Audrey Colbert book. 124 00:05:24,361 --> 00:05:26,863 It's cold out there in the publishing world. 125 00:05:26,955 --> 00:05:28,375 Check your ego and come back. 126 00:05:28,427 --> 00:05:30,293 With respect, my résumé 127 00:05:30,318 --> 00:05:32,346 looks a little different than yours when you went out. 128 00:05:32,411 --> 00:05:34,712 I've started and run my own imprint. 129 00:05:34,757 --> 00:05:36,378 I've been publisher. 130 00:05:36,572 --> 00:05:37,893 I can do this. 131 00:05:37,949 --> 00:05:40,050 I know what you can do, Kelsey, 132 00:05:40,134 --> 00:05:42,343 and I know what you can't. 133 00:05:43,295 --> 00:05:45,076 What does that mean? 134 00:05:45,239 --> 00:05:47,190 It means... all right, look. 135 00:05:47,251 --> 00:05:50,225 You and I were doing great together, really great, 136 00:05:50,250 --> 00:05:55,190 and then the thing happened and you decide to punish me for it. 137 00:05:55,365 --> 00:05:56,941 You're being punished? 138 00:05:57,002 --> 00:05:58,510 I lost my job. 139 00:05:58,535 --> 00:06:02,252 No, you gave up your job to save the company. 140 00:06:02,435 --> 00:06:04,896 You think what happened was your worst moment. 141 00:06:04,933 --> 00:06:06,714 I thought you were awesome. 142 00:06:06,861 --> 00:06:09,155 I wanted to be there for you to help you see that, 143 00:06:09,180 --> 00:06:11,181 but instead, you bailed. 144 00:06:12,466 --> 00:06:14,767 I... 145 00:06:15,227 --> 00:06:16,968 I can't think about being in a relationship 146 00:06:16,993 --> 00:06:19,297 when I'm scrambling for my next move. 147 00:06:19,385 --> 00:06:21,174 You were the same way. 148 00:06:21,355 --> 00:06:24,162 You have to feel good about yourself to make room 149 00:06:24,187 --> 00:06:26,429 for other people, and I'm not there. 150 00:06:27,620 --> 00:06:29,746 I believe you, Kelsey. 151 00:06:30,068 --> 00:06:31,808 You know, I wish I didn't. 152 00:06:31,833 --> 00:06:33,823 You deserve to get what you want. 153 00:06:33,848 --> 00:06:36,134 I just... I just wish you wanted more, 154 00:06:36,159 --> 00:06:37,182 and if you do one day, 155 00:06:37,207 --> 00:06:39,313 if you want more than just business advice from me, 156 00:06:39,338 --> 00:06:41,759 it's gonna have to be your move, okay? 157 00:06:41,784 --> 00:06:43,785 You're gonna have to reach out. 158 00:06:45,434 --> 00:06:47,282 Good luck with your pitches. 159 00:06:59,503 --> 00:07:01,916 Hey, you made it! 160 00:07:02,090 --> 00:07:03,711 Enzo, this is Queens. 161 00:07:03,736 --> 00:07:04,917 There was a bridge. 162 00:07:04,951 --> 00:07:06,532 I could have looked at photos. 163 00:07:06,694 --> 00:07:08,619 You would have hurt his feelings. 164 00:07:08,846 --> 00:07:11,223 Look, Uncle Joe wanted an unveiling. 165 00:07:11,248 --> 00:07:12,810 He is the artist in the family, 166 00:07:12,835 --> 00:07:15,728 and he's my godfather... small G... 167 00:07:15,807 --> 00:07:17,428 so this is a big deal, 168 00:07:17,521 --> 00:07:19,962 him giving us this on our big day. 169 00:07:22,093 --> 00:07:23,696 Il mio piccolino! 170 00:07:23,721 --> 00:07:25,382 Hey, Uncle Joe. 171 00:07:25,615 --> 00:07:27,396 And your beautiful bride. 172 00:07:27,496 --> 00:07:29,036 You remember Uncle Joe. 173 00:07:29,061 --> 00:07:30,882 - This is Liza. - Hi. 174 00:07:30,932 --> 00:07:34,627 Diana, you grow more beautiful every day. 175 00:07:34,652 --> 00:07:37,047 Oh, well, you obviously have the eyes of an artist. 176 00:07:37,072 --> 00:07:38,293 That's encouraging. 177 00:07:38,318 --> 00:07:39,504 Is that what you made for the wedding? 178 00:07:39,529 --> 00:07:40,447 It's so beautiful. 179 00:07:40,472 --> 00:07:42,470 No, that's for a dog funeral. 180 00:07:42,495 --> 00:07:44,236 You see the tails? 181 00:07:44,280 --> 00:07:46,401 Yours is my masterpiece. 182 00:07:46,426 --> 00:07:49,588 I had to find something that would represent 183 00:07:49,666 --> 00:07:53,329 your two worlds coming together. 184 00:07:54,433 --> 00:07:56,059 Prepare yourselves. 185 00:07:58,968 --> 00:08:00,469 I underprepared. 186 00:08:00,494 --> 00:08:02,234 The toilet is you, Enzo, 187 00:08:02,281 --> 00:08:07,276 and, Diana, you are the fish, a beautiful trota like you. 188 00:08:07,316 --> 00:08:09,938 It's beautiful, right, Diana? 189 00:08:09,968 --> 00:08:13,703 Look at the mouth, open like yours. 190 00:08:14,321 --> 00:08:15,713 I've caught you. 191 00:08:15,947 --> 00:08:17,557 I'm... 192 00:08:18,528 --> 00:08:20,529 I'm speechless. 193 00:08:21,274 --> 00:08:22,983 Either you or this ice sculpture 194 00:08:23,008 --> 00:08:25,971 would be at my wedding, not both. 195 00:08:25,996 --> 00:08:28,843 - Capisce? - I totes capisce. 196 00:08:35,208 --> 00:08:37,469 Hey, Maggie. Uh, is Liza here? 197 00:08:37,537 --> 00:08:39,541 She just called from Queens, 198 00:08:39,566 --> 00:08:40,947 something about I... I don't know. 199 00:08:40,972 --> 00:08:42,274 I think I heard her say Ice Capades, 200 00:08:42,299 --> 00:08:43,600 which makes sense for her. 201 00:08:43,669 --> 00:08:46,130 Ooh, you need this more than I do. 202 00:08:46,155 --> 00:08:47,216 - Yeah. - Come in. 203 00:08:47,241 --> 00:08:48,942 - Bad day? - Oh, the worst. 204 00:08:49,012 --> 00:08:51,620 I've been pitching my new company all over town. 205 00:08:51,743 --> 00:08:55,533 All nos... well, not no, but, "Oh, you poor thing." 206 00:08:55,599 --> 00:08:57,869 It's really hard to pitch to people that have seen the video 207 00:08:57,894 --> 00:09:01,736 because their eyes all of a sudden just start... drifting. 208 00:09:01,761 --> 00:09:04,302 Mm, I get it. It's hard for me too. 209 00:09:04,327 --> 00:09:05,327 How am I doing? 210 00:09:05,433 --> 00:09:06,589 Come. 211 00:09:07,120 --> 00:09:10,468 You know, I'm afraid I painted myself into a corner. 212 00:09:10,621 --> 00:09:12,242 I think Zane's right. 213 00:09:12,333 --> 00:09:14,597 I let my ego get in the way. 214 00:09:14,856 --> 00:09:18,038 Well, I don't know where I'd be without my ego, 215 00:09:18,099 --> 00:09:19,685 probably somewhere upstate 216 00:09:19,710 --> 00:09:21,728 crafting and smelling of hot glue. 217 00:09:22,223 --> 00:09:23,484 Do you still believe in yourself? 218 00:09:23,509 --> 00:09:25,618 Yeah, I do, but it takes more than that. 219 00:09:25,643 --> 00:09:26,994 I need one more believer. 220 00:09:27,101 --> 00:09:28,569 I need a believer with money. 221 00:09:28,867 --> 00:09:30,489 You had a believer with money, 222 00:09:30,514 --> 00:09:31,975 if I recall correctly. 223 00:09:32,004 --> 00:09:34,075 Look, you quit your job to be a player, 224 00:09:34,100 --> 00:09:35,162 so be a player. 225 00:09:35,187 --> 00:09:36,205 I mean, sometimes you have 226 00:09:36,230 --> 00:09:37,531 to get in bed with the devil. 227 00:09:37,630 --> 00:09:40,332 How do you think I got this loft, hmm? 228 00:09:40,369 --> 00:09:42,470 Long story, no names. 229 00:09:44,645 --> 00:09:47,506 Because I love books, I always have, 230 00:09:47,544 --> 00:09:49,966 but that's not the only way to tell a story now: 231 00:09:49,991 --> 00:09:51,842 audiobooks, podcast, 232 00:09:51,939 --> 00:09:54,104 digital delivery of subscription content, 233 00:09:54,129 --> 00:09:57,471 serials like the way Dickens used to publish, and TV. 234 00:09:57,542 --> 00:09:59,323 Yes, why not? 235 00:09:59,360 --> 00:10:01,675 It's all new ways of crafting a book. 236 00:10:01,700 --> 00:10:04,033 Opening your mind, filling your soul, 237 00:10:04,058 --> 00:10:07,149 that is what KLP Print is all about... 238 00:10:07,197 --> 00:10:09,198 with your help. 239 00:10:09,653 --> 00:10:11,404 I like it. 240 00:10:11,870 --> 00:10:17,369 KLP Print, that is the worst name I've ever heard. 241 00:10:17,401 --> 00:10:19,119 In this day and age, you need something short 242 00:10:19,144 --> 00:10:23,885 and easy to say like Looli or Oobay. 243 00:10:23,943 --> 00:10:26,144 I mean, what the hell does Google even mean? 244 00:10:29,141 --> 00:10:31,256 I'm open to changes... 245 00:10:31,377 --> 00:10:32,838 with the right offer. 246 00:10:33,040 --> 00:10:37,138 See this? This attitude, down but not out? 247 00:10:37,931 --> 00:10:39,432 This is what I'm buying. 248 00:10:45,308 --> 00:10:47,907 So there I was stuck in Thailand 249 00:10:47,932 --> 00:10:50,776 when the Wi-Fi goes down for 72 hours 250 00:10:50,856 --> 00:10:52,982 and I have an epiphany: 251 00:10:53,620 --> 00:10:55,601 You can miss a day online 252 00:10:55,683 --> 00:10:58,575 and the world doesn't come to an end. 253 00:10:58,600 --> 00:11:00,501 And if it did, how would you know? 254 00:11:00,626 --> 00:11:02,407 I read more. I slept better. 255 00:11:02,484 --> 00:11:05,624 I had more fun in those three days that I'd had in years. 256 00:11:05,689 --> 00:11:08,625 And after the initial freak-out and withdrawal, 257 00:11:08,753 --> 00:11:12,856 I realized that there is a joy in missing out. 258 00:11:12,881 --> 00:11:17,407 Hence the book title "JOMO IRL: How to Unplug 259 00:11:17,432 --> 00:11:20,133 and Experience the Joy of Missing Out," 260 00:11:20,180 --> 00:11:21,681 the antidote to FOMO. 261 00:11:21,836 --> 00:11:23,176 The what? 262 00:11:23,214 --> 00:11:25,144 You know, the fear of missing out. 263 00:11:25,339 --> 00:11:28,101 FOMO is the curse of the millennial. 264 00:11:28,162 --> 00:11:30,211 JOMO is the cure. 265 00:11:30,430 --> 00:11:33,508 We have to give up all our alternate, imaginary lives 266 00:11:33,533 --> 00:11:37,023 and live in the real world, and that hurts. 267 00:11:37,326 --> 00:11:42,349 But after a while, you realize that our limited analog lives 268 00:11:42,465 --> 00:11:44,023 are pretty amazing. 269 00:11:44,238 --> 00:11:46,633 So if we can learn to detach ourselves from... 270 00:11:47,817 --> 00:11:49,037 Sorry. 271 00:11:49,309 --> 00:11:50,919 It's my publicist. 272 00:11:51,117 --> 00:11:52,758 I'm trending. 273 00:11:52,842 --> 00:11:55,507 - Trending, I'll be out here. - Oh. 274 00:11:57,583 --> 00:11:59,595 Do millennials really want to be nagged 275 00:11:59,620 --> 00:12:01,401 about their screen time? 276 00:12:01,426 --> 00:12:02,607 He's not wrong. 277 00:12:02,693 --> 00:12:04,645 I mean, maybe we all need 278 00:12:04,670 --> 00:12:07,789 to give up our alternate lives and choose real ones. 279 00:12:07,814 --> 00:12:10,021 - So you're buying it? Good. - I'm not sure. 280 00:12:10,046 --> 00:12:11,187 "I'm not sure." 281 00:12:11,221 --> 00:12:12,399 God, I miss Kelsey. 282 00:12:12,475 --> 00:12:14,844 She had instincts, quick no, quick yes, 283 00:12:14,871 --> 00:12:18,292 not that this elderly dithering isn't also attractive. 284 00:12:18,361 --> 00:12:21,117 We miss Kelsey too, you have no idea, 285 00:12:21,160 --> 00:12:23,476 but Millennial is still here and going strong. 286 00:12:23,554 --> 00:12:25,295 Why do you even call it Millennial anymore, 287 00:12:25,333 --> 00:12:27,203 'cause it sounds better than Menopausal? 288 00:12:27,244 --> 00:12:30,918 Liza, I adore you, giantess. 289 00:12:32,036 --> 00:12:35,006 You're like a tall, literate redwood, 290 00:12:35,182 --> 00:12:39,074 but you were born I don't know how many presidents ago, 291 00:12:39,134 --> 00:12:43,016 and, Diana, you... well, no. 292 00:12:43,675 --> 00:12:45,576 You're ageless. 293 00:12:45,848 --> 00:12:47,851 That always sounds like longwearing, 294 00:12:47,876 --> 00:12:49,977 like a carpet for high-traffic areas. 295 00:12:50,002 --> 00:12:51,583 What I'm saying is, 296 00:12:51,649 --> 00:12:54,870 you're the Mr. Coffee in a world of Keurigs 297 00:12:54,978 --> 00:12:57,119 now that Kelsey's bailed. 298 00:12:57,273 --> 00:13:02,076 Well, you know what they say: I-H-L. 299 00:13:03,605 --> 00:13:05,370 It's her loss. 300 00:13:06,786 --> 00:13:09,287 - They don't say that, no. - I'm not sure. 301 00:13:09,387 --> 00:13:10,848 Look, why don't you ask some of your interns 302 00:13:10,892 --> 00:13:14,472 what they think, and if you want to make a deal, 303 00:13:14,497 --> 00:13:18,070 just pick up your Jitterbug phone and give me a call. 304 00:13:18,095 --> 00:13:19,769 But don't sweat it because we already have 305 00:13:19,794 --> 00:13:20,803 an offer from Random House. 306 00:13:20,828 --> 00:13:22,829 Byeee! 307 00:13:23,715 --> 00:13:25,431 Did we give him a plus one for the wedding? 308 00:13:25,456 --> 00:13:26,810 - I think so. - Yank it. 309 00:13:30,361 --> 00:13:32,261 It's just not the same without Kelsey. 310 00:13:32,322 --> 00:13:34,148 And all the wedding stuff for Diana? 311 00:13:34,218 --> 00:13:35,878 I'm not drowning exactly, 312 00:13:35,903 --> 00:13:37,860 but I definitely feel the water rising. 313 00:13:38,015 --> 00:13:39,956 Sounds to me like you need a vacation. 314 00:13:39,981 --> 00:13:42,082 Oh, my God, this is the absolute worst time. 315 00:13:42,156 --> 00:13:44,529 With Diana away on her honeymoon next week? I... 316 00:13:44,554 --> 00:13:47,482 Not now, this summer when things calm down. 317 00:13:47,836 --> 00:13:50,497 I am taking the girls to Scotland. 318 00:13:50,522 --> 00:13:52,459 You know, I thought that they would want the beach, 319 00:13:52,484 --> 00:13:55,958 but Bianca heard about a Harry Potter tour. 320 00:13:55,992 --> 00:13:59,799 Anyway, so there will be hiking and golfing 321 00:13:59,845 --> 00:14:04,886 and a lot of time to drink whiskey and learn spells 322 00:14:05,177 --> 00:14:10,892 and I was thinking maybe you and Caitlin might want to join. 323 00:14:11,953 --> 00:14:14,147 Wow, that's a lot to think about. 324 00:14:14,355 --> 00:14:16,841 Yeah, I think it's time we all 325 00:14:16,866 --> 00:14:19,609 got to know each other a little better. 326 00:14:22,512 --> 00:14:24,365 I could talk to Caitlin. 327 00:14:25,298 --> 00:14:27,519 I have to warn you, though: if we leave the girls with her, 328 00:14:27,549 --> 00:14:29,412 she will charge for babysitting. 329 00:14:29,938 --> 00:14:31,746 I admire her business instincts. 330 00:14:31,809 --> 00:14:34,707 Charles, Liza. 331 00:14:35,308 --> 00:14:36,903 Hello, Quinn. 332 00:14:36,928 --> 00:14:38,349 Quinn. 333 00:14:38,374 --> 00:14:40,880 Oh, I see you still haven't forgiven me 334 00:14:40,905 --> 00:14:42,806 for yanking my money out from under you. 335 00:14:42,930 --> 00:14:45,057 I had to. It's politics. 336 00:14:45,082 --> 00:14:48,130 And my campaign is going so much better now, so... 337 00:14:48,271 --> 00:14:49,291 Still friends? 338 00:14:49,618 --> 00:14:52,052 Oh, as much as we ever were. 339 00:14:52,077 --> 00:14:54,145 So funny, running into you. 340 00:14:54,287 --> 00:14:57,548 This whole week has been a real blast from the past. 341 00:14:57,690 --> 00:14:59,302 - How so? - Let's just say that someone 342 00:14:59,327 --> 00:15:02,778 who used to work for you or with you or next to you... 343 00:15:02,956 --> 00:15:04,897 I don't know, it's always so confusing over there... 344 00:15:04,967 --> 00:15:06,489 is going into business with me. 345 00:15:06,514 --> 00:15:07,934 Isn't life hilar? 346 00:15:07,959 --> 00:15:09,661 Anyway, my biggest donor awaits. 347 00:15:09,701 --> 00:15:12,538 Watching him eat is the hardest thing I do. 348 00:15:12,813 --> 00:15:14,814 Bye. 349 00:15:17,201 --> 00:15:20,045 That couldn't be Kelsey she's talking about. 350 00:15:20,070 --> 00:15:21,672 She'd never team up with Quinn. 351 00:15:26,973 --> 00:15:28,994 Bellissimo, maestoso. 352 00:15:29,109 --> 00:15:30,690 Complimenti, Giuseppe. 353 00:15:30,715 --> 00:15:32,182 Coming from a real artist like you, Miss Amato, 354 00:15:32,207 --> 00:15:33,378 that means everything. 355 00:15:33,403 --> 00:15:35,054 Aw, look at you two bonding. 356 00:15:35,079 --> 00:15:36,353 It's like when Michelangelo and da Vinci 357 00:15:36,378 --> 00:15:38,771 would get together over drinks and talk about boys. I love it. 358 00:15:38,802 --> 00:15:40,703 Isn't this too important of a piece 359 00:15:40,728 --> 00:15:42,067 to throw it away at a wedding? 360 00:15:42,092 --> 00:15:45,570 You know, I know a gallery in Brooklyn that would love this. 361 00:15:45,662 --> 00:15:47,643 We invite the critics. We watch it melt. 362 00:15:47,668 --> 00:15:49,169 - Yes. - Performance arts. 363 00:15:49,194 --> 00:15:50,708 I mean, you must have something else here 364 00:15:50,733 --> 00:15:52,077 that we can give them instead, 365 00:15:52,102 --> 00:15:54,664 possibly a Venus de Milo or an Empire State Building? 366 00:15:54,807 --> 00:15:56,508 Oh, you flatter me, artista. 367 00:15:56,533 --> 00:15:58,041 I'd be honored to show you my work. 368 00:15:58,066 --> 00:15:59,334 - This way. - Thanks. 369 00:15:59,359 --> 00:16:00,491 Oh, okay, great. 370 00:16:00,516 --> 00:16:02,046 Uh, you guys go do that. I'll just be here. 371 00:16:02,071 --> 00:16:03,631 I'ma take a little piccy. 372 00:16:13,655 --> 00:16:15,389 Ah! 373 00:16:19,190 --> 00:16:21,531 "Pussy on Ice," 374 00:16:22,014 --> 00:16:25,695 until we women get the respect we deserve. 375 00:16:28,839 --> 00:16:30,424 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 376 00:16:30,449 --> 00:16:32,116 Dio mio! 377 00:16:32,141 --> 00:16:33,481 - Oh, my God. - I'm stuck. I'm stuck. 378 00:16:33,506 --> 00:16:34,783 Please help. I'm stuck like a tongue 379 00:16:34,808 --> 00:16:35,960 on a winter water... oh, my God. 380 00:16:37,430 --> 00:16:39,371 Don't move! You'll pull a thread. 381 00:16:39,396 --> 00:16:40,668 You'll unravel like an old sweater. 382 00:16:40,693 --> 00:16:43,336 Oh, my God! My God! 383 00:16:46,184 --> 00:16:47,484 You ruined it. 384 00:16:47,509 --> 00:16:49,250 I know! I know! And it's my favorite part! 385 00:16:49,275 --> 00:16:51,238 I think I left a bit of it up there. 386 00:16:51,263 --> 00:16:54,486 Do you have a first aid kit or... ow... Anbesol? 387 00:16:54,511 --> 00:16:55,924 Yeah, yeah, in the office. 388 00:17:05,107 --> 00:17:06,777 But Quinn Tyler? 389 00:17:06,802 --> 00:17:08,969 Kelsey, she was nothing but trouble for you at Millennial. 390 00:17:08,994 --> 00:17:10,474 But she made me publisher. 391 00:17:10,499 --> 00:17:11,640 No one else did. 392 00:17:11,665 --> 00:17:13,681 It's a step up, Liza. 393 00:17:13,706 --> 00:17:15,785 It's ownership, and I need something that's mine. 394 00:17:15,810 --> 00:17:18,494 - Kelsey... - I'm good with my decision. 395 00:17:18,707 --> 00:17:20,848 Can we talk about something else? 396 00:17:21,400 --> 00:17:24,420 You know whatever you do, I'm on your side. 397 00:17:24,710 --> 00:17:26,455 Speaking of sides, 398 00:17:26,480 --> 00:17:28,596 you're sitting on the bride's with us tomorrow, right? 399 00:17:28,621 --> 00:17:29,456 Yeah. 400 00:17:29,481 --> 00:17:32,970 I know that Charles is gonna be there... and Zane 401 00:17:33,090 --> 00:17:35,671 but it's Diana's day. 402 00:17:35,771 --> 00:17:37,232 We're there to celebrate her. 403 00:17:37,332 --> 00:17:38,712 Good. 404 00:17:38,773 --> 00:17:40,154 At least for one day, 405 00:17:40,179 --> 00:17:42,771 I can pretend everything's the way it used to be. 406 00:17:43,383 --> 00:17:44,836 Remember the way it used to be? 407 00:17:44,861 --> 00:17:46,858 It wasn't so bad, was it? 408 00:17:47,082 --> 00:17:48,502 I know that you don't want to ask about him, 409 00:17:48,527 --> 00:17:51,655 but Josh is doing fine. 410 00:17:52,428 --> 00:17:54,449 He'll be in Midtown next week. 411 00:17:54,495 --> 00:17:56,284 Wow, that's good. 412 00:17:56,573 --> 00:17:59,130 We, um, sort of had a bad talk last week 413 00:17:59,155 --> 00:18:00,536 about me seeing less of him. 414 00:18:00,561 --> 00:18:02,342 - He didn't like that. - No kidding. 415 00:18:02,367 --> 00:18:03,900 You're kind of the most important woman in his life 416 00:18:03,925 --> 00:18:05,354 who isn't teething. 417 00:18:05,379 --> 00:18:07,670 It's just I feel like, for the both of us, 418 00:18:07,695 --> 00:18:09,826 it's time for a little space. 419 00:18:09,851 --> 00:18:11,432 How's that working out for you? 420 00:18:11,457 --> 00:18:14,511 It's weird, but we have to make choices in life. 421 00:18:15,519 --> 00:18:18,581 It's like this book pitch we had today about JOMO. 422 00:18:18,673 --> 00:18:20,184 You know, the joy of missing out. 423 00:18:20,209 --> 00:18:22,603 What? That is not a thing. 424 00:18:23,392 --> 00:18:25,210 I hope you passed in the room. 425 00:18:25,270 --> 00:18:27,691 Really? Yeah, I absolutely will. 426 00:18:27,728 --> 00:18:29,108 I will. 427 00:18:29,727 --> 00:18:31,283 But there is something to it. 428 00:18:31,350 --> 00:18:32,963 I mean, not joy of missing out 429 00:18:32,988 --> 00:18:36,678 but, like, more refocusing on other things, on new horizons. 430 00:18:36,703 --> 00:18:37,855 Please. 431 00:18:37,880 --> 00:18:39,546 That is what people who are missing out 432 00:18:39,571 --> 00:18:41,455 tell themselves to make it okay. 433 00:18:41,480 --> 00:18:42,741 Whatever. 434 00:18:42,766 --> 00:18:45,876 To new horizons... for both of us. 435 00:18:46,318 --> 00:18:48,098 No looking back. 436 00:18:53,021 --> 00:18:54,510 Hey. 437 00:18:54,535 --> 00:18:55,636 Well, what do you think? 438 00:18:55,661 --> 00:18:57,033 Are we gonna be ready for Monday? 439 00:18:57,058 --> 00:18:58,065 Absolutely. 440 00:18:58,090 --> 00:19:00,338 I am so excited about this. 441 00:19:00,363 --> 00:19:03,225 You are gonna be on every girl in Manhattan. 442 00:19:03,391 --> 00:19:08,104 I am that market, and we all wanna piece of you. 443 00:19:08,129 --> 00:19:10,270 - Huh. - One of your pieces, 444 00:19:10,295 --> 00:19:11,971 I mean. I keep saying piece. 445 00:19:11,996 --> 00:19:14,636 I don't even know why. 446 00:19:14,661 --> 00:19:16,532 Oh, can I look at yours? 447 00:19:17,136 --> 00:19:19,317 - Your lookbook? - Oh, yeah, yeah. 448 00:19:19,370 --> 00:19:22,551 Uh, yeah, um, I was actually thinking that we could 449 00:19:22,576 --> 00:19:25,072 stick to some of these smaller, simpler designs. 450 00:19:25,097 --> 00:19:27,545 You know, that way I can get everything done fairly... 451 00:19:27,689 --> 00:19:29,419 fairly quickly in just one visit. 452 00:19:29,444 --> 00:19:31,254 Absolutely, maximize revenue. 453 00:19:31,297 --> 00:19:33,190 Get 'em in. Get 'em out. Tat and scat. 454 00:19:33,215 --> 00:19:36,552 Shoot, is that a better name than Inkburg? 455 00:19:36,577 --> 00:19:37,878 Nope. 456 00:19:37,903 --> 00:19:39,429 Okay, um... 457 00:19:39,485 --> 00:19:42,385 These are so good. They're very elaborate. 458 00:19:42,410 --> 00:19:46,992 Um, could you do, like, emojis or maybe like... 459 00:19:47,017 --> 00:19:48,942 Pikachu. 460 00:19:48,967 --> 00:19:51,388 Um, that's so good. 461 00:19:51,637 --> 00:19:54,739 Yeah, yeah, it's like time standing still. 462 00:19:54,783 --> 00:19:56,906 - Hmm. - Yeah. 463 00:19:57,036 --> 00:20:00,458 It's like a moment that lasts a lifetime. 464 00:20:00,644 --> 00:20:04,479 Um, the point is, it's aspirational. 465 00:20:04,561 --> 00:20:06,940 - Yeah. - We can sell a ton. 466 00:20:07,030 --> 00:20:11,420 Ah, you know, that one is more of, like, a one-off. 467 00:20:11,764 --> 00:20:15,673 You know, like, it doesn't really belong to me anymore. 468 00:20:15,935 --> 00:20:17,884 You know when you sell a painting, it's like... 469 00:20:17,909 --> 00:20:20,691 it's not yours. It's theirs, you know? 470 00:20:20,786 --> 00:20:23,047 Josh, I super like it, though. 471 00:20:23,092 --> 00:20:25,018 Can't you just ask who you gave it to, 472 00:20:25,043 --> 00:20:27,603 and please don't say you forgot who she is. 473 00:20:33,315 --> 00:20:34,536 Hi! 474 00:20:34,573 --> 00:20:36,134 Mwah, mwah! 475 00:20:36,159 --> 00:20:38,100 You're so beautiful. 476 00:20:38,291 --> 00:20:40,191 Ah, hi. 477 00:20:40,298 --> 00:20:42,157 - Hi. - Hey. 478 00:20:42,994 --> 00:20:44,815 You go on in. I have to wait for Diana. 479 00:20:44,842 --> 00:20:46,870 Oh, we're on the left. Do you see Kelsey? 480 00:20:46,895 --> 00:20:48,595 I can't believe she's going with Quinn. 481 00:20:48,620 --> 00:20:50,541 Oh, let's not bring it up today. 482 00:20:50,735 --> 00:20:52,556 She wants something she can own. 483 00:20:52,633 --> 00:20:55,005 She was pretty clear about that. 484 00:20:55,053 --> 00:20:56,880 She does, huh? 485 00:20:57,382 --> 00:20:58,633 Oh, it's Enzo's mother. 486 00:20:58,658 --> 00:21:00,661 Hi, you look beautiful. 487 00:21:00,686 --> 00:21:03,179 - It's such a happy day. - Is it? 488 00:21:03,204 --> 00:21:07,434 I saw a crow flying upside down on the way here. 489 00:21:07,883 --> 00:21:10,224 It's a bad omen. 490 00:21:10,249 --> 00:21:11,557 Especially for the crow. 491 00:21:11,582 --> 00:21:13,815 The bride has landed, people. 492 00:21:13,874 --> 00:21:15,255 Bridal party, line up. 493 00:21:15,280 --> 00:21:17,277 - Okay. - Shit's goin' down. 494 00:21:17,528 --> 00:21:19,565 - Yay! - Great, you go up there. 495 00:21:19,590 --> 00:21:20,590 - Good. - Okay. 496 00:21:20,615 --> 00:21:22,363 You ladies, come here. 497 00:21:34,241 --> 00:21:36,522 It's a beautiful church, isn't it? 498 00:21:37,306 --> 00:21:38,687 Hi, Charles. 499 00:21:38,865 --> 00:21:40,445 If I were a praying man, 500 00:21:40,572 --> 00:21:43,261 I know what I would be asking for right now: 501 00:21:43,337 --> 00:21:45,999 for you to come back home to Millennial. 502 00:21:46,404 --> 00:21:47,864 As flattered as I am, 503 00:21:47,889 --> 00:21:50,143 is this really the place to be talking about it? 504 00:21:50,426 --> 00:21:54,939 Isn't this where we bring our problems and hope for answers? 505 00:21:55,468 --> 00:21:57,527 We miss you, Kelsey. 506 00:21:58,220 --> 00:22:00,041 We need you. 507 00:22:00,173 --> 00:22:03,474 Whatever you're being offered, I can match that. 508 00:22:03,597 --> 00:22:05,283 You can't. 509 00:22:05,724 --> 00:22:09,704 I want to work for myself on something I own. 510 00:22:09,858 --> 00:22:12,039 But that's Millennial. 511 00:22:12,064 --> 00:22:13,285 You built that from the ground up. 512 00:22:13,315 --> 00:22:15,255 - You own that. - Not officially. 513 00:22:15,280 --> 00:22:16,541 You know what I mean. 514 00:22:16,566 --> 00:22:18,627 So let's make it official. 515 00:22:18,793 --> 00:22:21,091 I'll give you a stake in the company, 516 00:22:21,144 --> 00:22:24,928 enough of my shares to get you a seat on the board. 517 00:22:26,544 --> 00:22:29,326 That's a really nice thought, but you can't do that. 518 00:22:29,519 --> 00:22:31,225 It's a family-held company. 519 00:22:31,278 --> 00:22:33,059 And you're family, Kelsey. 520 00:22:33,276 --> 00:22:35,417 I knew that the day that you sacrificed 521 00:22:35,455 --> 00:22:37,661 everything that you wanted to save us. 522 00:22:37,772 --> 00:22:41,053 If that isn't family, then I don't know what is. 523 00:22:42,177 --> 00:22:43,821 I don't know what to say. 524 00:22:43,846 --> 00:22:46,658 Don't... don't... don't say anything right now. 525 00:22:46,733 --> 00:22:48,868 Take time. Think. 526 00:22:49,234 --> 00:22:53,136 But I will be waiting, hoping, 527 00:22:53,885 --> 00:22:57,335 praying for your answer. 528 00:23:06,222 --> 00:23:09,844 Diana, you look so beautiful. 529 00:23:09,944 --> 00:23:11,323 I'm ready. 530 00:23:11,348 --> 00:23:12,569 Enzo gave me this last night. 531 00:23:12,669 --> 00:23:14,570 It's my something new. 532 00:23:14,670 --> 00:23:16,211 He said you helped him pick it out? 533 00:23:16,311 --> 00:23:18,273 I wouldn't say that. 534 00:23:19,754 --> 00:23:21,615 You know, Liza, as a maid of honor, you're a slow burn, 535 00:23:21,652 --> 00:23:25,299 but in the end, you're white hot. 536 00:23:27,116 --> 00:23:29,826 I am so, so happy for you. 537 00:23:32,583 --> 00:23:34,282 If you make my eyes turn red, I'll kill you. 538 00:23:34,307 --> 00:23:35,807 Okay. 539 00:23:35,852 --> 00:23:37,690 Oh, here, I'll hold your wedding purse. 540 00:23:37,721 --> 00:23:38,982 Oh, leave it. I threw up in it two blocks ago. 541 00:23:39,007 --> 00:23:40,948 Oh, okay, no problem. I've got mints. 542 00:23:40,987 --> 00:23:42,362 See what I mean? White hot. 543 00:23:42,393 --> 00:23:43,471 Yeah. 544 00:24:11,874 --> 00:24:15,330 Does this count as me reaching out? 545 00:24:16,536 --> 00:24:18,458 It counts. 546 00:24:33,643 --> 00:24:35,117 Hi. 547 00:24:35,163 --> 00:24:36,826 You almost missed it, plus one. 548 00:24:36,851 --> 00:24:39,521 It's okay. It's okay. 549 00:24:47,809 --> 00:24:49,987 Wow, "Flush with Love." 550 00:24:50,029 --> 00:24:52,367 You did this? It's beautiful. 551 00:24:52,392 --> 00:24:54,659 - How did Uncle Joe take it? - Not well. 552 00:24:54,684 --> 00:24:57,038 I had to gift him three of my big blue booty pieces 553 00:24:57,184 --> 00:24:58,698 and a case of prosecco. 554 00:24:58,723 --> 00:25:00,608 I think you should have left it just the way I did, 555 00:25:00,633 --> 00:25:02,811 give the bride something borrowed and blue, 556 00:25:02,836 --> 00:25:04,046 a piece of my cooch. 557 00:25:04,071 --> 00:25:06,507 Speaking of which, how are you with wound care? 558 00:25:06,727 --> 00:25:08,388 I am familiar with the territory. 559 00:25:08,413 --> 00:25:09,717 Brace yourself. It doesn't even 560 00:25:09,742 --> 00:25:10,901 look familiar to me anymore. 561 00:25:10,926 --> 00:25:12,888 I'm hoping Liza sat us together. 562 00:25:12,937 --> 00:25:14,808 Oh, are we rekindling? 563 00:25:14,833 --> 00:25:17,225 What a lovely first dance. 564 00:25:17,250 --> 00:25:18,924 And now, everyone, please join 565 00:25:18,949 --> 00:25:22,206 the new Mr. and Mrs. DeLuca on the dance floor. 566 00:25:25,354 --> 00:25:28,667 That eye twitches every time we call you Mrs. DeLuca. 567 00:25:28,933 --> 00:25:31,156 Does that show? 568 00:25:31,319 --> 00:25:34,325 I'm sorry. 569 00:25:34,641 --> 00:25:38,747 ♪ I should've never let the time... ♪ 570 00:25:46,259 --> 00:25:47,840 - Josh. - Hi. 571 00:25:47,870 --> 00:25:49,091 I didn't know you were... 572 00:25:49,116 --> 00:25:51,677 Lauren... Lauren needed a plus one, so... 573 00:25:54,341 --> 00:25:57,253 I know it's super weird seeing me here, 574 00:25:57,285 --> 00:25:59,675 but it was a chance to see you again, 575 00:25:59,700 --> 00:26:01,980 and I really don't like the way 576 00:26:02,005 --> 00:26:04,982 that we ended things the other night, so... 577 00:26:06,119 --> 00:26:09,621 And, let's be honest, if that was our last conversation, 578 00:26:09,916 --> 00:26:11,917 it sucked. 579 00:26:13,288 --> 00:26:15,629 Then I'm glad that it wasn't. 580 00:26:15,723 --> 00:26:17,104 Yeah. 581 00:26:17,383 --> 00:26:19,284 It's really good to see you. 582 00:26:19,519 --> 00:26:22,150 - Yeah. - Really. 583 00:26:22,601 --> 00:26:24,386 And I hear Inkburg is doing well. 584 00:26:24,411 --> 00:26:26,545 Eh, kind of. 585 00:26:26,620 --> 00:26:28,361 Ah, it is. 586 00:26:28,587 --> 00:26:31,569 Funny thing, actually. 587 00:26:31,653 --> 00:26:33,177 You know that tattoo I gave you? 588 00:26:33,202 --> 00:26:34,423 Yes. 589 00:26:34,448 --> 00:26:37,029 Well, they want to license it. 590 00:26:37,130 --> 00:26:39,670 You know, they want to promote it and put it 591 00:26:39,695 --> 00:26:43,228 on every single person that wants to get it tattooed. 592 00:26:43,333 --> 00:26:45,272 I don't know, figured I should ask you first, 593 00:26:45,352 --> 00:26:47,353 see if that was okay. 594 00:26:48,068 --> 00:26:50,694 Oh, okay. That's fine. 595 00:26:51,194 --> 00:26:52,895 - Yeah? - Sure. 596 00:26:55,487 --> 00:26:58,993 Okay. Uh... 597 00:26:59,018 --> 00:27:00,704 Have a nice night. 598 00:27:02,609 --> 00:27:06,001 Ah, I love it. 599 00:27:06,062 --> 00:27:09,338 It's us, living in the now. 600 00:27:10,459 --> 00:27:12,247 Wait. 601 00:27:15,027 --> 00:27:17,888 If it's all the same to you, that tattoo, 602 00:27:18,040 --> 00:27:19,900 it... it's ours. 603 00:27:20,368 --> 00:27:23,602 It's mine, I mean. 604 00:27:23,870 --> 00:27:25,978 I wouldn't want anyone else to have it. 605 00:27:26,826 --> 00:27:28,367 Is that okay? 606 00:27:28,452 --> 00:27:29,732 Yeah. 607 00:27:31,879 --> 00:27:34,508 Yeah, that's great. 608 00:27:36,746 --> 00:27:38,366 I'll see you around. 609 00:27:38,737 --> 00:27:39,998 Okay. 610 00:27:49,947 --> 00:27:52,328 ♪ Watching every motion... ♪ 611 00:27:52,467 --> 00:27:54,049 Memories? 612 00:27:55,423 --> 00:27:56,603 What? 613 00:28:00,516 --> 00:28:02,497 Our song. 614 00:28:02,644 --> 00:28:04,643 Did you ask them to play that? 615 00:28:04,723 --> 00:28:07,229 I don't know what you're talking about. 616 00:28:08,584 --> 00:28:11,190 May I have this dance? 617 00:28:11,794 --> 00:28:13,776 Absolutely. 618 00:28:15,753 --> 00:28:19,700 I've been thinking, the trip to Scotland. 619 00:28:19,992 --> 00:28:22,693 I don't know if that's the right thing, the kids. 620 00:28:22,762 --> 00:28:24,103 No, you're right. 621 00:28:24,148 --> 00:28:25,995 I was... I was thinking the same thing. 622 00:28:26,020 --> 00:28:27,626 You deserve time alone with the girls. 623 00:28:27,651 --> 00:28:28,672 It's fine. 624 00:28:28,697 --> 00:28:29,958 What I mean is, 625 00:28:29,983 --> 00:28:32,404 kids don't belong on a honeymoon. 626 00:28:36,337 --> 00:28:37,917 What? 627 00:28:38,001 --> 00:28:42,222 You and I have been through a lot these past few months, 628 00:28:42,286 --> 00:28:45,141 real-life ups and downs. 629 00:28:47,386 --> 00:28:50,814 I have fallen deeper and deeper in love with you. 630 00:28:50,839 --> 00:28:52,260 How could I not? 631 00:28:52,285 --> 00:28:55,776 I cannot imagine not waking up each morning with you, 632 00:28:55,801 --> 00:28:59,323 with your smile and your laugh, 633 00:29:00,356 --> 00:29:04,459 with everything about you. 634 00:29:04,652 --> 00:29:09,674 Liza Miller, will you marry me? 635 00:29:10,345 --> 00:29:13,608 Oh, my God. Charles... 636 00:29:13,633 --> 00:29:15,934 I do! Charles, I do. 637 00:29:15,970 --> 00:29:18,759 I've been trying to come up with reasons 638 00:29:18,784 --> 00:29:20,302 for the past half hour 639 00:29:20,327 --> 00:29:22,909 of why I wouldn't say yes, and I can't. 640 00:29:22,992 --> 00:29:25,765 Yes, Charles, I do want to come home. 641 00:29:25,790 --> 00:29:27,559 Charles, Kelsey, is it true? 642 00:29:27,584 --> 00:29:29,186 Yes, I am coming back. 643 00:29:29,211 --> 00:29:30,827 Charles, how did you convince her? 644 00:29:30,852 --> 00:29:32,713 Hey, Liza, are you happy? 645 00:29:32,738 --> 00:29:34,479 Yes, I am so happy. 646 00:29:34,540 --> 00:29:35,921 I just... 647 00:29:35,966 --> 00:29:38,111 I told you I got you, diva! 648 00:29:39,444 --> 00:29:42,099 ♪ We are family ♪ 649 00:29:42,944 --> 00:29:46,244 ♪ I got all my sisters with me ♪ 650 00:29:46,667 --> 00:29:49,664 ♪ We are family ♪ 651 00:29:49,720 --> 00:29:52,181 ♪ Get up, everybody, sing ♪ 652 00:29:52,311 --> 00:29:53,732 ♪ Ooh ♪ 653 00:29:53,801 --> 00:29:57,420 ♪ We are family ♪ 654 00:29:57,530 --> 00:30:03,334 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 46583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.