All language subtitles for Upstairs Downstairs S1E07 (Magic casements) (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,773 --> 00:00:34,868 Subtitling by Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo) 2 00:00:44,719 --> 00:00:45,652 MARJORIE: Is that you, Richard? 3 00:00:45,753 --> 00:00:48,313 - Yes, dear. - I'm in here. 4 00:00:51,659 --> 00:00:54,151 Well, how did you vote in the end? 5 00:00:54,262 --> 00:00:56,230 There's no chance of a division for days. 6 00:00:56,331 --> 00:00:57,628 Did you speak to Father? 7 00:00:57,732 --> 00:00:59,496 No. He's still in the country. 8 00:00:59,601 --> 00:01:01,626 - Or Arthur Balfour? - No. 9 00:01:01,736 --> 00:01:03,431 But you promised you would. 10 00:01:03,538 --> 00:01:05,666 I said I would if I met him, which I did not. 11 00:01:05,773 --> 00:01:07,036 [Sighs] 12 00:01:07,141 --> 00:01:09,473 Really, Marjorie, I don't think you understand the position 13 00:01:09,577 --> 00:01:11,238 now that we're in opposition. 14 00:01:11,346 --> 00:01:14,782 I'm a perfectly ordinary common or garden backbencher. 15 00:01:14,883 --> 00:01:16,977 And backbenchers are supposed to show some independence, 16 00:01:17,085 --> 00:01:18,575 to express their own opinions. 17 00:01:18,686 --> 00:01:21,712 And my own personal opinion of the Liberals' education bill 18 00:01:21,823 --> 00:01:23,348 is that it's a good one in most respects. 19 00:01:23,458 --> 00:01:25,290 Ring for tea, will you, Richard? 20 00:01:26,628 --> 00:01:27,959 Anyway, I'm far from convinced 21 00:01:28,062 --> 00:01:31,032 that education should be a party political issue. 22 00:01:31,132 --> 00:01:33,794 Well, Father's always thought that far too much time and money 23 00:01:33,902 --> 00:01:35,097 was spent on education. 24 00:01:35,203 --> 00:01:36,568 Especially for working people, 25 00:01:36,671 --> 00:01:38,332 it can be a positive disadvantage. 26 00:01:38,439 --> 00:01:39,929 Fine. He's entitled to his opinion. 27 00:01:40,041 --> 00:01:41,270 I'm entitled to mine. 28 00:01:41,376 --> 00:01:43,435 It's just that I don't have to think it fair 29 00:01:43,545 --> 00:01:45,035 that Catholics and non-conformists 30 00:01:45,146 --> 00:01:47,945 should be excluded from our Church of England schools. 31 00:01:49,584 --> 00:01:51,109 All I'm going to do is to abstain 32 00:01:51,219 --> 00:01:54,052 from voting against that one section of the bill. 33 00:01:54,155 --> 00:01:55,350 My own personal gesture. 34 00:01:55,456 --> 00:01:58,482 It'll be taken as a gesture of defiance against your own party. 35 00:01:58,593 --> 00:01:59,924 - You rang, milady? - Hmm? 36 00:02:00,028 --> 00:02:01,393 Oh, yes. Edward, bring tea. 37 00:02:01,496 --> 00:02:03,396 And ask Hudson to see that that catches the post, will you? 38 00:02:03,498 --> 00:02:05,125 Very good, milady. 39 00:02:05,233 --> 00:02:06,166 Whatever happens, the bill 40 00:02:06,267 --> 00:02:08,793 will be thrown out of the window look, stock, and barrel. 41 00:02:08,903 --> 00:02:11,372 Your father and Lansdowne will see to that. 42 00:02:11,472 --> 00:02:14,169 Well, I think after all her ladyship's done for him, 43 00:02:14,275 --> 00:02:15,640 it's disgraceful. 44 00:02:16,743 --> 00:02:18,734 Well, I think she's cracked the whip once too often, 45 00:02:18,845 --> 00:02:19,744 and the worm's turned. 46 00:02:19,846 --> 00:02:22,110 Now, now, Rose, there's little enough we can say or do 47 00:02:22,216 --> 00:02:23,513 that'll make any difference. 48 00:02:23,617 --> 00:02:24,812 She wants her tea. 49 00:02:24,918 --> 00:02:27,785 Who's she? The cat's mother? 50 00:02:27,888 --> 00:02:29,856 Well, they're still at it, hammer and tongs. 51 00:02:29,957 --> 00:02:31,482 Now, look here, Edward, you show a little respect, 52 00:02:31,592 --> 00:02:32,821 or you won't last very long in this house. 53 00:02:32,926 --> 00:02:33,484 And get the tray. 54 00:02:33,594 --> 00:02:36,359 Well, in my last place, it was parlourmaids who served tea. 55 00:02:36,463 --> 00:02:38,329 Well, in this house, we do things properly. 56 00:02:38,432 --> 00:02:40,093 You serve it. I supervise. 57 00:02:40,200 --> 00:02:42,328 I suppose in your last place, you didn't wear gloves. 58 00:02:42,436 --> 00:02:45,098 - Yes, I did. - well, put them on, then. 59 00:02:46,673 --> 00:02:47,765 More tea, Miss Roberts? 60 00:02:47,875 --> 00:02:49,900 Uh, just half a cup. 61 00:02:50,611 --> 00:02:52,807 That's enough milk, thank you. 62 00:02:55,616 --> 00:02:57,516 I remember when Lady Marjorie 63 00:02:57,618 --> 00:02:59,450 first brought Mr. Bellamy to Southwold. 64 00:02:59,553 --> 00:03:01,180 That was before they were married even. 65 00:03:01,288 --> 00:03:04,053 I said there would be trouble one day, and I say it again now. 66 00:03:04,157 --> 00:03:05,716 And that wasn't yesterday. 67 00:03:05,826 --> 00:03:08,887 I was a kitchen maid, and I remember old Nanny Lucas 68 00:03:08,996 --> 00:03:11,931 saying as how she'd heard Lord and Lady Southwold 69 00:03:12,032 --> 00:03:13,864 wasn't overpleased, not at all. 70 00:03:13,967 --> 00:03:15,731 In fact, quite the opposite. 71 00:03:15,836 --> 00:03:17,770 Oh, they had no cause to be neither. 72 00:03:17,871 --> 00:03:20,772 He was only a Norfolk country parson's son 73 00:03:20,874 --> 00:03:22,467 when all's said and done. 74 00:03:22,576 --> 00:03:24,510 That's not much catch. 75 00:03:24,611 --> 00:03:27,080 Not for the eldest daughter of an earl 76 00:03:27,180 --> 00:03:29,911 and as lovely as any girl in England. 77 00:03:30,017 --> 00:03:33,851 But Lady Marjorie -- She would have her way. 78 00:03:33,954 --> 00:03:36,116 Always has and always will, I've no doubt. 79 00:03:36,223 --> 00:03:38,658 You could say he wasn't really her class. 80 00:03:38,759 --> 00:03:41,421 Oh, Mr. Bellamy's a perfect gentleman. 81 00:03:41,528 --> 00:03:42,996 And Bellamy hadn't a penny to his name. 82 00:03:43,096 --> 00:03:45,087 Ah, it's a wee bit chilly upstairs. 83 00:03:45,198 --> 00:03:46,927 Well, I think sometimes 84 00:03:47,034 --> 00:03:48,900 that poor man's more of a servant than we are, 85 00:03:49,002 --> 00:03:50,902 and I wouldn't blame him if he did turn Liberal, 86 00:03:51,004 --> 00:03:52,836 like Mr. Winston Churchill. 87 00:03:52,940 --> 00:03:54,499 I mean, after the last election, 88 00:03:54,608 --> 00:03:55,734 the Tories are finished any old how. 89 00:03:55,842 --> 00:03:58,311 I'm a Tory, and proud of it, 90 00:03:58,412 --> 00:04:01,575 and don't you start telling me my party's finished, my girl. 91 00:04:01,682 --> 00:04:03,411 It's not me that's turning Liberal. 92 00:04:03,517 --> 00:04:05,884 You're casting aspersions Where you've no right. 93 00:04:05,986 --> 00:04:06,544 Who? 94 00:04:08,155 --> 00:04:09,145 And I'll have you know, 95 00:04:09,256 --> 00:04:13,193 you've just blown a mouthful of crumbs into my tea. 96 00:04:14,228 --> 00:04:16,629 Give him a good whipping if he were mine. 97 00:04:16,730 --> 00:04:19,461 Fine old Tory household like the Southwolds 98 00:04:19,566 --> 00:04:21,193 being let down like that. 99 00:04:21,301 --> 00:04:23,429 It's wicked, or worse. 100 00:04:23,537 --> 00:04:24,766 More bread, please. 101 00:04:24,872 --> 00:04:27,204 But if it's his conscience that's worrying him -- 102 00:04:27,307 --> 00:04:30,072 If you're a Tory, you don't need one. 103 00:04:30,177 --> 00:04:31,474 You know you're right. 104 00:04:31,578 --> 00:04:34,104 What do you think, Mr. Hudson? What's your opinion? 105 00:04:34,214 --> 00:04:36,239 It's very good of you to ask, Miss Roberts. 106 00:04:36,350 --> 00:04:37,840 I think you're a lot of ignoramuses. 107 00:04:37,951 --> 00:04:39,942 You're all talking about things you know nothing about. 108 00:04:40,053 --> 00:04:41,111 [Laughing ] Oh, I like that. 109 00:04:41,221 --> 00:04:43,019 Politics are for gentlemen, Mrs. Bridges. 110 00:04:43,123 --> 00:04:44,056 Not for the likes of us. 111 00:04:44,157 --> 00:04:46,285 Oh, Mr. Hudson, how can you even say such a thing? 112 00:04:46,393 --> 00:04:48,293 Experience, Rose. That's how I can say it. 113 00:04:48,395 --> 00:04:49,487 From experience. 114 00:04:49,596 --> 00:04:52,293 I've seen what happens when ordinary people get political. 115 00:04:52,399 --> 00:04:54,128 Oh, that can't be right, can it, Mr. Hudson? 116 00:04:54,234 --> 00:04:56,259 I'm telling you, Rose, you mind your own business, 117 00:04:56,370 --> 00:04:58,395 and let the politicians mind theirs. 118 00:04:58,505 --> 00:05:00,564 And keep the butter knife out of the jam. 119 00:05:00,674 --> 00:05:03,905 One stupid unnecessary -- now you admit that yourself -- 120 00:05:04,011 --> 00:05:07,242 unnecessary gesture and your chance of cabinet rank 121 00:05:07,347 --> 00:05:08,610 will be ruined forever. 122 00:05:08,715 --> 00:05:10,809 People don't forget, you know. 123 00:05:10,918 --> 00:05:12,818 And when we get back into power, you'll be put aside. 124 00:05:12,920 --> 00:05:15,412 You won't be forgiven and forgotten. 125 00:05:16,023 --> 00:05:17,752 Well, I don't see it that way. 126 00:05:17,858 --> 00:05:21,260 Well, I do. Yes, and so will they. 127 00:05:21,361 --> 00:05:23,659 After all that's been done for you, Richard, it's so -- 128 00:05:23,764 --> 00:05:25,232 Well, it's so disloyal. 129 00:05:25,332 --> 00:05:27,426 -[ Door closes] - Oh, hello, James. 130 00:05:27,534 --> 00:05:29,434 Hello, Mother. Hello, Father. 131 00:05:30,938 --> 00:05:32,406 Something up? - No. 132 00:05:32,506 --> 00:05:33,064 Good. 133 00:05:33,173 --> 00:05:34,800 I've, uh, I've got a friend of mine outside, 134 00:05:34,908 --> 00:05:36,273 Captain Charles Hammond, Indian army. 135 00:05:36,376 --> 00:05:38,504 The guides, you know. Really frontier wallah. 136 00:05:38,612 --> 00:05:40,376 He's messing with us while he's back home. 137 00:05:40,480 --> 00:05:41,379 Awfully nice chap. 138 00:05:41,481 --> 00:05:43,415 Will you give him a cup of tea while I go and change? 139 00:05:43,517 --> 00:05:44,985 We're off to a party. Sorry about that. 140 00:05:45,085 --> 00:05:47,417 Come on in, Charles. 141 00:05:50,057 --> 00:05:52,116 May I present Captain Charles Hammond? 142 00:05:52,226 --> 00:05:53,591 My mother, my father. 143 00:05:53,694 --> 00:05:55,321 How do you do, Lady Marjorie? Sir. 144 00:05:55,429 --> 00:05:57,295 - Oh, no. Do sit down. - Yes. Do sit down, Captain. 145 00:05:57,397 --> 00:05:59,525 Well, I'll just go and change. I won't be long. 146 00:06:02,703 --> 00:06:04,865 - Do you take milk? - Yes, thank you. 147 00:06:05,906 --> 00:06:07,169 Um, sugar? 148 00:06:07,274 --> 00:06:08,764 No, thank you. 149 00:06:13,046 --> 00:06:14,536 Sandwich? 150 00:06:14,648 --> 00:06:16,514 Um, no, thank you, sir. 151 00:06:17,518 --> 00:06:18,781 - How were the -- - I'm -- 152 00:06:18,886 --> 00:06:21,253 - Oh, I'm sorry. - No. Please. 153 00:06:21,355 --> 00:06:23,847 How were things on the northwest frontier when you left? 154 00:06:23,957 --> 00:06:25,083 Things pretty quiet? 155 00:06:25,192 --> 00:06:26,921 No, sir. Quite a lot going on, really. 156 00:06:27,027 --> 00:06:28,495 Are the Afridis still playing up? 157 00:06:28,595 --> 00:06:29,323 Yes, indeed. 158 00:06:29,429 --> 00:06:30,919 You, uh, know a lot about it, sir? 159 00:06:31,031 --> 00:06:32,328 As a member of Parliament, 160 00:06:32,432 --> 00:06:34,491 imperial defense is one of my main interests. 161 00:06:34,601 --> 00:06:36,695 And education. 162 00:06:36,803 --> 00:06:38,999 I expect it's very -- very bleak out there. 163 00:06:39,106 --> 00:06:42,337 Not a bit. It's really quite jolly. 164 00:06:43,677 --> 00:06:46,840 Oh, you go -- You and James going to paint the town red? 165 00:06:46,947 --> 00:06:48,642 Yes. James is taking me to a party tonight 166 00:06:48,749 --> 00:06:50,080 to meet some of his friends. 167 00:06:50,183 --> 00:06:51,412 I know no one in London, 168 00:06:51,518 --> 00:06:53,714 and I've very few of the social graces. 169 00:06:53,820 --> 00:06:57,484 James has taken me in hand, but I fear I'm a rotten pupil. 170 00:06:57,591 --> 00:06:59,423 I'd sooner be on picket duty in the Khyber 171 00:06:59,526 --> 00:07:01,620 than face a drawing room alo-- 172 00:07:01,728 --> 00:07:03,127 I-I don't mean this drawing room. 173 00:07:03,230 --> 00:07:04,891 Of course, that's very understandable. 174 00:07:05,666 --> 00:07:07,657 Nice of you to say so. 175 00:07:08,402 --> 00:07:10,530 Then we're going to a -- to the opera. 176 00:07:11,204 --> 00:07:13,536 James going to the opera! Is that the real opera? 177 00:07:13,640 --> 00:07:17,099 Yes, that's my fault. I -- I'm very fond of the opera. 178 00:07:17,211 --> 00:07:18,906 I thought I'd start him off on "Rigoletto," 179 00:07:19,012 --> 00:07:19,911 all those nice tunes. 180 00:07:20,013 --> 00:07:22,380 Señor San Marco's in great voice as the duke. 181 00:07:22,482 --> 00:07:25,008 - Oh, you -- - Yes, I'm very fond of opera. 182 00:07:25,118 --> 00:07:27,485 I think it's the only thing I really miss in India. 183 00:07:27,588 --> 00:07:28,714 We're going to a gala performance 184 00:07:28,822 --> 00:07:30,256 of "Tristan" next Thursday. 185 00:07:30,357 --> 00:07:32,519 Herr Richter's found a magnificent new tenor. 186 00:07:32,626 --> 00:07:35,220 Oh, that should be absolutely wonderful. 187 00:07:35,329 --> 00:07:37,730 Oh, my goodness. Did you say Thursday? 188 00:07:37,831 --> 00:07:39,822 - Yes. - I thought it was wednesday. 189 00:07:39,933 --> 00:07:40,832 They've called a meeting 190 00:07:40,934 --> 00:07:42,595 of the ways and Means Committee for that evening. 191 00:07:42,703 --> 00:07:43,397 Richard, no! 192 00:07:43,503 --> 00:07:44,800 Well, I'm terribly sorry, my dear, 193 00:07:44,905 --> 00:07:46,134 but I can't see how I can get out of it. 194 00:07:46,240 --> 00:07:48,174 But you knew how much I was looking forward to it. 195 00:07:48,275 --> 00:07:49,834 Oh, really, it is too bad. 196 00:07:49,943 --> 00:07:51,604 Well, I'll think of something. 197 00:07:51,712 --> 00:07:53,908 - well, I'm sure James -- - James and wagner. 198 00:07:54,014 --> 00:07:55,448 I-I think I'll -- 199 00:07:55,549 --> 00:07:59,008 Captain Hammond, um, I have no ear for music, 200 00:07:59,119 --> 00:08:00,951 so such delights are wasted on me. 201 00:08:01,054 --> 00:08:03,523 Would you do me a favour and accompany my wife to the gala? 202 00:08:03,624 --> 00:08:05,524 Richard, you mustn't. Poor Captain Hammond. 203 00:08:05,626 --> 00:08:06,525 The last thing he wants 204 00:08:06,627 --> 00:08:08,721 is to be saddled all evening with James' mother. 205 00:08:08,829 --> 00:08:10,490 Not at all. It would be absolutely -- 206 00:08:10,597 --> 00:08:12,429 Worth it to hear such music. 207 00:08:12,533 --> 00:08:15,230 No. I would enjoy accompanying you so much. 208 00:08:15,335 --> 00:08:16,700 It - It would be an honour. 209 00:08:16,803 --> 00:08:18,430 Well, thank you very much indeed. 210 00:08:18,539 --> 00:08:19,836 I'm very much obliged. 211 00:08:19,940 --> 00:08:21,066 -[ Door opens] “JAMES: There we are. 212 00:08:21,174 --> 00:08:22,335 How was that for speed? 213 00:08:22,442 --> 00:08:23,409 Ready, Charles? 214 00:08:23,510 --> 00:08:27,037 Well, thank you very much, Lady Marjorie. Sir. 215 00:08:28,282 --> 00:08:30,944 Oh, I-l hope you'll allow me to take your wife out to supper 216 00:08:31,051 --> 00:08:31,984 before the opera, sir. 217 00:08:32,085 --> 00:08:34,383 - well, of course. I'm sure -- - Yes, I'd be delighted. 218 00:08:34,488 --> 00:08:36,422 Till Thursday, then. Goodbye. 219 00:08:36,523 --> 00:08:37,922 Goodbye. 220 00:08:41,061 --> 00:08:42,256 Do I gather they've pushed you 221 00:08:42,362 --> 00:08:43,796 into taking my mother to something? 222 00:08:43,897 --> 00:08:44,864 The gala next week. 223 00:08:44,965 --> 00:08:46,626 Oh, really, I am sorry. 224 00:08:46,733 --> 00:08:48,565 I do wish they wouldn't impose on my friends. 225 00:08:48,669 --> 00:08:50,228 I shall enjoy it. Really, James. 226 00:08:50,337 --> 00:08:52,237 You're too damn good-natured, Charles. 227 00:08:52,339 --> 00:08:54,171 You shouldn't have embarrassed the poor young man 228 00:08:54,274 --> 00:08:55,435 like that, Richard. 229 00:08:55,542 --> 00:08:56,634 He should be pleased, 230 00:08:56,743 --> 00:08:58,370 taking one of the most beautiful women in London 231 00:08:58,478 --> 00:08:59,639 to hear some of the greatest singers. 232 00:08:59,746 --> 00:09:01,441 He's nice. Good for James. 233 00:09:01,548 --> 00:09:03,812 Mm. Salt-of-the-earth men like Hammond. 234 00:09:03,917 --> 00:09:07,251 I sometimes think we waste them letting them spend their lives 235 00:09:07,354 --> 00:09:10,289 on the far-flung frontiers of the British empire. 236 00:09:10,390 --> 00:09:13,758 I wonder what makes them want to go out there in the first place. 237 00:09:14,428 --> 00:09:15,486 And my bill, please. 238 00:09:15,596 --> 00:09:16,859 Sir. 239 00:09:21,668 --> 00:09:24,194 Your mother must have been a wonderful person. 240 00:09:24,304 --> 00:09:26,272 Yes, she was. 241 00:09:26,373 --> 00:09:29,104 I never really got on with my father. 242 00:09:29,209 --> 00:09:32,144 I think the dislike was mutual. 243 00:09:32,246 --> 00:09:35,147 He married my mother for her money. 244 00:09:35,249 --> 00:09:37,616 He even boasted about it. 245 00:09:37,718 --> 00:09:40,688 Her father was a worcestershire ironmaster. 246 00:09:41,622 --> 00:09:45,024 When I was at Oxford, my father took up with a high-born harlot 247 00:09:45,125 --> 00:09:46,752 he met out hunting. 248 00:09:47,761 --> 00:09:52,164 My mother went to Florence, Where she died. 249 00:09:53,166 --> 00:09:55,362 It was then that I decided to escape to India. 250 00:09:55,469 --> 00:09:56,368 I don't blame you. 251 00:09:56,470 --> 00:09:58,063 Oh, I don't really approve of nepotism, 252 00:09:58,172 --> 00:10:00,300 but I had a couple of relations high in the Indian service, 253 00:10:00,407 --> 00:10:02,034 and I pulled every string in sight. 254 00:10:02,142 --> 00:10:04,201 And you found happiness? 255 00:10:05,179 --> 00:10:06,340 Yes. 256 00:10:06,446 --> 00:10:07,971 Well, at least every day I spend here 257 00:10:08,081 --> 00:10:09,742 makes me want to be back there more. 258 00:10:09,850 --> 00:10:11,409 Is it dangerous? 259 00:10:11,518 --> 00:10:14,283 At the frontier, each step is on the brink of eternity. 260 00:10:14,955 --> 00:10:16,946 The brink of eternity. 261 00:10:17,057 --> 00:10:18,991 The men in my regiment are second to none. 262 00:10:19,092 --> 00:10:22,722 They love a scrap. It's the breath of life to them. 263 00:10:22,829 --> 00:10:25,059 - what sort of men? - Pathans. 264 00:10:25,165 --> 00:10:27,429 Oh, you might think them a quarrelsome lot 265 00:10:27,534 --> 00:10:28,433 of cattle thieves, 266 00:10:28,535 --> 00:10:33,598 but they're very loyal, hospitable, and brave. 267 00:10:34,208 --> 00:10:36,438 They smile and look you straight in the eye, 268 00:10:36,543 --> 00:10:39,877 and they -- And they'd die to save your life. 269 00:10:39,980 --> 00:10:42,312 I should imagine the women have a thin time of it. 270 00:10:42,416 --> 00:10:43,349 Oh, I don't know. 271 00:10:43,450 --> 00:10:45,475 They make ideal wives -- never seen or heard, 272 00:10:45,586 --> 00:10:48,487 dedicated to cooking, cutting grass, carrying wood. 273 00:10:48,589 --> 00:10:50,956 Then what are you doing back here, Captain Hammond? 274 00:10:51,058 --> 00:10:52,492 Well, it's too stupid, Lady Marjorie. 275 00:10:52,593 --> 00:10:53,685 I'm not allowed to talk about it. 276 00:10:53,794 --> 00:10:55,626 And I shouldn't have asked. 277 00:10:55,729 --> 00:10:58,198 Well, anyway, it's given you a chance 278 00:10:58,298 --> 00:11:01,029 to compare your old world with your new. 279 00:11:01,635 --> 00:11:05,094 You don't find the old any better than before? 280 00:11:05,205 --> 00:11:06,969 No. Sadly not. I don't. 281 00:11:07,074 --> 00:11:09,566 I find society shallow and boring. 282 00:11:09,676 --> 00:11:11,371 Yawning politely at itself 283 00:11:11,478 --> 00:11:14,778 in spite of the glitter and the luxury. 284 00:11:14,882 --> 00:11:19,911 I feel there is an air of despair and doom. 285 00:11:21,455 --> 00:11:23,048 But I'm being rude and boring myself. 286 00:11:23,156 --> 00:11:24,521 No, no. 287 00:11:24,625 --> 00:11:29,028 No. Sometimes the same sort of shiver goes down my back. 288 00:11:31,231 --> 00:11:32,630 I'm glad you like James. 289 00:11:32,733 --> 00:11:35,031 Yes. I'm afraid I think he's rather wasted. 290 00:11:35,135 --> 00:11:36,933 Just what my husband said about you. 291 00:11:37,037 --> 00:11:38,198 How odd. 292 00:11:38,305 --> 00:11:41,275 James has many original qualities that I, uh, 293 00:11:41,375 --> 00:11:43,434 I suspect he inherits from his mother. 294 00:11:43,544 --> 00:11:45,478 - Flatterer. -[ Laughs ] 295 00:11:45,579 --> 00:11:48,571 Oh, what a dull time I've had compared with you. 296 00:11:48,682 --> 00:11:50,912 I've never been further than Biarritz in my life. 297 00:11:51,018 --> 00:11:55,478 I hardly take a step beyond the shallow world of society. 298 00:11:55,589 --> 00:11:59,150 All my life I've been protected, cosseted, 299 00:11:59,259 --> 00:12:01,387 Wrapped in a cocoon of fondness. 300 00:12:01,495 --> 00:12:03,361 But you enjoy it? 301 00:12:03,463 --> 00:12:05,431 Yes. Most of the time. 302 00:12:06,266 --> 00:12:08,200 Till I meet someone like you, 303 00:12:08,302 --> 00:12:09,963 and then I feel rather cross and jealous. 304 00:12:10,070 --> 00:12:11,970 [ Laughs ] Why cross and jealous? 305 00:12:12,072 --> 00:12:15,440 Because you have a real life, exciting and worthwhile, 306 00:12:15,542 --> 00:12:17,476 which I can never enjoy. 307 00:12:19,546 --> 00:12:20,775 Thank you. 308 00:12:20,881 --> 00:12:21,780 Thank you, sir. 309 00:12:21,882 --> 00:12:23,008 Well, we ought to go. 310 00:12:23,116 --> 00:12:26,245 At least "Tristan" is something we can enjoy together. 311 00:12:27,321 --> 00:12:29,517 WOMAN: [Sings operatically] 312 00:12:30,490 --> 00:12:32,788 MAN: [Sings operatically] 313 00:12:46,173 --> 00:12:48,505 CHORUS: [Sings operatically] 314 00:13:10,397 --> 00:13:12,365 [ Music ends, applause] 315 00:13:20,741 --> 00:13:21,936 [Speaks indistinctly] 316 00:13:22,042 --> 00:13:24,170 Ah, unbelievable. 317 00:13:25,879 --> 00:13:27,347 Bravo! 318 00:13:30,284 --> 00:13:32,912 Oh, what glorious voices. 319 00:13:33,020 --> 00:13:37,116 True, clear, out clean through to the heart. 320 00:13:39,226 --> 00:13:42,753 At dawn on the frontier, you can see from Kabul in the west 321 00:13:42,863 --> 00:13:46,731 right 'round in an arc across Kashmir to the great Himalayas, 322 00:13:46,834 --> 00:13:50,327 blinding gold in the first light of the sun. 323 00:13:50,437 --> 00:13:53,805 The nearest 300 miles away. 324 00:13:53,907 --> 00:13:57,468 Clean, hard, pure. 325 00:13:58,579 --> 00:14:00,638 That's what's good in life. 326 00:14:01,181 --> 00:14:07,086 Like the naked blade of a kukri or [Sighs] the cry of a bird. 327 00:14:07,888 --> 00:14:12,155 "The same that oft times hath charmed magic easements, 328 00:14:12,259 --> 00:14:17,720 opening on the foam of perilous seas in fairy lands forlorn." 329 00:14:24,404 --> 00:14:26,736 I read in the paper that the Queen was indisposed, 330 00:14:26,840 --> 00:14:29,707 so I suppose Mrs. Keppel was with His Majesty. 331 00:14:29,810 --> 00:14:31,778 I know it's not my place to say so, 332 00:14:31,879 --> 00:14:35,110 but there are some strange people in the royal circle. 333 00:14:35,215 --> 00:14:38,150 Marquis de Saver is more like a monkey than a man. 334 00:14:38,252 --> 00:14:39,617 You can go to bed now, Roberts. 335 00:14:39,720 --> 00:14:40,881 Mm. 336 00:14:49,229 --> 00:14:50,219 Good night, milady. 337 00:14:50,330 --> 00:14:51,991 Good night, Roberts. 338 00:14:54,067 --> 00:14:55,728 [Sighs] 339 00:14:56,270 --> 00:14:57,738 [ Chuckles ] 340 00:15:05,412 --> 00:15:06,777 My dear. 341 00:15:06,880 --> 00:15:08,109 Hello. 342 00:15:08,215 --> 00:15:10,547 Well, did everything go off all right? 343 00:15:10,651 --> 00:15:12,244 Yes. It was a lovely evening. 344 00:15:12,352 --> 00:15:13,979 And did he come up to your expectations? 345 00:15:14,087 --> 00:15:16,613 Mm-hmm. He seemed a very nice young man. 346 00:15:16,723 --> 00:15:18,987 [ Chuckles ] I meant the tenor. 347 00:15:19,092 --> 00:15:20,355 Hmm? [Laughing ] Oh.. 348 00:15:20,460 --> 00:15:22,690 He was magnificent. 349 00:15:46,800 --> 00:15:49,701 Oh, aren't they beautiful, milady? 350 00:15:49,800 --> 00:15:52,701 Uh, will I do them for the drawing room, milady? 351 00:15:52,800 --> 00:15:56,100 Uh, no. Give them to me, Rose. 352 00:15:56,440 --> 00:15:58,450 And, uh, take a vase to my bedroom. 353 00:15:58,600 --> 00:15:59,800 I'll arrange them myself. 354 00:15:59,850 --> 00:16:00,950 Yes, milady. 355 00:16:08,500 --> 00:16:10,764 Here, which one would you choose, Edward? 356 00:16:10,854 --> 00:16:12,253 Well, I'd let her choose. 357 00:16:12,300 --> 00:16:13,768 Who are the roses from, anyway? 358 00:16:13,774 --> 00:16:14,741 An admirer. 359 00:16:14,842 --> 00:16:15,866 That's nice, isn't it? 360 00:16:15,976 --> 00:16:17,000 At her age, as well. 361 00:16:17,111 --> 00:16:19,239 Well, why not? It's only good manners. 362 00:16:19,346 --> 00:16:21,110 Token of esteem. 363 00:16:21,115 --> 00:16:23,675 Roses is symbolic, I've always heard. 364 00:16:23,784 --> 00:16:24,842 What of, then? 365 00:16:24,952 --> 00:16:26,113 Love. 366 00:16:26,220 --> 00:16:30,248 A rose by any other name would smell [Sniffing] lovely. 367 00:16:30,357 --> 00:16:32,325 Oh, Edward, get off for pity's sake! 368 00:16:32,426 --> 00:16:34,258 Oh, that one ain't half prickly. 369 00:16:34,361 --> 00:16:35,361 [ Laughs ] 370 00:17:19,840 --> 00:17:22,309 Oh, those roses, milady. 371 00:17:22,409 --> 00:17:24,503 They look really, really royal. 372 00:17:24,611 --> 00:17:27,581 They say that flowers like that come from the heart. 373 00:17:27,681 --> 00:17:29,445 Do they, Roberts? 374 00:17:33,887 --> 00:17:35,616 [ Blows ] 375 00:17:36,357 --> 00:17:37,756 And the last couple of days, 376 00:17:37,858 --> 00:17:40,850 she's been dancing 'round the room like the queen of the May. 377 00:17:40,961 --> 00:17:41,951 Spring is in the air. 378 00:17:42,062 --> 00:17:44,656 A bit more than spring, I'd say. 379 00:17:44,765 --> 00:17:49,032 For a lady's maid, Miss Roberts, you've got a lot of imagination. 380 00:17:49,136 --> 00:17:51,366 Oh, I have, have I? 381 00:17:51,472 --> 00:17:54,874 Well, yesterday she lit the fire with her own hands, 382 00:17:54,975 --> 00:17:56,465 didn't she, Rose? 383 00:17:56,577 --> 00:18:00,480 Lady Marjorie lit the fire in her boudoir with her own hands. 384 00:18:00,581 --> 00:18:01,571 Why shouldn't she, then? 385 00:18:01,682 --> 00:18:04,242 Well, firstly, it's high summer. 386 00:18:04,351 --> 00:18:07,013 She was burning a note. That's what she was doing. 387 00:18:07,121 --> 00:18:08,350 A billet-doux? 388 00:18:08,455 --> 00:18:11,117 Yes. I saw her do it with these two eyes 389 00:18:11,225 --> 00:18:12,420 just as I came into the room. 390 00:18:12,526 --> 00:18:15,621 And you saw there was paper ash in the grate, didn't you, Rose? 391 00:18:15,729 --> 00:18:17,663 Well, seeing as how I lay the fire with paper, 392 00:18:17,765 --> 00:18:19,597 it don't exactly surprise me. 393 00:18:20,301 --> 00:18:21,359 Can I help you, madam? 394 00:18:21,468 --> 00:18:23,493 Yes. I was just looking for something for my son. 395 00:18:23,604 --> 00:18:25,231 - He'd be a young man? - Yes. 396 00:18:25,339 --> 00:18:26,966 Ah, they like adventure. 397 00:18:27,074 --> 00:18:28,667 Yes, but nothing too trashy. 398 00:18:28,776 --> 00:18:31,268 Um, what about "The Scarlet Pimpernel"? 399 00:18:31,378 --> 00:18:33,107 An historical romance. Very fine. 400 00:18:33,213 --> 00:18:34,510 That should do very well, thank you. 401 00:18:34,615 --> 00:18:36,413 I'll get it for you, madam. 402 00:18:39,186 --> 00:18:40,620 Hello. 403 00:18:40,721 --> 00:18:42,712 Captain Hammond. 404 00:18:43,257 --> 00:18:45,624 Those flowers -- It was very kind of you. 405 00:18:45,726 --> 00:18:47,160 I'm glad you liked them. 406 00:18:47,261 --> 00:18:50,253 I think, if I may say so, you've been sent by Providence. 407 00:18:50,364 --> 00:18:52,389 I was just trying to dig up that quotation -- 408 00:18:52,499 --> 00:18:54,763 "perilous seas in fairy lands forlorn." 409 00:18:54,868 --> 00:18:56,199 It quite escapes me. 410 00:18:56,303 --> 00:18:58,203 Keats, "Ode to a Nightingale." 411 00:18:58,305 --> 00:19:00,967 - Of course! - There should be a volume here. 412 00:19:04,178 --> 00:19:05,646 Yes, there it is. 413 00:19:06,947 --> 00:19:08,415 Let's see. 414 00:19:09,216 --> 00:19:10,706 No. 415 00:19:13,020 --> 00:19:14,749 Oh, there we are. 416 00:19:14,855 --> 00:19:16,323 I shall buy it for you. 417 00:19:16,423 --> 00:19:18,755 Oh, that's very kind of you. Thank you. 418 00:19:18,859 --> 00:19:21,829 Could I ask you a favour? 419 00:19:21,929 --> 00:19:24,125 Would you read the poem to me? 420 00:19:24,732 --> 00:19:27,326 Well, not here. 421 00:19:27,434 --> 00:19:30,062 No, not here. 422 00:19:32,506 --> 00:19:36,136 "Adieu! the fancy cannot cheat so well 423 00:19:36,243 --> 00:19:39,144 as she is famed to do, deceiving elf. 424 00:19:39,246 --> 00:19:44,685 Adieu! Adieu! thy plaintive anthem fades 425 00:19:44,785 --> 00:19:50,519 past the near meadows, over the still stream, up the hillside. 426 00:19:50,624 --> 00:19:55,391 And now 'tis buried deep in the next valley glades. 427 00:19:56,163 --> 00:19:59,258 Was it a vision, or a waking dream? 428 00:19:59,934 --> 00:20:05,634 Fled is that music -- Do I wake or sleep?" 429 00:20:07,708 --> 00:20:09,005 Thank you. 430 00:20:09,843 --> 00:20:12,073 Well, there's something else we've enjoyed together. 431 00:20:12,179 --> 00:20:13,647 Yes. 432 00:20:13,747 --> 00:20:16,114 But I'm failing in my duty as host. 433 00:20:16,216 --> 00:20:17,377 Can I offer you a glass of Moselle? 434 00:20:17,484 --> 00:20:19,316 I'd like that very much. 435 00:20:20,888 --> 00:20:21,753 Do you play? 436 00:20:21,855 --> 00:20:24,984 Oh, only a little, and then to amuse myself. 437 00:20:26,827 --> 00:20:29,057 Oh, I love this one. 438 00:20:29,897 --> 00:20:31,592 [plays piano] 439 00:20:42,142 --> 00:20:49,447 ♫ Oh, my love is like a melody ♫ 440 00:20:49,550 --> 00:20:55,489 ♫ That's sweetly played in tune ♫ 441 00:20:55,589 --> 00:21:01,323 ♫ As fair art thou, my bonny lass ♫ 442 00:21:01,428 --> 00:21:07,026 ♫ So deep in love am I ♫ 443 00:21:07,134 --> 00:21:14,564 ♫ And I will love thee still, my dear ♫ 444 00:21:14,675 --> 00:21:20,739 ♫ Till all the seas gang dry ♫ 445 00:21:20,848 --> 00:21:27,413 ♫ Till all the seas gang dry, my dear ♫ 446 00:21:27,521 --> 00:21:33,255 ♫ Till all the seas gang dry ♫ 447 00:21:33,360 --> 00:21:40,426 ♫ And I will love thee still, my dear ♫ 448 00:21:40,534 --> 00:21:48,534 ♫ Till all the seas gang dry ♫ 449 00:21:54,515 --> 00:21:56,813 You know that I love you, don't you? 450 00:21:59,086 --> 00:22:03,148 You're the most beautiful, desirable woman in the world. 451 00:22:05,993 --> 00:22:08,155 Oh, darling, you're crying. 452 00:22:08,262 --> 00:22:10,424 Why are you crying? 453 00:22:10,531 --> 00:22:12,295 I don't know. 454 00:22:14,335 --> 00:22:15,666 Because I'm happy. 455 00:22:15,769 --> 00:22:17,203 [ Chuckles ] 456 00:22:28,616 --> 00:22:29,378 [ Spits ] 457 00:22:29,483 --> 00:22:31,611 What I did think was a bit funny -- 458 00:22:31,719 --> 00:22:34,211 the second day running she's told Pearce 459 00:22:34,321 --> 00:22:37,347 she don't need the Daimler and gone off on her own. 460 00:22:37,458 --> 00:22:39,654 Now, that's not like Lady Marjorie. 461 00:22:39,760 --> 00:22:41,023 She's probably calling. 462 00:22:41,128 --> 00:22:42,323 Where was you dragged up? 463 00:22:42,429 --> 00:22:44,864 Ladies of quality don't go calling on their own flat feet, 464 00:22:44,965 --> 00:22:46,933 leastways not what we call calling. 465 00:22:47,034 --> 00:22:49,969 I was alluding to the other kind of calling, that's what I was. 466 00:22:50,070 --> 00:22:51,299 You want to be careful. 467 00:22:51,405 --> 00:22:53,203 People who open their mouths too wide 468 00:22:53,307 --> 00:22:55,833 can sometimes be heard Where there wasn't no meaning. 469 00:22:55,943 --> 00:22:57,001 She's not like that. 470 00:22:57,111 --> 00:22:59,409 Lady Marjorie wouldn't behave like that. 471 00:22:59,513 --> 00:23:00,912 Oh, it's in the blood. 472 00:23:01,015 --> 00:23:03,484 Look at Lady Helena, the one they call "the bolter." 473 00:23:03,584 --> 00:23:04,881 Well, she was her aunt, wasn't she? 474 00:23:04,985 --> 00:23:06,544 - Shh! Shh! ROSE: The bolter? 475 00:23:08,088 --> 00:23:10,182 That was before your time, Rose. 476 00:23:10,291 --> 00:23:12,259 And it's best drawn a veil over. 477 00:23:12,359 --> 00:23:13,793 Well, you can't really blame her, can you? 478 00:23:13,894 --> 00:23:14,918 I mean, you only live once, 479 00:23:15,029 --> 00:23:16,827 and she's can't be getting very much from Mr. B. 480 00:23:16,931 --> 00:23:17,830 Edward! 481 00:23:17,931 --> 00:23:19,592 Well, it's only human nature. 482 00:23:19,700 --> 00:23:22,067 I mean, 25 years always having the same pudding. 483 00:23:22,169 --> 00:23:23,637 Well, me, I like a change of diet. 484 00:23:23,737 --> 00:23:26,069 - Edward! - Yes, Mr. Hudson? 485 00:23:26,173 --> 00:23:27,538 In there! 486 00:23:34,081 --> 00:23:35,139 I thought as much. 487 00:23:35,249 --> 00:23:36,512 I thought so from your references. 488 00:23:36,617 --> 00:23:39,109 Three weeks only, and then this. 489 00:23:39,219 --> 00:23:40,277 Her ladyship didn't want you. 490 00:23:40,387 --> 00:23:41,912 It was Mr. Bellamy that asked me to see you. 491 00:23:42,022 --> 00:23:44,218 I saw you. I saw you, didn't I? 492 00:23:44,324 --> 00:23:46,486 And what did I tell you, then? 493 00:23:46,593 --> 00:23:48,220 Oh, lost your tongue, have you? 494 00:23:48,329 --> 00:23:49,387 Well, that's not all you'll lose 495 00:23:49,496 --> 00:23:51,021 if you get thrown out of here, my lad. 496 00:23:51,131 --> 00:23:53,429 Disgusting, vulgar, dirty. 497 00:23:53,534 --> 00:23:54,831 Yes, that's what it is -- dirty. 498 00:23:54,935 --> 00:23:56,300 The words I heard you use in there 499 00:23:56,403 --> 00:23:57,529 have dirtied this whole household. 500 00:23:57,638 --> 00:23:59,663 Oh, now, look, Mr. Hudson. It was Miss Roberts. 501 00:23:59,773 --> 00:24:02,174 Oh, you're going to tell tales now, are you? 502 00:24:02,276 --> 00:24:04,005 I wouldn't put it past you to do anything 503 00:24:04,111 --> 00:24:05,374 to save your own dirty skin. 504 00:24:05,479 --> 00:24:07,607 Well, for your information, Miss Roberts is Miss Roberts, 505 00:24:07,715 --> 00:24:10,685 and you are my footman, and you have let me down. 506 00:24:10,784 --> 00:24:13,219 And if ever I hear words like that passing your lips again, 507 00:24:13,320 --> 00:24:16,779 young man, you will be out on the street without a reference. 508 00:24:16,890 --> 00:24:18,824 And the same applies if I catch you larking about 509 00:24:18,926 --> 00:24:20,189 with any of the young girls in my staff. 510 00:24:20,294 --> 00:24:22,592 Now up you go, and straighten up the morning room. 511 00:24:23,464 --> 00:24:24,761 Stop! 512 00:24:28,235 --> 00:24:30,135 Did I see you smile? 513 00:24:30,237 --> 00:24:31,500 No, Mr. Hudson. 514 00:24:31,605 --> 00:24:33,369 No. Honest, honest. 515 00:24:34,875 --> 00:24:36,934 Take yourself out of here. 516 00:24:48,889 --> 00:24:50,516 My love. 517 00:24:51,492 --> 00:24:53,221 My darling. 518 00:24:54,795 --> 00:24:58,026 [ Sighs ] I'm dazed by your beauty. 519 00:24:59,833 --> 00:25:01,767 [Clock chimes] 520 00:25:08,809 --> 00:25:10,675 I shall have to go. 521 00:25:10,778 --> 00:25:14,180 Oh, no, my love. 522 00:25:15,616 --> 00:25:20,645 When you're not here, I-l can't think of anything else but you. 523 00:25:20,754 --> 00:25:22,916 [Sighs] 524 00:25:23,023 --> 00:25:25,014 The world outside seems so unreal, 525 00:25:25,125 --> 00:25:29,858 it's -- It's like living in a dull, gray dream. 526 00:25:29,964 --> 00:25:31,454 I know. 527 00:25:33,667 --> 00:25:35,761 I love you so much. 528 00:25:37,238 --> 00:25:39,332 You're the light of my life. 529 00:25:39,873 --> 00:25:41,272 [ Laughs ] 530 00:25:42,943 --> 00:25:45,913 What stupid, trite words they are. 531 00:25:46,747 --> 00:25:49,341 I wish I was a poet or something. 532 00:25:50,718 --> 00:25:54,450 Nothing as wonderful as this has ever happened to me before. 533 00:25:55,322 --> 00:25:56,483 Can you believe that? 534 00:25:56,590 --> 00:25:58,752 Yes, I believe it. 535 00:25:59,393 --> 00:26:01,725 Nothing as wonderful has happened to me before. 536 00:26:01,829 --> 00:26:06,266 [Chuckles ] You're just saying that to be -- to be nice to me. 537 00:26:06,367 --> 00:26:10,031 Nothing as wonderful as this has ever happened to me before. 538 00:26:10,137 --> 00:26:12,936 [ Laughs ] 539 00:26:13,040 --> 00:26:15,600 Oh, it's a miracle. 540 00:26:15,709 --> 00:26:19,543 How can a set of dingy rooms in dirty old London 541 00:26:19,647 --> 00:26:23,083 turn into paradise? 542 00:26:23,183 --> 00:26:25,083 How can it happen? 543 00:26:26,420 --> 00:26:29,287 Everything in this room is special, 544 00:26:29,390 --> 00:26:34,328 sort of unique, and all because of you. 545 00:26:36,397 --> 00:26:39,025 It's our private world. 546 00:26:39,967 --> 00:26:42,595 We're safe here. Nothing can touch us. 547 00:26:43,671 --> 00:26:46,606 No one must ever know about it except us. 548 00:26:47,775 --> 00:26:53,475 If they do, it'll all crumble, turn to dust. 549 00:26:55,582 --> 00:26:57,107 Never. 550 00:26:58,318 --> 00:26:59,945 Never. 551 00:27:00,587 --> 00:27:06,219 "Charles, my dearest, you are my only love. M." 552 00:27:06,326 --> 00:27:07,259 Oh. 553 00:27:07,361 --> 00:27:10,058 She's almost old enough to be his mother. 554 00:27:10,164 --> 00:27:11,632 What's that got to do with it? 555 00:27:11,732 --> 00:27:13,791 Passion strikes Where it pleases. 556 00:27:13,901 --> 00:27:15,995 - well, we have that -- - what's all this? 557 00:27:20,474 --> 00:27:22,306 I'm shocked. 558 00:27:22,409 --> 00:27:23,706 I'm really shocked, Mrs. Bridges. 559 00:27:23,811 --> 00:27:26,303 We're all shocked, Mr. Hudson. 560 00:27:26,413 --> 00:27:28,507 It's time this was brought out into the open. 561 00:27:28,616 --> 00:27:30,380 It's no use shovelling muck under the carpet. 562 00:27:30,484 --> 00:27:32,578 And dirty minds can find muck Where there isn't any. 563 00:27:32,686 --> 00:27:35,383 I'll thank you to listen to me, Mr. Hudson. 564 00:27:35,489 --> 00:27:37,753 This afternoon, not an hour ago 565 00:27:37,858 --> 00:27:40,884 when I was coming back from visiting my friends in Victoria, 566 00:27:40,995 --> 00:27:43,794 I happened to catch sight of Lady Marjorie 567 00:27:43,898 --> 00:27:46,162 stepping out of a hansom cab. 568 00:27:46,266 --> 00:27:48,132 Lady Marjorie in a cab? 569 00:27:48,235 --> 00:27:49,896 In Ebury Street. 570 00:27:50,004 --> 00:27:52,029 - She entered a certain house. - what house? 571 00:27:52,139 --> 00:27:54,836 A house where there is suites of gentleman's rooms. 572 00:27:54,942 --> 00:27:56,239 I'm sure that's all very interesting. 573 00:27:56,343 --> 00:27:57,970 It was the same house 574 00:27:58,078 --> 00:28:02,606 Where Mr. Pearce dropped off a certain Captain Charles Hammond 575 00:28:02,716 --> 00:28:04,616 on the night of the gala opera, 576 00:28:04,718 --> 00:28:07,983 and his card's on the door to prove it. 577 00:28:09,523 --> 00:28:11,184 You lot should set up an agency 578 00:28:11,292 --> 00:28:12,885 for minding other people's business. 579 00:28:12,993 --> 00:28:15,428 You'd have Sherlock Holmes beat any day. 580 00:28:15,529 --> 00:28:17,998 We don't like it, Mr. Hudson. None of us do. 581 00:28:18,098 --> 00:28:19,588 But you've got to face facts. 582 00:28:19,700 --> 00:28:21,828 Lady Marjorie's gone off the rails, 583 00:28:21,935 --> 00:28:23,767 and there's likely to be one hell of a crash. 584 00:28:23,871 --> 00:28:26,238 It's not as if she's ever done it before. 585 00:28:26,340 --> 00:28:28,502 MISS ROBERTS: And if Mr. Bellamy gets to hear of it. 586 00:28:28,609 --> 00:28:31,601 He -- He's a mild-mannered man, but he wouldn't stand for it. 587 00:28:31,712 --> 00:28:34,682 Oh, well, society -- It'll be the scandal of the year, 588 00:28:34,782 --> 00:28:37,683 and this house and family will be blown to bits, 589 00:28:37,785 --> 00:28:39,412 and us with it. 590 00:28:39,520 --> 00:28:40,885 And we're frightened. 591 00:28:40,988 --> 00:28:42,649 And we've cause to be. 592 00:28:42,756 --> 00:28:44,246 Now listen to me all of you. 593 00:28:44,358 --> 00:28:45,723 What Lady Marjorie and Mr. Bellamy 594 00:28:45,826 --> 00:28:47,157 choose to say or do in their private lives 595 00:28:47,261 --> 00:28:49,195 is absolutely no business of ours. 596 00:28:49,296 --> 00:28:51,924 We should not inquire into it, far less question it. 597 00:28:52,032 --> 00:28:54,023 Our duty is to do our jobs as best we can 598 00:28:54,134 --> 00:28:55,659 and to be loyal to our employers. 599 00:28:57,304 --> 00:28:58,533 We work for a fine family, 600 00:28:58,639 --> 00:29:01,802 people of quality, high up in the social world. 601 00:29:01,909 --> 00:29:04,469 No breath of scandal has ever touched this house in my time, 602 00:29:04,578 --> 00:29:06,842 and if it does, it is not going to happen through the servants, 603 00:29:06,947 --> 00:29:08,415 not while I'm still here. 604 00:29:09,016 --> 00:29:10,984 Chattering, whispering servants 605 00:29:11,085 --> 00:29:13,782 can spread scandal like -- like rats with the plague. 606 00:29:13,888 --> 00:29:16,858 It's mischievous, wicked, evil. 607 00:29:17,491 --> 00:29:19,721 I'm surprised at the lot of you. 608 00:29:20,794 --> 00:29:22,660 If disaster ever comes to this house 609 00:29:22,763 --> 00:29:26,757 through the chattering of your senseless, loose tongues, 610 00:29:26,867 --> 00:29:29,564 we'd all be better dead for the shame of it. 611 00:29:39,046 --> 00:29:40,536 [Slow music plays] 612 00:29:40,648 --> 00:29:42,309 Mm. 613 00:29:43,984 --> 00:29:45,577 [ Both laugh ] 614 00:29:53,060 --> 00:29:55,392 [Humming] 615 00:29:58,198 --> 00:30:00,496 [Clock chimes] 616 00:30:02,202 --> 00:30:04,466 I shall have to go, my love. 617 00:30:04,571 --> 00:30:07,472 I hate that clock. 618 00:30:07,574 --> 00:30:09,804 Why must you always be going to go? 619 00:30:09,910 --> 00:30:11,901 Darling, you know I have to get back to tea, 620 00:30:12,012 --> 00:30:13,639 or the servants begin to wonder. 621 00:30:13,747 --> 00:30:17,706 Damn tea, damn servants, and damn clocks. 622 00:30:17,818 --> 00:30:19,786 At school, it always used to be Greek verse 623 00:30:19,887 --> 00:30:20,945 between 3:00 and 4:00. 624 00:30:21,055 --> 00:30:22,921 You're not Greek verse. 625 00:30:23,023 --> 00:30:25,822 Can't always be part of a curriculum. 626 00:30:25,926 --> 00:30:28,918 Oh, love is such an all-embracing thing. 627 00:30:29,029 --> 00:30:31,828 It can't live and breath forever in these two little rooms. 628 00:30:31,932 --> 00:30:34,367 - Outside it would be destroyed. - No. 629 00:30:34,468 --> 00:30:36,300 Oh, Charles, you know the rules. 630 00:30:36,403 --> 00:30:37,370 Damn the rules! 631 00:30:37,471 --> 00:30:38,939 [ Music stops] 632 00:30:41,408 --> 00:30:44,343 We make our own rules. 633 00:30:45,746 --> 00:30:46,736 Oh, I know their rules. 634 00:30:46,847 --> 00:30:49,282 It's all right if you're not found out. 635 00:30:49,383 --> 00:30:51,181 Your friends would know about it all, of course, 636 00:30:51,285 --> 00:30:53,515 and snigger and gossip behind our backs, 637 00:30:53,621 --> 00:30:56,784 and we'd be invited to the same weekend house parties 638 00:30:56,890 --> 00:30:58,585 and given rooms next door to each other. 639 00:30:58,692 --> 00:31:00,558 Oh, that's not our sort of love my darling, 640 00:31:00,661 --> 00:31:03,187 a beastly, furtive society sort of thing. 641 00:31:03,297 --> 00:31:05,026 I don't think I could face a divorce. 642 00:31:05,132 --> 00:31:05,690 Oh, no. 643 00:31:05,799 --> 00:31:07,699 Divorce is only for vulgar people, 644 00:31:07,801 --> 00:31:09,599 another of your senseless rules. 645 00:31:09,703 --> 00:31:11,762 Please don't be cruel to me. 646 00:31:11,872 --> 00:31:14,068 I'm sorry, my darling, but don't you see I don't care? 647 00:31:14,174 --> 00:31:16,165 I don't care if you are divorced or what you are. 648 00:31:16,276 --> 00:31:19,177 To me, you are perfect and always will be. 649 00:31:19,279 --> 00:31:22,772 You are my love, my inspiration. I worship you. 650 00:31:22,883 --> 00:31:25,079 And you are my gentle, perfect knight. 651 00:31:25,185 --> 00:31:27,415 Oh, why not divorce?! 652 00:31:27,521 --> 00:31:29,751 For us, anything is possible. 653 00:31:29,857 --> 00:31:32,155 We must have no fear, no turning back. 654 00:31:32,259 --> 00:31:34,227 Together we can open magic easements. 655 00:31:34,328 --> 00:31:36,160 I don't think I'm brave or strong enough 656 00:31:36,263 --> 00:31:37,822 to face those perilous seas. 657 00:31:37,932 --> 00:31:39,297 Our ship might strike a rock. 658 00:31:39,400 --> 00:31:41,732 I'll hold you up. 659 00:31:42,336 --> 00:31:44,430 I'd dedicate my life to you. 660 00:31:44,538 --> 00:31:45,903 You'd have to leave the army. 661 00:31:46,006 --> 00:31:47,098 Oh, damn the army! 662 00:31:47,207 --> 00:31:49,369 Damn everything but us. 663 00:31:49,476 --> 00:31:50,705 It must be clean-cut. 664 00:31:50,811 --> 00:31:52,779 Clean, hard, and complete. 665 00:31:52,880 --> 00:31:55,406 Italy, America, Australia -- I don't mind where. 666 00:31:55,516 --> 00:31:57,245 I'll look after you. 667 00:31:57,351 --> 00:31:59,319 I've got brains and money, 668 00:31:59,420 --> 00:32:01,445 thanks to that ironmaster from Bewdley. 669 00:32:01,555 --> 00:32:04,422 Leave it to me. Trust me. 670 00:32:08,028 --> 00:32:12,056 Let's stay a little longer in our secret world. 671 00:32:12,166 --> 00:32:14,260 Just a little more time. 672 00:32:14,368 --> 00:32:17,303 Of course, my darling. 673 00:32:17,404 --> 00:32:20,237 I'm only impatient because I love you so. 674 00:32:20,774 --> 00:32:22,242 Forgive me. 675 00:32:30,251 --> 00:32:31,412 Oh, hello, Father. 676 00:32:31,518 --> 00:32:33,111 Hello, James. 677 00:32:33,220 --> 00:32:35,052 How are things? 678 00:32:35,155 --> 00:32:36,589 What do you mean, "things"? 679 00:32:36,690 --> 00:32:38,624 Well, haven't you and Mother been having a bit of a tiff? 680 00:32:38,726 --> 00:32:39,818 Oh, that? 681 00:32:39,927 --> 00:32:43,227 Yes. Well, that's blown over. 682 00:32:43,330 --> 00:32:46,322 Or perhaps adjourned might be a better way of putting it. 683 00:32:52,506 --> 00:32:53,564 - Hello, darling. - Hello, Mum. 684 00:32:53,674 --> 00:32:56,166 Can't think where on earth I put my list. 685 00:32:57,311 --> 00:32:59,643 Ah. Got a new hat for the regatta. 686 00:32:59,747 --> 00:33:00,771 Doesn't she look beautiful? 687 00:33:00,881 --> 00:33:02,246 Darling. 688 00:33:02,349 --> 00:33:03,441 What regatta? 689 00:33:03,550 --> 00:33:05,814 Well, it's the boat club regatta today. 690 00:33:05,920 --> 00:33:07,410 I did tell you about it. 691 00:33:07,521 --> 00:33:09,285 I -- I've got a picnic and everything. 692 00:33:10,157 --> 00:33:11,420 I do hope you're both coming. 693 00:33:11,525 --> 00:33:13,152 I can't possibly, I'm afraid, James. 694 00:33:13,260 --> 00:33:14,887 I'm seeing a deputation of constituents 695 00:33:14,995 --> 00:33:16,463 all up in arms about the new sewer. 696 00:33:16,563 --> 00:33:18,827 Oh. Oh, well, you'll come, Mother? 697 00:33:18,933 --> 00:33:20,025 Oh, darling. l -- 698 00:33:20,134 --> 00:33:21,898 Dan and Jack are coming and Reggie Fitzgerald. 699 00:33:22,002 --> 00:33:23,401 Oh, they're all so young. You don't want me. 700 00:33:23,504 --> 00:33:26,337 Ah, I've asked some old things as well, especially for you. 701 00:33:26,440 --> 00:33:29,034 The Colonel and Foggy Dews. Oh, and Charles is coming. 702 00:33:29,143 --> 00:33:30,235 Charles? 703 00:33:30,344 --> 00:33:32,312 Your chum from the opera, you remember? 704 00:33:32,413 --> 00:33:34,177 We put him in for the canoe-punting race. 705 00:33:34,281 --> 00:33:35,942 Should be a great gas. Everyone falls in. 706 00:33:36,050 --> 00:33:36,949 You be careful of that fellow. 707 00:33:37,051 --> 00:33:38,883 He's much more important than you think. 708 00:33:38,986 --> 00:33:39,544 Old Charlie? 709 00:33:39,653 --> 00:33:40,848 Yes. It's not generally known 710 00:33:40,954 --> 00:33:42,979 and perhaps oughtn't to go beyond these four walls, 711 00:33:43,090 --> 00:33:45,320 but Charles Hammond's a bit of a cloak-and-dagger man. 712 00:33:45,426 --> 00:33:46,825 Adam Blake told me. 713 00:33:46,927 --> 00:33:48,053 He's back home advising 714 00:33:48,162 --> 00:33:49,891 the Anglo-Russian boundary commission. 715 00:33:49,997 --> 00:33:51,465 Oh, good for him. 716 00:33:51,565 --> 00:33:52,589 I don't think I will come. 717 00:33:52,700 --> 00:33:53,758 I've so many things I ought to be doing. 718 00:33:53,867 --> 00:33:55,494 Like having lunch with your husband at the House? 719 00:33:55,602 --> 00:33:57,263 I want to show you off in that new hat. 720 00:33:57,371 --> 00:33:59,999 I'd be delighted to accept your kind invitation, sir. 721 00:34:00,107 --> 00:34:01,734 I'm a lucky man. 722 00:34:01,842 --> 00:34:04,573 You're looking very beautiful today, my dear. 723 00:34:06,714 --> 00:34:08,944 You're pulling my leg, Mr. Hudson. 724 00:34:09,049 --> 00:34:10,517 No, I'm not, Mrs. Bridges. 725 00:34:10,618 --> 00:34:12,518 I tell you, they went off to lunch at the House of Commons 726 00:34:12,620 --> 00:34:13,883 like a pair of turtledoves. 727 00:34:13,988 --> 00:34:16,286 And I can't say it didn't please me to see them because it did. 728 00:34:16,390 --> 00:34:18,290 Well, I don't know. 729 00:34:18,392 --> 00:34:21,327 Chopping and changing, chopping and changing. 730 00:34:21,428 --> 00:34:23,487 No thought for the poor cook. 731 00:34:23,597 --> 00:34:25,258 And the hare half done. 732 00:34:25,366 --> 00:34:27,460 I'm sure it'll prove very tasty, Mrs. Bridges, 733 00:34:27,568 --> 00:34:29,696 with a nice spoonful of red-currant jelly. 734 00:34:29,803 --> 00:34:32,704 We might even stretch to a wee bottle of wine, eh? 735 00:34:32,806 --> 00:34:33,432 [ Laughs ] 736 00:34:33,540 --> 00:34:35,008 I believe a slight celebration 737 00:34:35,109 --> 00:34:37,510 wouldn't be out of order on this particular occasion. 738 00:34:37,611 --> 00:34:39,079 Aye, maybe this will put an end 739 00:34:39,179 --> 00:34:41,238 to all their silly backstairs chatter and gossip 740 00:34:41,348 --> 00:34:42,213 once and for all. 741 00:34:42,316 --> 00:34:45,377 I wouldn't be too sure of that, Mr. Hudson. 742 00:34:45,486 --> 00:34:49,855 Love can make a woman uncommon devious in her ways. 743 00:35:09,410 --> 00:35:10,935 ROSE: Your tea, milady. 744 00:35:11,045 --> 00:35:12,945 Oh, thank you, Rose. 745 00:35:13,047 --> 00:35:14,981 Lovely day for the regatta, milady. 746 00:35:15,082 --> 00:35:16,106 Yes, isn't it? 747 00:35:16,216 --> 00:35:20,278 Mrs. Bridges asked, will you be in for dinner, milady? 748 00:35:20,387 --> 00:35:22,719 Uh, I don't know yet, Rose. 749 00:35:22,823 --> 00:35:24,450 Mr. Bellamy will be late at the House, 750 00:35:24,558 --> 00:35:26,686 so ask Mrs. Bridges to put something cold on a tray, 751 00:35:26,794 --> 00:35:29,161 -will you? - Yes, milady. 752 00:35:33,033 --> 00:35:34,694 [Sighs] 753 00:35:39,373 --> 00:35:41,137 [ Door opens ] 754 00:35:41,242 --> 00:35:42,607 Mr. Hudson? Mr. Hudson? 755 00:35:42,710 --> 00:35:44,109 Don't shovel me like that. 756 00:35:44,211 --> 00:35:46,179 - The evening paper, Mr. Hudson. - well, take it upstairs, then. 757 00:35:46,280 --> 00:35:47,611 Fancy bothering me with a wee thing like that. 758 00:35:47,715 --> 00:35:49,581 The stop press. Look. 759 00:35:56,857 --> 00:35:58,484 Oh, my God. 760 00:35:59,460 --> 00:36:01,861 All right, Edward, I'll deal with it. 761 00:36:25,919 --> 00:36:28,183 The evening newspaper, my lady. 762 00:36:28,289 --> 00:36:30,451 Put it over there, would you, Hudson? 763 00:36:30,558 --> 00:36:31,855 I think I should warn you, my lady. 764 00:36:31,959 --> 00:36:34,656 There's the possibility of some disturbing news in it. 765 00:36:34,762 --> 00:36:35,991 What news, Hudson? 766 00:36:36,096 --> 00:36:38,394 On the back page in the stop press, my lady. 767 00:36:38,499 --> 00:36:40,365 Well, read it to me. What does it say? 768 00:36:49,843 --> 00:36:52,676 "Tragic accident at guards' regatta. 769 00:36:52,780 --> 00:36:56,842 Canoe goes over weir. Officer feared drowned." 770 00:36:58,285 --> 00:36:59,980 No name. 771 00:37:00,087 --> 00:37:01,680 Leave me alone, Hudson. 772 00:37:01,789 --> 00:37:03,518 Very good, my lady. 773 00:37:06,026 --> 00:37:07,391 Oh, my God. 774 00:37:42,258 --> 00:37:43,817 Hello, operator? I -- 775 00:37:43,926 --> 00:37:45,291 No. 776 00:37:58,307 --> 00:38:00,002 Captain Hammond, my lady. 777 00:38:00,109 --> 00:38:01,133 Oh! 778 00:38:01,244 --> 00:38:04,805 I, um, I came straight here. 779 00:38:04,914 --> 00:38:07,315 Oh, thank God you're safe. 780 00:38:07,850 --> 00:38:09,011 I thought you might think it was me -- 781 00:38:09,118 --> 00:38:11,052 I was desperate. I don't think I could have... 782 00:38:11,154 --> 00:38:12,053 RICHARD: ls her ladyship here? 783 00:38:12,155 --> 00:38:13,782 HUDSON: She's in the morning room, sir. 784 00:38:13,890 --> 00:38:15,221 Hammond. 785 00:38:15,324 --> 00:38:16,689 You heard about the accident? 786 00:38:16,793 --> 00:38:18,488 James wasn't involved. - No. 787 00:38:18,594 --> 00:38:21,529 I came to put Lady Marjorie's mind at rest on the same point. 788 00:38:21,631 --> 00:38:22,530 Well, that's very good of you. 789 00:38:22,632 --> 00:38:24,464 Poor Marjorie. You must've had the most awful shock. 790 00:38:24,567 --> 00:38:26,194 But you were there. What happened? 791 00:38:26,302 --> 00:38:28,964 Well, one of the fellows went over in the canoe-punt race. 792 00:38:29,072 --> 00:38:30,198 Got swept over the weir. 793 00:38:30,306 --> 00:38:32,604 He's all right, though. As usual, the papers exaggerate. 794 00:38:32,709 --> 00:38:34,837 - Oh, thank the Lord for that. - I think I'll go and lie down. 795 00:38:34,944 --> 00:38:36,434 If you'll excuse me, Captain Hammond. 796 00:38:36,546 --> 00:38:38,105 Of course, Lady Marjorie. 797 00:38:38,614 --> 00:38:40,776 Can I get you some tea? A drink? 798 00:38:40,883 --> 00:38:43,045 No, thank you, sir. I really must be on my way. 799 00:38:43,152 --> 00:38:44,881 Well, you must have a dinner with us sometime 800 00:38:44,987 --> 00:38:45,886 before you vanish again. 801 00:38:45,989 --> 00:38:47,616 I want to hear all about your exploits. 802 00:38:47,724 --> 00:38:48,714 I'd be delighted, sir. 803 00:38:48,825 --> 00:38:50,315 When are you due back to India? 804 00:38:50,426 --> 00:38:52,019 Well, that's really up to me. 805 00:38:52,128 --> 00:38:54,324 Well, let's make it soon. I'll speak to my wife. 806 00:38:54,430 --> 00:38:56,023 Hudson, would you show Captain Hammond out? 807 00:38:56,132 --> 00:38:56,963 Very good, sir. 808 00:38:57,066 --> 00:38:59,899 It was very, very good of you to come. 809 00:39:00,003 --> 00:39:02,028 - Thank you. - Goodbye, sir. 810 00:39:23,192 --> 00:39:24,591 JAMES: Oh, hello, Father. 811 00:39:24,694 --> 00:39:26,025 Hello, James. 812 00:39:26,129 --> 00:39:28,188 Was that Charlie Hammond I saw dashing across the street? 813 00:39:28,298 --> 00:39:29,231 Yes, he was here. 814 00:39:29,332 --> 00:39:31,232 Told us all about the accident at Maidenhead. 815 00:39:31,334 --> 00:39:33,735 [Laughs ] Only old Dickie Napier of the Grenadiers. 816 00:39:33,836 --> 00:39:35,167 Couldn't drown him if you tried. 817 00:39:35,271 --> 00:39:36,568 But, nevertheless, your mother was very upset. 818 00:39:36,672 --> 00:39:38,731 Very upset, indeed, when she heard the news. 819 00:39:38,841 --> 00:39:40,570 Frankly, it was extremely thoughtless of you 820 00:39:40,677 --> 00:39:42,202 not to let her know you were safe and sound. 821 00:39:42,311 --> 00:39:44,370 But I never went near the regatta. 822 00:39:44,480 --> 00:39:46,574 The adjutant got the collywobbles at the last minute, 823 00:39:46,682 --> 00:39:49,617 and I had to take his place on a blasted court of inquiry. 824 00:39:49,719 --> 00:39:52,620 I telephoned Mother all about it before lunch. 825 00:39:56,786 --> 00:39:59,255 I must have got it wrong. 826 00:39:59,856 --> 00:40:02,223 Many happy returns of the day. 827 00:40:02,325 --> 00:40:03,986 Thank you, Mother, for the splendid book. 828 00:40:04,093 --> 00:40:05,561 It was just what I wanted. 829 00:40:05,661 --> 00:40:06,958 I've even had a letter from Elizabeth -- 830 00:40:07,063 --> 00:40:08,053 first time she's ever remembered. 831 00:40:08,164 --> 00:40:09,063 Well, she's growing up. 832 00:40:09,165 --> 00:40:11,395 Yeah. I'm afraid she doesn't think much of France. 833 00:40:11,501 --> 00:40:14,994 And, "All froggies have hands like wet fish 834 00:40:15,104 --> 00:40:16,799 and smell of garlic in scent, 835 00:40:16,906 --> 00:40:18,704 and the women are like black toads, 836 00:40:18,808 --> 00:40:20,139 but the food is gorgeous, 837 00:40:20,243 --> 00:40:24,009 and I'm stuffing myself like a Strasbourg goose." 838 00:40:24,113 --> 00:40:25,512 I can just see her. 839 00:40:25,615 --> 00:40:26,810 Well, at least there's nothing 840 00:40:26,916 --> 00:40:28,384 about the poor and underprivileged. 841 00:40:28,484 --> 00:40:30,316 She misses us all and can't wait to come home. 842 00:40:30,419 --> 00:40:31,853 Well, that makes a nice change. 843 00:40:31,954 --> 00:40:35,254 You know, I think I'll introduce her to old Charlie Hammond. 844 00:40:35,358 --> 00:40:36,348 On. why? 845 00:40:36,459 --> 00:40:37,858 Well, he's such an odd fish, 846 00:40:37,960 --> 00:40:39,359 he'd probably see something in her. 847 00:40:39,462 --> 00:40:42,261 Well, I can't see Elizabeth as a memsahib, 848 00:40:42,365 --> 00:40:44,891 [Laughs ] She'd probably start a new Afghan war. 849 00:40:45,001 --> 00:40:46,662 And then everyone would be happy. 850 00:40:46,769 --> 00:40:47,998 Well, I must be off. 851 00:40:48,104 --> 00:40:50,801 Here's her letter. There's a PS. in it for you. 852 00:40:50,907 --> 00:40:52,170 She wants some more tinkle or something. 853 00:40:52,275 --> 00:40:54,073 - Mm-hmm. 854 00:40:54,177 --> 00:40:56,202 You know what Charles said when I told him I was 24? 855 00:40:56,312 --> 00:40:57,211 No, darling. 856 00:40:57,313 --> 00:40:59,304 He said you were more like my sister than my mother. 857 00:40:59,415 --> 00:41:00,905 Wasn't that nice? 858 00:41:02,885 --> 00:41:04,853 Hello, Father. Thank you so much for the check. 859 00:41:04,954 --> 00:41:07,218 - I hope you'll find it useful. - Hm. 860 00:41:08,858 --> 00:41:10,849 -[ Door closes] RICHARD: My dear. 861 00:41:11,994 --> 00:41:14,156 Can you spare me a few moments? 862 00:41:14,964 --> 00:41:18,195 I want to talk to you very seriously about us. 863 00:41:21,370 --> 00:41:23,805 The House is voting on the education bill 864 00:41:23,906 --> 00:41:25,601 sometime tomorrow after tea. 865 00:41:25,708 --> 00:41:27,176 Oh. 866 00:41:28,478 --> 00:41:31,379 Well, the next bit I find very difficult to say... 867 00:41:32,315 --> 00:41:34,909 ...even though I've been rehearsing it for several days. 868 00:41:36,819 --> 00:41:41,723 I've been pigheaded, obstinate, ungrateful 869 00:41:41,824 --> 00:41:44,555 to you and your father and the family... 870 00:41:45,461 --> 00:41:48,692 ...after all that Arthur Balfour and the party's done for me. 871 00:41:49,265 --> 00:41:51,791 It would be a monstrous impertinence 872 00:41:51,901 --> 00:41:54,768 even to think of abstaining from voting. 873 00:41:56,072 --> 00:41:58,700 I shall vote against the bill, 874 00:41:58,808 --> 00:42:02,267 like the good Tory and the good husband, which I hope I am. 875 00:42:04,080 --> 00:42:05,309 After all, as you put it yourself, 876 00:42:05,415 --> 00:42:08,976 it's a simple question of loyalty. 877 00:42:10,386 --> 00:42:13,412 And that's the most important thing in our lives. 878 00:42:14,957 --> 00:42:19,258 Much more than our passing whims and passions. 879 00:42:21,764 --> 00:42:24,290 A.J. wants me to intervene. 880 00:42:25,268 --> 00:42:27,862 If you could manage to be in the gallery tomorrow 881 00:42:27,970 --> 00:42:29,768 between 4:00 and 5:00? 882 00:42:29,872 --> 00:42:33,672 Well, I can't promise, but I will try. 883 00:42:33,776 --> 00:42:35,835 Will you be back to dinner? 884 00:42:37,580 --> 00:42:39,446 I don't think so. 885 00:42:40,483 --> 00:42:43,180 We shall be at it hammer and tongs for hours. 886 00:43:10,140 --> 00:43:11,505 I won't be long, Rose. 887 00:43:11,608 --> 00:43:14,339 Oh, where you going, then, Mr. Hudson? 888 00:43:15,212 --> 00:43:18,045 She said I was to take it 'round myself. 889 00:43:18,148 --> 00:43:21,584 Oh, it's like delivering your own death warrant. 890 00:43:21,685 --> 00:43:23,346 Yes. 891 00:43:23,453 --> 00:43:25,547 That's about it, Rose. 892 00:43:37,901 --> 00:43:39,096 [Sighs] 893 00:43:40,537 --> 00:43:42,938 WOMAN: [Singing operatically] 894 00:44:07,597 --> 00:44:08,496 I got your letter. 895 00:44:08,598 --> 00:44:10,862 I couldn't get away before. I'm sorry. 896 00:44:14,137 --> 00:44:16,003 What is it, my love? 897 00:44:18,208 --> 00:44:20,802 Tell me, what has happened? 898 00:44:21,578 --> 00:44:23,046 Charles... 899 00:44:24,081 --> 00:44:25,708 ...I can't go on with it. 900 00:44:28,719 --> 00:44:30,551 Can't go on with it? 901 00:44:31,321 --> 00:44:33,050 What do you mean? Why? 902 00:44:34,591 --> 00:44:35,717 Has your husband found out? 903 00:44:35,826 --> 00:44:37,316 No. 904 00:44:38,028 --> 00:44:41,828 No. I've found out... about myself. 905 00:44:41,932 --> 00:44:46,028 What -- what are you talking about? 906 00:44:46,136 --> 00:44:49,106 Only yesterday you said you couldn't live without me. 907 00:44:49,206 --> 00:44:51,231 Tell me, what has happened? 908 00:44:52,342 --> 00:44:55,505 Oh, if only I didn't have to hurt you so. 909 00:44:55,612 --> 00:44:59,048 If only we could put the world back and start again. 910 00:44:59,149 --> 00:45:02,483 But it's too late, Charles. 911 00:45:02,586 --> 00:45:05,783 I'm a weak, cowardly woman. I haven't your strength. 912 00:45:05,889 --> 00:45:07,914 I'd -- I'd never follow you. 913 00:45:08,025 --> 00:45:10,790 I'd drag you down in those perilous seas. 914 00:45:10,894 --> 00:45:13,124 But we haven't even tried. 915 00:45:13,230 --> 00:45:15,927 I'm too frightened to take the first step. 916 00:45:16,833 --> 00:45:19,530 Oh, and it isn't only that. 917 00:45:19,636 --> 00:45:21,934 My roots are too deep. 918 00:45:23,640 --> 00:45:29,272 I suppose the cruelest thing is that it's only through your love 919 00:45:29,379 --> 00:45:32,007 I've learnt the sort of person I really am. 920 00:45:33,951 --> 00:45:37,114 You see, I have a husband 921 00:45:37,220 --> 00:45:41,123 who has been faithful and thoughtful to me always. 922 00:45:41,224 --> 00:45:43,886 I have a son and daughter who love me. 923 00:45:43,994 --> 00:45:48,192 I haven't given that much in return, but I do love them. 924 00:45:48,298 --> 00:45:52,735 Not at all in the way that I love you, but very much. 925 00:45:52,836 --> 00:45:56,830 They need me, Charles, and I can't abandon them. 926 00:45:58,542 --> 00:46:02,274 I suppose you could call it a question of loyalty. 927 00:46:05,148 --> 00:46:07,048 So you're going to abandon me? 928 00:46:08,919 --> 00:46:10,512 Yes, Charles. 929 00:46:14,157 --> 00:46:15,522 Tell me. 930 00:46:15,626 --> 00:46:18,687 How are we going to live without each other? 931 00:46:19,429 --> 00:46:22,990 We must have the courage to do what we know is right. 932 00:46:24,968 --> 00:46:26,663 Oh. 933 00:46:27,504 --> 00:46:32,670 I have loved you as I've never loved a man 934 00:46:32,776 --> 00:46:34,608 and never will again. 935 00:46:35,212 --> 00:46:38,807 These have been such wonderful days. 936 00:46:40,851 --> 00:46:45,584 Yes, the most wonderful days. 937 00:46:47,124 --> 00:46:51,152 They're ours for always, locked away inside us, 938 00:46:51,261 --> 00:46:55,129 and only we have the key to open that magic casement. 939 00:46:55,232 --> 00:46:57,326 And when things are bad, I'll open mine, 940 00:46:57,434 --> 00:46:59,994 and I'll look out and see your face, 941 00:47:00,103 --> 00:47:03,630 and all my troubles will vanish. 942 00:47:03,740 --> 00:47:04,901 Oh. 943 00:47:15,118 --> 00:47:16,517 I, uh... 944 00:47:18,555 --> 00:47:20,717 I have this for you. 945 00:47:20,824 --> 00:47:22,815 Please take it. 946 00:47:26,763 --> 00:47:28,060 Goodbye... 947 00:47:29,633 --> 00:47:31,499 ...my only love. 948 00:49:01,758 --> 00:49:04,523 Oh. Your speech has caused quite a stir. 949 00:49:04,628 --> 00:49:07,063 Even the editor of The Times seems to approve. 950 00:49:07,164 --> 00:49:08,290 It's one of the best speeches 951 00:49:08,398 --> 00:49:10,162 I've ever heard you make, Richard. 952 00:49:10,267 --> 00:49:12,964 I was very proud of your father. 953 00:49:14,004 --> 00:49:16,302 - Are you having lunch here? - Yes. 954 00:49:17,140 --> 00:49:18,403 I thought you were going racing. 955 00:49:18,508 --> 00:49:20,272 Yes, I was, with Charlie Hammond. 956 00:49:20,377 --> 00:49:23,108 The most extraordinary thing -- He's vanished into thin air 957 00:49:23,213 --> 00:49:24,908 Without so much as a by-your-leave. 958 00:49:25,015 --> 00:49:28,918 Back to India presumably, though no one seems to know why. 959 00:49:30,354 --> 00:49:31,719 RICHARD: These Secret Service chaps 960 00:49:31,822 --> 00:49:33,517 move in the most mysterious ways. 961 00:49:33,623 --> 00:49:34,522 JAMES: Hm. [Laughs] 962 00:49:34,625 --> 00:49:37,117 I've heard the story he's been jilted by some girl, 963 00:49:37,227 --> 00:49:38,251 but I don't believe it. 964 00:49:38,362 --> 00:49:40,456 I mean, can you see Charles with a girl? 965 00:49:40,564 --> 00:49:43,192 He's so frightened he can hardly open his mouth. 966 00:49:44,801 --> 00:49:47,702 Would you like to go to the country for a few weeks? 967 00:49:48,539 --> 00:49:51,167 Southwolds so lovely this time of the year, 968 00:49:51,275 --> 00:49:53,243 with all the roses out. 969 00:49:54,411 --> 00:49:58,871 And in a few weeks, I'll come and fetch you home. 970 00:49:58,982 --> 00:50:00,711 HUDSON: Luncheon is served, my lady. 971 00:50:00,817 --> 00:50:01,841 Thank you, Hudson. 972 00:50:17,734 --> 00:50:18,633 Phew. 973 00:50:18,735 --> 00:50:21,705 Subtitling by Acorn Media (re-sync by moviesbyrizzo) 72467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.