All language subtitles for Transit.17.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:04,136 (film reel rolling) 2 00:00:09,744 --> 00:00:12,611 (intense instrumental music) 3 00:00:31,599 --> 00:00:34,600 (cinematic instrumental music) 4 00:00:34,602 --> 00:00:37,469 (men talking in background) 5 00:00:39,140 --> 00:00:40,139 (electronic scanner beeping) 6 00:00:40,141 --> 00:00:42,207 (door wooshing open) 7 00:00:42,209 --> 00:00:43,208 Commander: General, Sir. 8 00:00:43,210 --> 00:00:45,310 (electronic beeping) 9 00:00:45,746 --> 00:00:47,713 At ease Commander. 10 00:00:47,715 --> 00:00:49,548 (inaudible) 11 00:00:49,550 --> 00:00:51,116 How are we doing? 12 00:00:51,118 --> 00:00:52,651 We're making progress sir. 13 00:00:52,653 --> 00:00:55,587 486 runners and 23 healthy ones this month. 14 00:00:55,589 --> 00:00:57,322 (men yelling in background) 15 00:00:57,324 --> 00:00:59,191 Keep up the good work Commander. 16 00:00:59,193 --> 00:01:01,593 Find as many healthy ones as possible. 17 00:01:01,595 --> 00:01:04,163 We need to get them in quarantine. 18 00:01:04,165 --> 00:01:05,297 (electronic beeping) 19 00:01:05,299 --> 00:01:06,799 How about the resistance? 20 00:01:06,801 --> 00:01:09,435 Have you been able to solve that problem? 21 00:01:09,437 --> 00:01:10,803 No General Sir, 22 00:01:10,805 --> 00:01:12,571 We managed to exterminate some nests 23 00:01:12,573 --> 00:01:14,139 but the resistance is heavy 24 00:01:14,141 --> 00:01:15,641 and pretty well organized. 25 00:01:15,643 --> 00:01:17,476 Our intelligence was also able to catch some fragments 26 00:01:17,478 --> 00:01:19,344 of the settler signal. 27 00:01:19,346 --> 00:01:21,814 It has something to do with research through a cure. 28 00:01:22,683 --> 00:01:25,784 Whatever they're up to keep me informed at all times. 29 00:01:25,786 --> 00:01:28,187 Find the nest Commander. 30 00:01:28,189 --> 00:01:31,223 They must be exterminated as soon as possible. 31 00:01:32,860 --> 00:01:34,660 What if they found a cure to, General? 32 00:01:36,363 --> 00:01:39,398 There's no such thing Commander. 33 00:01:39,400 --> 00:01:41,300 Proceed to extermination. 34 00:01:41,302 --> 00:01:42,568 That's an order! 35 00:01:43,871 --> 00:01:45,204 Sir General Sir. 36 00:01:45,206 --> 00:01:46,872 (instrumental music) 37 00:01:46,874 --> 00:01:48,140 Dismissed. 38 00:01:49,810 --> 00:01:50,676 (hologram powers off) 39 00:01:52,279 --> 00:01:53,345 Renee: Hey 40 00:01:55,449 --> 00:01:56,782 How's the video beacon doing? 41 00:01:58,119 --> 00:02:00,786 Snow: I ran some tests and it seems to be fine 42 00:02:00,788 --> 00:02:02,521 but my worries are with the jammers. 43 00:02:04,291 --> 00:02:06,358 - I thought you calculated it. 44 00:02:06,360 --> 00:02:07,860 You said it was fine. 45 00:02:07,862 --> 00:02:09,795 - Yeah I did. 46 00:02:09,797 --> 00:02:12,664 The big jammers have a reach of 25 click. 47 00:02:12,666 --> 00:02:14,867 But the little ones are new. 48 00:02:14,869 --> 00:02:16,568 We don't know anything about them. 49 00:02:25,513 --> 00:02:28,213 What if we take down the main antenna? 50 00:02:30,851 --> 00:02:31,717 Take down. 51 00:02:33,320 --> 00:02:35,187 How do you wanna do that? 52 00:02:35,189 --> 00:02:36,522 - But,we... 53 00:02:36,524 --> 00:02:38,257 We have a network. 54 00:02:39,393 --> 00:02:41,260 Don't we have anybody close by? 55 00:02:41,262 --> 00:02:41,927 - Let me see. 56 00:02:44,899 --> 00:02:48,267 We have insurgents in section 5. 57 00:02:48,269 --> 00:02:50,769 They call themselves the free fighters. 58 00:02:52,840 --> 00:02:55,841 But I wouldn't send them in unless you really have to. 59 00:02:55,843 --> 00:02:56,842 - Why not? 60 00:02:56,844 --> 00:02:58,878 - Why not? 61 00:02:58,879 --> 00:03:00,913 Does the term insurgents mean anything to you? 62 00:03:00,915 --> 00:03:03,615 It can jeopardize the whole mission if they got caught. 63 00:03:05,553 --> 00:03:07,586 Renee: Aren't they allied with us? 64 00:03:07,588 --> 00:03:09,388 - Yeah we exchange stuff with them 65 00:03:09,390 --> 00:03:10,556 and they're on our side. 66 00:03:10,558 --> 00:03:11,623 - Who's their leader? 67 00:03:13,360 --> 00:03:14,693 His name is Vanguard. 68 00:03:16,931 --> 00:03:19,298 I'll pop him up on the big screen. 69 00:03:19,300 --> 00:03:19,898 (chair rustling) 70 00:03:19,900 --> 00:03:21,667 There we go. 71 00:03:24,605 --> 00:03:27,239 (keyboard typing) 72 00:03:27,241 --> 00:03:28,640 Hello Vanguard. 73 00:03:30,744 --> 00:03:32,611 You know what? 74 00:03:33,948 --> 00:03:36,481 Send him a message to stand by but 75 00:03:36,483 --> 00:03:37,983 don't tell him about the mission just yet. 76 00:03:42,790 --> 00:03:44,556 I'm going for the GPS okay? 77 00:03:44,558 --> 00:03:47,626 (footsteps) 78 00:03:50,397 --> 00:03:51,363 (knocking on door) 79 00:03:51,365 --> 00:03:53,565 (beeping) 80 00:03:53,567 --> 00:03:55,467 (sighing) 81 00:03:55,936 --> 00:03:57,769 Deena: Oh. 82 00:03:57,771 --> 00:04:00,339 You're not looking so hot. 83 00:04:00,341 --> 00:04:01,640 Have you been drinking? 84 00:04:01,642 --> 00:04:02,708 (door opens) 85 00:04:05,479 --> 00:04:07,613 (radio chatter) 86 00:04:07,615 --> 00:04:08,914 Tex: What do you want? 87 00:04:08,916 --> 00:04:10,816 Deena: There's a kid in Transit 17. 88 00:04:15,823 --> 00:04:17,322 - Alright. 89 00:04:17,324 --> 00:04:18,841 (radio chatter) 90 00:04:18,842 --> 00:04:20,359 We find surviving kids now and then don't we? 91 00:04:20,361 --> 00:04:21,627 Deena: So they can make a vaccine. 92 00:04:21,629 --> 00:04:23,295 - Bullshit 93 00:04:23,297 --> 00:04:24,763 They've been searching for years now. 94 00:04:24,765 --> 00:04:26,198 You know what I think? 95 00:04:26,199 --> 00:04:27,632 I think Rats and Kosami's behind it. 96 00:04:27,635 --> 00:04:28,867 They're smart. 97 00:04:28,869 --> 00:04:30,535 They know we have to cross their path. 98 00:04:30,537 --> 00:04:31,737 - They're not smart enough. 99 00:04:33,841 --> 00:04:35,841 I found a new way to the other side. 100 00:04:35,843 --> 00:04:39,311 It's tricky but it's not impossible. 101 00:04:39,313 --> 00:04:40,946 Take a look at this. 102 00:04:40,948 --> 00:04:42,014 - What is it? 103 00:04:42,016 --> 00:04:43,382 - See for yourself. 104 00:04:50,491 --> 00:04:51,456 So? 105 00:04:51,458 --> 00:04:52,858 - Look at the corners. 106 00:04:53,527 --> 00:04:54,593 - Sewers. 107 00:04:56,363 --> 00:04:57,663 Where did you find that? 108 00:04:57,665 --> 00:04:58,664 (radio chatter) 109 00:04:58,666 --> 00:04:59,665 I'll tell you later. 110 00:04:59,667 --> 00:05:01,366 Shouldn't we get to work now? 111 00:05:04,071 --> 00:05:06,405 Yeah. But I think I better go talk to 112 00:05:06,407 --> 00:05:07,706 Robert now. 113 00:05:07,708 --> 00:05:09,741 Deena: Yep, you should. 114 00:05:11,712 --> 00:05:14,680 (computers beeping) 115 00:05:14,682 --> 00:05:16,515 Hey Tex. Got my brief? 116 00:05:16,517 --> 00:05:18,684 Tex: Yeah I got your brief. 117 00:05:18,686 --> 00:05:20,319 Would you guys give us a minute? 118 00:05:20,321 --> 00:05:20,986 (computers beeping) 119 00:05:25,993 --> 00:05:27,659 Transit 17. 120 00:05:27,661 --> 00:05:29,528 Have you lost your freaking mind? 121 00:05:29,530 --> 00:05:30,996 You're my best team Tex. 122 00:05:30,998 --> 00:05:31,997 - Screw that Robert! 123 00:05:31,999 --> 00:05:33,732 It's a trap. Open your eyes! 124 00:05:33,734 --> 00:05:35,534 No it's a verified source there's no doubt. 125 00:05:35,536 --> 00:05:36,535 - Screw that source to! 126 00:05:36,537 --> 00:05:37,736 You want to get us killed? 127 00:05:37,738 --> 00:05:39,738 - Look I know you've been through a lot. 128 00:05:39,740 --> 00:05:41,440 I got a hunch about this. 129 00:05:41,442 --> 00:05:42,407 What if it's our only chance? 130 00:05:42,409 --> 00:05:43,608 I don't want to blow it! 131 00:05:43,610 --> 00:05:45,377 Tex: It's going to be a massacre. 132 00:05:45,379 --> 00:05:47,746 I just want you to know, a massacre! 133 00:05:47,748 --> 00:05:50,449 Robert: Oh, so you didn't swear to this cause. 134 00:05:50,451 --> 00:05:52,617 Tex you're the team leader. 135 00:05:52,619 --> 00:05:53,752 You don't want to do this? 136 00:05:53,754 --> 00:05:55,554 Fine. I'll pull you out right now. 137 00:05:55,556 --> 00:05:57,022 Tex: Pull me out? 138 00:05:57,024 --> 00:05:58,690 You don't get it do you? 139 00:05:58,692 --> 00:06:00,359 I don't care for my life anymore 140 00:06:00,361 --> 00:06:01,893 but my team deserves a lot better! 141 00:06:01,895 --> 00:06:03,562 1800 hours. 142 00:06:03,564 --> 00:06:05,831 I'm holding a briefing and I want everyone there 143 00:06:05,833 --> 00:06:07,466 to make sure we're on the same page. 144 00:06:07,468 --> 00:06:08,900 Tex: You really want to give up the best team 145 00:06:08,902 --> 00:06:10,135 That you ever had? 146 00:06:10,137 --> 00:06:11,570 For a tail? 147 00:06:11,572 --> 00:06:13,071 You take him out there Tex. 148 00:06:13,073 --> 00:06:14,639 I'm not giving anything up. 149 00:06:15,909 --> 00:06:16,908 And I got your back. 150 00:06:16,910 --> 00:06:17,976 (computers beeping) 151 00:06:19,446 --> 00:06:20,946 It's up to you alright? 152 00:06:20,948 --> 00:06:21,947 1800 hours. 153 00:06:21,949 --> 00:06:22,948 Dismissed. 154 00:06:22,950 --> 00:06:24,916 (computers beeping) 155 00:06:24,918 --> 00:06:27,486 (footsteps) 156 00:06:27,488 --> 00:06:30,522 (intense instrumental music) 157 00:06:35,596 --> 00:06:38,864 (grunting) 158 00:06:40,901 --> 00:06:42,467 Morning. 159 00:06:42,469 --> 00:06:44,069 Tex: Morning Corporal. 160 00:06:44,071 --> 00:06:46,071 Don't you ever get tired of that shit? 161 00:06:46,073 --> 00:06:47,172 (grunting) 162 00:06:47,174 --> 00:06:48,874 - Someone's got to stay fit around here. 163 00:06:48,876 --> 00:06:50,142 - Have you seen Daniel around? 164 00:06:50,144 --> 00:06:52,711 - Sure. He's fixing the pig. 165 00:06:53,580 --> 00:06:55,147 (grunting) 166 00:06:55,149 --> 00:06:56,148 Fuck. 167 00:06:56,150 --> 00:06:58,950 (grunting) 168 00:07:06,160 --> 00:07:07,159 (knocking on door) 169 00:07:07,161 --> 00:07:08,026 Tex: Daniel. 170 00:07:09,630 --> 00:07:10,629 Daniel: Tex? 171 00:07:10,631 --> 00:07:11,696 Tex: We need to talk. 172 00:07:13,667 --> 00:07:14,699 Daniel: Good to see you. 173 00:07:22,209 --> 00:07:23,975 You wanna talk? 174 00:07:23,977 --> 00:07:25,677 Is there anything I need to know? 175 00:07:25,679 --> 00:07:27,879 So I guess Robert has told you about the kid right? 176 00:07:27,881 --> 00:07:30,515 Since when are you guys deciding things behind my back? 177 00:07:30,517 --> 00:07:31,183 It wasn't like that. 178 00:07:32,553 --> 00:07:34,553 You were the one who wanted to be left alone. 179 00:07:34,555 --> 00:07:36,855 So we thought it was better for you to hear it from Robert. 180 00:07:36,857 --> 00:07:39,558 Yeah but you guys believe in this, don't you? 181 00:07:39,560 --> 00:07:40,158 You really wanna know? 182 00:07:40,160 --> 00:07:41,560 Yeah we do. 183 00:07:41,562 --> 00:07:42,561 Is it worth your life to? 184 00:07:42,563 --> 00:07:43,728 (drilling and hammering) 185 00:07:43,730 --> 00:07:44,963 Come on Tex, what life? 186 00:07:44,965 --> 00:07:48,633 That vaccine can give us a second chance. 187 00:07:48,635 --> 00:07:50,685 To all of us. 188 00:07:50,686 --> 00:07:52,736 Anything, and I mean anything is better than this shitty life. 189 00:07:53,540 --> 00:07:54,606 Maybe you're right. 190 00:07:55,976 --> 00:07:57,976 Maybe it is time for a change. 191 00:07:57,978 --> 00:07:59,845 Does that mean you're going to come with us? 192 00:07:59,847 --> 00:08:01,880 Tex: What the hell do you think, I would let you 193 00:08:01,882 --> 00:08:02,981 guys go alone? 194 00:08:02,983 --> 00:08:04,549 You're dead before you get there! 195 00:08:06,520 --> 00:08:08,820 I appreciate that Tex. 196 00:08:08,822 --> 00:08:10,155 It's the right decision. 197 00:08:10,157 --> 00:08:11,823 When are you guys planning to leave? 198 00:08:11,825 --> 00:08:14,893 (soldering in background) 199 00:08:15,996 --> 00:08:17,696 The longer we wait. 200 00:08:17,698 --> 00:08:18,763 I mean. 201 00:08:19,766 --> 00:08:22,067 We can't waste anymore time. 202 00:08:22,069 --> 00:08:24,236 Robert will give us the intel so, 203 00:08:24,238 --> 00:08:25,570 How about tonight? 204 00:08:28,542 --> 00:08:30,075 Alright. 205 00:08:30,077 --> 00:08:32,210 Tonight it will be. 206 00:08:32,212 --> 00:08:34,179 But remember one thing Daniel. 207 00:08:34,181 --> 00:08:35,947 People will die. 208 00:08:39,920 --> 00:08:42,554 (footsteps) 209 00:08:42,556 --> 00:08:43,221 Eve: How are you doing? 210 00:08:45,559 --> 00:08:47,192 I'm good. 211 00:08:47,194 --> 00:08:49,094 How's your day been? 212 00:08:49,096 --> 00:08:51,963 Yeah, seems like everyone's avoiding me today. 213 00:08:53,066 --> 00:08:54,449 (laughs) 214 00:08:54,450 --> 00:08:55,833 Well, that's because you're scary. 215 00:08:55,836 --> 00:08:57,569 What did you just say? 216 00:08:57,571 --> 00:08:59,304 (laughs) 217 00:08:59,306 --> 00:09:00,305 See what I mean? 218 00:09:00,307 --> 00:09:01,606 Short fuse. 219 00:09:01,608 --> 00:09:03,742 Yeah well, Tex is the same. 220 00:09:03,744 --> 00:09:05,243 Tex has got a lot on his mind. 221 00:09:05,245 --> 00:09:07,245 You know, don't worry about him. 222 00:09:07,247 --> 00:09:08,847 He'll come around. 223 00:09:08,849 --> 00:09:10,215 Do you think we're going to make this trip? 224 00:09:12,219 --> 00:09:13,652 No. 225 00:09:13,654 --> 00:09:15,954 I'm with Tex, you know, I think it's too big. 226 00:09:16,790 --> 00:09:18,623 For just us. 227 00:09:18,625 --> 00:09:21,126 You know we got the pig, which is pretty solid. 228 00:09:22,129 --> 00:09:23,962 You know it's old. 229 00:09:23,964 --> 00:09:26,765 As long as we get past that outpost on the West side. 230 00:09:27,768 --> 00:09:29,134 Robert thinks we can do it. 231 00:09:30,070 --> 00:09:32,203 With all due respect Eve, 232 00:09:32,205 --> 00:09:34,205 Roberts a dinosaur. 233 00:09:34,207 --> 00:09:36,074 He's been out of the field for far too long. 234 00:09:39,146 --> 00:09:40,145 I don't get it I mean. 235 00:09:42,282 --> 00:09:44,115 What's the point of being in this organization 236 00:09:44,117 --> 00:09:45,650 if we're not going to make a difference. 237 00:09:46,286 --> 00:09:48,019 My thoughts exactly. 238 00:09:48,622 --> 00:09:50,021 and, I guess. 239 00:09:51,124 --> 00:09:52,691 That's what I'm here to find out. 240 00:09:53,827 --> 00:09:54,826 Well. 241 00:09:54,828 --> 00:09:56,027 (items shuffling) 242 00:09:56,029 --> 00:09:57,996 You're going to find out soon enough. 243 00:10:00,667 --> 00:10:01,866 (footsteps) 244 00:10:01,868 --> 00:10:03,201 Robert: Alright good evening. 245 00:10:04,338 --> 00:10:05,904 I see everyone's here. 246 00:10:05,906 --> 00:10:07,005 Good job Tex. 247 00:10:10,310 --> 00:10:11,560 Alright first things first. 248 00:10:11,561 --> 00:10:12,811 If anyone here wants out of this operation 249 00:10:12,813 --> 00:10:14,279 I want to hear from you right now. 250 00:10:14,281 --> 00:10:17,015 (computers beeping) 251 00:10:19,152 --> 00:10:20,018 Okay. 252 00:10:21,688 --> 00:10:22,954 We're here, headquarters. 253 00:10:22,956 --> 00:10:25,290 Transit 17 is 75 clicks away 254 00:10:25,292 --> 00:10:26,992 another hundred clicks to the coast. 255 00:10:26,994 --> 00:10:28,259 and the first checkpoint. 256 00:10:28,261 --> 00:10:29,761 Okay? 257 00:10:29,762 --> 00:10:31,262 Renee will fill you in with the details. 258 00:10:35,002 --> 00:10:36,334 Uh, oh, okay. 259 00:10:36,336 --> 00:10:38,303 Uh, so. 260 00:10:38,305 --> 00:10:40,038 Uh, if, if 261 00:10:40,040 --> 00:10:41,840 you wanna surviving this trip 262 00:10:41,842 --> 00:10:43,308 there are a few rules you gotta follow. 263 00:10:43,310 --> 00:10:45,227 Um. 264 00:10:45,228 --> 00:10:47,145 We want to avoid highways and main roads 265 00:10:47,147 --> 00:10:48,213 they're full of car wrecks. 266 00:10:48,682 --> 00:10:49,681 We? 267 00:10:49,683 --> 00:10:51,683 What do you mean we? 268 00:10:52,686 --> 00:10:53,985 Are you tagging along with us? 269 00:10:53,987 --> 00:10:55,320 Excuse me? 270 00:10:55,322 --> 00:10:56,721 (laughs) 271 00:10:56,723 --> 00:10:57,956 Uh, no, um, um. 272 00:10:57,958 --> 00:10:58,957 (laughs) 273 00:10:58,959 --> 00:11:00,158 At the computer. 274 00:11:00,160 --> 00:11:01,426 All right, can we move on? 275 00:11:02,062 --> 00:11:04,229 Okay, um. 276 00:11:04,231 --> 00:11:06,831 I've uploaded a route to your GPS which 277 00:11:06,833 --> 00:11:08,166 takes you along the forest. 278 00:11:08,168 --> 00:11:10,101 We'll give you cover during the day. 279 00:11:11,905 --> 00:11:13,371 If you need to change course, 280 00:11:13,373 --> 00:11:15,206 avoid the city of Brouge it's 281 00:11:15,208 --> 00:11:17,175 full of sniffers over there. 282 00:11:17,177 --> 00:11:19,077 They're still pretty much active. 283 00:11:19,079 --> 00:11:20,745 Um. 284 00:11:20,747 --> 00:11:22,747 If you run into some troubles, 285 00:11:22,749 --> 00:11:26,117 try to hide yourself and the Pig in some abandoned place. 286 00:11:26,119 --> 00:11:28,887 Snow and I will be providing you technical support 287 00:11:28,889 --> 00:11:30,021 for the next 36 hours 288 00:11:30,023 --> 00:11:33,391 but we are running into some issues. 289 00:11:33,393 --> 00:11:35,727 Um, she will explain. 290 00:11:35,729 --> 00:11:36,728 Snow will explain. 291 00:11:36,730 --> 00:11:38,814 (computers beeping) 292 00:11:38,815 --> 00:11:40,899 Snow: Right the sniffers have a network of jammers 293 00:11:40,901 --> 00:11:43,101 that can disturb our signal from time to time. 294 00:11:43,970 --> 00:11:46,204 We calculated the route to avoid them 295 00:11:46,206 --> 00:11:47,839 but there are no guarantees. 296 00:11:49,443 --> 00:11:50,975 So where's the rendezvous? 297 00:11:51,812 --> 00:11:53,278 That's a very good question. 298 00:11:53,280 --> 00:11:54,779 Once you get on Wevrick 299 00:11:54,781 --> 00:11:56,047 Um 300 00:11:56,049 --> 00:11:59,818 head to Polar street 46 where you'll meet with your contact. 301 00:11:59,820 --> 00:12:01,352 He will then take you directly to the RC 302 00:12:01,354 --> 00:12:02,787 where he will hand her over to you. 303 00:12:02,789 --> 00:12:04,155 Her? 304 00:12:04,157 --> 00:12:05,924 I thought we were talking about a kid. 305 00:12:05,926 --> 00:12:07,492 Well actually she is. 306 00:12:07,494 --> 00:12:09,728 She's only 15. 307 00:12:09,730 --> 00:12:12,030 (computers beeping) 308 00:12:12,032 --> 00:12:14,265 Alright, once you pick up the girl 309 00:12:14,267 --> 00:12:16,768 you bring her directly to the coast. 310 00:12:16,770 --> 00:12:18,403 Okay, the next checkpoint. 311 00:12:18,405 --> 00:12:19,938 For the crossing. 312 00:12:21,908 --> 00:12:23,308 Wait a minute. 313 00:12:23,310 --> 00:12:25,376 No one can cross the water, we all know that. 314 00:12:25,378 --> 00:12:27,078 No, not on the surface. 315 00:12:27,080 --> 00:12:28,313 We're taking a mini sub. 316 00:12:29,750 --> 00:12:31,449 Who can afford a submarine? 317 00:12:31,451 --> 00:12:34,753 Look this girls father is one o most influential and wealthiest 318 00:12:34,755 --> 00:12:36,287 people in the UK alright? 319 00:12:36,289 --> 00:12:38,389 So we're just smuggling a rich kid. 320 00:12:38,391 --> 00:12:39,958 Oh wha, hey! 321 00:12:39,960 --> 00:12:41,392 That wasn't part of the deal. 322 00:12:41,394 --> 00:12:42,260 Is that it? 323 00:12:43,964 --> 00:12:45,797 Look, the fact that he's wealthy 324 00:12:45,799 --> 00:12:47,132 is to our advantage. 325 00:12:47,134 --> 00:12:48,133 I mean. 326 00:12:48,135 --> 00:12:50,001 Because of him, 327 00:12:50,003 --> 00:12:51,770 he can not only pay for the operation 328 00:12:51,772 --> 00:12:53,071 but maybe pay the lab rats to come up 329 00:12:53,073 --> 00:12:54,472 with some kind of vaccine. 330 00:12:54,474 --> 00:12:56,474 And if that happens you'll not only be thankful 331 00:12:56,476 --> 00:12:57,542 you'll be a hero. 332 00:12:57,544 --> 00:13:00,879 Wait. This changes the whole fucking mission. 333 00:13:01,948 --> 00:13:04,082 Shouldn't you have told us this shit in the first place? 334 00:13:04,084 --> 00:13:05,283 Yeah, you should. 335 00:13:07,320 --> 00:13:09,254 Alright just, alright alright alright. 336 00:13:09,256 --> 00:13:11,289 Just hold on okay look, 337 00:13:11,291 --> 00:13:13,792 you know this girl has lived among us for seven years 338 00:13:13,794 --> 00:13:15,827 now she knows what hell is alright? 339 00:13:15,829 --> 00:13:18,363 So we just have to trust Darcy just like that? 340 00:13:19,866 --> 00:13:21,099 The decision is going to be yours 341 00:13:21,101 --> 00:13:23,201 alright so let's see what we got. 342 00:13:23,203 --> 00:13:24,202 (computer beeping) 343 00:13:24,204 --> 00:13:25,537 Brad? 344 00:13:25,539 --> 00:13:27,238 You're the boss. 345 00:13:27,240 --> 00:13:29,240 If you're in then I guess I am to. 346 00:13:30,010 --> 00:13:31,009 Alright. 347 00:13:31,011 --> 00:13:32,010 Eve? 348 00:13:32,012 --> 00:13:33,077 (computers beeping) 349 00:13:33,880 --> 00:13:35,246 Yeah, whatever. 350 00:13:35,849 --> 00:13:36,915 Deena? 351 00:13:39,019 --> 00:13:40,385 Yeah, I guess. 352 00:13:41,488 --> 00:13:42,887 Daniel? 353 00:13:42,889 --> 00:13:44,389 Already made my decision. 354 00:13:45,458 --> 00:13:46,524 I'm going. 355 00:13:50,530 --> 00:13:52,864 Alright, Tex. 356 00:13:52,866 --> 00:13:54,365 You're in charge now. 357 00:13:55,902 --> 00:13:59,237 (garage door opening) 358 00:13:59,239 --> 00:14:01,973 (engine humming) 359 00:14:04,244 --> 00:14:05,877 (truck drives away) 360 00:14:05,879 --> 00:14:08,913 (engine rattling) 361 00:14:17,324 --> 00:14:18,389 (radio static) 362 00:14:20,227 --> 00:14:21,059 (computer beeping) 363 00:14:21,061 --> 00:14:22,060 Hey. 364 00:14:22,062 --> 00:14:23,728 You okay? 365 00:14:23,729 --> 00:14:25,395 Yeah, I've just got a really bad feeling about this. 366 00:14:25,398 --> 00:14:26,598 (computers beeping) 367 00:14:27,901 --> 00:14:29,500 You worry too much Brad. 368 00:14:29,502 --> 00:14:31,536 That's because I know exactly what's around the corner. 369 00:14:31,538 --> 00:14:33,304 We don't. 370 00:14:34,274 --> 00:14:36,274 I'm not saying that. 371 00:14:36,276 --> 00:14:38,076 I'm just saying you two girls take this for granted. 372 00:14:38,078 --> 00:14:40,311 (computers beeping) 373 00:14:43,450 --> 00:14:46,317 Hey I wonder how much it's changed out there. 374 00:14:46,319 --> 00:14:49,287 I mean, we have haven't been on the other side for, 375 00:14:49,289 --> 00:14:50,288 ages. 376 00:14:50,290 --> 00:14:52,457 (computer beeping) 377 00:14:52,459 --> 00:14:54,325 According to recent reports, 378 00:14:54,327 --> 00:14:57,328 60 million people have been infected in the last seven year. 379 00:14:57,330 --> 00:15:00,198 Wow, that's a lot of them out there. 380 00:15:01,234 --> 00:15:03,201 There aren't so many anymore. 381 00:15:03,203 --> 00:15:04,936 They said Reszingers army killed 382 00:15:04,938 --> 00:15:06,204 at least three quarter of them. 383 00:15:06,206 --> 00:15:08,172 (engine revving) 384 00:15:09,009 --> 00:15:11,175 Renee: Alpha team this is HQ do you copy? 385 00:15:11,177 --> 00:15:12,610 Tex over radio: Copy go ahead HQ. 386 00:15:13,313 --> 00:15:15,013 You're approaching a wasteland. 387 00:15:15,015 --> 00:15:17,515 Keep an eye out for scraps and junks if you don't mind. 388 00:15:18,151 --> 00:15:19,217 Tex over radio: Copy that. 389 00:15:19,986 --> 00:15:24,222 (engine revving) 390 00:15:28,595 --> 00:15:29,594 (loud thud) 391 00:15:29,596 --> 00:15:31,629 (computer beeping fast) 392 00:15:31,631 --> 00:15:33,998 Tex what the fuck?! 393 00:15:34,000 --> 00:15:34,999 (beeping stops) 394 00:15:35,001 --> 00:15:36,568 Nothing guys. 395 00:15:36,569 --> 00:15:38,136 Just bumped into a car but we're still rolling. 396 00:15:40,607 --> 00:15:42,640 Heads up next time please. 397 00:15:43,610 --> 00:15:45,443 Tex on radio: I'll keep it in mind. 398 00:15:47,113 --> 00:15:51,582 (engine revving slowly) 399 00:15:51,584 --> 00:15:55,486 (suspenseful instrumental music) 400 00:16:01,161 --> 00:16:03,728 (computer beeping fast) 401 00:16:03,730 --> 00:16:04,996 Oh fuck! 402 00:16:07,200 --> 00:16:09,000 The temperature is going up. 403 00:16:09,002 --> 00:16:10,702 It's the radiator. 404 00:16:12,038 --> 00:16:12,670 I think it's leaking again. 405 00:16:12,672 --> 00:16:13,705 We have to make a stop. 406 00:16:14,641 --> 00:16:16,341 What now? 407 00:16:16,343 --> 00:16:17,675 We're never going to make it in time. 408 00:16:17,677 --> 00:16:19,160 We need to fix it. 409 00:16:19,161 --> 00:16:20,644 Otherwise we're going to blow up the engine. 410 00:16:21,181 --> 00:16:22,513 That's not good. 411 00:16:24,017 --> 00:16:25,583 We gotta get out of the pig one way or another. 412 00:16:25,585 --> 00:16:26,985 It's the only way we can fix this. 413 00:16:26,987 --> 00:16:28,052 Deena: Hmm 414 00:16:28,355 --> 00:16:29,554 (computer beeping fast) 415 00:16:29,556 --> 00:16:32,190 Alpha team to headquarters do you copy? 416 00:16:32,192 --> 00:16:34,258 Alpha team I hear you loud and clear over. 417 00:16:36,162 --> 00:16:37,195 The Pig is in trouble. 418 00:16:37,197 --> 00:16:39,697 We need to make a stop to fix it. 419 00:16:39,699 --> 00:16:42,200 A house near by, something with a barn or a garage. 420 00:16:42,202 --> 00:16:43,201 - Okay. 421 00:16:43,203 --> 00:16:44,635 (keyboard typing fast) 422 00:16:44,637 --> 00:16:45,570 Just give me a minute. 423 00:16:48,375 --> 00:16:50,008 Tex on radio: Okay guys I got a visual. 424 00:16:50,010 --> 00:16:52,110 Brad did you brought your tools with you? 425 00:16:52,679 --> 00:16:53,544 Yeah I've got them here. 426 00:16:55,281 --> 00:16:57,382 Alpha team there is a house on Oak street 15. 427 00:16:57,384 --> 00:16:59,250 Just a few clicks ahead of you. 428 00:16:59,252 --> 00:17:00,885 Tex on radio: Good job Renee. 429 00:17:00,886 --> 00:17:02,519 It used to be a repair shop performing equipment 430 00:17:02,522 --> 00:17:03,688 so you might be able to find 431 00:17:03,690 --> 00:17:05,356 some tools you can use in there. 432 00:17:05,358 --> 00:17:06,758 Tex on radio: Copy that. 433 00:17:06,760 --> 00:17:09,427 Not sure if the owner survived the outbreak though. 434 00:17:09,429 --> 00:17:13,564 But I guess you figure that out directly on the spot. 435 00:17:14,034 --> 00:17:15,066 We're heading towards it. 436 00:17:15,068 --> 00:17:15,733 You're the man. 437 00:17:16,703 --> 00:17:18,436 Um, just be careful guys. 438 00:17:18,438 --> 00:17:20,271 There's still some activity out there. 439 00:17:20,740 --> 00:17:23,408 Although I'm not sure what it is. 440 00:17:25,412 --> 00:17:27,278 (motors whirring) 441 00:17:29,549 --> 00:17:32,250 Alpha team this is HQ again do you copy over? 442 00:17:33,286 --> 00:17:35,119 Renee can you hear me 443 00:17:35,121 --> 00:17:37,121 (radio static) 444 00:17:37,123 --> 00:17:39,624 Alpha team to headquarters do you copy? 445 00:17:39,626 --> 00:17:40,491 (radio static) 446 00:17:41,795 --> 00:17:42,794 (radio static and studdering) 447 00:17:42,796 --> 00:17:44,228 I didn't catch that Daniel. 448 00:17:44,230 --> 00:17:45,296 You're breaking up. 449 00:17:47,434 --> 00:17:48,566 Daniel? 450 00:17:48,568 --> 00:17:49,567 (radio static and beeping) 451 00:17:49,569 --> 00:17:51,269 Shit we lost contact. 452 00:17:51,571 --> 00:17:53,237 Uh, damn it. 453 00:17:53,239 --> 00:17:54,238 (radio static and beeping) 454 00:17:54,240 --> 00:17:57,108 Alpha team do you copy? 455 00:17:57,744 --> 00:17:59,310 Shit! 456 00:18:03,850 --> 00:18:06,584 (motors whirring) 457 00:18:08,321 --> 00:18:11,322 (suspenseful instrumental music) 458 00:18:15,428 --> 00:18:17,361 (keyboard typing) 459 00:18:17,363 --> 00:18:18,496 Robert: Where are they? 460 00:18:18,498 --> 00:18:20,298 Look I need a visual Renee. 461 00:18:20,300 --> 00:18:21,132 Can you get it back? 462 00:18:21,134 --> 00:18:22,100 I'm doing all I can sir. 463 00:18:22,102 --> 00:18:23,534 (keyboard typing) 464 00:18:23,536 --> 00:18:25,169 I'm still receiving a transmission 465 00:18:25,171 --> 00:18:26,637 from within that zone. 466 00:18:26,639 --> 00:18:29,140 But as expected a jammer is disrupting the signal. 467 00:18:29,142 --> 00:18:31,142 (keyboard typing) 468 00:18:31,611 --> 00:18:33,511 Alpha team do you copy over? 469 00:18:34,781 --> 00:18:35,847 Tex? 470 00:18:36,483 --> 00:18:37,548 Daniel? 471 00:18:38,151 --> 00:18:39,484 Copy over. 472 00:18:39,486 --> 00:18:42,153 (radio static) 473 00:18:44,357 --> 00:18:45,356 (computer beeping) 474 00:18:45,358 --> 00:18:46,657 Robert: Wait! 475 00:18:46,659 --> 00:18:47,725 I'm getting something. 476 00:18:49,395 --> 00:18:51,696 Alpha team this is Robert do you copy over? 477 00:18:51,698 --> 00:18:53,631 (computer beeping) 478 00:18:53,633 --> 00:18:55,266 God! Shit! 479 00:19:02,308 --> 00:19:03,307 (sigh) 480 00:19:03,309 --> 00:19:04,375 What now? 481 00:19:06,546 --> 00:19:08,880 Sir, we can send in the free fighters. 482 00:19:12,185 --> 00:19:12,850 They're ready. 483 00:19:16,823 --> 00:19:19,390 Alright, so uh. 484 00:19:20,660 --> 00:19:22,160 So what if we take down the antenna? 485 00:19:25,498 --> 00:19:26,464 Will that work? 486 00:19:26,465 --> 00:19:27,431 Yes it will. At least for a while. 487 00:19:27,700 --> 00:19:28,866 Alright take it down. 488 00:19:28,868 --> 00:19:30,368 I want full recon. 489 00:19:30,370 --> 00:19:32,170 Tell me when you get any news at all. 490 00:19:32,172 --> 00:19:33,171 Renee: Absolutely. 491 00:19:33,173 --> 00:19:33,838 Snow: Of course sir. 492 00:19:34,707 --> 00:19:36,607 (crickets chirping) 493 00:19:47,187 --> 00:19:48,753 Daniel: Tex. 494 00:19:48,755 --> 00:19:50,221 Should Brad and me go for the garage? 495 00:19:51,357 --> 00:19:53,491 All right Brad, roll in the Pig. 496 00:19:53,493 --> 00:19:55,259 Daniel will back you up. 497 00:19:55,795 --> 00:19:56,861 Okay. 498 00:19:57,497 --> 00:19:59,730 Eve, Deena, you're with me. 499 00:19:59,732 --> 00:20:00,598 Secure the house. 500 00:20:12,679 --> 00:20:14,679 (engine starting up) 501 00:20:14,681 --> 00:20:17,248 (doors opening) 502 00:20:17,250 --> 00:20:20,484 (engine revving) 503 00:20:22,222 --> 00:20:25,790 (footsteps) 504 00:20:32,565 --> 00:20:33,931 (breathing heavily) 505 00:20:33,933 --> 00:20:34,932 Alright. 506 00:20:34,934 --> 00:20:36,300 Let's see what's in here. 507 00:20:37,237 --> 00:20:38,736 It's getting close to dawn. 508 00:20:38,738 --> 00:20:40,605 Might have to spend some time in here. 509 00:20:40,607 --> 00:20:42,240 We don't know how long it's going to take 510 00:20:42,242 --> 00:20:43,507 to repair the Pig do we? 511 00:20:44,410 --> 00:20:45,426 We're going upstairs. 512 00:20:45,427 --> 00:20:46,443 Deena you take the right flank. 513 00:20:46,446 --> 00:20:47,245 Deena: Copy that. 514 00:20:47,247 --> 00:20:49,914 (footsteps) 515 00:21:00,627 --> 00:21:01,692 Cozy 516 00:21:09,836 --> 00:21:11,669 (suspenseful instrumental music) 517 00:21:11,671 --> 00:21:14,305 (groaning) 518 00:21:14,307 --> 00:21:16,374 Tex: Alright you go left. 519 00:21:16,976 --> 00:21:17,842 Copy 520 00:21:20,280 --> 00:21:23,314 (groaning) 521 00:21:23,316 --> 00:21:26,517 (suspenseful instrumental music) 522 00:21:29,989 --> 00:21:31,756 (garage door opening) 523 00:21:31,758 --> 00:21:33,858 (footsteps) 524 00:21:45,972 --> 00:21:48,039 (groaning) 525 00:21:57,984 --> 00:22:00,818 (groaning) 526 00:22:12,799 --> 00:22:14,365 (can rattling) 527 00:22:14,367 --> 00:22:16,600 (footsteps) 528 00:22:22,909 --> 00:22:27,945 (groaning loudly) 529 00:22:27,947 --> 00:22:29,647 (gunshot) 530 00:22:29,649 --> 00:22:32,350 (groaning loudly) 531 00:22:32,352 --> 00:22:33,484 (gunshot) 532 00:22:33,486 --> 00:22:35,753 (intense instrumental music) 533 00:22:45,698 --> 00:22:46,897 (door kicked open) 534 00:23:21,434 --> 00:23:22,900 (door opening) 535 00:23:22,902 --> 00:23:23,901 (groaning loudly) 536 00:23:23,903 --> 00:23:26,036 (gunshots) 537 00:23:26,706 --> 00:23:28,806 (curtain rod falling) 538 00:23:30,576 --> 00:23:33,444 (instrumental horn music) 539 00:23:33,446 --> 00:23:34,812 (footsteps) 540 00:23:41,721 --> 00:23:42,720 (knocking) 541 00:23:42,722 --> 00:23:44,955 (groaning) 542 00:23:48,060 --> 00:23:49,160 (screaming) 543 00:23:50,596 --> 00:23:53,864 (screaming and groaning) 544 00:23:56,803 --> 00:23:58,202 (loud groaning) 545 00:23:58,203 --> 00:23:59,602 Tex: Shit we got a whole bunch of them. 546 00:23:59,605 --> 00:24:01,972 (loud groaning) 547 00:24:01,974 --> 00:24:06,010 (gunshots) 548 00:24:07,513 --> 00:24:09,113 (loud groaning) 549 00:24:09,115 --> 00:24:10,714 (heavy breathing) 550 00:24:22,094 --> 00:24:23,894 (gunshots) 551 00:24:26,799 --> 00:24:28,232 (gunshots) 552 00:24:28,234 --> 00:24:30,468 (loud groaning) 553 00:24:30,470 --> 00:24:34,038 (gunshots) 554 00:24:35,007 --> 00:24:36,173 Tex: Damn it! 555 00:24:36,175 --> 00:24:37,174 (gunshots) 556 00:24:37,176 --> 00:24:39,477 (groaning and yelling) 557 00:24:39,479 --> 00:24:40,544 (gunshots) 558 00:24:41,013 --> 00:24:42,079 (grunting) 559 00:24:44,517 --> 00:24:46,150 (reloading weapon) 560 00:24:46,152 --> 00:24:47,551 Well done. 561 00:24:47,553 --> 00:24:48,819 Let's go check on Deena. 562 00:24:48,821 --> 00:24:49,820 Come on. 563 00:24:49,822 --> 00:24:50,888 (groaning) 564 00:24:51,691 --> 00:24:55,059 (groaning) 565 00:24:55,828 --> 00:24:56,894 (groaning) 566 00:24:57,830 --> 00:24:58,896 (gunshots) 567 00:25:01,200 --> 00:25:03,934 (footsteps) 568 00:25:04,704 --> 00:25:05,703 (heavy breathing) 569 00:25:05,705 --> 00:25:06,704 (footsteps) 570 00:25:06,706 --> 00:25:07,705 Tex: Woah. 571 00:25:07,707 --> 00:25:09,173 It's us. 572 00:25:09,175 --> 00:25:10,274 Okay? 573 00:25:10,276 --> 00:25:11,642 Calm down. 574 00:25:11,644 --> 00:25:12,877 (heavy breathing) 575 00:25:12,879 --> 00:25:13,911 Tex: Are you alright? 576 00:25:13,913 --> 00:25:16,914 (heavy breathing) 577 00:25:16,916 --> 00:25:18,549 Son of a bitch almost got me. 578 00:25:18,551 --> 00:25:19,950 (heavy breathing) 579 00:25:22,188 --> 00:25:23,187 Have you been bitten? 580 00:25:23,189 --> 00:25:24,722 No. 581 00:25:24,724 --> 00:25:25,723 I'm good. 582 00:25:25,725 --> 00:25:28,259 (heavy breathing) 583 00:25:32,665 --> 00:25:33,731 Are you sure? 584 00:25:37,837 --> 00:25:38,836 What? 585 00:25:38,838 --> 00:25:41,071 (heavy breathing) 586 00:25:41,073 --> 00:25:42,606 Why are you staring at me like that? 587 00:25:44,777 --> 00:25:46,610 Are you sure you haven't been bitten? 588 00:25:46,612 --> 00:25:47,278 I said I was good. 589 00:25:52,685 --> 00:25:53,751 Okay. 590 00:25:54,587 --> 00:25:55,653 Alright. 591 00:25:56,556 --> 00:25:57,221 If you're good you're good. 592 00:25:58,724 --> 00:25:59,723 Okay. 593 00:25:59,725 --> 00:26:00,791 Calm down. 594 00:26:03,596 --> 00:26:05,095 Daniel. It's Tex. 595 00:26:06,666 --> 00:26:07,731 I'm here. 596 00:26:09,068 --> 00:26:10,935 We had a few runners but we're fine now. 597 00:26:11,571 --> 00:26:13,237 We gotta lock ourselves in here. 598 00:26:13,239 --> 00:26:14,305 How are you guys doing? 599 00:26:14,307 --> 00:26:15,706 (tools rattling) 600 00:26:15,708 --> 00:26:17,608 Yeah we had a runner to. 601 00:26:17,610 --> 00:26:18,976 Brad took care of him. 602 00:26:19,679 --> 00:26:21,245 He's back on the job now. 603 00:26:21,247 --> 00:26:22,846 Tex over radio: Got any idea how long 604 00:26:22,848 --> 00:26:24,048 it's gonna take? 605 00:26:24,050 --> 00:26:25,115 Yo Brad. 606 00:26:25,785 --> 00:26:26,984 How long this is gonna take? 607 00:26:29,755 --> 00:26:30,988 How the hell do I know? 608 00:26:31,791 --> 00:26:33,157 Don't even know if it can be fixed yet. 609 00:26:34,126 --> 00:26:34,992 (sigh) 610 00:26:36,262 --> 00:26:37,261 Tex. 611 00:26:37,263 --> 00:26:39,129 I think at least a few hours. 612 00:26:39,131 --> 00:26:40,798 Give us a sign when you're done. 613 00:26:40,800 --> 00:26:41,966 Daniel over radio: Copy that. 614 00:26:41,968 --> 00:26:43,033 Are we stuck? 615 00:26:44,136 --> 00:26:45,603 Yeah. 616 00:26:45,605 --> 00:26:46,804 Let's get settled. 617 00:26:55,114 --> 00:26:58,315 (somber instrumental music) 618 00:27:01,821 --> 00:27:06,357 (suspenseful instrumental music) 619 00:27:12,098 --> 00:27:13,263 Alright guys. 620 00:27:13,265 --> 00:27:14,665 Get ready. 621 00:27:14,667 --> 00:27:15,332 Let's do this. 622 00:27:16,869 --> 00:27:18,202 We're not going Vanguard. 623 00:27:21,340 --> 00:27:23,173 What do you mean we're not going? 624 00:27:23,409 --> 00:27:25,275 We had a deal. 625 00:27:25,277 --> 00:27:26,677 No you had a deal! 626 00:27:29,115 --> 00:27:30,064 Yeah. 627 00:27:30,065 --> 00:27:31,014 Why don't they clean up their own shit? 628 00:27:31,017 --> 00:27:33,150 We don't even know what it's about. 629 00:27:33,152 --> 00:27:35,853 Give us a good reason why we should go and do this. 630 00:27:35,855 --> 00:27:37,021 You want a reason? 631 00:27:37,023 --> 00:27:38,088 I give you three. 632 00:27:38,891 --> 00:27:41,325 Within 14 days we run out of beer, 633 00:27:41,327 --> 00:27:43,027 food and cigarettes. 634 00:27:43,963 --> 00:27:46,363 If it's a no go, they won't forget. 635 00:27:46,365 --> 00:27:47,231 Got it? 636 00:27:48,834 --> 00:27:50,200 Woman: That's enough guys. 637 00:27:51,704 --> 00:27:52,369 Wanna come? 638 00:27:53,739 --> 00:27:55,372 (engine starting) 639 00:27:55,374 --> 00:27:56,974 Think about it. 640 00:27:56,976 --> 00:27:59,243 (engine humming) 641 00:28:05,084 --> 00:28:08,385 Man: Sorry, I can do without my cigarettes. 642 00:28:08,387 --> 00:28:11,121 (engine humming) 643 00:28:15,761 --> 00:28:17,161 Come on Reese. 644 00:28:17,163 --> 00:28:19,096 Let's get this done. 645 00:28:39,185 --> 00:28:40,184 Eve: hey. 646 00:28:40,186 --> 00:28:41,185 Deena: Geez 647 00:28:41,187 --> 00:28:42,186 Scared the shit out of me. 648 00:28:42,188 --> 00:28:43,253 Eve: Sorry it's just me. 649 00:28:44,056 --> 00:28:45,723 Deena: Yeah. 650 00:28:45,725 --> 00:28:47,424 Just cleaning up a bit. 651 00:28:47,426 --> 00:28:48,959 You look exhausted. 652 00:28:48,961 --> 00:28:50,260 You should get some rest. 653 00:28:50,262 --> 00:28:51,328 Deena: I'm fine. 654 00:28:55,401 --> 00:28:56,467 Here. 655 00:29:04,777 --> 00:29:05,776 Deena: No! 656 00:29:05,778 --> 00:29:06,844 (heavy breathing) 657 00:29:08,914 --> 00:29:10,314 Deena, is something wrong? 658 00:29:11,150 --> 00:29:12,282 Is there something you're not telling me? 659 00:29:14,920 --> 00:29:17,287 I was just thinking about something from the past. 660 00:29:21,193 --> 00:29:22,259 Eve: Is it your brother? 661 00:29:23,295 --> 00:29:24,161 Deena: I miss him. 662 00:29:25,464 --> 00:29:27,297 If he was here he'd be one of us you know? 663 00:29:28,134 --> 00:29:29,133 Eve: Hmm 664 00:29:29,135 --> 00:29:30,200 I'm sure he would. 665 00:29:33,139 --> 00:29:34,338 Do you know what Deena? 666 00:29:36,041 --> 00:29:37,241 We've all got our demons. 667 00:29:38,444 --> 00:29:40,277 So why don't you just get some rest. 668 00:29:40,913 --> 00:29:41,979 It'll do you good. 669 00:29:43,249 --> 00:29:45,315 (footsteps) 670 00:29:47,119 --> 00:29:48,118 (sigh) 671 00:29:48,120 --> 00:29:49,186 I'll try. 672 00:29:51,223 --> 00:29:53,490 (computers beeping) 673 00:29:57,096 --> 00:29:59,329 Vanguard and his team are operating. 674 00:30:02,401 --> 00:30:03,467 Good. 675 00:30:06,505 --> 00:30:08,205 (yawning) 676 00:30:10,142 --> 00:30:11,208 (sigh) 677 00:30:12,478 --> 00:30:15,012 I'm gonna need some fresh air. 678 00:30:15,014 --> 00:30:16,547 And a smoke. 679 00:30:17,817 --> 00:30:20,284 Snow can you cover for me for a sec? 680 00:30:20,286 --> 00:30:22,820 Sure but don't stay away for too long okay? 681 00:30:22,822 --> 00:30:24,321 Renee: Okay. 682 00:30:24,323 --> 00:30:26,323 I'll be back in a flash baby. 683 00:30:26,325 --> 00:30:29,193 And don't call me baby, got it! 684 00:30:29,595 --> 00:30:30,861 Renee: Yes maam. 685 00:30:32,264 --> 00:30:33,263 Dumb ass. 686 00:30:33,265 --> 00:30:34,331 (computers beeping) 687 00:30:35,367 --> 00:30:38,836 (suspenseful instrumental music) 688 00:30:38,838 --> 00:30:41,872 (crickets chirping) 689 00:30:41,874 --> 00:30:44,208 (howling in distance) 690 00:30:47,546 --> 00:30:49,513 (owl calling) 691 00:30:49,515 --> 00:30:51,582 (gun loads) 692 00:30:52,518 --> 00:30:54,284 (inaudible radio chatter) 693 00:31:05,364 --> 00:31:06,363 Alright men. 694 00:31:06,365 --> 00:31:07,231 Talk to me. 695 00:31:08,367 --> 00:31:10,567 (branches rustling) 696 00:31:10,569 --> 00:31:11,435 In position. 697 00:31:12,404 --> 00:31:13,403 I got one. 698 00:31:15,941 --> 00:31:16,440 Should I take him out? 699 00:31:16,441 --> 00:31:16,940 Vanguard over radio: No. 700 00:31:16,942 --> 00:31:18,075 Hold your fire. 701 00:31:18,077 --> 00:31:19,142 Wait on my mark. 702 00:31:21,413 --> 00:31:23,347 I got one sniffer at 4 O'clock. 703 00:31:23,349 --> 00:31:24,915 Clarisse you can take him out quiet. 704 00:31:26,585 --> 00:31:27,451 (inaudible radio chatter) 705 00:31:28,420 --> 00:31:29,586 I'll take that bastard. 706 00:31:30,589 --> 00:31:31,455 (inaudible radio chatter) 707 00:31:38,664 --> 00:31:39,663 (grunt) 708 00:31:39,665 --> 00:31:41,565 (neck snapping) 709 00:31:41,567 --> 00:31:43,300 (crickets chirping) 710 00:31:45,671 --> 00:31:46,937 Well done. 711 00:31:47,439 --> 00:31:48,572 Merv go. 712 00:32:04,590 --> 00:32:05,656 Set to blow. 713 00:32:07,426 --> 00:32:08,425 Good job. 714 00:32:08,427 --> 00:32:09,426 Get the hell out. 715 00:32:09,428 --> 00:32:10,494 It's gonna get hot. 716 00:32:12,064 --> 00:32:14,331 (inaudible radio chatter) 717 00:32:24,643 --> 00:32:27,044 Okay. Let's fry these bastards. 718 00:32:29,281 --> 00:32:30,580 (explosion) 719 00:32:30,582 --> 00:32:32,582 (gunshots) 720 00:32:32,584 --> 00:32:33,617 (yelling) 721 00:32:33,619 --> 00:32:35,519 (gunshots) 722 00:32:40,159 --> 00:32:41,525 (explosion) 723 00:32:43,262 --> 00:32:47,497 (fire crackling) 724 00:32:52,071 --> 00:32:54,104 (metal rattling) 725 00:32:54,106 --> 00:32:56,373 (suspenseful instrumental music) 726 00:33:05,150 --> 00:33:07,250 Is it done? 727 00:33:07,252 --> 00:33:09,219 Alright, wake up Deena. 728 00:33:10,122 --> 00:33:11,188 Eve: Deena. 729 00:33:15,127 --> 00:33:16,193 Eve: Deena. 730 00:33:20,165 --> 00:33:21,765 (loud groaning) 731 00:33:21,767 --> 00:33:22,733 (grunts) 732 00:33:22,735 --> 00:33:24,134 Get her off me. 733 00:33:24,136 --> 00:33:25,135 Tex: What the fuck? 734 00:33:25,137 --> 00:33:25,736 Eve: Fucking shoot her! 735 00:33:25,738 --> 00:33:27,304 (loud groaning) 736 00:33:27,306 --> 00:33:29,106 (yelling) 737 00:33:29,108 --> 00:33:30,173 (gunshot) 738 00:33:31,043 --> 00:33:33,176 (heavy breathing) 739 00:33:33,178 --> 00:33:34,177 Shit. 740 00:33:34,179 --> 00:33:36,380 (heavy breathing) 741 00:33:36,382 --> 00:33:37,447 (sigh) 742 00:33:38,484 --> 00:33:39,549 Fuck me. 743 00:33:43,522 --> 00:33:44,388 Are you okay? 744 00:33:45,758 --> 00:33:47,024 Yeah. 745 00:33:51,196 --> 00:33:52,262 (sigh) 746 00:34:04,209 --> 00:34:05,208 (heavy breathing) 747 00:34:05,210 --> 00:34:07,377 That was me. 748 00:34:07,379 --> 00:34:09,212 Deena's wasted. 749 00:34:09,214 --> 00:34:11,081 No just stay with the Pig. 750 00:34:11,083 --> 00:34:12,149 Give us a sec. 751 00:34:22,294 --> 00:34:25,362 (chords instrumental music) 752 00:34:25,364 --> 00:34:28,698 (machines whirring) 753 00:34:28,700 --> 00:34:31,101 (footsteps) 754 00:34:31,103 --> 00:34:34,404 (computers beeping) 755 00:34:34,406 --> 00:34:36,606 (machines whirring) 756 00:34:37,242 --> 00:34:38,308 What happened? 757 00:34:40,679 --> 00:34:42,312 Can't believe we've lost her. 758 00:34:46,585 --> 00:34:48,652 She must have gotten infected somehow. 759 00:34:53,125 --> 00:34:54,191 It's not your fault. 760 00:34:55,561 --> 00:34:57,294 These things happen in the blink of an eye. 761 00:34:58,263 --> 00:35:00,764 (computers beeping) 762 00:35:00,766 --> 00:35:02,466 You can't blame yourself. 763 00:35:04,136 --> 00:35:07,537 (radio static) 764 00:35:10,742 --> 00:35:11,808 Yeah. 765 00:35:19,818 --> 00:35:23,487 (banging) 766 00:35:25,324 --> 00:35:27,691 (engine starting) 767 00:35:38,670 --> 00:35:39,536 Did she suffer? 768 00:35:45,310 --> 00:35:46,877 She turned in her sleep. 769 00:35:49,615 --> 00:35:51,214 That runner must have got her at the attic. 770 00:36:03,362 --> 00:36:05,295 Eve woke her up. 771 00:36:05,297 --> 00:36:07,430 And she attacked her. 772 00:36:14,506 --> 00:36:15,572 Man. 773 00:36:18,810 --> 00:36:20,343 Should have seen her face. 774 00:36:25,350 --> 00:36:26,416 God. 775 00:36:28,187 --> 00:36:29,586 I hate this virus. 776 00:36:32,357 --> 00:36:33,723 We all do. 777 00:36:37,829 --> 00:36:40,263 Look Tex, I don't want to but. 778 00:36:41,967 --> 00:36:44,601 We have to get back to the task at hand. 779 00:36:49,241 --> 00:36:51,875 Let's get the damn girl and get this over with. 780 00:36:54,246 --> 00:36:57,447 (inaudible radio chatter) 781 00:37:04,756 --> 00:37:08,758 (engine humming) 782 00:37:11,697 --> 00:37:14,464 HQ this is alpha team do you copy? 783 00:37:14,733 --> 00:37:17,400 HQ this is alpha team do you copy? 784 00:37:17,402 --> 00:37:18,668 Come in. 785 00:37:18,670 --> 00:37:19,703 Tex over radio: HQ come in. 786 00:37:20,672 --> 00:37:23,240 HQ this is alpha team come in. 787 00:37:27,579 --> 00:37:29,879 Alpha team are you there? 788 00:37:29,881 --> 00:37:32,916 Renee nice to hear you again. 789 00:37:32,918 --> 00:37:34,417 What the hell happened. 790 00:37:34,419 --> 00:37:36,019 (laugh) 791 00:37:36,021 --> 00:37:36,886 Thank God! 792 00:37:38,423 --> 00:37:40,624 We lost the signal because of the jammers but 793 00:37:40,626 --> 00:37:42,259 the free fighters took care of that. 794 00:37:42,261 --> 00:37:43,960 Are you okay? 795 00:37:43,962 --> 00:37:46,296 Yeah the Pig is up and running again. 796 00:37:46,298 --> 00:37:47,931 Brad and Daniel took care of it. 797 00:37:50,402 --> 00:37:51,801 Thank God guys! 798 00:37:51,803 --> 00:37:53,703 We have some bad news to Renee. 799 00:37:54,273 --> 00:37:56,273 We lost Deena. 800 00:37:56,275 --> 00:37:57,941 She got infected during the night. 801 00:37:57,943 --> 00:38:01,444 (computers beeping) 802 00:38:03,282 --> 00:38:05,015 (engine humming) 803 00:38:05,017 --> 00:38:06,283 Renee? 804 00:38:07,052 --> 00:38:08,318 Still there? 805 00:38:09,454 --> 00:38:11,288 How did it happen? 806 00:38:12,557 --> 00:38:13,556 Look Renee. 807 00:38:13,558 --> 00:38:14,891 We're approaching the trespass 808 00:38:14,893 --> 00:38:16,359 we don't have time to explain now. 809 00:38:17,462 --> 00:38:19,362 I'm going to need some assistance with the bee. 810 00:38:19,364 --> 00:38:20,664 Are you up to this? 811 00:38:23,335 --> 00:38:24,401 Yeah, um. 812 00:38:25,437 --> 00:38:26,503 Okay. 813 00:38:28,307 --> 00:38:29,839 Don't worry guys we're here. 814 00:38:29,841 --> 00:38:31,341 Um. 815 00:38:31,343 --> 00:38:32,876 Or at least until the connection holds up. 816 00:38:34,713 --> 00:38:36,680 All right, gonna contact you inside. 817 00:38:37,416 --> 00:38:38,415 Stay tuned. 818 00:38:38,417 --> 00:38:39,416 Copy. 819 00:38:39,418 --> 00:38:42,719 (computers beeping) 820 00:38:46,491 --> 00:38:49,492 (engine humming) 821 00:38:49,494 --> 00:38:52,362 (intense instrumental music) 822 00:38:55,033 --> 00:38:59,536 (birds chirping) 823 00:38:59,538 --> 00:39:00,537 Alright Daniel. 824 00:39:00,539 --> 00:39:02,405 What do we got? 825 00:39:02,407 --> 00:39:04,040 I got two sniffers on the bridge. 826 00:39:04,042 --> 00:39:05,575 And three on the ground. 827 00:39:06,845 --> 00:39:07,911 Alright I'll call Renee. 828 00:39:09,681 --> 00:39:11,715 Renee it's Tex do you copy? 829 00:39:11,717 --> 00:39:13,917 Renee this is Tex, I need some intel. 830 00:39:14,553 --> 00:39:15,618 Renee: Copy that. 831 00:39:16,555 --> 00:39:17,921 We gonna let the bee up. 832 00:39:18,690 --> 00:39:19,689 Uh. 833 00:39:19,691 --> 00:39:20,690 Copy that. 834 00:39:20,692 --> 00:39:21,758 Go ahead. 835 00:39:23,528 --> 00:39:26,763 (machine powering up) 836 00:39:33,672 --> 00:39:34,738 Okay. 837 00:39:35,841 --> 00:39:37,741 Sensors are picking up six signals 838 00:39:37,743 --> 00:39:39,142 but it's not strong enough. 839 00:39:39,144 --> 00:39:40,009 There could be more. 840 00:39:42,147 --> 00:39:44,881 (computers beeping) 841 00:39:45,517 --> 00:39:47,417 (birds chirping) 842 00:39:47,419 --> 00:39:49,386 Alright bring the bee back in Renee. 843 00:39:49,388 --> 00:39:50,553 I'll get back to you later on. 844 00:39:52,391 --> 00:39:53,590 Guys. 845 00:39:53,592 --> 00:39:55,024 Can you come over here for a sec 846 00:39:55,026 --> 00:39:56,793 I want to explain how we're gonna do this. 847 00:39:58,397 --> 00:39:59,529 Alright 848 00:39:59,531 --> 00:40:00,597 Daniel. 849 00:40:01,566 --> 00:40:02,899 You see that spot over here? 850 00:40:03,435 --> 00:40:04,901 - Yeah. - I want your ass up there. 851 00:40:04,903 --> 00:40:05,902 Can you do that? 852 00:40:05,904 --> 00:40:06,903 No problem. 853 00:40:06,905 --> 00:40:08,338 Okay. 854 00:40:08,339 --> 00:40:09,772 I'm going to take position right over here. 855 00:40:11,410 --> 00:40:12,659 In the mean time 856 00:40:12,660 --> 00:40:13,909 Eve and Brad you guys cut around the back. 857 00:40:13,912 --> 00:40:14,911 Double check the perimeter 858 00:40:14,913 --> 00:40:16,045 and wait for my signal. 859 00:40:16,047 --> 00:40:17,614 On my mark 860 00:40:17,616 --> 00:40:19,649 you take out the two sniffers a the entrance over here. 861 00:40:20,752 --> 00:40:24,954 In the mean time Daniel and me will got your asses covered. 862 00:40:24,956 --> 00:40:26,923 Once you're inside you gotta speed up guys. 863 00:40:26,925 --> 00:40:28,792 Take out all that's in there. 864 00:40:28,794 --> 00:40:31,795 Do it as silent as possible before they can sound the alert. 865 00:40:32,431 --> 00:40:34,431 Once you're in, 866 00:40:34,432 --> 00:40:36,432 give us the signals so we can take out the others outside. 867 00:40:36,435 --> 00:40:38,034 Okay are we good? 868 00:40:38,036 --> 00:40:38,902 Copy. 869 00:40:39,604 --> 00:40:41,037 Solid, let's go. 870 00:40:41,039 --> 00:40:42,138 Tex: Wait a minute guys. 871 00:40:43,909 --> 00:40:45,508 I wanna explain something here. 872 00:40:46,611 --> 00:40:47,911 There's only four of us left now. 873 00:40:49,214 --> 00:40:50,780 What I mean is that we can still 874 00:40:50,782 --> 00:40:52,449 abort the mission and go back. 875 00:40:52,451 --> 00:40:53,716 It's all up to you guys. 876 00:40:53,718 --> 00:40:54,717 No. No chance. 877 00:40:54,719 --> 00:40:55,718 Let's go. 878 00:40:55,720 --> 00:40:56,786 Tex: Okay. 879 00:40:57,956 --> 00:40:58,822 (suspense music) 880 00:41:04,463 --> 00:41:07,130 (running footsteps) 881 00:41:17,676 --> 00:41:20,743 (running footsteps) 882 00:41:22,981 --> 00:41:24,331 (keyboard clicking) 883 00:41:24,332 --> 00:41:25,682 - No, no, no, no, no, no, no, no 884 00:41:25,684 --> 00:41:26,883 Oh shit! 885 00:41:32,090 --> 00:41:33,990 This is really getting out of hand now. 886 00:41:40,198 --> 00:41:41,264 - [Tex Through Radio] All right then, 887 00:41:41,266 --> 00:41:42,532 I'll go in from the main gate 888 00:41:42,534 --> 00:41:44,701 where you keep them busy. 889 00:41:44,703 --> 00:41:47,837 Once it's open, we'll get back to the Pig. 890 00:41:47,839 --> 00:41:50,907 (running footsteps) 891 00:41:54,513 --> 00:41:55,912 - Tex, I'm in position. 892 00:41:56,715 --> 00:41:57,859 Are you copy? 893 00:41:57,860 --> 00:41:59,004 - [Tex Through Radio] Copy that. 894 00:41:59,005 --> 00:42:00,149 - What do you want me to do now sir? 895 00:42:00,151 --> 00:42:02,886 - [Tex Through Radio] Wait a second. 896 00:42:02,888 --> 00:42:05,688 - There's a lot of Jags out there. 897 00:42:05,690 --> 00:42:08,024 You might wanna reconsider this. 898 00:42:08,026 --> 00:42:10,260 - [Tex Through Radio] Eve and Brad, go. 899 00:42:14,699 --> 00:42:16,199 - Two on your left. 900 00:42:20,205 --> 00:42:22,705 (gun fires) 901 00:42:22,707 --> 00:42:24,774 - [Gunman In Black] Oh! 902 00:42:31,016 --> 00:42:33,249 - How're things going, Lieutenant? 903 00:42:33,251 --> 00:42:34,217 - All quiet here Sir. 904 00:42:37,889 --> 00:42:41,124 (suspense music) 905 00:42:41,126 --> 00:42:43,126 - Anyway, we need to upgrade our security. 906 00:42:44,195 --> 00:42:45,328 You understand? 907 00:42:45,330 --> 00:42:47,597 - Of course Sir. 908 00:42:47,599 --> 00:42:50,033 - (gasps for air) 909 00:42:50,035 --> 00:42:52,268 - Bravo's going to start the initial recon tomorrow. 910 00:42:53,705 --> 00:42:55,572 Depends how long it takes for them to find something. 911 00:42:59,244 --> 00:43:02,245 (multiple guns fire) 912 00:43:05,784 --> 00:43:06,916 - What the hell was that? 913 00:43:06,918 --> 00:43:08,084 (alarm sounds) 914 00:43:08,086 --> 00:43:08,918 Shit. 915 00:43:08,920 --> 00:43:10,053 You're in the back! 916 00:43:10,055 --> 00:43:13,656 (gun fires multiple times) 917 00:43:14,926 --> 00:43:16,359 (gun fires) 918 00:43:16,361 --> 00:43:17,927 (water splashes) 919 00:43:17,929 --> 00:43:18,828 - Ah! 920 00:43:20,732 --> 00:43:22,732 (both groan) 921 00:43:22,734 --> 00:43:23,933 (gun fires) 922 00:43:23,935 --> 00:43:26,069 - (groans) 923 00:43:30,208 --> 00:43:32,075 (gun pops) 924 00:43:32,077 --> 00:43:34,978 (multiple groans) 925 00:43:37,649 --> 00:43:40,984 (both groan while fighting) 926 00:43:49,661 --> 00:43:52,862 (screams while fighting) 927 00:44:02,674 --> 00:44:06,275 (both groan while fighting) 928 00:44:06,277 --> 00:44:09,012 (air whooshing) 929 00:44:13,852 --> 00:44:15,184 - [Tex Through Radio] Guys the gate is open 930 00:44:15,186 --> 00:44:18,655 but we got a lot of sniffers coming up. 931 00:44:18,657 --> 00:44:21,858 (multiple guns fire) 932 00:44:28,667 --> 00:44:31,901 (both groan in pain) 933 00:44:46,184 --> 00:44:47,884 (glass breaks) 934 00:44:47,886 --> 00:44:50,119 - (groans) 935 00:45:03,468 --> 00:45:04,367 (wood snaps) 936 00:45:04,369 --> 00:45:08,104 (both groan while fighting) 937 00:45:12,844 --> 00:45:14,744 - [Tex Through Radio] Alpha team, it's getting hot here. 938 00:45:14,746 --> 00:45:16,879 All get back to the Pig. 939 00:45:16,881 --> 00:45:19,382 All back to the Pig now! 940 00:45:19,384 --> 00:45:23,119 (both groan while fighting) 941 00:45:30,095 --> 00:45:32,995 (neck snaps) 942 00:45:32,997 --> 00:45:36,065 (running footsteps) 943 00:45:39,738 --> 00:45:41,070 (cocks gun) 944 00:45:41,072 --> 00:45:43,973 (engines revving) 945 00:45:47,946 --> 00:45:49,746 - [Radio] Advise copys, all go in. 946 00:45:49,748 --> 00:45:51,948 (gun fires) 947 00:45:54,519 --> 00:45:55,351 (gunfires) 948 00:45:55,353 --> 00:45:56,819 - Oh! 949 00:45:56,821 --> 00:45:58,104 (cocks gun) 950 00:45:58,105 --> 00:45:59,388 - [Tex Through Radio] Alpha team I repeat, 951 00:45:59,390 --> 00:46:00,223 the gate is open. 952 00:46:00,225 --> 00:46:01,991 All back to the Pig now! 953 00:46:01,993 --> 00:46:04,460 The gate is open, we can run out! 954 00:46:05,997 --> 00:46:09,332 (both groan while fighting) 955 00:46:16,541 --> 00:46:18,207 Daniel, Eve, Brad, 956 00:46:18,209 --> 00:46:19,776 all back to the Pig. 957 00:46:19,778 --> 00:46:21,077 Alpha team, all back to the Pig. 958 00:46:21,079 --> 00:46:22,945 I repeat, all back to the Pig. 959 00:46:22,947 --> 00:46:25,281 We gotta move now! 960 00:46:25,283 --> 00:46:28,151 - (screams in pain) 961 00:46:35,460 --> 00:46:38,294 (gunshots vibrate) 962 00:46:39,297 --> 00:46:41,864 (engine revs) 963 00:47:00,451 --> 00:47:03,119 - Snow, can you switch to our Russian Satellite? 964 00:47:04,823 --> 00:47:05,822 - The Mill Set? 965 00:47:05,824 --> 00:47:08,925 Ah, no way, impossible to hack. 966 00:47:08,927 --> 00:47:10,860 - Do you have a better idea? 967 00:47:10,862 --> 00:47:13,496 At least we're trying something different here. 968 00:47:13,498 --> 00:47:16,165 - I think we're playing with fire here. 969 00:47:16,167 --> 00:47:18,334 They can track you down you know? 970 00:47:18,336 --> 00:47:19,535 - So what? 971 00:47:21,039 --> 00:47:23,339 The Russians don't give a rat's ass. 972 00:47:23,341 --> 00:47:25,474 They're not sharing information with Europe. 973 00:47:30,882 --> 00:47:32,982 (suspense music) 974 00:47:32,984 --> 00:47:35,518 (brakes squeal) 975 00:47:44,963 --> 00:47:45,628 - That should be it. 976 00:47:46,898 --> 00:47:48,064 According to the GPS 977 00:47:48,066 --> 00:47:49,866 this is the Polish street 46. 978 00:47:51,369 --> 00:47:52,935 The goddamn hotel. 979 00:48:00,011 --> 00:48:00,693 Eve, 980 00:48:00,694 --> 00:48:01,376 I want you to stay in the Pig. 981 00:48:02,347 --> 00:48:03,579 Me and Daniel are going in. 982 00:48:07,018 --> 00:48:08,251 If we're not back within an hour, 983 00:48:09,654 --> 00:48:11,120 don't come looking for us. 984 00:48:13,558 --> 00:48:14,423 You're on your own. 985 00:48:21,566 --> 00:48:22,265 Eve, 986 00:48:24,235 --> 00:48:25,134 do you copy? 987 00:48:32,010 --> 00:48:33,409 Eve do you copy? 988 00:48:34,412 --> 00:48:35,311 - Yeah, whatever. 989 00:49:23,428 --> 00:49:24,327 - Who's in there? 990 00:49:25,997 --> 00:49:27,630 - Hold your fire. 991 00:49:27,632 --> 00:49:29,098 My name is Robin. 992 00:49:29,100 --> 00:49:30,633 Resistance Ops. 993 00:49:30,635 --> 00:49:32,034 We're from the Transit Team. 994 00:49:41,179 --> 00:49:42,511 - All right. 995 00:49:42,513 --> 00:49:43,479 My name is Tex 996 00:49:43,481 --> 00:49:44,347 this is Daniel. 997 00:49:45,149 --> 00:49:46,349 Now you guys are contact? 998 00:49:47,318 --> 00:49:48,617 Robin: Yeah we are. 999 00:49:48,619 --> 00:49:51,187 We're gonna take you to Transit 17. 1000 00:49:51,189 --> 00:49:52,655 You know, we've been in here all day, 1001 00:49:52,657 --> 00:49:54,657 what the hell took you guys so long? 1002 00:49:54,659 --> 00:49:56,192 - Now hold on, 1003 00:49:56,194 --> 00:49:57,460 we had some trouble on the way 1004 00:49:57,462 --> 00:49:59,261 and we lost two of our team to get here. 1005 00:49:59,263 --> 00:50:00,997 How 'bout that? 1006 00:50:00,999 --> 00:50:02,765 Robin: Sorry to hear that man. 1007 00:50:02,767 --> 00:50:05,301 (groaning) 1008 00:50:10,675 --> 00:50:13,009 - Guys, we gotta get out of here, 1009 00:50:13,011 --> 00:50:14,143 it's not safe. 1010 00:50:14,145 --> 00:50:16,145 - Yeah you bet it's not safe. 1011 00:50:16,147 --> 00:50:17,546 C'mon let's get in the Pig. 1012 00:50:19,017 --> 00:50:20,449 - Pig? 1013 00:50:20,451 --> 00:50:21,684 - Yeah that's our armored truck. 1014 00:50:21,686 --> 00:50:23,152 C'mon let's go. 1015 00:50:23,154 --> 00:50:24,553 - Armored truck? 1016 00:50:28,659 --> 00:50:29,358 - So 1017 00:50:30,628 --> 00:50:31,627 nothing yet? 1018 00:50:33,531 --> 00:50:35,364 - I'm trying to hack into a Russian Satellite. 1019 00:50:36,768 --> 00:50:37,600 - For what? 1020 00:50:37,602 --> 00:50:39,035 (laughs) 1021 00:50:39,037 --> 00:50:41,670 - Tex is wearing a track and trace device on him 1022 00:50:41,672 --> 00:50:43,539 and we won't be able to communicate 1023 00:50:43,541 --> 00:50:45,408 but at least we can find out where they are. 1024 00:50:47,545 --> 00:50:50,479 - Why didn't I think of that? 1025 00:50:50,481 --> 00:50:52,448 Good job, let me know if it works. 1026 00:50:53,718 --> 00:50:55,518 - Yes sir. - Yes sir. 1027 00:50:55,520 --> 00:50:58,287 (suspense music) 1028 00:51:08,800 --> 00:51:10,199 - You must be Darcy. 1029 00:51:10,201 --> 00:51:11,200 Darcy: You're right, it's me. 1030 00:51:11,202 --> 00:51:12,435 Glad you could make it. 1031 00:51:13,704 --> 00:51:14,670 Tex: She the girl? 1032 00:51:14,672 --> 00:51:16,405 - Yep that's our little Jen. 1033 00:51:17,208 --> 00:51:18,707 - Show it to us. 1034 00:51:18,709 --> 00:51:19,909 - What? 1035 00:51:19,910 --> 00:51:21,110 - What, we want to see the wound. 1036 00:51:21,112 --> 00:51:22,278 Show us the wound. 1037 00:51:25,583 --> 00:51:26,749 Shit, get back. 1038 00:51:26,751 --> 00:51:28,284 Darcy: C'mon guys. 1039 00:51:28,286 --> 00:51:30,086 It's okay, it's not contagious. 1040 00:51:30,088 --> 00:51:32,154 Tex: Are you 100% sure a Runner did this? 1041 00:51:33,458 --> 00:51:34,757 - What do you think, a dog did this? 1042 00:51:34,759 --> 00:51:37,093 Tex: Whoa whoa whoa, don't get too cocky on me. 1043 00:51:37,095 --> 00:51:40,296 - Hey, calm down, she's speaking the truth okay? 1044 00:51:40,298 --> 00:51:41,531 Daniel: How do you know that? 1045 00:51:41,532 --> 00:51:42,765 - Because I was there when it happened. 1046 00:51:42,767 --> 00:51:43,816 Look! 1047 00:51:43,817 --> 00:51:44,866 That was a month ago, 1048 00:51:44,869 --> 00:51:46,469 it's fucking real isn't it? 1049 00:51:47,872 --> 00:51:51,407 (indistinct chatter) 1050 00:51:51,409 --> 00:51:52,541 - Get her packed, 1051 00:51:52,543 --> 00:51:53,409 we're moving on. 1052 00:51:56,414 --> 00:51:57,480 We're running out of time. 1053 00:52:00,651 --> 00:52:04,153 Does any of you know how she got in contact with her father? 1054 00:52:04,155 --> 00:52:05,788 - Yeah we did, it was us. 1055 00:52:05,790 --> 00:52:06,655 - How was that? 1056 00:52:08,292 --> 00:52:10,126 - Well let me tell you the story. 1057 00:52:10,128 --> 00:52:11,594 Couple years back 1058 00:52:11,596 --> 00:52:13,629 she was just wondering around out there on the streets. 1059 00:52:15,299 --> 00:52:17,333 Darcy found her, brought her back to the base. 1060 00:52:17,335 --> 00:52:19,401 - Now hold on, we don't wanna know the whole story 1061 00:52:19,403 --> 00:52:21,604 we just wanna know about the wound. 1062 00:52:21,606 --> 00:52:23,506 - Well, about a month ago 1063 00:52:23,508 --> 00:52:25,274 Darcy and her went out looking for supplies 1064 00:52:25,276 --> 00:52:27,343 not too far from the base. 1065 00:52:27,345 --> 00:52:29,845 On the way back, they got attacked by a couple of Runners. 1066 00:52:31,182 --> 00:52:32,214 They managed to get away 1067 00:52:33,518 --> 00:52:36,152 but Jen got this really nasty bite on her arm. 1068 00:52:36,154 --> 00:52:37,920 She kept it a secret. 1069 00:52:37,922 --> 00:52:39,822 She was afraid. 1070 00:52:39,824 --> 00:52:42,158 She knew that if we found out 1071 00:52:44,328 --> 00:52:45,478 we would've killed her. 1072 00:52:45,479 --> 00:52:46,629 That's why she kept it hidden. 1073 00:52:46,631 --> 00:52:48,664 But by some miracle, she wasn't turned. 1074 00:52:50,201 --> 00:52:51,500 About a week later, 1075 00:52:51,502 --> 00:52:52,701 Darcy spotted the wound. 1076 00:52:55,173 --> 00:52:56,372 We couldn't believe it. 1077 00:52:57,675 --> 00:52:59,508 It's a wonder we didn't all get infected. 1078 00:53:00,845 --> 00:53:02,211 - Yeah. 1079 00:53:02,213 --> 00:53:04,680 How did you make contact with her father. 1080 00:53:05,816 --> 00:53:07,216 - We knew there must've been something special 1081 00:53:07,218 --> 00:53:08,284 about her blood. 1082 00:53:09,420 --> 00:53:10,519 We wanted to find out more information 1083 00:53:10,521 --> 00:53:12,388 about her background. 1084 00:53:12,390 --> 00:53:14,523 We searched out database. 1085 00:53:14,525 --> 00:53:16,392 Her father's name popped up. 1086 00:53:16,394 --> 00:53:18,827 A rich businessman in the UK. 1087 00:53:18,829 --> 00:53:20,629 That's how we made contact. 1088 00:53:20,631 --> 00:53:22,565 That's how we got this whole thing set up. 1089 00:53:24,869 --> 00:53:26,502 - So you think he can be trusted? 1090 00:53:26,504 --> 00:53:27,403 - I think so. 1091 00:53:28,839 --> 00:53:31,941 What would you do if that was your little girl out there 1092 00:53:31,943 --> 00:53:33,342 and you found out she was still alive 1093 00:53:33,344 --> 00:53:34,543 after all this time? 1094 00:53:35,780 --> 00:53:36,979 Don't you think you would do everything possible 1095 00:53:36,981 --> 00:53:38,847 to get her back? 1096 00:53:38,849 --> 00:53:40,349 - Yeah, but that's not the point. 1097 00:53:40,351 --> 00:53:41,550 The point is, will he keep his word 1098 00:53:41,552 --> 00:53:42,585 about the vaccine? 1099 00:53:44,422 --> 00:53:45,721 - If they knew an infected girl 1100 00:53:45,723 --> 00:53:47,256 had entered the UK 1101 00:53:47,258 --> 00:53:48,724 she would be killed on the spot. 1102 00:53:49,560 --> 00:53:51,360 Her father's not stupid, 1103 00:53:51,362 --> 00:53:53,395 he knows the risk. 1104 00:53:53,397 --> 00:53:55,598 Besides, Jen would never let us down. 1105 00:53:56,801 --> 00:53:58,234 Darcy's been like a mother to her. 1106 00:53:59,003 --> 00:54:00,002 - Hmm. 1107 00:54:00,004 --> 00:54:01,704 All right, get a radio, 1108 00:54:01,706 --> 00:54:03,339 we need to make contact with our base. 1109 00:54:03,341 --> 00:54:04,707 Robin: Yeah, follow me. 1110 00:54:12,583 --> 00:54:14,350 - [Tex Through Radio] Eve, we're almost done here. 1111 00:54:14,352 --> 00:54:15,618 Stay in the Pig alright? 1112 00:54:20,524 --> 00:54:23,259 - JP, take five, I got it. 1113 00:54:23,261 --> 00:54:23,959 - Okay. 1114 00:54:30,801 --> 00:54:33,869 - Say um, what happened to all the men out here? 1115 00:54:33,871 --> 00:54:34,637 I see only women. 1116 00:54:35,740 --> 00:54:36,739 - Look 1117 00:54:36,741 --> 00:54:38,440 a couple of months back, 1118 00:54:38,442 --> 00:54:40,042 we picked up this signal from a group of survivors 1119 00:54:40,044 --> 00:54:41,610 calling out for help. 1120 00:54:41,612 --> 00:54:43,279 Our Alpha team went to check it out. 1121 00:54:44,415 --> 00:54:46,282 We though we could help. 1122 00:54:46,284 --> 00:54:48,751 Man, we were dead wrong. 1123 00:54:48,753 --> 00:54:51,787 Our entire team got turned into those things. 1124 00:54:51,789 --> 00:54:53,889 That's why we called you guys in to do the job. 1125 00:54:56,627 --> 00:54:57,960 - All right um, 1126 00:54:57,962 --> 00:54:59,628 I don't want to think about these things but 1127 00:54:59,630 --> 00:55:00,663 can you log in from now? 1128 00:55:10,975 --> 00:55:12,341 - Just hang on, 1129 00:55:12,343 --> 00:55:13,776 I'm gonna log you in real quick. 1130 00:55:15,346 --> 00:55:17,713 (alarm beeps) 1131 00:55:18,716 --> 00:55:20,449 - Sir, 1132 00:55:20,451 --> 00:55:21,383 there's a signal coming in. 1133 00:55:25,456 --> 00:55:26,755 - Colonel, 1134 00:55:26,757 --> 00:55:28,791 I got someone here you might wanna talk to. 1135 00:55:32,797 --> 00:55:33,796 - Robert. 1136 00:55:33,798 --> 00:55:35,831 - (laughs) Tex. 1137 00:55:35,833 --> 00:55:37,966 Oh God damn I'm glad to see you man. 1138 00:55:37,968 --> 00:55:39,435 So, what happened out there? 1139 00:55:39,437 --> 00:55:40,669 Where are you guys now? 1140 00:55:41,639 --> 00:55:43,005 - Well we had to flee, 1141 00:55:43,007 --> 00:55:44,039 leave Brad behind. 1142 00:55:45,443 --> 00:55:46,642 - Oh god. 1143 00:55:46,644 --> 00:55:47,609 What happened? 1144 00:55:47,611 --> 00:55:48,577 He get shot? 1145 00:55:50,014 --> 00:55:51,347 - We don't know that yet, 1146 00:55:51,349 --> 00:55:52,881 he might be still alive. 1147 00:55:53,684 --> 00:55:55,551 - God dammit! 1148 00:55:55,553 --> 00:55:56,819 I shouldn't let you guys go out. 1149 00:55:59,423 --> 00:56:00,055 It's my fault. 1150 00:56:00,057 --> 00:56:01,457 - Look Robert, 1151 00:56:01,459 --> 00:56:02,124 what happened, happened, 1152 00:56:02,126 --> 00:56:03,359 it's not your fault. 1153 00:56:03,361 --> 00:56:04,393 We had a choice. 1154 00:56:05,396 --> 00:56:07,129 - What about Daniel and Eve? 1155 00:56:07,131 --> 00:56:09,031 - Yeah, they're fine. 1156 00:56:09,033 --> 00:56:10,666 - Tex I'm not gonna blame you if you 1157 00:56:10,668 --> 00:56:12,868 bring the team back into home base. 1158 00:56:12,870 --> 00:56:14,036 - Negative. 1159 00:56:14,038 --> 00:56:16,372 We didn't come this far to quit now. 1160 00:56:16,374 --> 00:56:18,374 We have to finish this. 1161 00:56:18,376 --> 00:56:19,675 - You sure? 1162 00:56:19,677 --> 00:56:20,943 - Yeah, 1163 00:56:20,945 --> 00:56:22,578 I do. 1164 00:56:22,580 --> 00:56:24,546 Look, we're wasting valuable time here, 1165 00:56:24,548 --> 00:56:25,447 we need to go. 1166 00:56:27,017 --> 00:56:28,083 - Tex Tex, hold on. 1167 00:56:29,754 --> 00:56:32,421 There's a track and trace device in your belt. 1168 00:56:32,423 --> 00:56:34,523 Do not take it off okay? 1169 00:56:34,525 --> 00:56:35,758 We won't be able to communicate 1170 00:56:35,760 --> 00:56:37,559 but at least we will know where you are. 1171 00:56:38,496 --> 00:56:40,095 Okay. 1172 00:56:40,097 --> 00:56:42,531 - Tex give my regards to Daniel and Eve all right and 1173 00:56:42,533 --> 00:56:44,032 good luck to you guys. 1174 00:56:44,034 --> 00:56:46,034 - I'll contact you as soon as we deliver the girl. 1175 00:56:46,036 --> 00:56:46,935 Alright. 1176 00:56:48,072 --> 00:56:48,771 - Tex. 1177 00:56:50,908 --> 00:56:51,807 - What? 1178 00:56:52,710 --> 00:56:53,776 - Sorry about Brad. 1179 00:56:54,879 --> 00:56:55,978 - Yeah 1180 00:56:55,980 --> 00:56:57,012 look 1181 00:56:57,014 --> 00:56:58,480 if Brad is still alive, 1182 00:56:58,482 --> 00:56:59,882 we'll find him 1183 00:56:59,884 --> 00:57:00,983 alright? 1184 00:57:00,985 --> 00:57:02,117 Bye. 1185 00:57:02,119 --> 00:57:05,020 (computer clicks) 1186 00:57:12,997 --> 00:57:13,896 Alright, 1187 00:57:15,099 --> 00:57:15,931 is she ready? 1188 00:57:20,771 --> 00:57:21,687 - Yeah we're done here. 1189 00:57:21,688 --> 00:57:22,604 - Tex, can I have a word with you? 1190 00:57:23,574 --> 00:57:24,907 - What's up? 1191 00:57:24,909 --> 00:57:25,941 - It's kind of private. 1192 00:57:32,716 --> 00:57:33,949 - Alright, let's go or no? 1193 00:57:35,886 --> 00:57:38,153 - I don't know, it's these people here. 1194 00:57:38,155 --> 00:57:38,954 - What about them? 1195 00:57:40,724 --> 00:57:42,491 - They live in terrible conditions man. 1196 00:57:44,228 --> 00:57:45,127 They need help. 1197 00:57:46,864 --> 00:57:48,464 - What's your point? 1198 00:57:48,466 --> 00:57:49,598 - Well if you don't mind, 1199 00:57:49,600 --> 00:57:50,966 I would like to stay. 1200 00:57:50,968 --> 00:57:52,634 - Hell yeah too right. 1201 00:57:52,636 --> 00:57:54,002 This mission ain't over yet. 1202 00:57:56,607 --> 00:57:58,140 - Look 1203 00:57:58,142 --> 00:57:59,174 we passed the outpost, 1204 00:58:00,611 --> 00:58:01,977 we're close to the checkpoint. 1205 00:58:04,215 --> 00:58:05,481 What can possibly go wrong now? 1206 00:58:05,483 --> 00:58:06,682 - Well it didn't go wrong. 1207 00:58:07,985 --> 00:58:09,618 Everything so far has been going wrong, 1208 00:58:09,620 --> 00:58:10,786 do I have to remind you? 1209 00:58:10,788 --> 00:58:12,654 - Look around you 1210 00:58:12,656 --> 00:58:14,857 this transit is about to break down. 1211 00:58:20,264 --> 00:58:21,763 - Alright, 1212 00:58:21,765 --> 00:58:22,698 we'll manage. 1213 00:58:25,269 --> 00:58:27,536 Just make sure you're here when we come back 1214 00:58:27,538 --> 00:58:28,837 and stay in touch with Robert. 1215 00:58:28,839 --> 00:58:29,671 - Sure. 1216 00:58:29,673 --> 00:58:30,572 - Okay? 1217 00:58:34,011 --> 00:58:34,910 Come on, let's go. 1218 00:58:41,185 --> 00:58:42,217 - Give me your last hug. 1219 00:58:46,257 --> 00:58:47,523 - Hey. 1220 00:58:47,525 --> 00:58:48,857 Okay so don't be sad, okay? 1221 00:58:48,859 --> 00:58:50,526 You're gonna see your dad again and 1222 00:58:50,528 --> 00:58:51,693 your supposed to be happy. 1223 00:58:53,163 --> 00:58:54,763 - She's right, make us proud baby girl. 1224 00:58:54,765 --> 00:58:56,298 - I will. 1225 00:58:56,299 --> 00:58:57,832 - Give us a sign as soon as you're safe, okay? 1226 00:58:57,835 --> 00:58:58,634 - I will. 1227 00:59:00,771 --> 00:59:01,703 Bye. 1228 00:59:06,544 --> 00:59:07,576 - [Tex] Eve, 1229 00:59:07,578 --> 00:59:08,076 we're coming in. 1230 00:59:14,852 --> 00:59:16,084 - This is sick. 1231 00:59:17,555 --> 00:59:19,788 (typing) 1232 00:59:22,026 --> 00:59:24,159 - So you're sixteen, right? 1233 00:59:24,161 --> 00:59:25,561 Jen: Yep, next month. 1234 00:59:28,299 --> 00:59:30,198 - So you must have been about nine when the virus broke? 1235 00:59:30,200 --> 00:59:31,166 (beeping) 1236 00:59:31,168 --> 00:59:32,067 - Yep. 1237 00:59:34,905 --> 00:59:38,040 - So how come you're in Belgium and dad's in the UK? 1238 00:59:38,042 --> 00:59:39,775 Jen: My mum, she's Belgian, 1239 00:59:39,777 --> 00:59:41,910 and when my parents divorced, 1240 00:59:41,912 --> 00:59:43,245 my father moved back to England. 1241 00:59:43,247 --> 00:59:44,713 - You miss him? 1242 00:59:44,715 --> 00:59:46,114 Jen: Yeah, I do, a lot. 1243 00:59:47,618 --> 00:59:48,283 - What about your mom? 1244 00:59:54,692 --> 00:59:55,290 - I miss her. 1245 01:00:00,631 --> 01:00:01,680 So much. 1246 01:00:01,681 --> 01:00:02,730 We were a family at Wervik. 1247 01:00:02,733 --> 01:00:04,666 When our house was attacked by runners, I, 1248 01:00:07,271 --> 01:00:09,004 I was so scared. 1249 01:00:09,006 --> 01:00:09,905 I ran away. 1250 01:00:11,075 --> 01:00:12,808 And that's the last time I saw her. 1251 01:00:14,278 --> 01:00:16,144 - It must have been horrible for you. 1252 01:00:17,781 --> 01:00:19,247 Hey, is it true? 1253 01:00:19,249 --> 01:00:20,749 About the bite. 1254 01:00:20,751 --> 01:00:23,051 - Oh yeah, it's real. 1255 01:00:23,053 --> 01:00:24,987 I couldn't believe it myself at first. 1256 01:00:26,090 --> 01:00:27,255 - You know, if they find a vaccine, 1257 01:00:27,257 --> 01:00:29,758 you're gonna be a legend, you know that? 1258 01:00:29,760 --> 01:00:31,259 - I don't wanna be a legend, 1259 01:00:31,261 --> 01:00:33,996 but I would do anything to save us from this shithole. 1260 01:00:35,633 --> 01:00:38,100 - Yeah well, let's hope daddy feels the same way. 1261 01:00:38,102 --> 01:00:40,736 - He does, he would do anything to have it done. 1262 01:00:40,738 --> 01:00:41,403 I know him. 1263 01:00:43,741 --> 01:00:44,406 - I believe you. 1264 01:00:47,945 --> 01:00:48,810 (gentle music) 1265 01:00:48,812 --> 01:00:51,680 (engine humming) 1266 01:01:01,925 --> 01:01:04,860 (computer beeping) 1267 01:01:09,433 --> 01:01:12,300 (engine spluttering) 1268 01:01:15,105 --> 01:01:16,004 - Oh, no. 1269 01:01:17,941 --> 01:01:18,840 Dammit! 1270 01:01:21,278 --> 01:01:22,844 - [Eve] Tex? 1271 01:01:22,846 --> 01:01:23,879 - You blew up the engine. 1272 01:01:29,687 --> 01:01:30,385 We gonna have to walk. 1273 01:01:36,827 --> 01:01:40,796 (car engine roaring) 1274 01:01:40,798 --> 01:01:42,698 - C'mon, move, move! 1275 01:01:42,700 --> 01:01:46,268 (footsteps pounding) (dramatic music) 1276 01:01:46,270 --> 01:01:47,169 - When did it happen? 1277 01:01:47,171 --> 01:01:48,036 - Don't know. 1278 01:01:49,339 --> 01:01:50,872 - And who was there? 1279 01:01:50,874 --> 01:01:52,841 - I don't know, I didn't see her. 1280 01:01:52,843 --> 01:01:53,742 Fuck. 1281 01:02:01,018 --> 01:02:03,985 Fuck, snipers, we're surrounded, get out! 1282 01:02:03,987 --> 01:02:05,220 Get out! 1283 01:02:05,222 --> 01:02:06,188 - Get out of here! 1284 01:02:06,190 --> 01:02:07,389 - This way, this way, this way! 1285 01:02:07,391 --> 01:02:09,024 [Woman With Black Hair] Go, move, move! 1286 01:02:09,026 --> 01:02:11,760 (dramatic music) 1287 01:02:13,797 --> 01:02:14,830 (metal door grinds) 1288 01:02:14,832 --> 01:02:15,497 (canister clanks) 1289 01:02:15,499 --> 01:02:17,332 - Move! 1290 01:02:17,334 --> 01:02:19,735 (gunshots firing) 1291 01:02:19,737 --> 01:02:20,869 (woman screams) 1292 01:02:20,871 --> 01:02:23,772 (gunshots firing) 1293 01:02:27,845 --> 01:02:29,044 (man screams) 1294 01:02:29,046 --> 01:02:34,116 (gunshot firing) (woman screams) 1295 01:02:35,419 --> 01:02:39,955 (machine gun firing) (screaming) 1296 01:02:39,957 --> 01:02:41,256 - If you wanna make (sound drowns out speaker) 1297 01:02:41,258 --> 01:02:43,291 then you don't know who you're messing with. 1298 01:02:43,293 --> 01:02:45,961 - I told you you're never gonna hack in. 1299 01:02:45,963 --> 01:02:48,196 - Shut up, Snow, okay I'm the master of the universe 1300 01:02:48,198 --> 01:02:49,297 behind the keyboard, okay? 1301 01:02:51,101 --> 01:02:53,435 Tex: How many clicks are we away from the target? 1302 01:02:53,437 --> 01:02:57,239 (computer bleeping) 1303 01:02:57,241 --> 01:02:59,074 - 85 clicks away. 1304 01:02:59,076 --> 01:03:00,375 Tex: How much time do we got left? 1305 01:03:00,377 --> 01:03:01,243 (computer bleeping) (typing) 1306 01:03:01,245 --> 01:03:04,246 Eve: A half... 1307 01:03:04,248 --> 01:03:06,181 - I'm out of ammo for the M20 as well. 1308 01:03:06,183 --> 01:03:07,415 - Hey, can I have a gun too? 1309 01:03:07,417 --> 01:03:08,250 - No you cannot. 1310 01:03:09,486 --> 01:03:10,886 Just make sure you stay close to us. 1311 01:03:10,888 --> 01:03:11,820 (radio static) 1312 01:03:11,822 --> 01:03:12,788 - The radio's dead. 1313 01:03:12,790 --> 01:03:14,256 So we're on our own. 1314 01:03:14,258 --> 01:03:15,824 The next village is two clicks away. 1315 01:03:15,826 --> 01:03:17,192 - Come on, we're rolling out. 1316 01:03:21,999 --> 01:03:24,266 - [Man with tattoos] Commander, sir. 1317 01:03:24,268 --> 01:03:26,401 The general wants to see you. 1318 01:03:26,403 --> 01:03:27,803 - I'll be right up. 1319 01:03:27,805 --> 01:03:29,204 - [Man With Tattoos] Yes sir, commander, sir! 1320 01:03:32,843 --> 01:03:34,309 - Come on, come on, come on, 1321 01:03:34,311 --> 01:03:37,813 come on, come on, come on, come on, 1322 01:03:37,815 --> 01:03:38,847 yeah, come on. 1323 01:03:39,950 --> 01:03:40,582 - [Computer] Goes to position. 1324 01:03:40,584 --> 01:03:42,284 - Shit, I'm in! 1325 01:03:42,286 --> 01:03:44,386 I'm in, oh damn, I'm good. 1326 01:03:44,388 --> 01:03:45,554 Snow: What? 1327 01:03:45,556 --> 01:03:47,956 Renee: Ooh! (laughs) 1328 01:03:47,958 --> 01:03:48,857 - No way. 1329 01:03:49,960 --> 01:03:50,592 - I'm in. 1330 01:03:50,594 --> 01:03:51,493 - How did you...? 1331 01:03:54,932 --> 01:03:58,099 - Yeah. (loud exhale) 1332 01:03:58,101 --> 01:03:59,467 - I'm in. 1333 01:03:59,469 --> 01:04:01,469 (typing) 1334 01:04:04,608 --> 01:04:07,142 (laughs) 1335 01:04:07,144 --> 01:04:09,578 - Commander Briggs. 1336 01:04:09,580 --> 01:04:11,279 I got a briefing. 1337 01:04:11,281 --> 01:04:14,316 The outpost at the West Border has been attacked. 1338 01:04:14,318 --> 01:04:15,617 It seems like you're losing your grip 1339 01:04:15,619 --> 01:04:17,619 on the Resistance again. 1340 01:04:17,621 --> 01:04:20,288 - We were not expecting such a massive attack, General, sir. 1341 01:04:20,290 --> 01:04:22,490 Our soldiers are well trained. 1342 01:04:22,492 --> 01:04:25,160 We'll trace their nest and exterminate it at once. 1343 01:04:25,162 --> 01:04:26,862 Only a few managed to escape. 1344 01:04:28,265 --> 01:04:30,465 - I don't care how many are left. 1345 01:04:30,467 --> 01:04:33,235 I want you to hunt them down and destroy them all. 1346 01:04:34,338 --> 01:04:37,038 If you not capable of doing the job, 1347 01:04:37,040 --> 01:04:40,008 then perhaps we should place somebody else in charge. 1348 01:04:40,010 --> 01:04:41,543 Do I make myself clear? 1349 01:04:43,280 --> 01:04:45,347 - Yes sir, General, sir. 1350 01:04:48,185 --> 01:04:50,552 - Last chance, Commander, fix it! 1351 01:04:52,022 --> 01:04:52,921 Dismissed! 1352 01:04:56,193 --> 01:04:58,927 (drums pounding) 1353 01:04:59,663 --> 01:05:02,297 (somber music) 1354 01:05:02,299 --> 01:05:03,531 (footsteps crunching) 1355 01:05:03,533 --> 01:05:04,232 - You okay? 1356 01:05:05,535 --> 01:05:07,068 Jen: Yeah. 1357 01:05:07,070 --> 01:05:09,104 I'm feeling hungry though. 1358 01:05:11,041 --> 01:05:12,207 - Here you go. 1359 01:05:13,210 --> 01:05:15,210 It's my secret stash. 1360 01:05:15,212 --> 01:05:16,211 So don't tell Tex. 1361 01:05:20,617 --> 01:05:21,650 It's good? 1362 01:05:21,652 --> 01:05:22,450 - It's pretty good. 1363 01:05:22,452 --> 01:05:23,318 - Yeah. - Come on. 1364 01:05:23,320 --> 01:05:24,219 Let's catch up. 1365 01:05:34,364 --> 01:05:35,263 What is it? 1366 01:05:36,700 --> 01:05:39,467 (eerie music) 1367 01:05:42,005 --> 01:05:43,571 - All around us. 1368 01:05:43,573 --> 01:05:44,673 No gangs. 1369 01:05:44,675 --> 01:05:46,508 (birds chirping) 1370 01:05:46,510 --> 01:05:49,244 Very quiet, that's kind of odd, isn't it? 1371 01:05:50,547 --> 01:05:52,280 - I heard they were gonna leave the West Side. 1372 01:05:53,417 --> 01:05:55,283 - Yeah, but nothing at all. 1373 01:05:56,086 --> 01:05:58,219 Isn't that kind of odd? 1374 01:05:58,221 --> 01:06:01,323 - Maybe they'll just exterminate later. 1375 01:06:03,727 --> 01:06:05,026 - You know, 1376 01:06:05,028 --> 01:06:07,128 you know what, 1377 01:06:07,130 --> 01:06:09,130 I'm gonna take a closer look over there. 1378 01:06:09,132 --> 01:06:10,532 Got my back? 1379 01:06:10,534 --> 01:06:12,334 - Sure. 1380 01:06:12,336 --> 01:06:13,635 - Don't waste any bullets unless you have to. 1381 01:06:13,637 --> 01:06:15,136 We got only a few left. 1382 01:06:19,576 --> 01:06:20,475 - Jen, 1383 01:06:21,645 --> 01:06:22,610 get down in the hole. 1384 01:06:26,216 --> 01:06:29,017 (drums pounding) 1385 01:06:30,287 --> 01:06:33,355 (suspenseful music) 1386 01:06:47,170 --> 01:06:49,537 (door thuds) 1387 01:07:00,784 --> 01:07:02,784 - You can come down now, 1388 01:07:02,786 --> 01:07:03,485 all clear. 1389 01:07:08,792 --> 01:07:11,359 - Copy, Jen, let's move. 1390 01:07:13,563 --> 01:07:14,462 This way. 1391 01:07:18,568 --> 01:07:21,603 (metal door grating) 1392 01:07:36,787 --> 01:07:37,485 - All right. 1393 01:07:38,688 --> 01:07:39,654 It seems clear. 1394 01:07:41,058 --> 01:07:42,657 Let's see what we can do here. 1395 01:07:42,659 --> 01:07:44,459 (gun clicks) 1396 01:07:44,461 --> 01:07:45,794 - I wouldn't do that, 1397 01:07:45,796 --> 01:07:46,728 if I were you. 1398 01:07:49,599 --> 01:07:51,166 Now drop the guns. 1399 01:07:52,469 --> 01:07:54,235 And put your hands up. 1400 01:07:55,338 --> 01:07:57,205 - Okay, calm down. 1401 01:07:57,207 --> 01:07:58,673 Gonna put the gun down, okay? 1402 01:08:00,143 --> 01:08:01,443 Don't pull the trigger. 1403 01:08:03,480 --> 01:08:04,546 (gun clanking) 1404 01:08:04,548 --> 01:08:05,547 - Hey you, 1405 01:08:06,516 --> 01:08:07,682 drop the guns! 1406 01:08:09,653 --> 01:08:11,820 - Eve, be smart. 1407 01:08:11,822 --> 01:08:12,687 Put the gun down. 1408 01:08:16,326 --> 01:08:17,725 Do it. 1409 01:08:17,727 --> 01:08:20,562 (metal clinking) 1410 01:08:21,665 --> 01:08:23,565 Hey look, guys, we have no beef with you, 1411 01:08:23,567 --> 01:08:24,532 we're just passing-- 1412 01:08:24,534 --> 01:08:26,568 - [Man With Gun] Shut up! 1413 01:08:31,575 --> 01:08:32,474 - Eve? 1414 01:08:34,177 --> 01:08:35,677 Is that you? 1415 01:08:35,679 --> 01:08:36,578 - Joe? 1416 01:08:36,580 --> 01:08:37,745 - My God. 1417 01:08:37,747 --> 01:08:40,215 (laughing) 1418 01:08:40,217 --> 01:08:41,800 Eve: It's good to see you. 1419 01:08:41,801 --> 01:08:43,384 - It's all right, guys, you can lower the guns now. 1420 01:08:43,386 --> 01:08:44,319 I know this chick. 1421 01:08:46,857 --> 01:08:49,124 Eve: It's been a long time, right? 1422 01:08:49,126 --> 01:08:49,624 - Yeah, well, 1423 01:08:51,561 --> 01:08:52,460 things are moving on. 1424 01:08:55,899 --> 01:08:57,432 Eve: Oh, this is Jen. 1425 01:08:57,434 --> 01:08:58,433 - Hi, Jen. 1426 01:08:58,435 --> 01:09:00,435 - This is Tex, our team leader. 1427 01:09:01,605 --> 01:09:02,604 - Team leader, hm? 1428 01:09:02,606 --> 01:09:03,438 - Nice to meet you. 1429 01:09:03,440 --> 01:09:05,240 - Nice to meet you, Tex. 1430 01:09:05,242 --> 01:09:06,274 Sorry about the ambush. 1431 01:09:07,277 --> 01:09:09,144 - No problem, I understand. 1432 01:09:09,779 --> 01:09:11,613 - You know what, let's go to our camp. 1433 01:09:11,615 --> 01:09:13,581 We going to be a lot safer there. 1434 01:09:13,583 --> 01:09:15,550 Okay guys, let's go, keep the guns loaded. 1435 01:09:15,552 --> 01:09:16,351 That way. 1436 01:09:27,497 --> 01:09:32,367 (fist thumps) (prisoner cries out) 1437 01:09:32,903 --> 01:09:35,403 (Daniel moans) 1438 01:09:35,405 --> 01:09:36,304 - So, 1439 01:09:37,607 --> 01:09:38,806 I figure you're not going to tell us 1440 01:09:38,808 --> 01:09:40,375 where your friends are hiding. 1441 01:09:41,244 --> 01:09:42,510 Right? 1442 01:09:42,512 --> 01:09:44,512 - Why don't you go fuck yourself? 1443 01:09:44,514 --> 01:09:46,781 (Daniel panting) 1444 01:09:46,783 --> 01:09:47,582 - Mass, 1445 01:09:49,319 --> 01:09:51,419 how many teeth does a man have? 1446 01:09:56,459 --> 01:09:58,860 - I don't know, Commander, sir. 1447 01:10:01,665 --> 01:10:03,431 (knuckles crunching) 1448 01:10:03,433 --> 01:10:06,501 - Why don't you count them for me. 1449 01:10:06,503 --> 01:10:09,671 (fist thumps) - Ooh, ah. 1450 01:10:10,974 --> 01:10:13,675 (dramatic music) 1451 01:10:18,381 --> 01:10:20,882 (steel doors grinding) 1452 01:10:20,884 --> 01:10:23,685 (birds screeching) 1453 01:10:35,298 --> 01:10:36,698 - You know what, 1454 01:10:36,700 --> 01:10:39,000 you got yourself a nice place here. 1455 01:10:39,002 --> 01:10:40,668 - Yeah, we found it just a few months ago. 1456 01:10:40,670 --> 01:10:43,004 And we built ourselves a safe place. 1457 01:10:43,006 --> 01:10:45,306 It's pretty rough these days with those gangs. 1458 01:10:45,308 --> 01:10:46,674 - Yeah, you're right about that. 1459 01:10:47,911 --> 01:10:49,377 Definitely. 1460 01:10:49,379 --> 01:10:52,480 - Joe, there's a problem with the fences. 1461 01:10:52,482 --> 01:10:54,716 - Get it fixed before the night falls, okay? 1462 01:10:54,718 --> 01:10:55,650 - Runners? 1463 01:10:55,652 --> 01:10:56,985 - No, wild animals. 1464 01:10:56,987 --> 01:10:59,554 At night they come and search for food. 1465 01:10:59,556 --> 01:11:02,257 We're doing quite well here, lately. 1466 01:11:02,259 --> 01:11:05,827 We start to grow some vegetables, breed a few animals. 1467 01:11:05,829 --> 01:11:07,528 It's nice to have some fresh food on the table 1468 01:11:07,530 --> 01:11:08,963 from time to time. 1469 01:11:08,965 --> 01:11:10,865 - Yeah. 1470 01:11:10,867 --> 01:11:13,868 - This is Mandy, Mandy, this is Eve, my sister in... 1471 01:11:18,008 --> 01:11:19,040 - Nice to meet you. 1472 01:11:23,546 --> 01:11:25,980 - Hi Mandy, my name is Tex. 1473 01:11:25,982 --> 01:11:27,482 This is little Jen. 1474 01:11:27,484 --> 01:11:28,383 - Hi. - Hi. 1475 01:11:30,387 --> 01:11:31,486 - [Young Girl] Hi. 1476 01:11:32,722 --> 01:11:33,855 - Why don't you go play? 1477 01:11:33,857 --> 01:11:35,340 - Yeah! 1478 01:11:35,341 --> 01:11:36,824 - I've got a game, do you wanna come see it? 1479 01:11:36,826 --> 01:11:37,558 Jen: Yeah, sure. 1480 01:11:39,296 --> 01:11:40,595 - Why don't you have a seat? 1481 01:11:43,933 --> 01:11:45,767 - Can I offer you something to drink? 1482 01:11:45,769 --> 01:11:47,068 Water, tea? 1483 01:11:48,872 --> 01:11:50,705 - You don't happen to have something stronger. 1484 01:11:50,707 --> 01:11:51,673 - No, Tex. 1485 01:11:53,877 --> 01:11:55,076 - (grunts) Water's fine. 1486 01:11:59,549 --> 01:12:00,882 - You don't owe me an explanation. 1487 01:12:03,586 --> 01:12:05,320 Life happens, things move on. 1488 01:12:06,990 --> 01:12:08,990 - As long as you know how much I loved your, sister. 1489 01:12:11,628 --> 01:12:13,594 - Oh yeah, thank you. 1490 01:12:13,596 --> 01:12:14,495 - Yeah. 1491 01:12:17,801 --> 01:12:19,901 - So you're just passing through, right? 1492 01:12:19,903 --> 01:12:20,768 - Yeah. 1493 01:12:22,072 --> 01:12:23,971 - We need to get to the harbor of France. 1494 01:12:23,973 --> 01:12:26,407 - Yeah, we're in desperate need of a solid vehicle. 1495 01:12:26,409 --> 01:12:28,076 Can you help us out? 1496 01:12:28,078 --> 01:12:30,578 - Why would you want to go to France? 1497 01:12:30,580 --> 01:12:32,380 - We need to get Jen to the harbor. 1498 01:12:33,516 --> 01:12:34,682 We're part of the Resistance. 1499 01:12:38,688 --> 01:12:39,637 It's getting hot in the East. 1500 01:12:39,638 --> 01:12:40,587 The marshals are already cleansing the City of Rouge. 1501 01:12:40,590 --> 01:12:40,888 We need to go. 1502 01:12:45,095 --> 01:12:45,793 - The Resistance? 1503 01:12:47,697 --> 01:12:49,397 I heard great stories about you guys. 1504 01:12:51,000 --> 01:12:53,468 But honest, don't think the marshals are interested in us. 1505 01:12:53,470 --> 01:12:54,502 We're just survivors. 1506 01:12:56,506 --> 01:12:57,972 - Make no mistake, 1507 01:12:57,974 --> 01:12:58,806 they will come over. 1508 01:12:58,808 --> 01:13:00,007 Just a matter of time. 1509 01:13:00,009 --> 01:13:01,743 So you better get your people prepared. 1510 01:13:03,546 --> 01:13:05,079 - Look Joe, we're running out of time. 1511 01:13:05,081 --> 01:13:06,147 Can you help us? 1512 01:13:11,121 --> 01:13:12,687 - The car won't be the problem. 1513 01:13:12,689 --> 01:13:13,588 Gas. 1514 01:13:14,824 --> 01:13:16,691 Gas is getting precious these days. 1515 01:13:21,030 --> 01:13:22,830 Look guys, I really would like to help you out, 1516 01:13:22,832 --> 01:13:24,532 but we only have 50 liters left. 1517 01:13:25,802 --> 01:13:27,468 And we need that. 1518 01:13:27,470 --> 01:13:28,903 For our generators. 1519 01:13:31,141 --> 01:13:34,041 - How about a truck, with 500 liters, 1520 01:13:34,043 --> 01:13:36,177 in exchange for a car with a full tank? 1521 01:13:36,179 --> 01:13:37,078 - That's right. 1522 01:13:39,015 --> 01:13:41,816 (car engine) 1523 01:13:41,818 --> 01:13:44,018 (car brake) 1524 01:13:51,728 --> 01:13:55,430 - A solid car with a 370 horsepower with a turbo engine. 1525 01:13:55,432 --> 01:13:58,132 It will bring you to 250 kilometers an hour. 1526 01:13:58,134 --> 01:14:01,436 It's a tank, it can basically handle any situation, 1527 01:14:01,438 --> 01:14:02,170 especially with the gear we're 1528 01:14:02,172 --> 01:14:03,771 putting in the trunk right now. 1529 01:14:05,708 --> 01:14:07,575 - Done good, thanks for everything, Joe. 1530 01:14:07,577 --> 01:14:08,876 - Anytime. - Take care. 1531 01:14:08,878 --> 01:14:09,777 - Likewise. 1532 01:14:10,680 --> 01:14:12,980 (car door) 1533 01:14:12,982 --> 01:14:14,148 (soft harp music) 1534 01:14:14,150 --> 01:14:14,849 - Thanks, Joe. 1535 01:14:21,991 --> 01:14:23,024 - Take care of yourself. 1536 01:14:24,594 --> 01:14:25,760 I hope to see you one day. 1537 01:14:27,630 --> 01:14:30,798 - She's a good woman. You take care. 1538 01:14:32,569 --> 01:14:34,235 (car door sound) 1539 01:14:34,237 --> 01:14:36,671 (car engine) 1540 01:14:37,907 --> 01:14:40,641 (car engine rev) 1541 01:14:42,479 --> 01:14:45,112 (car engine rumble) 1542 01:14:54,524 --> 01:14:57,592 (car tires screech) 1543 01:15:02,632 --> 01:15:04,632 - Sir, they're moving again. 1544 01:15:04,634 --> 01:15:05,833 This time it's a lot faster. 1545 01:15:07,770 --> 01:15:09,904 - How close are we to the target? 1546 01:15:09,906 --> 01:15:12,507 - About 30 kilometers by now. 1547 01:15:12,509 --> 01:15:14,809 - Ah, finally some good news. 1548 01:15:14,811 --> 01:15:16,644 Well, hopefully they'll be on time. 1549 01:15:23,853 --> 01:15:25,987 - Think we have just enough gas to reach the coast. 1550 01:15:30,627 --> 01:15:32,093 Know what? 1551 01:15:32,095 --> 01:15:33,694 Didn't knew you had brother-inlaw? 1552 01:15:35,298 --> 01:15:38,533 Hell, I even didn't knew you had a sister. 1553 01:15:41,538 --> 01:15:43,905 (radio static) 1554 01:15:48,011 --> 01:15:50,978 (car driving) 1555 01:15:50,980 --> 01:15:53,548 (tense music) 1556 01:16:01,124 --> 01:16:05,192 (car tire rolling on gravel road) 1557 01:16:10,099 --> 01:16:12,833 - Crap. What the fuck now. 1558 01:16:14,203 --> 01:16:16,871 Eve: What do you want to do? 1559 01:16:18,007 --> 01:16:19,707 Jen: Are we gonna help him? 1560 01:16:19,709 --> 01:16:20,942 - I don't trust this. 1561 01:16:23,179 --> 01:16:24,345 (gun cocks) 1562 01:16:24,347 --> 01:16:25,179 Lay yourself down. 1563 01:16:28,017 --> 01:16:29,717 - Let's get closer. 1564 01:16:29,719 --> 01:16:30,952 - Are you sure? 1565 01:16:32,689 --> 01:16:33,254 All right. 1566 01:16:35,992 --> 01:16:39,193 (car driving) 1567 01:16:39,195 --> 01:16:41,195 (car acceleration) 1568 01:16:41,197 --> 01:16:43,764 (gun shots) 1569 01:16:46,836 --> 01:16:48,169 (car engine) 1570 01:16:48,171 --> 01:16:50,371 (car crash) 1571 01:16:52,375 --> 01:16:55,109 (car engine) 1572 01:17:01,351 --> 01:17:04,085 (intense music) 1573 01:17:11,027 --> 01:17:13,628 (puddle splash) 1574 01:17:13,630 --> 01:17:16,897 (man screaming) 1575 01:17:16,899 --> 01:17:19,934 (car engine roars) 1576 01:17:19,936 --> 01:17:23,004 (car tires screech) 1577 01:17:24,774 --> 01:17:27,008 (car engine) 1578 01:17:31,114 --> 01:17:33,848 (man screaming) 1579 01:17:36,185 --> 01:17:38,285 (gun shots) 1580 01:17:39,355 --> 01:17:42,390 (car tires screech) 1581 01:17:47,363 --> 01:17:49,964 (man cheering) 1582 01:17:54,404 --> 01:17:55,403 - Grenade! 1583 01:17:55,405 --> 01:17:57,371 (car tires screech) 1584 01:17:57,373 --> 01:17:58,939 (explosion) 1585 01:17:58,941 --> 01:18:00,107 - Commander, sir. 1586 01:18:02,945 --> 01:18:05,746 we spotted an explosion close to the border of France. 1587 01:18:05,748 --> 01:18:07,281 - Get me chopper. 1588 01:18:07,283 --> 01:18:07,748 - Sir, yes sir. 1589 01:18:11,988 --> 01:18:13,821 (suspenseful music) 1590 01:18:13,823 --> 01:18:15,723 Snow: Sir, they're back. 1591 01:18:15,725 --> 01:18:16,924 - How far now? 1592 01:18:16,926 --> 01:18:18,793 - About five ticks away to targets. 1593 01:18:18,795 --> 01:18:19,960 - Are they gonna make it? 1594 01:18:19,962 --> 01:18:21,762 - Yeah, seems like it. - Good. 1595 01:18:21,764 --> 01:18:23,297 (helicopter rumble) 1596 01:18:23,299 --> 01:18:25,966 (car engine) 1597 01:18:25,968 --> 01:18:28,335 (machine gun) 1598 01:18:30,973 --> 01:18:33,708 (bullet sounds) 1599 01:18:35,478 --> 01:18:37,344 (car tires screech) 1600 01:18:37,346 --> 01:18:40,214 (aircraft sound) 1601 01:18:41,484 --> 01:18:43,217 - Eve! (car trunk) 1602 01:18:43,219 --> 01:18:47,188 What are you doing? What the fuck are you doing? 1603 01:18:47,190 --> 01:18:48,389 Get back in the car! 1604 01:18:50,293 --> 01:18:51,325 (man screaming) 1605 01:18:51,327 --> 01:18:53,327 Get back here! (gun fires) 1606 01:18:53,329 --> 01:18:55,930 (explosion) 1607 01:18:57,967 --> 01:18:59,133 (helicopter crash) 1608 01:18:59,135 --> 01:19:02,503 Now that's how you take out a chopper, ha! 1609 01:19:02,505 --> 01:19:03,971 Take this, assholes! 1610 01:19:03,973 --> 01:19:06,741 (fire crackling) 1611 01:19:08,044 --> 01:19:09,477 You know, Eve, you're the most craziest bitch 1612 01:19:09,479 --> 01:19:10,377 I've ever met. 1613 01:19:12,315 --> 01:19:13,981 But you can ride with me anytime. 1614 01:19:13,983 --> 01:19:15,516 Ha! See you in hell. 1615 01:19:16,519 --> 01:19:18,252 - We've got 15 minutes. 1616 01:19:20,523 --> 01:19:23,124 (heroic music) 1617 01:19:27,497 --> 01:19:30,064 (radio sound) 1618 01:19:33,903 --> 01:19:36,437 (birds gawking) 1619 01:19:38,141 --> 01:19:40,374 - Sir, the men are getting nervous. 1620 01:19:40,376 --> 01:19:42,376 I think we should leave. 1621 01:19:42,378 --> 01:19:44,512 - This is my daughter we're talking about. We stay. 1622 01:19:57,960 --> 01:20:01,462 (suspenseful cinematic music) 1623 01:20:03,900 --> 01:20:07,401 (car engine sound) 1624 01:20:07,403 --> 01:20:10,137 (car screeches) 1625 01:20:14,577 --> 01:20:17,144 (cheering) 1626 01:20:31,260 --> 01:20:32,159 - Dad! 1627 01:20:34,931 --> 01:20:35,830 - Jen! 1628 01:20:40,303 --> 01:20:42,002 Look at you. 1629 01:20:42,004 --> 01:20:45,840 Oh, you're so beautiful. You're just like your mom. 1630 01:20:45,842 --> 01:20:48,309 (heroic music) 1631 01:20:52,982 --> 01:20:53,998 - Sir- 1632 01:20:53,999 --> 01:20:55,015 - Can I have a minute here? 1633 01:21:01,624 --> 01:21:03,123 Thank you so much for bringing back my daughter. 1634 01:21:03,125 --> 01:21:03,991 - You're welcome. 1635 01:21:03,992 --> 01:21:04,858 - You saved my life. 1636 01:21:07,964 --> 01:21:09,430 - You're daughter is very special, sir. 1637 01:21:13,569 --> 01:21:16,437 You know, a lotta people depend on you. 1638 01:21:16,439 --> 01:21:19,006 She's the only one who can get us outta this hell. 1639 01:21:19,942 --> 01:21:20,975 Don't let us down. 1640 01:21:22,478 --> 01:21:24,345 - I promise you, 1641 01:21:24,347 --> 01:21:27,314 I will spend every dime I have to find a vaccine. 1642 01:21:27,316 --> 01:21:29,283 You have my word of honor. 1643 01:21:29,285 --> 01:21:30,317 - I'll hold you to that. 1644 01:21:32,955 --> 01:21:35,189 - [Soldier] Sir, we have to go. 1645 01:21:35,191 --> 01:21:36,156 Now! 1646 01:21:36,158 --> 01:21:37,892 - He's right, you should go now. 1647 01:21:38,294 --> 01:21:39,193 Goodbye, Jen. 1648 01:21:45,334 --> 01:21:49,136 (soft piano music) 1649 01:21:49,138 --> 01:21:51,505 - You take care. Okay? 1650 01:21:51,507 --> 01:21:53,540 - All right, let's move. 1651 01:22:04,353 --> 01:22:06,220 - Do you think he's gonna keep his word? 1652 01:22:07,690 --> 01:22:10,224 - That's for us to find out later on, isn't it? 1653 01:22:11,460 --> 01:22:13,661 You know, I could sure use a drink now. 1654 01:22:13,663 --> 01:22:15,079 - Forget it. 1655 01:22:15,080 --> 01:22:16,496 - Maybe find a liquor store on the way back. 1656 01:22:16,499 --> 01:22:17,431 - We need gas. 1657 01:22:20,269 --> 01:22:22,269 - You're a very menacing chick, you know that? 1658 01:22:22,271 --> 01:22:23,671 Don't you have any mercy with an old vet? 1659 01:22:23,673 --> 01:22:26,573 - Old vet? You're a drunk. 1660 01:22:26,575 --> 01:22:29,543 - Yeah, and who are you? Mother Teresa with a sniper gun? 1661 01:22:29,545 --> 01:22:30,244 (scoffs) 1662 01:22:31,247 --> 01:22:41,288 (car engine and tire screeching) 1663 01:22:43,426 --> 01:22:53,500 (heroic music) 109400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.