Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:04,136
(film reel rolling)
2
00:00:09,744 --> 00:00:12,611
(intense instrumental music)
3
00:00:31,599 --> 00:00:34,600
(cinematic instrumental music)
4
00:00:34,602 --> 00:00:37,469
(men talking in background)
5
00:00:39,140 --> 00:00:40,139
(electronic scanner beeping)
6
00:00:40,141 --> 00:00:42,207
(door wooshing open)
7
00:00:42,209 --> 00:00:43,208
Commander: General, Sir.
8
00:00:43,210 --> 00:00:45,310
(electronic beeping)
9
00:00:45,746 --> 00:00:47,713
At ease Commander.
10
00:00:47,715 --> 00:00:49,548
(inaudible)
11
00:00:49,550 --> 00:00:51,116
How are we doing?
12
00:00:51,118 --> 00:00:52,651
We're making progress sir.
13
00:00:52,653 --> 00:00:55,587
486 runners and 23 healthy
ones this month.
14
00:00:55,589 --> 00:00:57,322
(men yelling in background)
15
00:00:57,324 --> 00:00:59,191
Keep up the
good work Commander.
16
00:00:59,193 --> 00:01:01,593
Find as many
healthy ones as possible.
17
00:01:01,595 --> 00:01:04,163
We need to get
them in quarantine.
18
00:01:04,165 --> 00:01:05,297
(electronic beeping)
19
00:01:05,299 --> 00:01:06,799
How about the resistance?
20
00:01:06,801 --> 00:01:09,435
Have you been able
to solve that problem?
21
00:01:09,437 --> 00:01:10,803
No General Sir,
22
00:01:10,805 --> 00:01:12,571
We managed to
exterminate some nests
23
00:01:12,573 --> 00:01:14,139
but the resistance is heavy
24
00:01:14,141 --> 00:01:15,641
and pretty well organized.
25
00:01:15,643 --> 00:01:17,476
Our intelligence was also
able to catch some fragments
26
00:01:17,478 --> 00:01:19,344
of the settler signal.
27
00:01:19,346 --> 00:01:21,814
It has something to do with
research through a cure.
28
00:01:22,683 --> 00:01:25,784
Whatever they're up to keep
me informed at all times.
29
00:01:25,786 --> 00:01:28,187
Find the nest Commander.
30
00:01:28,189 --> 00:01:31,223
They must be exterminated
as soon as possible.
31
00:01:32,860 --> 00:01:34,660
What if they found
a cure to, General?
32
00:01:36,363 --> 00:01:39,398
There's no such
thing Commander.
33
00:01:39,400 --> 00:01:41,300
Proceed to extermination.
34
00:01:41,302 --> 00:01:42,568
That's an order!
35
00:01:43,871 --> 00:01:45,204
Sir General Sir.
36
00:01:45,206 --> 00:01:46,872
(instrumental music)
37
00:01:46,874 --> 00:01:48,140
Dismissed.
38
00:01:49,810 --> 00:01:50,676
(hologram powers off)
39
00:01:52,279 --> 00:01:53,345
Renee: Hey
40
00:01:55,449 --> 00:01:56,782
How's the video
beacon doing?
41
00:01:58,119 --> 00:02:00,786
Snow: I ran some tests
and it seems to be fine
42
00:02:00,788 --> 00:02:02,521
but my worries are
with the jammers.
43
00:02:04,291 --> 00:02:06,358
- I thought you calculated it.
44
00:02:06,360 --> 00:02:07,860
You said it was fine.
45
00:02:07,862 --> 00:02:09,795
- Yeah I did.
46
00:02:09,797 --> 00:02:12,664
The big jammers have
a reach of 25 click.
47
00:02:12,666 --> 00:02:14,867
But the little ones are new.
48
00:02:14,869 --> 00:02:16,568
We don't know
anything about them.
49
00:02:25,513 --> 00:02:28,213
What if we take down
the main antenna?
50
00:02:30,851 --> 00:02:31,717
Take down.
51
00:02:33,320 --> 00:02:35,187
How do you wanna do that?
52
00:02:35,189 --> 00:02:36,522
- But,we...
53
00:02:36,524 --> 00:02:38,257
We have a network.
54
00:02:39,393 --> 00:02:41,260
Don't we have
anybody close by?
55
00:02:41,262 --> 00:02:41,927
- Let me see.
56
00:02:44,899 --> 00:02:48,267
We have insurgents
in section 5.
57
00:02:48,269 --> 00:02:50,769
They call themselves
the free fighters.
58
00:02:52,840 --> 00:02:55,841
But I wouldn't send them in
unless you really have to.
59
00:02:55,843 --> 00:02:56,842
- Why not?
60
00:02:56,844 --> 00:02:58,878
- Why not?
61
00:02:58,879 --> 00:03:00,913
Does the term insurgents
mean anything to you?
62
00:03:00,915 --> 00:03:03,615
It can jeopardize the whole
mission if they got caught.
63
00:03:05,553 --> 00:03:07,586
Renee: Aren't they
allied with us?
64
00:03:07,588 --> 00:03:09,388
- Yeah we exchange
stuff with them
65
00:03:09,390 --> 00:03:10,556
and they're on our side.
66
00:03:10,558 --> 00:03:11,623
- Who's their leader?
67
00:03:13,360 --> 00:03:14,693
His name is Vanguard.
68
00:03:16,931 --> 00:03:19,298
I'll pop him up on
the big screen.
69
00:03:19,300 --> 00:03:19,898
(chair rustling)
70
00:03:19,900 --> 00:03:21,667
There we go.
71
00:03:24,605 --> 00:03:27,239
(keyboard typing)
72
00:03:27,241 --> 00:03:28,640
Hello Vanguard.
73
00:03:30,744 --> 00:03:32,611
You know what?
74
00:03:33,948 --> 00:03:36,481
Send him a message
to stand by but
75
00:03:36,483 --> 00:03:37,983
don't tell him about
the mission just yet.
76
00:03:42,790 --> 00:03:44,556
I'm going for
the GPS okay?
77
00:03:44,558 --> 00:03:47,626
(footsteps)
78
00:03:50,397 --> 00:03:51,363
(knocking on door)
79
00:03:51,365 --> 00:03:53,565
(beeping)
80
00:03:53,567 --> 00:03:55,467
(sighing)
81
00:03:55,936 --> 00:03:57,769
Deena: Oh.
82
00:03:57,771 --> 00:04:00,339
You're not looking so hot.
83
00:04:00,341 --> 00:04:01,640
Have you been drinking?
84
00:04:01,642 --> 00:04:02,708
(door opens)
85
00:04:05,479 --> 00:04:07,613
(radio chatter)
86
00:04:07,615 --> 00:04:08,914
Tex: What do you want?
87
00:04:08,916 --> 00:04:10,816
Deena: There's a kid
in Transit 17.
88
00:04:15,823 --> 00:04:17,322
- Alright.
89
00:04:17,324 --> 00:04:18,841
(radio chatter)
90
00:04:18,842 --> 00:04:20,359
We find surviving kids now
and then don't we?
91
00:04:20,361 --> 00:04:21,627
Deena: So they can
make a vaccine.
92
00:04:21,629 --> 00:04:23,295
- Bullshit
93
00:04:23,297 --> 00:04:24,763
They've been searching
for years now.
94
00:04:24,765 --> 00:04:26,198
You know what I think?
95
00:04:26,199 --> 00:04:27,632
I think Rats and
Kosami's behind it.
96
00:04:27,635 --> 00:04:28,867
They're smart.
97
00:04:28,869 --> 00:04:30,535
They know we have
to cross their path.
98
00:04:30,537 --> 00:04:31,737
- They're not smart enough.
99
00:04:33,841 --> 00:04:35,841
I found a new way
to the other side.
100
00:04:35,843 --> 00:04:39,311
It's tricky but
it's not impossible.
101
00:04:39,313 --> 00:04:40,946
Take a look at this.
102
00:04:40,948 --> 00:04:42,014
- What is it?
103
00:04:42,016 --> 00:04:43,382
- See for yourself.
104
00:04:50,491 --> 00:04:51,456
So?
105
00:04:51,458 --> 00:04:52,858
- Look at the corners.
106
00:04:53,527 --> 00:04:54,593
- Sewers.
107
00:04:56,363 --> 00:04:57,663
Where did you find that?
108
00:04:57,665 --> 00:04:58,664
(radio chatter)
109
00:04:58,666 --> 00:04:59,665
I'll tell you later.
110
00:04:59,667 --> 00:05:01,366
Shouldn't we get
to work now?
111
00:05:04,071 --> 00:05:06,405
Yeah. But I think I
better go talk to
112
00:05:06,407 --> 00:05:07,706
Robert now.
113
00:05:07,708 --> 00:05:09,741
Deena: Yep, you should.
114
00:05:11,712 --> 00:05:14,680
(computers beeping)
115
00:05:14,682 --> 00:05:16,515
Hey Tex. Got my brief?
116
00:05:16,517 --> 00:05:18,684
Tex: Yeah I got your brief.
117
00:05:18,686 --> 00:05:20,319
Would you guys
give us a minute?
118
00:05:20,321 --> 00:05:20,986
(computers beeping)
119
00:05:25,993 --> 00:05:27,659
Transit 17.
120
00:05:27,661 --> 00:05:29,528
Have you lost
your freaking mind?
121
00:05:29,530 --> 00:05:30,996
You're my best team Tex.
122
00:05:30,998 --> 00:05:31,997
- Screw that Robert!
123
00:05:31,999 --> 00:05:33,732
It's a trap. Open your eyes!
124
00:05:33,734 --> 00:05:35,534
No it's a verified source
there's no doubt.
125
00:05:35,536 --> 00:05:36,535
- Screw that source to!
126
00:05:36,537 --> 00:05:37,736
You want to get us killed?
127
00:05:37,738 --> 00:05:39,738
- Look I know you've
been through a lot.
128
00:05:39,740 --> 00:05:41,440
I got a hunch about this.
129
00:05:41,442 --> 00:05:42,407
What if it's our only chance?
130
00:05:42,409 --> 00:05:43,608
I don't want to blow it!
131
00:05:43,610 --> 00:05:45,377
Tex: It's going to
be a massacre.
132
00:05:45,379 --> 00:05:47,746
I just want you to
know, a massacre!
133
00:05:47,748 --> 00:05:50,449
Robert: Oh, so you didn't
swear to this cause.
134
00:05:50,451 --> 00:05:52,617
Tex you're the team leader.
135
00:05:52,619 --> 00:05:53,752
You don't want to do this?
136
00:05:53,754 --> 00:05:55,554
Fine. I'll pull you
out right now.
137
00:05:55,556 --> 00:05:57,022
Tex: Pull me out?
138
00:05:57,024 --> 00:05:58,690
You don't get it do you?
139
00:05:58,692 --> 00:06:00,359
I don't care for my life anymore
140
00:06:00,361 --> 00:06:01,893
but my team deserves
a lot better!
141
00:06:01,895 --> 00:06:03,562
1800 hours.
142
00:06:03,564 --> 00:06:05,831
I'm holding a briefing and
I want everyone there
143
00:06:05,833 --> 00:06:07,466
to make sure we're
on the same page.
144
00:06:07,468 --> 00:06:08,900
Tex: You really want to
give up the best team
145
00:06:08,902 --> 00:06:10,135
That you ever had?
146
00:06:10,137 --> 00:06:11,570
For a tail?
147
00:06:11,572 --> 00:06:13,071
You take him
out there Tex.
148
00:06:13,073 --> 00:06:14,639
I'm not giving
anything up.
149
00:06:15,909 --> 00:06:16,908
And I got your back.
150
00:06:16,910 --> 00:06:17,976
(computers beeping)
151
00:06:19,446 --> 00:06:20,946
It's up to you alright?
152
00:06:20,948 --> 00:06:21,947
1800 hours.
153
00:06:21,949 --> 00:06:22,948
Dismissed.
154
00:06:22,950 --> 00:06:24,916
(computers beeping)
155
00:06:24,918 --> 00:06:27,486
(footsteps)
156
00:06:27,488 --> 00:06:30,522
(intense instrumental music)
157
00:06:35,596 --> 00:06:38,864
(grunting)
158
00:06:40,901 --> 00:06:42,467
Morning.
159
00:06:42,469 --> 00:06:44,069
Tex: Morning Corporal.
160
00:06:44,071 --> 00:06:46,071
Don't you ever get
tired of that shit?
161
00:06:46,073 --> 00:06:47,172
(grunting)
162
00:06:47,174 --> 00:06:48,874
- Someone's got to stay
fit around here.
163
00:06:48,876 --> 00:06:50,142
- Have you seen
Daniel around?
164
00:06:50,144 --> 00:06:52,711
- Sure. He's fixing the pig.
165
00:06:53,580 --> 00:06:55,147
(grunting)
166
00:06:55,149 --> 00:06:56,148
Fuck.
167
00:06:56,150 --> 00:06:58,950
(grunting)
168
00:07:06,160 --> 00:07:07,159
(knocking on door)
169
00:07:07,161 --> 00:07:08,026
Tex: Daniel.
170
00:07:09,630 --> 00:07:10,629
Daniel: Tex?
171
00:07:10,631 --> 00:07:11,696
Tex: We need to talk.
172
00:07:13,667 --> 00:07:14,699
Daniel: Good to see you.
173
00:07:22,209 --> 00:07:23,975
You wanna talk?
174
00:07:23,977 --> 00:07:25,677
Is there anything
I need to know?
175
00:07:25,679 --> 00:07:27,879
So I guess Robert has
told you about the kid right?
176
00:07:27,881 --> 00:07:30,515
Since when are you guys deciding
things behind my back?
177
00:07:30,517 --> 00:07:31,183
It wasn't like that.
178
00:07:32,553 --> 00:07:34,553
You were the one who
wanted to be left alone.
179
00:07:34,555 --> 00:07:36,855
So we thought it was better for
you to hear it from Robert.
180
00:07:36,857 --> 00:07:39,558
Yeah but you guys believe
in this, don't you?
181
00:07:39,560 --> 00:07:40,158
You really wanna know?
182
00:07:40,160 --> 00:07:41,560
Yeah we do.
183
00:07:41,562 --> 00:07:42,561
Is it worth your life to?
184
00:07:42,563 --> 00:07:43,728
(drilling and hammering)
185
00:07:43,730 --> 00:07:44,963
Come on Tex, what life?
186
00:07:44,965 --> 00:07:48,633
That vaccine can give
us a second chance.
187
00:07:48,635 --> 00:07:50,685
To all of us.
188
00:07:50,686 --> 00:07:52,736
Anything, and I mean anything
is better than this shitty life.
189
00:07:53,540 --> 00:07:54,606
Maybe you're right.
190
00:07:55,976 --> 00:07:57,976
Maybe it is time
for a change.
191
00:07:57,978 --> 00:07:59,845
Does that mean you're
going to come with us?
192
00:07:59,847 --> 00:08:01,880
Tex: What the hell do you
think, I would let you
193
00:08:01,882 --> 00:08:02,981
guys go alone?
194
00:08:02,983 --> 00:08:04,549
You're dead before
you get there!
195
00:08:06,520 --> 00:08:08,820
I appreciate that Tex.
196
00:08:08,822 --> 00:08:10,155
It's the right decision.
197
00:08:10,157 --> 00:08:11,823
When are you guys
planning to leave?
198
00:08:11,825 --> 00:08:14,893
(soldering in background)
199
00:08:15,996 --> 00:08:17,696
The longer we wait.
200
00:08:17,698 --> 00:08:18,763
I mean.
201
00:08:19,766 --> 00:08:22,067
We can't waste anymore time.
202
00:08:22,069 --> 00:08:24,236
Robert will give us the
intel so,
203
00:08:24,238 --> 00:08:25,570
How about tonight?
204
00:08:28,542 --> 00:08:30,075
Alright.
205
00:08:30,077 --> 00:08:32,210
Tonight it will be.
206
00:08:32,212 --> 00:08:34,179
But remember one thing Daniel.
207
00:08:34,181 --> 00:08:35,947
People will die.
208
00:08:39,920 --> 00:08:42,554
(footsteps)
209
00:08:42,556 --> 00:08:43,221
Eve: How are
you doing?
210
00:08:45,559 --> 00:08:47,192
I'm good.
211
00:08:47,194 --> 00:08:49,094
How's your day been?
212
00:08:49,096 --> 00:08:51,963
Yeah, seems like everyone's
avoiding me today.
213
00:08:53,066 --> 00:08:54,449
(laughs)
214
00:08:54,450 --> 00:08:55,833
Well, that's because
you're scary.
215
00:08:55,836 --> 00:08:57,569
What did you just say?
216
00:08:57,571 --> 00:08:59,304
(laughs)
217
00:08:59,306 --> 00:09:00,305
See what I mean?
218
00:09:00,307 --> 00:09:01,606
Short fuse.
219
00:09:01,608 --> 00:09:03,742
Yeah well, Tex is the same.
220
00:09:03,744 --> 00:09:05,243
Tex has got a
lot on his mind.
221
00:09:05,245 --> 00:09:07,245
You know, don't worry about him.
222
00:09:07,247 --> 00:09:08,847
He'll come around.
223
00:09:08,849 --> 00:09:10,215
Do you think we're
going to make this trip?
224
00:09:12,219 --> 00:09:13,652
No.
225
00:09:13,654 --> 00:09:15,954
I'm with Tex, you know,
I think it's too big.
226
00:09:16,790 --> 00:09:18,623
For just us.
227
00:09:18,625 --> 00:09:21,126
You know we got the pig,
which is pretty solid.
228
00:09:22,129 --> 00:09:23,962
You know it's old.
229
00:09:23,964 --> 00:09:26,765
As long as we get past
that outpost on the West side.
230
00:09:27,768 --> 00:09:29,134
Robert thinks we can do it.
231
00:09:30,070 --> 00:09:32,203
With all due respect Eve,
232
00:09:32,205 --> 00:09:34,205
Roberts a dinosaur.
233
00:09:34,207 --> 00:09:36,074
He's been out of the
field for far too long.
234
00:09:39,146 --> 00:09:40,145
I don't get it I mean.
235
00:09:42,282 --> 00:09:44,115
What's the point of being
in this organization
236
00:09:44,117 --> 00:09:45,650
if we're not going
to make a difference.
237
00:09:46,286 --> 00:09:48,019
My thoughts exactly.
238
00:09:48,622 --> 00:09:50,021
and, I guess.
239
00:09:51,124 --> 00:09:52,691
That's what I'm
here to find out.
240
00:09:53,827 --> 00:09:54,826
Well.
241
00:09:54,828 --> 00:09:56,027
(items shuffling)
242
00:09:56,029 --> 00:09:57,996
You're going to find
out soon enough.
243
00:10:00,667 --> 00:10:01,866
(footsteps)
244
00:10:01,868 --> 00:10:03,201
Robert: Alright good evening.
245
00:10:04,338 --> 00:10:05,904
I see everyone's here.
246
00:10:05,906 --> 00:10:07,005
Good job Tex.
247
00:10:10,310 --> 00:10:11,560
Alright first things first.
248
00:10:11,561 --> 00:10:12,811
If anyone here wants
out of this operation
249
00:10:12,813 --> 00:10:14,279
I want to hear from
you right now.
250
00:10:14,281 --> 00:10:17,015
(computers beeping)
251
00:10:19,152 --> 00:10:20,018
Okay.
252
00:10:21,688 --> 00:10:22,954
We're here, headquarters.
253
00:10:22,956 --> 00:10:25,290
Transit 17 is 75 clicks away
254
00:10:25,292 --> 00:10:26,992
another hundred
clicks to the coast.
255
00:10:26,994 --> 00:10:28,259
and the first checkpoint.
256
00:10:28,261 --> 00:10:29,761
Okay?
257
00:10:29,762 --> 00:10:31,262
Renee will fill you
in with the details.
258
00:10:35,002 --> 00:10:36,334
Uh, oh, okay.
259
00:10:36,336 --> 00:10:38,303
Uh, so.
260
00:10:38,305 --> 00:10:40,038
Uh, if, if
261
00:10:40,040 --> 00:10:41,840
you wanna
surviving this trip
262
00:10:41,842 --> 00:10:43,308
there are a few
rules you gotta follow.
263
00:10:43,310 --> 00:10:45,227
Um.
264
00:10:45,228 --> 00:10:47,145
We want to avoid
highways and main roads
265
00:10:47,147 --> 00:10:48,213
they're full of car wrecks.
266
00:10:48,682 --> 00:10:49,681
We?
267
00:10:49,683 --> 00:10:51,683
What do you mean we?
268
00:10:52,686 --> 00:10:53,985
Are you tagging
along with us?
269
00:10:53,987 --> 00:10:55,320
Excuse me?
270
00:10:55,322 --> 00:10:56,721
(laughs)
271
00:10:56,723 --> 00:10:57,956
Uh, no, um, um.
272
00:10:57,958 --> 00:10:58,957
(laughs)
273
00:10:58,959 --> 00:11:00,158
At the computer.
274
00:11:00,160 --> 00:11:01,426
All right, can we move on?
275
00:11:02,062 --> 00:11:04,229
Okay, um.
276
00:11:04,231 --> 00:11:06,831
I've uploaded a route
to your GPS which
277
00:11:06,833 --> 00:11:08,166
takes you along the forest.
278
00:11:08,168 --> 00:11:10,101
We'll give you cover
during the day.
279
00:11:11,905 --> 00:11:13,371
If you need to change course,
280
00:11:13,373 --> 00:11:15,206
avoid the city of Brouge it's
281
00:11:15,208 --> 00:11:17,175
full of sniffers over there.
282
00:11:17,177 --> 00:11:19,077
They're still pretty
much active.
283
00:11:19,079 --> 00:11:20,745
Um.
284
00:11:20,747 --> 00:11:22,747
If you run into some troubles,
285
00:11:22,749 --> 00:11:26,117
try to hide yourself and the
Pig in some abandoned place.
286
00:11:26,119 --> 00:11:28,887
Snow and I will be providing
you technical support
287
00:11:28,889 --> 00:11:30,021
for the next 36 hours
288
00:11:30,023 --> 00:11:33,391
but we are running
into some issues.
289
00:11:33,393 --> 00:11:35,727
Um, she will explain.
290
00:11:35,729 --> 00:11:36,728
Snow will explain.
291
00:11:36,730 --> 00:11:38,814
(computers beeping)
292
00:11:38,815 --> 00:11:40,899
Snow: Right the sniffers have
a network of jammers
293
00:11:40,901 --> 00:11:43,101
that can disturb our
signal from time to time.
294
00:11:43,970 --> 00:11:46,204
We calculated the
route to avoid them
295
00:11:46,206 --> 00:11:47,839
but there are no guarantees.
296
00:11:49,443 --> 00:11:50,975
So where's the rendezvous?
297
00:11:51,812 --> 00:11:53,278
That's a very
good question.
298
00:11:53,280 --> 00:11:54,779
Once you get on Wevrick
299
00:11:54,781 --> 00:11:56,047
Um
300
00:11:56,049 --> 00:11:59,818
head to Polar street 46 where
you'll meet with your contact.
301
00:11:59,820 --> 00:12:01,352
He will then take you
directly to the RC
302
00:12:01,354 --> 00:12:02,787
where he will hand
her over to you.
303
00:12:02,789 --> 00:12:04,155
Her?
304
00:12:04,157 --> 00:12:05,924
I thought we were
talking about a kid.
305
00:12:05,926 --> 00:12:07,492
Well actually she is.
306
00:12:07,494 --> 00:12:09,728
She's only 15.
307
00:12:09,730 --> 00:12:12,030
(computers beeping)
308
00:12:12,032 --> 00:12:14,265
Alright, once you
pick up the girl
309
00:12:14,267 --> 00:12:16,768
you bring her
directly to the coast.
310
00:12:16,770 --> 00:12:18,403
Okay, the next checkpoint.
311
00:12:18,405 --> 00:12:19,938
For the crossing.
312
00:12:21,908 --> 00:12:23,308
Wait a minute.
313
00:12:23,310 --> 00:12:25,376
No one can cross the water,
we all know that.
314
00:12:25,378 --> 00:12:27,078
No, not on the surface.
315
00:12:27,080 --> 00:12:28,313
We're taking a mini sub.
316
00:12:29,750 --> 00:12:31,449
Who can afford a submarine?
317
00:12:31,451 --> 00:12:34,753
Look this girls father is one o
most influential and wealthiest
318
00:12:34,755 --> 00:12:36,287
people in the UK alright?
319
00:12:36,289 --> 00:12:38,389
So we're just
smuggling a rich kid.
320
00:12:38,391 --> 00:12:39,958
Oh wha, hey!
321
00:12:39,960 --> 00:12:41,392
That wasn't part of the deal.
322
00:12:41,394 --> 00:12:42,260
Is that it?
323
00:12:43,964 --> 00:12:45,797
Look, the fact
that he's wealthy
324
00:12:45,799 --> 00:12:47,132
is to our advantage.
325
00:12:47,134 --> 00:12:48,133
I mean.
326
00:12:48,135 --> 00:12:50,001
Because of him,
327
00:12:50,003 --> 00:12:51,770
he can not only
pay for the operation
328
00:12:51,772 --> 00:12:53,071
but maybe pay the lab
rats to come up
329
00:12:53,073 --> 00:12:54,472
with some kind of vaccine.
330
00:12:54,474 --> 00:12:56,474
And if that happens you'll
not only be thankful
331
00:12:56,476 --> 00:12:57,542
you'll be a hero.
332
00:12:57,544 --> 00:13:00,879
Wait. This changes the
whole fucking mission.
333
00:13:01,948 --> 00:13:04,082
Shouldn't you have told us
this shit in the first place?
334
00:13:04,084 --> 00:13:05,283
Yeah, you should.
335
00:13:07,320 --> 00:13:09,254
Alright just,
alright alright alright.
336
00:13:09,256 --> 00:13:11,289
Just hold on okay look,
337
00:13:11,291 --> 00:13:13,792
you know this girl has lived
among us for seven years
338
00:13:13,794 --> 00:13:15,827
now she knows
what hell is alright?
339
00:13:15,829 --> 00:13:18,363
So we just have to
trust Darcy just like that?
340
00:13:19,866 --> 00:13:21,099
The decision is
going to be yours
341
00:13:21,101 --> 00:13:23,201
alright so let's
see what we got.
342
00:13:23,203 --> 00:13:24,202
(computer beeping)
343
00:13:24,204 --> 00:13:25,537
Brad?
344
00:13:25,539 --> 00:13:27,238
You're the boss.
345
00:13:27,240 --> 00:13:29,240
If you're in then I
guess I am to.
346
00:13:30,010 --> 00:13:31,009
Alright.
347
00:13:31,011 --> 00:13:32,010
Eve?
348
00:13:32,012 --> 00:13:33,077
(computers beeping)
349
00:13:33,880 --> 00:13:35,246
Yeah, whatever.
350
00:13:35,849 --> 00:13:36,915
Deena?
351
00:13:39,019 --> 00:13:40,385
Yeah, I guess.
352
00:13:41,488 --> 00:13:42,887
Daniel?
353
00:13:42,889 --> 00:13:44,389
Already made my decision.
354
00:13:45,458 --> 00:13:46,524
I'm going.
355
00:13:50,530 --> 00:13:52,864
Alright, Tex.
356
00:13:52,866 --> 00:13:54,365
You're in charge now.
357
00:13:55,902 --> 00:13:59,237
(garage door opening)
358
00:13:59,239 --> 00:14:01,973
(engine humming)
359
00:14:04,244 --> 00:14:05,877
(truck drives away)
360
00:14:05,879 --> 00:14:08,913
(engine rattling)
361
00:14:17,324 --> 00:14:18,389
(radio static)
362
00:14:20,227 --> 00:14:21,059
(computer beeping)
363
00:14:21,061 --> 00:14:22,060
Hey.
364
00:14:22,062 --> 00:14:23,728
You okay?
365
00:14:23,729 --> 00:14:25,395
Yeah, I've just got a really
bad feeling about this.
366
00:14:25,398 --> 00:14:26,598
(computers beeping)
367
00:14:27,901 --> 00:14:29,500
You worry too much Brad.
368
00:14:29,502 --> 00:14:31,536
That's because I know exactly
what's around the corner.
369
00:14:31,538 --> 00:14:33,304
We don't.
370
00:14:34,274 --> 00:14:36,274
I'm not saying that.
371
00:14:36,276 --> 00:14:38,076
I'm just saying you two girls
take this for granted.
372
00:14:38,078 --> 00:14:40,311
(computers beeping)
373
00:14:43,450 --> 00:14:46,317
Hey I wonder how much
it's changed out there.
374
00:14:46,319 --> 00:14:49,287
I mean, we have haven't
been on the other side for,
375
00:14:49,289 --> 00:14:50,288
ages.
376
00:14:50,290 --> 00:14:52,457
(computer beeping)
377
00:14:52,459 --> 00:14:54,325
According to recent reports,
378
00:14:54,327 --> 00:14:57,328
60 million people have been
infected in the last seven year.
379
00:14:57,330 --> 00:15:00,198
Wow, that's a lot
of them out there.
380
00:15:01,234 --> 00:15:03,201
There aren't so
many anymore.
381
00:15:03,203 --> 00:15:04,936
They said Reszingers
army killed
382
00:15:04,938 --> 00:15:06,204
at least three
quarter of them.
383
00:15:06,206 --> 00:15:08,172
(engine revving)
384
00:15:09,009 --> 00:15:11,175
Renee: Alpha team this
is HQ do you copy?
385
00:15:11,177 --> 00:15:12,610
Tex over radio:
Copy go ahead HQ.
386
00:15:13,313 --> 00:15:15,013
You're approaching
a wasteland.
387
00:15:15,015 --> 00:15:17,515
Keep an eye out for scraps
and junks if you don't mind.
388
00:15:18,151 --> 00:15:19,217
Tex over radio:
Copy that.
389
00:15:19,986 --> 00:15:24,222
(engine revving)
390
00:15:28,595 --> 00:15:29,594
(loud thud)
391
00:15:29,596 --> 00:15:31,629
(computer beeping fast)
392
00:15:31,631 --> 00:15:33,998
Tex what the fuck?!
393
00:15:34,000 --> 00:15:34,999
(beeping stops)
394
00:15:35,001 --> 00:15:36,568
Nothing guys.
395
00:15:36,569 --> 00:15:38,136
Just bumped into a car
but we're still rolling.
396
00:15:40,607 --> 00:15:42,640
Heads up next time please.
397
00:15:43,610 --> 00:15:45,443
Tex on radio:
I'll keep it in mind.
398
00:15:47,113 --> 00:15:51,582
(engine revving slowly)
399
00:15:51,584 --> 00:15:55,486
(suspenseful instrumental music)
400
00:16:01,161 --> 00:16:03,728
(computer beeping fast)
401
00:16:03,730 --> 00:16:04,996
Oh fuck!
402
00:16:07,200 --> 00:16:09,000
The temperature
is going up.
403
00:16:09,002 --> 00:16:10,702
It's the radiator.
404
00:16:12,038 --> 00:16:12,670
I think it's leaking again.
405
00:16:12,672 --> 00:16:13,705
We have to make a stop.
406
00:16:14,641 --> 00:16:16,341
What now?
407
00:16:16,343 --> 00:16:17,675
We're never going to
make it in time.
408
00:16:17,677 --> 00:16:19,160
We need to fix it.
409
00:16:19,161 --> 00:16:20,644
Otherwise we're going
to blow up the engine.
410
00:16:21,181 --> 00:16:22,513
That's not good.
411
00:16:24,017 --> 00:16:25,583
We gotta get out of the
pig one way or another.
412
00:16:25,585 --> 00:16:26,985
It's the only way
we can fix this.
413
00:16:26,987 --> 00:16:28,052
Deena: Hmm
414
00:16:28,355 --> 00:16:29,554
(computer beeping fast)
415
00:16:29,556 --> 00:16:32,190
Alpha team to headquarters
do you copy?
416
00:16:32,192 --> 00:16:34,258
Alpha team I hear you
loud and clear over.
417
00:16:36,162 --> 00:16:37,195
The Pig is in trouble.
418
00:16:37,197 --> 00:16:39,697
We need to make
a stop to fix it.
419
00:16:39,699 --> 00:16:42,200
A house near by, something
with a barn or a garage.
420
00:16:42,202 --> 00:16:43,201
- Okay.
421
00:16:43,203 --> 00:16:44,635
(keyboard typing fast)
422
00:16:44,637 --> 00:16:45,570
Just give me a minute.
423
00:16:48,375 --> 00:16:50,008
Tex on radio:
Okay guys I got a visual.
424
00:16:50,010 --> 00:16:52,110
Brad did you brought
your tools with you?
425
00:16:52,679 --> 00:16:53,544
Yeah I've got them here.
426
00:16:55,281 --> 00:16:57,382
Alpha team there is a
house on Oak street 15.
427
00:16:57,384 --> 00:16:59,250
Just a few clicks ahead of you.
428
00:16:59,252 --> 00:17:00,885
Tex on radio:
Good job Renee.
429
00:17:00,886 --> 00:17:02,519
It used to be a repair shop
performing equipment
430
00:17:02,522 --> 00:17:03,688
so you might be able to find
431
00:17:03,690 --> 00:17:05,356
some tools you
can use in there.
432
00:17:05,358 --> 00:17:06,758
Tex on radio:
Copy that.
433
00:17:06,760 --> 00:17:09,427
Not sure if the owner
survived the outbreak though.
434
00:17:09,429 --> 00:17:13,564
But I guess you figure that
out directly on the spot.
435
00:17:14,034 --> 00:17:15,066
We're heading towards it.
436
00:17:15,068 --> 00:17:15,733
You're the man.
437
00:17:16,703 --> 00:17:18,436
Um, just be careful guys.
438
00:17:18,438 --> 00:17:20,271
There's still some
activity out there.
439
00:17:20,740 --> 00:17:23,408
Although I'm not
sure what it is.
440
00:17:25,412 --> 00:17:27,278
(motors whirring)
441
00:17:29,549 --> 00:17:32,250
Alpha team this is HQ
again do you copy over?
442
00:17:33,286 --> 00:17:35,119
Renee can you hear me
443
00:17:35,121 --> 00:17:37,121
(radio static)
444
00:17:37,123 --> 00:17:39,624
Alpha team to headquarters
do you copy?
445
00:17:39,626 --> 00:17:40,491
(radio static)
446
00:17:41,795 --> 00:17:42,794
(radio static and studdering)
447
00:17:42,796 --> 00:17:44,228
I didn't catch that Daniel.
448
00:17:44,230 --> 00:17:45,296
You're breaking up.
449
00:17:47,434 --> 00:17:48,566
Daniel?
450
00:17:48,568 --> 00:17:49,567
(radio static and beeping)
451
00:17:49,569 --> 00:17:51,269
Shit we lost contact.
452
00:17:51,571 --> 00:17:53,237
Uh, damn it.
453
00:17:53,239 --> 00:17:54,238
(radio static and beeping)
454
00:17:54,240 --> 00:17:57,108
Alpha team do you copy?
455
00:17:57,744 --> 00:17:59,310
Shit!
456
00:18:03,850 --> 00:18:06,584
(motors whirring)
457
00:18:08,321 --> 00:18:11,322
(suspenseful instrumental music)
458
00:18:15,428 --> 00:18:17,361
(keyboard typing)
459
00:18:17,363 --> 00:18:18,496
Robert: Where are they?
460
00:18:18,498 --> 00:18:20,298
Look I need a
visual Renee.
461
00:18:20,300 --> 00:18:21,132
Can you get it back?
462
00:18:21,134 --> 00:18:22,100
I'm doing all I can sir.
463
00:18:22,102 --> 00:18:23,534
(keyboard typing)
464
00:18:23,536 --> 00:18:25,169
I'm still receiving
a transmission
465
00:18:25,171 --> 00:18:26,637
from within that zone.
466
00:18:26,639 --> 00:18:29,140
But as expected a jammer
is disrupting the signal.
467
00:18:29,142 --> 00:18:31,142
(keyboard typing)
468
00:18:31,611 --> 00:18:33,511
Alpha team do
you copy over?
469
00:18:34,781 --> 00:18:35,847
Tex?
470
00:18:36,483 --> 00:18:37,548
Daniel?
471
00:18:38,151 --> 00:18:39,484
Copy over.
472
00:18:39,486 --> 00:18:42,153
(radio static)
473
00:18:44,357 --> 00:18:45,356
(computer beeping)
474
00:18:45,358 --> 00:18:46,657
Robert: Wait!
475
00:18:46,659 --> 00:18:47,725
I'm getting something.
476
00:18:49,395 --> 00:18:51,696
Alpha team this is
Robert do you copy over?
477
00:18:51,698 --> 00:18:53,631
(computer beeping)
478
00:18:53,633 --> 00:18:55,266
God! Shit!
479
00:19:02,308 --> 00:19:03,307
(sigh)
480
00:19:03,309 --> 00:19:04,375
What now?
481
00:19:06,546 --> 00:19:08,880
Sir, we can send
in the free fighters.
482
00:19:12,185 --> 00:19:12,850
They're ready.
483
00:19:16,823 --> 00:19:19,390
Alright, so uh.
484
00:19:20,660 --> 00:19:22,160
So what if we take
down the antenna?
485
00:19:25,498 --> 00:19:26,464
Will that work?
486
00:19:26,465 --> 00:19:27,431
Yes it will.
At least for a while.
487
00:19:27,700 --> 00:19:28,866
Alright take it down.
488
00:19:28,868 --> 00:19:30,368
I want full recon.
489
00:19:30,370 --> 00:19:32,170
Tell me when you
get any news at all.
490
00:19:32,172 --> 00:19:33,171
Renee: Absolutely.
491
00:19:33,173 --> 00:19:33,838
Snow: Of course sir.
492
00:19:34,707 --> 00:19:36,607
(crickets chirping)
493
00:19:47,187 --> 00:19:48,753
Daniel: Tex.
494
00:19:48,755 --> 00:19:50,221
Should Brad and me
go for the garage?
495
00:19:51,357 --> 00:19:53,491
All right Brad,
roll in the Pig.
496
00:19:53,493 --> 00:19:55,259
Daniel will back you up.
497
00:19:55,795 --> 00:19:56,861
Okay.
498
00:19:57,497 --> 00:19:59,730
Eve, Deena,
you're with me.
499
00:19:59,732 --> 00:20:00,598
Secure the house.
500
00:20:12,679 --> 00:20:14,679
(engine starting up)
501
00:20:14,681 --> 00:20:17,248
(doors opening)
502
00:20:17,250 --> 00:20:20,484
(engine revving)
503
00:20:22,222 --> 00:20:25,790
(footsteps)
504
00:20:32,565 --> 00:20:33,931
(breathing heavily)
505
00:20:33,933 --> 00:20:34,932
Alright.
506
00:20:34,934 --> 00:20:36,300
Let's see what's in here.
507
00:20:37,237 --> 00:20:38,736
It's getting close to dawn.
508
00:20:38,738 --> 00:20:40,605
Might have to spend
some time in here.
509
00:20:40,607 --> 00:20:42,240
We don't know how
long it's going to take
510
00:20:42,242 --> 00:20:43,507
to repair the Pig do we?
511
00:20:44,410 --> 00:20:45,426
We're going upstairs.
512
00:20:45,427 --> 00:20:46,443
Deena you take the right flank.
513
00:20:46,446 --> 00:20:47,245
Deena: Copy that.
514
00:20:47,247 --> 00:20:49,914
(footsteps)
515
00:21:00,627 --> 00:21:01,692
Cozy
516
00:21:09,836 --> 00:21:11,669
(suspenseful instrumental music)
517
00:21:11,671 --> 00:21:14,305
(groaning)
518
00:21:14,307 --> 00:21:16,374
Tex: Alright you go left.
519
00:21:16,976 --> 00:21:17,842
Copy
520
00:21:20,280 --> 00:21:23,314
(groaning)
521
00:21:23,316 --> 00:21:26,517
(suspenseful instrumental music)
522
00:21:29,989 --> 00:21:31,756
(garage door opening)
523
00:21:31,758 --> 00:21:33,858
(footsteps)
524
00:21:45,972 --> 00:21:48,039
(groaning)
525
00:21:57,984 --> 00:22:00,818
(groaning)
526
00:22:12,799 --> 00:22:14,365
(can rattling)
527
00:22:14,367 --> 00:22:16,600
(footsteps)
528
00:22:22,909 --> 00:22:27,945
(groaning loudly)
529
00:22:27,947 --> 00:22:29,647
(gunshot)
530
00:22:29,649 --> 00:22:32,350
(groaning loudly)
531
00:22:32,352 --> 00:22:33,484
(gunshot)
532
00:22:33,486 --> 00:22:35,753
(intense instrumental music)
533
00:22:45,698 --> 00:22:46,897
(door kicked open)
534
00:23:21,434 --> 00:23:22,900
(door opening)
535
00:23:22,902 --> 00:23:23,901
(groaning loudly)
536
00:23:23,903 --> 00:23:26,036
(gunshots)
537
00:23:26,706 --> 00:23:28,806
(curtain rod falling)
538
00:23:30,576 --> 00:23:33,444
(instrumental horn music)
539
00:23:33,446 --> 00:23:34,812
(footsteps)
540
00:23:41,721 --> 00:23:42,720
(knocking)
541
00:23:42,722 --> 00:23:44,955
(groaning)
542
00:23:48,060 --> 00:23:49,160
(screaming)
543
00:23:50,596 --> 00:23:53,864
(screaming and groaning)
544
00:23:56,803 --> 00:23:58,202
(loud groaning)
545
00:23:58,203 --> 00:23:59,602
Tex: Shit we got a
whole bunch of them.
546
00:23:59,605 --> 00:24:01,972
(loud groaning)
547
00:24:01,974 --> 00:24:06,010
(gunshots)
548
00:24:07,513 --> 00:24:09,113
(loud groaning)
549
00:24:09,115 --> 00:24:10,714
(heavy breathing)
550
00:24:22,094 --> 00:24:23,894
(gunshots)
551
00:24:26,799 --> 00:24:28,232
(gunshots)
552
00:24:28,234 --> 00:24:30,468
(loud groaning)
553
00:24:30,470 --> 00:24:34,038
(gunshots)
554
00:24:35,007 --> 00:24:36,173
Tex: Damn it!
555
00:24:36,175 --> 00:24:37,174
(gunshots)
556
00:24:37,176 --> 00:24:39,477
(groaning and yelling)
557
00:24:39,479 --> 00:24:40,544
(gunshots)
558
00:24:41,013 --> 00:24:42,079
(grunting)
559
00:24:44,517 --> 00:24:46,150
(reloading weapon)
560
00:24:46,152 --> 00:24:47,551
Well done.
561
00:24:47,553 --> 00:24:48,819
Let's go check on Deena.
562
00:24:48,821 --> 00:24:49,820
Come on.
563
00:24:49,822 --> 00:24:50,888
(groaning)
564
00:24:51,691 --> 00:24:55,059
(groaning)
565
00:24:55,828 --> 00:24:56,894
(groaning)
566
00:24:57,830 --> 00:24:58,896
(gunshots)
567
00:25:01,200 --> 00:25:03,934
(footsteps)
568
00:25:04,704 --> 00:25:05,703
(heavy breathing)
569
00:25:05,705 --> 00:25:06,704
(footsteps)
570
00:25:06,706 --> 00:25:07,705
Tex: Woah.
571
00:25:07,707 --> 00:25:09,173
It's us.
572
00:25:09,175 --> 00:25:10,274
Okay?
573
00:25:10,276 --> 00:25:11,642
Calm down.
574
00:25:11,644 --> 00:25:12,877
(heavy breathing)
575
00:25:12,879 --> 00:25:13,911
Tex: Are you alright?
576
00:25:13,913 --> 00:25:16,914
(heavy breathing)
577
00:25:16,916 --> 00:25:18,549
Son of a bitch
almost got me.
578
00:25:18,551 --> 00:25:19,950
(heavy breathing)
579
00:25:22,188 --> 00:25:23,187
Have you been bitten?
580
00:25:23,189 --> 00:25:24,722
No.
581
00:25:24,724 --> 00:25:25,723
I'm good.
582
00:25:25,725 --> 00:25:28,259
(heavy breathing)
583
00:25:32,665 --> 00:25:33,731
Are you sure?
584
00:25:37,837 --> 00:25:38,836
What?
585
00:25:38,838 --> 00:25:41,071
(heavy breathing)
586
00:25:41,073 --> 00:25:42,606
Why are you staring
at me like that?
587
00:25:44,777 --> 00:25:46,610
Are you sure you
haven't been bitten?
588
00:25:46,612 --> 00:25:47,278
I said I was good.
589
00:25:52,685 --> 00:25:53,751
Okay.
590
00:25:54,587 --> 00:25:55,653
Alright.
591
00:25:56,556 --> 00:25:57,221
If you're good
you're good.
592
00:25:58,724 --> 00:25:59,723
Okay.
593
00:25:59,725 --> 00:26:00,791
Calm down.
594
00:26:03,596 --> 00:26:05,095
Daniel. It's Tex.
595
00:26:06,666 --> 00:26:07,731
I'm here.
596
00:26:09,068 --> 00:26:10,935
We had a few runners
but we're fine now.
597
00:26:11,571 --> 00:26:13,237
We gotta lock
ourselves in here.
598
00:26:13,239 --> 00:26:14,305
How are you
guys doing?
599
00:26:14,307 --> 00:26:15,706
(tools rattling)
600
00:26:15,708 --> 00:26:17,608
Yeah we had a runner to.
601
00:26:17,610 --> 00:26:18,976
Brad took care of him.
602
00:26:19,679 --> 00:26:21,245
He's back on the job now.
603
00:26:21,247 --> 00:26:22,846
Tex over radio:
Got any idea how long
604
00:26:22,848 --> 00:26:24,048
it's gonna take?
605
00:26:24,050 --> 00:26:25,115
Yo Brad.
606
00:26:25,785 --> 00:26:26,984
How long this
is gonna take?
607
00:26:29,755 --> 00:26:30,988
How the hell do I know?
608
00:26:31,791 --> 00:26:33,157
Don't even know if
it can be fixed yet.
609
00:26:34,126 --> 00:26:34,992
(sigh)
610
00:26:36,262 --> 00:26:37,261
Tex.
611
00:26:37,263 --> 00:26:39,129
I think at least a few hours.
612
00:26:39,131 --> 00:26:40,798
Give us a sign
when you're done.
613
00:26:40,800 --> 00:26:41,966
Daniel over radio:
Copy that.
614
00:26:41,968 --> 00:26:43,033
Are we stuck?
615
00:26:44,136 --> 00:26:45,603
Yeah.
616
00:26:45,605 --> 00:26:46,804
Let's get settled.
617
00:26:55,114 --> 00:26:58,315
(somber instrumental music)
618
00:27:01,821 --> 00:27:06,357
(suspenseful instrumental music)
619
00:27:12,098 --> 00:27:13,263
Alright guys.
620
00:27:13,265 --> 00:27:14,665
Get ready.
621
00:27:14,667 --> 00:27:15,332
Let's do this.
622
00:27:16,869 --> 00:27:18,202
We're not going Vanguard.
623
00:27:21,340 --> 00:27:23,173
What do you mean
we're not going?
624
00:27:23,409 --> 00:27:25,275
We had a deal.
625
00:27:25,277 --> 00:27:26,677
No you had a deal!
626
00:27:29,115 --> 00:27:30,064
Yeah.
627
00:27:30,065 --> 00:27:31,014
Why don't they
clean up their own shit?
628
00:27:31,017 --> 00:27:33,150
We don't even know
what it's about.
629
00:27:33,152 --> 00:27:35,853
Give us a good reason why
we should go and do this.
630
00:27:35,855 --> 00:27:37,021
You want a reason?
631
00:27:37,023 --> 00:27:38,088
I give you three.
632
00:27:38,891 --> 00:27:41,325
Within 14 days we
run out of beer,
633
00:27:41,327 --> 00:27:43,027
food and cigarettes.
634
00:27:43,963 --> 00:27:46,363
If it's a no go,
they won't forget.
635
00:27:46,365 --> 00:27:47,231
Got it?
636
00:27:48,834 --> 00:27:50,200
Woman: That's enough guys.
637
00:27:51,704 --> 00:27:52,369
Wanna come?
638
00:27:53,739 --> 00:27:55,372
(engine starting)
639
00:27:55,374 --> 00:27:56,974
Think about it.
640
00:27:56,976 --> 00:27:59,243
(engine humming)
641
00:28:05,084 --> 00:28:08,385
Man: Sorry, I can do
without my cigarettes.
642
00:28:08,387 --> 00:28:11,121
(engine humming)
643
00:28:15,761 --> 00:28:17,161
Come on Reese.
644
00:28:17,163 --> 00:28:19,096
Let's get this done.
645
00:28:39,185 --> 00:28:40,184
Eve: hey.
646
00:28:40,186 --> 00:28:41,185
Deena: Geez
647
00:28:41,187 --> 00:28:42,186
Scared the shit out of me.
648
00:28:42,188 --> 00:28:43,253
Eve: Sorry it's just me.
649
00:28:44,056 --> 00:28:45,723
Deena: Yeah.
650
00:28:45,725 --> 00:28:47,424
Just cleaning up a bit.
651
00:28:47,426 --> 00:28:48,959
You look exhausted.
652
00:28:48,961 --> 00:28:50,260
You should get some rest.
653
00:28:50,262 --> 00:28:51,328
Deena: I'm fine.
654
00:28:55,401 --> 00:28:56,467
Here.
655
00:29:04,777 --> 00:29:05,776
Deena: No!
656
00:29:05,778 --> 00:29:06,844
(heavy breathing)
657
00:29:08,914 --> 00:29:10,314
Deena, is something wrong?
658
00:29:11,150 --> 00:29:12,282
Is there something
you're not telling me?
659
00:29:14,920 --> 00:29:17,287
I was just thinking about
something from the past.
660
00:29:21,193 --> 00:29:22,259
Eve: Is it your brother?
661
00:29:23,295 --> 00:29:24,161
Deena: I miss him.
662
00:29:25,464 --> 00:29:27,297
If he was here he'd be
one of us you know?
663
00:29:28,134 --> 00:29:29,133
Eve: Hmm
664
00:29:29,135 --> 00:29:30,200
I'm sure he would.
665
00:29:33,139 --> 00:29:34,338
Do you know what Deena?
666
00:29:36,041 --> 00:29:37,241
We've all got our demons.
667
00:29:38,444 --> 00:29:40,277
So why don't you
just get some rest.
668
00:29:40,913 --> 00:29:41,979
It'll do you good.
669
00:29:43,249 --> 00:29:45,315
(footsteps)
670
00:29:47,119 --> 00:29:48,118
(sigh)
671
00:29:48,120 --> 00:29:49,186
I'll try.
672
00:29:51,223 --> 00:29:53,490
(computers beeping)
673
00:29:57,096 --> 00:29:59,329
Vanguard and his
team are operating.
674
00:30:02,401 --> 00:30:03,467
Good.
675
00:30:06,505 --> 00:30:08,205
(yawning)
676
00:30:10,142 --> 00:30:11,208
(sigh)
677
00:30:12,478 --> 00:30:15,012
I'm gonna need
some fresh air.
678
00:30:15,014 --> 00:30:16,547
And a smoke.
679
00:30:17,817 --> 00:30:20,284
Snow can you cover
for me for a sec?
680
00:30:20,286 --> 00:30:22,820
Sure but don't stay
away for too long okay?
681
00:30:22,822 --> 00:30:24,321
Renee: Okay.
682
00:30:24,323 --> 00:30:26,323
I'll be back
in a flash baby.
683
00:30:26,325 --> 00:30:29,193
And don't call me baby, got it!
684
00:30:29,595 --> 00:30:30,861
Renee: Yes maam.
685
00:30:32,264 --> 00:30:33,263
Dumb ass.
686
00:30:33,265 --> 00:30:34,331
(computers beeping)
687
00:30:35,367 --> 00:30:38,836
(suspenseful instrumental music)
688
00:30:38,838 --> 00:30:41,872
(crickets chirping)
689
00:30:41,874 --> 00:30:44,208
(howling in distance)
690
00:30:47,546 --> 00:30:49,513
(owl calling)
691
00:30:49,515 --> 00:30:51,582
(gun loads)
692
00:30:52,518 --> 00:30:54,284
(inaudible radio chatter)
693
00:31:05,364 --> 00:31:06,363
Alright men.
694
00:31:06,365 --> 00:31:07,231
Talk to me.
695
00:31:08,367 --> 00:31:10,567
(branches rustling)
696
00:31:10,569 --> 00:31:11,435
In position.
697
00:31:12,404 --> 00:31:13,403
I got one.
698
00:31:15,941 --> 00:31:16,440
Should I take him out?
699
00:31:16,441 --> 00:31:16,940
Vanguard over radio:
No.
700
00:31:16,942 --> 00:31:18,075
Hold your fire.
701
00:31:18,077 --> 00:31:19,142
Wait on my mark.
702
00:31:21,413 --> 00:31:23,347
I got one sniffer
at 4 O'clock.
703
00:31:23,349 --> 00:31:24,915
Clarisse you can
take him out quiet.
704
00:31:26,585 --> 00:31:27,451
(inaudible radio chatter)
705
00:31:28,420 --> 00:31:29,586
I'll take that bastard.
706
00:31:30,589 --> 00:31:31,455
(inaudible radio chatter)
707
00:31:38,664 --> 00:31:39,663
(grunt)
708
00:31:39,665 --> 00:31:41,565
(neck snapping)
709
00:31:41,567 --> 00:31:43,300
(crickets chirping)
710
00:31:45,671 --> 00:31:46,937
Well done.
711
00:31:47,439 --> 00:31:48,572
Merv go.
712
00:32:04,590 --> 00:32:05,656
Set to blow.
713
00:32:07,426 --> 00:32:08,425
Good job.
714
00:32:08,427 --> 00:32:09,426
Get the hell out.
715
00:32:09,428 --> 00:32:10,494
It's gonna get hot.
716
00:32:12,064 --> 00:32:14,331
(inaudible radio chatter)
717
00:32:24,643 --> 00:32:27,044
Okay. Let's fry
these bastards.
718
00:32:29,281 --> 00:32:30,580
(explosion)
719
00:32:30,582 --> 00:32:32,582
(gunshots)
720
00:32:32,584 --> 00:32:33,617
(yelling)
721
00:32:33,619 --> 00:32:35,519
(gunshots)
722
00:32:40,159 --> 00:32:41,525
(explosion)
723
00:32:43,262 --> 00:32:47,497
(fire crackling)
724
00:32:52,071 --> 00:32:54,104
(metal rattling)
725
00:32:54,106 --> 00:32:56,373
(suspenseful instrumental music)
726
00:33:05,150 --> 00:33:07,250
Is it done?
727
00:33:07,252 --> 00:33:09,219
Alright, wake up Deena.
728
00:33:10,122 --> 00:33:11,188
Eve: Deena.
729
00:33:15,127 --> 00:33:16,193
Eve: Deena.
730
00:33:20,165 --> 00:33:21,765
(loud groaning)
731
00:33:21,767 --> 00:33:22,733
(grunts)
732
00:33:22,735 --> 00:33:24,134
Get her off me.
733
00:33:24,136 --> 00:33:25,135
Tex: What the fuck?
734
00:33:25,137 --> 00:33:25,736
Eve: Fucking shoot her!
735
00:33:25,738 --> 00:33:27,304
(loud groaning)
736
00:33:27,306 --> 00:33:29,106
(yelling)
737
00:33:29,108 --> 00:33:30,173
(gunshot)
738
00:33:31,043 --> 00:33:33,176
(heavy breathing)
739
00:33:33,178 --> 00:33:34,177
Shit.
740
00:33:34,179 --> 00:33:36,380
(heavy breathing)
741
00:33:36,382 --> 00:33:37,447
(sigh)
742
00:33:38,484 --> 00:33:39,549
Fuck me.
743
00:33:43,522 --> 00:33:44,388
Are you okay?
744
00:33:45,758 --> 00:33:47,024
Yeah.
745
00:33:51,196 --> 00:33:52,262
(sigh)
746
00:34:04,209 --> 00:34:05,208
(heavy breathing)
747
00:34:05,210 --> 00:34:07,377
That was me.
748
00:34:07,379 --> 00:34:09,212
Deena's wasted.
749
00:34:09,214 --> 00:34:11,081
No just stay with the Pig.
750
00:34:11,083 --> 00:34:12,149
Give us a sec.
751
00:34:22,294 --> 00:34:25,362
(chords instrumental music)
752
00:34:25,364 --> 00:34:28,698
(machines whirring)
753
00:34:28,700 --> 00:34:31,101
(footsteps)
754
00:34:31,103 --> 00:34:34,404
(computers beeping)
755
00:34:34,406 --> 00:34:36,606
(machines whirring)
756
00:34:37,242 --> 00:34:38,308
What happened?
757
00:34:40,679 --> 00:34:42,312
Can't believe
we've lost her.
758
00:34:46,585 --> 00:34:48,652
She must have gotten
infected somehow.
759
00:34:53,125 --> 00:34:54,191
It's not your fault.
760
00:34:55,561 --> 00:34:57,294
These things happen
in the blink of an eye.
761
00:34:58,263 --> 00:35:00,764
(computers beeping)
762
00:35:00,766 --> 00:35:02,466
You can't blame yourself.
763
00:35:04,136 --> 00:35:07,537
(radio static)
764
00:35:10,742 --> 00:35:11,808
Yeah.
765
00:35:19,818 --> 00:35:23,487
(banging)
766
00:35:25,324 --> 00:35:27,691
(engine starting)
767
00:35:38,670 --> 00:35:39,536
Did she suffer?
768
00:35:45,310 --> 00:35:46,877
She turned in her sleep.
769
00:35:49,615 --> 00:35:51,214
That runner must have
got her at the attic.
770
00:36:03,362 --> 00:36:05,295
Eve woke her up.
771
00:36:05,297 --> 00:36:07,430
And she attacked her.
772
00:36:14,506 --> 00:36:15,572
Man.
773
00:36:18,810 --> 00:36:20,343
Should have seen her face.
774
00:36:25,350 --> 00:36:26,416
God.
775
00:36:28,187 --> 00:36:29,586
I hate this virus.
776
00:36:32,357 --> 00:36:33,723
We all do.
777
00:36:37,829 --> 00:36:40,263
Look Tex,
I don't want to but.
778
00:36:41,967 --> 00:36:44,601
We have to get back
to the task at hand.
779
00:36:49,241 --> 00:36:51,875
Let's get the damn girl
and get this over with.
780
00:36:54,246 --> 00:36:57,447
(inaudible radio chatter)
781
00:37:04,756 --> 00:37:08,758
(engine humming)
782
00:37:11,697 --> 00:37:14,464
HQ this is alpha
team do you copy?
783
00:37:14,733 --> 00:37:17,400
HQ this is alpha
team do you copy?
784
00:37:17,402 --> 00:37:18,668
Come in.
785
00:37:18,670 --> 00:37:19,703
Tex over radio:
HQ come in.
786
00:37:20,672 --> 00:37:23,240
HQ this is alpha team
come in.
787
00:37:27,579 --> 00:37:29,879
Alpha team are you there?
788
00:37:29,881 --> 00:37:32,916
Renee nice to
hear you again.
789
00:37:32,918 --> 00:37:34,417
What the hell happened.
790
00:37:34,419 --> 00:37:36,019
(laugh)
791
00:37:36,021 --> 00:37:36,886
Thank God!
792
00:37:38,423 --> 00:37:40,624
We lost the signal because
of the jammers but
793
00:37:40,626 --> 00:37:42,259
the free fighters
took care of that.
794
00:37:42,261 --> 00:37:43,960
Are you okay?
795
00:37:43,962 --> 00:37:46,296
Yeah the Pig is up
and running again.
796
00:37:46,298 --> 00:37:47,931
Brad and Daniel
took care of it.
797
00:37:50,402 --> 00:37:51,801
Thank God guys!
798
00:37:51,803 --> 00:37:53,703
We have some
bad news to Renee.
799
00:37:54,273 --> 00:37:56,273
We lost Deena.
800
00:37:56,275 --> 00:37:57,941
She got infected
during the night.
801
00:37:57,943 --> 00:38:01,444
(computers beeping)
802
00:38:03,282 --> 00:38:05,015
(engine humming)
803
00:38:05,017 --> 00:38:06,283
Renee?
804
00:38:07,052 --> 00:38:08,318
Still there?
805
00:38:09,454 --> 00:38:11,288
How did it happen?
806
00:38:12,557 --> 00:38:13,556
Look Renee.
807
00:38:13,558 --> 00:38:14,891
We're approaching the trespass
808
00:38:14,893 --> 00:38:16,359
we don't have time
to explain now.
809
00:38:17,462 --> 00:38:19,362
I'm going to need some
assistance with the bee.
810
00:38:19,364 --> 00:38:20,664
Are you up to this?
811
00:38:23,335 --> 00:38:24,401
Yeah, um.
812
00:38:25,437 --> 00:38:26,503
Okay.
813
00:38:28,307 --> 00:38:29,839
Don't worry guys
we're here.
814
00:38:29,841 --> 00:38:31,341
Um.
815
00:38:31,343 --> 00:38:32,876
Or at least until the
connection holds up.
816
00:38:34,713 --> 00:38:36,680
All right, gonna
contact you inside.
817
00:38:37,416 --> 00:38:38,415
Stay tuned.
818
00:38:38,417 --> 00:38:39,416
Copy.
819
00:38:39,418 --> 00:38:42,719
(computers beeping)
820
00:38:46,491 --> 00:38:49,492
(engine humming)
821
00:38:49,494 --> 00:38:52,362
(intense instrumental music)
822
00:38:55,033 --> 00:38:59,536
(birds chirping)
823
00:38:59,538 --> 00:39:00,537
Alright Daniel.
824
00:39:00,539 --> 00:39:02,405
What do we got?
825
00:39:02,407 --> 00:39:04,040
I got two sniffers
on the bridge.
826
00:39:04,042 --> 00:39:05,575
And three on the ground.
827
00:39:06,845 --> 00:39:07,911
Alright I'll call Renee.
828
00:39:09,681 --> 00:39:11,715
Renee it's Tex
do you copy?
829
00:39:11,717 --> 00:39:13,917
Renee this is Tex,
I need some intel.
830
00:39:14,553 --> 00:39:15,618
Renee: Copy that.
831
00:39:16,555 --> 00:39:17,921
We gonna let the bee up.
832
00:39:18,690 --> 00:39:19,689
Uh.
833
00:39:19,691 --> 00:39:20,690
Copy that.
834
00:39:20,692 --> 00:39:21,758
Go ahead.
835
00:39:23,528 --> 00:39:26,763
(machine powering up)
836
00:39:33,672 --> 00:39:34,738
Okay.
837
00:39:35,841 --> 00:39:37,741
Sensors are picking
up six signals
838
00:39:37,743 --> 00:39:39,142
but it's not strong enough.
839
00:39:39,144 --> 00:39:40,009
There could be more.
840
00:39:42,147 --> 00:39:44,881
(computers beeping)
841
00:39:45,517 --> 00:39:47,417
(birds chirping)
842
00:39:47,419 --> 00:39:49,386
Alright bring the
bee back in Renee.
843
00:39:49,388 --> 00:39:50,553
I'll get back to
you later on.
844
00:39:52,391 --> 00:39:53,590
Guys.
845
00:39:53,592 --> 00:39:55,024
Can you come
over here for a sec
846
00:39:55,026 --> 00:39:56,793
I want to explain how
we're gonna do this.
847
00:39:58,397 --> 00:39:59,529
Alright
848
00:39:59,531 --> 00:40:00,597
Daniel.
849
00:40:01,566 --> 00:40:02,899
You see that
spot over here?
850
00:40:03,435 --> 00:40:04,901
- Yeah.
- I want your ass up there.
851
00:40:04,903 --> 00:40:05,902
Can you do that?
852
00:40:05,904 --> 00:40:06,903
No problem.
853
00:40:06,905 --> 00:40:08,338
Okay.
854
00:40:08,339 --> 00:40:09,772
I'm going to take position
right over here.
855
00:40:11,410 --> 00:40:12,659
In the mean time
856
00:40:12,660 --> 00:40:13,909
Eve and Brad you guys
cut around the back.
857
00:40:13,912 --> 00:40:14,911
Double check the perimeter
858
00:40:14,913 --> 00:40:16,045
and wait for my signal.
859
00:40:16,047 --> 00:40:17,614
On my mark
860
00:40:17,616 --> 00:40:19,649
you take out the two sniffers a
the entrance over here.
861
00:40:20,752 --> 00:40:24,954
In the mean time Daniel and me
will got your asses covered.
862
00:40:24,956 --> 00:40:26,923
Once you're inside you
gotta speed up guys.
863
00:40:26,925 --> 00:40:28,792
Take out all
that's in there.
864
00:40:28,794 --> 00:40:31,795
Do it as silent as possible
before they can sound the alert.
865
00:40:32,431 --> 00:40:34,431
Once you're in,
866
00:40:34,432 --> 00:40:36,432
give us the signals so we can
take out the others outside.
867
00:40:36,435 --> 00:40:38,034
Okay are we good?
868
00:40:38,036 --> 00:40:38,902
Copy.
869
00:40:39,604 --> 00:40:41,037
Solid, let's go.
870
00:40:41,039 --> 00:40:42,138
Tex: Wait a minute guys.
871
00:40:43,909 --> 00:40:45,508
I wanna explain
something here.
872
00:40:46,611 --> 00:40:47,911
There's only four
of us left now.
873
00:40:49,214 --> 00:40:50,780
What I mean is
that we can still
874
00:40:50,782 --> 00:40:52,449
abort the mission
and go back.
875
00:40:52,451 --> 00:40:53,716
It's all up to you guys.
876
00:40:53,718 --> 00:40:54,717
No. No chance.
877
00:40:54,719 --> 00:40:55,718
Let's go.
878
00:40:55,720 --> 00:40:56,786
Tex: Okay.
879
00:40:57,956 --> 00:40:58,822
(suspense music)
880
00:41:04,463 --> 00:41:07,130
(running footsteps)
881
00:41:17,676 --> 00:41:20,743
(running footsteps)
882
00:41:22,981 --> 00:41:24,331
(keyboard clicking)
883
00:41:24,332 --> 00:41:25,682
- No, no, no, no, no, no, no, no
884
00:41:25,684 --> 00:41:26,883
Oh shit!
885
00:41:32,090 --> 00:41:33,990
This is really getting
out of hand now.
886
00:41:40,198 --> 00:41:41,264
- [Tex Through Radio]
All right then,
887
00:41:41,266 --> 00:41:42,532
I'll go in from the main gate
888
00:41:42,534 --> 00:41:44,701
where you keep them busy.
889
00:41:44,703 --> 00:41:47,837
Once it's open, we'll
get back to the Pig.
890
00:41:47,839 --> 00:41:50,907
(running footsteps)
891
00:41:54,513 --> 00:41:55,912
- Tex, I'm in position.
892
00:41:56,715 --> 00:41:57,859
Are you copy?
893
00:41:57,860 --> 00:41:59,004
- [Tex Through Radio] Copy that.
894
00:41:59,005 --> 00:42:00,149
- What do you want
me to do now sir?
895
00:42:00,151 --> 00:42:02,886
- [Tex Through
Radio] Wait a second.
896
00:42:02,888 --> 00:42:05,688
- There's a lot
of Jags out there.
897
00:42:05,690 --> 00:42:08,024
You might wanna reconsider this.
898
00:42:08,026 --> 00:42:10,260
- [Tex Through Radio]
Eve and Brad, go.
899
00:42:14,699 --> 00:42:16,199
- Two on your left.
900
00:42:20,205 --> 00:42:22,705
(gun fires)
901
00:42:22,707 --> 00:42:24,774
- [Gunman In Black] Oh!
902
00:42:31,016 --> 00:42:33,249
- How're things
going, Lieutenant?
903
00:42:33,251 --> 00:42:34,217
- All quiet here Sir.
904
00:42:37,889 --> 00:42:41,124
(suspense music)
905
00:42:41,126 --> 00:42:43,126
- Anyway, we need to
upgrade our security.
906
00:42:44,195 --> 00:42:45,328
You understand?
907
00:42:45,330 --> 00:42:47,597
- Of course Sir.
908
00:42:47,599 --> 00:42:50,033
- (gasps for air)
909
00:42:50,035 --> 00:42:52,268
- Bravo's going to start
the initial recon tomorrow.
910
00:42:53,705 --> 00:42:55,572
Depends how long it takes
for them to find something.
911
00:42:59,244 --> 00:43:02,245
(multiple guns fire)
912
00:43:05,784 --> 00:43:06,916
- What the hell was that?
913
00:43:06,918 --> 00:43:08,084
(alarm sounds)
914
00:43:08,086 --> 00:43:08,918
Shit.
915
00:43:08,920 --> 00:43:10,053
You're in the back!
916
00:43:10,055 --> 00:43:13,656
(gun fires multiple times)
917
00:43:14,926 --> 00:43:16,359
(gun fires)
918
00:43:16,361 --> 00:43:17,927
(water splashes)
919
00:43:17,929 --> 00:43:18,828
- Ah!
920
00:43:20,732 --> 00:43:22,732
(both groan)
921
00:43:22,734 --> 00:43:23,933
(gun fires)
922
00:43:23,935 --> 00:43:26,069
- (groans)
923
00:43:30,208 --> 00:43:32,075
(gun pops)
924
00:43:32,077 --> 00:43:34,978
(multiple groans)
925
00:43:37,649 --> 00:43:40,984
(both groan while fighting)
926
00:43:49,661 --> 00:43:52,862
(screams while fighting)
927
00:44:02,674 --> 00:44:06,275
(both groan while fighting)
928
00:44:06,277 --> 00:44:09,012
(air whooshing)
929
00:44:13,852 --> 00:44:15,184
- [Tex Through Radio]
Guys the gate is open
930
00:44:15,186 --> 00:44:18,655
but we got a lot of
sniffers coming up.
931
00:44:18,657 --> 00:44:21,858
(multiple guns fire)
932
00:44:28,667 --> 00:44:31,901
(both groan in pain)
933
00:44:46,184 --> 00:44:47,884
(glass breaks)
934
00:44:47,886 --> 00:44:50,119
- (groans)
935
00:45:03,468 --> 00:45:04,367
(wood snaps)
936
00:45:04,369 --> 00:45:08,104
(both groan while fighting)
937
00:45:12,844 --> 00:45:14,744
- [Tex Through Radio] Alpha
team, it's getting hot here.
938
00:45:14,746 --> 00:45:16,879
All get back to the Pig.
939
00:45:16,881 --> 00:45:19,382
All back to the Pig now!
940
00:45:19,384 --> 00:45:23,119
(both groan while fighting)
941
00:45:30,095 --> 00:45:32,995
(neck snaps)
942
00:45:32,997 --> 00:45:36,065
(running footsteps)
943
00:45:39,738 --> 00:45:41,070
(cocks gun)
944
00:45:41,072 --> 00:45:43,973
(engines revving)
945
00:45:47,946 --> 00:45:49,746
- [Radio] Advise
copys, all go in.
946
00:45:49,748 --> 00:45:51,948
(gun fires)
947
00:45:54,519 --> 00:45:55,351
(gunfires)
948
00:45:55,353 --> 00:45:56,819
- Oh!
949
00:45:56,821 --> 00:45:58,104
(cocks gun)
950
00:45:58,105 --> 00:45:59,388
- [Tex Through Radio]
Alpha team I repeat,
951
00:45:59,390 --> 00:46:00,223
the gate is open.
952
00:46:00,225 --> 00:46:01,991
All back to the Pig now!
953
00:46:01,993 --> 00:46:04,460
The gate is open,
we can run out!
954
00:46:05,997 --> 00:46:09,332
(both groan while fighting)
955
00:46:16,541 --> 00:46:18,207
Daniel, Eve, Brad,
956
00:46:18,209 --> 00:46:19,776
all back to the Pig.
957
00:46:19,778 --> 00:46:21,077
Alpha team, all back to the Pig.
958
00:46:21,079 --> 00:46:22,945
I repeat, all back to the Pig.
959
00:46:22,947 --> 00:46:25,281
We gotta move now!
960
00:46:25,283 --> 00:46:28,151
- (screams in pain)
961
00:46:35,460 --> 00:46:38,294
(gunshots vibrate)
962
00:46:39,297 --> 00:46:41,864
(engine revs)
963
00:47:00,451 --> 00:47:03,119
- Snow, can you switch
to our Russian Satellite?
964
00:47:04,823 --> 00:47:05,822
- The Mill Set?
965
00:47:05,824 --> 00:47:08,925
Ah, no way, impossible to hack.
966
00:47:08,927 --> 00:47:10,860
- Do you have a better idea?
967
00:47:10,862 --> 00:47:13,496
At least we're trying
something different here.
968
00:47:13,498 --> 00:47:16,165
- I think we're
playing with fire here.
969
00:47:16,167 --> 00:47:18,334
They can track
you down you know?
970
00:47:18,336 --> 00:47:19,535
- So what?
971
00:47:21,039 --> 00:47:23,339
The Russians don't
give a rat's ass.
972
00:47:23,341 --> 00:47:25,474
They're not sharing
information with Europe.
973
00:47:30,882 --> 00:47:32,982
(suspense music)
974
00:47:32,984 --> 00:47:35,518
(brakes squeal)
975
00:47:44,963 --> 00:47:45,628
- That should be it.
976
00:47:46,898 --> 00:47:48,064
According to the GPS
977
00:47:48,066 --> 00:47:49,866
this is the Polish street 46.
978
00:47:51,369 --> 00:47:52,935
The goddamn hotel.
979
00:48:00,011 --> 00:48:00,693
Eve,
980
00:48:00,694 --> 00:48:01,376
I want you to stay in the Pig.
981
00:48:02,347 --> 00:48:03,579
Me and Daniel are going in.
982
00:48:07,018 --> 00:48:08,251
If we're not back
within an hour,
983
00:48:09,654 --> 00:48:11,120
don't come looking for us.
984
00:48:13,558 --> 00:48:14,423
You're on your own.
985
00:48:21,566 --> 00:48:22,265
Eve,
986
00:48:24,235 --> 00:48:25,134
do you copy?
987
00:48:32,010 --> 00:48:33,409
Eve do you copy?
988
00:48:34,412 --> 00:48:35,311
- Yeah, whatever.
989
00:49:23,428 --> 00:49:24,327
- Who's in there?
990
00:49:25,997 --> 00:49:27,630
- Hold your fire.
991
00:49:27,632 --> 00:49:29,098
My name is Robin.
992
00:49:29,100 --> 00:49:30,633
Resistance Ops.
993
00:49:30,635 --> 00:49:32,034
We're from the Transit Team.
994
00:49:41,179 --> 00:49:42,511
- All right.
995
00:49:42,513 --> 00:49:43,479
My name is Tex
996
00:49:43,481 --> 00:49:44,347
this is Daniel.
997
00:49:45,149 --> 00:49:46,349
Now you guys are contact?
998
00:49:47,318 --> 00:49:48,617
Robin: Yeah we are.
999
00:49:48,619 --> 00:49:51,187
We're gonna take
you to Transit 17.
1000
00:49:51,189 --> 00:49:52,655
You know, we've been
in here all day,
1001
00:49:52,657 --> 00:49:54,657
what the hell took
you guys so long?
1002
00:49:54,659 --> 00:49:56,192
- Now hold on,
1003
00:49:56,194 --> 00:49:57,460
we had some trouble on the way
1004
00:49:57,462 --> 00:49:59,261
and we lost two of
our team to get here.
1005
00:49:59,263 --> 00:50:00,997
How 'bout that?
1006
00:50:00,999 --> 00:50:02,765
Robin: Sorry
to hear that man.
1007
00:50:02,767 --> 00:50:05,301
(groaning)
1008
00:50:10,675 --> 00:50:13,009
- Guys, we gotta
get out of here,
1009
00:50:13,011 --> 00:50:14,143
it's not safe.
1010
00:50:14,145 --> 00:50:16,145
- Yeah you bet it's not safe.
1011
00:50:16,147 --> 00:50:17,546
C'mon let's get in the Pig.
1012
00:50:19,017 --> 00:50:20,449
- Pig?
1013
00:50:20,451 --> 00:50:21,684
- Yeah that's our armored truck.
1014
00:50:21,686 --> 00:50:23,152
C'mon let's go.
1015
00:50:23,154 --> 00:50:24,553
- Armored truck?
1016
00:50:28,659 --> 00:50:29,358
- So
1017
00:50:30,628 --> 00:50:31,627
nothing yet?
1018
00:50:33,531 --> 00:50:35,364
- I'm trying to hack
into a Russian Satellite.
1019
00:50:36,768 --> 00:50:37,600
- For what?
1020
00:50:37,602 --> 00:50:39,035
(laughs)
1021
00:50:39,037 --> 00:50:41,670
- Tex is wearing a track
and trace device on him
1022
00:50:41,672 --> 00:50:43,539
and we won't be
able to communicate
1023
00:50:43,541 --> 00:50:45,408
but at least we can
find out where they are.
1024
00:50:47,545 --> 00:50:50,479
- Why didn't I think of that?
1025
00:50:50,481 --> 00:50:52,448
Good job, let me
know if it works.
1026
00:50:53,718 --> 00:50:55,518
- Yes sir.
- Yes sir.
1027
00:50:55,520 --> 00:50:58,287
(suspense music)
1028
00:51:08,800 --> 00:51:10,199
- You must be Darcy.
1029
00:51:10,201 --> 00:51:11,200
Darcy: You're right, it's me.
1030
00:51:11,202 --> 00:51:12,435
Glad you could make it.
1031
00:51:13,704 --> 00:51:14,670
Tex: She the girl?
1032
00:51:14,672 --> 00:51:16,405
- Yep that's our little Jen.
1033
00:51:17,208 --> 00:51:18,707
- Show it to us.
1034
00:51:18,709 --> 00:51:19,909
- What?
1035
00:51:19,910 --> 00:51:21,110
- What, we want
to see the wound.
1036
00:51:21,112 --> 00:51:22,278
Show us the wound.
1037
00:51:25,583 --> 00:51:26,749
Shit, get back.
1038
00:51:26,751 --> 00:51:28,284
Darcy: C'mon guys.
1039
00:51:28,286 --> 00:51:30,086
It's okay, it's not contagious.
1040
00:51:30,088 --> 00:51:32,154
Tex: Are you 100%
sure a Runner did this?
1041
00:51:33,458 --> 00:51:34,757
- What do you think,
a dog did this?
1042
00:51:34,759 --> 00:51:37,093
Tex: Whoa whoa whoa,
don't get too cocky on me.
1043
00:51:37,095 --> 00:51:40,296
- Hey, calm down, she's
speaking the truth okay?
1044
00:51:40,298 --> 00:51:41,531
Daniel: How do you know that?
1045
00:51:41,532 --> 00:51:42,765
- Because I was there
when it happened.
1046
00:51:42,767 --> 00:51:43,816
Look!
1047
00:51:43,817 --> 00:51:44,866
That was a month ago,
1048
00:51:44,869 --> 00:51:46,469
it's fucking real isn't it?
1049
00:51:47,872 --> 00:51:51,407
(indistinct chatter)
1050
00:51:51,409 --> 00:51:52,541
- Get her packed,
1051
00:51:52,543 --> 00:51:53,409
we're moving on.
1052
00:51:56,414 --> 00:51:57,480
We're running out of time.
1053
00:52:00,651 --> 00:52:04,153
Does any of you know how she
got in contact with her father?
1054
00:52:04,155 --> 00:52:05,788
- Yeah we did, it was us.
1055
00:52:05,790 --> 00:52:06,655
- How was that?
1056
00:52:08,292 --> 00:52:10,126
- Well let me tell
you the story.
1057
00:52:10,128 --> 00:52:11,594
Couple years back
1058
00:52:11,596 --> 00:52:13,629
she was just wondering around
out there on the streets.
1059
00:52:15,299 --> 00:52:17,333
Darcy found her, brought
her back to the base.
1060
00:52:17,335 --> 00:52:19,401
- Now hold on, we don't
wanna know the whole story
1061
00:52:19,403 --> 00:52:21,604
we just wanna know
about the wound.
1062
00:52:21,606 --> 00:52:23,506
- Well, about a month ago
1063
00:52:23,508 --> 00:52:25,274
Darcy and her went out
looking for supplies
1064
00:52:25,276 --> 00:52:27,343
not too far from the base.
1065
00:52:27,345 --> 00:52:29,845
On the way back, they got
attacked by a couple of Runners.
1066
00:52:31,182 --> 00:52:32,214
They managed to get away
1067
00:52:33,518 --> 00:52:36,152
but Jen got this really
nasty bite on her arm.
1068
00:52:36,154 --> 00:52:37,920
She kept it a secret.
1069
00:52:37,922 --> 00:52:39,822
She was afraid.
1070
00:52:39,824 --> 00:52:42,158
She knew that if we found out
1071
00:52:44,328 --> 00:52:45,478
we would've killed her.
1072
00:52:45,479 --> 00:52:46,629
That's why she kept it hidden.
1073
00:52:46,631 --> 00:52:48,664
But by some miracle,
she wasn't turned.
1074
00:52:50,201 --> 00:52:51,500
About a week later,
1075
00:52:51,502 --> 00:52:52,701
Darcy spotted the wound.
1076
00:52:55,173 --> 00:52:56,372
We couldn't believe it.
1077
00:52:57,675 --> 00:52:59,508
It's a wonder we didn't
all get infected.
1078
00:53:00,845 --> 00:53:02,211
- Yeah.
1079
00:53:02,213 --> 00:53:04,680
How did you make
contact with her father.
1080
00:53:05,816 --> 00:53:07,216
- We knew there must've
been something special
1081
00:53:07,218 --> 00:53:08,284
about her blood.
1082
00:53:09,420 --> 00:53:10,519
We wanted to find
out more information
1083
00:53:10,521 --> 00:53:12,388
about her background.
1084
00:53:12,390 --> 00:53:14,523
We searched out database.
1085
00:53:14,525 --> 00:53:16,392
Her father's name popped up.
1086
00:53:16,394 --> 00:53:18,827
A rich businessman in the UK.
1087
00:53:18,829 --> 00:53:20,629
That's how we made contact.
1088
00:53:20,631 --> 00:53:22,565
That's how we got this
whole thing set up.
1089
00:53:24,869 --> 00:53:26,502
- So you think he
can be trusted?
1090
00:53:26,504 --> 00:53:27,403
- I think so.
1091
00:53:28,839 --> 00:53:31,941
What would you do if that was
your little girl out there
1092
00:53:31,943 --> 00:53:33,342
and you found out
she was still alive
1093
00:53:33,344 --> 00:53:34,543
after all this time?
1094
00:53:35,780 --> 00:53:36,979
Don't you think you would
do everything possible
1095
00:53:36,981 --> 00:53:38,847
to get her back?
1096
00:53:38,849 --> 00:53:40,349
- Yeah, but that's
not the point.
1097
00:53:40,351 --> 00:53:41,550
The point is, will
he keep his word
1098
00:53:41,552 --> 00:53:42,585
about the vaccine?
1099
00:53:44,422 --> 00:53:45,721
- If they knew an infected girl
1100
00:53:45,723 --> 00:53:47,256
had entered the UK
1101
00:53:47,258 --> 00:53:48,724
she would be killed on the spot.
1102
00:53:49,560 --> 00:53:51,360
Her father's not stupid,
1103
00:53:51,362 --> 00:53:53,395
he knows the risk.
1104
00:53:53,397 --> 00:53:55,598
Besides, Jen would
never let us down.
1105
00:53:56,801 --> 00:53:58,234
Darcy's been like
a mother to her.
1106
00:53:59,003 --> 00:54:00,002
- Hmm.
1107
00:54:00,004 --> 00:54:01,704
All right, get a radio,
1108
00:54:01,706 --> 00:54:03,339
we need to make
contact with our base.
1109
00:54:03,341 --> 00:54:04,707
Robin: Yeah, follow me.
1110
00:54:12,583 --> 00:54:14,350
- [Tex Through Radio] Eve,
we're almost done here.
1111
00:54:14,352 --> 00:54:15,618
Stay in the Pig alright?
1112
00:54:20,524 --> 00:54:23,259
- JP, take five, I got it.
1113
00:54:23,261 --> 00:54:23,959
- Okay.
1114
00:54:30,801 --> 00:54:33,869
- Say um, what happened
to all the men out here?
1115
00:54:33,871 --> 00:54:34,637
I see only women.
1116
00:54:35,740 --> 00:54:36,739
- Look
1117
00:54:36,741 --> 00:54:38,440
a couple of months back,
1118
00:54:38,442 --> 00:54:40,042
we picked up this signal
from a group of survivors
1119
00:54:40,044 --> 00:54:41,610
calling out for help.
1120
00:54:41,612 --> 00:54:43,279
Our Alpha team went
to check it out.
1121
00:54:44,415 --> 00:54:46,282
We though we could help.
1122
00:54:46,284 --> 00:54:48,751
Man, we were dead wrong.
1123
00:54:48,753 --> 00:54:51,787
Our entire team got
turned into those things.
1124
00:54:51,789 --> 00:54:53,889
That's why we called you
guys in to do the job.
1125
00:54:56,627 --> 00:54:57,960
- All right um,
1126
00:54:57,962 --> 00:54:59,628
I don't want to think
about these things but
1127
00:54:59,630 --> 00:55:00,663
can you log in from now?
1128
00:55:10,975 --> 00:55:12,341
- Just hang on,
1129
00:55:12,343 --> 00:55:13,776
I'm gonna log you in real quick.
1130
00:55:15,346 --> 00:55:17,713
(alarm beeps)
1131
00:55:18,716 --> 00:55:20,449
- Sir,
1132
00:55:20,451 --> 00:55:21,383
there's a signal coming in.
1133
00:55:25,456 --> 00:55:26,755
- Colonel,
1134
00:55:26,757 --> 00:55:28,791
I got someone here you
might wanna talk to.
1135
00:55:32,797 --> 00:55:33,796
- Robert.
1136
00:55:33,798 --> 00:55:35,831
- (laughs) Tex.
1137
00:55:35,833 --> 00:55:37,966
Oh God damn I'm
glad to see you man.
1138
00:55:37,968 --> 00:55:39,435
So, what happened out there?
1139
00:55:39,437 --> 00:55:40,669
Where are you guys now?
1140
00:55:41,639 --> 00:55:43,005
- Well we had to flee,
1141
00:55:43,007 --> 00:55:44,039
leave Brad behind.
1142
00:55:45,443 --> 00:55:46,642
- Oh god.
1143
00:55:46,644 --> 00:55:47,609
What happened?
1144
00:55:47,611 --> 00:55:48,577
He get shot?
1145
00:55:50,014 --> 00:55:51,347
- We don't know that yet,
1146
00:55:51,349 --> 00:55:52,881
he might be still alive.
1147
00:55:53,684 --> 00:55:55,551
- God dammit!
1148
00:55:55,553 --> 00:55:56,819
I shouldn't let you guys go out.
1149
00:55:59,423 --> 00:56:00,055
It's my fault.
1150
00:56:00,057 --> 00:56:01,457
- Look Robert,
1151
00:56:01,459 --> 00:56:02,124
what happened, happened,
1152
00:56:02,126 --> 00:56:03,359
it's not your fault.
1153
00:56:03,361 --> 00:56:04,393
We had a choice.
1154
00:56:05,396 --> 00:56:07,129
- What about Daniel and Eve?
1155
00:56:07,131 --> 00:56:09,031
- Yeah, they're fine.
1156
00:56:09,033 --> 00:56:10,666
- Tex I'm not gonna
blame you if you
1157
00:56:10,668 --> 00:56:12,868
bring the team back
into home base.
1158
00:56:12,870 --> 00:56:14,036
- Negative.
1159
00:56:14,038 --> 00:56:16,372
We didn't come this
far to quit now.
1160
00:56:16,374 --> 00:56:18,374
We have to finish this.
1161
00:56:18,376 --> 00:56:19,675
- You sure?
1162
00:56:19,677 --> 00:56:20,943
- Yeah,
1163
00:56:20,945 --> 00:56:22,578
I do.
1164
00:56:22,580 --> 00:56:24,546
Look, we're wasting
valuable time here,
1165
00:56:24,548 --> 00:56:25,447
we need to go.
1166
00:56:27,017 --> 00:56:28,083
- Tex Tex, hold on.
1167
00:56:29,754 --> 00:56:32,421
There's a track and trace
device in your belt.
1168
00:56:32,423 --> 00:56:34,523
Do not take it off okay?
1169
00:56:34,525 --> 00:56:35,758
We won't be able to communicate
1170
00:56:35,760 --> 00:56:37,559
but at least we will
know where you are.
1171
00:56:38,496 --> 00:56:40,095
Okay.
1172
00:56:40,097 --> 00:56:42,531
- Tex give my regards to
Daniel and Eve all right and
1173
00:56:42,533 --> 00:56:44,032
good luck to you guys.
1174
00:56:44,034 --> 00:56:46,034
- I'll contact you as soon
as we deliver the girl.
1175
00:56:46,036 --> 00:56:46,935
Alright.
1176
00:56:48,072 --> 00:56:48,771
- Tex.
1177
00:56:50,908 --> 00:56:51,807
- What?
1178
00:56:52,710 --> 00:56:53,776
- Sorry about Brad.
1179
00:56:54,879 --> 00:56:55,978
- Yeah
1180
00:56:55,980 --> 00:56:57,012
look
1181
00:56:57,014 --> 00:56:58,480
if Brad is still alive,
1182
00:56:58,482 --> 00:56:59,882
we'll find him
1183
00:56:59,884 --> 00:57:00,983
alright?
1184
00:57:00,985 --> 00:57:02,117
Bye.
1185
00:57:02,119 --> 00:57:05,020
(computer clicks)
1186
00:57:12,997 --> 00:57:13,896
Alright,
1187
00:57:15,099 --> 00:57:15,931
is she ready?
1188
00:57:20,771 --> 00:57:21,687
- Yeah we're done here.
1189
00:57:21,688 --> 00:57:22,604
- Tex, can I have
a word with you?
1190
00:57:23,574 --> 00:57:24,907
- What's up?
1191
00:57:24,909 --> 00:57:25,941
- It's kind of private.
1192
00:57:32,716 --> 00:57:33,949
- Alright, let's go or no?
1193
00:57:35,886 --> 00:57:38,153
- I don't know, it's
these people here.
1194
00:57:38,155 --> 00:57:38,954
- What about them?
1195
00:57:40,724 --> 00:57:42,491
- They live in terrible
conditions man.
1196
00:57:44,228 --> 00:57:45,127
They need help.
1197
00:57:46,864 --> 00:57:48,464
- What's your point?
1198
00:57:48,466 --> 00:57:49,598
- Well if you don't mind,
1199
00:57:49,600 --> 00:57:50,966
I would like to stay.
1200
00:57:50,968 --> 00:57:52,634
- Hell yeah too right.
1201
00:57:52,636 --> 00:57:54,002
This mission ain't over yet.
1202
00:57:56,607 --> 00:57:58,140
- Look
1203
00:57:58,142 --> 00:57:59,174
we passed the outpost,
1204
00:58:00,611 --> 00:58:01,977
we're close to the checkpoint.
1205
00:58:04,215 --> 00:58:05,481
What can possibly go wrong now?
1206
00:58:05,483 --> 00:58:06,682
- Well it didn't go wrong.
1207
00:58:07,985 --> 00:58:09,618
Everything so far
has been going wrong,
1208
00:58:09,620 --> 00:58:10,786
do I have to remind you?
1209
00:58:10,788 --> 00:58:12,654
- Look around you
1210
00:58:12,656 --> 00:58:14,857
this transit is
about to break down.
1211
00:58:20,264 --> 00:58:21,763
- Alright,
1212
00:58:21,765 --> 00:58:22,698
we'll manage.
1213
00:58:25,269 --> 00:58:27,536
Just make sure you're
here when we come back
1214
00:58:27,538 --> 00:58:28,837
and stay in touch with Robert.
1215
00:58:28,839 --> 00:58:29,671
- Sure.
1216
00:58:29,673 --> 00:58:30,572
- Okay?
1217
00:58:34,011 --> 00:58:34,910
Come on, let's go.
1218
00:58:41,185 --> 00:58:42,217
- Give me your last hug.
1219
00:58:46,257 --> 00:58:47,523
- Hey.
1220
00:58:47,525 --> 00:58:48,857
Okay so don't be sad, okay?
1221
00:58:48,859 --> 00:58:50,526
You're gonna see
your dad again and
1222
00:58:50,528 --> 00:58:51,693
your supposed to be happy.
1223
00:58:53,163 --> 00:58:54,763
- She's right, make
us proud baby girl.
1224
00:58:54,765 --> 00:58:56,298
- I will.
1225
00:58:56,299 --> 00:58:57,832
- Give us a sign as soon
as you're safe, okay?
1226
00:58:57,835 --> 00:58:58,634
- I will.
1227
00:59:00,771 --> 00:59:01,703
Bye.
1228
00:59:06,544 --> 00:59:07,576
- [Tex] Eve,
1229
00:59:07,578 --> 00:59:08,076
we're coming in.
1230
00:59:14,852 --> 00:59:16,084
- This is sick.
1231
00:59:17,555 --> 00:59:19,788
(typing)
1232
00:59:22,026 --> 00:59:24,159
- So you're sixteen, right?
1233
00:59:24,161 --> 00:59:25,561
Jen: Yep, next month.
1234
00:59:28,299 --> 00:59:30,198
- So you must have been about
nine when the virus broke?
1235
00:59:30,200 --> 00:59:31,166
(beeping)
1236
00:59:31,168 --> 00:59:32,067
- Yep.
1237
00:59:34,905 --> 00:59:38,040
- So how come you're in
Belgium and dad's in the UK?
1238
00:59:38,042 --> 00:59:39,775
Jen: My mum, she's Belgian,
1239
00:59:39,777 --> 00:59:41,910
and when my parents divorced,
1240
00:59:41,912 --> 00:59:43,245
my father moved back to England.
1241
00:59:43,247 --> 00:59:44,713
- You miss him?
1242
00:59:44,715 --> 00:59:46,114
Jen: Yeah, I do, a lot.
1243
00:59:47,618 --> 00:59:48,283
- What about your mom?
1244
00:59:54,692 --> 00:59:55,290
- I miss her.
1245
01:00:00,631 --> 01:00:01,680
So much.
1246
01:00:01,681 --> 01:00:02,730
We were a family at Wervik.
1247
01:00:02,733 --> 01:00:04,666
When our house was
attacked by runners, I,
1248
01:00:07,271 --> 01:00:09,004
I was so scared.
1249
01:00:09,006 --> 01:00:09,905
I ran away.
1250
01:00:11,075 --> 01:00:12,808
And that's the last
time I saw her.
1251
01:00:14,278 --> 01:00:16,144
- It must have been
horrible for you.
1252
01:00:17,781 --> 01:00:19,247
Hey, is it true?
1253
01:00:19,249 --> 01:00:20,749
About the bite.
1254
01:00:20,751 --> 01:00:23,051
- Oh yeah, it's real.
1255
01:00:23,053 --> 01:00:24,987
I couldn't believe
it myself at first.
1256
01:00:26,090 --> 01:00:27,255
- You know, if they
find a vaccine,
1257
01:00:27,257 --> 01:00:29,758
you're gonna be a
legend, you know that?
1258
01:00:29,760 --> 01:00:31,259
- I don't wanna be a legend,
1259
01:00:31,261 --> 01:00:33,996
but I would do anything to
save us from this shithole.
1260
01:00:35,633 --> 01:00:38,100
- Yeah well, let's hope
daddy feels the same way.
1261
01:00:38,102 --> 01:00:40,736
- He does, he would do
anything to have it done.
1262
01:00:40,738 --> 01:00:41,403
I know him.
1263
01:00:43,741 --> 01:00:44,406
- I believe you.
1264
01:00:47,945 --> 01:00:48,810
(gentle music)
1265
01:00:48,812 --> 01:00:51,680
(engine humming)
1266
01:01:01,925 --> 01:01:04,860
(computer beeping)
1267
01:01:09,433 --> 01:01:12,300
(engine spluttering)
1268
01:01:15,105 --> 01:01:16,004
- Oh, no.
1269
01:01:17,941 --> 01:01:18,840
Dammit!
1270
01:01:21,278 --> 01:01:22,844
- [Eve] Tex?
1271
01:01:22,846 --> 01:01:23,879
- You blew up the engine.
1272
01:01:29,687 --> 01:01:30,385
We gonna have to walk.
1273
01:01:36,827 --> 01:01:40,796
(car engine roaring)
1274
01:01:40,798 --> 01:01:42,698
- C'mon, move, move!
1275
01:01:42,700 --> 01:01:46,268
(footsteps pounding)
(dramatic music)
1276
01:01:46,270 --> 01:01:47,169
- When did it happen?
1277
01:01:47,171 --> 01:01:48,036
- Don't know.
1278
01:01:49,339 --> 01:01:50,872
- And who was there?
1279
01:01:50,874 --> 01:01:52,841
- I don't know,
I didn't see her.
1280
01:01:52,843 --> 01:01:53,742
Fuck.
1281
01:02:01,018 --> 01:02:03,985
Fuck, snipers, we're
surrounded, get out!
1282
01:02:03,987 --> 01:02:05,220
Get out!
1283
01:02:05,222 --> 01:02:06,188
- Get out of here!
1284
01:02:06,190 --> 01:02:07,389
- This way, this way, this way!
1285
01:02:07,391 --> 01:02:09,024
[Woman With Black
Hair] Go, move, move!
1286
01:02:09,026 --> 01:02:11,760
(dramatic music)
1287
01:02:13,797 --> 01:02:14,830
(metal door grinds)
1288
01:02:14,832 --> 01:02:15,497
(canister clanks)
1289
01:02:15,499 --> 01:02:17,332
- Move!
1290
01:02:17,334 --> 01:02:19,735
(gunshots firing)
1291
01:02:19,737 --> 01:02:20,869
(woman screams)
1292
01:02:20,871 --> 01:02:23,772
(gunshots firing)
1293
01:02:27,845 --> 01:02:29,044
(man screams)
1294
01:02:29,046 --> 01:02:34,116
(gunshot firing)
(woman screams)
1295
01:02:35,419 --> 01:02:39,955
(machine gun firing)
(screaming)
1296
01:02:39,957 --> 01:02:41,256
- If you wanna make
(sound drowns out speaker)
1297
01:02:41,258 --> 01:02:43,291
then you don't know who
you're messing with.
1298
01:02:43,293 --> 01:02:45,961
- I told you you're
never gonna hack in.
1299
01:02:45,963 --> 01:02:48,196
- Shut up, Snow, okay I'm
the master of the universe
1300
01:02:48,198 --> 01:02:49,297
behind the keyboard, okay?
1301
01:02:51,101 --> 01:02:53,435
Tex: How many clicks are
we away from the target?
1302
01:02:53,437 --> 01:02:57,239
(computer bleeping)
1303
01:02:57,241 --> 01:02:59,074
- 85 clicks away.
1304
01:02:59,076 --> 01:03:00,375
Tex: How much
time do we got left?
1305
01:03:00,377 --> 01:03:01,243
(computer bleeping)
(typing)
1306
01:03:01,245 --> 01:03:04,246
Eve: A half...
1307
01:03:04,248 --> 01:03:06,181
- I'm out of ammo
for the M20 as well.
1308
01:03:06,183 --> 01:03:07,415
- Hey, can I have a gun too?
1309
01:03:07,417 --> 01:03:08,250
- No you cannot.
1310
01:03:09,486 --> 01:03:10,886
Just make sure you
stay close to us.
1311
01:03:10,888 --> 01:03:11,820
(radio static)
1312
01:03:11,822 --> 01:03:12,788
- The radio's dead.
1313
01:03:12,790 --> 01:03:14,256
So we're on our own.
1314
01:03:14,258 --> 01:03:15,824
The next village
is two clicks away.
1315
01:03:15,826 --> 01:03:17,192
- Come on, we're rolling out.
1316
01:03:21,999 --> 01:03:24,266
- [Man with tattoos]
Commander, sir.
1317
01:03:24,268 --> 01:03:26,401
The general wants to see you.
1318
01:03:26,403 --> 01:03:27,803
- I'll be right up.
1319
01:03:27,805 --> 01:03:29,204
- [Man With Tattoos]
Yes sir, commander, sir!
1320
01:03:32,843 --> 01:03:34,309
- Come on, come on, come on,
1321
01:03:34,311 --> 01:03:37,813
come on, come on,
come on, come on,
1322
01:03:37,815 --> 01:03:38,847
yeah, come on.
1323
01:03:39,950 --> 01:03:40,582
- [Computer] Goes to position.
1324
01:03:40,584 --> 01:03:42,284
- Shit, I'm in!
1325
01:03:42,286 --> 01:03:44,386
I'm in, oh damn, I'm good.
1326
01:03:44,388 --> 01:03:45,554
Snow: What?
1327
01:03:45,556 --> 01:03:47,956
Renee: Ooh! (laughs)
1328
01:03:47,958 --> 01:03:48,857
- No way.
1329
01:03:49,960 --> 01:03:50,592
- I'm in.
1330
01:03:50,594 --> 01:03:51,493
- How did you...?
1331
01:03:54,932 --> 01:03:58,099
- Yeah. (loud exhale)
1332
01:03:58,101 --> 01:03:59,467
- I'm in.
1333
01:03:59,469 --> 01:04:01,469
(typing)
1334
01:04:04,608 --> 01:04:07,142
(laughs)
1335
01:04:07,144 --> 01:04:09,578
- Commander Briggs.
1336
01:04:09,580 --> 01:04:11,279
I got a briefing.
1337
01:04:11,281 --> 01:04:14,316
The outpost at the West
Border has been attacked.
1338
01:04:14,318 --> 01:04:15,617
It seems like you're
losing your grip
1339
01:04:15,619 --> 01:04:17,619
on the Resistance again.
1340
01:04:17,621 --> 01:04:20,288
- We were not expecting such a
massive attack, General, sir.
1341
01:04:20,290 --> 01:04:22,490
Our soldiers are well trained.
1342
01:04:22,492 --> 01:04:25,160
We'll trace their nest and
exterminate it at once.
1343
01:04:25,162 --> 01:04:26,862
Only a few managed to escape.
1344
01:04:28,265 --> 01:04:30,465
- I don't care
how many are left.
1345
01:04:30,467 --> 01:04:33,235
I want you to hunt them
down and destroy them all.
1346
01:04:34,338 --> 01:04:37,038
If you not capable
of doing the job,
1347
01:04:37,040 --> 01:04:40,008
then perhaps we should place
somebody else in charge.
1348
01:04:40,010 --> 01:04:41,543
Do I make myself clear?
1349
01:04:43,280 --> 01:04:45,347
- Yes sir, General, sir.
1350
01:04:48,185 --> 01:04:50,552
- Last chance,
Commander, fix it!
1351
01:04:52,022 --> 01:04:52,921
Dismissed!
1352
01:04:56,193 --> 01:04:58,927
(drums pounding)
1353
01:04:59,663 --> 01:05:02,297
(somber music)
1354
01:05:02,299 --> 01:05:03,531
(footsteps crunching)
1355
01:05:03,533 --> 01:05:04,232
- You okay?
1356
01:05:05,535 --> 01:05:07,068
Jen: Yeah.
1357
01:05:07,070 --> 01:05:09,104
I'm feeling hungry though.
1358
01:05:11,041 --> 01:05:12,207
- Here you go.
1359
01:05:13,210 --> 01:05:15,210
It's my secret stash.
1360
01:05:15,212 --> 01:05:16,211
So don't tell Tex.
1361
01:05:20,617 --> 01:05:21,650
It's good?
1362
01:05:21,652 --> 01:05:22,450
- It's pretty good.
1363
01:05:22,452 --> 01:05:23,318
- Yeah.
- Come on.
1364
01:05:23,320 --> 01:05:24,219
Let's catch up.
1365
01:05:34,364 --> 01:05:35,263
What is it?
1366
01:05:36,700 --> 01:05:39,467
(eerie music)
1367
01:05:42,005 --> 01:05:43,571
- All around us.
1368
01:05:43,573 --> 01:05:44,673
No gangs.
1369
01:05:44,675 --> 01:05:46,508
(birds chirping)
1370
01:05:46,510 --> 01:05:49,244
Very quiet, that's
kind of odd, isn't it?
1371
01:05:50,547 --> 01:05:52,280
- I heard they were gonna
leave the West Side.
1372
01:05:53,417 --> 01:05:55,283
- Yeah, but nothing at all.
1373
01:05:56,086 --> 01:05:58,219
Isn't that kind of odd?
1374
01:05:58,221 --> 01:06:01,323
- Maybe they'll just
exterminate later.
1375
01:06:03,727 --> 01:06:05,026
- You know,
1376
01:06:05,028 --> 01:06:07,128
you know what,
1377
01:06:07,130 --> 01:06:09,130
I'm gonna take a
closer look over there.
1378
01:06:09,132 --> 01:06:10,532
Got my back?
1379
01:06:10,534 --> 01:06:12,334
- Sure.
1380
01:06:12,336 --> 01:06:13,635
- Don't waste any bullets
unless you have to.
1381
01:06:13,637 --> 01:06:15,136
We got only a few left.
1382
01:06:19,576 --> 01:06:20,475
- Jen,
1383
01:06:21,645 --> 01:06:22,610
get down in the hole.
1384
01:06:26,216 --> 01:06:29,017
(drums pounding)
1385
01:06:30,287 --> 01:06:33,355
(suspenseful music)
1386
01:06:47,170 --> 01:06:49,537
(door thuds)
1387
01:07:00,784 --> 01:07:02,784
- You can come down now,
1388
01:07:02,786 --> 01:07:03,485
all clear.
1389
01:07:08,792 --> 01:07:11,359
- Copy, Jen, let's move.
1390
01:07:13,563 --> 01:07:14,462
This way.
1391
01:07:18,568 --> 01:07:21,603
(metal door grating)
1392
01:07:36,787 --> 01:07:37,485
- All right.
1393
01:07:38,688 --> 01:07:39,654
It seems clear.
1394
01:07:41,058 --> 01:07:42,657
Let's see what we can do here.
1395
01:07:42,659 --> 01:07:44,459
(gun clicks)
1396
01:07:44,461 --> 01:07:45,794
- I wouldn't do that,
1397
01:07:45,796 --> 01:07:46,728
if I were you.
1398
01:07:49,599 --> 01:07:51,166
Now drop the guns.
1399
01:07:52,469 --> 01:07:54,235
And put your hands up.
1400
01:07:55,338 --> 01:07:57,205
- Okay, calm down.
1401
01:07:57,207 --> 01:07:58,673
Gonna put the gun down, okay?
1402
01:08:00,143 --> 01:08:01,443
Don't pull the trigger.
1403
01:08:03,480 --> 01:08:04,546
(gun clanking)
1404
01:08:04,548 --> 01:08:05,547
- Hey you,
1405
01:08:06,516 --> 01:08:07,682
drop the guns!
1406
01:08:09,653 --> 01:08:11,820
- Eve, be smart.
1407
01:08:11,822 --> 01:08:12,687
Put the gun down.
1408
01:08:16,326 --> 01:08:17,725
Do it.
1409
01:08:17,727 --> 01:08:20,562
(metal clinking)
1410
01:08:21,665 --> 01:08:23,565
Hey look, guys, we
have no beef with you,
1411
01:08:23,567 --> 01:08:24,532
we're just passing--
1412
01:08:24,534 --> 01:08:26,568
- [Man With Gun] Shut up!
1413
01:08:31,575 --> 01:08:32,474
- Eve?
1414
01:08:34,177 --> 01:08:35,677
Is that you?
1415
01:08:35,679 --> 01:08:36,578
- Joe?
1416
01:08:36,580 --> 01:08:37,745
- My God.
1417
01:08:37,747 --> 01:08:40,215
(laughing)
1418
01:08:40,217 --> 01:08:41,800
Eve: It's good to see you.
1419
01:08:41,801 --> 01:08:43,384
- It's all right, guys,
you can lower the guns now.
1420
01:08:43,386 --> 01:08:44,319
I know this chick.
1421
01:08:46,857 --> 01:08:49,124
Eve: It's been
a long time, right?
1422
01:08:49,126 --> 01:08:49,624
- Yeah, well,
1423
01:08:51,561 --> 01:08:52,460
things are moving on.
1424
01:08:55,899 --> 01:08:57,432
Eve: Oh, this is Jen.
1425
01:08:57,434 --> 01:08:58,433
- Hi, Jen.
1426
01:08:58,435 --> 01:09:00,435
- This is Tex, our team leader.
1427
01:09:01,605 --> 01:09:02,604
- Team leader, hm?
1428
01:09:02,606 --> 01:09:03,438
- Nice to meet you.
1429
01:09:03,440 --> 01:09:05,240
- Nice to meet you, Tex.
1430
01:09:05,242 --> 01:09:06,274
Sorry about the ambush.
1431
01:09:07,277 --> 01:09:09,144
- No problem, I understand.
1432
01:09:09,779 --> 01:09:11,613
- You know what,
let's go to our camp.
1433
01:09:11,615 --> 01:09:13,581
We going to be a
lot safer there.
1434
01:09:13,583 --> 01:09:15,550
Okay guys, let's go,
keep the guns loaded.
1435
01:09:15,552 --> 01:09:16,351
That way.
1436
01:09:27,497 --> 01:09:32,367
(fist thumps)
(prisoner cries out)
1437
01:09:32,903 --> 01:09:35,403
(Daniel moans)
1438
01:09:35,405 --> 01:09:36,304
- So,
1439
01:09:37,607 --> 01:09:38,806
I figure you're not
going to tell us
1440
01:09:38,808 --> 01:09:40,375
where your friends are hiding.
1441
01:09:41,244 --> 01:09:42,510
Right?
1442
01:09:42,512 --> 01:09:44,512
- Why don't you
go fuck yourself?
1443
01:09:44,514 --> 01:09:46,781
(Daniel panting)
1444
01:09:46,783 --> 01:09:47,582
- Mass,
1445
01:09:49,319 --> 01:09:51,419
how many teeth does a man have?
1446
01:09:56,459 --> 01:09:58,860
- I don't know, Commander, sir.
1447
01:10:01,665 --> 01:10:03,431
(knuckles crunching)
1448
01:10:03,433 --> 01:10:06,501
- Why don't you
count them for me.
1449
01:10:06,503 --> 01:10:09,671
(fist thumps)
- Ooh, ah.
1450
01:10:10,974 --> 01:10:13,675
(dramatic music)
1451
01:10:18,381 --> 01:10:20,882
(steel doors grinding)
1452
01:10:20,884 --> 01:10:23,685
(birds screeching)
1453
01:10:35,298 --> 01:10:36,698
- You know what,
1454
01:10:36,700 --> 01:10:39,000
you got yourself
a nice place here.
1455
01:10:39,002 --> 01:10:40,668
- Yeah, we found it
just a few months ago.
1456
01:10:40,670 --> 01:10:43,004
And we built ourselves
a safe place.
1457
01:10:43,006 --> 01:10:45,306
It's pretty rough these
days with those gangs.
1458
01:10:45,308 --> 01:10:46,674
- Yeah, you're right about that.
1459
01:10:47,911 --> 01:10:49,377
Definitely.
1460
01:10:49,379 --> 01:10:52,480
- Joe, there's a
problem with the fences.
1461
01:10:52,482 --> 01:10:54,716
- Get it fixed before
the night falls, okay?
1462
01:10:54,718 --> 01:10:55,650
- Runners?
1463
01:10:55,652 --> 01:10:56,985
- No, wild animals.
1464
01:10:56,987 --> 01:10:59,554
At night they come
and search for food.
1465
01:10:59,556 --> 01:11:02,257
We're doing quite
well here, lately.
1466
01:11:02,259 --> 01:11:05,827
We start to grow some
vegetables, breed a few animals.
1467
01:11:05,829 --> 01:11:07,528
It's nice to have some
fresh food on the table
1468
01:11:07,530 --> 01:11:08,963
from time to time.
1469
01:11:08,965 --> 01:11:10,865
- Yeah.
1470
01:11:10,867 --> 01:11:13,868
- This is Mandy, Mandy,
this is Eve, my sister in...
1471
01:11:18,008 --> 01:11:19,040
- Nice to meet you.
1472
01:11:23,546 --> 01:11:25,980
- Hi Mandy, my name is Tex.
1473
01:11:25,982 --> 01:11:27,482
This is little Jen.
1474
01:11:27,484 --> 01:11:28,383
- Hi.
- Hi.
1475
01:11:30,387 --> 01:11:31,486
- [Young Girl] Hi.
1476
01:11:32,722 --> 01:11:33,855
- Why don't you go play?
1477
01:11:33,857 --> 01:11:35,340
- Yeah!
1478
01:11:35,341 --> 01:11:36,824
- I've got a game, do
you wanna come see it?
1479
01:11:36,826 --> 01:11:37,558
Jen: Yeah, sure.
1480
01:11:39,296 --> 01:11:40,595
- Why don't you have a seat?
1481
01:11:43,933 --> 01:11:45,767
- Can I offer you
something to drink?
1482
01:11:45,769 --> 01:11:47,068
Water, tea?
1483
01:11:48,872 --> 01:11:50,705
- You don't happen to
have something stronger.
1484
01:11:50,707 --> 01:11:51,673
- No, Tex.
1485
01:11:53,877 --> 01:11:55,076
- (grunts) Water's fine.
1486
01:11:59,549 --> 01:12:00,882
- You don't owe
me an explanation.
1487
01:12:03,586 --> 01:12:05,320
Life happens, things move on.
1488
01:12:06,990 --> 01:12:08,990
- As long as you know how
much I loved your, sister.
1489
01:12:11,628 --> 01:12:13,594
- Oh yeah, thank you.
1490
01:12:13,596 --> 01:12:14,495
- Yeah.
1491
01:12:17,801 --> 01:12:19,901
- So you're just
passing through, right?
1492
01:12:19,903 --> 01:12:20,768
- Yeah.
1493
01:12:22,072 --> 01:12:23,971
- We need to get to
the harbor of France.
1494
01:12:23,973 --> 01:12:26,407
- Yeah, we're in desperate
need of a solid vehicle.
1495
01:12:26,409 --> 01:12:28,076
Can you help us out?
1496
01:12:28,078 --> 01:12:30,578
- Why would you want
to go to France?
1497
01:12:30,580 --> 01:12:32,380
- We need to get
Jen to the harbor.
1498
01:12:33,516 --> 01:12:34,682
We're part of the Resistance.
1499
01:12:38,688 --> 01:12:39,637
It's getting hot in the East.
1500
01:12:39,638 --> 01:12:40,587
The marshals are already
cleansing the City of Rouge.
1501
01:12:40,590 --> 01:12:40,888
We need to go.
1502
01:12:45,095 --> 01:12:45,793
- The Resistance?
1503
01:12:47,697 --> 01:12:49,397
I heard great stories
about you guys.
1504
01:12:51,000 --> 01:12:53,468
But honest, don't think the
marshals are interested in us.
1505
01:12:53,470 --> 01:12:54,502
We're just survivors.
1506
01:12:56,506 --> 01:12:57,972
- Make no mistake,
1507
01:12:57,974 --> 01:12:58,806
they will come over.
1508
01:12:58,808 --> 01:13:00,007
Just a matter of time.
1509
01:13:00,009 --> 01:13:01,743
So you better get
your people prepared.
1510
01:13:03,546 --> 01:13:05,079
- Look Joe, we're
running out of time.
1511
01:13:05,081 --> 01:13:06,147
Can you help us?
1512
01:13:11,121 --> 01:13:12,687
- The car won't be the problem.
1513
01:13:12,689 --> 01:13:13,588
Gas.
1514
01:13:14,824 --> 01:13:16,691
Gas is getting
precious these days.
1515
01:13:21,030 --> 01:13:22,830
Look guys, I really would
like to help you out,
1516
01:13:22,832 --> 01:13:24,532
but we only have 50 liters left.
1517
01:13:25,802 --> 01:13:27,468
And we need that.
1518
01:13:27,470 --> 01:13:28,903
For our generators.
1519
01:13:31,141 --> 01:13:34,041
- How about a truck,
with 500 liters,
1520
01:13:34,043 --> 01:13:36,177
in exchange for a
car with a full tank?
1521
01:13:36,179 --> 01:13:37,078
- That's right.
1522
01:13:39,015 --> 01:13:41,816
(car engine)
1523
01:13:41,818 --> 01:13:44,018
(car brake)
1524
01:13:51,728 --> 01:13:55,430
- A solid car with a 370
horsepower with a turbo engine.
1525
01:13:55,432 --> 01:13:58,132
It will bring you to
250 kilometers an hour.
1526
01:13:58,134 --> 01:14:01,436
It's a tank, it can basically
handle any situation,
1527
01:14:01,438 --> 01:14:02,170
especially with the gear we're
1528
01:14:02,172 --> 01:14:03,771
putting in the trunk right now.
1529
01:14:05,708 --> 01:14:07,575
- Done good, thanks
for everything, Joe.
1530
01:14:07,577 --> 01:14:08,876
- Anytime.
- Take care.
1531
01:14:08,878 --> 01:14:09,777
- Likewise.
1532
01:14:10,680 --> 01:14:12,980
(car door)
1533
01:14:12,982 --> 01:14:14,148
(soft harp music)
1534
01:14:14,150 --> 01:14:14,849
- Thanks, Joe.
1535
01:14:21,991 --> 01:14:23,024
- Take care of yourself.
1536
01:14:24,594 --> 01:14:25,760
I hope to see you one day.
1537
01:14:27,630 --> 01:14:30,798
- She's a good
woman. You take care.
1538
01:14:32,569 --> 01:14:34,235
(car door sound)
1539
01:14:34,237 --> 01:14:36,671
(car engine)
1540
01:14:37,907 --> 01:14:40,641
(car engine rev)
1541
01:14:42,479 --> 01:14:45,112
(car engine rumble)
1542
01:14:54,524 --> 01:14:57,592
(car tires screech)
1543
01:15:02,632 --> 01:15:04,632
- Sir, they're moving again.
1544
01:15:04,634 --> 01:15:05,833
This time it's a lot faster.
1545
01:15:07,770 --> 01:15:09,904
- How close are
we to the target?
1546
01:15:09,906 --> 01:15:12,507
- About 30 kilometers by now.
1547
01:15:12,509 --> 01:15:14,809
- Ah, finally some good news.
1548
01:15:14,811 --> 01:15:16,644
Well, hopefully
they'll be on time.
1549
01:15:23,853 --> 01:15:25,987
- Think we have just enough
gas to reach the coast.
1550
01:15:30,627 --> 01:15:32,093
Know what?
1551
01:15:32,095 --> 01:15:33,694
Didn't knew you had
brother-inlaw?
1552
01:15:35,298 --> 01:15:38,533
Hell, I even didn't
knew you had a sister.
1553
01:15:41,538 --> 01:15:43,905
(radio static)
1554
01:15:48,011 --> 01:15:50,978
(car driving)
1555
01:15:50,980 --> 01:15:53,548
(tense music)
1556
01:16:01,124 --> 01:16:05,192
(car tire rolling
on gravel road)
1557
01:16:10,099 --> 01:16:12,833
- Crap. What the fuck now.
1558
01:16:14,203 --> 01:16:16,871
Eve: What do you want to do?
1559
01:16:18,007 --> 01:16:19,707
Jen: Are we gonna help him?
1560
01:16:19,709 --> 01:16:20,942
- I don't trust this.
1561
01:16:23,179 --> 01:16:24,345
(gun cocks)
1562
01:16:24,347 --> 01:16:25,179
Lay yourself down.
1563
01:16:28,017 --> 01:16:29,717
- Let's get closer.
1564
01:16:29,719 --> 01:16:30,952
- Are you sure?
1565
01:16:32,689 --> 01:16:33,254
All right.
1566
01:16:35,992 --> 01:16:39,193
(car driving)
1567
01:16:39,195 --> 01:16:41,195
(car acceleration)
1568
01:16:41,197 --> 01:16:43,764
(gun shots)
1569
01:16:46,836 --> 01:16:48,169
(car engine)
1570
01:16:48,171 --> 01:16:50,371
(car crash)
1571
01:16:52,375 --> 01:16:55,109
(car engine)
1572
01:17:01,351 --> 01:17:04,085
(intense music)
1573
01:17:11,027 --> 01:17:13,628
(puddle splash)
1574
01:17:13,630 --> 01:17:16,897
(man screaming)
1575
01:17:16,899 --> 01:17:19,934
(car engine roars)
1576
01:17:19,936 --> 01:17:23,004
(car tires screech)
1577
01:17:24,774 --> 01:17:27,008
(car engine)
1578
01:17:31,114 --> 01:17:33,848
(man screaming)
1579
01:17:36,185 --> 01:17:38,285
(gun shots)
1580
01:17:39,355 --> 01:17:42,390
(car tires screech)
1581
01:17:47,363 --> 01:17:49,964
(man cheering)
1582
01:17:54,404 --> 01:17:55,403
- Grenade!
1583
01:17:55,405 --> 01:17:57,371
(car tires screech)
1584
01:17:57,373 --> 01:17:58,939
(explosion)
1585
01:17:58,941 --> 01:18:00,107
- Commander, sir.
1586
01:18:02,945 --> 01:18:05,746
we spotted an explosion close
to the border of France.
1587
01:18:05,748 --> 01:18:07,281
- Get me chopper.
1588
01:18:07,283 --> 01:18:07,748
- Sir, yes sir.
1589
01:18:11,988 --> 01:18:13,821
(suspenseful music)
1590
01:18:13,823 --> 01:18:15,723
Snow: Sir, they're back.
1591
01:18:15,725 --> 01:18:16,924
- How far now?
1592
01:18:16,926 --> 01:18:18,793
- About five ticks
away to targets.
1593
01:18:18,795 --> 01:18:19,960
- Are they gonna make it?
1594
01:18:19,962 --> 01:18:21,762
- Yeah, seems like it.
- Good.
1595
01:18:21,764 --> 01:18:23,297
(helicopter rumble)
1596
01:18:23,299 --> 01:18:25,966
(car engine)
1597
01:18:25,968 --> 01:18:28,335
(machine gun)
1598
01:18:30,973 --> 01:18:33,708
(bullet sounds)
1599
01:18:35,478 --> 01:18:37,344
(car tires screech)
1600
01:18:37,346 --> 01:18:40,214
(aircraft sound)
1601
01:18:41,484 --> 01:18:43,217
- Eve!
(car trunk)
1602
01:18:43,219 --> 01:18:47,188
What are you doing? What
the fuck are you doing?
1603
01:18:47,190 --> 01:18:48,389
Get back in the car!
1604
01:18:50,293 --> 01:18:51,325
(man screaming)
1605
01:18:51,327 --> 01:18:53,327
Get back here!
(gun fires)
1606
01:18:53,329 --> 01:18:55,930
(explosion)
1607
01:18:57,967 --> 01:18:59,133
(helicopter crash)
1608
01:18:59,135 --> 01:19:02,503
Now that's how you
take out a chopper, ha!
1609
01:19:02,505 --> 01:19:03,971
Take this, assholes!
1610
01:19:03,973 --> 01:19:06,741
(fire crackling)
1611
01:19:08,044 --> 01:19:09,477
You know, Eve, you're
the most craziest bitch
1612
01:19:09,479 --> 01:19:10,377
I've ever met.
1613
01:19:12,315 --> 01:19:13,981
But you can ride
with me anytime.
1614
01:19:13,983 --> 01:19:15,516
Ha! See you in hell.
1615
01:19:16,519 --> 01:19:18,252
- We've got 15 minutes.
1616
01:19:20,523 --> 01:19:23,124
(heroic music)
1617
01:19:27,497 --> 01:19:30,064
(radio sound)
1618
01:19:33,903 --> 01:19:36,437
(birds gawking)
1619
01:19:38,141 --> 01:19:40,374
- Sir, the men are
getting nervous.
1620
01:19:40,376 --> 01:19:42,376
I think we should leave.
1621
01:19:42,378 --> 01:19:44,512
- This is my daughter we're
talking about. We stay.
1622
01:19:57,960 --> 01:20:01,462
(suspenseful cinematic music)
1623
01:20:03,900 --> 01:20:07,401
(car engine sound)
1624
01:20:07,403 --> 01:20:10,137
(car screeches)
1625
01:20:14,577 --> 01:20:17,144
(cheering)
1626
01:20:31,260 --> 01:20:32,159
- Dad!
1627
01:20:34,931 --> 01:20:35,830
- Jen!
1628
01:20:40,303 --> 01:20:42,002
Look at you.
1629
01:20:42,004 --> 01:20:45,840
Oh, you're so beautiful.
You're just like your mom.
1630
01:20:45,842 --> 01:20:48,309
(heroic music)
1631
01:20:52,982 --> 01:20:53,998
- Sir-
1632
01:20:53,999 --> 01:20:55,015
- Can I have a minute here?
1633
01:21:01,624 --> 01:21:03,123
Thank you so much for
bringing back my daughter.
1634
01:21:03,125 --> 01:21:03,991
- You're welcome.
1635
01:21:03,992 --> 01:21:04,858
- You saved my life.
1636
01:21:07,964 --> 01:21:09,430
- You're daughter is
very special, sir.
1637
01:21:13,569 --> 01:21:16,437
You know, a lotta
people depend on you.
1638
01:21:16,439 --> 01:21:19,006
She's the only one who can
get us outta this hell.
1639
01:21:19,942 --> 01:21:20,975
Don't let us down.
1640
01:21:22,478 --> 01:21:24,345
- I promise you,
1641
01:21:24,347 --> 01:21:27,314
I will spend every dime
I have to find a vaccine.
1642
01:21:27,316 --> 01:21:29,283
You have my word of honor.
1643
01:21:29,285 --> 01:21:30,317
- I'll hold you to that.
1644
01:21:32,955 --> 01:21:35,189
- [Soldier] Sir, we have to go.
1645
01:21:35,191 --> 01:21:36,156
Now!
1646
01:21:36,158 --> 01:21:37,892
- He's right, you should go now.
1647
01:21:38,294 --> 01:21:39,193
Goodbye, Jen.
1648
01:21:45,334 --> 01:21:49,136
(soft piano music)
1649
01:21:49,138 --> 01:21:51,505
- You take care. Okay?
1650
01:21:51,507 --> 01:21:53,540
- All right, let's move.
1651
01:22:04,353 --> 01:22:06,220
- Do you think he's
gonna keep his word?
1652
01:22:07,690 --> 01:22:10,224
- That's for us to find
out later on, isn't it?
1653
01:22:11,460 --> 01:22:13,661
You know, I could
sure use a drink now.
1654
01:22:13,663 --> 01:22:15,079
- Forget it.
1655
01:22:15,080 --> 01:22:16,496
- Maybe find a liquor
store on the way back.
1656
01:22:16,499 --> 01:22:17,431
- We need gas.
1657
01:22:20,269 --> 01:22:22,269
- You're a very menacing
chick, you know that?
1658
01:22:22,271 --> 01:22:23,671
Don't you have any
mercy with an old vet?
1659
01:22:23,673 --> 01:22:26,573
- Old vet? You're a drunk.
1660
01:22:26,575 --> 01:22:29,543
- Yeah, and who are you? Mother
Teresa with a sniper gun?
1661
01:22:29,545 --> 01:22:30,244
(scoffs)
1662
01:22:31,247 --> 01:22:41,288
(car engine and tire screeching)
1663
01:22:43,426 --> 01:22:53,500
(heroic music)
109400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.