All language subtitles for Titans S02E09 720p WEBRip X264-METCON - Onlystream.tv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,158 --> 00:00:21,425 Previously on Titans... 2 00:00:21,458 --> 00:00:24,361 - Ellis? - Hey, you okay? 3 00:00:24,394 --> 00:00:27,240 - We got to go! - No! We have to help him! 4 00:00:29,100 --> 00:00:30,667 You're to come home at once 5 00:00:30,701 --> 00:00:32,036 and take your royal turn. 6 00:00:32,069 --> 00:00:33,137 Wear the crown. 7 00:00:37,875 --> 00:00:40,344 - Don't... - Sorry. 8 00:00:40,378 --> 00:00:43,613 More will come for you, legions of them. 9 00:00:43,646 --> 00:00:45,146 Let them come. 10 00:00:51,088 --> 00:00:54,125 You're going to need a few days of sleep to recover. 11 00:00:54,158 --> 00:00:56,357 You rest. 12 00:00:58,563 --> 00:01:01,265 Your father killed for a living 13 00:01:01,298 --> 00:01:03,167 using the name Deathstroke. 14 00:01:03,201 --> 00:01:06,650 We want you to join us. 15 00:01:10,240 --> 00:01:12,909 Jason, wait. 16 00:01:12,942 --> 00:01:16,692 Can I tell you something? 17 00:01:25,656 --> 00:01:29,859 I lied. 18 00:01:29,861 --> 00:01:30,861 I lied to you guys 19 00:01:30,862 --> 00:01:33,096 because I was afraid you'd leave this place. 20 00:01:33,129 --> 00:01:34,964 And me. 21 00:01:34,965 --> 00:01:39,965 And if that happened, there would be no Titans. 22 00:01:40,070 --> 00:01:44,242 And I lied to you, too. 23 00:01:44,275 --> 00:01:45,742 I told you that Jericho was dead 24 00:01:45,775 --> 00:01:48,045 when I got to the church, 25 00:01:48,078 --> 00:01:49,680 but he wasn't. 26 00:01:49,712 --> 00:01:52,784 He was alive. 27 00:01:52,816 --> 00:01:57,816 He died trying to save me from his father. 28 00:01:59,722 --> 00:02:03,093 I'm sorry. 29 00:02:03,126 --> 00:02:06,427 You all deserved more. 30 00:02:24,181 --> 00:02:25,348 Lying sack of shit! 31 00:02:25,383 --> 00:02:29,854 Hey. 32 00:02:29,888 --> 00:02:32,923 How many other fucking half-truths have you told us? 33 00:02:32,956 --> 00:02:37,461 At least you got a half-truth. 34 00:02:37,495 --> 00:02:40,495 My brother's dead because of you. 35 00:02:43,800 --> 00:02:46,537 I'm out. 36 00:02:46,570 --> 00:02:48,839 - I'm going with her. - Jason, you... 37 00:02:48,840 --> 00:02:51,207 Look, you don't decide what I do anymore. 38 00:02:51,241 --> 00:02:53,942 What anybody does. 39 00:02:57,881 --> 00:03:00,883 I'm out, too. 40 00:03:00,918 --> 00:03:04,068 I'm going with Donna. 41 00:03:06,257 --> 00:03:11,061 Can I go with you? 42 00:03:11,094 --> 00:03:12,128 Sure. 43 00:03:12,163 --> 00:03:14,614 Rachel? 44 00:03:16,467 --> 00:03:19,167 I can't stay here. 45 00:03:26,243 --> 00:03:27,593 Let's go. 46 00:03:34,551 --> 00:03:37,320 Kind of messed up, Dick. 47 00:03:55,306 --> 00:03:58,776 You're leaving now? 48 00:03:58,810 --> 00:04:03,810 I got a loose end to take care of. Sorry. 49 00:04:04,382 --> 00:04:06,750 At least it's out now. 50 00:04:06,783 --> 00:04:09,353 The truth. 51 00:04:09,387 --> 00:04:14,387 I'm sure they'll get over it soon. 52 00:05:10,814 --> 00:05:14,084 Kory? 53 00:05:14,117 --> 00:05:15,168 Really? 54 00:05:38,043 --> 00:05:41,345 Looks like getting out of my ship was painful. 55 00:05:41,379 --> 00:05:44,314 Getting out was the least of it. 56 00:05:44,348 --> 00:05:45,550 What happened? 57 00:05:45,583 --> 00:05:47,184 Your sister happened. 58 00:05:47,218 --> 00:05:49,252 Blackfire's here? 59 00:05:49,286 --> 00:05:50,487 No. 60 00:05:50,521 --> 00:05:54,992 But she sent her friends to kill the both of us. 61 00:05:55,026 --> 00:05:57,461 Your extended field trip has had consequences. 62 00:05:57,495 --> 00:05:59,295 What does that mean? 63 00:05:59,329 --> 00:06:01,932 Blackfire now wears the crown. 64 00:06:01,964 --> 00:06:03,834 Your crown. 65 00:06:03,867 --> 00:06:06,637 That's impossible. 66 00:06:06,670 --> 00:06:09,607 She would have had to circumvent my entire court. 67 00:06:09,639 --> 00:06:11,875 They're all dead, my queen. 68 00:06:11,910 --> 00:06:14,211 Just like she wanted you and me. 69 00:06:14,245 --> 00:06:18,745 She sent the royal goon squad. 70 00:06:21,084 --> 00:06:23,687 Fucking bitch. 71 00:06:23,721 --> 00:06:25,156 Queen fucking bitch. 72 00:06:25,189 --> 00:06:27,990 She's gonna take it apart, piece by piece, 73 00:06:28,024 --> 00:06:30,194 everything we built. 74 00:06:30,226 --> 00:06:31,963 It's begun. 75 00:06:31,995 --> 00:06:35,033 Anyone who gets in her way will die. 76 00:06:35,065 --> 00:06:37,634 The best thing for you to do is just run, 77 00:06:37,668 --> 00:06:41,105 stay out of reach. 78 00:06:41,137 --> 00:06:42,705 Take me to my ship. 79 00:06:42,706 --> 00:06:44,741 You know those movies where shit gets all burned up 80 00:06:44,742 --> 00:06:47,444 in a giant cone of fire? 81 00:06:47,478 --> 00:06:48,680 Your ship's gone. 82 00:06:48,713 --> 00:06:50,048 What about yours? 83 00:06:50,081 --> 00:06:55,081 It'll take some work, but it's not impossible. 84 00:06:58,357 --> 00:07:01,526 So, what, we're just like his little soldiers 85 00:07:01,559 --> 00:07:03,960 that work on a need-to-know basis? 86 00:07:03,961 --> 00:07:06,729 I mean, he got a kid killed. Who the fuck hides that? 87 00:07:06,730 --> 00:07:08,763 You were there, too. 88 00:07:08,764 --> 00:07:09,799 What? 89 00:07:09,800 --> 00:07:11,636 You played your part. 90 00:07:11,668 --> 00:07:13,038 You all played a part, 91 00:07:13,071 --> 00:07:17,341 and you all decided to kept it a secret. 92 00:07:17,375 --> 00:07:19,644 We thought it was for the best. 93 00:07:19,677 --> 00:07:24,214 Yeah. Yeah, I know you did. 94 00:07:24,247 --> 00:07:25,682 Oh, my God. These tech losers 95 00:07:25,716 --> 00:07:28,485 are making this city a nightmare. 96 00:07:28,519 --> 00:07:30,420 Yeah. 97 00:07:30,454 --> 00:07:33,524 Hey, go right on Montgomery. 98 00:07:43,634 --> 00:07:46,803 Rachel? 99 00:07:46,838 --> 00:07:48,639 Rachel, what's happening? 100 00:07:48,673 --> 00:07:51,872 Sorry, Donna. 101 00:08:00,317 --> 00:08:02,954 This doesn't make any sense. 102 00:08:02,987 --> 00:08:05,857 Look, I get why everyone else is leaving. 103 00:08:05,889 --> 00:08:10,560 They're pissed. Okay. Fine. But they left. 104 00:08:10,595 --> 00:08:13,497 Logically, that means you don't have to. 105 00:08:13,531 --> 00:08:15,298 I fucked up, Gar. 106 00:08:15,331 --> 00:08:18,836 Yeah, okay, and you admitted it 107 00:08:18,870 --> 00:08:19,870 and apologized for it. 108 00:08:19,903 --> 00:08:22,739 What more can you do? 109 00:08:22,740 --> 00:08:25,889 Nothing here. 110 00:08:28,745 --> 00:08:33,417 Okay, so what am I supposed to do? 111 00:08:33,451 --> 00:08:34,451 Hold down the fort. 112 00:08:34,452 --> 00:08:35,551 The place pretty much runs itself. 113 00:08:35,552 --> 00:08:36,754 If you got any questions, 114 00:08:36,788 --> 00:08:38,389 there's a manual in the tech room. 115 00:08:38,422 --> 00:08:40,725 Yeah, hi. Hey, I got a question. 116 00:08:40,758 --> 00:08:42,927 What about the unconscious, naked dude down the hall? 117 00:08:42,961 --> 00:08:44,927 He's your number one job. 118 00:08:44,928 --> 00:08:46,028 His vitals are steady. 119 00:08:46,029 --> 00:08:47,397 Just check on him every few hours, 120 00:08:47,398 --> 00:08:48,499 but nothing to worry about. 121 00:08:48,532 --> 00:08:50,768 He's probably gonna outlive us all. 122 00:08:50,802 --> 00:08:53,202 When he wakes up, call Bruce. 123 00:08:53,236 --> 00:08:54,605 Bruce Wayne? 124 00:08:54,639 --> 00:08:56,539 No, Bruce Springsteen. 125 00:08:56,573 --> 00:08:58,374 Oh. 126 00:08:58,375 --> 00:09:00,409 Conner will probably want to get in touch with Superman. 127 00:09:00,410 --> 00:09:02,244 Bruce can make that happen. 128 00:09:03,115 --> 00:09:05,448 So he and, uh, Superman are like... 129 00:09:05,482 --> 00:09:08,450 Just call him, okay? 130 00:09:08,451 --> 00:09:10,186 He's your number one job. 131 00:09:10,187 --> 00:09:11,121 Number one job. 132 00:09:11,122 --> 00:09:14,325 - All you got to do. - It's all I got to do. 133 00:09:14,357 --> 00:09:15,408 Thanks. 134 00:09:22,399 --> 00:09:24,349 I'll be back. 135 00:09:39,683 --> 00:09:42,683 Keep the faith, Gar. 136 00:09:47,658 --> 00:09:50,957 "Keep the faith, Gar." 137 00:09:52,996 --> 00:09:54,698 Hey... 138 00:09:54,731 --> 00:09:56,768 Good boy, Krypto. 139 00:10:04,942 --> 00:10:08,078 June 21st. 140 00:10:08,113 --> 00:10:11,513 Operation "Save the Titans." Day Alpha. 141 00:10:11,514 --> 00:10:12,883 There's a whole lot of work to do 142 00:10:12,884 --> 00:10:15,018 and no one to do it but me. 143 00:10:15,019 --> 00:10:18,019 So let's get started. 144 00:10:50,888 --> 00:10:53,191 "The Period." 145 00:10:53,224 --> 00:10:55,793 "It was the best of times," 146 00:10:55,826 --> 00:10:57,662 it was the worst of times. 147 00:10:57,695 --> 00:10:59,596 It was the age of wisdom, 148 00:10:59,629 --> 00:11:01,432 it was the age of foolishness. 149 00:11:01,465 --> 00:11:03,201 It was the epoch of belief, 150 00:11:03,234 --> 00:11:05,202 "it was the epoch of incredulity." 151 00:11:12,043 --> 00:11:16,692 June 22nd. 152 00:11:18,883 --> 00:11:23,386 Day Beta of Operation "Save the Titans." 153 00:11:23,419 --> 00:11:25,255 Day Alpha went pretty good. 154 00:11:25,289 --> 00:11:28,192 No progress on the Conner front though, 155 00:11:28,225 --> 00:11:29,893 but a journey of a thousand miles 156 00:11:29,894 --> 00:11:33,596 begins with a single step. 157 00:11:33,630 --> 00:11:37,500 A thousand miles... 158 00:11:39,302 --> 00:11:41,003 Let's begin. 159 00:12:14,038 --> 00:12:16,240 "Dreary night of November," 160 00:12:16,274 --> 00:12:19,443 I beheld the accomplishment of my toils 161 00:12:19,476 --> 00:12:22,913 with an anxiety that almost mounted to agony. 162 00:12:22,947 --> 00:12:25,850 I collected the instruments of life around me, 163 00:12:25,883 --> 00:12:27,817 that I might infuse a spark of being 164 00:12:27,851 --> 00:12:29,886 "into the lifeless thing that lay at my feet." 165 00:13:06,590 --> 00:13:09,159 "Hickory, dickory, dock," 166 00:13:09,192 --> 00:13:12,863 the mouse ran up the clock. 167 00:13:12,897 --> 00:13:16,734 The clock struck one, and down he run. 168 00:13:16,767 --> 00:13:20,738 "Hickory, dickory, dock." 169 00:13:27,077 --> 00:13:30,148 Fucking screw the works, God damn it. 170 00:13:30,181 --> 00:13:31,749 Motherfucking piece of shit. 171 00:13:31,782 --> 00:13:34,284 "Ten Benefits of Burning Sage," 172 00:13:34,318 --> 00:13:37,187 How to Get Started and More. 173 00:13:37,221 --> 00:13:40,825 "Purifying, symptom relief..." 174 00:13:40,857 --> 00:13:43,061 Oh, crap. Oh, God damn it. 175 00:13:44,528 --> 00:13:47,331 Anything in there about fixing a stripped nut on a P-trap? 176 00:13:47,365 --> 00:13:49,799 "Smudging can also be used to remove negative energy 177 00:13:49,833 --> 00:13:52,070 from an object or a person." 178 00:13:52,102 --> 00:13:54,172 That's helpful. 179 00:13:54,205 --> 00:13:55,606 Back to Home Depot. 180 00:13:55,639 --> 00:13:57,942 Please, God, no, I can't go back there again. 181 00:13:57,975 --> 00:14:00,945 Hey, this dump ain't gonna fix itself. 182 00:14:00,977 --> 00:14:05,216 Or we could, uh, blow out of here. 183 00:14:05,250 --> 00:14:07,684 Big country. Gas is cheap. 184 00:14:07,717 --> 00:14:10,053 We just need to have some fun. 185 00:14:10,087 --> 00:14:12,556 I'm up to my elbows in rat shit. 186 00:14:12,590 --> 00:14:15,325 Come on. We need a win. 187 00:14:15,359 --> 00:14:16,693 All right. 188 00:14:16,726 --> 00:14:18,729 Google "fun" in Bumfuck, Wyo. 189 00:14:18,763 --> 00:14:20,163 - Okay, I will. - Okay, do it. 190 00:14:20,197 --> 00:14:22,166 - All right, I'm gonna. - I can't wait to see. 191 00:14:22,200 --> 00:14:24,134 You know what? Shower up, cowboy. 192 00:14:24,168 --> 00:14:26,336 I know exactly where we're going. 193 00:14:26,370 --> 00:14:30,807 - Shower's broken. - Use the hose. 194 00:14:32,676 --> 00:14:36,114 Gar's log. Stardate... 195 00:14:43,821 --> 00:14:45,471 This sucks. 196 00:14:50,061 --> 00:14:52,996 - Hi. - Whoa! Hey, uh, okay... 197 00:14:56,033 --> 00:14:59,836 Okay. You're, uh... 198 00:14:59,870 --> 00:15:01,820 You're awake. 199 00:15:09,780 --> 00:15:13,650 So we pretty much have the entire place to ourselves, 200 00:15:13,683 --> 00:15:15,086 uh, 201 00:15:15,119 --> 00:15:18,522 until the others get back, that is. 202 00:15:18,554 --> 00:15:20,890 Which should be soon. 203 00:15:20,924 --> 00:15:22,594 How did I get here? 204 00:15:22,626 --> 00:15:25,395 Wait, you don't remember anything? 205 00:15:25,429 --> 00:15:27,865 Just little bits and pieces. 206 00:15:27,898 --> 00:15:30,668 I remember feeling really sick, 207 00:15:30,701 --> 00:15:32,068 and hearing a lot of voices, 208 00:15:32,102 --> 00:15:34,138 and then it was like I was on fire, 209 00:15:34,172 --> 00:15:35,940 and then... 210 00:15:35,972 --> 00:15:38,442 - Is Eve here? - She was. 211 00:15:38,475 --> 00:15:40,509 She, uh... She helped you get better. 212 00:15:41,413 --> 00:15:44,881 Well, it was her and Kory and Rachel. 213 00:15:44,914 --> 00:15:47,764 What is this place? 214 00:15:50,453 --> 00:15:55,158 Titans Tower. 215 00:15:55,192 --> 00:15:58,062 Yeah, I guess that might sound a little weird 216 00:15:58,095 --> 00:15:59,663 with no context. 217 00:15:59,697 --> 00:16:01,499 Um, okay. 218 00:16:01,533 --> 00:16:05,068 The Titans are a group of people 219 00:16:05,101 --> 00:16:08,373 like you, basically. Heroes. 220 00:16:08,405 --> 00:16:10,673 I mean, you're Superman's son, right? 221 00:16:10,707 --> 00:16:12,710 And Lex Luthor's. 222 00:16:12,743 --> 00:16:16,013 Yeah, well, no one's perfect. 223 00:16:16,047 --> 00:16:18,149 You saved our friend, Jason Todd. 224 00:16:18,182 --> 00:16:20,250 He was falling from a building, 225 00:16:20,283 --> 00:16:21,918 and you caught him. 226 00:16:21,951 --> 00:16:23,488 And then I got shot. 227 00:16:23,520 --> 00:16:27,924 But then the Titans saved you, 228 00:16:27,957 --> 00:16:29,726 and they brought you back here. 229 00:16:29,759 --> 00:16:31,062 That's what we do. 230 00:16:31,095 --> 00:16:34,898 We all have powers and special abilities. 231 00:16:34,899 --> 00:16:36,833 We choose to help people. 232 00:16:36,866 --> 00:16:38,269 Eve said it's okay 233 00:16:38,302 --> 00:16:40,071 for me to help people. 234 00:16:40,104 --> 00:16:43,774 I remember that. 235 00:16:43,808 --> 00:16:46,943 Look, the important thing is you're awake now, 236 00:16:46,977 --> 00:16:48,446 which is good, 237 00:16:48,480 --> 00:16:53,480 because I was on the verge of losing my mind. 238 00:16:53,717 --> 00:16:56,821 Uh, give me one minute. There's someone I got to call. 239 00:16:56,854 --> 00:16:59,023 Sure. 240 00:16:59,056 --> 00:17:00,791 Call initiated. 241 00:17:05,028 --> 00:17:07,878 Call ended. 242 00:17:30,855 --> 00:17:32,390 You want anything? 243 00:17:32,423 --> 00:17:36,693 Ranch Corn Nuts, and a Yoo-hoo, if they have it. 244 00:17:36,727 --> 00:17:38,162 So gross. 245 00:17:38,195 --> 00:17:41,132 Yeah, well, that's just like your opinion, ma'am. 246 00:17:41,164 --> 00:17:45,635 You're watching way too much TV. 247 00:18:02,987 --> 00:18:04,756 This is the training room. 248 00:18:04,788 --> 00:18:07,224 We have weights, weapons, equipment. 249 00:18:07,258 --> 00:18:10,193 Basically, anything that you need, we have it. 250 00:18:10,228 --> 00:18:13,397 Sometimes it feels like I never leave this room. 251 00:18:13,431 --> 00:18:16,933 So where is everyone? I mean, the Titans? 252 00:18:16,967 --> 00:18:18,635 Uh... 253 00:18:18,670 --> 00:18:21,538 I guess you could say we're taking a break. 254 00:18:21,573 --> 00:18:24,075 The others all had stuff they had to do. 255 00:18:24,107 --> 00:18:25,175 Are they coming back? 256 00:18:26,744 --> 00:18:29,980 I think, once they realize how important it is 257 00:18:30,013 --> 00:18:34,364 to do what we're all doing... 258 00:18:38,256 --> 00:18:41,459 they'll be back. 259 00:18:41,491 --> 00:18:45,028 This is the heavy bag. 260 00:18:45,061 --> 00:18:47,311 Give it a shot. 261 00:18:59,277 --> 00:19:01,278 Sorry. 262 00:19:01,311 --> 00:19:03,247 It's okay. 263 00:19:03,280 --> 00:19:05,888 We'll just tell Dick I did it. 264 00:19:30,875 --> 00:19:32,609 Keep workin' through that breakup, Dermot. 265 00:19:32,644 --> 00:19:35,278 I'm sure Katy's gettin' the message loud and clear. 266 00:19:35,313 --> 00:19:37,548 Next up, a couple of newcomers to our stage. 267 00:19:37,582 --> 00:19:39,383 Let's hear it for Frank and Shawn! 268 00:19:39,416 --> 00:19:41,685 Frank and Shawn, everybody. Here we go! 269 00:19:41,719 --> 00:19:46,219 All right. 270 00:21:17,114 --> 00:21:19,316 Let's take this in the truck. 271 00:21:19,317 --> 00:21:20,416 What, like in high school? 272 00:21:20,417 --> 00:21:22,653 It won't be like high school. 273 00:21:22,686 --> 00:21:26,557 Well, aren't you lovebirds cute? 274 00:21:26,590 --> 00:21:29,426 Excuse me? 275 00:21:29,460 --> 00:21:31,862 You don't know who I am. 276 00:21:31,894 --> 00:21:35,165 But I know you. 277 00:21:35,199 --> 00:21:37,701 You think you can come back here, 278 00:21:37,734 --> 00:21:40,570 throw some funny names around, and us dumb country folk 279 00:21:40,605 --> 00:21:45,409 are gonna forget about everything? 280 00:21:45,442 --> 00:21:49,547 I'm Ellis' sister. 281 00:21:49,579 --> 00:21:52,449 That kid you got killed. 282 00:21:52,450 --> 00:21:56,586 No, ma'am... 283 00:21:56,621 --> 00:21:58,355 we're so sorry about Ellis. 284 00:21:58,388 --> 00:22:02,926 You do not deserve to say my brother's name. 285 00:22:02,961 --> 00:22:05,260 Do you know we're still trying to scrape up enough money 286 00:22:05,261 --> 00:22:06,931 to pay for a headstone? 287 00:22:06,964 --> 00:22:10,535 And where the hell have you been? 288 00:22:10,567 --> 00:22:12,169 Singing your titties off? 289 00:22:12,202 --> 00:22:13,936 Back off. 290 00:22:13,971 --> 00:22:15,205 We don't owe you shit. 291 00:22:15,239 --> 00:22:16,573 - Hank, don't. - No. 292 00:22:16,574 --> 00:22:17,908 Her junkie boyfriend was the one 293 00:22:17,909 --> 00:22:19,911 that got him hooked in the first place. 294 00:22:19,943 --> 00:22:22,346 Where were you when Ellis OD'd and nearly died? 295 00:22:22,380 --> 00:22:23,446 Oh, that's right. 296 00:22:23,480 --> 00:22:25,583 You were in lockup on a possession beef. 297 00:22:25,615 --> 00:22:28,086 We took care of Ellis. We got him clean. Not you. 298 00:22:28,118 --> 00:22:31,821 Yeah, you got him killed, too. Pat yourself on the back. 299 00:22:31,855 --> 00:22:34,124 Nice try. 300 00:22:34,157 --> 00:22:35,526 Crawl back under your log. 301 00:22:35,559 --> 00:22:37,795 No, that's not gonna happen. 302 00:22:37,828 --> 00:22:41,431 'Cause I plan to make your life a living hell. 303 00:22:41,432 --> 00:22:45,936 Maybe you've got it in you to kill another of us, but, uh... 304 00:22:45,970 --> 00:22:49,773 Maybe we get to you before you do. 305 00:22:49,807 --> 00:22:52,276 What was it that you liked to say to Ellis? 306 00:22:52,308 --> 00:22:54,710 Oh, yeah. 307 00:22:54,711 --> 00:22:57,412 One day at a time. 308 00:23:08,025 --> 00:23:09,992 Hey... 309 00:23:10,027 --> 00:23:11,628 Don't listen to her. 310 00:23:11,662 --> 00:23:13,963 Look at me. Don't listen to her. 311 00:23:13,997 --> 00:23:16,232 No. 312 00:23:16,267 --> 00:23:19,416 Let's get in the car. 313 00:23:21,506 --> 00:23:24,541 Oh, no. No! 314 00:23:24,575 --> 00:23:26,576 Bro, I'm dead. I'm dead! 315 00:23:26,611 --> 00:23:28,779 We're dead! We are dead, bro! 316 00:23:28,813 --> 00:23:31,315 - Ugh, game over. - Game's over. 317 00:23:31,348 --> 00:23:32,650 It's not over yet. 318 00:23:47,965 --> 00:23:50,300 No! You win. 319 00:23:52,403 --> 00:23:54,171 That's... 320 00:23:54,204 --> 00:23:55,539 That's impossible. 321 00:23:57,375 --> 00:23:59,108 I've never beaten that boss before. 322 00:23:59,143 --> 00:24:00,911 No one has. 323 00:24:03,780 --> 00:24:05,281 How did you do that? 324 00:24:05,316 --> 00:24:06,750 I don't know. 325 00:24:06,784 --> 00:24:09,753 It's like something just took over inside me 326 00:24:09,787 --> 00:24:12,354 and I knew how to beat him. 327 00:24:15,259 --> 00:24:18,261 This... this is amazing! 328 00:24:18,295 --> 00:24:20,765 Conner... 329 00:24:20,798 --> 00:24:23,800 how would you like to be a Titan? 330 00:24:23,835 --> 00:24:25,869 I don't think I can, Gar. 331 00:24:25,903 --> 00:24:29,205 I mean, you guys, you're actual heroes. 332 00:24:29,240 --> 00:24:32,175 - I'm not. - Uh, yeah. 333 00:24:32,209 --> 00:24:34,278 You are. 334 00:24:34,311 --> 00:24:39,115 Look, the guy who made me, he's not a nice guy. 335 00:24:39,148 --> 00:24:42,353 I have this, uh... 336 00:24:42,385 --> 00:24:45,256 other side. 337 00:24:45,288 --> 00:24:48,358 I hear you. 338 00:24:48,392 --> 00:24:52,162 But, dude... 339 00:24:52,195 --> 00:24:55,132 everybody does. 340 00:24:59,369 --> 00:25:00,538 Let's run it back. 341 00:25:00,570 --> 00:25:03,711 Show me how not to die. 342 00:25:25,528 --> 00:25:27,565 Hello. 343 00:25:27,597 --> 00:25:31,798 Hi, my name is Dick Grayson. 344 00:25:33,570 --> 00:25:37,621 I was hoping we could talk. 345 00:25:41,077 --> 00:25:42,127 Please. 346 00:25:54,258 --> 00:25:58,461 Uh, I don't understand. 347 00:25:58,496 --> 00:26:02,465 Showing up here, now... 348 00:26:02,500 --> 00:26:06,303 I came to say I'm sorry. 349 00:26:06,336 --> 00:26:08,605 Sorry? 350 00:26:08,638 --> 00:26:11,675 We made a terrible mistake. 351 00:26:11,709 --> 00:26:13,743 I did. 352 00:26:13,778 --> 00:26:16,780 A long time ago. 353 00:26:16,814 --> 00:26:20,150 It's something that's followed me ever since. 354 00:26:23,421 --> 00:26:27,924 I took advantage of Jericho to get to your husband. 355 00:26:27,959 --> 00:26:31,528 He killed a friend of ours and I wanted to make him pay. 356 00:26:31,561 --> 00:26:34,199 Hmm. 357 00:26:34,231 --> 00:26:36,666 So you just happened to run into 358 00:26:36,701 --> 00:26:40,037 the son of the man you were hunting? 359 00:26:40,069 --> 00:26:41,705 Lucky break. 360 00:26:41,739 --> 00:26:43,840 No. I didn't just run into him. 361 00:26:43,875 --> 00:26:46,376 I made him my target. 362 00:26:46,410 --> 00:26:48,946 Used him. 363 00:26:48,980 --> 00:26:53,517 I found him in a record store and... 364 00:26:53,550 --> 00:26:58,550 Well, I got in the middle of a family. 365 00:26:58,722 --> 00:27:01,191 My family. 366 00:27:01,224 --> 00:27:04,461 Yes. Your family. 367 00:27:04,494 --> 00:27:07,698 And it killed him. 368 00:27:11,367 --> 00:27:14,371 He loved you. 369 00:27:14,404 --> 00:27:16,954 And your friends. 370 00:27:19,876 --> 00:27:22,413 You all still together? 371 00:27:22,445 --> 00:27:26,250 That's all finished now. 372 00:27:27,317 --> 00:27:29,886 I'm a forgiving person. 373 00:27:29,921 --> 00:27:32,423 I like to think so anyway. 374 00:27:32,455 --> 00:27:35,660 But, um... 375 00:27:35,692 --> 00:27:38,630 I can't forget what you did. 376 00:27:38,663 --> 00:27:44,133 Your sorry is as self-serving as your seduction of my son. 377 00:27:44,134 --> 00:27:45,670 You came to make yourself feel better. 378 00:27:45,702 --> 00:27:49,073 Not today, Mr. Grayson. 379 00:27:49,106 --> 00:27:54,106 I've got nothing but pain for you. 380 00:27:58,414 --> 00:27:59,414 Okay. 381 00:28:06,057 --> 00:28:10,227 Uh, there is, um... 382 00:28:10,259 --> 00:28:13,030 another option. 383 00:28:13,064 --> 00:28:17,601 If it's forgiveness you want... 384 00:28:17,634 --> 00:28:20,770 you should try in there. 385 00:28:20,805 --> 00:28:25,005 They might feel differently. 386 00:28:39,057 --> 00:28:40,825 Wanted to get her out of here. 387 00:28:40,857 --> 00:28:42,625 Had to. 388 00:28:42,660 --> 00:28:43,861 It's over. 389 00:28:43,894 --> 00:28:48,694 Put on your coat. 390 00:28:49,098 --> 00:28:51,001 I won. 391 00:28:51,035 --> 00:28:55,404 You took my family and cast it into the sea forever. 392 00:28:55,405 --> 00:28:58,556 So I took away yours. 393 00:29:00,877 --> 00:29:03,248 You came here for forgiveness. 394 00:29:03,280 --> 00:29:05,682 - To confess... - Not to you. 395 00:29:05,715 --> 00:29:07,883 You killed him. 396 00:29:07,884 --> 00:29:09,519 You're a murderer for hire. 397 00:29:09,520 --> 00:29:13,323 You kill without thinking, even your own son. 398 00:29:13,356 --> 00:29:17,327 This isn't about me. 399 00:29:17,362 --> 00:29:19,896 You still haven't accepted your guilt. 400 00:29:19,931 --> 00:29:23,666 And so you must pay. 401 00:29:23,701 --> 00:29:26,971 I sentence you... 402 00:29:27,003 --> 00:29:30,775 to live alone, Dick Grayson. 403 00:29:30,807 --> 00:29:33,175 Forever knowing that your Titans family 404 00:29:33,176 --> 00:29:36,646 lives and breathes somewhere out there in the world, 405 00:29:36,680 --> 00:29:40,017 but you can never be with them. 406 00:29:40,050 --> 00:29:44,622 Not until you've paid for your crime. 407 00:29:44,654 --> 00:29:47,791 You didn't deserve him. 408 00:29:47,825 --> 00:29:49,160 Excuse me? 409 00:29:49,192 --> 00:29:51,996 Jericho. You didn't deserve a son like him. 410 00:29:52,028 --> 00:29:53,263 Neither did we. 411 00:29:53,298 --> 00:29:56,767 He was better than the rest of us... 412 00:29:56,800 --> 00:30:00,401 and we all let him down. 413 00:30:15,086 --> 00:30:16,086 I think you should go. 414 00:30:16,119 --> 00:30:18,823 No, no. 415 00:30:18,855 --> 00:30:20,124 Wait! 416 00:30:20,157 --> 00:30:22,425 He's tired. It's time to go. 417 00:30:22,459 --> 00:30:23,894 Grayson! 418 00:30:28,665 --> 00:30:31,701 You came here to pay your debt, 419 00:30:31,736 --> 00:30:35,906 but there's no forgiveness here. 420 00:30:35,940 --> 00:30:37,974 Our war is over. 421 00:30:38,009 --> 00:30:41,811 But if you ever put the Titans back together, 422 00:30:41,846 --> 00:30:45,182 even for a weekend... 423 00:30:45,215 --> 00:30:50,215 I will kill every last one of you. 424 00:30:57,295 --> 00:31:00,597 So think of all of this, 425 00:31:00,631 --> 00:31:03,067 San Francisco, like one big, 426 00:31:03,101 --> 00:31:05,236 totally immersive, three-dimensional, 427 00:31:05,269 --> 00:31:07,904 interactive, multi-player video game. 428 00:31:07,939 --> 00:31:10,942 - And you're Player One. - Okay. 429 00:31:10,974 --> 00:31:12,210 And your job is to make sure 430 00:31:12,242 --> 00:31:15,279 that everyone stays safe and no one gets hurt. 431 00:31:15,313 --> 00:31:16,713 Is that what the Titans do? 432 00:31:16,747 --> 00:31:18,715 Well, we don't, 433 00:31:18,749 --> 00:31:20,050 but the old Titans did. 434 00:31:20,084 --> 00:31:22,485 Dick mostly just kept us locked up in the Tower. 435 00:31:23,321 --> 00:31:25,390 Jason, Rachel and I talked about 436 00:31:25,423 --> 00:31:27,857 how we wanted more real-life experience. 437 00:31:27,892 --> 00:31:30,527 And once the team is back together again, 438 00:31:30,560 --> 00:31:31,895 I think we'll get it. 439 00:31:31,929 --> 00:31:33,196 I know this sounds crazy, 440 00:31:33,230 --> 00:31:34,932 but once the team knows you're awake 441 00:31:34,965 --> 00:31:37,067 and can see what you can do, 442 00:31:37,101 --> 00:31:38,368 they'll be back in a hurry. 443 00:31:38,403 --> 00:31:41,571 So, Gar... what can you do? 444 00:31:42,807 --> 00:31:44,174 It's no big deal. 445 00:31:44,208 --> 00:31:45,809 Come on. Can you show me? 446 00:31:45,843 --> 00:31:49,046 Now's not the best time. 447 00:31:49,079 --> 00:31:51,015 Well, can you tell me? 448 00:31:51,048 --> 00:31:52,950 Yeah, yeah. 449 00:31:52,983 --> 00:31:54,251 It's kind of weird, 450 00:31:54,285 --> 00:31:58,122 but I can turn into a tiger. 451 00:31:58,155 --> 00:32:00,991 No way! 452 00:32:01,025 --> 00:32:04,627 Yeah. 453 00:32:04,662 --> 00:32:06,912 What's a tiger? 454 00:32:17,708 --> 00:32:20,510 Whoa. 455 00:32:20,544 --> 00:32:22,313 That's awesome. 456 00:32:22,346 --> 00:32:25,950 Look, there's more to it, but I'll show you later. 457 00:32:25,982 --> 00:32:28,385 Help! 458 00:32:28,419 --> 00:32:31,622 Help! They're hurting me! Help! 459 00:32:31,654 --> 00:32:34,991 Game on. Hero time. 460 00:32:37,994 --> 00:32:39,644 Conner, no! 461 00:32:56,113 --> 00:32:58,015 Get down, now! 462 00:32:58,048 --> 00:33:01,518 This is your last warning. Stand down. 463 00:33:07,357 --> 00:33:09,326 Down on your knees! 464 00:33:09,358 --> 00:33:10,558 Shut up! 465 00:34:07,218 --> 00:34:10,855 You didn't eat your corn nuts either. 466 00:34:10,887 --> 00:34:12,822 I lost my appetite. 467 00:34:12,856 --> 00:34:14,657 Do you mind? 468 00:34:21,097 --> 00:34:23,432 Your sister, Blackfire... 469 00:34:23,467 --> 00:34:25,202 Yeah? 470 00:34:25,235 --> 00:34:26,936 I know you're angry, 471 00:34:26,971 --> 00:34:30,940 and I'm angry, too, but... 472 00:34:30,974 --> 00:34:33,043 I know you still love her. 473 00:34:33,077 --> 00:34:35,813 You don't know her like I do. 474 00:34:35,846 --> 00:34:39,250 She's always been a climber. 475 00:34:39,282 --> 00:34:41,452 She's always been kind to me. 476 00:34:41,485 --> 00:34:43,686 She wanted to have you castrated 477 00:34:43,721 --> 00:34:45,056 after we slept together. 478 00:34:45,088 --> 00:34:46,690 Rules are rules. 479 00:34:46,724 --> 00:34:50,126 You haven't always been so nice either. 480 00:34:50,161 --> 00:34:53,463 That... that toast you gave 481 00:34:53,498 --> 00:34:55,798 at your cousin's wedding? 482 00:34:55,833 --> 00:34:57,434 About her hair? 483 00:34:57,467 --> 00:35:00,771 Huh? 484 00:35:00,804 --> 00:35:03,474 I have been hard on her. 485 00:35:03,507 --> 00:35:05,342 She was always in my shadow. 486 00:35:05,376 --> 00:35:09,044 Too frail to play the Glass Games. 487 00:35:09,045 --> 00:35:11,315 To weak to run the Two Moons race. 488 00:35:11,349 --> 00:35:13,317 I think she ran the Two Moons once. 489 00:35:13,351 --> 00:35:15,085 We shortened the course for her. 490 00:35:15,119 --> 00:35:17,121 She never knew. 491 00:35:17,155 --> 00:35:20,291 If it wasn't for me, she wouldn't even have any friends. 492 00:35:20,324 --> 00:35:21,358 What about Lexi? 493 00:35:21,391 --> 00:35:23,193 Lexi was her speech therapist. 494 00:35:23,226 --> 00:35:25,663 The point is, you helped each other 495 00:35:25,697 --> 00:35:28,632 through rough situations before. 496 00:35:28,666 --> 00:35:33,469 Maybe there's some way you two can do it again. 497 00:35:33,503 --> 00:35:35,672 Mmm-hmm. 498 00:35:35,706 --> 00:35:38,376 Co-queens? 499 00:35:38,409 --> 00:35:42,313 Make peace with my sister... 500 00:35:42,346 --> 00:35:46,083 or go back and start a revolution. 501 00:35:46,117 --> 00:35:48,051 It's a tough call. 502 00:35:48,052 --> 00:35:52,056 Well, I'm a lover, not a fighter. 503 00:35:52,088 --> 00:35:55,792 Hmm. 504 00:35:55,793 --> 00:35:58,793 Well, I'm a fighter. 505 00:36:20,150 --> 00:36:23,086 Where are we going? 506 00:36:23,119 --> 00:36:27,291 Nowhere. 507 00:36:27,324 --> 00:36:29,159 Bad sleep? 508 00:36:29,193 --> 00:36:30,543 No sleep. 509 00:36:37,467 --> 00:36:40,438 Do you want to talk about it? 510 00:36:40,471 --> 00:36:45,108 I didn't want to come back here. 511 00:36:45,141 --> 00:36:48,512 Anywhere but here. 512 00:36:48,545 --> 00:36:51,648 I wanted to pick up where we left off. 513 00:36:51,682 --> 00:36:54,885 Before Dr. Light and Ellis. 514 00:36:54,920 --> 00:36:57,422 It was working before then, we were moving forward. 515 00:36:57,454 --> 00:36:58,789 Yeah, until we weren't. 516 00:36:58,822 --> 00:37:01,458 You wanna pick some place else, get a map and some darts. 517 00:37:01,492 --> 00:37:03,059 I'll go anywhere you want. 518 00:37:03,094 --> 00:37:04,094 It won't matter. 519 00:37:04,128 --> 00:37:05,195 What won't matter? 520 00:37:05,228 --> 00:37:08,065 Trying some place new. 521 00:37:08,099 --> 00:37:10,034 The problem isn't where we go. 522 00:37:10,067 --> 00:37:11,869 It's us. 523 00:37:11,902 --> 00:37:14,304 You've been listening to Ellis' sister. 524 00:37:14,338 --> 00:37:16,340 She's right. 525 00:37:16,373 --> 00:37:20,210 All we do is bring pain with us, wherever we go. 526 00:37:21,713 --> 00:37:26,713 For Christ's sake, we met in grief counseling, Dawn. 527 00:37:27,485 --> 00:37:30,454 We're practically defined by loss. 528 00:37:30,487 --> 00:37:32,255 I don't believe that. 529 00:37:32,289 --> 00:37:34,257 I don't think you do either. 530 00:37:34,291 --> 00:37:37,427 When we're together... 531 00:37:37,461 --> 00:37:38,895 we beat the shit out of people 532 00:37:38,896 --> 00:37:42,165 and pretend it's for the greater good of humanity. 533 00:37:42,166 --> 00:37:44,235 When in reality, 534 00:37:44,268 --> 00:37:45,469 all we're really doing 535 00:37:45,503 --> 00:37:48,371 is keeping the cycle of pain alive. 536 00:37:48,405 --> 00:37:50,573 That's what we are to you? 537 00:37:50,574 --> 00:37:55,574 Some sort of twisted, fucked-up pain response? 538 00:37:56,146 --> 00:38:00,918 Maybe we should be apart. 539 00:38:00,951 --> 00:38:03,420 What? 540 00:38:03,454 --> 00:38:06,123 See if the world is a little less fucked up a place 541 00:38:06,157 --> 00:38:09,456 without Hank and Dawn. 542 00:38:13,197 --> 00:38:16,496 If you want to go, go. 543 00:39:03,547 --> 00:39:05,347 Well? 544 00:39:18,295 --> 00:39:20,331 It's too bad. 545 00:39:20,364 --> 00:39:22,166 I've seen worse. 546 00:39:22,199 --> 00:39:27,199 That you couldn't find it in your heart to forgive. 547 00:39:27,739 --> 00:39:30,541 Let's end this game, Blackfire. 548 00:39:30,574 --> 00:39:32,077 When did you know? 549 00:39:32,110 --> 00:39:37,110 Faddei wasn't at the wedding when I joked about your hair. 550 00:39:37,347 --> 00:39:41,052 Faddei, if you can hear me... 551 00:39:41,085 --> 00:39:46,085 if there's any part of you that's still alive in there... 552 00:39:47,023 --> 00:39:50,661 I am so sorry. 553 00:39:50,695 --> 00:39:55,695 Please hurry. 554 00:39:59,103 --> 00:40:01,202 Do it. 555 00:40:17,989 --> 00:40:20,891 He was stronger than I expected. 556 00:40:20,925 --> 00:40:23,494 What do you want, Blackfire? 557 00:40:23,527 --> 00:40:25,963 We could rule together. 558 00:40:25,996 --> 00:40:28,666 It's always been a dream of mine. 559 00:40:28,699 --> 00:40:30,735 Have you asked Mother and Father? 560 00:40:30,768 --> 00:40:32,302 Of course not. 561 00:40:34,905 --> 00:40:37,875 They were always yours, weren't they? 562 00:40:37,876 --> 00:40:39,276 There was never a day that went by 563 00:40:39,277 --> 00:40:43,380 that I didn't think about how much happier they'd be... 564 00:40:43,414 --> 00:40:45,382 if I was gone. 565 00:40:45,416 --> 00:40:46,784 You killed them. 566 00:40:46,818 --> 00:40:49,721 I have my own family now. 567 00:40:49,753 --> 00:40:52,120 One that loves me. 568 00:40:52,121 --> 00:40:55,425 Just me. 569 00:40:55,458 --> 00:40:58,829 I'm coming for you. 570 00:40:58,862 --> 00:41:02,500 Good. 571 00:41:02,532 --> 00:41:03,532 Bye. 572 00:41:14,143 --> 00:41:15,143 Fuck. 573 00:41:35,766 --> 00:41:37,201 Reservation? 574 00:41:37,233 --> 00:41:39,871 Uh, no, not yet. 575 00:41:39,903 --> 00:41:42,873 Where are we going today? 576 00:41:42,907 --> 00:41:46,777 - Sir? - I don't know. Um... 577 00:41:46,811 --> 00:41:49,179 Far, far away from people. 578 00:41:49,213 --> 00:41:51,648 You'll have to narrow that down. 579 00:41:51,681 --> 00:41:53,317 The most remote place you go. 580 00:41:53,349 --> 00:41:56,886 Um, Japan, France... 581 00:41:56,887 --> 00:41:58,799 Not a lot of people in Greenland. 582 00:42:00,757 --> 00:42:03,393 Uh, it'll take a day, but I can get you there. 583 00:42:03,427 --> 00:42:05,462 Sounds good. I'll go there. 584 00:42:05,463 --> 00:42:06,629 Uh, just you? 585 00:42:06,630 --> 00:42:08,197 Just me. One way. 586 00:42:09,634 --> 00:42:14,634 - Any bags to check? - No bags. 587 00:42:15,873 --> 00:42:19,623 Passport and credit card. 588 00:42:34,692 --> 00:42:37,561 What can I do you with? 589 00:42:37,594 --> 00:42:40,130 Uh, Diet Coke. 590 00:42:40,164 --> 00:42:41,164 Ice. 591 00:43:03,588 --> 00:43:08,588 So where's a guy got to go to get some real shit around these parts? 592 00:43:09,393 --> 00:43:11,529 Earlier today of what witnesses say 593 00:43:11,530 --> 00:43:15,198 was a brutal attack carried out by what appears to be one man, 594 00:43:15,199 --> 00:43:17,500 still unidentified, whose whereabouts 595 00:43:17,501 --> 00:43:18,602 remain unknown... 596 00:43:27,677 --> 00:43:29,213 This is Dick Grayson. 597 00:43:29,246 --> 00:43:30,847 I can't take your call right now. 598 00:43:30,882 --> 00:43:32,568 Leave a message. 599 00:43:35,152 --> 00:43:37,120 This is your final boarding call 600 00:43:37,121 --> 00:43:39,790 for Flight 805 to Greenland. 601 00:43:39,791 --> 00:43:44,327 Final boarding call. 602 00:43:44,360 --> 00:43:48,532 Dick, uh... 603 00:43:48,565 --> 00:43:51,034 I'm sorry. 604 00:43:51,068 --> 00:43:56,068 Something really bad happened and it's my fault. 605 00:43:57,340 --> 00:44:00,610 I need your help, so... 606 00:44:00,644 --> 00:44:03,494 call me back, yeah? 607 00:44:19,597 --> 00:44:21,231 Excuse me, sir. 608 00:44:22,333 --> 00:44:25,632 Down... 609 00:44:27,804 --> 00:44:31,609 Officer down. Gate D. 610 00:44:31,610 --> 00:44:33,676 - Get on the ground! - On the ground, now! 611 00:44:33,677 --> 00:44:34,710 Show me your hands. 612 00:44:39,317 --> 00:44:44,317 Backup requested at Gate D. I repeat, backup requested at Gate D. 40602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.