Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,492 --> 00:00:22,792
Previously on Titans...
2
00:00:22,827 --> 00:00:23,827
What am I?
3
00:00:23,828 --> 00:00:27,196
You were the genetic material of two
different people blended together.
4
00:00:27,198 --> 00:00:29,000
- Lex Luthor.
- And who else?
5
00:00:29,033 --> 00:00:30,300
Superman.
6
00:00:30,301 --> 00:00:31,602
If they get me,
what will they do to me?
7
00:00:31,603 --> 00:00:33,204
We're doing it my way.
8
00:00:33,237 --> 00:00:34,771
- I don't wanna leave you.
- Go.
9
00:00:34,773 --> 00:00:35,999
Don't use your powers.
10
00:00:36,000 --> 00:00:37,408
Don't be a hero.
11
00:00:37,442 --> 00:00:39,743
If I'm Robin... who are you?
12
00:00:39,777 --> 00:00:41,045
That's a good question.
13
00:00:41,078 --> 00:00:43,314
His name is Deathstroke.
Old Titans business.
14
00:00:43,347 --> 00:00:44,348
That's Rose's father?
15
00:00:44,381 --> 00:00:46,482
He killed my brother.
16
00:00:46,517 --> 00:00:47,719
I'm Dick.
17
00:00:47,752 --> 00:00:49,352
He said big brother
fell in with the wrong crowd.
18
00:00:49,353 --> 00:00:50,854
I'm training them to be
a better version of us.
19
00:00:50,856 --> 00:00:52,922
But there's
ghosts in this place.
20
00:00:52,923 --> 00:00:57,393
Do they even know
what happened last time?
21
00:00:57,426 --> 00:00:58,496
Garth!
22
00:00:58,530 --> 00:01:00,430
Reopening this
tower was a mistake.
23
00:01:00,465 --> 00:01:03,301
How many people have to die
for you to realize that?
24
00:01:03,335 --> 00:01:06,870
If you want revenge for
what happened, you can have me.
25
00:01:06,903 --> 00:01:08,171
Say goodbye to your friend.
26
00:01:08,206 --> 00:01:09,706
No!
27
00:01:13,778 --> 00:01:15,712
I don't know
how to thank you.
28
00:01:17,549 --> 00:01:19,082
This guy just saved my life.
29
00:01:26,656 --> 00:01:27,656
No!
30
00:02:07,265 --> 00:02:10,769
They say the suit
makes the man.
31
00:02:10,801 --> 00:02:13,836
In your case,
I guess it would be
32
00:02:13,871 --> 00:02:15,606
a memorial urn.
33
00:02:15,639 --> 00:02:20,639
A whole life reduced to
a decorative can of ash.
34
00:02:21,245 --> 00:02:23,114
But you're
not sentimental, are you?
35
00:02:23,146 --> 00:02:25,299
When you
walk away from a job,
36
00:02:25,300 --> 00:02:27,084
you really walk away.
37
00:02:27,117 --> 00:02:28,118
Let things go.
38
00:02:28,151 --> 00:02:31,602
Let, ooh, people... go.
39
00:02:37,594 --> 00:02:42,594
I guess you figured one less Robin
in the world wouldn't hurt.
40
00:02:43,599 --> 00:02:45,635
Or maybe you had
another idea.
41
00:02:45,669 --> 00:02:47,906
Let me guess.
42
00:02:47,938 --> 00:02:52,575
You were gonna trade
your life for Jason's.
43
00:02:52,609 --> 00:02:54,812
Noble.
44
00:02:54,844 --> 00:02:56,211
And fucking stupid.
45
00:02:56,212 --> 00:02:57,580
You thought
Deathstroke wanted you?
46
00:02:57,581 --> 00:03:01,318
Guess what, precious,
he wants everybody but you.
47
00:03:01,352 --> 00:03:03,888
At least for now.
48
00:03:03,921 --> 00:03:07,123
You were supposed to
protect these kids.
49
00:03:07,157 --> 00:03:09,092
That's why I sent
Jason to you.
50
00:03:09,126 --> 00:03:11,262
You were supposed
to make him right.
51
00:03:11,294 --> 00:03:14,298
Instead you hurt him,
you ostracized him,
52
00:03:14,331 --> 00:03:16,334
humiliated him.
53
00:03:16,366 --> 00:03:18,301
You lied to him.
54
00:03:18,336 --> 00:03:21,239
Not the florid lies
you told in grade school.
55
00:03:21,271 --> 00:03:24,442
This was, uh, more insidious.
56
00:03:24,474 --> 00:03:27,812
A lie of omission.
57
00:03:27,846 --> 00:03:31,382
This blood feud between
you and Deathstroke...
58
00:03:31,415 --> 00:03:35,919
You just let Jason walk
right into the middle of it.
59
00:03:35,953 --> 00:03:38,521
Psst. Hey.
60
00:03:38,522 --> 00:03:41,522
You know what this
is really about?
61
00:03:43,794 --> 00:03:45,593
Dick?
62
00:03:48,932 --> 00:03:52,336
You okay?
63
00:03:52,370 --> 00:03:53,668
Yeah.
64
00:03:53,669 --> 00:03:57,542
Well, I can't say the same
about the kid who saved Jason.
65
00:03:57,574 --> 00:03:58,742
I thought you
patched him up?
66
00:03:58,776 --> 00:04:01,978
I did the best I could,
considering, but...
67
00:04:01,979 --> 00:04:04,313
there are complications.
68
00:04:04,314 --> 00:04:09,264
You might wanna come
take a look.
69
00:04:36,346 --> 00:04:38,149
Is he stable?
70
00:04:38,182 --> 00:04:39,448
For the moment.
71
00:04:39,449 --> 00:04:41,284
Whatever they shot him with
left something behind.
72
00:04:41,285 --> 00:04:43,020
Some sort of toxin.
73
00:04:43,021 --> 00:04:44,587
Maybe we should
take him to a hospital.
74
00:04:44,588 --> 00:04:45,922
Genius.
75
00:04:45,923 --> 00:04:48,391
A nice, quiet place where
they can finish him off.
76
00:04:48,425 --> 00:04:49,761
The boy has
special abilities.
77
00:04:49,793 --> 00:04:52,295
Yeah, I think
he's safest here.
78
00:04:52,329 --> 00:04:53,430
Okay.
79
00:04:53,463 --> 00:04:55,199
And I think
you should call Bruce.
80
00:04:55,233 --> 00:04:58,369
He catalogues these things.
He might know who he is.
81
00:04:58,401 --> 00:05:01,172
Hello? Hey, Dick.
82
00:05:01,204 --> 00:05:02,607
Oh, sure.
I can look the kid up.
83
00:05:02,639 --> 00:05:05,110
Hey, I just realized
what your special skill is.
84
00:05:05,142 --> 00:05:08,713
The thing that makes you
the natural leader in this group.
85
00:05:08,745 --> 00:05:11,516
You're the only one
with my phone number.
86
00:05:11,548 --> 00:05:14,786
Dick?
87
00:05:14,819 --> 00:05:16,585
- I'll call Bruce.
- Good.
88
00:05:16,586 --> 00:05:19,156
You check on Jason?
89
00:05:19,189 --> 00:05:20,689
On my way.
90
00:05:37,141 --> 00:05:39,175
- You all right?
- All good.
91
00:05:39,209 --> 00:05:40,577
Of course
he's all right.
92
00:05:40,610 --> 00:05:44,211
Fifteen storeys of free-falling
probably did him good.
93
00:05:46,283 --> 00:05:48,653
It's past midnight. You
should probably take it easy.
94
00:05:48,685 --> 00:05:51,255
I don't wanna take it easy.
I feel good.
95
00:05:51,288 --> 00:05:54,759
More people should drop their
problem children off buildings.
96
00:05:54,791 --> 00:05:58,428
It clarifies
the mind and body.
97
00:06:01,232 --> 00:06:03,132
That was quite the fall
you took.
98
00:06:03,166 --> 00:06:04,502
Yeah, it was hellacious.
99
00:06:04,535 --> 00:06:07,137
How did it look
from your angle?
100
00:06:07,170 --> 00:06:08,204
Scary.
101
00:06:08,238 --> 00:06:11,238
Well, good thing
Conner was there.
102
00:06:13,310 --> 00:06:15,211
I'm sorry.
103
00:06:15,245 --> 00:06:16,514
That should do it.
104
00:06:16,547 --> 00:06:21,547
"Sorry" always makes
things right.
105
00:06:21,651 --> 00:06:24,088
Ah.
106
00:06:24,120 --> 00:06:26,389
Rest will fix him.
107
00:06:26,423 --> 00:06:27,625
And a team of shrinks.
108
00:06:27,658 --> 00:06:28,860
Maybe some meds.
109
00:06:28,892 --> 00:06:32,028
Uppers, downers,
in-betweens.
110
00:06:32,062 --> 00:06:35,333
Kid'll be right as rain.
111
00:06:35,334 --> 00:06:36,532
Are you sure you're all right?
112
00:06:36,533 --> 00:06:37,999
Cut the crap.
113
00:06:38,000 --> 00:06:39,980
Okay, why don't you say what
you really wanna say, huh?
114
00:06:40,004 --> 00:06:44,841
That all this is my fucking fault
for going out there alone.
115
00:06:44,875 --> 00:06:46,242
No.
116
00:06:46,276 --> 00:06:48,812
I don't think that.
117
00:06:48,846 --> 00:06:52,850
A master of understatement.
118
00:06:52,882 --> 00:06:54,050
Rest up.
119
00:06:54,052 --> 00:06:55,052
Well done.
120
00:06:55,053 --> 00:06:59,853
You can check that
off the list.
121
00:07:03,761 --> 00:07:06,396
What's with
the Houdini act?
122
00:07:06,430 --> 00:07:08,533
- What?
- Out there with Deathstroke.
123
00:07:08,565 --> 00:07:10,300
You disappear
and leave us in the dark?
124
00:07:10,334 --> 00:07:11,802
"Houdini" is flattering.
125
00:07:11,836 --> 00:07:14,672
Houdini was not suicidal.
126
00:07:14,706 --> 00:07:16,007
There's no egg fried rice.
127
00:07:16,040 --> 00:07:18,309
You go off by yourself
with nobody to trade?
128
00:07:18,341 --> 00:07:20,144
- No backup?
- Can we not do this now?
129
00:07:20,177 --> 00:07:23,279
Now is working for me.
130
00:07:23,314 --> 00:07:25,315
I fucked up.
131
00:07:25,348 --> 00:07:27,851
No shit.
132
00:07:27,886 --> 00:07:31,723
Is there... Is there something
you're not telling us?
133
00:07:31,755 --> 00:07:33,690
The bastard's clever, too.
134
00:07:33,725 --> 00:07:35,360
No wonder Dawn
made the trade.
135
00:07:35,394 --> 00:07:39,163
I always imagined it was a lateral
move, but now I see it's an upgrade.
136
00:07:39,197 --> 00:07:41,064
Something to do
with Deathstroke, maybe?
137
00:07:41,098 --> 00:07:42,264
There's nothing.
138
00:07:42,266 --> 00:07:43,567
It was just a tactical error.
139
00:07:43,600 --> 00:07:46,302
Military-speak for when
you're bald-faced lying.
140
00:07:46,336 --> 00:07:47,437
You take note, kids.
141
00:07:47,471 --> 00:07:48,471
I'll take care of it.
142
00:07:48,505 --> 00:07:49,739
Everything else
has gone so well.
143
00:07:49,740 --> 00:07:51,341
- Where are you going?
- I'll be back later.
144
00:07:51,343 --> 00:07:53,610
People were just shooting at
us, and you're gonna go out?
145
00:07:53,644 --> 00:07:55,699
There's nothing to
worry about, kids.
146
00:07:55,713 --> 00:07:57,749
Just a mild psychic split.
147
00:07:57,781 --> 00:08:00,317
Anybody need anything?
Milk, eggs?
148
00:08:00,350 --> 00:08:01,850
Body bags?
149
00:08:25,675 --> 00:08:27,577
Kory.
150
00:08:27,612 --> 00:08:30,547
Gosh!
151
00:08:30,548 --> 00:08:31,548
What did you say?
152
00:08:31,549 --> 00:08:33,082
"Let go of my damn arm."
153
00:08:33,116 --> 00:08:34,485
He's from Tamaran?
154
00:08:34,518 --> 00:08:39,518
No. Kryptonian.
It's a dead language.
155
00:08:40,924 --> 00:08:44,162
Which also explains this IV.
156
00:08:44,195 --> 00:08:47,230
I couldn't get it in. His skin
is completely impenetrable.
157
00:08:53,703 --> 00:08:55,405
He's saying "Eve."
158
00:08:55,438 --> 00:08:58,438
Who the hell is Eve?
159
00:09:11,089 --> 00:09:15,458
I'm thinking of teaching
him to do a new trick.
160
00:09:15,493 --> 00:09:16,927
How about play dead?
161
00:09:16,961 --> 00:09:19,129
- Where is he?
- Subject 13?
162
00:09:19,163 --> 00:09:21,365
It's dead.
163
00:09:21,398 --> 00:09:24,201
Mmm. Almost dead.
164
00:09:24,235 --> 00:09:26,537
I suppose by now, the kryptonite
should have done its job.
165
00:09:26,570 --> 00:09:28,673
What... You don't have him?
166
00:09:28,706 --> 00:09:31,408
Luthor considers it
another write-off.
167
00:09:31,442 --> 00:09:32,844
On to Subject 14.
168
00:09:32,876 --> 00:09:35,244
You just... left him to die?
169
00:09:35,245 --> 00:09:38,282
If you'd just brought it
back to us as instructed,
170
00:09:38,283 --> 00:09:39,782
all of this could have
been avoided.
171
00:09:39,783 --> 00:09:41,484
Assemble another team.
Bring him back here.
172
00:09:41,485 --> 00:09:43,485
If I just have another couple
of hours with him in the lab...
173
00:09:43,486 --> 00:09:44,554
It's over.
174
00:09:44,587 --> 00:09:47,224
Subject 13 has
been terminated.
175
00:09:47,256 --> 00:09:49,159
And so have you.
176
00:09:49,193 --> 00:09:52,897
Mr. Luthor wants you off the
premises within the hour.
177
00:09:52,929 --> 00:09:56,980
Let's have your party pass.
178
00:10:00,672 --> 00:10:05,208
Have you considered that this
might all be for the best?
179
00:10:05,241 --> 00:10:07,544
No, Mercy, I haven't.
180
00:10:07,577 --> 00:10:08,879
Think about it.
181
00:10:08,913 --> 00:10:11,514
A thing made from even a
little of Lex Luthor's DNA?
182
00:10:11,548 --> 00:10:13,650
That's super.
183
00:10:13,683 --> 00:10:15,852
Have you met our boss?
184
00:10:15,886 --> 00:10:18,822
There's no good end
to that story.
185
00:10:18,855 --> 00:10:21,491
The world's better off
without it.
186
00:10:21,524 --> 00:10:24,227
Conner.
187
00:10:24,260 --> 00:10:25,363
What?
188
00:10:25,397 --> 00:10:30,397
He's a person. He has a name.
His name is Conner.
189
00:10:34,172 --> 00:10:36,140
I swear to God,
bald is sexy.
190
00:10:36,173 --> 00:10:38,509
You will literally do anything
for a promotion, won't you?
191
00:10:38,542 --> 00:10:39,543
Why so judgy?
192
00:10:39,576 --> 00:10:41,211
Oh, my God!
193
00:10:41,245 --> 00:10:43,195
I'm so sorry.
194
00:10:59,395 --> 00:11:01,899
Dick Grayson.
195
00:11:01,932 --> 00:11:03,133
Back from the abyss.
196
00:11:03,167 --> 00:11:04,368
Hi, Benny.
197
00:11:04,400 --> 00:11:05,503
Heard you were in Detroit.
198
00:11:05,535 --> 00:11:07,172
What's it been...
six, seven years?
199
00:11:07,205 --> 00:11:09,173
- Five years.
- I can't remember.
200
00:11:09,206 --> 00:11:11,842
It's been five years.
You remember it perfectly.
201
00:11:11,875 --> 00:11:13,043
I need information.
202
00:11:13,076 --> 00:11:14,846
Oh, I don't do that
anymore, man.
203
00:11:14,879 --> 00:11:17,480
No weapons,
no hook-ups, no cop-talk.
204
00:11:17,514 --> 00:11:19,918
What's that on your waist?
205
00:11:19,951 --> 00:11:23,119
Well, the rest of the neighborhood
hasn't got the memo, that's all.
206
00:11:23,120 --> 00:11:24,522
I'm looking for a shooter.
207
00:11:24,554 --> 00:11:27,191
Guy by the name
of Slade Wilson.
208
00:11:28,559 --> 00:11:32,364
The last time I saw Slade was
down at the Peninsula gun range.
209
00:11:32,397 --> 00:11:35,700
How desperate you are to
cauterize your little secret, huh?
210
00:11:35,732 --> 00:11:37,802
Hide your little boo-boo.
211
00:11:37,835 --> 00:11:39,903
It's too bad Alfred
isn't here to fix it.
212
00:11:39,937 --> 00:11:42,105
"Oh,
somebody has a nasty splinter.
213
00:11:42,139 --> 00:11:44,974
I'm sorry, Master Grayson, but
that's going to have to come out.
214
00:11:44,975 --> 00:11:46,211
Let me get the tweezers."
215
00:11:46,244 --> 00:11:48,111
Sprinkles.
Just how you like 'em.
216
00:11:48,145 --> 00:11:49,613
Slade doesn't do gun ranges.
217
00:11:49,647 --> 00:11:50,914
Don't lie to me, Benny.
218
00:11:50,947 --> 00:11:52,884
Why don't you stick his
head in the deep fryer?
219
00:11:52,917 --> 00:11:54,219
Smash his head
in the counter?
220
00:11:54,251 --> 00:11:56,821
I mean, in for a penny,
in for a pound
221
00:11:56,854 --> 00:11:58,154
Shut the fuck up.
222
00:11:58,187 --> 00:12:02,292
He speaks.
223
00:12:02,326 --> 00:12:04,895
Talk to me.
224
00:12:04,928 --> 00:12:08,565
Look, Slade retired maybe
six or seven years ago.
225
00:12:08,566 --> 00:12:09,567
Five years ago.
226
00:12:09,600 --> 00:12:11,235
Why does nobody
remember that?
227
00:12:11,269 --> 00:12:12,870
What about his handler,
Wintergreen?
228
00:12:12,903 --> 00:12:14,504
I don't know.
229
00:12:14,538 --> 00:12:16,374
Come on, man.
230
00:12:16,408 --> 00:12:18,942
- You happy?
- Now you're cooking, baby.
231
00:12:18,975 --> 00:12:21,143
Okay, okay!
232
00:12:22,145 --> 00:12:24,981
He dates these sisters, twins.
233
00:12:25,000 --> 00:12:26,417
He used to anyway.
One of them OD'd.
234
00:12:26,418 --> 00:12:28,195
But the other one runs the
Scarlet Rose on Harbor.
235
00:12:28,219 --> 00:12:30,320
- What's her name?
- Mati.
236
00:12:30,354 --> 00:12:32,456
Mati Matisse.
237
00:12:32,489 --> 00:12:33,657
Sounds made up.
238
00:12:33,691 --> 00:12:37,660
Because it is!
239
00:12:37,695 --> 00:12:38,895
I'm keeping this.
240
00:12:38,929 --> 00:12:39,996
Hey, no guns.
241
00:12:40,030 --> 00:12:43,533
Deathstroke's a gun guy.
242
00:12:43,567 --> 00:12:45,269
Thanks, Benny.
243
00:13:00,551 --> 00:13:03,153
What the fuck?
244
00:13:06,423 --> 00:13:09,359
Jason!
245
00:13:09,393 --> 00:13:10,561
Jason!
246
00:13:18,802 --> 00:13:21,105
What the fuck
are you listening to?
247
00:13:21,139 --> 00:13:24,173
- Can I come in?
- No.
248
00:13:24,207 --> 00:13:26,442
Wow.
249
00:13:26,476 --> 00:13:27,644
What?
250
00:13:27,677 --> 00:13:29,779
I know the look.
251
00:13:29,813 --> 00:13:30,846
He did a number on you.
252
00:13:30,847 --> 00:13:32,182
You can leave now.
253
00:13:32,216 --> 00:13:33,418
Really?
254
00:13:33,451 --> 00:13:35,528
You made it out alive from my dad.
I thought you'd be...
255
00:13:35,552 --> 00:13:38,890
- What?
- Tougher.
256
00:13:38,923 --> 00:13:42,059
You know, your friends act
like you're some kind of fuck-up.
257
00:13:42,092 --> 00:13:44,961
But you're the only one
actually doing anything.
258
00:13:44,995 --> 00:13:47,364
The rest of them just
argue with each other.
259
00:13:47,365 --> 00:13:49,667
You tried to stop my father.
They didn't do shit.
260
00:13:49,700 --> 00:13:51,101
Dick did what he could.
261
00:13:51,134 --> 00:13:52,980
Really? 'Cause I heard he
dropped you from a skyscraper.
262
00:13:53,004 --> 00:13:56,303
- Not his fault.
- Not yours either.
263
00:13:58,509 --> 00:14:01,513
You got any music
with an actual beat?
264
00:14:01,546 --> 00:14:03,748
- Look, I don't want to be an asshole.
- Then don't.
265
00:14:03,780 --> 00:14:05,682
I know my dad
tried to kill you.
266
00:14:05,716 --> 00:14:07,351
Your friends
tried to kill me.
267
00:14:07,384 --> 00:14:11,754
And that was after they tried
to trade me for Deathstroke.
268
00:14:11,755 --> 00:14:16,126
So call us even.
269
00:14:16,159 --> 00:14:19,097
God, what is up with
everyone here anyways?
270
00:14:19,130 --> 00:14:23,033
You people need some kind of super
shrink to deal with all your problems.
271
00:14:23,067 --> 00:14:26,636
That would mean
talking about them.
272
00:14:26,669 --> 00:14:29,707
Not our strong suit.
273
00:14:29,740 --> 00:14:34,711
You're the only person worth
talking to in this place.
274
00:14:34,745 --> 00:14:36,580
You're still out of your mind.
275
00:14:36,614 --> 00:14:40,551
But... I understand it.
276
00:14:40,583 --> 00:14:42,251
Did you...
277
00:14:42,253 --> 00:14:44,556
Did you just say
something nice in that?
278
00:14:44,589 --> 00:14:47,191
I'm pretty sure you said
something nice.
279
00:14:47,225 --> 00:14:49,860
Don't make it weird.
280
00:14:49,894 --> 00:14:51,761
So...
281
00:14:51,796 --> 00:14:54,497
Kicking me out?
282
00:14:54,498 --> 00:14:55,498
I was trying to.
283
00:14:55,500 --> 00:15:00,004
But now, you wanna see
where this is going.
284
00:15:00,037 --> 00:15:02,272
Admit it.
285
00:15:02,306 --> 00:15:05,375
So do I.
286
00:15:05,409 --> 00:15:09,013
So how about
I DJ for a bit?
287
00:15:09,046 --> 00:15:10,546
Up to you.
288
00:15:17,788 --> 00:15:21,988
Just don't scratch my vinyl.
289
00:15:47,552 --> 00:15:52,552
Okay, boy. I need you
to help me find him.
290
00:16:01,566 --> 00:16:04,934
Come on, boy.
Let's make this fast.
291
00:16:04,969 --> 00:16:06,937
Fuck! Fuck, fuck!
292
00:16:06,971 --> 00:16:10,207
Okay. I'm gonna need
your help with this.
293
00:16:10,240 --> 00:16:13,009
Do that weird laser-eye
thing that you do.
294
00:16:13,043 --> 00:16:14,845
Come on, boy.
295
00:16:15,980 --> 00:16:19,485
Yes!
296
00:16:20,486 --> 00:16:21,818
Stay right there, Dr. Watson.
297
00:16:21,851 --> 00:16:23,019
- Don't move!
- Come on, go!
298
00:16:56,187 --> 00:16:57,888
Now coming to the stage,
299
00:16:57,922 --> 00:17:01,892
Pastel Supernova
and sweet Rosie May.
300
00:17:01,926 --> 00:17:04,328
You wanna buy me a drink?
301
00:17:04,362 --> 00:17:07,131
Mati? Mati Matisse?
302
00:17:21,045 --> 00:17:22,545
Hi.
303
00:17:33,089 --> 00:17:34,859
You're at the wrong table,
Creamsicle.
304
00:17:34,893 --> 00:17:37,493
- This one's mine.
- I was hoping we could share.
305
00:17:37,528 --> 00:17:39,297
Tempting.
306
00:17:39,329 --> 00:17:41,832
But I'm not in the mood.
307
00:17:45,135 --> 00:17:48,806
I think we could be friends.
308
00:17:48,838 --> 00:17:51,075
Friends need a reason.
309
00:17:51,107 --> 00:17:52,643
A common goal.
310
00:17:52,675 --> 00:17:55,712
Or a condition.
311
00:17:55,746 --> 00:17:58,082
Or a common enemy.
312
00:17:58,115 --> 00:18:01,184
I'm sorry about your sister.
313
00:18:01,219 --> 00:18:04,121
You knew Christy?
314
00:18:04,154 --> 00:18:07,592
But I know Wintergreen.
315
00:18:07,625 --> 00:18:10,060
Let's not say that name
tonight.
316
00:18:10,094 --> 00:18:11,528
I heard you were
with him...
317
00:18:11,563 --> 00:18:14,398
- Both of you.
- Makes my skin crawl.
318
00:18:14,432 --> 00:18:16,032
He killed Christy.
319
00:18:16,067 --> 00:18:19,670
Course, she let him.
320
00:18:19,702 --> 00:18:21,471
I need to find him.
321
00:18:32,616 --> 00:18:34,951
Come on, Boy Wonder.
This is your show.
322
00:18:34,984 --> 00:18:36,854
The whole night is
about you.
323
00:18:36,886 --> 00:18:38,122
Saving your ass.
324
00:18:38,154 --> 00:18:40,156
Chasing your ghosts.
325
00:18:40,191 --> 00:18:44,362
Let's see what you got.
326
00:18:44,394 --> 00:18:46,563
Amazing, aren't they?
327
00:18:46,596 --> 00:18:47,596
Who?
328
00:18:54,439 --> 00:18:56,374
Look, I need your help.
329
00:18:56,406 --> 00:18:57,508
Why would I do that?
330
00:18:57,541 --> 00:18:59,309
Because once he gives me
what I want,
331
00:18:59,343 --> 00:19:01,278
he'll be gone.
332
00:19:01,311 --> 00:19:04,115
Are you some kind of hero?
333
00:19:04,147 --> 00:19:07,250
Something like that.
334
00:19:07,285 --> 00:19:11,934
My sister would have
liked you.
335
00:19:13,423 --> 00:19:16,093
He's at the Davis Hotel.
336
00:19:16,126 --> 00:19:17,777
Which room?
337
00:19:21,932 --> 00:19:23,132
The top.
338
00:20:14,484 --> 00:20:16,953
Hey! Earth to Major Tom.
339
00:20:16,987 --> 00:20:19,237
Snap out of it.
340
00:20:26,798 --> 00:20:29,200
Batman teach you
how to dance?
341
00:20:29,232 --> 00:20:30,800
I don't dance.
342
00:20:30,834 --> 00:20:31,834
Come on.
343
00:20:31,836 --> 00:20:35,205
Deathstroke messed
with my head, too.
344
00:20:35,239 --> 00:20:40,009
Doesn't mean
you can't dance.
345
00:20:40,044 --> 00:20:44,347
It's just like fighting.
346
00:20:44,382 --> 00:20:47,082
Without the blood.
347
00:21:14,111 --> 00:21:16,079
Ah, fuck.
348
00:21:16,113 --> 00:21:19,083
I'm... I'm sorry.
Don't hit me.
349
00:21:19,115 --> 00:21:21,685
It's a thing that happened.
350
00:21:21,719 --> 00:21:26,719
Don't get stupid about it,
and it might happen again.
351
00:21:40,438 --> 00:21:42,272
What?
352
00:21:42,306 --> 00:21:44,474
The fuck you doing
with my brother's record?
353
00:21:44,509 --> 00:21:46,544
- You have a brother?
- I did.
354
00:21:46,576 --> 00:21:48,411
This is his.
This is his handwriting.
355
00:21:48,412 --> 00:21:49,613
How the fuck
did it get here?
356
00:21:49,614 --> 00:21:51,448
They're Dick's.
I borrowed them.
357
00:21:51,449 --> 00:21:52,914
Okay, maybe he bought
them secondhand.
358
00:21:52,915 --> 00:21:54,084
Bullshit.
359
00:21:54,117 --> 00:21:55,286
You guys playing me?
360
00:21:55,318 --> 00:21:56,554
Well, what am I, bait?
361
00:21:56,586 --> 00:21:58,088
What are you
talking about, Rose?
362
00:21:58,123 --> 00:22:00,991
Don't fucking lie to me.
This is my dead brother's shit.
363
00:22:01,000 --> 00:22:02,325
Did you use him
to get to Deathstroke,
364
00:22:02,326 --> 00:22:03,626
and that's what
you're doing to me...
365
00:22:03,627 --> 00:22:05,829
Rose, calm down, okay.
What are you talking about?
366
00:22:05,864 --> 00:22:08,066
Deathstroke killed
my brother.
367
00:22:08,098 --> 00:22:10,768
Rumor was he fell in
with the wrong crowd,
368
00:22:10,801 --> 00:22:13,037
people who used him
to get to my dad.
369
00:22:13,069 --> 00:22:15,573
Sound familiar?
370
00:22:15,605 --> 00:22:19,276
If this record is here,
then my brother was here.
371
00:22:19,309 --> 00:22:22,046
Dick knew him,
and he never told me.
372
00:22:22,078 --> 00:22:23,513
You know what, fuck him!
373
00:22:23,548 --> 00:22:24,914
Fuck all of you!
374
00:22:24,948 --> 00:22:26,817
Rose!
375
00:22:26,849 --> 00:22:28,219
Rose, wait!
376
00:22:28,251 --> 00:22:29,920
Fuck.
377
00:22:33,157 --> 00:22:38,157
This doesn't feel
right, and you know it.
378
00:22:38,194 --> 00:22:39,596
What are we
really doing?
379
00:22:39,630 --> 00:22:41,464
Finding Deathstroke.
380
00:22:41,499 --> 00:22:43,267
Then what?
381
00:22:43,299 --> 00:22:44,868
Bury him.
382
00:22:44,903 --> 00:22:46,636
You mean so you can
bury your secret.
383
00:22:46,671 --> 00:22:48,305
You know, we all
played our part.
384
00:22:48,338 --> 00:22:51,838
Yeah. And yours was
a featured role.
385
00:23:05,556 --> 00:23:08,705
Hey, get out of here.
386
00:23:22,138 --> 00:23:23,638
Hey, scat.
387
00:23:37,488 --> 00:23:41,157
Where's Slade?
388
00:23:43,326 --> 00:23:45,395
I'm not sure
which one's crazier,
389
00:23:45,429 --> 00:23:47,902
you or him.
390
00:23:59,609 --> 00:24:04,147
Pretty sure you win, Dick.
391
00:24:04,181 --> 00:24:07,084
Where is he?
392
00:24:07,085 --> 00:24:08,085
You've hit a dead end.
393
00:24:08,086 --> 00:24:10,520
- Next round's in the stomach.
- I know.
394
00:24:10,555 --> 00:24:13,022
Thing is, I'm a middleman.
395
00:24:13,057 --> 00:24:14,592
A buffer.
396
00:24:14,625 --> 00:24:17,694
Safety zone between
guys like you and Slade.
397
00:24:17,729 --> 00:24:20,164
So kill me if you want...
398
00:24:20,198 --> 00:24:23,467
But I didn't get this job
because I'm personable.
399
00:24:23,500 --> 00:24:28,500
I got this job
because I hold the line.
400
00:24:31,576 --> 00:24:34,310
How long has it been since that
went down with you and Slade?
401
00:24:34,345 --> 00:24:35,479
Oh, please God.
402
00:24:35,512 --> 00:24:37,582
- Five years?
- Thank you.
403
00:24:37,615 --> 00:24:40,317
You crossed
the line, man.
404
00:24:40,351 --> 00:24:42,787
Used the man's family.
405
00:24:42,819 --> 00:24:44,422
- Even I wouldn't do that.
- Dick.
406
00:24:44,423 --> 00:24:45,423
Where the fuck is he?
407
00:24:45,424 --> 00:24:46,924
These guys are
playing you.
408
00:24:46,958 --> 00:24:48,557
You should get back to the Tower,
back to where you're needed.
409
00:24:48,558 --> 00:24:49,527
Stop.
410
00:24:49,528 --> 00:24:50,728
Stop fucking talking.
411
00:24:50,761 --> 00:24:52,328
Are you all right?
412
00:24:55,700 --> 00:24:58,635
You kill him,
then Slade, then who?
413
00:24:58,669 --> 00:25:03,669
Who else you gotta kill
to keep this secret?
414
00:25:05,176 --> 00:25:10,114
And I'm the one
with the anger issues?
415
00:25:10,146 --> 00:25:12,883
What now, genius?
416
00:25:12,915 --> 00:25:13,950
Come on.
417
00:25:13,951 --> 00:25:18,951
What say we...
418
00:25:23,259 --> 00:25:24,361
Hello?
419
00:25:24,394 --> 00:25:27,431
123 Lakeland.
420
00:25:27,464 --> 00:25:28,531
What?
421
00:25:28,566 --> 00:25:30,267
You'll remember it
when you see it.
422
00:25:32,869 --> 00:25:35,105
Deathstroke again, huh?
423
00:25:35,138 --> 00:25:37,307
Let me guess.
424
00:25:37,340 --> 00:25:39,590
We have a date.
425
00:25:45,449 --> 00:25:50,386
I need chives.
426
00:25:50,421 --> 00:25:53,871
Chives coming right up.
427
00:26:01,531 --> 00:26:04,867
Did you take this
from my dresser?
428
00:26:04,901 --> 00:26:06,269
No.
429
00:26:06,303 --> 00:26:09,405
Somebody did.
430
00:26:09,440 --> 00:26:11,407
Somebody's fucking with us.
431
00:26:11,442 --> 00:26:14,612
- Bad timing?
- Look at this.
432
00:26:14,644 --> 00:26:16,546
This is our friend
who Doctor Light killed.
433
00:26:16,547 --> 00:26:17,814
Someone took it from my dresser
434
00:26:17,815 --> 00:26:19,617
and put it there
for me to find.
435
00:26:19,651 --> 00:26:22,519
There was a bottle of orange
soda like the one Garth gave me
436
00:26:22,553 --> 00:26:24,888
waiting on my bed
this morning.
437
00:26:24,922 --> 00:26:28,424
A bottle of bourbon for me.
438
00:26:28,459 --> 00:26:32,630
Why didn't you tell me?
439
00:26:32,663 --> 00:26:37,663
So who's the asshole
playing pranks?
440
00:26:43,540 --> 00:26:46,540
Jason!
441
00:26:57,422 --> 00:27:00,157
I don't know
if you can hear me...
442
00:27:00,191 --> 00:27:04,162
but you're one of the strongest
people I've ever seen.
443
00:27:04,194 --> 00:27:07,999
And I know, because I'm
pretty strong, too.
444
00:27:08,031 --> 00:27:12,332
Thing is, there's not much
more I can do for you.
445
00:27:14,638 --> 00:27:17,775
You're making me
feel helpless.
446
00:27:17,808 --> 00:27:20,912
And I hate feeling helpless.
447
00:27:20,944 --> 00:27:24,181
So do me a favor, okay?
448
00:27:24,213 --> 00:27:28,219
Don't die.
449
00:27:28,252 --> 00:27:32,990
Because that will
really piss me off.
450
00:27:33,023 --> 00:27:34,759
What did you say
your name was?
451
00:27:34,791 --> 00:27:37,328
My name is Eve Watson.
Please let me in.
452
00:27:37,362 --> 00:27:39,029
Look, I know this
doesn't make any sense,
453
00:27:39,063 --> 00:27:41,865
but I was led here
by a dog.
454
00:27:41,898 --> 00:27:44,669
Is there someone
named Conner there?
455
00:27:44,701 --> 00:27:48,638
Let her up.
456
00:27:51,675 --> 00:27:53,243
I'm so sorry.
457
00:27:53,278 --> 00:27:55,913
Save the apologies.
Can you help him?
458
00:27:55,946 --> 00:27:58,316
Maybe if I'd gotten here
sooner, but...
459
00:27:58,349 --> 00:28:00,852
The kryptonite poisoning
has gone too far.
460
00:28:00,884 --> 00:28:02,653
Seriously? Is that
the best you've got?
461
00:28:02,686 --> 00:28:04,989
I am a scientist.
I'm not God.
462
00:28:05,022 --> 00:28:07,758
You just told me
you created him.
463
00:28:07,791 --> 00:28:09,961
You're the closest thing
to God he has.
464
00:28:09,993 --> 00:28:14,465
Half of his DNA is from a
guy that lifts skyscrapers,
465
00:28:14,499 --> 00:28:16,499
and flies faster than
the speed of light.
466
00:28:16,500 --> 00:28:17,667
At least fucking try.
467
00:28:17,701 --> 00:28:20,605
It's not about speed
or strength, okay?
468
00:28:20,638 --> 00:28:23,340
In order to save him, we would
need a level of radiation
469
00:28:23,375 --> 00:28:25,210
that can't be found
on this Earth.
470
00:28:25,242 --> 00:28:27,811
We would need to
fly him to the sun,
471
00:28:27,845 --> 00:28:29,446
and we don't have
time for that.
472
00:28:29,480 --> 00:28:34,480
By now, in order to heal him, we
would need to bring the sun here.
473
00:28:37,755 --> 00:28:41,954
Well, why didn't
you say so?
474
00:28:43,794 --> 00:28:45,829
All right, Eve.
Stay back.
475
00:28:45,863 --> 00:28:48,464
This may get
a little crazy.
476
00:28:48,499 --> 00:28:50,366
You ready?
477
00:28:50,401 --> 00:28:51,903
Uh... I hope so.
478
00:28:51,935 --> 00:28:54,771
- Rachel?
- Yeah.
479
00:28:54,805 --> 00:28:57,374
Obviously,
I am fully confident.
480
00:28:57,407 --> 00:28:59,943
Just contain me.
481
00:28:59,977 --> 00:29:02,579
Let's do it.
482
00:29:02,613 --> 00:29:03,748
Okay.
483
00:29:20,865 --> 00:29:23,714
Holy shit.
484
00:29:49,492 --> 00:29:51,662
Well, hello there.
485
00:29:58,736 --> 00:30:03,374
Hi.
486
00:30:09,114 --> 00:30:12,782
It's gonna take a little while for the
radiation to fully saturate your cells,
487
00:30:12,817 --> 00:30:15,952
but you're gonna be okay.
488
00:30:15,987 --> 00:30:18,321
I'm sorry.
489
00:30:18,355 --> 00:30:20,423
What for?
490
00:30:20,457 --> 00:30:22,526
You told me...
491
00:30:22,559 --> 00:30:25,363
not to be a hero.
492
00:30:25,396 --> 00:30:29,532
You have nothing
to be sorry for.
493
00:30:29,567 --> 00:30:30,669
Okay?
494
00:30:30,701 --> 00:30:33,738
I mean, that advice I gave you?
That was terrible.
495
00:30:33,770 --> 00:30:36,000
The world is a much
better place
496
00:30:36,007 --> 00:30:38,375
with you in it.
497
00:30:38,410 --> 00:30:41,612
Wha... What's gonna
happen to you...
498
00:30:44,248 --> 00:30:47,550
Say it.
499
00:30:47,585 --> 00:30:48,585
Mom.
500
00:30:57,595 --> 00:30:59,631
I'm gonna be okay.
501
00:30:59,663 --> 00:31:02,700
I'm going to get as far away
from LexCorp as possible,
502
00:31:02,732 --> 00:31:04,669
but I'm gonna be fine.
503
00:31:04,702 --> 00:31:08,705
You're gonna need a few
days of sleep to recover.
504
00:31:08,739 --> 00:31:11,741
You rest.
505
00:31:11,776 --> 00:31:13,726
My sweet boy.
506
00:31:25,957 --> 00:31:29,727
Hey boy.
507
00:31:55,185 --> 00:31:58,454
You really wanna
be back here?
508
00:31:58,489 --> 00:32:00,624
Where is he?
509
00:32:00,657 --> 00:32:03,393
He's feeding on your guilt.
510
00:32:03,426 --> 00:32:06,196
Like a spider.
511
00:32:06,230 --> 00:32:09,933
He's lured you away
from where you need to be...
512
00:32:09,967 --> 00:32:12,170
who you need to protect.
513
00:32:12,202 --> 00:32:14,070
He killed my friend.
514
00:32:14,105 --> 00:32:16,840
Nearly killed Jason.
He has to be stopped.
515
00:32:16,874 --> 00:32:19,809
Very heroic of you.
Except...
516
00:32:19,844 --> 00:32:21,511
you don't give a shit.
517
00:32:22,680 --> 00:32:25,615
- You don't know.
- But I do.
518
00:32:25,648 --> 00:32:28,051
I know everything.
519
00:32:28,085 --> 00:32:30,087
That's why you brought me.
520
00:32:30,122 --> 00:32:34,325
Just like I know why you keep
sneaking off on these solo runs.
521
00:32:34,358 --> 00:32:37,260
Just like you did
five years ago.
522
00:32:37,295 --> 00:32:38,962
You have blood
on your hands.
523
00:32:38,996 --> 00:32:41,199
Not just me.
524
00:32:41,231 --> 00:32:43,634
But you have more, son.
525
00:32:43,667 --> 00:32:48,667
Blood only you
and Slade know about.
526
00:32:48,873 --> 00:32:51,709
You're afraid of the dark.
527
00:32:51,741 --> 00:32:54,045
Always have been.
528
00:32:54,077 --> 00:32:55,813
Even as a little boy.
529
00:32:55,846 --> 00:32:58,982
The great chasm of silence.
530
00:32:59,016 --> 00:33:02,753
The coldness of isolation.
531
00:33:02,787 --> 00:33:06,391
You're afraid if the others know
your secret, they'll leave you...
532
00:33:06,423 --> 00:33:10,560
and you'll be alone, again.
533
00:33:10,594 --> 00:33:12,997
And they may.
534
00:33:13,029 --> 00:33:15,133
They don't need to know.
535
00:33:15,165 --> 00:33:16,968
What difference
does it make?
536
00:33:17,000 --> 00:33:18,568
It's done. It's in the past.
537
00:33:18,602 --> 00:33:20,104
It's behind me.
538
00:33:20,137 --> 00:33:24,174
But it's not.
539
00:33:24,208 --> 00:33:26,310
- It's got to come out.
- God damn it!
540
00:33:27,944 --> 00:33:30,981
Can you leave me alone?
541
00:33:31,015 --> 00:33:33,717
You know how to
get rid of me.
542
00:33:33,750 --> 00:33:37,951
You've known the whole time.
543
00:33:39,190 --> 00:33:41,625
I don't know what the fuck
you're talking about.
544
00:33:41,659 --> 00:33:45,096
Of course you do, son.
545
00:33:45,128 --> 00:33:49,133
You always have.
546
00:33:49,166 --> 00:33:53,967
You just have to
tell the truth.
547
00:33:59,042 --> 00:34:01,143
It's too hard.
548
00:34:46,990 --> 00:34:49,726
He left those for you.
549
00:34:49,760 --> 00:34:52,530
Go home, Dick.
550
00:34:52,563 --> 00:34:54,431
It seems like
one way or another,
551
00:34:54,465 --> 00:34:59,465
the monster's been
in the Tower all along.
552
00:35:36,840 --> 00:35:39,840
Jason!
553
00:35:41,911 --> 00:35:43,561
No!
554
00:35:52,422 --> 00:35:54,224
How fucked up are you?
555
00:35:54,257 --> 00:35:57,295
All you do is give people
reasons to hate you.
556
00:35:57,327 --> 00:35:59,496
I don't know what
you're talking about.
557
00:35:59,530 --> 00:36:03,667
The crosses on my mirror.
558
00:36:03,668 --> 00:36:05,368
I still don't know what
the fuck you're talking...
559
00:36:05,369 --> 00:36:10,039
Don't fucking lie to me!
560
00:36:10,074 --> 00:36:14,811
I'm sick of this shit.
561
00:36:14,844 --> 00:36:17,782
Fuck!
562
00:36:17,815 --> 00:36:20,015
Don't fucking walk
away from me.
563
00:36:20,016 --> 00:36:21,384
Whoa. Hey,
what's happening here?
564
00:36:21,385 --> 00:36:23,618
Jason drew crucifixes
all over my mirror.
565
00:36:23,619 --> 00:36:24,454
Bullshit.
566
00:36:24,455 --> 00:36:26,222
Jason, it's okay
if you're angry.
567
00:36:26,257 --> 00:36:27,525
I didn't do shit, okay?
568
00:36:27,557 --> 00:36:29,460
Don't blame me
for her voodoo issues.
569
00:36:29,494 --> 00:36:31,096
What's all
the drama about?
570
00:36:31,128 --> 00:36:33,462
Somebody drew crosses on Rachel's
mirror and she thinks Jason did it.
571
00:36:33,463 --> 00:36:34,532
I know he did it.
572
00:36:34,565 --> 00:36:36,434
Cute idea
with the bourbon bottle.
573
00:36:36,467 --> 00:36:39,570
Not my type though.
I'm more of a sour mash guy.
574
00:36:39,603 --> 00:36:41,539
You ever go in my room
and pull that shit again,
575
00:36:41,572 --> 00:36:45,876
I'll forget
what team you're on.
576
00:36:45,909 --> 00:36:47,411
Why, Jason?
577
00:36:47,445 --> 00:36:49,646
I don't know what happened,
guys, but I didn't do it.
578
00:36:49,681 --> 00:36:51,181
What about
the picture of Ellis?
579
00:36:51,215 --> 00:36:52,249
The orange soda bottle?
580
00:36:52,250 --> 00:36:53,549
He did it
to you guys, too?
581
00:36:53,550 --> 00:36:55,452
- Fuck this.
- Hey, we're not done here, kid.
582
00:36:55,485 --> 00:36:59,523
You people are insane!
583
00:36:59,556 --> 00:37:03,594
I'd rather be with Deathstroke
than you assholes.
584
00:37:03,628 --> 00:37:06,264
You think everything's
my fault.
585
00:37:15,706 --> 00:37:17,740
He's here.
586
00:37:17,775 --> 00:37:19,277
What?
587
00:37:19,309 --> 00:37:21,378
Deathstroke, here,
in the Tower.
588
00:37:21,411 --> 00:37:23,079
He took pictures
of all of us.
589
00:37:23,114 --> 00:37:24,882
Can't a guy sleep in?
590
00:37:24,914 --> 00:37:27,952
Dick, talk to me.
591
00:37:27,985 --> 00:37:30,954
What's with the gun?
592
00:37:30,987 --> 00:37:33,123
Psst. Yoo-hoo.
593
00:37:33,157 --> 00:37:37,228
There's somebody missing.
594
00:37:37,260 --> 00:37:38,260
Jason.
595
00:37:46,536 --> 00:37:50,039
Jason?
596
00:37:50,074 --> 00:37:53,311
I keep falling.
597
00:37:53,344 --> 00:37:56,146
You're okay.
598
00:37:56,179 --> 00:37:58,416
No.
599
00:37:58,449 --> 00:38:00,548
It won't stop.
600
00:38:04,021 --> 00:38:07,123
- Listen...
- Bruce wasn't the first one, you know...
601
00:38:07,157 --> 00:38:10,893
tried to help me.
602
00:38:10,927 --> 00:38:11,996
I can make a list.
603
00:38:12,028 --> 00:38:14,898
Relatives, teachers, cops.
604
00:38:14,931 --> 00:38:18,369
You.
605
00:38:18,402 --> 00:38:23,402
Nobody's been up
to the task, Dick.
606
00:38:25,041 --> 00:38:27,811
I got a poison in me.
607
00:38:27,846 --> 00:38:32,846
Shit spreads, it can infect
even the healthiest people.
608
00:38:37,755 --> 00:38:42,105
Why don't you
just step away?
609
00:38:44,260 --> 00:38:46,496
No.
610
00:38:46,530 --> 00:38:51,530
Step away
from the ledge, Jason.
611
00:39:06,617 --> 00:39:09,052
We can just
sit up here quietly.
612
00:39:09,085 --> 00:39:13,858
Together.
613
00:39:13,891 --> 00:39:17,161
I fucked it all up...
614
00:39:17,193 --> 00:39:20,498
coming here.
615
00:39:20,530 --> 00:39:23,434
You know, it's happened before.
616
00:39:23,467 --> 00:39:25,168
I once spent
two nights in juvie,
617
00:39:25,202 --> 00:39:27,804
and four fucking
people died.
618
00:39:28,907 --> 00:39:31,742
It follows me
like a curse.
619
00:39:37,447 --> 00:39:40,018
Nothing's following you.
620
00:39:40,050 --> 00:39:43,221
I'm the reason
they all hate each other.
621
00:39:43,255 --> 00:39:47,958
The reason that kid got shot,
the reason this place won't work.
622
00:39:49,460 --> 00:39:51,961
But I can fix it.
623
00:39:51,994 --> 00:39:54,695
Remove the poison.
624
00:39:57,601 --> 00:40:00,452
Jason, wait.
625
00:40:05,342 --> 00:40:08,780
Can I tell you something?
626
00:40:08,813 --> 00:40:13,762
Something I've never
told anyone.
627
00:40:33,304 --> 00:40:35,472
It's not you.
628
00:40:35,505 --> 00:40:38,809
You're not the poison.
629
00:40:38,842 --> 00:40:40,443
It's me.
630
00:40:40,478 --> 00:40:43,181
It's my fault.
631
00:40:43,215 --> 00:40:48,184
It's this secret
that's making us all sick.
632
00:40:48,219 --> 00:40:49,719
My secret.
633
00:40:56,327 --> 00:40:59,429
I caused all of this.
634
00:40:59,463 --> 00:41:01,297
I did something...
635
00:41:01,331 --> 00:41:03,835
five years ago...
636
00:41:03,867 --> 00:41:07,318
Something unforgivable.
637
00:41:13,577 --> 00:41:15,211
I killed Deathstroke's son.
43318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.