Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,653 --> 00:00:23,622
(tense melancholy music)
2
00:00:37,638 --> 00:00:38,537
- Hey.
3
00:00:40,674 --> 00:00:41,573
What's up?
4
00:00:48,215 --> 00:00:49,348
What's wrong?
5
00:00:51,452 --> 00:00:54,153
(siren wailing)
6
00:00:55,322 --> 00:00:56,188
Ray?
7
00:01:01,729 --> 00:01:02,594
Tell me.
8
00:01:06,967 --> 00:01:07,833
- Okay.
9
00:01:11,539 --> 00:01:12,337
I ...
10
00:01:13,707 --> 00:01:14,606
Zeke.
11
00:01:18,145 --> 00:01:19,278
(laughing)
12
00:01:19,280 --> 00:01:20,212
Hello, is anybody home?
13
00:01:20,214 --> 00:01:21,046
- I think I'll go with Walter.
14
00:01:21,048 --> 00:01:22,714
(laughing)
15
00:01:22,716 --> 00:01:23,582
- What?
16
00:01:23,584 --> 00:01:25,284
You don't like Zeke?
17
00:01:25,286 --> 00:01:26,218
Fine, then.
18
00:01:26,220 --> 00:01:27,486
- I didn't know it was a name.
19
00:01:27,488 --> 00:01:28,720
- It's a name.
20
00:01:28,722 --> 00:01:31,290
What is your perfect
magical name then?
21
00:01:31,292 --> 00:01:32,791
- I don't know.
22
00:01:32,793 --> 00:01:34,093
Tom.
23
00:01:34,095 --> 00:01:34,927
- Wow!
24
00:01:34,929 --> 00:01:35,761
That Tom?
25
00:01:35,763 --> 00:01:36,929
- Very creative.
26
00:01:36,931 --> 00:01:37,863
- Yeah, so creative
and innovative
27
00:01:37,865 --> 00:01:40,099
and never been done before.
28
00:01:41,268 --> 00:01:42,668
Yeah, great, Tom.
29
00:01:42,670 --> 00:01:43,502
- What?
30
00:01:43,504 --> 00:01:45,170
Agree to disagree?
31
00:01:45,172 --> 00:01:47,639
- And we've given birth
to the 20 millionth Tom.
32
00:01:47,641 --> 00:01:49,341
- You see what it
look like a pine cone.
33
00:01:49,343 --> 00:01:50,275
(laughing)
34
00:01:50,277 --> 00:01:53,011
- I would not like a pine cone.
35
00:01:53,013 --> 00:01:53,879
- Smooshy.
36
00:01:55,449 --> 00:01:57,983
(tense music)
37
00:02:18,772 --> 00:02:20,706
(door thudding)
38
00:02:20,708 --> 00:02:23,775
(breathing heavily)
39
00:02:25,980 --> 00:02:26,879
Hey.
40
00:02:28,516 --> 00:02:29,414
Hey.
41
00:02:35,022 --> 00:02:37,089
Thanks for doing this.
42
00:02:37,091 --> 00:02:39,658
(tense music)
43
00:02:42,696 --> 00:02:46,198
(melancholy piano music)
44
00:04:08,082 --> 00:04:11,283
(faint uptempo music)
45
00:04:16,023 --> 00:04:17,189
Hey sleepyhead.
46
00:04:17,191 --> 00:04:18,824
- [Ray] Hi.
47
00:04:18,826 --> 00:04:20,959
What time is it?
48
00:04:20,961 --> 00:04:22,427
- Just after two.
49
00:04:24,865 --> 00:04:26,064
Have a nice nap?
50
00:04:26,066 --> 00:04:27,532
- Yeah.
51
00:04:27,534 --> 00:04:28,433
- Whoa.
52
00:04:29,770 --> 00:04:30,702
This light right now.
53
00:04:30,704 --> 00:04:32,671
You're looking very sexy.
54
00:04:32,673 --> 00:04:34,206
(chuckling)
55
00:04:34,208 --> 00:04:35,007
I'm having a real hard time
keeping my eyes on the road.
56
00:04:35,009 --> 00:04:36,575
- [Ray] All right.
57
00:04:39,947 --> 00:04:42,114
- Hey, for real.
58
00:04:42,116 --> 00:04:44,349
You're doing really good.
59
00:04:44,351 --> 00:04:46,785
A lot better than the last ones.
60
00:04:46,787 --> 00:04:48,086
- Think so?
61
00:04:48,088 --> 00:04:48,987
- Know so.
62
00:04:52,026 --> 00:04:52,991
Plus it's gonna be fun.
63
00:04:52,993 --> 00:04:53,825
I'm excited!
64
00:04:53,827 --> 00:04:54,760
- Yeah, I'm excited.
65
00:04:54,762 --> 00:04:55,527
- [Cory] Are you excited?
66
00:04:55,529 --> 00:04:56,361
Are you sure?
67
00:04:56,363 --> 00:04:57,195
- I am very excited.
68
00:04:57,197 --> 00:04:58,030
- Come on (mumbling).
69
00:04:58,032 --> 00:04:58,964
- I'm excited!
70
00:04:58,966 --> 00:05:00,232
- [Cory] I'm more excited still.
71
00:05:00,234 --> 00:05:02,968
- [Ray] I don't
think that's true.
72
00:05:02,970 --> 00:05:04,336
Well, I hope you like it.
73
00:05:04,338 --> 00:05:06,505
- Why wouldn't I like it?
74
00:05:06,507 --> 00:05:07,539
Come on, I'll love it.
75
00:05:07,541 --> 00:05:08,640
You grew up there, right?
76
00:05:08,642 --> 00:05:09,875
- [Ray] Yes, I did.
77
00:05:09,877 --> 00:05:11,943
- [Cory] Well, you
turned out okay, so.
78
00:05:11,945 --> 00:05:13,445
- [Ray] I did.
79
00:05:13,447 --> 00:05:15,247
- [Cory] I love it,
I love it, I love it.
80
00:05:15,249 --> 00:05:16,481
- [Ray] Ew, ew, no!
81
00:05:16,483 --> 00:05:18,817
(laughing)
82
00:05:21,889 --> 00:05:23,221
How's it going?
83
00:05:23,223 --> 00:05:24,890
- [Cory] It's fine.
84
00:05:27,695 --> 00:05:28,827
- [Ray] Do you have the jack?
85
00:05:28,829 --> 00:05:29,795
- [Cory] Ray.
86
00:05:29,797 --> 00:05:31,029
- [Ray] I'm just, I'm sorry.
87
00:05:31,031 --> 00:05:31,963
I'm just saying, I've
done it a couple times,
88
00:05:31,965 --> 00:05:33,198
so I don't know if you needed--
89
00:05:33,200 --> 00:05:34,132
- [Cory] Can you
just let me do it?
90
00:05:34,134 --> 00:05:35,300
- [Ray] I'm letting you do it.
91
00:05:35,302 --> 00:05:36,668
- [Cory] Can you
stop hovering please?
92
00:05:36,670 --> 00:05:37,602
- [Ray] I'm not hovering.
93
00:05:37,604 --> 00:05:38,537
- [Cory] You're hovering.
94
00:05:38,539 --> 00:05:39,338
- [Ray] I'm literally over here!
95
00:05:39,340 --> 00:05:40,505
I'm not hovering.
96
00:05:40,507 --> 00:05:41,173
- [Cory] It's like
you're over my shoulder.
97
00:05:41,175 --> 00:05:42,107
Just stop.
98
00:05:42,109 --> 00:05:43,375
- [Ray] Okay, then just do it.
99
00:05:43,377 --> 00:05:44,576
Would you like me to
walk down the road?
100
00:05:44,578 --> 00:05:45,811
Would that make
this easier for you?
101
00:05:45,813 --> 00:05:47,079
- [Cory] Can you
just stop talking?
102
00:05:47,081 --> 00:05:48,013
- [Ray] This is the
first time I've said
103
00:05:48,015 --> 00:05:48,814
anything in 10 minutes, okay?
104
00:05:48,816 --> 00:05:49,614
- [Cory] Can you stop?
105
00:05:49,616 --> 00:05:50,549
Just let me concentrate.
106
00:05:50,551 --> 00:05:53,218
(arguing over each other)
107
00:06:01,195 --> 00:06:02,427
- [Ray] Great.
108
00:06:03,430 --> 00:06:04,329
Wow.
109
00:06:09,670 --> 00:06:13,071
- [Cory] Great,
someone's stopping.
110
00:06:13,073 --> 00:06:16,007
Oh, what are these guys doing?
111
00:06:16,009 --> 00:06:19,177
(footsteps clacking)
112
00:06:20,881 --> 00:06:22,180
Can I help you?
113
00:06:26,186 --> 00:06:28,320
- [Man] You guys need some help?
114
00:06:28,322 --> 00:06:29,521
- [Cory] No, we're uh--
115
00:06:29,523 --> 00:06:30,756
- [Man] Oh, you guys
are lucky we stopped by.
116
00:06:30,758 --> 00:06:32,124
Not that many people
come around here.
117
00:06:32,126 --> 00:06:34,693
- What brings ya all
the way out here?
118
00:06:34,695 --> 00:06:37,062
- [Cory] Just goin'
upstate for the weekend.
119
00:06:37,064 --> 00:06:39,598
- [Man] Little getaway?
120
00:06:39,600 --> 00:06:40,665
- Yep.
121
00:06:40,667 --> 00:06:41,833
Exactly.
122
00:06:41,835 --> 00:06:43,235
- Well, you havin'
trouble with the change?
123
00:06:43,237 --> 00:06:45,904
- [Cory] No, just, I got it.
124
00:06:45,906 --> 00:06:47,038
Flat tire can mean
different things,
125
00:06:47,040 --> 00:06:47,939
so I'm tryin' to make sure I--
126
00:06:47,941 --> 00:06:49,107
- Yeah.
127
00:06:49,109 --> 00:06:51,710
Many different
types of flat tires.
128
00:06:51,712 --> 00:06:54,379
How long you two been together?
129
00:06:55,182 --> 00:06:57,349
- Anyway, thank you.
130
00:06:57,351 --> 00:06:59,284
We're all set, so,
131
00:06:59,286 --> 00:07:01,586
get back to the tire.
132
00:07:01,588 --> 00:07:03,188
- Have a tire iron.
133
00:07:03,190 --> 00:07:04,589
- [Cory] Look, we're good.
134
00:07:04,591 --> 00:07:05,624
I appreciate you stopping.
135
00:07:05,626 --> 00:07:07,058
- You got the tire off the car.
136
00:07:07,060 --> 00:07:08,627
- [Cory] Yeah, I know.
137
00:07:08,629 --> 00:07:12,464
Yeah, if you have one,
that'd be great, thanks.
138
00:07:12,466 --> 00:07:13,365
- Vern.
139
00:07:14,768 --> 00:07:18,170
Reach for the car and
fetch the shotgun.
140
00:07:22,443 --> 00:07:23,842
I'm just messing with ya.
141
00:07:23,844 --> 00:07:24,776
(chuckling)
142
00:07:24,778 --> 00:07:26,111
You see his face, Vern?
143
00:07:26,113 --> 00:07:27,646
Vern, will you go
get the tire iron
144
00:07:27,648 --> 00:07:31,616
from the car and help this
gentleman with the change?
145
00:07:31,618 --> 00:07:32,684
- Thank you.
146
00:07:34,955 --> 00:07:36,822
- No problem.
147
00:07:36,824 --> 00:07:39,124
(footsteps clacking)
148
00:07:39,126 --> 00:07:41,426
While they do that,
149
00:07:41,428 --> 00:07:43,662
why don't we go look
for the one you lost?
150
00:07:43,664 --> 00:07:44,830
- What?
151
00:07:44,832 --> 00:07:46,064
- The tire iron.
152
00:07:46,066 --> 00:07:46,865
I saw you throw
it into the woods
153
00:07:46,867 --> 00:07:47,799
when we were drivin' up.
154
00:07:47,801 --> 00:07:49,167
- [Cory] Oh, that's all right.
155
00:07:49,169 --> 00:07:50,569
- [Man] What's all right?
156
00:07:50,571 --> 00:07:51,770
- [Cory] Don't worry about it.
157
00:07:51,772 --> 00:07:52,938
- [Man] But then you
won't have a tire iron.
158
00:07:52,940 --> 00:07:54,473
- [Cory] Yeah, they're
a dime a dozen.
159
00:07:54,475 --> 00:07:55,707
- I think they're a little
more than a dime a dozen.
160
00:07:55,709 --> 00:07:56,942
- [Cory] It's a
figure of speech.
161
00:07:56,944 --> 00:07:57,876
- [Man] I know what a
figure of speech is.
162
00:07:57,878 --> 00:07:59,344
- I wasn't saying you didn't.
163
00:08:00,881 --> 00:08:01,880
- You embarrassed?
164
00:08:01,882 --> 00:08:02,814
- [Cory] No.
165
00:08:02,816 --> 00:08:04,082
- Embarrassed to ask for help?
166
00:08:04,084 --> 00:08:07,118
- No, I just don't think
that you guys need to...
167
00:08:07,120 --> 00:08:08,753
- It's all right.
168
00:08:08,755 --> 00:08:10,455
You help him with the tire,
169
00:08:10,457 --> 00:08:12,624
she'll come with me, we'll
go find the tire iron.
170
00:08:12,626 --> 00:08:13,959
- I mean, if...
171
00:08:15,662 --> 00:08:16,661
Yeah, okay.
172
00:08:17,731 --> 00:08:19,965
Did you see where I...
173
00:08:19,967 --> 00:08:21,066
- Are you kidding?
174
00:08:21,068 --> 00:08:22,634
- [Man] After you.
175
00:08:25,038 --> 00:08:28,206
(footsteps clacking)
176
00:08:28,208 --> 00:08:29,107
- Thanks.
177
00:08:31,411 --> 00:08:34,379
(leaves crunching)
178
00:08:51,031 --> 00:08:52,297
- You know, I don't see it.
179
00:08:52,299 --> 00:08:53,498
I think we should
probably go back.
180
00:08:53,500 --> 00:08:55,734
I don't think I would've
thrown it this far.
181
00:08:55,736 --> 00:08:56,568
- [Man] Really?
182
00:08:56,570 --> 00:08:57,469
- Yeah.
183
00:08:59,006 --> 00:09:03,241
- [Man] Well, why don't
we go a bit more in, then?
184
00:09:05,445 --> 00:09:06,978
A bit more in.
185
00:09:06,980 --> 00:09:09,981
(leaves crunching)
186
00:09:28,535 --> 00:09:30,101
- Look, I really think, I think
187
00:09:30,103 --> 00:09:31,036
we should really go back.
188
00:09:31,038 --> 00:09:32,203
I just, I don't think, please,
189
00:09:32,205 --> 00:09:35,240
I don't think it
would be this far out.
190
00:09:35,242 --> 00:09:37,542
- [Man] Just a bit more in.
191
00:09:43,250 --> 00:09:46,217
(leaves crunching)
192
00:09:55,529 --> 00:09:56,428
Told you.
193
00:09:58,932 --> 00:09:59,831
- Yeah.
194
00:10:01,068 --> 00:10:04,302
We should probably go back now.
195
00:10:04,304 --> 00:10:05,470
- [Man] Yeah.
196
00:10:08,809 --> 00:10:11,643
(engine zooming)
197
00:10:13,814 --> 00:10:16,448
- [Cory] So, you two
lovebirds have fun back there?
198
00:10:16,450 --> 00:10:17,716
I was gettin' kinda jealous.
199
00:10:17,718 --> 00:10:18,984
(chuckling)
200
00:10:18,986 --> 00:10:20,151
Come on, huh?
201
00:10:29,062 --> 00:10:31,630
(tense music)
202
00:11:25,485 --> 00:11:28,386
(door clattering)
203
00:11:29,322 --> 00:11:31,089
- [Ray] Okay, here we are.
204
00:11:31,091 --> 00:11:32,357
- [Cory] Wow.
205
00:11:32,359 --> 00:11:35,360
- [Ray] Yeah, check
in is to your right.
206
00:11:35,362 --> 00:11:37,429
- [Cory] Not too shabby.
207
00:11:40,767 --> 00:11:42,834
This kitchen is amazing.
208
00:11:48,709 --> 00:11:50,141
They stocked us up.
209
00:11:50,143 --> 00:11:51,609
- Yeah.
210
00:11:51,611 --> 00:11:53,144
They're really excited that
we're here this weekend.
211
00:11:53,146 --> 00:11:54,312
- [Cory] I'm excited that
we're here this weekend.
212
00:11:54,314 --> 00:11:55,280
- Good.
213
00:11:55,282 --> 00:11:57,215
- [Cory] Look at all this wine.
214
00:11:57,217 --> 00:11:58,483
All right.
215
00:11:58,485 --> 00:11:59,651
- I have no idea
what any of it is,
216
00:11:59,653 --> 00:12:01,519
so I make no promises
about quality.
217
00:12:01,521 --> 00:12:03,154
- Quantity, not quality.
218
00:12:03,156 --> 00:12:04,122
Which one do you want?
219
00:12:04,124 --> 00:12:05,423
Doesn't matter, I'll pick.
220
00:12:05,425 --> 00:12:07,492
- I think this is much
more your department.
221
00:12:07,494 --> 00:12:08,460
- We're gonna
finish both of those
222
00:12:08,462 --> 00:12:09,227
by the end of the night, okay?
223
00:12:09,229 --> 00:12:10,061
- Okay.
224
00:12:10,063 --> 00:12:10,895
- All right, cool.
225
00:12:10,897 --> 00:12:11,663
Glad we agree.
226
00:12:11,665 --> 00:12:14,199
(tense music)
227
00:12:15,936 --> 00:12:19,104
So, you could like,
live here, huh?
228
00:12:19,106 --> 00:12:20,004
Right?
229
00:12:21,174 --> 00:12:22,607
It's like, a lot of space.
230
00:12:22,609 --> 00:12:26,111
- Don't you think
you'd get bored?
231
00:12:26,113 --> 00:12:27,345
- [Cory] I don't know.
232
00:12:27,347 --> 00:12:30,014
I'm just sayin', no
one else is usin' it.
233
00:12:30,016 --> 00:12:32,784
Let's at least try to have sex
in every room of the house.
234
00:12:32,786 --> 00:12:33,918
- Absolutely.
235
00:12:33,920 --> 00:12:35,420
Why didn't I think of that?
236
00:12:35,422 --> 00:12:36,254
- [Cory] Right?
237
00:12:36,256 --> 00:12:37,322
Just take it from there.
238
00:12:37,324 --> 00:12:38,389
- Oh my God.
239
00:12:40,260 --> 00:12:42,227
- [Cory] What's that?
240
00:12:42,229 --> 00:12:43,528
- What?
241
00:12:43,530 --> 00:12:45,263
Oh, nothing.
242
00:12:45,265 --> 00:12:46,364
- [Cory] What is it?
243
00:12:46,366 --> 00:12:47,665
- It's nothing.
244
00:12:49,236 --> 00:12:50,468
- [Cory] Okay.
245
00:12:50,470 --> 00:12:52,737
(tense music)
246
00:12:52,739 --> 00:12:55,640
(apple crunching)
247
00:12:59,746 --> 00:13:02,247
- I would certainly wash
those before I ate them
248
00:13:02,249 --> 00:13:03,448
if I were you.
249
00:13:05,018 --> 00:13:07,318
- [Cory] Tastes okay to me.
250
00:13:09,156 --> 00:13:12,223
(tense somber music)
251
00:15:47,280 --> 00:15:48,179
Hey, Ray.
252
00:15:51,818 --> 00:15:52,717
Ray.
253
00:15:53,687 --> 00:15:55,153
Ray!
254
00:15:55,155 --> 00:15:56,287
- [Ray] Yeah.
255
00:15:57,390 --> 00:15:58,656
- [Cory] What's
down this hallway?
256
00:15:58,658 --> 00:16:01,492
This little door,
what is in there?
257
00:16:02,262 --> 00:16:04,028
- [Ray] What?
258
00:16:04,030 --> 00:16:06,197
- [Cory] What's down at
the end of this hall?
259
00:16:06,199 --> 00:16:08,166
- [Ray] Oh, it's my dad's study.
260
00:16:08,168 --> 00:16:10,835
He didn't let us in there.
261
00:16:10,837 --> 00:16:12,103
- [Cory] Weird.
262
00:16:13,139 --> 00:16:16,975
So, like, you just
never went in that room?
263
00:16:16,977 --> 00:16:18,042
- [Ray] What?
264
00:16:18,044 --> 00:16:18,876
- Your dad's study.
265
00:16:18,878 --> 00:16:20,144
You never go in, ever?
266
00:16:20,146 --> 00:16:21,546
- [Ray] No.
267
00:16:21,548 --> 00:16:23,114
- Have you ever been in there?
268
00:16:23,116 --> 00:16:24,415
- [Ray] No.
269
00:16:24,417 --> 00:16:25,850
He told us not to.
270
00:16:25,852 --> 00:16:28,319
- Yeah, when you were
like, five, right?
271
00:16:28,321 --> 00:16:29,887
- [Ray] I, just...
272
00:16:32,258 --> 00:16:33,491
- What?
273
00:16:33,493 --> 00:16:35,059
- [Ray] Yeah, no, I've
never been in there.
274
00:16:35,061 --> 00:16:36,561
- Your mom ever go in?
275
00:16:36,563 --> 00:16:38,629
- [Ray] I don't know.
276
00:16:38,631 --> 00:16:39,864
- So, he would just
like, come home from work
277
00:16:39,866 --> 00:16:42,500
and disappear in this,
like, weird little room
278
00:16:42,502 --> 00:16:43,468
that you're not
allowed to go in?
279
00:16:43,470 --> 00:16:44,969
- [Ray] He wouldn't disapp--
280
00:16:44,971 --> 00:16:46,371
he would just need to work
and I don't understand.
281
00:16:46,373 --> 00:16:47,872
This is not like a weird thing.
282
00:16:47,874 --> 00:16:49,107
- It's kinda weird.
283
00:16:49,109 --> 00:16:51,109
Like, would you go
in it this weekend?
284
00:16:51,111 --> 00:16:52,043
- [Ray] No.
285
00:16:52,045 --> 00:16:54,779
- You just won't open that door?
286
00:16:54,781 --> 00:16:56,080
- [Ray] I have no
desire to go in.
287
00:16:56,082 --> 00:16:59,183
It really doesn't,
like, it's not an issue.
288
00:16:59,185 --> 00:17:00,418
- I'm not saying it's an issue.
289
00:17:00,420 --> 00:17:01,452
I'm just saying,
like, I had rules
290
00:17:01,454 --> 00:17:03,021
when I was a kid--
291
00:17:03,023 --> 00:17:04,288
- [Ray] Okay, exactly.
292
00:17:04,290 --> 00:17:05,089
- And like, eventually
I was allowed to like,
293
00:17:05,091 --> 00:17:06,691
go in my parents' room.
294
00:17:07,761 --> 00:17:09,127
- [Ray] I mean,
I'm not gonna like,
295
00:17:09,129 --> 00:17:11,696
ask my dad for written
permission to go into his study.
296
00:17:11,698 --> 00:17:12,964
I don't care.
297
00:17:12,966 --> 00:17:15,166
- I definitely wasn't
asking to like,
298
00:17:15,168 --> 00:17:16,634
ask him for written permission.
299
00:17:16,636 --> 00:17:19,237
I was like, why do you
need permission to go in?
300
00:17:19,239 --> 00:17:20,438
- [Ray] I just have no desire.
301
00:17:20,440 --> 00:17:23,174
- Like, we could just
go open the door.
302
00:17:23,176 --> 00:17:24,342
Hey now.
303
00:17:24,344 --> 00:17:26,677
- Ooh, what's this?
304
00:17:26,679 --> 00:17:27,712
- [Cory] It's time.
305
00:17:27,714 --> 00:17:28,546
- It's time.
306
00:17:28,548 --> 00:17:29,514
(mumbling)
307
00:17:29,516 --> 00:17:31,315
He says forebodingly.
308
00:17:32,819 --> 00:17:34,719
- That doesn't taste very good.
309
00:17:34,721 --> 00:17:35,553
How much do you want?
310
00:17:35,555 --> 00:17:36,387
More?
311
00:17:36,389 --> 00:17:37,288
- Um, that's good.
312
00:17:37,290 --> 00:17:38,222
- [Cory] This much?
313
00:17:38,224 --> 00:17:38,956
- That's good, that's good.
314
00:17:38,958 --> 00:17:40,058
Oh my God.
315
00:17:40,060 --> 00:17:41,059
- I spilled some.
316
00:17:41,061 --> 00:17:41,893
- That's okay.
317
00:17:41,895 --> 00:17:42,727
- Don't tell your mom.
318
00:17:42,729 --> 00:17:43,928
- I won't.
319
00:17:43,930 --> 00:17:45,163
She never liked you anyway.
320
00:17:45,165 --> 00:17:46,731
So, you spilled it.
321
00:17:46,733 --> 00:17:47,565
(chuckling)
322
00:17:47,567 --> 00:17:49,033
- I hate this sweater.
323
00:17:49,035 --> 00:17:49,934
That's fine, that's fine.
- Just lick, just lick it off.
324
00:17:49,936 --> 00:17:51,069
Okay.
325
00:17:51,071 --> 00:17:51,936
- Okay.
326
00:17:51,938 --> 00:17:52,770
- What are we...
327
00:17:52,772 --> 00:17:53,771
- I'm polishing it now.
328
00:17:53,773 --> 00:17:56,674
- What are we drinking to?
329
00:17:56,676 --> 00:17:58,409
- To this weekend.
330
00:17:58,411 --> 00:17:59,243
- To this weekend?
331
00:17:59,245 --> 00:18:00,411
- Yeah.
332
00:18:00,413 --> 00:18:01,646
- Sure.
333
00:18:01,648 --> 00:18:05,316
(mellow bluesy music)
334
00:18:05,318 --> 00:18:06,717
- It's not bad.
335
00:18:06,719 --> 00:18:07,985
- Let me just swirl it
around my mouth a little bit.
336
00:18:07,987 --> 00:18:09,153
- Actually might be bad.
337
00:18:09,155 --> 00:18:11,689
I don't know what's good wine.
338
00:18:13,960 --> 00:18:15,226
- [Ray] It passes.
339
00:18:15,228 --> 00:18:17,161
It's a little robust
for a merlot, but...
340
00:18:17,163 --> 00:18:17,995
- Oakey?
341
00:18:17,997 --> 00:18:18,830
Is it oakey?
342
00:18:18,832 --> 00:18:19,664
- [Ray] It's oakey.
343
00:18:19,666 --> 00:18:20,665
Ooh, that's--
344
00:18:20,667 --> 00:18:21,466
(crashing)
(gasping)
345
00:18:21,468 --> 00:18:22,700
- [Cory] Oh, fuck.
346
00:18:22,702 --> 00:18:24,235
¶ There I need ¶
347
00:18:24,237 --> 00:18:27,472
(mellow bluesy music)
348
00:18:28,408 --> 00:18:33,478
¶ 'Cause I make you happy ¶
349
00:18:35,949 --> 00:18:41,018
¶ Just as happy as
you can be, yeah ¶
350
00:18:44,891 --> 00:18:48,059
¶ Have you always ¶
351
00:18:48,061 --> 00:18:51,796
¶ There to love you ¶
352
00:18:51,798 --> 00:18:55,366
¶ And I'll be always ¶
353
00:18:55,368 --> 00:18:59,570
¶ There to love you ¶
354
00:18:59,572 --> 00:19:01,606
¶ And I never ¶
355
00:19:01,608 --> 00:19:06,477
¶ I never, never keep through ¶
356
00:19:06,479 --> 00:19:09,614
¶ 'Cause I'll be always ¶
357
00:19:09,616 --> 00:19:14,051
¶ Always there just for you ¶
358
00:19:14,053 --> 00:19:19,123
¶ I'm gonna hold ¶
359
00:19:19,926 --> 00:19:21,926
¶ I'm gonna hold you ¶
360
00:19:21,928 --> 00:19:26,998
¶ In my loving arms, yeah ¶
361
00:19:28,201 --> 00:19:33,271
¶ Oh baby ¶
362
00:19:35,141 --> 00:19:40,211
¶ Now, don't you
want a man like me ¶
363
00:19:42,782 --> 00:19:47,852
¶ 'Cause I make you happy ¶
364
00:19:50,123 --> 00:19:52,924
¶ And this happy ¶
365
00:19:56,095 --> 00:19:58,162
- Still smells the same.
366
00:20:02,735 --> 00:20:05,002
Like the trees outside.
367
00:20:05,004 --> 00:20:08,506
- Mmm, I think I'm
burning some of those.
368
00:20:09,876 --> 00:20:11,008
- That's okay.
369
00:20:11,010 --> 00:20:12,243
It's warm.
370
00:20:12,245 --> 00:20:13,144
It's nice.
371
00:20:19,052 --> 00:20:20,184
Me and my dad
372
00:20:21,821 --> 00:20:23,154
and Augie would
373
00:20:24,290 --> 00:20:27,024
do this thing in the falls where
374
00:20:28,394 --> 00:20:30,428
we would go out to those trees
375
00:20:30,430 --> 00:20:32,330
and we'd get the um,
376
00:20:32,332 --> 00:20:36,467
like, like the pea pod
things that would fall--
377
00:20:36,469 --> 00:20:37,635
- Propellor things.
378
00:20:37,637 --> 00:20:39,870
- Yeah, the helicopter
propellor things
379
00:20:39,872 --> 00:20:42,740
and we'd put them on our noses.
380
00:20:42,742 --> 00:20:43,841
- Why?
381
00:20:43,843 --> 00:20:44,842
- I have no idea.
382
00:20:44,844 --> 00:20:45,776
- Just to--
383
00:20:45,778 --> 00:20:47,278
- Just to, because why not?
384
00:20:47,280 --> 00:20:49,914
And we'd come back
inside and just like,
385
00:20:49,916 --> 00:20:52,350
try to have normal
conversations with Mom
386
00:20:52,352 --> 00:20:54,986
as though she somehow
wouldn't notice.
387
00:20:54,988 --> 00:20:55,953
- Did that work?
388
00:20:55,955 --> 00:20:57,955
- No, she always noticed.
389
00:20:59,158 --> 00:21:01,359
But she would see Augie.
390
00:21:01,361 --> 00:21:04,662
I think at this
point, he was like,
391
00:21:04,664 --> 00:21:06,731
six or something
and she would see
392
00:21:06,733 --> 00:21:09,800
the pea pods on his
little six year old nose
393
00:21:09,802 --> 00:21:12,637
and she would just start
hysterically laughing
394
00:21:12,639 --> 00:21:15,439
and he would always
say because she laughed
395
00:21:15,441 --> 00:21:18,309
at him more than
she laughed at me
396
00:21:18,311 --> 00:21:20,578
that he was obviously
the favorite sibling.
397
00:21:20,580 --> 00:21:23,047
- This explains a lot.
398
00:21:23,049 --> 00:21:23,948
- Yeah.
399
00:21:25,718 --> 00:21:27,885
He was a really good kid.
400
00:21:33,259 --> 00:21:35,159
I don't know, I think,
401
00:21:36,462 --> 00:21:40,264
I think it kinda
broke them, you know?
402
00:21:40,266 --> 00:21:41,399
- Yeah, I do.
403
00:21:44,203 --> 00:21:45,536
I can't imagine
404
00:21:46,606 --> 00:21:49,640
losing a kid what
that does to a parent.
405
00:21:49,642 --> 00:21:51,709
I mean, it's, I'm sorry.
406
00:21:53,880 --> 00:21:54,745
- Yeah.
407
00:22:10,496 --> 00:22:11,796
Hey, Cory.
408
00:22:11,798 --> 00:22:12,997
- [Cory] Mmm hmm.
409
00:22:12,999 --> 00:22:15,299
- [Ray] Hey, Cory.
410
00:22:15,301 --> 00:22:17,101
Can we do that thing?
411
00:22:17,103 --> 00:22:19,370
- [Cory] Mmm, unh unh.
412
00:22:19,372 --> 00:22:20,204
- Please?
413
00:22:20,206 --> 00:22:21,038
- [Cory] No.
414
00:22:21,040 --> 00:22:21,872
- Please?
415
00:22:21,874 --> 00:22:23,140
- No.
416
00:22:23,142 --> 00:22:23,808
- [Ray] Please, please,
please, please, please.
417
00:22:23,810 --> 00:22:24,608
- No way.
418
00:22:24,610 --> 00:22:25,276
- Please, come on.
419
00:22:25,278 --> 00:22:26,510
No, no, no, no.
420
00:22:26,512 --> 00:22:27,311
It is so helpful for
the med school stuff,
421
00:22:27,313 --> 00:22:27,978
you can't even imagine.
422
00:22:27,980 --> 00:22:28,846
- That's true.
423
00:22:28,848 --> 00:22:29,780
- [Ray] It is true.
424
00:22:29,782 --> 00:22:31,015
- Didn't think about that.
425
00:22:31,017 --> 00:22:32,483
- [Ray] So you should,
you should help me.
426
00:22:32,485 --> 00:22:33,651
- [Cory] Yeah.
427
00:22:33,653 --> 00:22:34,485
- Like, for real?
428
00:22:34,487 --> 00:22:35,319
- [Cory] Yeah.
429
00:22:35,321 --> 00:22:36,153
- Okay.
430
00:22:36,155 --> 00:22:36,987
I'm getting up.
431
00:22:36,989 --> 00:22:37,822
- [Cory] Okay.
432
00:22:37,824 --> 00:22:39,390
- Okay, thank you.
433
00:22:42,295 --> 00:22:44,862
(tense music)
434
00:22:51,604 --> 00:22:52,570
Now, hold still.
435
00:22:52,572 --> 00:22:53,871
- [Cory] Yeah, yeah, yeah.
436
00:22:53,873 --> 00:22:55,172
- [Ray] Doctor's orders.
437
00:22:55,174 --> 00:22:56,741
- [Cory] Mmm.
438
00:22:56,743 --> 00:22:58,142
Sounds hot.
439
00:22:58,144 --> 00:23:00,711
(tense music)
440
00:23:05,752 --> 00:23:06,851
- [Ray] Stay still.
441
00:23:06,853 --> 00:23:08,319
- [Cory] Mmm hmm.
442
00:23:09,389 --> 00:23:11,889
(tense music)
443
00:23:16,929 --> 00:23:20,131
- [Ray] Okay, I am
making the first incision
444
00:23:20,133 --> 00:23:22,867
into the pre-frontal cortex now.
445
00:23:24,203 --> 00:23:25,469
(tense music)
446
00:23:25,471 --> 00:23:28,873
- Oh my God, just
don't press that hard.
447
00:23:31,077 --> 00:23:32,676
Oh, you better know I love you.
448
00:23:32,678 --> 00:23:34,378
- [Ray] Do you?
449
00:23:34,380 --> 00:23:35,212
- Yes, no!
450
00:23:35,214 --> 00:23:36,046
- [Ray] What?
451
00:23:36,048 --> 00:23:36,947
- [Cory] Take it easy.
452
00:23:36,949 --> 00:23:38,015
Don't press that hard.
453
00:23:38,017 --> 00:23:40,584
(tense music)
454
00:23:46,392 --> 00:23:47,558
What's wrong?
455
00:23:48,961 --> 00:23:50,394
- [Ray] Nothing.
456
00:23:50,396 --> 00:23:52,630
- Come on, what did I say?
457
00:23:52,632 --> 00:23:54,064
Ray, now stop.
458
00:23:54,066 --> 00:23:55,065
- [Ray] What?
459
00:23:55,067 --> 00:23:55,933
- You don't have
to keep cutting.
460
00:23:55,935 --> 00:23:57,601
- [Ray] What?
461
00:23:57,603 --> 00:23:59,270
- I'm playing this game for you.
462
00:23:59,272 --> 00:24:00,805
Like, are you not having fun?
463
00:24:00,807 --> 00:24:03,340
Like, why am I doing this
if you're not having fun?
464
00:24:03,342 --> 00:24:04,475
Why--
465
00:24:04,477 --> 00:24:05,976
- [Ray] You're
helping me, thank you.
466
00:24:05,978 --> 00:24:06,811
- I'm doing the fucking
game you wanted me to do--
467
00:24:06,813 --> 00:24:07,645
- [Ray] I know.
468
00:24:07,647 --> 00:24:09,380
Thank you so much for--
469
00:24:09,382 --> 00:24:10,648
(talking over each other)
470
00:24:10,650 --> 00:24:12,149
- I can never say
anything right.
471
00:24:12,151 --> 00:24:12,950
- [Ray] You're just not
actually saying anything.
472
00:24:12,952 --> 00:24:13,751
- [Cory] What did I say?
473
00:24:13,753 --> 00:24:14,919
What do you mean?
474
00:24:14,921 --> 00:24:15,853
You're the one
being like totally--
475
00:24:15,855 --> 00:24:17,054
- [Ray] Being like totally what?
476
00:24:17,056 --> 00:24:17,721
It sounds like you
have something to say,
477
00:24:17,723 --> 00:24:18,956
so just say it.
478
00:24:18,958 --> 00:24:19,890
- [Cory] Just can
you stop with the--
479
00:24:19,892 --> 00:24:20,558
- [Ray] What am I asking--
480
00:24:20,560 --> 00:24:21,425
- Fucking nut.
481
00:24:21,427 --> 00:24:23,994
(tense music)
482
00:24:30,369 --> 00:24:32,603
(booming)
483
00:24:38,144 --> 00:24:41,045
(clattering)
484
00:24:41,047 --> 00:24:43,614
(tense music)
485
00:25:32,031 --> 00:25:34,265
(booming)
486
00:25:42,174 --> 00:25:44,341
(floor squeaking)
487
00:25:44,343 --> 00:25:46,911
(tense music)
488
00:25:56,789 --> 00:25:59,089
(clicking)
489
00:26:08,267 --> 00:26:10,601
(creaking)
490
00:26:12,605 --> 00:26:15,573
(pounding on door)
491
00:26:16,609 --> 00:26:17,841
- [Ray] Cory, Cory,
Cory, wake up.
492
00:26:17,843 --> 00:26:19,076
(mumbling)
493
00:26:19,078 --> 00:26:20,244
(tense music)
494
00:26:20,246 --> 00:26:20,911
There's someone
knocking at the door.
495
00:26:20,913 --> 00:26:22,112
- [Cory] Shh!
496
00:26:22,114 --> 00:26:22,913
- I promise I'm
not doing anything.
497
00:26:22,915 --> 00:26:23,814
Ow, ow, shit, ow!
498
00:26:23,816 --> 00:26:24,815
- [Cory] Jesus, Ray!
499
00:26:24,817 --> 00:26:26,517
(pounding on door)
500
00:26:26,519 --> 00:26:27,818
- [Ray] Ow, oh.
501
00:26:28,988 --> 00:26:30,721
(cutlery clattering)
502
00:26:30,723 --> 00:26:32,723
(mumbling)
503
00:26:32,725 --> 00:26:33,958
What time is it?
504
00:26:33,960 --> 00:26:35,159
- [Cory] I don't know,
you just woke me up.
505
00:26:35,161 --> 00:26:38,462
- I know, well, there's
someone at the door!
506
00:26:38,464 --> 00:26:39,863
Oh my God.
507
00:26:39,865 --> 00:26:43,434
(talking over each other)
508
00:26:44,270 --> 00:26:45,970
(pounding on door)
509
00:26:45,972 --> 00:26:48,105
(talking over each other)
510
00:26:48,107 --> 00:26:50,674
(tense music)
511
00:27:17,269 --> 00:27:18,502
What happened?
512
00:27:22,708 --> 00:27:24,341
That's a nasty cut.
513
00:27:27,146 --> 00:27:28,512
- Daddy did it.
514
00:27:28,514 --> 00:27:31,081
(tense music)
515
00:27:36,656 --> 00:27:40,391
- Is there someone else that
maybe you want us to call?
516
00:27:40,393 --> 00:27:42,192
Like, your mom?
517
00:27:42,194 --> 00:27:43,694
- Is this a game?
518
00:27:45,564 --> 00:27:46,463
- No.
519
00:27:50,403 --> 00:27:53,203
Can I get you something
to drink, maybe?
520
00:27:53,205 --> 00:27:54,605
Like, some milk?
521
00:27:56,709 --> 00:27:57,808
- [Zeke] Mmm hmm.
522
00:27:57,810 --> 00:27:59,710
- Okay, okay, hold on.
523
00:28:06,018 --> 00:28:09,386
(zipper swooshing)
524
00:28:09,388 --> 00:28:10,954
- All right, hey, no.
525
00:28:10,956 --> 00:28:12,289
Let's not do that.
526
00:28:12,291 --> 00:28:14,858
(tense music)
527
00:28:16,929 --> 00:28:19,897
- [Ray] Okay, there you go.
528
00:28:19,899 --> 00:28:21,565
- [Zeke] Thanks, Mommy.
529
00:28:21,567 --> 00:28:23,567
(slurping)
530
00:28:23,569 --> 00:28:26,136
(tense music)
531
00:28:29,875 --> 00:28:31,075
- Okay.
532
00:28:31,077 --> 00:28:33,644
(tense music)
533
00:29:41,714 --> 00:29:45,282
- Okay, we just wanted to
ask you a couple questions.
534
00:29:45,284 --> 00:29:48,018
You know, so that
we can figure out
535
00:29:48,020 --> 00:29:50,687
how to help you because
I don't know that--
536
00:29:50,689 --> 00:29:52,089
- Hey, where'd you
come from, man?
537
00:29:52,091 --> 00:29:53,690
- Hey, hey.
538
00:29:53,692 --> 00:29:56,160
Come on, come on, that's
not how we're gonna do this.
539
00:29:56,162 --> 00:29:57,094
- Let's get to it.
540
00:29:57,096 --> 00:29:59,096
- Okay, okay, Cory, okay.
541
00:29:59,098 --> 00:29:59,997
Sorry.
542
00:30:02,701 --> 00:30:05,569
What were you doing
outside so late?
543
00:30:05,571 --> 00:30:06,770
- [Zeke] I was hiding.
544
00:30:06,772 --> 00:30:07,771
- You were hiding?
545
00:30:07,773 --> 00:30:09,273
- From Daddy.
546
00:30:09,275 --> 00:30:10,741
He was trying to,
547
00:30:11,544 --> 00:30:13,443
Daddy hurt me, my mom,
548
00:30:14,814 --> 00:30:17,681
so I wanted to hide, but it
was dark outside, so I...
549
00:30:17,683 --> 00:30:20,250
(tense music)
550
00:30:22,521 --> 00:30:23,353
(clapping)
551
00:30:23,355 --> 00:30:24,188
- What's up?
552
00:30:24,190 --> 00:30:26,890
- Whoa, hey, okay stop.
553
00:30:26,892 --> 00:30:28,425
- [Zeke] I just wanted
to come back inside.
554
00:30:28,427 --> 00:30:30,561
I'm sorry I ran away.
555
00:30:30,563 --> 00:30:31,395
- It's okay.
556
00:30:31,397 --> 00:30:33,697
(mumbling)
557
00:30:35,034 --> 00:30:37,134
You just shouldn't
be outside so late.
558
00:30:37,136 --> 00:30:39,603
- I know, I'm sorry, Mommy.
559
00:30:39,605 --> 00:30:43,340
I just didn't want Daddy
to hurt me anymore.
560
00:30:46,312 --> 00:30:48,879
- Why are you looking at me?
561
00:30:48,881 --> 00:30:50,013
- [Zeke] Don't me mad, Daddy.
562
00:30:50,015 --> 00:30:51,281
- Can you not call me that,
563
00:30:51,283 --> 00:30:52,549
and could we call
the cops, maybe?
564
00:30:52,551 --> 00:30:53,517
I think it's time.
565
00:30:53,519 --> 00:30:55,652
- Just relax, just relax.
566
00:30:55,654 --> 00:30:56,520
Okay.
567
00:30:58,324 --> 00:30:59,523
Okay.
568
00:30:59,525 --> 00:31:00,624
What's your name?
569
00:31:00,626 --> 00:31:01,658
- You don't remember?
570
00:31:01,660 --> 00:31:02,492
- [Cory] Dude!
571
00:31:02,494 --> 00:31:03,327
- Stop.
572
00:31:03,329 --> 00:31:04,828
- Zeke.
573
00:31:04,830 --> 00:31:05,696
I'm Zeke.
574
00:31:09,335 --> 00:31:10,901
- Okay, you got this from here.
575
00:31:10,903 --> 00:31:11,702
I'm going to bed.
576
00:31:11,704 --> 00:31:12,536
Goodnight.
577
00:31:23,816 --> 00:31:25,716
- [Zeke] Is Daddy mad?
578
00:31:26,852 --> 00:31:28,285
- No.
579
00:31:28,287 --> 00:31:29,853
No.
580
00:31:29,855 --> 00:31:30,754
He's just,
581
00:31:31,924 --> 00:31:32,823
confused.
582
00:31:34,193 --> 00:31:36,159
And sometimes, when
you get too confused,
583
00:31:36,161 --> 00:31:37,794
you can get scared.
584
00:31:39,531 --> 00:31:41,698
- [Zeke] I didn't
mean to scare Daddy.
585
00:31:41,700 --> 00:31:43,100
- [Ray] Hey, not
at all, it's okay.
586
00:31:43,102 --> 00:31:45,502
It's okay, I know
that you didn't,
587
00:31:45,504 --> 00:31:48,505
and he knows too,
it's really okay.
588
00:31:49,308 --> 00:31:50,741
Why don't we just go to sleep
589
00:31:50,743 --> 00:31:52,910
and we'll figure out
everything in the morning.
590
00:31:52,912 --> 00:31:54,077
We'll get you home.
591
00:31:54,079 --> 00:31:56,280
- [Zeke] I am home, Mommy.
592
00:31:59,151 --> 00:32:02,119
- Okay, okay, come
here, come here.
593
00:32:03,822 --> 00:32:04,688
Gimme
594
00:32:06,025 --> 00:32:06,857
things.
595
00:32:17,569 --> 00:32:18,969
Okay, goodnight.
596
00:32:22,541 --> 00:32:25,108
(tense music)
597
00:32:47,466 --> 00:32:51,768
- [Zeke] Mommy, the monsters
turned out the lights.
598
00:32:53,072 --> 00:32:54,371
- Okay.
599
00:32:54,373 --> 00:32:56,940
(tense music)
600
00:32:57,977 --> 00:33:01,144
(footsteps thudding)
601
00:33:18,263 --> 00:33:20,297
Did you have a bad dream?
602
00:33:20,299 --> 00:33:23,033
- Yeah, monster tried eating me.
603
00:33:24,169 --> 00:33:27,237
- Okay well, you're
safe now, I promise.
604
00:33:28,674 --> 00:33:31,942
(tense music)
605
00:33:31,944 --> 00:33:35,078
(footsteps thudding)
606
00:34:00,472 --> 00:34:01,304
See?
607
00:34:01,306 --> 00:34:02,672
No monster.
608
00:34:02,674 --> 00:34:05,575
He went away and
ate someone else.
609
00:34:07,980 --> 00:34:10,080
Where would he hide?
610
00:34:10,082 --> 00:34:12,549
(tense music)
611
00:34:51,023 --> 00:34:52,322
- [Zeke] Mommy?
612
00:34:55,961 --> 00:34:56,860
- Gotcha!
613
00:35:08,440 --> 00:35:11,007
- Mommy, can I do your makeup?
614
00:35:13,879 --> 00:35:15,011
- Sure, okay.
615
00:35:21,353 --> 00:35:23,220
- [Zeke] Can I ask
you a question?
616
00:35:23,222 --> 00:35:24,654
- [Ray] Uh huh.
617
00:35:24,656 --> 00:35:27,958
- [Zeke] Why did you
let Daddy hurt me?
618
00:35:31,897 --> 00:35:34,631
- [Ray] I would never
let anybody hurt you.
619
00:35:34,633 --> 00:35:37,667
- I know, but he still did.
620
00:35:37,669 --> 00:35:39,069
There, all done.
621
00:35:42,641 --> 00:35:45,275
- Okay, let's take a look here.
622
00:35:47,846 --> 00:35:49,579
This is really beautiful.
623
00:35:49,581 --> 00:35:51,381
- Now, I cut your hair.
- Whoa!
624
00:35:51,383 --> 00:35:55,552
I still haven't paid
you for the makeover.
625
00:35:55,554 --> 00:35:56,987
- It's on the house.
626
00:35:56,989 --> 00:35:59,389
(chuckling)
627
00:36:01,827 --> 00:36:02,893
- Thank you.
628
00:36:04,563 --> 00:36:05,962
I love it.
629
00:36:05,964 --> 00:36:07,197
- You're welcome.
630
00:36:07,199 --> 00:36:10,700
(tense melancholy music)
631
00:36:13,138 --> 00:36:13,970
- [Ray] I'm comin'!
632
00:36:13,972 --> 00:36:14,804
(yelling)
633
00:36:14,806 --> 00:36:15,872
I'm comin'!
634
00:36:15,874 --> 00:36:17,140
(Zeke mumbling)
635
00:36:17,142 --> 00:36:18,041
I'm coming for you.
636
00:36:18,043 --> 00:36:18,909
You better run!
637
00:36:18,911 --> 00:36:20,510
You better run!
638
00:36:20,512 --> 00:36:23,079
(tense music)
639
00:36:27,085 --> 00:36:28,818
(laughing)
640
00:36:28,820 --> 00:36:29,753
You got me!
641
00:36:29,755 --> 00:36:30,687
Is that as fast as you got?
642
00:36:30,689 --> 00:36:31,888
'Cause I'm gonna get you!
643
00:36:31,890 --> 00:36:33,089
You better run!
644
00:36:33,091 --> 00:36:35,759
You better run,
I'm coming for you!
645
00:36:36,695 --> 00:36:37,594
Zeke?
646
00:36:39,865 --> 00:36:42,432
(tense music)
647
00:36:53,011 --> 00:36:54,911
Zeke, are you up here?
648
00:37:09,861 --> 00:37:11,194
- [Zeke] Mommy.
649
00:37:13,599 --> 00:37:15,198
- You can't be in there.
650
00:37:15,200 --> 00:37:17,767
(tense music)
651
00:37:22,741 --> 00:37:24,874
- [Zeke] Come inside, Mommy.
652
00:37:24,876 --> 00:37:27,444
(tense music)
653
00:37:56,508 --> 00:37:59,476
(music crescendos)
654
00:38:04,416 --> 00:38:06,716
(creaking)
655
00:38:07,919 --> 00:38:09,853
(thudding)
656
00:38:09,855 --> 00:38:11,921
(pounding on door)
657
00:38:11,923 --> 00:38:13,023
- [Ray] Cory!
658
00:38:14,226 --> 00:38:15,158
(pounding on door)
659
00:38:15,160 --> 00:38:16,059
Cory!
660
00:38:19,298 --> 00:38:22,365
(breathing heavily)
661
00:38:23,669 --> 00:38:25,101
Zeke.
662
00:38:25,103 --> 00:38:27,771
I told you not to come in here.
663
00:38:28,874 --> 00:38:30,540
Where are you?
664
00:38:30,542 --> 00:38:31,941
- [Zeke] Hiding.
665
00:38:32,778 --> 00:38:33,643
- [Ray] Hiding?
666
00:38:33,645 --> 00:38:35,345
No, come here, Zeke.
667
00:38:35,347 --> 00:38:36,546
- [Zeke] Are we
still playing, Mommy?
668
00:38:36,548 --> 00:38:38,248
You haven't got me.
669
00:38:38,250 --> 00:38:42,185
- [Ray] Zeke, you
come here right now.
670
00:38:42,187 --> 00:38:43,453
- [Zeke] No.
671
00:38:43,455 --> 00:38:45,722
- [Ray] Zeke, seriously,
this is not fun anymore.
672
00:38:45,724 --> 00:38:47,957
I'm serious, Zeke, please.
673
00:38:50,295 --> 00:38:52,429
Cory, Cory, Cory!
674
00:38:52,431 --> 00:38:54,397
The door's locked, Cory!
675
00:38:54,399 --> 00:38:56,266
(breathing heavily)
676
00:38:56,268 --> 00:39:00,303
Oh, get me out, get me out,
get me out, Cory, please!
677
00:39:00,305 --> 00:39:01,805
Please!
678
00:39:01,807 --> 00:39:04,040
(weeping)
679
00:39:06,511 --> 00:39:07,410
Zeke.
680
00:39:08,914 --> 00:39:10,413
Please come here.
681
00:39:12,017 --> 00:39:14,584
I don't want to play any more.
682
00:39:15,387 --> 00:39:17,354
I don't like this game.
683
00:39:17,356 --> 00:39:18,788
- [Zeke] Why don't you like it?
684
00:39:18,790 --> 00:39:21,024
- [Ray] Because Mommy
doesn't like the dark, baby.
685
00:39:21,026 --> 00:39:23,426
- [Zeke] Mommy's scared.
686
00:39:23,428 --> 00:39:26,329
- [Ray] Yes, Mommy
is very scared.
687
00:39:27,299 --> 00:39:28,498
Zeke.
688
00:39:28,500 --> 00:39:30,400
- [Zeke] I'm sorry, Mommy.
689
00:39:30,402 --> 00:39:31,334
- [Ray] It's okay.
690
00:39:31,336 --> 00:39:32,535
(Zeke mumbling)
691
00:39:32,537 --> 00:39:34,404
- [Zeke] Isn't fun
with just two people.
692
00:39:34,406 --> 00:39:35,872
We should get Daddy to play.
693
00:39:35,874 --> 00:39:37,807
- [Ray] No, no, that's
not what I meant.
694
00:39:37,809 --> 00:39:39,309
- [Zeke] It will be more fun.
695
00:39:39,311 --> 00:39:41,978
- [Ray] Well, Daddy's in bed
and so we can't play with him,
696
00:39:41,980 --> 00:39:43,279
but if you help me
get out of here,
697
00:39:43,281 --> 00:39:45,782
we can maybe find
someone else to play.
698
00:39:45,784 --> 00:39:48,184
- [Zeke] Someone like Augie?
699
00:39:49,421 --> 00:39:50,420
- [Ray] What?
700
00:39:50,422 --> 00:39:51,287
What did you say?
701
00:39:51,289 --> 00:39:52,122
- [Zeke] Your brother.
702
00:39:52,124 --> 00:39:53,356
He says he misses you.
703
00:39:53,358 --> 00:39:54,524
- [Ray] Okay, this
isn't fuckin' funny.
704
00:39:54,526 --> 00:39:56,092
You let me out right now.
705
00:39:56,094 --> 00:39:57,494
- [Zeke] Don't you miss him?
706
00:39:57,496 --> 00:39:58,561
- [Ray] No, I'm so serious,
if you don't stop--
707
00:39:58,563 --> 00:39:59,696
- [Zeke] Shh.
708
00:40:00,532 --> 00:40:01,731
He's here.
709
00:40:01,733 --> 00:40:04,367
(mumbling)
710
00:40:04,369 --> 00:40:05,735
Listen.
711
00:40:05,737 --> 00:40:07,237
- [Ray] Zeke, I--
712
00:40:08,073 --> 00:40:09,806
- [Augie] Hi, Rayna.
713
00:40:11,643 --> 00:40:14,210
(tense music)
714
00:40:31,730 --> 00:40:34,798
(eerie choir music)
715
00:41:29,888 --> 00:41:32,455
(tense music)
716
00:41:35,594 --> 00:41:36,493
- Ray?
717
00:41:39,464 --> 00:41:40,363
Rayna?
718
00:41:44,369 --> 00:41:46,002
Rayna?
719
00:41:46,004 --> 00:41:48,571
(tense music)
720
00:41:50,542 --> 00:41:51,441
Ray?
721
00:42:01,019 --> 00:42:01,885
Ray?
722
00:42:07,325 --> 00:42:08,191
Ray?
723
00:42:14,466 --> 00:42:16,132
Rayna?
724
00:42:16,134 --> 00:42:18,701
(tense music)
725
00:42:28,346 --> 00:42:29,245
Ray!
726
00:42:35,554 --> 00:42:36,452
Ray.
727
00:42:43,828 --> 00:42:44,727
Ray.
728
00:42:49,801 --> 00:42:50,700
Ray!
729
00:42:54,239 --> 00:42:56,539
(pounding)
730
00:43:06,985 --> 00:43:08,084
Where is she?
731
00:43:09,020 --> 00:43:10,219
Hey, hey, hey!
732
00:43:12,924 --> 00:43:14,324
Where is she?
733
00:43:14,326 --> 00:43:17,160
- How many of us did
you check for Mommy?
734
00:43:17,162 --> 00:43:18,394
- [Cory] What?
735
00:43:19,497 --> 00:43:20,763
- Does Mommy know
that you still have
736
00:43:20,765 --> 00:43:24,267
Amanda's phone number,
that you talk to her?
737
00:43:25,537 --> 00:43:27,637
- Tell me where she is.
738
00:43:27,639 --> 00:43:31,474
- I will, but first, we
have to do something.
739
00:43:34,980 --> 00:43:37,714
(milk glugging)
740
00:43:48,093 --> 00:43:49,492
- Seriously?
741
00:43:49,494 --> 00:43:50,994
- [Zeke] I made Mommy disappear.
742
00:43:50,996 --> 00:43:53,096
She won't be back
until after we play.
743
00:43:53,098 --> 00:43:54,998
- Yeah, well I think
maybe a kid your age
744
00:43:55,000 --> 00:43:57,500
shouldn't be playin'
with the stove.
745
00:43:57,502 --> 00:43:58,701
- [Zeke] Okay, Daddy.
746
00:43:58,703 --> 00:43:59,969
- Quit calling me that.
747
00:43:59,971 --> 00:44:01,270
- Sorry, Daddy.
748
00:44:03,375 --> 00:44:04,841
- [Cory] What is this, anyway?
749
00:44:04,843 --> 00:44:05,775
- It's milk tea.
750
00:44:05,777 --> 00:44:08,311
It's mine and Mommy's favorite.
751
00:44:08,313 --> 00:44:10,947
- [Cory] Oh yeah, I'm sure
that lactose intolerant
752
00:44:10,949 --> 00:44:13,249
Mommy's favorite
drink is milk tea.
753
00:44:13,251 --> 00:44:16,319
- [Zeke] What's
lactose intolerant?
754
00:44:16,321 --> 00:44:17,787
- Lactose intolerant
is when you can't
755
00:44:17,789 --> 00:44:19,255
have milk or cheese.
756
00:44:19,257 --> 00:44:20,790
- [Zeke] Why not?
757
00:44:20,792 --> 00:44:22,592
- Your body can't handle it.
758
00:44:22,594 --> 00:44:24,827
- [Zeke] Well, what does
your body do with it?
759
00:44:24,829 --> 00:44:28,264
- All right, so imagine
Rayna has a piece of cheese
760
00:44:28,266 --> 00:44:30,099
and her stomach will,
761
00:44:31,202 --> 00:44:34,370
after, you know, it
makes Rayna fart.
762
00:44:35,840 --> 00:44:37,573
Yeah, isn't that gross?
763
00:44:37,575 --> 00:44:39,108
- That's so weird.
764
00:44:39,110 --> 00:44:42,412
My milk tea never made Mommy
fart when she was pregnant.
765
00:44:42,414 --> 00:44:45,081
- Yeah well, she's
pretty good at hiding--
766
00:44:45,083 --> 00:44:46,015
what?
767
00:44:46,017 --> 00:44:46,816
- [Zeke] That's so weird.
768
00:44:46,818 --> 00:44:48,184
- No, what did you say?
769
00:44:48,186 --> 00:44:49,452
- [Zeke] Milk tea never--
770
00:44:49,454 --> 00:44:52,388
- No, after that,
what did you say?
771
00:44:52,390 --> 00:44:53,623
What did you say?
772
00:44:53,625 --> 00:44:54,457
Just say the whole
sentence again.
773
00:44:54,459 --> 00:44:55,391
Dude, what did you say?
774
00:44:55,393 --> 00:44:56,225
(glass crashing)
775
00:44:56,227 --> 00:44:57,060
Shit.
776
00:44:57,062 --> 00:44:58,194
(smacking)
777
00:44:58,196 --> 00:44:59,195
(tense music)
778
00:44:59,197 --> 00:45:01,431
(weeping)
779
00:45:27,258 --> 00:45:28,257
Hey, buddy.
780
00:45:29,327 --> 00:45:30,526
I shouldn't have done that.
781
00:45:30,528 --> 00:45:31,427
I'm sorry.
782
00:45:34,132 --> 00:45:35,398
Just kind of a
783
00:45:36,601 --> 00:45:37,834
crazy night.
784
00:45:37,836 --> 00:45:40,436
I don't know what's
going on and I really
785
00:45:40,438 --> 00:45:42,238
just need to find Rayna.
786
00:45:42,240 --> 00:45:43,973
(tense music)
787
00:45:43,975 --> 00:45:44,874
So.
788
00:45:46,745 --> 00:45:48,211
If you could tell
me where Rayna is,
789
00:45:48,213 --> 00:45:50,646
can you please tell
me where Rayna is?
790
00:45:50,648 --> 00:45:53,516
(tense music)
791
00:45:53,518 --> 00:45:56,986
- [Zeke] She's upstairs
in the deep room.
792
00:46:02,627 --> 00:46:04,293
- [Cory] Thank you.
793
00:46:23,782 --> 00:46:24,947
Ray?
794
00:46:24,949 --> 00:46:27,517
(tense music)
795
00:46:29,587 --> 00:46:30,720
- [Ray] Cory.
796
00:46:34,058 --> 00:46:36,526
- Didn't you hear me calling?
797
00:46:39,697 --> 00:46:41,497
- [Ray] Are you okay?
798
00:46:45,069 --> 00:46:45,968
- I was...
799
00:46:47,906 --> 00:46:49,372
I didn't think...
800
00:46:52,177 --> 00:46:55,244
You scared me, you
really scared me.
801
00:46:58,783 --> 00:47:01,450
- [Ray] Come here, I want
to show you something.
802
00:47:01,452 --> 00:47:04,620
- Please come talk to me, Ray.
803
00:47:04,622 --> 00:47:06,589
- [Ray] We are talking.
804
00:47:07,392 --> 00:47:08,391
- I wanna talk in private.
805
00:47:08,393 --> 00:47:10,660
Please come talk to me.
806
00:47:10,662 --> 00:47:11,594
- [Ray] We are in private.
807
00:47:11,596 --> 00:47:12,762
- Please, Ray.
808
00:47:15,934 --> 00:47:17,733
- [Ray] What's wrong?
809
00:47:18,736 --> 00:47:20,670
- Please just come talk to me.
810
00:47:20,672 --> 00:47:22,405
Will you come outta there?
811
00:47:22,407 --> 00:47:24,974
(tense music)
812
00:47:38,089 --> 00:47:40,156
¶ Apple shampoo ¶
813
00:47:40,158 --> 00:47:42,325
¶ Oh yes I do ¶
814
00:47:42,327 --> 00:47:44,627
¶ Any apple shampoo ¶
815
00:47:44,629 --> 00:47:46,963
¶ Oh yes I do ¶
816
00:47:46,965 --> 00:47:49,699
¶ I love your morning coffee ¶
817
00:47:49,701 --> 00:47:51,500
¶ Or perfume ¶
818
00:47:51,502 --> 00:47:54,003
¶ I love your apple ¶
819
00:47:54,005 --> 00:47:56,339
¶ Apple shampoo ¶
820
00:47:56,341 --> 00:48:00,676
¶ (mumbling) ¶
821
00:48:00,678 --> 00:48:02,378
¶ Or perfume ¶
822
00:48:02,380 --> 00:48:04,680
¶ I love your apple ¶
823
00:48:04,682 --> 00:48:06,549
¶ Apple shampoo ¶
824
00:48:06,551 --> 00:48:08,784
(humming)
825
00:48:27,105 --> 00:48:29,705
Okay, please be careful.
826
00:48:29,707 --> 00:48:30,539
- I know.
- Okay.
827
00:48:30,541 --> 00:48:31,974
- I know.
828
00:48:31,976 --> 00:48:32,875
Shh.
829
00:48:34,545 --> 00:48:35,444
It's okay.
830
00:48:38,049 --> 00:48:39,115
- Okay, okay, okay.
831
00:48:39,117 --> 00:48:40,016
- Okay.
832
00:48:40,818 --> 00:48:41,717
Rayna.
833
00:48:43,788 --> 00:48:46,389
I'm feeling very
uncomfortable right now
834
00:48:46,391 --> 00:48:49,225
and I know that you might
not share my feelings,
835
00:48:49,227 --> 00:48:53,062
but I'm asking you
to just hear me out.
836
00:48:53,064 --> 00:48:54,797
I really think we,
what are you doing?
837
00:48:54,799 --> 00:48:55,631
Stop.
838
00:48:55,633 --> 00:48:56,732
- Okay.
839
00:48:56,734 --> 00:48:57,533
- I think we need
- Okay.
840
00:48:57,535 --> 00:48:58,467
- To call the cops.
841
00:48:58,469 --> 00:48:59,702
I would like to call the cops
842
00:48:59,704 --> 00:49:02,538
and get this boy
out of your house.
843
00:49:02,540 --> 00:49:05,708
- Why are you so
afraid of our boy?
844
00:49:05,710 --> 00:49:06,909
- What?
845
00:49:06,911 --> 00:49:09,178
- Why are you so
afraid of this boy?
846
00:49:09,180 --> 00:49:11,213
- That's not what you said.
847
00:49:11,215 --> 00:49:12,581
- Hey, wait, stop, stop,
sit down, sit down.
848
00:49:12,583 --> 00:49:14,417
(mumbling)
849
00:49:14,419 --> 00:49:17,753
Hey come on, it's
okay, it's okay, shh.
850
00:49:19,090 --> 00:49:20,356
It's okay.
851
00:49:20,358 --> 00:49:21,557
- Oh, thing's will
go back to normal.
852
00:49:21,559 --> 00:49:22,591
I just want things
to go back to normal.
853
00:49:22,593 --> 00:49:23,693
- I know, it's okay.
854
00:49:23,695 --> 00:49:24,860
Hey come here.
855
00:49:24,862 --> 00:49:26,095
Come here, come
here, come here, hey.
856
00:49:26,097 --> 00:49:27,763
Hey.
857
00:49:27,765 --> 00:49:29,065
I'm here, okay.
858
00:49:30,301 --> 00:49:32,201
Okay, come here, come here.
859
00:49:32,203 --> 00:49:35,671
(eerie melancholy music)
860
00:49:39,911 --> 00:49:42,244
(mumbling)
861
00:49:44,282 --> 00:49:45,982
We haven't had this in so long.
862
00:49:45,984 --> 00:49:48,217
- [Cory] I know, just, ow.
863
00:49:48,219 --> 00:49:49,986
Just be careful, stop.
864
00:49:49,988 --> 00:49:50,953
Ray, stop.
865
00:49:50,955 --> 00:49:51,787
Ray, stop it.
866
00:49:51,789 --> 00:49:52,621
- [Ray] What?
867
00:49:52,623 --> 00:49:53,556
What?
868
00:49:53,558 --> 00:49:55,624
- What is wrong with you?
869
00:49:56,661 --> 00:49:59,095
- You wanna know
what's wrong with me?
870
00:49:59,097 --> 00:50:03,132
What's wrong with me is that
you don't do or say anything.
871
00:50:03,134 --> 00:50:05,701
You just hide or retreat as
soon as anything gets hard
872
00:50:05,703 --> 00:50:08,037
or gets complicated.
873
00:50:08,039 --> 00:50:09,805
I was not ready
for this, either,
874
00:50:09,807 --> 00:50:12,041
but I was down to try to
figure it out with you
875
00:50:12,043 --> 00:50:14,777
because that's what you
do when you love someone.
876
00:50:14,779 --> 00:50:17,179
And after being asleep
at the fucking wheel
877
00:50:17,181 --> 00:50:19,315
for five years, you
decide to wake up
878
00:50:19,317 --> 00:50:21,650
and have a fucking
opinion about anything
879
00:50:21,652 --> 00:50:23,619
and it's this and now
you are the reason
880
00:50:23,621 --> 00:50:26,155
that I'm not pregnant any more.
881
00:50:26,157 --> 00:50:29,225
(eerie choir music)
882
00:50:56,154 --> 00:50:58,020
I'm so sorry.
883
00:50:58,022 --> 00:50:59,288
I don't even...
884
00:51:00,892 --> 00:51:02,358
- I'm sorry, too.
885
00:51:10,268 --> 00:51:12,568
(chuckling)
886
00:51:14,205 --> 00:51:15,838
- [Ray] I love you.
887
00:51:17,075 --> 00:51:19,208
- [Cory] I love you, too.
888
00:51:21,345 --> 00:51:22,912
- Oh my God, what?
889
00:51:30,321 --> 00:51:31,987
Are we okay?
890
00:51:31,989 --> 00:51:33,189
- [Cory] Yeah, we're good.
891
00:51:33,191 --> 00:51:34,090
- [Ray] You sure?
892
00:51:34,092 --> 00:51:34,924
- [Cory] Yeah.
893
00:51:34,926 --> 00:51:36,826
- [Ray] Pinky promise.
894
00:51:42,400 --> 00:51:45,234
Hi, I'm at 1332
Cooper Lake Road.
895
00:51:46,370 --> 00:51:48,437
Yeah, I just wanted
to report that a kid
896
00:51:48,439 --> 00:51:51,173
showed up at my door in
the middle of the night.
897
00:51:51,175 --> 00:51:53,876
I'm not sure who he is.
898
00:51:53,878 --> 00:51:55,377
Yeah, yeah, no, he's
fine, he's fine,
899
00:51:55,379 --> 00:51:57,446
but I was just
wondering if you maybe
900
00:51:57,448 --> 00:52:00,916
could send somebody
to come pick him up?
901
00:52:00,918 --> 00:52:02,685
If that would be okay.
902
00:52:02,687 --> 00:52:04,720
Yeah, yeah, yeah,
that'd be great.
903
00:52:04,722 --> 00:52:07,189
Okay, thank you so much, bye.
904
00:52:10,528 --> 00:52:11,560
- Thank you.
905
00:52:12,296 --> 00:52:13,562
- You're welcome.
906
00:52:13,564 --> 00:52:15,865
(mumbling)
907
00:52:19,303 --> 00:52:20,136
- [Cory] I don't think so.
908
00:52:20,138 --> 00:52:22,438
(mumbling)
909
00:52:24,542 --> 00:52:25,608
- You know, you
should go to bed.
910
00:52:25,610 --> 00:52:26,442
I got him.
911
00:52:26,444 --> 00:52:27,276
- You sure?
912
00:52:27,278 --> 00:52:29,245
- Yeah, I'm okay.
913
00:52:29,247 --> 00:52:30,079
- Thank you.
914
00:52:30,081 --> 00:52:31,580
- You're welcome.
915
00:52:33,017 --> 00:52:34,083
Ooh, ooh, careful.
916
00:52:34,085 --> 00:52:35,251
- That's fine.
917
00:52:35,253 --> 00:52:36,118
Love you.
918
00:52:36,120 --> 00:52:36,952
- Love you, too.
919
00:52:36,954 --> 00:52:37,786
- Love you more.
920
00:52:37,788 --> 00:52:38,621
- No.
921
00:52:38,623 --> 00:52:40,923
(mumbling)
922
00:52:48,299 --> 00:52:50,866
(tense music)
923
00:52:58,676 --> 00:53:01,510
(floor creaking)
924
00:53:31,709 --> 00:53:34,677
(music crescendos)
925
00:53:44,922 --> 00:53:47,556
- [Cory] Come back to bed, Ray.
926
00:53:48,459 --> 00:53:49,358
Ray?
927
00:53:53,331 --> 00:53:55,631
(thudding)
928
00:53:58,569 --> 00:54:01,136
(tense music)
929
00:54:03,608 --> 00:54:06,008
(splashing)
930
00:54:24,395 --> 00:54:25,728
- The pear's a monster egg.
931
00:54:25,730 --> 00:54:27,196
We have to find it
before it hatches.
932
00:54:27,198 --> 00:54:29,465
If it hatches, it turns
into a big monster!
933
00:54:29,467 --> 00:54:30,866
It eats the family!
934
00:54:30,868 --> 00:54:32,568
(tense music)
935
00:54:32,570 --> 00:54:33,469
- Got it.
936
00:54:36,073 --> 00:54:37,373
- Ready?
937
00:54:37,375 --> 00:54:38,274
- Yeah.
938
00:54:40,077 --> 00:54:41,143
- [Zeke] Go.
939
00:54:43,247 --> 00:54:45,080
I'm gonna get it,
Mommy, I'm gonna get it.
940
00:54:45,082 --> 00:54:47,383
(laughing)
941
00:54:48,986 --> 00:54:52,154
(footsteps thudding)
942
00:54:59,930 --> 00:55:01,196
- [Ray] Get that monster egg.
943
00:55:01,198 --> 00:55:03,799
- [Zeke] Nice try, Mommy.
944
00:55:03,801 --> 00:55:05,434
- [Ray] Get it, get it.
945
00:55:05,436 --> 00:55:06,368
Get it!
946
00:55:06,370 --> 00:55:07,102
- [Zeke] Hey, no cheating!
947
00:55:07,104 --> 00:55:07,936
- [Ray] I'm not!
948
00:55:07,938 --> 00:55:09,171
I'm not cheating!
949
00:55:09,173 --> 00:55:10,105
- [Cory] What are you doing?
950
00:55:10,107 --> 00:55:10,939
- [Ray] Ah!
951
00:55:10,941 --> 00:55:11,740
- [Cory] Ray.
952
00:55:11,742 --> 00:55:12,541
- [Zeke] I felt it!
953
00:55:12,543 --> 00:55:13,509
- [Ray] Found it?
954
00:55:13,511 --> 00:55:14,310
No you didn't.
- I felt it.
955
00:55:14,312 --> 00:55:15,044
- [Ray] Oh, okay.
956
00:55:15,046 --> 00:55:15,878
- [Cory] Ray.
957
00:55:15,880 --> 00:55:16,712
- [Ray] Ah!
958
00:55:16,714 --> 00:55:17,546
(gasping)
959
00:55:17,548 --> 00:55:18,714
- [Cory] Ray.
960
00:55:19,483 --> 00:55:21,016
- Gotcha.
961
00:55:21,018 --> 00:55:22,584
- [Zeke] Mommy, that's scary!
962
00:55:22,586 --> 00:55:24,119
- No shit, it's scary.
963
00:55:24,121 --> 00:55:25,387
Ray, can you get him cleaned up?
964
00:55:25,389 --> 00:55:26,755
They're gonna pick
him up any minute.
965
00:55:26,757 --> 00:55:27,790
- What?
966
00:55:27,792 --> 00:55:28,857
- [Cory] Put the scissors down.
967
00:55:28,859 --> 00:55:30,125
- No.
968
00:55:30,127 --> 00:55:31,927
- You really wanna
do this right now?
969
00:55:31,929 --> 00:55:32,828
Ray, just put down the scissors.
970
00:55:32,830 --> 00:55:34,063
- No.
971
00:55:34,065 --> 00:55:34,730
- [Cory] Ray, give
me the scissors.
972
00:55:34,732 --> 00:55:35,397
- Hey, ow!
973
00:55:35,399 --> 00:55:36,465
Hey, stop!
974
00:55:36,467 --> 00:55:37,533
- Put 'em down.
975
00:55:37,535 --> 00:55:38,367
- [Ray] Let go.
976
00:55:38,369 --> 00:55:39,635
Stop it.
977
00:55:39,637 --> 00:55:41,003
Get your hands off me!
- Stop, stop fighting!
978
00:55:41,005 --> 00:55:43,572
(tense music)
979
00:55:51,949 --> 00:55:52,848
- Fuck.
980
00:55:56,687 --> 00:55:58,921
(gasping)
981
00:56:00,091 --> 00:56:02,558
(whimpering)
982
00:56:10,368 --> 00:56:13,369
(breathing heavily)
983
00:56:15,539 --> 00:56:18,107
(tense music)
984
00:56:32,490 --> 00:56:35,657
(footsteps thudding)
985
00:57:04,488 --> 00:57:05,487
- Hey, Daddy look!
986
00:57:05,489 --> 00:57:07,823
I got the egg monster.
987
00:57:07,825 --> 00:57:09,324
- [Ray] Hey, hey (mumbling).
988
00:57:09,326 --> 00:57:10,359
- Ray just stop, Ray
just stop, please stop.
989
00:57:10,361 --> 00:57:13,862
(talking over each other)
990
00:57:14,899 --> 00:57:16,131
- For like, one second.
991
00:57:16,133 --> 00:57:17,065
It's okay, it's okay.
992
00:57:17,067 --> 00:57:18,267
- [Cory] Stop, stop, stop, stop.
993
00:57:18,269 --> 00:57:20,102
- Hey, you're okay,
you're okay, it's okay.
994
00:57:20,104 --> 00:57:20,936
Can I show you?
995
00:57:20,938 --> 00:57:22,204
It's right over there.
996
00:57:22,206 --> 00:57:23,405
You can leave after
if you want, I just,
997
00:57:23,407 --> 00:57:24,540
I just, I think
you'll feel better.
998
00:57:24,542 --> 00:57:26,074
I think you'll feel better.
999
00:57:26,076 --> 00:57:26,942
If you let me show you, I
think you'll feel better.
1000
00:57:26,944 --> 00:57:28,444
- Stop it, stop.
1001
00:57:28,446 --> 00:57:29,678
- [Ray] I think you'll feel
better, it's right over there.
1002
00:57:29,680 --> 00:57:30,612
- Stop, please stop,
I'm leaving, I'm gone.
1003
00:57:30,614 --> 00:57:31,780
- [Ray] Can I just show you?
1004
00:57:31,782 --> 00:57:34,349
(tense music)
1005
00:57:38,422 --> 00:57:40,689
(grunting)
1006
00:57:40,691 --> 00:57:42,524
Oh, hold on, hold on.
1007
00:57:47,331 --> 00:57:48,230
Okay.
1008
00:57:51,802 --> 00:57:54,136
(grunting)
1009
00:57:55,873 --> 00:57:56,939
- [Zeke] He's waking!
1010
00:57:56,941 --> 00:57:58,440
- [Ray] Oh, here.
1011
00:58:01,912 --> 00:58:03,445
Okay.
1012
00:58:03,447 --> 00:58:04,880
It's gonna hurt again.
1013
00:58:04,882 --> 00:58:06,014
We wanna make sure we
don't hit him in the front.
1014
00:58:06,016 --> 00:58:07,449
Do you remember why?
1015
00:58:07,451 --> 00:58:09,384
- [Zeke] Uh, because
it'll give him a scar?
1016
00:58:09,386 --> 00:58:11,119
- [Ray] No, because it'll
give him brain damage,
1017
00:58:11,121 --> 00:58:13,021
remember, and we don't
want brain damage, right?
1018
00:58:13,023 --> 00:58:14,256
- [Zeke] Oh, right.
1019
00:58:14,258 --> 00:58:15,491
- [Ray] All right, but
if we hit him right here
1020
00:58:15,493 --> 00:58:16,825
on the pressure point.
1021
00:58:16,827 --> 00:58:18,126
Do you know why
we're gonna do that?
1022
00:58:18,128 --> 00:58:19,328
- [Zeke] Because it
will only knock him out?
1023
00:58:19,330 --> 00:58:20,496
- [Ray] Exactly.
1024
00:58:20,498 --> 00:58:21,630
All right, you ready?
1025
00:58:21,632 --> 00:58:22,865
- [Zeke] Yeah.
1026
00:58:29,006 --> 00:58:31,340
(thudding)
1027
00:58:46,257 --> 00:58:49,258
(groaning)
1028
00:58:49,260 --> 00:58:51,827
(tense music)
1029
00:58:55,733 --> 00:58:58,367
- Your hair looks so nice
pushed back like that.
1030
00:58:58,369 --> 00:59:01,436
Why will you never
wear it that way?
1031
00:59:03,374 --> 00:59:05,173
It's okay, it's okay.
1032
00:59:11,582 --> 00:59:13,582
- Are you gonna kill me?
1033
00:59:15,653 --> 00:59:16,919
- I'm gonna ask you a question,
1034
00:59:16,921 --> 00:59:19,588
and I'm only gonna ask it once.
1035
00:59:21,625 --> 00:59:25,093
Will you come inside
the deep room with us?
1036
00:59:25,095 --> 00:59:26,061
- Untie me.
1037
00:59:27,898 --> 00:59:28,797
Untie me.
1038
00:59:29,700 --> 00:59:30,599
Untie me!
1039
00:59:31,702 --> 00:59:32,601
- Okay.
1040
00:59:33,904 --> 00:59:35,504
After a short procedure.
1041
00:59:35,506 --> 00:59:37,439
Zeke, would you get those tools?
1042
00:59:37,441 --> 00:59:39,174
- [Zeke] Yes, Mommy.
1043
00:59:47,952 --> 00:59:49,217
- Don't be afraid.
1044
00:59:49,219 --> 00:59:50,152
Thank you.
1045
00:59:50,154 --> 00:59:52,354
I'll walk you through it.
1046
00:59:52,356 --> 00:59:54,156
I'll be performing
a procedure called
1047
00:59:54,158 --> 00:59:56,458
a transorbital lobotomy.
1048
00:59:56,460 --> 00:59:58,293
I will carefully force
an instrument through
1049
00:59:58,295 --> 01:00:00,529
your eye socket to
pierce the thin bone
1050
01:00:00,531 --> 01:00:03,065
between your frontal
lobes and your eyes.
1051
01:00:03,067 --> 01:00:04,900
In the frontal lobe, I
will then sever connection
1052
01:00:04,902 --> 01:00:07,703
between the pre-frontal
cortex and your thalamus,
1053
01:00:07,705 --> 01:00:11,340
rendering you a bit
more complacent.
1054
01:00:11,342 --> 01:00:13,976
- [Zeke] What's complacent?
1055
01:00:13,978 --> 01:00:15,477
- More agreeable.
1056
01:00:16,580 --> 01:00:18,046
- What the fuck are
you talking about?
1057
01:00:18,048 --> 01:00:19,514
(whimpering)
1058
01:00:19,516 --> 01:00:20,749
- I don't want you to
have to make this decision
1059
01:00:20,751 --> 01:00:23,218
on your own, so I'm
making it for you.
1060
01:00:23,220 --> 01:00:24,386
- Help!
1061
01:00:24,388 --> 01:00:25,387
(grunting)
1062
01:00:25,389 --> 01:00:26,288
Help!
1063
01:00:27,157 --> 01:00:28,357
Help!
1064
01:00:28,359 --> 01:00:30,659
(grunting)
1065
01:00:31,762 --> 01:00:33,729
Untie me, untie me,
untie me, untie me
1066
01:00:33,731 --> 01:00:36,231
untie me, untie me, untie me!
1067
01:00:37,401 --> 01:00:39,468
Untie me you fucking cunt!
1068
01:00:39,470 --> 01:00:42,037
(tense music)
1069
01:00:49,079 --> 01:00:51,647
(breathing heavily)
1070
01:00:51,649 --> 01:00:54,249
I love you and I'm sorry.
1071
01:00:54,251 --> 01:00:55,083
Hey, we can work this out.
1072
01:00:55,085 --> 01:00:56,284
It doesn't have to,
1073
01:00:56,286 --> 01:00:57,152
we can...
1074
01:00:58,689 --> 01:01:00,222
Don't you love me?
1075
01:01:01,058 --> 01:01:01,923
I'm sorry.
1076
01:01:02,826 --> 01:01:05,127
(groaning)
1077
01:01:08,232 --> 01:01:10,432
(weeping)
1078
01:01:13,170 --> 01:01:14,670
I don't love you.
1079
01:01:16,306 --> 01:01:17,773
I don't love you.
1080
01:01:20,277 --> 01:01:22,744
I wasn't ready for a kid.
1081
01:01:22,746 --> 01:01:24,680
I don't want a kid.
1082
01:01:24,682 --> 01:01:26,581
I don't want your kid.
1083
01:01:28,485 --> 01:01:31,353
I thought that might change.
1084
01:01:31,355 --> 01:01:35,390
It didn't change (mumbling).
1085
01:01:35,392 --> 01:01:38,126
I'm sorry I forced you to do it,
1086
01:01:39,830 --> 01:01:42,197
but I'm glad you didn't keep it.
1087
01:01:42,199 --> 01:01:44,766
(tense music)
1088
01:01:59,883 --> 01:02:00,749
- Okay.
1089
01:02:03,187 --> 01:02:05,787
Zeke, hold his head back.
1090
01:02:05,789 --> 01:02:10,258
- No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
1091
01:02:12,996 --> 01:02:16,631
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no Ray!
1092
01:02:20,537 --> 01:02:23,505
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no!
1093
01:02:23,507 --> 01:02:25,140
No, no, no, no, no!
1094
01:02:27,377 --> 01:02:30,178
(thudding)
¶ Don't you want a man like me ¶
1095
01:02:30,180 --> 01:02:33,415
(mellow bluesy music)
1096
01:02:34,752 --> 01:02:39,821
¶ 'Cause I make you happy ¶
1097
01:02:42,326 --> 01:02:44,092
¶ Just as happy as you can be ¶
1098
01:02:44,094 --> 01:02:46,728
- I don't think it worked, kid.
1099
01:02:50,367 --> 01:02:52,434
I don't think it worked.
1100
01:02:54,505 --> 01:02:56,772
Can you bring him
inside like this?
1101
01:02:56,774 --> 01:02:59,141
- We can, but it
won't work like that.
1102
01:02:59,143 --> 01:03:00,275
- Why not?
1103
01:03:00,277 --> 01:03:01,476
- Because for the room to work,
1104
01:03:01,478 --> 01:03:03,678
you have to want to go in.
1105
01:03:06,784 --> 01:03:10,385
- So what happens if
you bring him inside?
1106
01:03:10,387 --> 01:03:12,854
(tense music)
1107
01:04:21,892 --> 01:04:24,860
(melancholy music)
1108
01:06:51,575 --> 01:06:53,675
Do you understand?
1109
01:06:53,677 --> 01:06:54,909
- Okay.
1110
01:06:54,911 --> 01:06:56,778
- [Ray] Okay, I need
you to understand.
1111
01:06:56,780 --> 01:06:58,880
I need you to say
it after me, okay?
1112
01:06:58,882 --> 01:07:00,982
I will never do that again.
1113
01:07:00,984 --> 01:07:02,751
- I will never do that again.
1114
01:07:02,753 --> 01:07:03,952
- [Ray] I promise.
1115
01:07:03,954 --> 01:07:05,186
- I promise.
1116
01:07:05,188 --> 01:07:07,322
- [Ray] I'm not mad,
I just, you can never
1117
01:07:07,324 --> 01:07:09,357
grab Mommy there again.
1118
01:07:09,359 --> 01:07:11,359
We need to be on the same team,
1119
01:07:11,361 --> 01:07:14,062
and to we each talk and we
each have our boundaries
1120
01:07:14,064 --> 01:07:16,664
and it's just important that
you understand that, okay?
1121
01:07:16,666 --> 01:07:17,599
- Okay.
1122
01:07:17,601 --> 01:07:19,801
- [Ray] Okay, thank you, I,
1123
01:07:19,803 --> 01:07:21,469
I appreciate that, I just--
1124
01:07:21,471 --> 01:07:24,072
- Can I go to my room?
1125
01:07:24,074 --> 01:07:25,240
- [Ray] Yeah.
1126
01:07:30,313 --> 01:07:33,381
(breathing heavily)
1127
01:07:48,865 --> 01:07:52,100
(blowing raspberries)
1128
01:07:58,475 --> 01:08:00,308
Zeke, lunch is ready.
1129
01:08:01,078 --> 01:08:04,145
(mellow rock music)
1130
01:08:12,656 --> 01:08:17,125
¶ Hello ¶
1131
01:08:17,127 --> 01:08:22,197
¶ Is Laurie there ¶
1132
01:08:23,266 --> 01:08:27,335
¶ I'd like to speak
to her please ¶
1133
01:08:28,171 --> 01:08:31,840
¶ For a minute ¶
1134
01:08:31,842 --> 01:08:36,911
¶ And say ¶
1135
01:08:37,614 --> 01:08:42,050
¶ I'm headin' home ¶
1136
01:08:42,052 --> 01:08:45,687
¶ I'm fed up to here ¶
1137
01:08:45,689 --> 01:08:49,524
¶ With the short side ¶
1138
01:08:49,526 --> 01:08:52,360
¶ Of being alone ¶
1139
01:09:02,839 --> 01:09:05,573
¶ Tossers stole ¶
1140
01:09:05,575 --> 01:09:10,645
¶ All my money ¶
1141
01:09:12,949 --> 01:09:14,983
¶ Denver ¶
1142
01:09:14,985 --> 01:09:20,054
¶ Stomped on my pride oh yeah ¶
1143
01:09:22,225 --> 01:09:25,627
¶ Going down for
the third time ¶
1144
01:09:25,629 --> 01:09:30,698
¶ Here in Salt Lake City ¶
1145
01:09:31,401 --> 01:09:33,234
¶ So I'm callin' ¶
1146
01:09:33,236 --> 01:09:37,805
¶ While there's time
to turn the tide ¶
1147
01:09:43,947 --> 01:09:48,449
¶ Hello ¶
1148
01:09:48,451 --> 01:09:53,521
¶ Is Laurie there ¶
1149
01:09:54,357 --> 01:09:58,593
¶ I gotta talk to her now ¶
1150
01:09:59,296 --> 01:10:04,265
¶ Go and get her ¶
1151
01:10:04,834 --> 01:10:06,868
¶ Hi babe ¶
1152
01:10:06,870 --> 01:10:10,071
¶ It's me ¶
1153
01:10:10,073 --> 01:10:14,042
¶ It's sure good to
hear your voice ¶
1154
01:10:14,044 --> 01:10:15,176
¶ I can't tell ya ¶
1155
01:10:15,178 --> 01:10:18,179
¶ How much I missed ya ¶
1156
01:10:18,181 --> 01:10:22,083
¶ Thought about ya ¶
1157
01:10:22,085 --> 01:10:23,618
¶ And ¶
1158
01:10:23,620 --> 01:10:27,822
¶ I've run out of schemes ¶
1159
01:10:27,824 --> 01:10:32,026
¶ That'll win me blue ribbons ¶
1160
01:10:32,028 --> 01:10:36,931
¶ And I've worn out my dreams ¶
1161
01:10:36,933 --> 01:10:42,003
¶ On the life I've been livin' ¶
1162
01:10:43,907 --> 01:10:46,741
¶ All I got left ¶
1163
01:10:46,743 --> 01:10:50,144
¶ Is the love ¶
1164
01:10:50,146 --> 01:10:55,183
¶ That I'm givin' to you ¶
1165
01:10:59,556 --> 01:11:02,423
¶ I'm comin' home ¶
1166
01:11:07,464 --> 01:11:10,231
(birds chirping)
1167
01:11:13,136 --> 01:11:16,638
(tense melancholy music)
1168
01:12:47,163 --> 01:12:50,231
(tense eerie music)
70142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.