All language subtitles for This.Is.Our.Home.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,653 --> 00:00:23,622 (tense melancholy music) 2 00:00:37,638 --> 00:00:38,537 - Hey. 3 00:00:40,674 --> 00:00:41,573 What's up? 4 00:00:48,215 --> 00:00:49,348 What's wrong? 5 00:00:51,452 --> 00:00:54,153 (siren wailing) 6 00:00:55,322 --> 00:00:56,188 Ray? 7 00:01:01,729 --> 00:01:02,594 Tell me. 8 00:01:06,967 --> 00:01:07,833 - Okay. 9 00:01:11,539 --> 00:01:12,337 I ... 10 00:01:13,707 --> 00:01:14,606 Zeke. 11 00:01:18,145 --> 00:01:19,278 (laughing) 12 00:01:19,280 --> 00:01:20,212 Hello, is anybody home? 13 00:01:20,214 --> 00:01:21,046 - I think I'll go with Walter. 14 00:01:21,048 --> 00:01:22,714 (laughing) 15 00:01:22,716 --> 00:01:23,582 - What? 16 00:01:23,584 --> 00:01:25,284 You don't like Zeke? 17 00:01:25,286 --> 00:01:26,218 Fine, then. 18 00:01:26,220 --> 00:01:27,486 - I didn't know it was a name. 19 00:01:27,488 --> 00:01:28,720 - It's a name. 20 00:01:28,722 --> 00:01:31,290 What is your perfect magical name then? 21 00:01:31,292 --> 00:01:32,791 - I don't know. 22 00:01:32,793 --> 00:01:34,093 Tom. 23 00:01:34,095 --> 00:01:34,927 - Wow! 24 00:01:34,929 --> 00:01:35,761 That Tom? 25 00:01:35,763 --> 00:01:36,929 - Very creative. 26 00:01:36,931 --> 00:01:37,863 - Yeah, so creative and innovative 27 00:01:37,865 --> 00:01:40,099 and never been done before. 28 00:01:41,268 --> 00:01:42,668 Yeah, great, Tom. 29 00:01:42,670 --> 00:01:43,502 - What? 30 00:01:43,504 --> 00:01:45,170 Agree to disagree? 31 00:01:45,172 --> 00:01:47,639 - And we've given birth to the 20 millionth Tom. 32 00:01:47,641 --> 00:01:49,341 - You see what it look like a pine cone. 33 00:01:49,343 --> 00:01:50,275 (laughing) 34 00:01:50,277 --> 00:01:53,011 - I would not like a pine cone. 35 00:01:53,013 --> 00:01:53,879 - Smooshy. 36 00:01:55,449 --> 00:01:57,983 (tense music) 37 00:02:18,772 --> 00:02:20,706 (door thudding) 38 00:02:20,708 --> 00:02:23,775 (breathing heavily) 39 00:02:25,980 --> 00:02:26,879 Hey. 40 00:02:28,516 --> 00:02:29,414 Hey. 41 00:02:35,022 --> 00:02:37,089 Thanks for doing this. 42 00:02:37,091 --> 00:02:39,658 (tense music) 43 00:02:42,696 --> 00:02:46,198 (melancholy piano music) 44 00:04:08,082 --> 00:04:11,283 (faint uptempo music) 45 00:04:16,023 --> 00:04:17,189 Hey sleepyhead. 46 00:04:17,191 --> 00:04:18,824 - [Ray] Hi. 47 00:04:18,826 --> 00:04:20,959 What time is it? 48 00:04:20,961 --> 00:04:22,427 - Just after two. 49 00:04:24,865 --> 00:04:26,064 Have a nice nap? 50 00:04:26,066 --> 00:04:27,532 - Yeah. 51 00:04:27,534 --> 00:04:28,433 - Whoa. 52 00:04:29,770 --> 00:04:30,702 This light right now. 53 00:04:30,704 --> 00:04:32,671 You're looking very sexy. 54 00:04:32,673 --> 00:04:34,206 (chuckling) 55 00:04:34,208 --> 00:04:35,007 I'm having a real hard time keeping my eyes on the road. 56 00:04:35,009 --> 00:04:36,575 - [Ray] All right. 57 00:04:39,947 --> 00:04:42,114 - Hey, for real. 58 00:04:42,116 --> 00:04:44,349 You're doing really good. 59 00:04:44,351 --> 00:04:46,785 A lot better than the last ones. 60 00:04:46,787 --> 00:04:48,086 - Think so? 61 00:04:48,088 --> 00:04:48,987 - Know so. 62 00:04:52,026 --> 00:04:52,991 Plus it's gonna be fun. 63 00:04:52,993 --> 00:04:53,825 I'm excited! 64 00:04:53,827 --> 00:04:54,760 - Yeah, I'm excited. 65 00:04:54,762 --> 00:04:55,527 - [Cory] Are you excited? 66 00:04:55,529 --> 00:04:56,361 Are you sure? 67 00:04:56,363 --> 00:04:57,195 - I am very excited. 68 00:04:57,197 --> 00:04:58,030 - Come on (mumbling). 69 00:04:58,032 --> 00:04:58,964 - I'm excited! 70 00:04:58,966 --> 00:05:00,232 - [Cory] I'm more excited still. 71 00:05:00,234 --> 00:05:02,968 - [Ray] I don't think that's true. 72 00:05:02,970 --> 00:05:04,336 Well, I hope you like it. 73 00:05:04,338 --> 00:05:06,505 - Why wouldn't I like it? 74 00:05:06,507 --> 00:05:07,539 Come on, I'll love it. 75 00:05:07,541 --> 00:05:08,640 You grew up there, right? 76 00:05:08,642 --> 00:05:09,875 - [Ray] Yes, I did. 77 00:05:09,877 --> 00:05:11,943 - [Cory] Well, you turned out okay, so. 78 00:05:11,945 --> 00:05:13,445 - [Ray] I did. 79 00:05:13,447 --> 00:05:15,247 - [Cory] I love it, I love it, I love it. 80 00:05:15,249 --> 00:05:16,481 - [Ray] Ew, ew, no! 81 00:05:16,483 --> 00:05:18,817 (laughing) 82 00:05:21,889 --> 00:05:23,221 How's it going? 83 00:05:23,223 --> 00:05:24,890 - [Cory] It's fine. 84 00:05:27,695 --> 00:05:28,827 - [Ray] Do you have the jack? 85 00:05:28,829 --> 00:05:29,795 - [Cory] Ray. 86 00:05:29,797 --> 00:05:31,029 - [Ray] I'm just, I'm sorry. 87 00:05:31,031 --> 00:05:31,963 I'm just saying, I've done it a couple times, 88 00:05:31,965 --> 00:05:33,198 so I don't know if you needed-- 89 00:05:33,200 --> 00:05:34,132 - [Cory] Can you just let me do it? 90 00:05:34,134 --> 00:05:35,300 - [Ray] I'm letting you do it. 91 00:05:35,302 --> 00:05:36,668 - [Cory] Can you stop hovering please? 92 00:05:36,670 --> 00:05:37,602 - [Ray] I'm not hovering. 93 00:05:37,604 --> 00:05:38,537 - [Cory] You're hovering. 94 00:05:38,539 --> 00:05:39,338 - [Ray] I'm literally over here! 95 00:05:39,340 --> 00:05:40,505 I'm not hovering. 96 00:05:40,507 --> 00:05:41,173 - [Cory] It's like you're over my shoulder. 97 00:05:41,175 --> 00:05:42,107 Just stop. 98 00:05:42,109 --> 00:05:43,375 - [Ray] Okay, then just do it. 99 00:05:43,377 --> 00:05:44,576 Would you like me to walk down the road? 100 00:05:44,578 --> 00:05:45,811 Would that make this easier for you? 101 00:05:45,813 --> 00:05:47,079 - [Cory] Can you just stop talking? 102 00:05:47,081 --> 00:05:48,013 - [Ray] This is the first time I've said 103 00:05:48,015 --> 00:05:48,814 anything in 10 minutes, okay? 104 00:05:48,816 --> 00:05:49,614 - [Cory] Can you stop? 105 00:05:49,616 --> 00:05:50,549 Just let me concentrate. 106 00:05:50,551 --> 00:05:53,218 (arguing over each other) 107 00:06:01,195 --> 00:06:02,427 - [Ray] Great. 108 00:06:03,430 --> 00:06:04,329 Wow. 109 00:06:09,670 --> 00:06:13,071 - [Cory] Great, someone's stopping. 110 00:06:13,073 --> 00:06:16,007 Oh, what are these guys doing? 111 00:06:16,009 --> 00:06:19,177 (footsteps clacking) 112 00:06:20,881 --> 00:06:22,180 Can I help you? 113 00:06:26,186 --> 00:06:28,320 - [Man] You guys need some help? 114 00:06:28,322 --> 00:06:29,521 - [Cory] No, we're uh-- 115 00:06:29,523 --> 00:06:30,756 - [Man] Oh, you guys are lucky we stopped by. 116 00:06:30,758 --> 00:06:32,124 Not that many people come around here. 117 00:06:32,126 --> 00:06:34,693 - What brings ya all the way out here? 118 00:06:34,695 --> 00:06:37,062 - [Cory] Just goin' upstate for the weekend. 119 00:06:37,064 --> 00:06:39,598 - [Man] Little getaway? 120 00:06:39,600 --> 00:06:40,665 - Yep. 121 00:06:40,667 --> 00:06:41,833 Exactly. 122 00:06:41,835 --> 00:06:43,235 - Well, you havin' trouble with the change? 123 00:06:43,237 --> 00:06:45,904 - [Cory] No, just, I got it. 124 00:06:45,906 --> 00:06:47,038 Flat tire can mean different things, 125 00:06:47,040 --> 00:06:47,939 so I'm tryin' to make sure I-- 126 00:06:47,941 --> 00:06:49,107 - Yeah. 127 00:06:49,109 --> 00:06:51,710 Many different types of flat tires. 128 00:06:51,712 --> 00:06:54,379 How long you two been together? 129 00:06:55,182 --> 00:06:57,349 - Anyway, thank you. 130 00:06:57,351 --> 00:06:59,284 We're all set, so, 131 00:06:59,286 --> 00:07:01,586 get back to the tire. 132 00:07:01,588 --> 00:07:03,188 - Have a tire iron. 133 00:07:03,190 --> 00:07:04,589 - [Cory] Look, we're good. 134 00:07:04,591 --> 00:07:05,624 I appreciate you stopping. 135 00:07:05,626 --> 00:07:07,058 - You got the tire off the car. 136 00:07:07,060 --> 00:07:08,627 - [Cory] Yeah, I know. 137 00:07:08,629 --> 00:07:12,464 Yeah, if you have one, that'd be great, thanks. 138 00:07:12,466 --> 00:07:13,365 - Vern. 139 00:07:14,768 --> 00:07:18,170 Reach for the car and fetch the shotgun. 140 00:07:22,443 --> 00:07:23,842 I'm just messing with ya. 141 00:07:23,844 --> 00:07:24,776 (chuckling) 142 00:07:24,778 --> 00:07:26,111 You see his face, Vern? 143 00:07:26,113 --> 00:07:27,646 Vern, will you go get the tire iron 144 00:07:27,648 --> 00:07:31,616 from the car and help this gentleman with the change? 145 00:07:31,618 --> 00:07:32,684 - Thank you. 146 00:07:34,955 --> 00:07:36,822 - No problem. 147 00:07:36,824 --> 00:07:39,124 (footsteps clacking) 148 00:07:39,126 --> 00:07:41,426 While they do that, 149 00:07:41,428 --> 00:07:43,662 why don't we go look for the one you lost? 150 00:07:43,664 --> 00:07:44,830 - What? 151 00:07:44,832 --> 00:07:46,064 - The tire iron. 152 00:07:46,066 --> 00:07:46,865 I saw you throw it into the woods 153 00:07:46,867 --> 00:07:47,799 when we were drivin' up. 154 00:07:47,801 --> 00:07:49,167 - [Cory] Oh, that's all right. 155 00:07:49,169 --> 00:07:50,569 - [Man] What's all right? 156 00:07:50,571 --> 00:07:51,770 - [Cory] Don't worry about it. 157 00:07:51,772 --> 00:07:52,938 - [Man] But then you won't have a tire iron. 158 00:07:52,940 --> 00:07:54,473 - [Cory] Yeah, they're a dime a dozen. 159 00:07:54,475 --> 00:07:55,707 - I think they're a little more than a dime a dozen. 160 00:07:55,709 --> 00:07:56,942 - [Cory] It's a figure of speech. 161 00:07:56,944 --> 00:07:57,876 - [Man] I know what a figure of speech is. 162 00:07:57,878 --> 00:07:59,344 - I wasn't saying you didn't. 163 00:08:00,881 --> 00:08:01,880 - You embarrassed? 164 00:08:01,882 --> 00:08:02,814 - [Cory] No. 165 00:08:02,816 --> 00:08:04,082 - Embarrassed to ask for help? 166 00:08:04,084 --> 00:08:07,118 - No, I just don't think that you guys need to... 167 00:08:07,120 --> 00:08:08,753 - It's all right. 168 00:08:08,755 --> 00:08:10,455 You help him with the tire, 169 00:08:10,457 --> 00:08:12,624 she'll come with me, we'll go find the tire iron. 170 00:08:12,626 --> 00:08:13,959 - I mean, if... 171 00:08:15,662 --> 00:08:16,661 Yeah, okay. 172 00:08:17,731 --> 00:08:19,965 Did you see where I... 173 00:08:19,967 --> 00:08:21,066 - Are you kidding? 174 00:08:21,068 --> 00:08:22,634 - [Man] After you. 175 00:08:25,038 --> 00:08:28,206 (footsteps clacking) 176 00:08:28,208 --> 00:08:29,107 - Thanks. 177 00:08:31,411 --> 00:08:34,379 (leaves crunching) 178 00:08:51,031 --> 00:08:52,297 - You know, I don't see it. 179 00:08:52,299 --> 00:08:53,498 I think we should probably go back. 180 00:08:53,500 --> 00:08:55,734 I don't think I would've thrown it this far. 181 00:08:55,736 --> 00:08:56,568 - [Man] Really? 182 00:08:56,570 --> 00:08:57,469 - Yeah. 183 00:08:59,006 --> 00:09:03,241 - [Man] Well, why don't we go a bit more in, then? 184 00:09:05,445 --> 00:09:06,978 A bit more in. 185 00:09:06,980 --> 00:09:09,981 (leaves crunching) 186 00:09:28,535 --> 00:09:30,101 - Look, I really think, I think 187 00:09:30,103 --> 00:09:31,036 we should really go back. 188 00:09:31,038 --> 00:09:32,203 I just, I don't think, please, 189 00:09:32,205 --> 00:09:35,240 I don't think it would be this far out. 190 00:09:35,242 --> 00:09:37,542 - [Man] Just a bit more in. 191 00:09:43,250 --> 00:09:46,217 (leaves crunching) 192 00:09:55,529 --> 00:09:56,428 Told you. 193 00:09:58,932 --> 00:09:59,831 - Yeah. 194 00:10:01,068 --> 00:10:04,302 We should probably go back now. 195 00:10:04,304 --> 00:10:05,470 - [Man] Yeah. 196 00:10:08,809 --> 00:10:11,643 (engine zooming) 197 00:10:13,814 --> 00:10:16,448 - [Cory] So, you two lovebirds have fun back there? 198 00:10:16,450 --> 00:10:17,716 I was gettin' kinda jealous. 199 00:10:17,718 --> 00:10:18,984 (chuckling) 200 00:10:18,986 --> 00:10:20,151 Come on, huh? 201 00:10:29,062 --> 00:10:31,630 (tense music) 202 00:11:25,485 --> 00:11:28,386 (door clattering) 203 00:11:29,322 --> 00:11:31,089 - [Ray] Okay, here we are. 204 00:11:31,091 --> 00:11:32,357 - [Cory] Wow. 205 00:11:32,359 --> 00:11:35,360 - [Ray] Yeah, check in is to your right. 206 00:11:35,362 --> 00:11:37,429 - [Cory] Not too shabby. 207 00:11:40,767 --> 00:11:42,834 This kitchen is amazing. 208 00:11:48,709 --> 00:11:50,141 They stocked us up. 209 00:11:50,143 --> 00:11:51,609 - Yeah. 210 00:11:51,611 --> 00:11:53,144 They're really excited that we're here this weekend. 211 00:11:53,146 --> 00:11:54,312 - [Cory] I'm excited that we're here this weekend. 212 00:11:54,314 --> 00:11:55,280 - Good. 213 00:11:55,282 --> 00:11:57,215 - [Cory] Look at all this wine. 214 00:11:57,217 --> 00:11:58,483 All right. 215 00:11:58,485 --> 00:11:59,651 - I have no idea what any of it is, 216 00:11:59,653 --> 00:12:01,519 so I make no promises about quality. 217 00:12:01,521 --> 00:12:03,154 - Quantity, not quality. 218 00:12:03,156 --> 00:12:04,122 Which one do you want? 219 00:12:04,124 --> 00:12:05,423 Doesn't matter, I'll pick. 220 00:12:05,425 --> 00:12:07,492 - I think this is much more your department. 221 00:12:07,494 --> 00:12:08,460 - We're gonna finish both of those 222 00:12:08,462 --> 00:12:09,227 by the end of the night, okay? 223 00:12:09,229 --> 00:12:10,061 - Okay. 224 00:12:10,063 --> 00:12:10,895 - All right, cool. 225 00:12:10,897 --> 00:12:11,663 Glad we agree. 226 00:12:11,665 --> 00:12:14,199 (tense music) 227 00:12:15,936 --> 00:12:19,104 So, you could like, live here, huh? 228 00:12:19,106 --> 00:12:20,004 Right? 229 00:12:21,174 --> 00:12:22,607 It's like, a lot of space. 230 00:12:22,609 --> 00:12:26,111 - Don't you think you'd get bored? 231 00:12:26,113 --> 00:12:27,345 - [Cory] I don't know. 232 00:12:27,347 --> 00:12:30,014 I'm just sayin', no one else is usin' it. 233 00:12:30,016 --> 00:12:32,784 Let's at least try to have sex in every room of the house. 234 00:12:32,786 --> 00:12:33,918 - Absolutely. 235 00:12:33,920 --> 00:12:35,420 Why didn't I think of that? 236 00:12:35,422 --> 00:12:36,254 - [Cory] Right? 237 00:12:36,256 --> 00:12:37,322 Just take it from there. 238 00:12:37,324 --> 00:12:38,389 - Oh my God. 239 00:12:40,260 --> 00:12:42,227 - [Cory] What's that? 240 00:12:42,229 --> 00:12:43,528 - What? 241 00:12:43,530 --> 00:12:45,263 Oh, nothing. 242 00:12:45,265 --> 00:12:46,364 - [Cory] What is it? 243 00:12:46,366 --> 00:12:47,665 - It's nothing. 244 00:12:49,236 --> 00:12:50,468 - [Cory] Okay. 245 00:12:50,470 --> 00:12:52,737 (tense music) 246 00:12:52,739 --> 00:12:55,640 (apple crunching) 247 00:12:59,746 --> 00:13:02,247 - I would certainly wash those before I ate them 248 00:13:02,249 --> 00:13:03,448 if I were you. 249 00:13:05,018 --> 00:13:07,318 - [Cory] Tastes okay to me. 250 00:13:09,156 --> 00:13:12,223 (tense somber music) 251 00:15:47,280 --> 00:15:48,179 Hey, Ray. 252 00:15:51,818 --> 00:15:52,717 Ray. 253 00:15:53,687 --> 00:15:55,153 Ray! 254 00:15:55,155 --> 00:15:56,287 - [Ray] Yeah. 255 00:15:57,390 --> 00:15:58,656 - [Cory] What's down this hallway? 256 00:15:58,658 --> 00:16:01,492 This little door, what is in there? 257 00:16:02,262 --> 00:16:04,028 - [Ray] What? 258 00:16:04,030 --> 00:16:06,197 - [Cory] What's down at the end of this hall? 259 00:16:06,199 --> 00:16:08,166 - [Ray] Oh, it's my dad's study. 260 00:16:08,168 --> 00:16:10,835 He didn't let us in there. 261 00:16:10,837 --> 00:16:12,103 - [Cory] Weird. 262 00:16:13,139 --> 00:16:16,975 So, like, you just never went in that room? 263 00:16:16,977 --> 00:16:18,042 - [Ray] What? 264 00:16:18,044 --> 00:16:18,876 - Your dad's study. 265 00:16:18,878 --> 00:16:20,144 You never go in, ever? 266 00:16:20,146 --> 00:16:21,546 - [Ray] No. 267 00:16:21,548 --> 00:16:23,114 - Have you ever been in there? 268 00:16:23,116 --> 00:16:24,415 - [Ray] No. 269 00:16:24,417 --> 00:16:25,850 He told us not to. 270 00:16:25,852 --> 00:16:28,319 - Yeah, when you were like, five, right? 271 00:16:28,321 --> 00:16:29,887 - [Ray] I, just... 272 00:16:32,258 --> 00:16:33,491 - What? 273 00:16:33,493 --> 00:16:35,059 - [Ray] Yeah, no, I've never been in there. 274 00:16:35,061 --> 00:16:36,561 - Your mom ever go in? 275 00:16:36,563 --> 00:16:38,629 - [Ray] I don't know. 276 00:16:38,631 --> 00:16:39,864 - So, he would just like, come home from work 277 00:16:39,866 --> 00:16:42,500 and disappear in this, like, weird little room 278 00:16:42,502 --> 00:16:43,468 that you're not allowed to go in? 279 00:16:43,470 --> 00:16:44,969 - [Ray] He wouldn't disapp-- 280 00:16:44,971 --> 00:16:46,371 he would just need to work and I don't understand. 281 00:16:46,373 --> 00:16:47,872 This is not like a weird thing. 282 00:16:47,874 --> 00:16:49,107 - It's kinda weird. 283 00:16:49,109 --> 00:16:51,109 Like, would you go in it this weekend? 284 00:16:51,111 --> 00:16:52,043 - [Ray] No. 285 00:16:52,045 --> 00:16:54,779 - You just won't open that door? 286 00:16:54,781 --> 00:16:56,080 - [Ray] I have no desire to go in. 287 00:16:56,082 --> 00:16:59,183 It really doesn't, like, it's not an issue. 288 00:16:59,185 --> 00:17:00,418 - I'm not saying it's an issue. 289 00:17:00,420 --> 00:17:01,452 I'm just saying, like, I had rules 290 00:17:01,454 --> 00:17:03,021 when I was a kid-- 291 00:17:03,023 --> 00:17:04,288 - [Ray] Okay, exactly. 292 00:17:04,290 --> 00:17:05,089 - And like, eventually I was allowed to like, 293 00:17:05,091 --> 00:17:06,691 go in my parents' room. 294 00:17:07,761 --> 00:17:09,127 - [Ray] I mean, I'm not gonna like, 295 00:17:09,129 --> 00:17:11,696 ask my dad for written permission to go into his study. 296 00:17:11,698 --> 00:17:12,964 I don't care. 297 00:17:12,966 --> 00:17:15,166 - I definitely wasn't asking to like, 298 00:17:15,168 --> 00:17:16,634 ask him for written permission. 299 00:17:16,636 --> 00:17:19,237 I was like, why do you need permission to go in? 300 00:17:19,239 --> 00:17:20,438 - [Ray] I just have no desire. 301 00:17:20,440 --> 00:17:23,174 - Like, we could just go open the door. 302 00:17:23,176 --> 00:17:24,342 Hey now. 303 00:17:24,344 --> 00:17:26,677 - Ooh, what's this? 304 00:17:26,679 --> 00:17:27,712 - [Cory] It's time. 305 00:17:27,714 --> 00:17:28,546 - It's time. 306 00:17:28,548 --> 00:17:29,514 (mumbling) 307 00:17:29,516 --> 00:17:31,315 He says forebodingly. 308 00:17:32,819 --> 00:17:34,719 - That doesn't taste very good. 309 00:17:34,721 --> 00:17:35,553 How much do you want? 310 00:17:35,555 --> 00:17:36,387 More? 311 00:17:36,389 --> 00:17:37,288 - Um, that's good. 312 00:17:37,290 --> 00:17:38,222 - [Cory] This much? 313 00:17:38,224 --> 00:17:38,956 - That's good, that's good. 314 00:17:38,958 --> 00:17:40,058 Oh my God. 315 00:17:40,060 --> 00:17:41,059 - I spilled some. 316 00:17:41,061 --> 00:17:41,893 - That's okay. 317 00:17:41,895 --> 00:17:42,727 - Don't tell your mom. 318 00:17:42,729 --> 00:17:43,928 - I won't. 319 00:17:43,930 --> 00:17:45,163 She never liked you anyway. 320 00:17:45,165 --> 00:17:46,731 So, you spilled it. 321 00:17:46,733 --> 00:17:47,565 (chuckling) 322 00:17:47,567 --> 00:17:49,033 - I hate this sweater. 323 00:17:49,035 --> 00:17:49,934 That's fine, that's fine. - Just lick, just lick it off. 324 00:17:49,936 --> 00:17:51,069 Okay. 325 00:17:51,071 --> 00:17:51,936 - Okay. 326 00:17:51,938 --> 00:17:52,770 - What are we... 327 00:17:52,772 --> 00:17:53,771 - I'm polishing it now. 328 00:17:53,773 --> 00:17:56,674 - What are we drinking to? 329 00:17:56,676 --> 00:17:58,409 - To this weekend. 330 00:17:58,411 --> 00:17:59,243 - To this weekend? 331 00:17:59,245 --> 00:18:00,411 - Yeah. 332 00:18:00,413 --> 00:18:01,646 - Sure. 333 00:18:01,648 --> 00:18:05,316 (mellow bluesy music) 334 00:18:05,318 --> 00:18:06,717 - It's not bad. 335 00:18:06,719 --> 00:18:07,985 - Let me just swirl it around my mouth a little bit. 336 00:18:07,987 --> 00:18:09,153 - Actually might be bad. 337 00:18:09,155 --> 00:18:11,689 I don't know what's good wine. 338 00:18:13,960 --> 00:18:15,226 - [Ray] It passes. 339 00:18:15,228 --> 00:18:17,161 It's a little robust for a merlot, but... 340 00:18:17,163 --> 00:18:17,995 - Oakey? 341 00:18:17,997 --> 00:18:18,830 Is it oakey? 342 00:18:18,832 --> 00:18:19,664 - [Ray] It's oakey. 343 00:18:19,666 --> 00:18:20,665 Ooh, that's-- 344 00:18:20,667 --> 00:18:21,466 (crashing) (gasping) 345 00:18:21,468 --> 00:18:22,700 - [Cory] Oh, fuck. 346 00:18:22,702 --> 00:18:24,235 ¶ There I need ¶ 347 00:18:24,237 --> 00:18:27,472 (mellow bluesy music) 348 00:18:28,408 --> 00:18:33,478 ¶ 'Cause I make you happy ¶ 349 00:18:35,949 --> 00:18:41,018 ¶ Just as happy as you can be, yeah ¶ 350 00:18:44,891 --> 00:18:48,059 ¶ Have you always ¶ 351 00:18:48,061 --> 00:18:51,796 ¶ There to love you ¶ 352 00:18:51,798 --> 00:18:55,366 ¶ And I'll be always ¶ 353 00:18:55,368 --> 00:18:59,570 ¶ There to love you ¶ 354 00:18:59,572 --> 00:19:01,606 ¶ And I never ¶ 355 00:19:01,608 --> 00:19:06,477 ¶ I never, never keep through ¶ 356 00:19:06,479 --> 00:19:09,614 ¶ 'Cause I'll be always ¶ 357 00:19:09,616 --> 00:19:14,051 ¶ Always there just for you ¶ 358 00:19:14,053 --> 00:19:19,123 ¶ I'm gonna hold ¶ 359 00:19:19,926 --> 00:19:21,926 ¶ I'm gonna hold you ¶ 360 00:19:21,928 --> 00:19:26,998 ¶ In my loving arms, yeah ¶ 361 00:19:28,201 --> 00:19:33,271 ¶ Oh baby ¶ 362 00:19:35,141 --> 00:19:40,211 ¶ Now, don't you want a man like me ¶ 363 00:19:42,782 --> 00:19:47,852 ¶ 'Cause I make you happy ¶ 364 00:19:50,123 --> 00:19:52,924 ¶ And this happy ¶ 365 00:19:56,095 --> 00:19:58,162 - Still smells the same. 366 00:20:02,735 --> 00:20:05,002 Like the trees outside. 367 00:20:05,004 --> 00:20:08,506 - Mmm, I think I'm burning some of those. 368 00:20:09,876 --> 00:20:11,008 - That's okay. 369 00:20:11,010 --> 00:20:12,243 It's warm. 370 00:20:12,245 --> 00:20:13,144 It's nice. 371 00:20:19,052 --> 00:20:20,184 Me and my dad 372 00:20:21,821 --> 00:20:23,154 and Augie would 373 00:20:24,290 --> 00:20:27,024 do this thing in the falls where 374 00:20:28,394 --> 00:20:30,428 we would go out to those trees 375 00:20:30,430 --> 00:20:32,330 and we'd get the um, 376 00:20:32,332 --> 00:20:36,467 like, like the pea pod things that would fall-- 377 00:20:36,469 --> 00:20:37,635 - Propellor things. 378 00:20:37,637 --> 00:20:39,870 - Yeah, the helicopter propellor things 379 00:20:39,872 --> 00:20:42,740 and we'd put them on our noses. 380 00:20:42,742 --> 00:20:43,841 - Why? 381 00:20:43,843 --> 00:20:44,842 - I have no idea. 382 00:20:44,844 --> 00:20:45,776 - Just to-- 383 00:20:45,778 --> 00:20:47,278 - Just to, because why not? 384 00:20:47,280 --> 00:20:49,914 And we'd come back inside and just like, 385 00:20:49,916 --> 00:20:52,350 try to have normal conversations with Mom 386 00:20:52,352 --> 00:20:54,986 as though she somehow wouldn't notice. 387 00:20:54,988 --> 00:20:55,953 - Did that work? 388 00:20:55,955 --> 00:20:57,955 - No, she always noticed. 389 00:20:59,158 --> 00:21:01,359 But she would see Augie. 390 00:21:01,361 --> 00:21:04,662 I think at this point, he was like, 391 00:21:04,664 --> 00:21:06,731 six or something and she would see 392 00:21:06,733 --> 00:21:09,800 the pea pods on his little six year old nose 393 00:21:09,802 --> 00:21:12,637 and she would just start hysterically laughing 394 00:21:12,639 --> 00:21:15,439 and he would always say because she laughed 395 00:21:15,441 --> 00:21:18,309 at him more than she laughed at me 396 00:21:18,311 --> 00:21:20,578 that he was obviously the favorite sibling. 397 00:21:20,580 --> 00:21:23,047 - This explains a lot. 398 00:21:23,049 --> 00:21:23,948 - Yeah. 399 00:21:25,718 --> 00:21:27,885 He was a really good kid. 400 00:21:33,259 --> 00:21:35,159 I don't know, I think, 401 00:21:36,462 --> 00:21:40,264 I think it kinda broke them, you know? 402 00:21:40,266 --> 00:21:41,399 - Yeah, I do. 403 00:21:44,203 --> 00:21:45,536 I can't imagine 404 00:21:46,606 --> 00:21:49,640 losing a kid what that does to a parent. 405 00:21:49,642 --> 00:21:51,709 I mean, it's, I'm sorry. 406 00:21:53,880 --> 00:21:54,745 - Yeah. 407 00:22:10,496 --> 00:22:11,796 Hey, Cory. 408 00:22:11,798 --> 00:22:12,997 - [Cory] Mmm hmm. 409 00:22:12,999 --> 00:22:15,299 - [Ray] Hey, Cory. 410 00:22:15,301 --> 00:22:17,101 Can we do that thing? 411 00:22:17,103 --> 00:22:19,370 - [Cory] Mmm, unh unh. 412 00:22:19,372 --> 00:22:20,204 - Please? 413 00:22:20,206 --> 00:22:21,038 - [Cory] No. 414 00:22:21,040 --> 00:22:21,872 - Please? 415 00:22:21,874 --> 00:22:23,140 - No. 416 00:22:23,142 --> 00:22:23,808 - [Ray] Please, please, please, please, please. 417 00:22:23,810 --> 00:22:24,608 - No way. 418 00:22:24,610 --> 00:22:25,276 - Please, come on. 419 00:22:25,278 --> 00:22:26,510 No, no, no, no. 420 00:22:26,512 --> 00:22:27,311 It is so helpful for the med school stuff, 421 00:22:27,313 --> 00:22:27,978 you can't even imagine. 422 00:22:27,980 --> 00:22:28,846 - That's true. 423 00:22:28,848 --> 00:22:29,780 - [Ray] It is true. 424 00:22:29,782 --> 00:22:31,015 - Didn't think about that. 425 00:22:31,017 --> 00:22:32,483 - [Ray] So you should, you should help me. 426 00:22:32,485 --> 00:22:33,651 - [Cory] Yeah. 427 00:22:33,653 --> 00:22:34,485 - Like, for real? 428 00:22:34,487 --> 00:22:35,319 - [Cory] Yeah. 429 00:22:35,321 --> 00:22:36,153 - Okay. 430 00:22:36,155 --> 00:22:36,987 I'm getting up. 431 00:22:36,989 --> 00:22:37,822 - [Cory] Okay. 432 00:22:37,824 --> 00:22:39,390 - Okay, thank you. 433 00:22:42,295 --> 00:22:44,862 (tense music) 434 00:22:51,604 --> 00:22:52,570 Now, hold still. 435 00:22:52,572 --> 00:22:53,871 - [Cory] Yeah, yeah, yeah. 436 00:22:53,873 --> 00:22:55,172 - [Ray] Doctor's orders. 437 00:22:55,174 --> 00:22:56,741 - [Cory] Mmm. 438 00:22:56,743 --> 00:22:58,142 Sounds hot. 439 00:22:58,144 --> 00:23:00,711 (tense music) 440 00:23:05,752 --> 00:23:06,851 - [Ray] Stay still. 441 00:23:06,853 --> 00:23:08,319 - [Cory] Mmm hmm. 442 00:23:09,389 --> 00:23:11,889 (tense music) 443 00:23:16,929 --> 00:23:20,131 - [Ray] Okay, I am making the first incision 444 00:23:20,133 --> 00:23:22,867 into the pre-frontal cortex now. 445 00:23:24,203 --> 00:23:25,469 (tense music) 446 00:23:25,471 --> 00:23:28,873 - Oh my God, just don't press that hard. 447 00:23:31,077 --> 00:23:32,676 Oh, you better know I love you. 448 00:23:32,678 --> 00:23:34,378 - [Ray] Do you? 449 00:23:34,380 --> 00:23:35,212 - Yes, no! 450 00:23:35,214 --> 00:23:36,046 - [Ray] What? 451 00:23:36,048 --> 00:23:36,947 - [Cory] Take it easy. 452 00:23:36,949 --> 00:23:38,015 Don't press that hard. 453 00:23:38,017 --> 00:23:40,584 (tense music) 454 00:23:46,392 --> 00:23:47,558 What's wrong? 455 00:23:48,961 --> 00:23:50,394 - [Ray] Nothing. 456 00:23:50,396 --> 00:23:52,630 - Come on, what did I say? 457 00:23:52,632 --> 00:23:54,064 Ray, now stop. 458 00:23:54,066 --> 00:23:55,065 - [Ray] What? 459 00:23:55,067 --> 00:23:55,933 - You don't have to keep cutting. 460 00:23:55,935 --> 00:23:57,601 - [Ray] What? 461 00:23:57,603 --> 00:23:59,270 - I'm playing this game for you. 462 00:23:59,272 --> 00:24:00,805 Like, are you not having fun? 463 00:24:00,807 --> 00:24:03,340 Like, why am I doing this if you're not having fun? 464 00:24:03,342 --> 00:24:04,475 Why-- 465 00:24:04,477 --> 00:24:05,976 - [Ray] You're helping me, thank you. 466 00:24:05,978 --> 00:24:06,811 - I'm doing the fucking game you wanted me to do-- 467 00:24:06,813 --> 00:24:07,645 - [Ray] I know. 468 00:24:07,647 --> 00:24:09,380 Thank you so much for-- 469 00:24:09,382 --> 00:24:10,648 (talking over each other) 470 00:24:10,650 --> 00:24:12,149 - I can never say anything right. 471 00:24:12,151 --> 00:24:12,950 - [Ray] You're just not actually saying anything. 472 00:24:12,952 --> 00:24:13,751 - [Cory] What did I say? 473 00:24:13,753 --> 00:24:14,919 What do you mean? 474 00:24:14,921 --> 00:24:15,853 You're the one being like totally-- 475 00:24:15,855 --> 00:24:17,054 - [Ray] Being like totally what? 476 00:24:17,056 --> 00:24:17,721 It sounds like you have something to say, 477 00:24:17,723 --> 00:24:18,956 so just say it. 478 00:24:18,958 --> 00:24:19,890 - [Cory] Just can you stop with the-- 479 00:24:19,892 --> 00:24:20,558 - [Ray] What am I asking-- 480 00:24:20,560 --> 00:24:21,425 - Fucking nut. 481 00:24:21,427 --> 00:24:23,994 (tense music) 482 00:24:30,369 --> 00:24:32,603 (booming) 483 00:24:38,144 --> 00:24:41,045 (clattering) 484 00:24:41,047 --> 00:24:43,614 (tense music) 485 00:25:32,031 --> 00:25:34,265 (booming) 486 00:25:42,174 --> 00:25:44,341 (floor squeaking) 487 00:25:44,343 --> 00:25:46,911 (tense music) 488 00:25:56,789 --> 00:25:59,089 (clicking) 489 00:26:08,267 --> 00:26:10,601 (creaking) 490 00:26:12,605 --> 00:26:15,573 (pounding on door) 491 00:26:16,609 --> 00:26:17,841 - [Ray] Cory, Cory, Cory, wake up. 492 00:26:17,843 --> 00:26:19,076 (mumbling) 493 00:26:19,078 --> 00:26:20,244 (tense music) 494 00:26:20,246 --> 00:26:20,911 There's someone knocking at the door. 495 00:26:20,913 --> 00:26:22,112 - [Cory] Shh! 496 00:26:22,114 --> 00:26:22,913 - I promise I'm not doing anything. 497 00:26:22,915 --> 00:26:23,814 Ow, ow, shit, ow! 498 00:26:23,816 --> 00:26:24,815 - [Cory] Jesus, Ray! 499 00:26:24,817 --> 00:26:26,517 (pounding on door) 500 00:26:26,519 --> 00:26:27,818 - [Ray] Ow, oh. 501 00:26:28,988 --> 00:26:30,721 (cutlery clattering) 502 00:26:30,723 --> 00:26:32,723 (mumbling) 503 00:26:32,725 --> 00:26:33,958 What time is it? 504 00:26:33,960 --> 00:26:35,159 - [Cory] I don't know, you just woke me up. 505 00:26:35,161 --> 00:26:38,462 - I know, well, there's someone at the door! 506 00:26:38,464 --> 00:26:39,863 Oh my God. 507 00:26:39,865 --> 00:26:43,434 (talking over each other) 508 00:26:44,270 --> 00:26:45,970 (pounding on door) 509 00:26:45,972 --> 00:26:48,105 (talking over each other) 510 00:26:48,107 --> 00:26:50,674 (tense music) 511 00:27:17,269 --> 00:27:18,502 What happened? 512 00:27:22,708 --> 00:27:24,341 That's a nasty cut. 513 00:27:27,146 --> 00:27:28,512 - Daddy did it. 514 00:27:28,514 --> 00:27:31,081 (tense music) 515 00:27:36,656 --> 00:27:40,391 - Is there someone else that maybe you want us to call? 516 00:27:40,393 --> 00:27:42,192 Like, your mom? 517 00:27:42,194 --> 00:27:43,694 - Is this a game? 518 00:27:45,564 --> 00:27:46,463 - No. 519 00:27:50,403 --> 00:27:53,203 Can I get you something to drink, maybe? 520 00:27:53,205 --> 00:27:54,605 Like, some milk? 521 00:27:56,709 --> 00:27:57,808 - [Zeke] Mmm hmm. 522 00:27:57,810 --> 00:27:59,710 - Okay, okay, hold on. 523 00:28:06,018 --> 00:28:09,386 (zipper swooshing) 524 00:28:09,388 --> 00:28:10,954 - All right, hey, no. 525 00:28:10,956 --> 00:28:12,289 Let's not do that. 526 00:28:12,291 --> 00:28:14,858 (tense music) 527 00:28:16,929 --> 00:28:19,897 - [Ray] Okay, there you go. 528 00:28:19,899 --> 00:28:21,565 - [Zeke] Thanks, Mommy. 529 00:28:21,567 --> 00:28:23,567 (slurping) 530 00:28:23,569 --> 00:28:26,136 (tense music) 531 00:28:29,875 --> 00:28:31,075 - Okay. 532 00:28:31,077 --> 00:28:33,644 (tense music) 533 00:29:41,714 --> 00:29:45,282 - Okay, we just wanted to ask you a couple questions. 534 00:29:45,284 --> 00:29:48,018 You know, so that we can figure out 535 00:29:48,020 --> 00:29:50,687 how to help you because I don't know that-- 536 00:29:50,689 --> 00:29:52,089 - Hey, where'd you come from, man? 537 00:29:52,091 --> 00:29:53,690 - Hey, hey. 538 00:29:53,692 --> 00:29:56,160 Come on, come on, that's not how we're gonna do this. 539 00:29:56,162 --> 00:29:57,094 - Let's get to it. 540 00:29:57,096 --> 00:29:59,096 - Okay, okay, Cory, okay. 541 00:29:59,098 --> 00:29:59,997 Sorry. 542 00:30:02,701 --> 00:30:05,569 What were you doing outside so late? 543 00:30:05,571 --> 00:30:06,770 - [Zeke] I was hiding. 544 00:30:06,772 --> 00:30:07,771 - You were hiding? 545 00:30:07,773 --> 00:30:09,273 - From Daddy. 546 00:30:09,275 --> 00:30:10,741 He was trying to, 547 00:30:11,544 --> 00:30:13,443 Daddy hurt me, my mom, 548 00:30:14,814 --> 00:30:17,681 so I wanted to hide, but it was dark outside, so I... 549 00:30:17,683 --> 00:30:20,250 (tense music) 550 00:30:22,521 --> 00:30:23,353 (clapping) 551 00:30:23,355 --> 00:30:24,188 - What's up? 552 00:30:24,190 --> 00:30:26,890 - Whoa, hey, okay stop. 553 00:30:26,892 --> 00:30:28,425 - [Zeke] I just wanted to come back inside. 554 00:30:28,427 --> 00:30:30,561 I'm sorry I ran away. 555 00:30:30,563 --> 00:30:31,395 - It's okay. 556 00:30:31,397 --> 00:30:33,697 (mumbling) 557 00:30:35,034 --> 00:30:37,134 You just shouldn't be outside so late. 558 00:30:37,136 --> 00:30:39,603 - I know, I'm sorry, Mommy. 559 00:30:39,605 --> 00:30:43,340 I just didn't want Daddy to hurt me anymore. 560 00:30:46,312 --> 00:30:48,879 - Why are you looking at me? 561 00:30:48,881 --> 00:30:50,013 - [Zeke] Don't me mad, Daddy. 562 00:30:50,015 --> 00:30:51,281 - Can you not call me that, 563 00:30:51,283 --> 00:30:52,549 and could we call the cops, maybe? 564 00:30:52,551 --> 00:30:53,517 I think it's time. 565 00:30:53,519 --> 00:30:55,652 - Just relax, just relax. 566 00:30:55,654 --> 00:30:56,520 Okay. 567 00:30:58,324 --> 00:30:59,523 Okay. 568 00:30:59,525 --> 00:31:00,624 What's your name? 569 00:31:00,626 --> 00:31:01,658 - You don't remember? 570 00:31:01,660 --> 00:31:02,492 - [Cory] Dude! 571 00:31:02,494 --> 00:31:03,327 - Stop. 572 00:31:03,329 --> 00:31:04,828 - Zeke. 573 00:31:04,830 --> 00:31:05,696 I'm Zeke. 574 00:31:09,335 --> 00:31:10,901 - Okay, you got this from here. 575 00:31:10,903 --> 00:31:11,702 I'm going to bed. 576 00:31:11,704 --> 00:31:12,536 Goodnight. 577 00:31:23,816 --> 00:31:25,716 - [Zeke] Is Daddy mad? 578 00:31:26,852 --> 00:31:28,285 - No. 579 00:31:28,287 --> 00:31:29,853 No. 580 00:31:29,855 --> 00:31:30,754 He's just, 581 00:31:31,924 --> 00:31:32,823 confused. 582 00:31:34,193 --> 00:31:36,159 And sometimes, when you get too confused, 583 00:31:36,161 --> 00:31:37,794 you can get scared. 584 00:31:39,531 --> 00:31:41,698 - [Zeke] I didn't mean to scare Daddy. 585 00:31:41,700 --> 00:31:43,100 - [Ray] Hey, not at all, it's okay. 586 00:31:43,102 --> 00:31:45,502 It's okay, I know that you didn't, 587 00:31:45,504 --> 00:31:48,505 and he knows too, it's really okay. 588 00:31:49,308 --> 00:31:50,741 Why don't we just go to sleep 589 00:31:50,743 --> 00:31:52,910 and we'll figure out everything in the morning. 590 00:31:52,912 --> 00:31:54,077 We'll get you home. 591 00:31:54,079 --> 00:31:56,280 - [Zeke] I am home, Mommy. 592 00:31:59,151 --> 00:32:02,119 - Okay, okay, come here, come here. 593 00:32:03,822 --> 00:32:04,688 Gimme 594 00:32:06,025 --> 00:32:06,857 things. 595 00:32:17,569 --> 00:32:18,969 Okay, goodnight. 596 00:32:22,541 --> 00:32:25,108 (tense music) 597 00:32:47,466 --> 00:32:51,768 - [Zeke] Mommy, the monsters turned out the lights. 598 00:32:53,072 --> 00:32:54,371 - Okay. 599 00:32:54,373 --> 00:32:56,940 (tense music) 600 00:32:57,977 --> 00:33:01,144 (footsteps thudding) 601 00:33:18,263 --> 00:33:20,297 Did you have a bad dream? 602 00:33:20,299 --> 00:33:23,033 - Yeah, monster tried eating me. 603 00:33:24,169 --> 00:33:27,237 - Okay well, you're safe now, I promise. 604 00:33:28,674 --> 00:33:31,942 (tense music) 605 00:33:31,944 --> 00:33:35,078 (footsteps thudding) 606 00:34:00,472 --> 00:34:01,304 See? 607 00:34:01,306 --> 00:34:02,672 No monster. 608 00:34:02,674 --> 00:34:05,575 He went away and ate someone else. 609 00:34:07,980 --> 00:34:10,080 Where would he hide? 610 00:34:10,082 --> 00:34:12,549 (tense music) 611 00:34:51,023 --> 00:34:52,322 - [Zeke] Mommy? 612 00:34:55,961 --> 00:34:56,860 - Gotcha! 613 00:35:08,440 --> 00:35:11,007 - Mommy, can I do your makeup? 614 00:35:13,879 --> 00:35:15,011 - Sure, okay. 615 00:35:21,353 --> 00:35:23,220 - [Zeke] Can I ask you a question? 616 00:35:23,222 --> 00:35:24,654 - [Ray] Uh huh. 617 00:35:24,656 --> 00:35:27,958 - [Zeke] Why did you let Daddy hurt me? 618 00:35:31,897 --> 00:35:34,631 - [Ray] I would never let anybody hurt you. 619 00:35:34,633 --> 00:35:37,667 - I know, but he still did. 620 00:35:37,669 --> 00:35:39,069 There, all done. 621 00:35:42,641 --> 00:35:45,275 - Okay, let's take a look here. 622 00:35:47,846 --> 00:35:49,579 This is really beautiful. 623 00:35:49,581 --> 00:35:51,381 - Now, I cut your hair. - Whoa! 624 00:35:51,383 --> 00:35:55,552 I still haven't paid you for the makeover. 625 00:35:55,554 --> 00:35:56,987 - It's on the house. 626 00:35:56,989 --> 00:35:59,389 (chuckling) 627 00:36:01,827 --> 00:36:02,893 - Thank you. 628 00:36:04,563 --> 00:36:05,962 I love it. 629 00:36:05,964 --> 00:36:07,197 - You're welcome. 630 00:36:07,199 --> 00:36:10,700 (tense melancholy music) 631 00:36:13,138 --> 00:36:13,970 - [Ray] I'm comin'! 632 00:36:13,972 --> 00:36:14,804 (yelling) 633 00:36:14,806 --> 00:36:15,872 I'm comin'! 634 00:36:15,874 --> 00:36:17,140 (Zeke mumbling) 635 00:36:17,142 --> 00:36:18,041 I'm coming for you. 636 00:36:18,043 --> 00:36:18,909 You better run! 637 00:36:18,911 --> 00:36:20,510 You better run! 638 00:36:20,512 --> 00:36:23,079 (tense music) 639 00:36:27,085 --> 00:36:28,818 (laughing) 640 00:36:28,820 --> 00:36:29,753 You got me! 641 00:36:29,755 --> 00:36:30,687 Is that as fast as you got? 642 00:36:30,689 --> 00:36:31,888 'Cause I'm gonna get you! 643 00:36:31,890 --> 00:36:33,089 You better run! 644 00:36:33,091 --> 00:36:35,759 You better run, I'm coming for you! 645 00:36:36,695 --> 00:36:37,594 Zeke? 646 00:36:39,865 --> 00:36:42,432 (tense music) 647 00:36:53,011 --> 00:36:54,911 Zeke, are you up here? 648 00:37:09,861 --> 00:37:11,194 - [Zeke] Mommy. 649 00:37:13,599 --> 00:37:15,198 - You can't be in there. 650 00:37:15,200 --> 00:37:17,767 (tense music) 651 00:37:22,741 --> 00:37:24,874 - [Zeke] Come inside, Mommy. 652 00:37:24,876 --> 00:37:27,444 (tense music) 653 00:37:56,508 --> 00:37:59,476 (music crescendos) 654 00:38:04,416 --> 00:38:06,716 (creaking) 655 00:38:07,919 --> 00:38:09,853 (thudding) 656 00:38:09,855 --> 00:38:11,921 (pounding on door) 657 00:38:11,923 --> 00:38:13,023 - [Ray] Cory! 658 00:38:14,226 --> 00:38:15,158 (pounding on door) 659 00:38:15,160 --> 00:38:16,059 Cory! 660 00:38:19,298 --> 00:38:22,365 (breathing heavily) 661 00:38:23,669 --> 00:38:25,101 Zeke. 662 00:38:25,103 --> 00:38:27,771 I told you not to come in here. 663 00:38:28,874 --> 00:38:30,540 Where are you? 664 00:38:30,542 --> 00:38:31,941 - [Zeke] Hiding. 665 00:38:32,778 --> 00:38:33,643 - [Ray] Hiding? 666 00:38:33,645 --> 00:38:35,345 No, come here, Zeke. 667 00:38:35,347 --> 00:38:36,546 - [Zeke] Are we still playing, Mommy? 668 00:38:36,548 --> 00:38:38,248 You haven't got me. 669 00:38:38,250 --> 00:38:42,185 - [Ray] Zeke, you come here right now. 670 00:38:42,187 --> 00:38:43,453 - [Zeke] No. 671 00:38:43,455 --> 00:38:45,722 - [Ray] Zeke, seriously, this is not fun anymore. 672 00:38:45,724 --> 00:38:47,957 I'm serious, Zeke, please. 673 00:38:50,295 --> 00:38:52,429 Cory, Cory, Cory! 674 00:38:52,431 --> 00:38:54,397 The door's locked, Cory! 675 00:38:54,399 --> 00:38:56,266 (breathing heavily) 676 00:38:56,268 --> 00:39:00,303 Oh, get me out, get me out, get me out, Cory, please! 677 00:39:00,305 --> 00:39:01,805 Please! 678 00:39:01,807 --> 00:39:04,040 (weeping) 679 00:39:06,511 --> 00:39:07,410 Zeke. 680 00:39:08,914 --> 00:39:10,413 Please come here. 681 00:39:12,017 --> 00:39:14,584 I don't want to play any more. 682 00:39:15,387 --> 00:39:17,354 I don't like this game. 683 00:39:17,356 --> 00:39:18,788 - [Zeke] Why don't you like it? 684 00:39:18,790 --> 00:39:21,024 - [Ray] Because Mommy doesn't like the dark, baby. 685 00:39:21,026 --> 00:39:23,426 - [Zeke] Mommy's scared. 686 00:39:23,428 --> 00:39:26,329 - [Ray] Yes, Mommy is very scared. 687 00:39:27,299 --> 00:39:28,498 Zeke. 688 00:39:28,500 --> 00:39:30,400 - [Zeke] I'm sorry, Mommy. 689 00:39:30,402 --> 00:39:31,334 - [Ray] It's okay. 690 00:39:31,336 --> 00:39:32,535 (Zeke mumbling) 691 00:39:32,537 --> 00:39:34,404 - [Zeke] Isn't fun with just two people. 692 00:39:34,406 --> 00:39:35,872 We should get Daddy to play. 693 00:39:35,874 --> 00:39:37,807 - [Ray] No, no, that's not what I meant. 694 00:39:37,809 --> 00:39:39,309 - [Zeke] It will be more fun. 695 00:39:39,311 --> 00:39:41,978 - [Ray] Well, Daddy's in bed and so we can't play with him, 696 00:39:41,980 --> 00:39:43,279 but if you help me get out of here, 697 00:39:43,281 --> 00:39:45,782 we can maybe find someone else to play. 698 00:39:45,784 --> 00:39:48,184 - [Zeke] Someone like Augie? 699 00:39:49,421 --> 00:39:50,420 - [Ray] What? 700 00:39:50,422 --> 00:39:51,287 What did you say? 701 00:39:51,289 --> 00:39:52,122 - [Zeke] Your brother. 702 00:39:52,124 --> 00:39:53,356 He says he misses you. 703 00:39:53,358 --> 00:39:54,524 - [Ray] Okay, this isn't fuckin' funny. 704 00:39:54,526 --> 00:39:56,092 You let me out right now. 705 00:39:56,094 --> 00:39:57,494 - [Zeke] Don't you miss him? 706 00:39:57,496 --> 00:39:58,561 - [Ray] No, I'm so serious, if you don't stop-- 707 00:39:58,563 --> 00:39:59,696 - [Zeke] Shh. 708 00:40:00,532 --> 00:40:01,731 He's here. 709 00:40:01,733 --> 00:40:04,367 (mumbling) 710 00:40:04,369 --> 00:40:05,735 Listen. 711 00:40:05,737 --> 00:40:07,237 - [Ray] Zeke, I-- 712 00:40:08,073 --> 00:40:09,806 - [Augie] Hi, Rayna. 713 00:40:11,643 --> 00:40:14,210 (tense music) 714 00:40:31,730 --> 00:40:34,798 (eerie choir music) 715 00:41:29,888 --> 00:41:32,455 (tense music) 716 00:41:35,594 --> 00:41:36,493 - Ray? 717 00:41:39,464 --> 00:41:40,363 Rayna? 718 00:41:44,369 --> 00:41:46,002 Rayna? 719 00:41:46,004 --> 00:41:48,571 (tense music) 720 00:41:50,542 --> 00:41:51,441 Ray? 721 00:42:01,019 --> 00:42:01,885 Ray? 722 00:42:07,325 --> 00:42:08,191 Ray? 723 00:42:14,466 --> 00:42:16,132 Rayna? 724 00:42:16,134 --> 00:42:18,701 (tense music) 725 00:42:28,346 --> 00:42:29,245 Ray! 726 00:42:35,554 --> 00:42:36,452 Ray. 727 00:42:43,828 --> 00:42:44,727 Ray. 728 00:42:49,801 --> 00:42:50,700 Ray! 729 00:42:54,239 --> 00:42:56,539 (pounding) 730 00:43:06,985 --> 00:43:08,084 Where is she? 731 00:43:09,020 --> 00:43:10,219 Hey, hey, hey! 732 00:43:12,924 --> 00:43:14,324 Where is she? 733 00:43:14,326 --> 00:43:17,160 - How many of us did you check for Mommy? 734 00:43:17,162 --> 00:43:18,394 - [Cory] What? 735 00:43:19,497 --> 00:43:20,763 - Does Mommy know that you still have 736 00:43:20,765 --> 00:43:24,267 Amanda's phone number, that you talk to her? 737 00:43:25,537 --> 00:43:27,637 - Tell me where she is. 738 00:43:27,639 --> 00:43:31,474 - I will, but first, we have to do something. 739 00:43:34,980 --> 00:43:37,714 (milk glugging) 740 00:43:48,093 --> 00:43:49,492 - Seriously? 741 00:43:49,494 --> 00:43:50,994 - [Zeke] I made Mommy disappear. 742 00:43:50,996 --> 00:43:53,096 She won't be back until after we play. 743 00:43:53,098 --> 00:43:54,998 - Yeah, well I think maybe a kid your age 744 00:43:55,000 --> 00:43:57,500 shouldn't be playin' with the stove. 745 00:43:57,502 --> 00:43:58,701 - [Zeke] Okay, Daddy. 746 00:43:58,703 --> 00:43:59,969 - Quit calling me that. 747 00:43:59,971 --> 00:44:01,270 - Sorry, Daddy. 748 00:44:03,375 --> 00:44:04,841 - [Cory] What is this, anyway? 749 00:44:04,843 --> 00:44:05,775 - It's milk tea. 750 00:44:05,777 --> 00:44:08,311 It's mine and Mommy's favorite. 751 00:44:08,313 --> 00:44:10,947 - [Cory] Oh yeah, I'm sure that lactose intolerant 752 00:44:10,949 --> 00:44:13,249 Mommy's favorite drink is milk tea. 753 00:44:13,251 --> 00:44:16,319 - [Zeke] What's lactose intolerant? 754 00:44:16,321 --> 00:44:17,787 - Lactose intolerant is when you can't 755 00:44:17,789 --> 00:44:19,255 have milk or cheese. 756 00:44:19,257 --> 00:44:20,790 - [Zeke] Why not? 757 00:44:20,792 --> 00:44:22,592 - Your body can't handle it. 758 00:44:22,594 --> 00:44:24,827 - [Zeke] Well, what does your body do with it? 759 00:44:24,829 --> 00:44:28,264 - All right, so imagine Rayna has a piece of cheese 760 00:44:28,266 --> 00:44:30,099 and her stomach will, 761 00:44:31,202 --> 00:44:34,370 after, you know, it makes Rayna fart. 762 00:44:35,840 --> 00:44:37,573 Yeah, isn't that gross? 763 00:44:37,575 --> 00:44:39,108 - That's so weird. 764 00:44:39,110 --> 00:44:42,412 My milk tea never made Mommy fart when she was pregnant. 765 00:44:42,414 --> 00:44:45,081 - Yeah well, she's pretty good at hiding-- 766 00:44:45,083 --> 00:44:46,015 what? 767 00:44:46,017 --> 00:44:46,816 - [Zeke] That's so weird. 768 00:44:46,818 --> 00:44:48,184 - No, what did you say? 769 00:44:48,186 --> 00:44:49,452 - [Zeke] Milk tea never-- 770 00:44:49,454 --> 00:44:52,388 - No, after that, what did you say? 771 00:44:52,390 --> 00:44:53,623 What did you say? 772 00:44:53,625 --> 00:44:54,457 Just say the whole sentence again. 773 00:44:54,459 --> 00:44:55,391 Dude, what did you say? 774 00:44:55,393 --> 00:44:56,225 (glass crashing) 775 00:44:56,227 --> 00:44:57,060 Shit. 776 00:44:57,062 --> 00:44:58,194 (smacking) 777 00:44:58,196 --> 00:44:59,195 (tense music) 778 00:44:59,197 --> 00:45:01,431 (weeping) 779 00:45:27,258 --> 00:45:28,257 Hey, buddy. 780 00:45:29,327 --> 00:45:30,526 I shouldn't have done that. 781 00:45:30,528 --> 00:45:31,427 I'm sorry. 782 00:45:34,132 --> 00:45:35,398 Just kind of a 783 00:45:36,601 --> 00:45:37,834 crazy night. 784 00:45:37,836 --> 00:45:40,436 I don't know what's going on and I really 785 00:45:40,438 --> 00:45:42,238 just need to find Rayna. 786 00:45:42,240 --> 00:45:43,973 (tense music) 787 00:45:43,975 --> 00:45:44,874 So. 788 00:45:46,745 --> 00:45:48,211 If you could tell me where Rayna is, 789 00:45:48,213 --> 00:45:50,646 can you please tell me where Rayna is? 790 00:45:50,648 --> 00:45:53,516 (tense music) 791 00:45:53,518 --> 00:45:56,986 - [Zeke] She's upstairs in the deep room. 792 00:46:02,627 --> 00:46:04,293 - [Cory] Thank you. 793 00:46:23,782 --> 00:46:24,947 Ray? 794 00:46:24,949 --> 00:46:27,517 (tense music) 795 00:46:29,587 --> 00:46:30,720 - [Ray] Cory. 796 00:46:34,058 --> 00:46:36,526 - Didn't you hear me calling? 797 00:46:39,697 --> 00:46:41,497 - [Ray] Are you okay? 798 00:46:45,069 --> 00:46:45,968 - I was... 799 00:46:47,906 --> 00:46:49,372 I didn't think... 800 00:46:52,177 --> 00:46:55,244 You scared me, you really scared me. 801 00:46:58,783 --> 00:47:01,450 - [Ray] Come here, I want to show you something. 802 00:47:01,452 --> 00:47:04,620 - Please come talk to me, Ray. 803 00:47:04,622 --> 00:47:06,589 - [Ray] We are talking. 804 00:47:07,392 --> 00:47:08,391 - I wanna talk in private. 805 00:47:08,393 --> 00:47:10,660 Please come talk to me. 806 00:47:10,662 --> 00:47:11,594 - [Ray] We are in private. 807 00:47:11,596 --> 00:47:12,762 - Please, Ray. 808 00:47:15,934 --> 00:47:17,733 - [Ray] What's wrong? 809 00:47:18,736 --> 00:47:20,670 - Please just come talk to me. 810 00:47:20,672 --> 00:47:22,405 Will you come outta there? 811 00:47:22,407 --> 00:47:24,974 (tense music) 812 00:47:38,089 --> 00:47:40,156 ¶ Apple shampoo ¶ 813 00:47:40,158 --> 00:47:42,325 ¶ Oh yes I do ¶ 814 00:47:42,327 --> 00:47:44,627 ¶ Any apple shampoo ¶ 815 00:47:44,629 --> 00:47:46,963 ¶ Oh yes I do ¶ 816 00:47:46,965 --> 00:47:49,699 ¶ I love your morning coffee ¶ 817 00:47:49,701 --> 00:47:51,500 ¶ Or perfume ¶ 818 00:47:51,502 --> 00:47:54,003 ¶ I love your apple ¶ 819 00:47:54,005 --> 00:47:56,339 ¶ Apple shampoo ¶ 820 00:47:56,341 --> 00:48:00,676 ¶ (mumbling) ¶ 821 00:48:00,678 --> 00:48:02,378 ¶ Or perfume ¶ 822 00:48:02,380 --> 00:48:04,680 ¶ I love your apple ¶ 823 00:48:04,682 --> 00:48:06,549 ¶ Apple shampoo ¶ 824 00:48:06,551 --> 00:48:08,784 (humming) 825 00:48:27,105 --> 00:48:29,705 Okay, please be careful. 826 00:48:29,707 --> 00:48:30,539 - I know. - Okay. 827 00:48:30,541 --> 00:48:31,974 - I know. 828 00:48:31,976 --> 00:48:32,875 Shh. 829 00:48:34,545 --> 00:48:35,444 It's okay. 830 00:48:38,049 --> 00:48:39,115 - Okay, okay, okay. 831 00:48:39,117 --> 00:48:40,016 - Okay. 832 00:48:40,818 --> 00:48:41,717 Rayna. 833 00:48:43,788 --> 00:48:46,389 I'm feeling very uncomfortable right now 834 00:48:46,391 --> 00:48:49,225 and I know that you might not share my feelings, 835 00:48:49,227 --> 00:48:53,062 but I'm asking you to just hear me out. 836 00:48:53,064 --> 00:48:54,797 I really think we, what are you doing? 837 00:48:54,799 --> 00:48:55,631 Stop. 838 00:48:55,633 --> 00:48:56,732 - Okay. 839 00:48:56,734 --> 00:48:57,533 - I think we need - Okay. 840 00:48:57,535 --> 00:48:58,467 - To call the cops. 841 00:48:58,469 --> 00:48:59,702 I would like to call the cops 842 00:48:59,704 --> 00:49:02,538 and get this boy out of your house. 843 00:49:02,540 --> 00:49:05,708 - Why are you so afraid of our boy? 844 00:49:05,710 --> 00:49:06,909 - What? 845 00:49:06,911 --> 00:49:09,178 - Why are you so afraid of this boy? 846 00:49:09,180 --> 00:49:11,213 - That's not what you said. 847 00:49:11,215 --> 00:49:12,581 - Hey, wait, stop, stop, sit down, sit down. 848 00:49:12,583 --> 00:49:14,417 (mumbling) 849 00:49:14,419 --> 00:49:17,753 Hey come on, it's okay, it's okay, shh. 850 00:49:19,090 --> 00:49:20,356 It's okay. 851 00:49:20,358 --> 00:49:21,557 - Oh, thing's will go back to normal. 852 00:49:21,559 --> 00:49:22,591 I just want things to go back to normal. 853 00:49:22,593 --> 00:49:23,693 - I know, it's okay. 854 00:49:23,695 --> 00:49:24,860 Hey come here. 855 00:49:24,862 --> 00:49:26,095 Come here, come here, come here, hey. 856 00:49:26,097 --> 00:49:27,763 Hey. 857 00:49:27,765 --> 00:49:29,065 I'm here, okay. 858 00:49:30,301 --> 00:49:32,201 Okay, come here, come here. 859 00:49:32,203 --> 00:49:35,671 (eerie melancholy music) 860 00:49:39,911 --> 00:49:42,244 (mumbling) 861 00:49:44,282 --> 00:49:45,982 We haven't had this in so long. 862 00:49:45,984 --> 00:49:48,217 - [Cory] I know, just, ow. 863 00:49:48,219 --> 00:49:49,986 Just be careful, stop. 864 00:49:49,988 --> 00:49:50,953 Ray, stop. 865 00:49:50,955 --> 00:49:51,787 Ray, stop it. 866 00:49:51,789 --> 00:49:52,621 - [Ray] What? 867 00:49:52,623 --> 00:49:53,556 What? 868 00:49:53,558 --> 00:49:55,624 - What is wrong with you? 869 00:49:56,661 --> 00:49:59,095 - You wanna know what's wrong with me? 870 00:49:59,097 --> 00:50:03,132 What's wrong with me is that you don't do or say anything. 871 00:50:03,134 --> 00:50:05,701 You just hide or retreat as soon as anything gets hard 872 00:50:05,703 --> 00:50:08,037 or gets complicated. 873 00:50:08,039 --> 00:50:09,805 I was not ready for this, either, 874 00:50:09,807 --> 00:50:12,041 but I was down to try to figure it out with you 875 00:50:12,043 --> 00:50:14,777 because that's what you do when you love someone. 876 00:50:14,779 --> 00:50:17,179 And after being asleep at the fucking wheel 877 00:50:17,181 --> 00:50:19,315 for five years, you decide to wake up 878 00:50:19,317 --> 00:50:21,650 and have a fucking opinion about anything 879 00:50:21,652 --> 00:50:23,619 and it's this and now you are the reason 880 00:50:23,621 --> 00:50:26,155 that I'm not pregnant any more. 881 00:50:26,157 --> 00:50:29,225 (eerie choir music) 882 00:50:56,154 --> 00:50:58,020 I'm so sorry. 883 00:50:58,022 --> 00:50:59,288 I don't even... 884 00:51:00,892 --> 00:51:02,358 - I'm sorry, too. 885 00:51:10,268 --> 00:51:12,568 (chuckling) 886 00:51:14,205 --> 00:51:15,838 - [Ray] I love you. 887 00:51:17,075 --> 00:51:19,208 - [Cory] I love you, too. 888 00:51:21,345 --> 00:51:22,912 - Oh my God, what? 889 00:51:30,321 --> 00:51:31,987 Are we okay? 890 00:51:31,989 --> 00:51:33,189 - [Cory] Yeah, we're good. 891 00:51:33,191 --> 00:51:34,090 - [Ray] You sure? 892 00:51:34,092 --> 00:51:34,924 - [Cory] Yeah. 893 00:51:34,926 --> 00:51:36,826 - [Ray] Pinky promise. 894 00:51:42,400 --> 00:51:45,234 Hi, I'm at 1332 Cooper Lake Road. 895 00:51:46,370 --> 00:51:48,437 Yeah, I just wanted to report that a kid 896 00:51:48,439 --> 00:51:51,173 showed up at my door in the middle of the night. 897 00:51:51,175 --> 00:51:53,876 I'm not sure who he is. 898 00:51:53,878 --> 00:51:55,377 Yeah, yeah, no, he's fine, he's fine, 899 00:51:55,379 --> 00:51:57,446 but I was just wondering if you maybe 900 00:51:57,448 --> 00:52:00,916 could send somebody to come pick him up? 901 00:52:00,918 --> 00:52:02,685 If that would be okay. 902 00:52:02,687 --> 00:52:04,720 Yeah, yeah, yeah, that'd be great. 903 00:52:04,722 --> 00:52:07,189 Okay, thank you so much, bye. 904 00:52:10,528 --> 00:52:11,560 - Thank you. 905 00:52:12,296 --> 00:52:13,562 - You're welcome. 906 00:52:13,564 --> 00:52:15,865 (mumbling) 907 00:52:19,303 --> 00:52:20,136 - [Cory] I don't think so. 908 00:52:20,138 --> 00:52:22,438 (mumbling) 909 00:52:24,542 --> 00:52:25,608 - You know, you should go to bed. 910 00:52:25,610 --> 00:52:26,442 I got him. 911 00:52:26,444 --> 00:52:27,276 - You sure? 912 00:52:27,278 --> 00:52:29,245 - Yeah, I'm okay. 913 00:52:29,247 --> 00:52:30,079 - Thank you. 914 00:52:30,081 --> 00:52:31,580 - You're welcome. 915 00:52:33,017 --> 00:52:34,083 Ooh, ooh, careful. 916 00:52:34,085 --> 00:52:35,251 - That's fine. 917 00:52:35,253 --> 00:52:36,118 Love you. 918 00:52:36,120 --> 00:52:36,952 - Love you, too. 919 00:52:36,954 --> 00:52:37,786 - Love you more. 920 00:52:37,788 --> 00:52:38,621 - No. 921 00:52:38,623 --> 00:52:40,923 (mumbling) 922 00:52:48,299 --> 00:52:50,866 (tense music) 923 00:52:58,676 --> 00:53:01,510 (floor creaking) 924 00:53:31,709 --> 00:53:34,677 (music crescendos) 925 00:53:44,922 --> 00:53:47,556 - [Cory] Come back to bed, Ray. 926 00:53:48,459 --> 00:53:49,358 Ray? 927 00:53:53,331 --> 00:53:55,631 (thudding) 928 00:53:58,569 --> 00:54:01,136 (tense music) 929 00:54:03,608 --> 00:54:06,008 (splashing) 930 00:54:24,395 --> 00:54:25,728 - The pear's a monster egg. 931 00:54:25,730 --> 00:54:27,196 We have to find it before it hatches. 932 00:54:27,198 --> 00:54:29,465 If it hatches, it turns into a big monster! 933 00:54:29,467 --> 00:54:30,866 It eats the family! 934 00:54:30,868 --> 00:54:32,568 (tense music) 935 00:54:32,570 --> 00:54:33,469 - Got it. 936 00:54:36,073 --> 00:54:37,373 - Ready? 937 00:54:37,375 --> 00:54:38,274 - Yeah. 938 00:54:40,077 --> 00:54:41,143 - [Zeke] Go. 939 00:54:43,247 --> 00:54:45,080 I'm gonna get it, Mommy, I'm gonna get it. 940 00:54:45,082 --> 00:54:47,383 (laughing) 941 00:54:48,986 --> 00:54:52,154 (footsteps thudding) 942 00:54:59,930 --> 00:55:01,196 - [Ray] Get that monster egg. 943 00:55:01,198 --> 00:55:03,799 - [Zeke] Nice try, Mommy. 944 00:55:03,801 --> 00:55:05,434 - [Ray] Get it, get it. 945 00:55:05,436 --> 00:55:06,368 Get it! 946 00:55:06,370 --> 00:55:07,102 - [Zeke] Hey, no cheating! 947 00:55:07,104 --> 00:55:07,936 - [Ray] I'm not! 948 00:55:07,938 --> 00:55:09,171 I'm not cheating! 949 00:55:09,173 --> 00:55:10,105 - [Cory] What are you doing? 950 00:55:10,107 --> 00:55:10,939 - [Ray] Ah! 951 00:55:10,941 --> 00:55:11,740 - [Cory] Ray. 952 00:55:11,742 --> 00:55:12,541 - [Zeke] I felt it! 953 00:55:12,543 --> 00:55:13,509 - [Ray] Found it? 954 00:55:13,511 --> 00:55:14,310 No you didn't. - I felt it. 955 00:55:14,312 --> 00:55:15,044 - [Ray] Oh, okay. 956 00:55:15,046 --> 00:55:15,878 - [Cory] Ray. 957 00:55:15,880 --> 00:55:16,712 - [Ray] Ah! 958 00:55:16,714 --> 00:55:17,546 (gasping) 959 00:55:17,548 --> 00:55:18,714 - [Cory] Ray. 960 00:55:19,483 --> 00:55:21,016 - Gotcha. 961 00:55:21,018 --> 00:55:22,584 - [Zeke] Mommy, that's scary! 962 00:55:22,586 --> 00:55:24,119 - No shit, it's scary. 963 00:55:24,121 --> 00:55:25,387 Ray, can you get him cleaned up? 964 00:55:25,389 --> 00:55:26,755 They're gonna pick him up any minute. 965 00:55:26,757 --> 00:55:27,790 - What? 966 00:55:27,792 --> 00:55:28,857 - [Cory] Put the scissors down. 967 00:55:28,859 --> 00:55:30,125 - No. 968 00:55:30,127 --> 00:55:31,927 - You really wanna do this right now? 969 00:55:31,929 --> 00:55:32,828 Ray, just put down the scissors. 970 00:55:32,830 --> 00:55:34,063 - No. 971 00:55:34,065 --> 00:55:34,730 - [Cory] Ray, give me the scissors. 972 00:55:34,732 --> 00:55:35,397 - Hey, ow! 973 00:55:35,399 --> 00:55:36,465 Hey, stop! 974 00:55:36,467 --> 00:55:37,533 - Put 'em down. 975 00:55:37,535 --> 00:55:38,367 - [Ray] Let go. 976 00:55:38,369 --> 00:55:39,635 Stop it. 977 00:55:39,637 --> 00:55:41,003 Get your hands off me! - Stop, stop fighting! 978 00:55:41,005 --> 00:55:43,572 (tense music) 979 00:55:51,949 --> 00:55:52,848 - Fuck. 980 00:55:56,687 --> 00:55:58,921 (gasping) 981 00:56:00,091 --> 00:56:02,558 (whimpering) 982 00:56:10,368 --> 00:56:13,369 (breathing heavily) 983 00:56:15,539 --> 00:56:18,107 (tense music) 984 00:56:32,490 --> 00:56:35,657 (footsteps thudding) 985 00:57:04,488 --> 00:57:05,487 - Hey, Daddy look! 986 00:57:05,489 --> 00:57:07,823 I got the egg monster. 987 00:57:07,825 --> 00:57:09,324 - [Ray] Hey, hey (mumbling). 988 00:57:09,326 --> 00:57:10,359 - Ray just stop, Ray just stop, please stop. 989 00:57:10,361 --> 00:57:13,862 (talking over each other) 990 00:57:14,899 --> 00:57:16,131 - For like, one second. 991 00:57:16,133 --> 00:57:17,065 It's okay, it's okay. 992 00:57:17,067 --> 00:57:18,267 - [Cory] Stop, stop, stop, stop. 993 00:57:18,269 --> 00:57:20,102 - Hey, you're okay, you're okay, it's okay. 994 00:57:20,104 --> 00:57:20,936 Can I show you? 995 00:57:20,938 --> 00:57:22,204 It's right over there. 996 00:57:22,206 --> 00:57:23,405 You can leave after if you want, I just, 997 00:57:23,407 --> 00:57:24,540 I just, I think you'll feel better. 998 00:57:24,542 --> 00:57:26,074 I think you'll feel better. 999 00:57:26,076 --> 00:57:26,942 If you let me show you, I think you'll feel better. 1000 00:57:26,944 --> 00:57:28,444 - Stop it, stop. 1001 00:57:28,446 --> 00:57:29,678 - [Ray] I think you'll feel better, it's right over there. 1002 00:57:29,680 --> 00:57:30,612 - Stop, please stop, I'm leaving, I'm gone. 1003 00:57:30,614 --> 00:57:31,780 - [Ray] Can I just show you? 1004 00:57:31,782 --> 00:57:34,349 (tense music) 1005 00:57:38,422 --> 00:57:40,689 (grunting) 1006 00:57:40,691 --> 00:57:42,524 Oh, hold on, hold on. 1007 00:57:47,331 --> 00:57:48,230 Okay. 1008 00:57:51,802 --> 00:57:54,136 (grunting) 1009 00:57:55,873 --> 00:57:56,939 - [Zeke] He's waking! 1010 00:57:56,941 --> 00:57:58,440 - [Ray] Oh, here. 1011 00:58:01,912 --> 00:58:03,445 Okay. 1012 00:58:03,447 --> 00:58:04,880 It's gonna hurt again. 1013 00:58:04,882 --> 00:58:06,014 We wanna make sure we don't hit him in the front. 1014 00:58:06,016 --> 00:58:07,449 Do you remember why? 1015 00:58:07,451 --> 00:58:09,384 - [Zeke] Uh, because it'll give him a scar? 1016 00:58:09,386 --> 00:58:11,119 - [Ray] No, because it'll give him brain damage, 1017 00:58:11,121 --> 00:58:13,021 remember, and we don't want brain damage, right? 1018 00:58:13,023 --> 00:58:14,256 - [Zeke] Oh, right. 1019 00:58:14,258 --> 00:58:15,491 - [Ray] All right, but if we hit him right here 1020 00:58:15,493 --> 00:58:16,825 on the pressure point. 1021 00:58:16,827 --> 00:58:18,126 Do you know why we're gonna do that? 1022 00:58:18,128 --> 00:58:19,328 - [Zeke] Because it will only knock him out? 1023 00:58:19,330 --> 00:58:20,496 - [Ray] Exactly. 1024 00:58:20,498 --> 00:58:21,630 All right, you ready? 1025 00:58:21,632 --> 00:58:22,865 - [Zeke] Yeah. 1026 00:58:29,006 --> 00:58:31,340 (thudding) 1027 00:58:46,257 --> 00:58:49,258 (groaning) 1028 00:58:49,260 --> 00:58:51,827 (tense music) 1029 00:58:55,733 --> 00:58:58,367 - Your hair looks so nice pushed back like that. 1030 00:58:58,369 --> 00:59:01,436 Why will you never wear it that way? 1031 00:59:03,374 --> 00:59:05,173 It's okay, it's okay. 1032 00:59:11,582 --> 00:59:13,582 - Are you gonna kill me? 1033 00:59:15,653 --> 00:59:16,919 - I'm gonna ask you a question, 1034 00:59:16,921 --> 00:59:19,588 and I'm only gonna ask it once. 1035 00:59:21,625 --> 00:59:25,093 Will you come inside the deep room with us? 1036 00:59:25,095 --> 00:59:26,061 - Untie me. 1037 00:59:27,898 --> 00:59:28,797 Untie me. 1038 00:59:29,700 --> 00:59:30,599 Untie me! 1039 00:59:31,702 --> 00:59:32,601 - Okay. 1040 00:59:33,904 --> 00:59:35,504 After a short procedure. 1041 00:59:35,506 --> 00:59:37,439 Zeke, would you get those tools? 1042 00:59:37,441 --> 00:59:39,174 - [Zeke] Yes, Mommy. 1043 00:59:47,952 --> 00:59:49,217 - Don't be afraid. 1044 00:59:49,219 --> 00:59:50,152 Thank you. 1045 00:59:50,154 --> 00:59:52,354 I'll walk you through it. 1046 00:59:52,356 --> 00:59:54,156 I'll be performing a procedure called 1047 00:59:54,158 --> 00:59:56,458 a transorbital lobotomy. 1048 00:59:56,460 --> 00:59:58,293 I will carefully force an instrument through 1049 00:59:58,295 --> 01:00:00,529 your eye socket to pierce the thin bone 1050 01:00:00,531 --> 01:00:03,065 between your frontal lobes and your eyes. 1051 01:00:03,067 --> 01:00:04,900 In the frontal lobe, I will then sever connection 1052 01:00:04,902 --> 01:00:07,703 between the pre-frontal cortex and your thalamus, 1053 01:00:07,705 --> 01:00:11,340 rendering you a bit more complacent. 1054 01:00:11,342 --> 01:00:13,976 - [Zeke] What's complacent? 1055 01:00:13,978 --> 01:00:15,477 - More agreeable. 1056 01:00:16,580 --> 01:00:18,046 - What the fuck are you talking about? 1057 01:00:18,048 --> 01:00:19,514 (whimpering) 1058 01:00:19,516 --> 01:00:20,749 - I don't want you to have to make this decision 1059 01:00:20,751 --> 01:00:23,218 on your own, so I'm making it for you. 1060 01:00:23,220 --> 01:00:24,386 - Help! 1061 01:00:24,388 --> 01:00:25,387 (grunting) 1062 01:00:25,389 --> 01:00:26,288 Help! 1063 01:00:27,157 --> 01:00:28,357 Help! 1064 01:00:28,359 --> 01:00:30,659 (grunting) 1065 01:00:31,762 --> 01:00:33,729 Untie me, untie me, untie me, untie me 1066 01:00:33,731 --> 01:00:36,231 untie me, untie me, untie me! 1067 01:00:37,401 --> 01:00:39,468 Untie me you fucking cunt! 1068 01:00:39,470 --> 01:00:42,037 (tense music) 1069 01:00:49,079 --> 01:00:51,647 (breathing heavily) 1070 01:00:51,649 --> 01:00:54,249 I love you and I'm sorry. 1071 01:00:54,251 --> 01:00:55,083 Hey, we can work this out. 1072 01:00:55,085 --> 01:00:56,284 It doesn't have to, 1073 01:00:56,286 --> 01:00:57,152 we can... 1074 01:00:58,689 --> 01:01:00,222 Don't you love me? 1075 01:01:01,058 --> 01:01:01,923 I'm sorry. 1076 01:01:02,826 --> 01:01:05,127 (groaning) 1077 01:01:08,232 --> 01:01:10,432 (weeping) 1078 01:01:13,170 --> 01:01:14,670 I don't love you. 1079 01:01:16,306 --> 01:01:17,773 I don't love you. 1080 01:01:20,277 --> 01:01:22,744 I wasn't ready for a kid. 1081 01:01:22,746 --> 01:01:24,680 I don't want a kid. 1082 01:01:24,682 --> 01:01:26,581 I don't want your kid. 1083 01:01:28,485 --> 01:01:31,353 I thought that might change. 1084 01:01:31,355 --> 01:01:35,390 It didn't change (mumbling). 1085 01:01:35,392 --> 01:01:38,126 I'm sorry I forced you to do it, 1086 01:01:39,830 --> 01:01:42,197 but I'm glad you didn't keep it. 1087 01:01:42,199 --> 01:01:44,766 (tense music) 1088 01:01:59,883 --> 01:02:00,749 - Okay. 1089 01:02:03,187 --> 01:02:05,787 Zeke, hold his head back. 1090 01:02:05,789 --> 01:02:10,258 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1091 01:02:12,996 --> 01:02:16,631 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no Ray! 1092 01:02:20,537 --> 01:02:23,505 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1093 01:02:23,507 --> 01:02:25,140 No, no, no, no, no! 1094 01:02:27,377 --> 01:02:30,178 (thudding) ¶ Don't you want a man like me ¶ 1095 01:02:30,180 --> 01:02:33,415 (mellow bluesy music) 1096 01:02:34,752 --> 01:02:39,821 ¶ 'Cause I make you happy ¶ 1097 01:02:42,326 --> 01:02:44,092 ¶ Just as happy as you can be ¶ 1098 01:02:44,094 --> 01:02:46,728 - I don't think it worked, kid. 1099 01:02:50,367 --> 01:02:52,434 I don't think it worked. 1100 01:02:54,505 --> 01:02:56,772 Can you bring him inside like this? 1101 01:02:56,774 --> 01:02:59,141 - We can, but it won't work like that. 1102 01:02:59,143 --> 01:03:00,275 - Why not? 1103 01:03:00,277 --> 01:03:01,476 - Because for the room to work, 1104 01:03:01,478 --> 01:03:03,678 you have to want to go in. 1105 01:03:06,784 --> 01:03:10,385 - So what happens if you bring him inside? 1106 01:03:10,387 --> 01:03:12,854 (tense music) 1107 01:04:21,892 --> 01:04:24,860 (melancholy music) 1108 01:06:51,575 --> 01:06:53,675 Do you understand? 1109 01:06:53,677 --> 01:06:54,909 - Okay. 1110 01:06:54,911 --> 01:06:56,778 - [Ray] Okay, I need you to understand. 1111 01:06:56,780 --> 01:06:58,880 I need you to say it after me, okay? 1112 01:06:58,882 --> 01:07:00,982 I will never do that again. 1113 01:07:00,984 --> 01:07:02,751 - I will never do that again. 1114 01:07:02,753 --> 01:07:03,952 - [Ray] I promise. 1115 01:07:03,954 --> 01:07:05,186 - I promise. 1116 01:07:05,188 --> 01:07:07,322 - [Ray] I'm not mad, I just, you can never 1117 01:07:07,324 --> 01:07:09,357 grab Mommy there again. 1118 01:07:09,359 --> 01:07:11,359 We need to be on the same team, 1119 01:07:11,361 --> 01:07:14,062 and to we each talk and we each have our boundaries 1120 01:07:14,064 --> 01:07:16,664 and it's just important that you understand that, okay? 1121 01:07:16,666 --> 01:07:17,599 - Okay. 1122 01:07:17,601 --> 01:07:19,801 - [Ray] Okay, thank you, I, 1123 01:07:19,803 --> 01:07:21,469 I appreciate that, I just-- 1124 01:07:21,471 --> 01:07:24,072 - Can I go to my room? 1125 01:07:24,074 --> 01:07:25,240 - [Ray] Yeah. 1126 01:07:30,313 --> 01:07:33,381 (breathing heavily) 1127 01:07:48,865 --> 01:07:52,100 (blowing raspberries) 1128 01:07:58,475 --> 01:08:00,308 Zeke, lunch is ready. 1129 01:08:01,078 --> 01:08:04,145 (mellow rock music) 1130 01:08:12,656 --> 01:08:17,125 ¶ Hello ¶ 1131 01:08:17,127 --> 01:08:22,197 ¶ Is Laurie there ¶ 1132 01:08:23,266 --> 01:08:27,335 ¶ I'd like to speak to her please ¶ 1133 01:08:28,171 --> 01:08:31,840 ¶ For a minute ¶ 1134 01:08:31,842 --> 01:08:36,911 ¶ And say ¶ 1135 01:08:37,614 --> 01:08:42,050 ¶ I'm headin' home ¶ 1136 01:08:42,052 --> 01:08:45,687 ¶ I'm fed up to here ¶ 1137 01:08:45,689 --> 01:08:49,524 ¶ With the short side ¶ 1138 01:08:49,526 --> 01:08:52,360 ¶ Of being alone ¶ 1139 01:09:02,839 --> 01:09:05,573 ¶ Tossers stole ¶ 1140 01:09:05,575 --> 01:09:10,645 ¶ All my money ¶ 1141 01:09:12,949 --> 01:09:14,983 ¶ Denver ¶ 1142 01:09:14,985 --> 01:09:20,054 ¶ Stomped on my pride oh yeah ¶ 1143 01:09:22,225 --> 01:09:25,627 ¶ Going down for the third time ¶ 1144 01:09:25,629 --> 01:09:30,698 ¶ Here in Salt Lake City ¶ 1145 01:09:31,401 --> 01:09:33,234 ¶ So I'm callin' ¶ 1146 01:09:33,236 --> 01:09:37,805 ¶ While there's time to turn the tide ¶ 1147 01:09:43,947 --> 01:09:48,449 ¶ Hello ¶ 1148 01:09:48,451 --> 01:09:53,521 ¶ Is Laurie there ¶ 1149 01:09:54,357 --> 01:09:58,593 ¶ I gotta talk to her now ¶ 1150 01:09:59,296 --> 01:10:04,265 ¶ Go and get her ¶ 1151 01:10:04,834 --> 01:10:06,868 ¶ Hi babe ¶ 1152 01:10:06,870 --> 01:10:10,071 ¶ It's me ¶ 1153 01:10:10,073 --> 01:10:14,042 ¶ It's sure good to hear your voice ¶ 1154 01:10:14,044 --> 01:10:15,176 ¶ I can't tell ya ¶ 1155 01:10:15,178 --> 01:10:18,179 ¶ How much I missed ya ¶ 1156 01:10:18,181 --> 01:10:22,083 ¶ Thought about ya ¶ 1157 01:10:22,085 --> 01:10:23,618 ¶ And ¶ 1158 01:10:23,620 --> 01:10:27,822 ¶ I've run out of schemes ¶ 1159 01:10:27,824 --> 01:10:32,026 ¶ That'll win me blue ribbons ¶ 1160 01:10:32,028 --> 01:10:36,931 ¶ And I've worn out my dreams ¶ 1161 01:10:36,933 --> 01:10:42,003 ¶ On the life I've been livin' ¶ 1162 01:10:43,907 --> 01:10:46,741 ¶ All I got left ¶ 1163 01:10:46,743 --> 01:10:50,144 ¶ Is the love ¶ 1164 01:10:50,146 --> 01:10:55,183 ¶ That I'm givin' to you ¶ 1165 01:10:59,556 --> 01:11:02,423 ¶ I'm comin' home ¶ 1166 01:11:07,464 --> 01:11:10,231 (birds chirping) 1167 01:11:13,136 --> 01:11:16,638 (tense melancholy music) 1168 01:12:47,163 --> 01:12:50,231 (tense eerie music) 70142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.