All language subtitles for The.walking.dead.S10E03.TBS.XLF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,634 --> 00:00:01,952 Lock the gates for the night 2 00:00:01,955 --> 00:00:04,002 and lets double up security at the walls. 3 00:00:04,005 --> 00:00:06,673 DARYL: Previously on "The Walking Dead"... 4 00:00:06,675 --> 00:00:10,459 People are puttin' their shittin' pants back on. 5 00:00:10,461 --> 00:00:11,861 Stop. It's one of her borders. 6 00:00:11,863 --> 00:00:13,726 Why are we still respecting borders? 7 00:00:13,729 --> 00:00:14,964 Can we just forget about them? 8 00:00:14,966 --> 00:00:16,206 Put it out and get out! 9 00:00:16,208 --> 00:00:17,617 - Let's go! Come on! - Hurry up! 10 00:00:17,619 --> 00:00:19,251 [WALKERS GROWLING] 11 00:00:19,253 --> 00:00:21,037 ♪♪ 12 00:00:21,039 --> 00:00:23,306 I saw smoke by the border. 13 00:00:23,308 --> 00:00:26,392 The enemy. We must teach them a lesson. 14 00:00:26,394 --> 00:00:27,893 We're goin' back. 15 00:00:27,895 --> 00:00:29,582 ♪♪ 16 00:00:30,080 --> 00:00:34,078 [CLOCK TICKING] 17 00:00:34,081 --> 00:00:36,081 _ 18 00:00:36,084 --> 00:00:41,973 [WINDMILL CREAKING] 19 00:00:41,976 --> 00:00:45,645 [TIMER BELL RINGING] 20 00:00:45,647 --> 00:00:52,318 ♪♪ 21 00:00:52,320 --> 00:00:55,670 [PILLS RATTLE] 22 00:00:55,673 --> 00:00:57,853 ♪♪ 23 00:00:57,856 --> 00:00:59,789 _ 24 00:00:59,792 --> 00:01:02,310 [GATE SQUEALS] 25 00:01:02,313 --> 00:01:04,939 ♪♪ 26 00:01:04,941 --> 00:01:07,442 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 27 00:01:07,444 --> 00:01:12,752 ♪♪ 28 00:01:12,755 --> 00:01:14,781 _ 29 00:01:14,784 --> 00:01:16,843 [WALKERS GROWLING] 30 00:01:16,845 --> 00:01:18,344 [GROWLING STOPS] 31 00:01:18,346 --> 00:01:19,846 ♪♪ 32 00:01:19,848 --> 00:01:21,271 Hyah! 33 00:01:21,273 --> 00:01:23,941 [LAUGHING] 34 00:01:23,943 --> 00:01:25,943 [WALKERS GROWLING] 35 00:01:25,945 --> 00:01:27,982 ♪♪ 36 00:01:27,985 --> 00:01:29,268 _ 37 00:01:35,211 --> 00:01:36,787 _ 38 00:01:36,789 --> 00:01:39,382 [WALKER GROWLING] 39 00:01:39,384 --> 00:01:42,034 [GROWLING STOPS] 40 00:01:42,036 --> 00:01:44,203 [PANTING] 41 00:01:44,205 --> 00:01:46,205 [GROANS] 42 00:01:46,207 --> 00:01:50,730 ♪♪ 43 00:01:50,733 --> 00:01:52,246 _ 44 00:01:55,730 --> 00:02:03,831 ♪♪ 45 00:02:03,833 --> 00:02:05,474 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 46 00:02:05,477 --> 00:02:07,817 AARON: They keep coming from the direction of the border. 47 00:02:07,820 --> 00:02:10,988 Just a constant wave after wave. 48 00:02:10,990 --> 00:02:12,356 This is her. 49 00:02:12,358 --> 00:02:14,491 You know your training. Lock it down. 50 00:02:14,493 --> 00:02:15,848 ♪♪ 51 00:02:15,851 --> 00:02:17,493 _ 52 00:02:17,496 --> 00:02:20,907 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 53 00:02:20,909 --> 00:02:27,656 ♪♪ 54 00:02:27,659 --> 00:02:28,855 _ 55 00:02:28,858 --> 00:02:31,007 [WALKERS GROWLING] 56 00:02:31,010 --> 00:02:32,055 _ 57 00:02:33,421 --> 00:02:35,438 WOMAN: There's more coming! 58 00:02:35,440 --> 00:02:36,864 _ 59 00:02:36,866 --> 00:02:39,224 [INDISTINCT SHOUTING, WALKERS GROWLING] 60 00:02:39,227 --> 00:02:40,375 _ 61 00:02:40,378 --> 00:02:41,928 MAN: There's more coming in! 62 00:02:41,930 --> 00:02:43,946 [INDISTINCT SHOUTING] 63 00:02:43,948 --> 00:02:47,754 ♪♪ 64 00:02:47,757 --> 00:02:49,025 _ 65 00:02:49,028 --> 00:02:55,383 [INDISTINCT SHOUTING] 66 00:02:55,385 --> 00:02:57,109 [PANTING] 67 00:02:57,111 --> 00:02:59,628 [WALKER GROWLING] 68 00:02:59,630 --> 00:03:01,055 [GROWLING STOPS] 69 00:03:01,057 --> 00:03:06,285 [PANTING] 70 00:03:06,287 --> 00:03:08,788 ♪♪ 71 00:03:08,790 --> 00:03:13,642 [SWORD RATTLES] 72 00:03:13,644 --> 00:03:16,145 It's not smart to go to sleep unless it's safe. 73 00:03:16,147 --> 00:03:18,193 No. 74 00:03:18,196 --> 00:03:19,972 It's not. 75 00:03:23,821 --> 00:03:26,155 Well? 76 00:03:26,157 --> 00:03:28,583 "Well" what? 77 00:03:28,585 --> 00:03:30,234 Is it safe? 78 00:03:30,236 --> 00:03:32,661 - [WALKIE-TALKIE CLICKS] - MAN: Michonne, do you copy? 79 00:03:32,663 --> 00:03:35,648 [SIGHS] 80 00:03:35,651 --> 00:03:36,985 ♪♪ 81 00:03:36,988 --> 00:03:38,500 _ 82 00:03:42,432 --> 00:03:45,266 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 83 00:03:45,268 --> 00:03:55,276 ♪♪ 84 00:03:55,278 --> 00:04:00,281 ♪♪ 85 00:04:00,283 --> 00:04:04,126 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 86 00:04:04,128 --> 00:04:10,300 ♪♪ 87 00:04:45,428 --> 00:04:53,167 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 88 00:04:57,822 --> 00:05:00,024 How long till the next wave hits? 89 00:05:00,026 --> 00:05:03,344 One hour from the north, two from the south. 90 00:05:03,346 --> 00:05:05,662 Northern wave's thicker than fleas on a farm dog, 91 00:05:05,664 --> 00:05:07,756 but the southern's more dispersed. 92 00:05:07,758 --> 00:05:09,005 By my estimation, 93 00:05:09,008 --> 00:05:10,769 we'll be fighting into the night again. 94 00:05:10,772 --> 00:05:12,686 Yeah, can't push 'em too much further. 95 00:05:12,689 --> 00:05:15,172 I have eyes. 96 00:05:15,174 --> 00:05:18,025 Sorry. I'm just tired. 97 00:05:18,027 --> 00:05:21,678 We all are. 98 00:05:21,680 --> 00:05:25,091 [INSECTS CHIRPING] 99 00:05:25,093 --> 00:05:28,777 ♪♪ 100 00:05:28,779 --> 00:05:31,355 Hey, heads up. 101 00:05:31,357 --> 00:05:32,689 ♪♪ 102 00:05:32,691 --> 00:05:35,618 [FLIES BUZZING] 103 00:05:35,620 --> 00:05:45,628 ♪♪ 104 00:05:45,630 --> 00:05:48,614 The north border. Now. 105 00:05:48,616 --> 00:05:51,041 - Call off your walkers. - Not us. 106 00:05:51,043 --> 00:05:52,292 Yeah, right. 107 00:05:52,294 --> 00:05:53,728 Not. 108 00:05:53,730 --> 00:05:55,062 Us. 109 00:05:55,064 --> 00:05:56,564 ♪♪ 110 00:05:56,566 --> 00:05:58,737 Go to the border, lay down your weapons, 111 00:05:58,740 --> 00:05:59,808 and wait. 112 00:05:59,810 --> 00:06:01,068 Wait for what? 113 00:06:01,070 --> 00:06:04,054 Her. 114 00:06:04,056 --> 00:06:06,907 [FLY BUZZES] 115 00:06:06,909 --> 00:06:10,620 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 116 00:06:14,083 --> 00:06:15,416 All right! 117 00:06:17,352 --> 00:06:19,577 Is this your mother? 118 00:06:19,580 --> 00:06:21,747 No. 119 00:06:21,750 --> 00:06:23,859 I don't think it is. 120 00:06:23,862 --> 00:06:25,886 Why's she want to talk with us? 121 00:06:25,889 --> 00:06:28,078 You crossed into her land. 122 00:06:28,080 --> 00:06:30,411 Again. You have to answer for that. 123 00:06:30,414 --> 00:06:32,257 We don't have to do anything. 124 00:06:32,259 --> 00:06:33,934 We could just not go. 125 00:06:33,936 --> 00:06:36,382 - That's a bad idea. - We're already under attack. 126 00:06:36,385 --> 00:06:37,496 ALL: Yeah! Yeah! 127 00:06:37,498 --> 00:06:39,089 It isn't her. 128 00:06:40,500 --> 00:06:42,776 If she wanted you dead, she'd send the horde. 129 00:06:42,779 --> 00:06:45,237 All of it, not just a few waves at a time. 130 00:06:45,240 --> 00:06:47,179 Maybe she's trying to wear us down first. 131 00:06:47,182 --> 00:06:48,616 Or, as I relayed to you all 132 00:06:48,618 --> 00:06:50,934 at the beginning of this meeting, there's plausible reason to believe 133 00:06:50,936 --> 00:06:52,602 - that the satellite and fire... - MARGO: I don't want to hear about 134 00:06:52,604 --> 00:06:54,538 the damn satellite anymore, Eugene! 135 00:06:56,942 --> 00:06:58,909 My friends died trying to save yours 136 00:06:58,912 --> 00:07:01,203 and ended up with their heads on spikes. 137 00:07:01,205 --> 00:07:02,705 [CHAIR SCRAPES] 138 00:07:02,707 --> 00:07:04,623 The Highwaymen want justice! 139 00:07:04,625 --> 00:07:06,011 ALL: Yeah! Yeah! 140 00:07:06,014 --> 00:07:07,710 So all I want to hear from you 141 00:07:07,712 --> 00:07:09,428 is that you're gonna take a dozen of us 142 00:07:09,431 --> 00:07:11,287 to meet these freaks at the border 143 00:07:11,290 --> 00:07:13,699 and that we're gonna take that lead bitch's head off! 144 00:07:13,701 --> 00:07:15,217 GAGE: We cut it off! 145 00:07:15,219 --> 00:07:16,960 And then we'll put their heads on spikes! 146 00:07:16,962 --> 00:07:18,303 [INDISTINCT SHOUTING] 147 00:07:18,305 --> 00:07:20,372 You all right? 148 00:07:20,374 --> 00:07:22,558 Yeah. Yeah, I just need to get some air. 149 00:07:22,560 --> 00:07:25,611 [INDISTINCT TALKING] 150 00:07:29,475 --> 00:07:31,900 [TALKING STOPS] 151 00:07:31,902 --> 00:07:35,538 How many walkers did you see in Alpha's horde? 152 00:07:36,715 --> 00:07:39,074 Tens of thousands. 153 00:07:39,076 --> 00:07:40,484 Ah. 154 00:07:40,486 --> 00:07:41,669 So... 155 00:07:41,671 --> 00:07:44,296 What's your plan for taking them out? 156 00:07:47,659 --> 00:07:49,659 Oh, that wasn't rhetorical. 157 00:07:49,661 --> 00:07:51,679 I don't have one. 158 00:07:51,681 --> 00:07:53,163 Ah. 159 00:07:53,165 --> 00:07:55,725 Does anybody else? 160 00:07:57,336 --> 00:08:01,522 If she sends that horde, that's it! 161 00:08:01,524 --> 00:08:04,600 Right now, all she wants to do is talk. 162 00:08:04,602 --> 00:08:06,676 And we are going to listen. 163 00:08:06,678 --> 00:08:10,698 Now, while we are doing that, everyone here needs to focus 164 00:08:10,700 --> 00:08:13,776 on what's coming in from the north and the south. 165 00:08:13,778 --> 00:08:17,030 [SIGHS] 166 00:08:17,033 --> 00:08:19,392 We're tired. 167 00:08:19,395 --> 00:08:21,836 We are on edge. 168 00:08:21,839 --> 00:08:25,491 And it is going to get worse before it gets better. 169 00:08:25,494 --> 00:08:29,254 But we aren't gonna get through it at all 170 00:08:29,257 --> 00:08:32,628 if we do not act as one. 171 00:08:32,630 --> 00:08:33,929 ♪♪ 172 00:08:33,931 --> 00:08:35,723 Three objectives means three groups. 173 00:08:35,725 --> 00:08:37,391 Gabriel will take point 174 00:08:37,393 --> 00:08:40,035 in guarding the gate from the northern wave... 175 00:08:40,037 --> 00:08:42,045 while Aaron will take some troops 176 00:08:42,047 --> 00:08:43,527 and handle the southern wave, 177 00:08:43,530 --> 00:08:45,714 breaking it up before it hits the wall. 178 00:08:45,717 --> 00:08:46,901 [MACE CRANKS] 179 00:08:46,903 --> 00:08:49,741 That leaves us, and the border. 180 00:08:49,744 --> 00:08:52,380 - Unarmed. - You're really going in there unarmed? 181 00:08:52,383 --> 00:08:54,224 We got no choice. 182 00:08:54,226 --> 00:08:59,229 ♪♪ 183 00:08:59,231 --> 00:09:02,190 [TAPE RIPS] 184 00:09:02,192 --> 00:09:04,317 [GUN CLICKS] 185 00:09:04,319 --> 00:09:06,103 [PILLS RATTLE] 186 00:09:06,105 --> 00:09:08,756 ♪♪ 187 00:09:08,758 --> 00:09:11,667 - We're good. - You're low on soldiers already. 188 00:09:11,669 --> 00:09:13,421 The ones you have are fighting fatigue. 189 00:09:13,424 --> 00:09:14,911 Negan has only been on cleanup duty. 190 00:09:14,913 --> 00:09:16,107 I said we're good. 191 00:09:16,110 --> 00:09:17,848 Hey, uh, Gabe. 192 00:09:17,850 --> 00:09:20,184 Can I... 193 00:09:22,415 --> 00:09:24,087 Look, man, if it's all the same to you, 194 00:09:24,089 --> 00:09:25,422 I'd rather just stay here 195 00:09:25,424 --> 00:09:27,107 and pick tomatoes and bury corpses. 196 00:09:27,109 --> 00:09:28,776 GABRIEL: He needs you out there. 197 00:09:28,778 --> 00:09:30,352 Yeah, I need me in here, 198 00:09:30,354 --> 00:09:32,004 especially on a day like today. 199 00:09:32,006 --> 00:09:34,006 I mean, look around... everybody's amped to 11, 200 00:09:34,008 --> 00:09:35,190 pissed at the skins, 201 00:09:35,192 --> 00:09:36,784 stirring shit up with each other. 202 00:09:36,786 --> 00:09:37,896 I told you, I don't want 203 00:09:37,899 --> 00:09:40,436 any of those hateful vibes taken out on me. 204 00:09:40,439 --> 00:09:42,289 It's Aaron. He's a saint. 205 00:09:43,851 --> 00:09:46,443 Look, I just want to stay here. 206 00:09:46,445 --> 00:09:48,687 Can you just do me that solid, Gabe? 207 00:09:48,689 --> 00:09:49,872 You can fight. 208 00:09:49,874 --> 00:09:52,227 You are low on fighters. 209 00:09:52,230 --> 00:09:54,049 Peanut butter, meet jelly. 210 00:09:54,052 --> 00:09:55,886 You're taking him. End of discussion. 211 00:09:59,700 --> 00:10:01,976 So... 212 00:10:01,978 --> 00:10:03,811 That's awesome. 213 00:10:03,813 --> 00:10:07,464 Good on you, puttin' the ol' stump to use. 214 00:10:07,466 --> 00:10:16,973 ♪♪ 215 00:10:16,975 --> 00:10:18,567 ♪♪ 216 00:10:18,569 --> 00:10:21,236 [GATE SQUEALS] 217 00:10:21,239 --> 00:10:27,002 ♪♪ 218 00:10:31,122 --> 00:10:33,506 [WALKERS GROWLING] 219 00:10:33,509 --> 00:10:34,967 [GRUNTS] 220 00:10:36,828 --> 00:10:38,387 [GRUNTS] 221 00:10:39,498 --> 00:10:41,140 [GRUNTS] 222 00:10:42,184 --> 00:10:44,018 Oh. 223 00:10:44,020 --> 00:10:46,854 Oh, lookie here. 224 00:10:46,856 --> 00:10:49,064 Oh, God. 225 00:10:49,067 --> 00:10:51,159 Drop it. 226 00:10:52,769 --> 00:10:54,468 Come on. 227 00:10:54,471 --> 00:10:56,513 I'm pretty sure that God put this here for a reason... 228 00:10:56,515 --> 00:10:57,823 to help me, help you... 229 00:10:57,825 --> 00:11:00,350 - Put it down. - Look, we both know 230 00:11:00,352 --> 00:11:02,304 that this broomstick ain't cutting it. 231 00:11:04,206 --> 00:11:06,707 [SIGHS] 232 00:11:09,045 --> 00:11:11,937 I am trying to make things better, 233 00:11:11,939 --> 00:11:13,622 and I am not that guy that you think... 234 00:11:13,624 --> 00:11:14,940 There's three coming in. 235 00:11:14,942 --> 00:11:17,075 [WALKERS GROWLING] 236 00:11:17,078 --> 00:11:20,079 They're on your side. 237 00:11:20,082 --> 00:11:22,538 Right. Okay. 238 00:11:22,541 --> 00:11:25,300 I am on it, boss. 239 00:11:25,302 --> 00:11:28,020 [GROWLING CONTINUES] 240 00:11:30,791 --> 00:11:34,568 [CRICKETS CHIRPING] 241 00:11:34,570 --> 00:11:37,887 [SWORD RATTLES] 242 00:11:37,889 --> 00:11:47,897 ♪♪ 243 00:11:47,899 --> 00:11:57,165 ♪♪ 244 00:11:57,167 --> 00:11:58,667 ♪♪ 245 00:11:58,669 --> 00:12:01,153 [THUD] 246 00:12:01,155 --> 00:12:11,163 ♪♪ 247 00:12:11,165 --> 00:12:21,173 ♪♪ 248 00:12:21,175 --> 00:12:24,159 ♪♪ 249 00:12:24,161 --> 00:12:26,328 You all right? 250 00:12:26,330 --> 00:12:27,863 ♪♪ 251 00:12:27,865 --> 00:12:31,125 I... need a minute. 252 00:12:31,127 --> 00:12:37,614 ♪♪ 253 00:12:37,616 --> 00:12:42,027 [WIND BLOWING] 254 00:12:42,029 --> 00:12:51,812 ♪♪ 255 00:12:51,814 --> 00:12:53,797 [WALKERS GROWLING] 256 00:12:53,799 --> 00:12:55,390 [GRUNTS] 257 00:12:55,392 --> 00:12:58,635 Thanks for coming out with me. 258 00:12:58,637 --> 00:13:00,988 I could... I could go all night. 259 00:13:00,990 --> 00:13:03,048 [GROWLING CONTINUES] 260 00:13:03,050 --> 00:13:05,642 You wanna go back, don't you? 261 00:13:05,644 --> 00:13:07,758 [GROWLING CONTINUES] 262 00:13:07,761 --> 00:13:10,663 I'm good. [GRUNTS] 263 00:13:10,666 --> 00:13:14,560 [INSECTS CHIRPING] 264 00:13:14,562 --> 00:13:16,895 Heads up. 265 00:13:16,897 --> 00:13:21,900 ♪♪ 266 00:13:21,902 --> 00:13:26,162 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 267 00:13:26,164 --> 00:13:36,172 ♪♪ 268 00:13:36,174 --> 00:13:46,182 ♪♪ 269 00:13:46,184 --> 00:13:53,857 ♪♪ 270 00:13:53,859 --> 00:13:57,527 ALPHA: There was one rule between our people. 271 00:13:57,529 --> 00:13:59,788 One law. 272 00:13:59,790 --> 00:14:02,883 Stay where you are. 273 00:14:02,885 --> 00:14:05,450 Yet you disobey. 274 00:14:05,453 --> 00:14:09,973 DARYL: That fire would've destroyed your land. 275 00:14:09,976 --> 00:14:12,708 Fire's nature to burn. 276 00:14:12,711 --> 00:14:15,338 We have no conflict with nature. 277 00:14:15,341 --> 00:14:17,714 It could've wiped out one of our communities. 278 00:14:17,716 --> 00:14:20,426 We were not gonna sit back and let that happen. 279 00:14:20,429 --> 00:14:21,977 You can understand that. 280 00:14:21,979 --> 00:14:24,721 We crossed one time. 281 00:14:24,723 --> 00:14:26,982 Three times. 282 00:14:26,984 --> 00:14:29,225 ♪♪ 283 00:14:29,227 --> 00:14:32,971 During the fire, you walked my land. 284 00:14:32,973 --> 00:14:36,491 And during the winter storm, you walked my land. 285 00:14:36,493 --> 00:14:39,804 During your search along the river, 286 00:14:39,807 --> 00:14:42,813 you and the man with the metal arm walked my land. 287 00:14:42,816 --> 00:14:46,260 That's three times. 288 00:14:46,262 --> 00:14:51,581 We are always watching. 289 00:14:51,583 --> 00:14:55,510 ♪♪ 290 00:14:55,512 --> 00:14:59,273 What did I tell you about crossing my border? 291 00:14:59,275 --> 00:15:02,776 ♪♪ 292 00:15:02,778 --> 00:15:05,003 [BREATHING HEAVILY] 293 00:15:05,005 --> 00:15:07,522 You have to be punished. 294 00:15:07,524 --> 00:15:10,266 [KNIVES UNSHEATHE] 295 00:15:10,268 --> 00:15:17,290 ♪♪ 296 00:15:17,293 --> 00:15:19,775 But... 297 00:15:19,778 --> 00:15:23,188 I consider context. 298 00:15:23,190 --> 00:15:26,191 There will be no bloodshed this time. 299 00:15:26,193 --> 00:15:27,784 So what do you want? 300 00:15:27,786 --> 00:15:29,544 ♪♪ 301 00:15:29,546 --> 00:15:31,955 Land. 302 00:15:31,957 --> 00:15:34,049 The creek that winds into the valley. 303 00:15:34,051 --> 00:15:35,976 That is your new southern border. 304 00:15:35,978 --> 00:15:38,590 We will mark the new border to the north. 305 00:15:38,593 --> 00:15:40,222 That'll cut off our hunting grounds. 306 00:15:40,224 --> 00:15:42,207 We don't have to stand here and listen to this... 307 00:15:42,209 --> 00:15:44,300 Carol! 308 00:15:44,302 --> 00:15:47,804 "To this"... 309 00:15:47,806 --> 00:15:49,990 what? 310 00:15:49,992 --> 00:15:52,217 ♪♪ 311 00:15:52,219 --> 00:15:55,070 - To this bullshit. - DARYL: That's it. 312 00:15:55,072 --> 00:15:56,154 Come on. We're done. 313 00:15:56,157 --> 00:15:57,647 - Let's go. - We're not. 314 00:15:57,649 --> 00:16:01,818 ♪♪ 315 00:16:01,820 --> 00:16:06,081 Not until this one lowers her eyes to my feet. 316 00:16:06,083 --> 00:16:16,074 ♪♪ 317 00:16:16,076 --> 00:16:18,744 You should fear me. 318 00:16:18,746 --> 00:16:20,837 I don't. 319 00:16:20,839 --> 00:16:24,432 I look at you and I feel nothing at all. 320 00:16:24,434 --> 00:16:26,434 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 321 00:16:26,436 --> 00:16:28,820 Is that right? 322 00:16:30,257 --> 00:16:32,849 The blonde boy... 323 00:16:32,851 --> 00:16:37,095 screamed your name just before we took his head. 324 00:16:37,097 --> 00:16:40,040 ♪♪ 325 00:16:40,042 --> 00:16:41,767 [GUN COCKS, GUNSHOT] 326 00:16:41,769 --> 00:16:43,769 ♪♪ 327 00:16:43,771 --> 00:16:46,772 Stop. Stop! 328 00:16:46,774 --> 00:16:49,049 - [GRUNTS] - I apologize... 329 00:16:49,051 --> 00:16:51,071 for my friend. 330 00:16:51,074 --> 00:16:53,277 We have not slept. 331 00:16:53,280 --> 00:16:55,630 And you know what she lost. 332 00:16:55,632 --> 00:16:58,133 ♪♪ 333 00:16:58,135 --> 00:17:01,276 I forgive you. 334 00:17:01,279 --> 00:17:03,455 Mother to mother. 335 00:17:03,457 --> 00:17:07,734 ♪♪ 336 00:17:07,736 --> 00:17:10,678 This is my land now. 337 00:17:10,681 --> 00:17:12,647 You better run. 338 00:17:12,649 --> 00:17:14,074 DARYL: Come on. Let's go. 339 00:17:14,076 --> 00:17:15,708 ♪♪ 340 00:17:15,711 --> 00:17:18,862 Let's go. 341 00:17:18,865 --> 00:17:21,301 ♪♪ 342 00:17:24,859 --> 00:17:27,870 [CRICKETS CHIRPING] 343 00:17:41,269 --> 00:17:43,940 Listen. 344 00:17:43,943 --> 00:17:45,518 I know that you're dealing with... 345 00:17:45,521 --> 00:17:46,879 The bitch has to die. 346 00:17:58,786 --> 00:18:01,620 She ain't been the same since she got off that boat. 347 00:18:01,623 --> 00:18:04,182 Maybe she's better off on it. 348 00:18:04,184 --> 00:18:06,244 Found some peace, you know? 349 00:18:06,247 --> 00:18:07,763 MICHONNE: Hey. 350 00:18:07,766 --> 00:18:09,749 She belongs with us. 351 00:18:09,752 --> 00:18:11,614 She ain't sleeping, either. 352 00:18:11,616 --> 00:18:13,633 She's out all night looking for them. 353 00:18:16,621 --> 00:18:19,288 [GUN COCKS] 354 00:18:19,290 --> 00:18:21,791 [BRANCHES RUSTLING] 355 00:18:21,793 --> 00:18:24,144 ♪♪ 356 00:18:24,146 --> 00:18:25,645 [GUNSHOT] 357 00:18:25,647 --> 00:18:27,481 ♪♪ 358 00:18:27,483 --> 00:18:29,331 [GRUNTS] Shit. 359 00:18:29,334 --> 00:18:30,800 What happened? 360 00:18:30,802 --> 00:18:32,317 Whisperers. 361 00:18:32,320 --> 00:18:34,303 - Three of them. - Walkies on. 362 00:18:34,305 --> 00:18:37,048 Split up... north, west. We'll take east. 363 00:18:37,050 --> 00:18:38,900 Capture! Do not kill! 364 00:18:38,902 --> 00:18:40,810 [WALKERS GROWLING] 365 00:18:40,812 --> 00:18:42,496 [GRUNTS] 366 00:18:42,498 --> 00:18:45,390 ♪♪ 367 00:18:45,392 --> 00:18:46,892 [GRUNTS] 368 00:18:46,894 --> 00:18:48,894 ♪♪ 369 00:18:48,896 --> 00:18:52,155 [GROWLING STOPS] 370 00:18:52,157 --> 00:18:53,464 ♪♪ 371 00:18:53,466 --> 00:18:54,566 [SIGHS] 372 00:18:54,568 --> 00:18:56,385 [INHALES SHARPLY] 373 00:18:57,495 --> 00:18:59,571 Hey, you, uh... 374 00:18:59,573 --> 00:19:01,089 What did I say? 375 00:19:01,091 --> 00:19:02,498 [SIGHS] 376 00:19:02,500 --> 00:19:04,092 I had to. 377 00:19:04,094 --> 00:19:06,853 Did you not see this... 378 00:19:06,855 --> 00:19:08,688 [CHUCKLES] 379 00:19:09,858 --> 00:19:11,583 What, do you want me to hang myself? 380 00:19:11,585 --> 00:19:12,934 Tie up. I'm taking you back. 381 00:19:12,936 --> 00:19:13,927 Taking me back? 382 00:19:13,930 --> 00:19:16,529 That is the best freaking news I've had all day! 383 00:19:16,532 --> 00:19:20,091 But I am not tying up like some P.O.W. 384 00:19:20,093 --> 00:19:21,743 Yes, you are. 385 00:19:22,830 --> 00:19:25,122 Or what, cowboy? 386 00:19:28,544 --> 00:19:31,119 Ah. 387 00:19:31,121 --> 00:19:35,123 You know what I see? 388 00:19:35,125 --> 00:19:38,582 I see someone that's pretending. 389 00:19:40,722 --> 00:19:42,764 Come on, man. Let's go. 390 00:19:44,134 --> 00:19:45,708 Aah! 391 00:19:45,710 --> 00:19:47,619 Jesus. 392 00:19:47,621 --> 00:19:50,242 Did you just trip me? 393 00:19:50,245 --> 00:19:52,232 What, are you 12? 394 00:19:52,234 --> 00:19:54,626 What the hell is wrong with you? 395 00:19:54,628 --> 00:19:56,978 I've been puttin' my neck on a block for you people 396 00:19:56,980 --> 00:19:58,238 all goddamn day! 397 00:19:58,240 --> 00:20:00,740 You don't give a damn about us. 398 00:20:00,742 --> 00:20:04,578 If you gave a shit, you'd leave. 399 00:20:04,580 --> 00:20:06,843 That's what everyone needs. 400 00:20:09,400 --> 00:20:11,710 I did what I had to do back then. 401 00:20:14,405 --> 00:20:16,218 What did you say? 402 00:20:18,154 --> 00:20:20,036 No, no, no. 403 00:20:20,039 --> 00:20:22,373 Open that up. 404 00:20:22,376 --> 00:20:23,650 Tell me why 405 00:20:23,653 --> 00:20:27,071 the love of my life had to die. 406 00:20:28,996 --> 00:20:31,179 Okay. 407 00:20:31,181 --> 00:20:33,773 One simple fact. 408 00:20:33,775 --> 00:20:37,426 One truth kept my people going... 409 00:20:37,428 --> 00:20:40,188 if you don't protect what belongs to you, 410 00:20:40,190 --> 00:20:41,496 then sooner or later, 411 00:20:41,499 --> 00:20:43,675 it belongs to someone else. 412 00:20:43,677 --> 00:20:45,825 That goes for your land, your wallet, 413 00:20:45,828 --> 00:20:48,679 your home, your country... everything. 414 00:20:48,682 --> 00:20:51,124 It is your job as a man to protect it. 415 00:20:51,126 --> 00:20:53,793 That's the story of America, 416 00:20:53,795 --> 00:20:56,630 the story of the whole goddamn world. 417 00:20:56,632 --> 00:20:58,458 And ain't nothing changing it... 418 00:20:58,461 --> 00:21:01,573 not you, not me, nobody. 419 00:21:05,699 --> 00:21:07,365 Are you saying that 420 00:21:07,367 --> 00:21:09,726 Eric's death was my fault? 421 00:21:19,713 --> 00:21:22,230 Well... 422 00:21:22,232 --> 00:21:25,474 If I failed Eric... 423 00:21:25,476 --> 00:21:29,070 then you failed your wife. 424 00:21:29,072 --> 00:21:30,572 ♪♪ 425 00:21:30,574 --> 00:21:32,478 - Careful. - Yeah. 426 00:21:32,481 --> 00:21:34,756 She, uh... 427 00:21:34,759 --> 00:21:38,504 died hating you. 428 00:21:38,507 --> 00:21:42,417 And you will never see her again. 429 00:21:42,419 --> 00:21:45,086 [CHUCKLES] 430 00:21:45,088 --> 00:21:47,180 You wanna say something? 431 00:21:47,182 --> 00:21:49,015 Yeah. 432 00:21:49,017 --> 00:21:51,184 Behind you. 433 00:21:51,186 --> 00:21:56,505 [WALKERS GROWLING] 434 00:21:56,507 --> 00:21:59,859 [GROANING] 435 00:21:59,861 --> 00:22:02,862 [GROWLING STOPS] 436 00:22:02,864 --> 00:22:05,198 [GRUNTS] 437 00:22:05,200 --> 00:22:08,868 [GROANING] 438 00:22:08,870 --> 00:22:11,613 [SPITS] 439 00:22:11,615 --> 00:22:15,024 ♪♪ 440 00:22:15,026 --> 00:22:16,359 Negan! 441 00:22:16,519 --> 00:22:17,785 Negan! 442 00:22:22,214 --> 00:22:24,699 All right. I'll meet you back at the creek. 443 00:22:24,702 --> 00:22:26,702 WOMAN: Copy. 444 00:22:26,704 --> 00:22:28,888 [PILLS RATTLE] 445 00:22:32,160 --> 00:22:34,227 No sign of them anywhere. 446 00:22:34,229 --> 00:22:35,895 No traces, no tracks, nothing. 447 00:22:37,680 --> 00:22:39,563 You're sure you saw three? 448 00:22:40,402 --> 00:22:42,569 Yeah. I'm sure. 449 00:22:44,648 --> 00:22:47,482 Carol... 450 00:22:47,484 --> 00:22:50,320 how long you been taking those pills for? 451 00:22:50,323 --> 00:22:52,637 Since I got back. It's fine. 452 00:22:52,639 --> 00:22:55,490 They're like coffee. We can't stay out here. 453 00:22:55,492 --> 00:22:57,142 All right. 454 00:22:57,144 --> 00:22:58,862 Find a place with walls, 455 00:22:58,865 --> 00:23:00,596 hole up for a little while. 456 00:23:00,599 --> 00:23:02,408 Get some sleep. 457 00:23:08,171 --> 00:23:18,179 ♪♪ 458 00:23:18,181 --> 00:23:21,257 ♪♪ 459 00:23:21,259 --> 00:23:25,445 [GLASS CRUNCHING] 460 00:23:25,447 --> 00:23:31,526 ♪♪ 461 00:23:31,528 --> 00:23:34,862 [DOOR CREAKING] 462 00:23:34,864 --> 00:23:47,375 ♪♪ 463 00:23:47,377 --> 00:23:55,475 ♪♪ 464 00:23:55,477 --> 00:23:58,961 [GLASS CRUNCHING] 465 00:23:58,963 --> 00:24:08,971 ♪♪ 466 00:24:08,973 --> 00:24:11,065 It's clear. 467 00:24:11,067 --> 00:24:14,160 ♪♪ 468 00:24:14,162 --> 00:24:16,979 [BOOK SCRAPES] 469 00:24:16,981 --> 00:24:24,003 ♪♪ 470 00:24:24,005 --> 00:24:26,172 [RATTLE IN DISTANCE] 471 00:24:26,174 --> 00:24:36,182 ♪♪ 472 00:24:36,184 --> 00:24:38,184 ♪♪ 473 00:24:38,186 --> 00:24:41,079 - DARYL: Hey. - [GASPS] 474 00:24:41,081 --> 00:24:42,439 Come on. 475 00:24:45,435 --> 00:24:49,237 ♪♪ 476 00:24:49,239 --> 00:24:51,865 [BOOK THUDS] 477 00:24:51,867 --> 00:24:53,533 MICHONNE: You two, get down here. 478 00:24:53,535 --> 00:24:55,890 - MAN: Gotcha. - Keep watch on the east end. 479 00:24:55,893 --> 00:24:58,621 - I'll take first watch. - All right. 480 00:25:30,130 --> 00:25:32,130 ♪♪ 481 00:25:32,132 --> 00:25:34,299 Negan! 482 00:25:34,301 --> 00:25:44,309 ♪♪ 483 00:25:44,311 --> 00:25:48,162 [DOOR OPENS, CLOSES] 484 00:25:48,164 --> 00:25:52,425 [PANTING] 485 00:25:52,427 --> 00:26:02,477 ♪♪ 486 00:26:11,337 --> 00:26:12,945 What? 487 00:26:12,948 --> 00:26:15,673 Nah, just thinking 'bout my dad. 488 00:26:15,675 --> 00:26:17,951 [CHUCKLES] He was a trucker. 489 00:26:17,953 --> 00:26:20,453 He used to tell Merle and I 490 00:26:20,455 --> 00:26:22,789 all these crazy stories about his trips. 491 00:26:24,108 --> 00:26:26,609 This one time, 492 00:26:26,611 --> 00:26:30,463 he was flying through Kentucky on I-66, 493 00:26:30,465 --> 00:26:32,615 and it's pitch-black outside. 494 00:26:32,617 --> 00:26:35,468 He sees this girl up on the side of the road, 495 00:26:35,470 --> 00:26:37,712 looks like she's crying. 496 00:26:37,714 --> 00:26:39,121 As he gets closer, 497 00:26:39,123 --> 00:26:40,715 the girl steps right out into the freeway, 498 00:26:40,717 --> 00:26:42,162 right in front of his truck. 499 00:26:44,219 --> 00:26:46,794 He slams on the brakes, 500 00:26:46,797 --> 00:26:48,706 calls the local PD, 501 00:26:48,708 --> 00:26:52,210 gets out, and goes lookin' for her. 502 00:26:52,212 --> 00:26:54,153 Only she ain't there. 503 00:26:54,155 --> 00:26:57,131 He looks under the cab, nothin'. 504 00:26:57,134 --> 00:26:59,900 Under the tires, nope. 505 00:26:59,903 --> 00:27:01,886 She's not around. 506 00:27:01,888 --> 00:27:05,844 No dent in the grille, no blood, no nothin'. 507 00:27:05,847 --> 00:27:07,500 How's that possible? 508 00:27:09,078 --> 00:27:11,746 There was no girl. 509 00:27:11,748 --> 00:27:15,157 See, my dad didn't sleep much, either. 510 00:27:15,159 --> 00:27:17,919 Sometimes he'd stay up 24 hours 511 00:27:17,921 --> 00:27:20,013 just to make one of his runs. 512 00:27:20,015 --> 00:27:22,073 You stay up that long, 513 00:27:22,075 --> 00:27:24,166 you start seeing things. 514 00:27:24,168 --> 00:27:29,939 Daryl, I'm not a meth-snorting truck driver like... 515 00:27:32,769 --> 00:27:36,029 Not that your dad, uh... 516 00:27:36,031 --> 00:27:38,573 I'm sorry. 517 00:27:44,188 --> 00:27:45,896 No, you're right. 518 00:27:46,875 --> 00:27:50,435 Doesn't mean I'm wrong, though. 519 00:27:50,437 --> 00:27:52,545 [ALARM BELL RINGS] 520 00:27:52,547 --> 00:27:55,048 Shift's up. 521 00:27:55,050 --> 00:27:57,700 - [PILLS RATTLE] - Don't take that. 522 00:27:57,702 --> 00:27:59,969 You need to sleep. 523 00:28:01,438 --> 00:28:03,556 I can't. 524 00:28:04,375 --> 00:28:05,867 [BOTTLE CLATTERS] 525 00:28:05,869 --> 00:28:08,286 Why's that? 526 00:28:08,288 --> 00:28:10,688 Bad dreams? 527 00:28:16,026 --> 00:28:17,422 [CLATTERING] 528 00:28:20,825 --> 00:28:24,077 ♪♪ 529 00:28:24,079 --> 00:28:25,820 [GLASS SHATTERS] 530 00:28:25,822 --> 00:28:27,730 [WALKERS GROWLING] 531 00:28:27,732 --> 00:28:31,325 ♪♪ 532 00:28:31,327 --> 00:28:32,901 [CLATTERING CONTINUES] 533 00:28:32,903 --> 00:28:42,911 ♪♪ 534 00:28:42,913 --> 00:28:44,413 ♪♪ 535 00:28:44,415 --> 00:28:45,914 [BANGING ON DOOR] 536 00:28:45,916 --> 00:28:49,010 [GRUNTING] 537 00:28:49,012 --> 00:28:59,020 ♪♪ 538 00:28:59,022 --> 00:29:02,615 ♪♪ 539 00:29:02,617 --> 00:29:06,268 [BREATHING HEAVILY] 540 00:29:06,270 --> 00:29:08,287 Negan? 541 00:29:08,289 --> 00:29:10,289 ♪♪ 542 00:29:10,291 --> 00:29:12,625 Negan? 543 00:29:12,627 --> 00:29:15,791 [BREATHING HEAVILY] 544 00:29:15,794 --> 00:29:18,256 You all right? 545 00:29:20,150 --> 00:29:23,417 Yeah. How did you... 546 00:29:23,420 --> 00:29:24,971 Your light switched on. 547 00:29:24,973 --> 00:29:28,683 [GRUNTS] 548 00:29:33,039 --> 00:29:34,647 I can't see. 549 00:29:34,649 --> 00:29:38,309 Flowers growing outta the walkers is hogweed. 550 00:29:38,312 --> 00:29:40,603 - Hogweed? - Nasty shit. 551 00:29:40,606 --> 00:29:43,305 Causes rashes, blindness. 552 00:29:43,307 --> 00:29:46,325 - Is it permanent? - Sometimes. 553 00:29:46,327 --> 00:29:49,144 You wash your eyes out? 554 00:29:49,146 --> 00:29:51,556 Yeah. I used, uh... 555 00:29:51,558 --> 00:29:53,057 It's gone. 556 00:29:53,059 --> 00:29:55,059 Parched? 557 00:29:55,061 --> 00:29:56,318 Yeah. 558 00:29:56,320 --> 00:29:58,671 [CANTEEN LID SQUEAKING] 559 00:29:58,673 --> 00:30:02,300 Here. 560 00:30:04,087 --> 00:30:05,827 Here we go. 561 00:30:05,902 --> 00:30:07,755 Here we go. 562 00:30:07,757 --> 00:30:09,348 [GRUNTS] 563 00:30:10,426 --> 00:30:11,844 All right. 564 00:30:11,847 --> 00:30:13,763 Right here. 565 00:30:18,374 --> 00:30:19,609 Wait. 566 00:30:21,256 --> 00:30:23,848 Where you going? 567 00:30:23,851 --> 00:30:26,536 I'm gonna keep watch. 568 00:30:26,539 --> 00:30:29,431 We'll leave first thing in the morning. 569 00:30:29,434 --> 00:30:32,872 I mean, if that's okay with you. 570 00:30:33,950 --> 00:30:36,117 Yeah. 571 00:30:36,119 --> 00:30:38,532 Yeah, it's okay. 572 00:30:42,383 --> 00:30:45,033 [CLANG IN DISTANCE] 573 00:30:45,035 --> 00:30:53,876 ♪♪ 574 00:30:53,878 --> 00:30:59,640 ♪♪ 575 00:30:59,642 --> 00:31:02,143 [GLASS CRUNCHING] 576 00:31:02,145 --> 00:31:08,908 ♪♪ 577 00:31:08,910 --> 00:31:15,123 ♪♪ 578 00:31:15,125 --> 00:31:18,751 [GLASS CRUNCHING] 579 00:31:18,753 --> 00:31:20,753 ♪♪ 580 00:31:20,755 --> 00:31:23,589 HENRY: Mom? 581 00:31:23,591 --> 00:31:25,758 ♪♪ 582 00:31:25,760 --> 00:31:27,818 Mom. 583 00:31:27,820 --> 00:31:34,350 ♪♪ 584 00:31:37,272 --> 00:31:38,496 DARYL: Hey. 585 00:31:38,498 --> 00:31:39,649 You all right? 586 00:31:39,652 --> 00:31:41,423 Where'd you go? 587 00:31:41,425 --> 00:31:42,859 What? 588 00:31:42,862 --> 00:31:44,443 You've been gone a half-hour. 589 00:31:44,445 --> 00:31:46,951 Uh... patrol. 590 00:31:46,954 --> 00:31:48,386 Thought I heard something. 591 00:31:51,286 --> 00:31:52,618 I'm fine. 592 00:31:52,620 --> 00:31:55,121 This isn't your dad seeing a ghost. 593 00:31:55,123 --> 00:31:57,865 - What? - The story of the girl 594 00:31:57,867 --> 00:31:59,625 when your dad was a truck driver. 595 00:31:59,627 --> 00:32:01,961 My dad wasn't a truck driver. 596 00:32:03,337 --> 00:32:05,539 [ALARM BELL RINGING] 597 00:32:05,541 --> 00:32:07,383 Shift's up. 598 00:32:10,621 --> 00:32:13,806 [TIMER CRANKS] 599 00:32:13,808 --> 00:32:16,601 [PILLS RATTLE] 600 00:32:20,550 --> 00:32:21,814 Come on. 601 00:32:21,816 --> 00:32:23,232 Don't take that. 602 00:32:28,472 --> 00:32:30,865 One more hour. 603 00:32:33,476 --> 00:32:36,161 One hour. 604 00:32:36,164 --> 00:32:38,873 All right. 605 00:32:49,851 --> 00:32:54,103 ♪♪ 606 00:32:55,867 --> 00:32:59,167 [CHAIN RATTLING] 607 00:32:59,169 --> 00:33:09,177 ♪♪ 608 00:33:09,179 --> 00:33:19,113 ♪♪ 609 00:33:19,115 --> 00:33:21,615 [GLASS CRUNCHES] 610 00:33:21,617 --> 00:33:25,953 ♪♪ 611 00:33:25,955 --> 00:33:27,288 [GLASS SHATTERS] 612 00:33:27,290 --> 00:33:29,364 ♪♪ 613 00:33:29,366 --> 00:33:31,125 [GLASS CRUNCHES] 614 00:33:31,127 --> 00:33:36,872 ♪♪ 615 00:33:36,874 --> 00:33:39,725 - Aah! - [CRASHING] 616 00:33:39,727 --> 00:33:44,379 [ROPE CREAKING] 617 00:33:44,381 --> 00:33:54,389 ♪♪ 618 00:33:54,391 --> 00:33:57,076 ♪♪ 619 00:33:57,078 --> 00:34:00,562 [GRUNTS] 620 00:34:00,564 --> 00:34:04,583 [GLASS CRINKLING] 621 00:34:04,585 --> 00:34:07,753 ♪♪ 622 00:34:07,755 --> 00:34:10,739 [GRUNTING] 623 00:34:10,741 --> 00:34:16,262 ♪♪ 624 00:34:16,264 --> 00:34:21,600 [WALKERS GROWLING] 625 00:34:21,602 --> 00:34:31,610 ♪♪ 626 00:34:31,612 --> 00:34:33,762 ♪♪ 627 00:34:33,764 --> 00:34:36,006 - [GUNSHOT] - [WALKERS GROWLING] 628 00:34:36,008 --> 00:34:38,951 ♪♪ 629 00:34:38,953 --> 00:34:41,620 Help! 630 00:34:41,622 --> 00:34:43,438 Daryl! Help! 631 00:34:43,440 --> 00:34:45,291 [GROWLING CONTINUES] 632 00:34:45,293 --> 00:34:50,779 ♪♪ 633 00:34:50,781 --> 00:34:52,857 [WOOD CREAKING] 634 00:34:52,859 --> 00:34:54,616 ♪♪ 635 00:34:54,618 --> 00:34:58,120 [THUD] 636 00:34:58,122 --> 00:35:06,461 ♪♪ 637 00:35:06,463 --> 00:35:10,224 [ALARM BELL RINGING] 638 00:35:10,226 --> 00:35:12,710 [FLASHLIGHT CLICKS] 639 00:35:12,712 --> 00:35:14,545 DARYL: Carol! 640 00:35:14,555 --> 00:35:16,955 ♪♪ 641 00:35:22,812 --> 00:35:24,889 Doc! 642 00:35:24,891 --> 00:35:26,301 SIDDIQ: What happened? 643 00:35:26,304 --> 00:35:28,058 She fell. She cut her arm real bad. 644 00:35:28,060 --> 00:35:29,251 Easy. 645 00:35:32,489 --> 00:35:34,541 Gonna need you all to leave. 646 00:35:35,426 --> 00:35:37,343 Okay, you pull the shard, 647 00:35:37,345 --> 00:35:39,995 clamp open the wound, and I'll go in. 648 00:35:39,997 --> 00:35:41,255 DANTE: Say the word. 649 00:35:41,257 --> 00:35:45,092 ♪♪ 650 00:35:45,094 --> 00:35:48,503 [WOMAN SCREAMING] 651 00:35:48,505 --> 00:35:50,431 ♪♪ 652 00:35:50,433 --> 00:35:51,974 Good. 653 00:35:51,976 --> 00:35:54,318 [BREATHING HEAVILY] 654 00:35:57,256 --> 00:35:59,423 You clamp. I'll go in. 655 00:35:59,425 --> 00:36:00,991 I'm fine. 656 00:36:02,078 --> 00:36:04,428 You're not. 657 00:36:04,430 --> 00:36:06,708 [GROANS] 658 00:36:06,711 --> 00:36:08,460 Hey. 659 00:36:08,463 --> 00:36:11,451 It's okay. 660 00:36:11,454 --> 00:36:14,713 Here. 661 00:36:14,715 --> 00:36:17,441 [CRICKETS CHIRPING] 662 00:36:17,443 --> 00:36:19,793 [DOOR OPENS] 663 00:36:19,795 --> 00:36:21,295 Is she all right? 664 00:36:21,297 --> 00:36:23,781 She, um... 665 00:36:23,783 --> 00:36:25,282 I... 666 00:36:25,284 --> 00:36:27,451 He got it out. 667 00:36:27,453 --> 00:36:30,172 She's all patched up and out like a light. 668 00:36:30,175 --> 00:36:31,433 Great. 669 00:36:42,559 --> 00:36:45,619 [BIRDS CHIRPING] 670 00:36:50,879 --> 00:36:52,845 Can you see me? 671 00:36:55,881 --> 00:36:58,590 Yeah. 672 00:36:58,593 --> 00:37:01,218 Good. 673 00:37:05,249 --> 00:37:08,642 [INSECTS BUZZING] 674 00:37:14,078 --> 00:37:16,257 ROSITA: Ugh! 675 00:37:16,260 --> 00:37:18,426 Damn. I'm tired. 676 00:37:18,428 --> 00:37:20,300 You should be. 677 00:37:20,303 --> 00:37:23,181 You were mean as a mama wasp out there. 678 00:37:23,184 --> 00:37:24,784 Yeah? You were, uh... 679 00:37:24,787 --> 00:37:26,702 You were tough as a... 680 00:37:26,705 --> 00:37:27,962 A stewed skunk? 681 00:37:27,965 --> 00:37:29,847 [SIGHS] Batshit badger? 682 00:37:29,849 --> 00:37:31,095 Pissed-off penguin? 683 00:37:31,098 --> 00:37:33,124 [LAUGHING] All of the above. 684 00:37:33,127 --> 00:37:34,408 [CHUCKLES] 685 00:37:34,411 --> 00:37:37,821 - Rosita, where's Coco? - Probably sleeping. 686 00:37:37,824 --> 00:37:40,131 I think you confused my query for "action" 687 00:37:40,134 --> 00:37:42,042 when I was trying to discern "locale." 688 00:37:42,044 --> 00:37:43,544 She's with Barbara. 689 00:37:43,546 --> 00:37:45,879 - Is that okay? - It's just... 690 00:37:45,881 --> 00:37:49,533 that little nugget can't grow up without her mama. 691 00:37:49,535 --> 00:37:51,800 I went out with you today to protect you 692 00:37:51,803 --> 00:37:53,894 - because I care about you. - Protect me? 693 00:37:53,897 --> 00:37:55,747 I taught you how to fight. 694 00:37:58,135 --> 00:37:59,877 [SCOFFS] 695 00:37:59,879 --> 00:38:01,636 Rosita, I... 696 00:38:01,638 --> 00:38:03,822 Damn it, Eugene! 697 00:38:03,824 --> 00:38:06,567 You and I are never going to happen. 698 00:38:06,569 --> 00:38:08,661 You are not Coco's father. 699 00:38:08,663 --> 00:38:09,715 We are not together. 700 00:38:09,718 --> 00:38:11,731 I need you to hear that. 701 00:38:13,317 --> 00:38:15,650 [SIGHS] 702 00:38:15,652 --> 00:38:17,336 I... 703 00:38:17,338 --> 00:38:18,677 I'm sorry that was harsh. 704 00:38:18,680 --> 00:38:20,272 I'm... 705 00:38:20,275 --> 00:38:22,915 I'm just... I'm so tired. 706 00:38:22,918 --> 00:38:25,928 I feel... drunk. 707 00:38:27,331 --> 00:38:29,497 [SIGHS] 708 00:38:29,499 --> 00:38:31,809 Oh, God. 709 00:38:33,955 --> 00:38:36,263 Are you familiar with the expression, 710 00:38:36,265 --> 00:38:38,006 "A drunk mind speaks a sober heart?" 711 00:38:38,008 --> 00:38:39,583 No. 712 00:38:39,585 --> 00:38:43,103 When under the influence, inhibitions are lowered. 713 00:38:43,105 --> 00:38:44,938 Secrets and truths pour out. 714 00:38:44,940 --> 00:38:46,460 Pun intended. 715 00:38:46,463 --> 00:38:48,774 Sleep deprivation lowers inhibition, 716 00:38:48,777 --> 00:38:51,111 enhances impulsivity in a similar manner. 717 00:38:51,113 --> 00:38:54,114 Thus, when you say, "It's not gonna happen," 718 00:38:54,116 --> 00:38:56,709 it's unfiltered truth straight from your ticker. 719 00:38:56,711 --> 00:38:59,712 I've been trying to tell you that. 720 00:38:59,714 --> 00:39:02,506 And I did not listen. 721 00:39:04,008 --> 00:39:06,479 'Cause I thought that, perhaps someday, 722 00:39:06,482 --> 00:39:08,015 there might be something special 723 00:39:08,018 --> 00:39:10,819 between you and yours truly. 724 00:39:12,618 --> 00:39:15,436 But there's nothing there. There never was. 725 00:39:17,547 --> 00:39:20,566 You think that our friendship is just nothing? 726 00:39:20,568 --> 00:39:22,818 Is that your unfiltered truth? 727 00:39:28,367 --> 00:39:32,486 I don't mean to eat sorrow by the spoonful in front of you, 728 00:39:32,488 --> 00:39:34,437 but I'm in the midst 729 00:39:34,439 --> 00:39:37,334 of experiencing a crushing moment of clarity. 730 00:39:40,162 --> 00:39:41,754 Our... Our whole friendship 731 00:39:41,756 --> 00:39:44,495 is premised on my mistaken belief that, 732 00:39:44,498 --> 00:39:47,334 perhaps someday, I could change your mind, that... 733 00:39:47,336 --> 00:39:49,535 you would see that I was worthy enough 734 00:39:49,538 --> 00:39:52,172 of being re-zoned into love-town. 735 00:39:55,010 --> 00:39:57,494 What kind of friend is that? 736 00:39:57,496 --> 00:39:59,179 I'm sorry. 737 00:39:59,181 --> 00:40:00,773 Eugene... 738 00:40:00,775 --> 00:40:02,191 I'm sorry. 739 00:40:04,252 --> 00:40:05,402 [DOOR OPENS] 740 00:40:06,622 --> 00:40:07,738 [DOOR CLOSES] 741 00:40:18,200 --> 00:40:20,350 MICHONNE: Still awake? 742 00:40:20,352 --> 00:40:23,187 Yeah. You and me both. 743 00:40:23,189 --> 00:40:24,985 [SIGHS] 744 00:40:32,047 --> 00:40:34,956 How you holding up? 745 00:40:34,958 --> 00:40:37,384 I should be asking you that. 746 00:40:37,386 --> 00:40:39,461 I'm a mother. 747 00:40:39,463 --> 00:40:42,372 Lack of sleep is my baseline reality. 748 00:40:42,374 --> 00:40:45,392 You had that look in the meeting hall... 749 00:40:45,394 --> 00:40:46,539 [SCOFFS] 750 00:40:46,542 --> 00:40:48,208 I'm a father. 751 00:40:48,211 --> 00:40:49,730 [SNIFFLES] 752 00:40:49,732 --> 00:40:52,241 I'm just... I'm tired. 753 00:40:53,719 --> 00:40:55,160 Tired. 754 00:40:55,162 --> 00:40:56,570 Yeah. 755 00:40:56,572 --> 00:40:58,055 Okay. 756 00:40:58,057 --> 00:41:00,833 - See you later? - Yeah. 757 00:41:00,835 --> 00:41:02,835 We'll be good as new. 758 00:41:02,837 --> 00:41:05,129 Speak for your damn self. 759 00:41:12,012 --> 00:41:14,263 [SCOFFS] 760 00:41:15,689 --> 00:41:17,058 Okay. Come on, man. 761 00:41:17,061 --> 00:41:18,968 - I... Look, I gotta go to sleep. - Oh, no. 762 00:41:18,971 --> 00:41:20,861 That's why I brought it over. 763 00:41:20,864 --> 00:41:22,670 [CHUCKLES] 764 00:41:22,672 --> 00:41:25,265 [LIQUID POURING] 765 00:41:25,267 --> 00:41:28,752 You know I saw combat in Iraq? 766 00:41:28,754 --> 00:41:30,845 Yeah, I was a field medic. 767 00:41:30,847 --> 00:41:33,240 And you are telling me this now? 768 00:41:33,242 --> 00:41:36,827 Well, I don't like talking about it unless I have to, so... 769 00:41:41,208 --> 00:41:42,655 [GLASSES CLINK] 770 00:41:42,658 --> 00:41:44,825 Cheers. [SNIFFLES] 771 00:41:47,316 --> 00:41:50,047 [SLURPS] 772 00:41:50,050 --> 00:41:52,509 [SIGHS] 773 00:41:54,129 --> 00:41:56,129 [SIGHS] 774 00:41:56,131 --> 00:42:00,875 You go in one person, come out different. 775 00:42:00,877 --> 00:42:02,877 ♪♪ 776 00:42:02,879 --> 00:42:05,846 - I knew this one guy... - [CHUCKLES] 777 00:42:05,849 --> 00:42:08,174 Shit, everyone knew him. 778 00:42:08,176 --> 00:42:09,841 Cocky. 779 00:42:09,844 --> 00:42:12,750 Broad-shouldered, Adonis-looking cat. 780 00:42:12,753 --> 00:42:14,005 [CHUCKLES] 781 00:42:14,008 --> 00:42:17,259 Like, this was the dude that never broke. 782 00:42:17,262 --> 00:42:19,803 ♪♪ 783 00:42:19,805 --> 00:42:22,102 Until he did. 784 00:42:22,105 --> 00:42:23,604 ♪♪ 785 00:42:23,607 --> 00:42:25,123 Lost his squad in Fallujah. 786 00:42:25,126 --> 00:42:27,385 Blamed himself. 787 00:42:27,388 --> 00:42:29,162 ♪♪ 788 00:42:29,164 --> 00:42:31,976 Came back with the shakes, the thousand-mile stare, 789 00:42:31,979 --> 00:42:35,335 the flashbacks, going in and out of VAs. 790 00:42:35,337 --> 00:42:37,003 He was a mess... 791 00:42:37,006 --> 00:42:39,546 "He was"? "Was"? 792 00:42:39,549 --> 00:42:42,175 What... What happened to this guy? 793 00:42:42,177 --> 00:42:43,677 ♪♪ 794 00:42:43,679 --> 00:42:46,188 You're having a drink with him. 795 00:42:47,737 --> 00:42:50,265 [LAUGHING] Sorry. 796 00:42:50,268 --> 00:42:51,265 [CHUCKLES] 797 00:42:51,268 --> 00:42:52,945 "Adonis-looking cat"? 798 00:42:52,947 --> 00:42:54,486 Oh. God of beauty, baby. 799 00:42:54,489 --> 00:42:56,156 I'm just being humble. 800 00:42:56,159 --> 00:42:57,676 [LAUGHING] 801 00:42:57,679 --> 00:43:01,193 [ELLIOTT SMITH'S "CARE OF CELL 44" PLAYS] 802 00:43:01,196 --> 00:43:02,819 ♪ Good morning to you ♪ 803 00:43:02,822 --> 00:43:08,705 ♪ I hope you're feeling better, baby ♪ 804 00:43:08,708 --> 00:43:14,007 ♪ Thinking of me while you are far away ♪ 805 00:43:15,302 --> 00:43:17,285 - Hey. - Hey. 806 00:43:17,287 --> 00:43:22,140 ♪ Counting the days until they set you free again ♪ 807 00:43:22,142 --> 00:43:25,644 [SIGHS] Oh. We need jam. 808 00:43:25,646 --> 00:43:28,147 Oh. There's probably some at the store. 809 00:43:28,150 --> 00:43:29,367 Hold on. 810 00:43:31,819 --> 00:43:34,082 - There you go. - Thank you. 811 00:43:36,732 --> 00:43:39,307 You sure they're open right now? 812 00:43:39,309 --> 00:43:41,309 [WATCH TICKING] 813 00:43:41,311 --> 00:43:42,578 HENRY: Mom? 814 00:43:44,045 --> 00:43:46,313 Where you going? 815 00:43:46,316 --> 00:43:48,792 [TICKING ECHOES] 816 00:43:50,411 --> 00:44:00,419 ♪♪ 817 00:44:00,422 --> 00:44:03,015 ♪♪ 818 00:44:03,017 --> 00:44:05,642 [SIGHS] 819 00:44:15,863 --> 00:44:17,821 How is it? 820 00:44:19,870 --> 00:44:21,984 Hurts. 821 00:44:24,446 --> 00:44:26,187 Being back here hurts, too. 822 00:44:26,189 --> 00:44:27,372 And that's her fault. 823 00:44:27,374 --> 00:44:29,041 You shouldn't have stopped me. 824 00:44:29,043 --> 00:44:31,359 There were seven of us out there. 825 00:44:31,361 --> 00:44:33,236 I had to think of them. 826 00:44:33,239 --> 00:44:34,430 I know. 827 00:44:35,941 --> 00:44:38,675 But I did see them. 828 00:44:41,947 --> 00:44:44,431 Only you did. 829 00:44:47,895 --> 00:44:54,474 ♪♪ 830 00:44:54,476 --> 00:44:56,977 Is it safe? 831 00:44:56,979 --> 00:44:58,445 ♪♪ 832 00:44:58,447 --> 00:45:01,298 For now. 833 00:45:01,300 --> 00:45:11,308 ♪♪ 834 00:45:11,310 --> 00:45:21,318 ♪♪ 835 00:45:21,320 --> 00:45:27,157 ♪♪ 836 00:45:27,159 --> 00:45:29,059 [DOOR OPENS] 837 00:45:33,348 --> 00:45:35,348 Pink suits you. 838 00:45:35,350 --> 00:45:37,901 [CHUCKLES] 839 00:45:41,523 --> 00:45:43,907 She doesn't believe me. 840 00:45:52,781 --> 00:45:54,449 Do you? 841 00:45:58,373 --> 00:46:00,302 Yeah. 842 00:46:02,361 --> 00:46:12,335 ♪♪ 843 00:46:12,337 --> 00:46:22,379 ♪♪ 844 00:46:22,381 --> 00:46:32,389 ♪♪ 845 00:46:32,391 --> 00:46:42,399 ♪♪ 846 00:46:42,401 --> 00:46:48,729 ♪♪ 847 00:46:51,353 --> 00:46:57,170 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 50802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.