All language subtitles for The.Wolfs.Call.2019.1080p.Bluray.X264-EJDF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,688 --> 00:00:56,813
Human beings come in three kinds:
2
00:00:59,897 --> 00:01:02,063
the living,
3
00:01:05,272 --> 00:01:07,313
the dead,
4
00:01:10,063 --> 00:01:13,355
and those who go to sea.
5
00:01:15,938 --> 00:01:17,730
Aristotle
6
00:01:35,147 --> 00:01:38,938
COAST OF SYRIA - TARTUS
7
00:03:27,105 --> 00:03:28,522
One happy fishing boat.
8
00:03:38,355 --> 00:03:41,147
That's merchant vessel 14,
still at slow speed.
9
00:03:42,563 --> 00:03:43,438
Sorry.
10
00:03:50,772 --> 00:03:53,063
I'd rather listen to the blue water.
11
00:03:54,688 --> 00:03:56,105
Tired, Socks?
12
00:03:57,438 --> 00:03:59,355
The name's Chanteraide, thanks.
13
00:04:34,397 --> 00:04:37,230
Incoming transmission
on the swimmers' frequency.
14
00:04:37,480 --> 00:04:38,647
Uniform.
15
00:04:39,022 --> 00:04:40,605
Uniform. Bravo.
16
00:04:40,730 --> 00:04:42,022
Ok, swimmers in position.
17
00:04:42,147 --> 00:04:44,438
Stand by to dive.
Request confirmation of pickup.
18
00:04:44,605 --> 00:04:46,022
- XO?
- Copy.
19
00:04:46,813 --> 00:04:48,438
Run a sit-rep first.
20
00:04:49,313 --> 00:04:52,480
Merchant vessel close, bearing 1-6-0.
Christened 14.
21
00:04:52,647 --> 00:04:54,105
- 1,000 m, matched.
- Confirmed.
22
00:04:54,272 --> 00:04:56,772
- Fishing boat, 1-9-0.
- 100 m, opening.
23
00:04:56,897 --> 00:04:58,272
- Matched.
- Surface all clear
24
00:04:58,397 --> 00:04:59,272
What's that?
25
00:05:08,063 --> 00:05:08,938
Shit!
26
00:05:10,105 --> 00:05:11,522
Frigate! Bearing 1-5-0.
27
00:05:11,647 --> 00:05:13,105
Just started moving.
28
00:05:13,272 --> 00:05:15,147
Contact. Frigate, bearing 1-5-1.
29
00:05:15,313 --> 00:05:16,730
Send it over.
30
00:05:16,938 --> 00:05:19,563
Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots,
31
00:05:19,688 --> 00:05:20,938
course 3-5-0.
32
00:05:21,230 --> 00:05:22,605
- Keep on it.
- Copy.
33
00:05:22,938 --> 00:05:25,230
Socks, give us more. Classification?
34
00:05:25,397 --> 00:05:29,230
It transmitted with Polinom sonar
so the vessel must be Udaloy class.
35
00:05:29,355 --> 00:05:31,355
- Or modified Udaloy.
- So, Russian.
36
00:05:31,522 --> 00:05:33,605
Wait, I have ears on its prop.
37
00:05:36,647 --> 00:05:38,022
Dry cavitation.
38
00:05:39,938 --> 00:05:40,897
Galloping horse.
39
00:05:43,063 --> 00:05:45,230
104 rpm. Counting blades.
40
00:05:48,563 --> 00:05:50,105
Seven blades, so not Russian.
41
00:05:50,272 --> 00:05:53,063
Iranian frigate.
Zarathustra, to be precise.
42
00:05:53,230 --> 00:05:55,105
An Iranian vessel in Syrian waters?
43
00:05:55,522 --> 00:05:58,188
Zarathustra is a heck of a toy.
Rapid, well-armed.
44
00:05:58,355 --> 00:06:00,188
Torpedoes, rocket launchers, grenades.
45
00:06:00,355 --> 00:06:02,147
And one hell of an active sonar.
46
00:06:02,938 --> 00:06:04,605
High risk of detection.
47
00:06:06,147 --> 00:06:06,980
Plotter!
48
00:06:07,438 --> 00:06:08,897
When are we in its range?
49
00:06:09,063 --> 00:06:11,813
Contact Zarathustra, bearing 1-5-4.
50
00:06:14,605 --> 00:06:15,813
In one minute.
51
00:06:17,022 --> 00:06:19,272
How long to swimmer pickup?
52
00:06:20,397 --> 00:06:21,522
Four minutes.
53
00:06:23,147 --> 00:06:25,980
Hairy picking them up
next to an Iranian frigate.
54
00:06:28,480 --> 00:06:29,563
Could be fun.
55
00:06:29,688 --> 00:06:30,522
Listen up!
56
00:06:30,688 --> 00:06:33,480
Priority is avoiding counterdetection
by the frigate.
57
00:06:33,647 --> 00:06:35,605
Assume Ultra-Quiet State.
58
00:06:35,772 --> 00:06:37,355
Slippers on, not a sound.
59
00:06:38,772 --> 00:06:40,188
Assume Ultra-Quiet State.
60
00:06:40,355 --> 00:06:42,272
Swimmer pickup through torpedo tubes.
61
00:06:42,438 --> 00:06:43,563
Copy that.
62
00:06:44,522 --> 00:06:47,605
Delta, this is Control.
Clear tubes 3 and 4.
63
00:06:47,772 --> 00:06:50,980
Flood the tubes
to recover swimmers, locking inboard.
64
00:06:51,147 --> 00:06:52,522
This is Delta, copy.
65
00:06:52,647 --> 00:06:54,063
XO, acoustics favourable.
66
00:06:54,230 --> 00:06:56,188
We should slip through undetected.
67
00:06:56,355 --> 00:06:59,855
Maybe ask Kiwi
to quit vacuuming Delta Section.
68
00:06:59,980 --> 00:07:02,230
It's raising hell on sonar.
69
00:07:06,188 --> 00:07:08,813
Delta, kill the vacuum.
It annoys our Golden Ear.
70
00:07:08,980 --> 00:07:09,855
Copy.
71
00:07:10,022 --> 00:07:11,147
Anything else?
72
00:07:11,272 --> 00:07:13,688
Sure, the galley. As always.
73
00:07:16,688 --> 00:07:18,980
Shit, guys, porn flicks for breakfast.
74
00:07:19,147 --> 00:07:22,647
Mother Nature's remit.
At least, the hull's not vibrating.
75
00:07:22,813 --> 00:07:24,605
Ask the CO to come to Control.
76
00:08:14,605 --> 00:08:17,355
Captain, we're three minutes
from swimmer pickup.
77
00:08:17,688 --> 00:08:20,688
Iranian frigate detected.
No counterdetection but it's tight.
78
00:08:20,980 --> 00:08:22,813
Tubes 3 and 4 rigged for them.
79
00:08:22,980 --> 00:08:25,313
Suggest confirming pickup to swimmers.
80
00:08:25,522 --> 00:08:27,563
- Very good. Confirm.
- Copy, sir.
81
00:08:30,188 --> 00:08:31,522
Check this trace.
82
00:08:32,272 --> 00:08:34,105
It gives nothing on audio.
83
00:08:34,772 --> 00:08:35,897
Uniform.
84
00:08:36,688 --> 00:08:37,772
Wait.
85
00:08:49,522 --> 00:08:50,605
Sea bottom noise.
86
00:08:51,188 --> 00:08:53,355
- VTWA!
- Video Trace Without Audio!
87
00:08:53,480 --> 00:08:55,105
I repeat, VTWA!
88
00:08:55,230 --> 00:08:57,188
- On the 5.
- Bearing 3-5-5.
89
00:08:57,772 --> 00:08:58,980
Track it.
90
00:09:09,980 --> 00:09:11,813
Maybe something in the trace.
91
00:09:13,438 --> 00:09:15,147
Very weak, shifting.
92
00:09:19,438 --> 00:09:20,772
Very slow rhythm.
93
00:09:22,022 --> 00:09:23,147
Four beats.
94
00:09:24,938 --> 00:09:26,688
4-blade prop, weird.
95
00:09:26,813 --> 00:09:29,188
- Just a cargo ship. We're good.
- No.
96
00:09:29,313 --> 00:09:31,647
Slender trace, so it's running silent.
97
00:09:33,355 --> 00:09:34,438
Gotta be a sub.
98
00:09:34,605 --> 00:09:36,647
- There are no 4-blade subs.
- I know.
99
00:09:38,063 --> 00:09:40,480
Hold on, transient sound, same trace.
100
00:09:40,647 --> 00:09:42,063
Decide, this isn't the UN.
101
00:09:42,230 --> 00:09:43,438
Hear it?
102
00:09:43,605 --> 00:09:46,480
Got the transient
but for me it's biological.
103
00:09:47,105 --> 00:09:48,897
- Sperm whale?
- A sick one.
104
00:09:49,105 --> 00:09:52,938
I don't want poetry.
Whale or not? Sub or not?
105
00:09:53,105 --> 00:09:54,647
The pickup is a go or not?
106
00:09:54,772 --> 00:09:56,313
- Analysing.
- Move it!
107
00:09:56,438 --> 00:09:58,438
- Quit fussing.
- Sonar.
108
00:09:58,855 --> 00:10:01,438
Well-run, a sub is quieter than the sea.
109
00:10:02,688 --> 00:10:03,772
The swimmers!
110
00:10:05,730 --> 00:10:06,855
Romeo.
111
00:10:07,730 --> 00:10:09,105
Receiving code urgent.
112
00:10:09,272 --> 00:10:11,355
- They're in danger. Captain?
- Stand by.
113
00:10:11,480 --> 00:10:13,772
I want Golden Ear's classification first.
114
00:10:13,897 --> 00:10:15,355
Sir, blue procedure.
115
00:10:15,480 --> 00:10:17,980
Break away and come back in six hours.
116
00:10:18,105 --> 00:10:20,938
Classify it!
Something or nothing? Moving or not?
117
00:10:21,313 --> 00:10:23,105
It's no game. Speed it up.
118
00:10:23,230 --> 00:10:24,563
Come on, Socks!
119
00:10:26,313 --> 00:10:27,855
Four blades, so not a sub.
120
00:10:28,772 --> 00:10:31,230
But way too silent to be a cargo ship.
121
00:10:41,313 --> 00:10:42,980
Concentrate, Chanteraide.
122
00:10:44,105 --> 00:10:45,605
Go with your instinct.
123
00:10:46,188 --> 00:10:47,397
For me, it's nothing.
124
00:10:47,522 --> 00:10:49,188
Just another sperm whale.
125
00:10:50,022 --> 00:10:51,563
- We're overthinking.
- Back off.
126
00:11:06,272 --> 00:11:07,188
SIGNATURE UNKNOWN
127
00:11:19,980 --> 00:11:21,355
I trust you.
128
00:11:34,688 --> 00:11:36,272
Ok, it's not a submarine.
129
00:11:36,397 --> 00:11:37,813
I declassify.
130
00:11:37,980 --> 00:11:39,563
Good, no sub. Let's go!
131
00:11:39,730 --> 00:11:41,563
- Chops, confirm pickup.
- Copy.
132
00:11:42,563 --> 00:11:44,688
Confirmed. Swimmers will be at pickup.
133
00:11:48,938 --> 00:11:51,272
A sperm whale sub! Some golden ear!
134
00:11:51,397 --> 00:11:53,063
In position, one minute!
135
00:11:54,063 --> 00:11:55,813
Captain takes the boat.
136
00:12:26,605 --> 00:12:28,063
Sonar, bearing of the ping?
137
00:12:28,230 --> 00:12:30,522
Swimmers bearing 0-4-0. Come right.
138
00:12:30,938 --> 00:12:32,688
Confirmed. On the ping.
139
00:12:32,855 --> 00:12:34,563
Closing on datum Charlie 2.
140
00:12:35,272 --> 00:12:38,522
- Go!
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
141
00:12:38,647 --> 00:12:41,605
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
- Copy.
142
00:12:41,772 --> 00:12:44,438
Helm, come right 15. Bearing 0-4-5.
143
00:12:45,063 --> 00:12:46,022
Very good.
144
00:12:54,188 --> 00:12:55,605
0-1-0.
145
00:12:56,855 --> 00:12:58,063
0-2-0.
146
00:12:58,730 --> 00:13:00,230
0-3-0.
147
00:13:01,188 --> 00:13:02,480
Bearing 0-4-5.
148
00:13:02,813 --> 00:13:04,897
- Very good.
- 1,300 m from swimmers.
149
00:13:05,063 --> 00:13:07,355
In five seconds, engine astern 3.
150
00:13:19,022 --> 00:13:23,355
- Go!
- Engine astern 3, reduce speed over 200m.
151
00:13:24,897 --> 00:13:26,397
Engine astern 3 adjusted.
152
00:13:26,813 --> 00:13:28,605
Speed 5 knots.
153
00:13:28,980 --> 00:13:30,480
4.8 knots, 4.5...
154
00:14:04,605 --> 00:14:05,480
Shit!
155
00:14:07,230 --> 00:14:08,563
Your sick sperm whale?
156
00:14:08,730 --> 00:14:09,813
Transient.
157
00:14:10,105 --> 00:14:12,105
It's back and it's no cargo ship.
158
00:14:12,647 --> 00:14:15,647
Possible sub, bearing 3-4-7.
Coming left, four blades.
159
00:14:15,813 --> 00:14:17,480
- No sub has four blades.
- I know.
160
00:14:17,938 --> 00:14:19,438
Poss-sub, bearing 3-4-7!
161
00:14:19,563 --> 00:14:21,355
I want a solution in five seconds!
162
00:14:21,897 --> 00:14:23,438
Five seconds for the solution.
163
00:14:23,563 --> 00:14:25,022
Silence! Possible sub!
164
00:14:28,605 --> 00:14:31,313
- Solution?
- Solution on poss-sub, at 2-2-0.
165
00:14:31,438 --> 00:14:32,730
Speed 5 knots. 3,000 m.
166
00:14:32,897 --> 00:14:35,813
Better solution.
5.5 knots for 2,900 m plotted.
167
00:14:35,980 --> 00:14:36,855
Solution adopted.
168
00:14:36,980 --> 00:14:37,897
Christened Sierra.
169
00:14:38,022 --> 00:14:41,230
Sierra adopted.
Classify poss-sub, bearing 2-1-0.
170
00:14:41,688 --> 00:14:42,980
2,900 m, 5.5 knots.
171
00:14:43,147 --> 00:14:45,605
Getting a blade beat.
Glug-glug cavitation!
172
00:14:45,730 --> 00:14:47,272
Poss-sub level 2 for Sierra.
173
00:14:47,397 --> 00:14:49,147
3-4-6 for Sierra.
174
00:14:49,438 --> 00:14:50,522
Identify it!
175
00:14:50,647 --> 00:14:51,688
No more fuckups.
176
00:14:51,855 --> 00:14:52,730
It's deviated!
177
00:14:54,105 --> 00:14:57,563
Level 3. Poss-sub 3 for Sierra.
Classified poss-sub 3!
178
00:14:57,688 --> 00:15:00,813
Unidentified sub means Echo procedure.
Break away.
179
00:15:03,063 --> 00:15:05,813
Swimmer pickup is our mission.
Speed it up!
180
00:15:06,688 --> 00:15:08,522
Sonar, keep tight on Sierra.
181
00:15:10,522 --> 00:15:12,813
- Torpedo, make ready a tube.
- Tube 1!
182
00:15:14,230 --> 00:15:17,022
Sir, 70 rpm, could be Chinese.
183
00:15:17,188 --> 00:15:18,522
4-blade Chinese? No.
184
00:15:19,147 --> 00:15:21,897
I know it's a stretch
but maybe Russian Cougar.
185
00:15:22,022 --> 00:15:24,438
- The Cougar isn't operational yet.
- Exactly.
186
00:15:24,563 --> 00:15:26,272
I don't see what else.
187
00:15:26,438 --> 00:15:27,938
Four blades, it's something new.
188
00:15:28,313 --> 00:15:30,647
Sick sperm whale? Baby cougar?
189
00:15:30,813 --> 00:15:32,105
You're losing it!
190
00:15:32,272 --> 00:15:34,230
We need you. Focus and identify.
191
00:15:34,397 --> 00:15:35,522
Get to work!
192
00:15:35,730 --> 00:15:36,563
Shit.
193
00:15:36,938 --> 00:15:39,105
Baby cougar transmits encrypted.
194
00:15:42,188 --> 00:15:44,272
Sir, I can't demodulate.
195
00:15:44,397 --> 00:15:46,647
It's giving us to the Iranian.
196
00:15:59,313 --> 00:16:01,188
- The wolf's call.
- The Iranian?
197
00:16:01,355 --> 00:16:04,438
- Their active sonar. It's detected us.
- XO...
198
00:16:05,522 --> 00:16:07,938
- Close up action stations.
- Action stations!
199
00:16:08,063 --> 00:16:09,730
Let's go, guys!
200
00:16:09,855 --> 00:16:11,522
Control, action stations. Put it out!
201
00:16:12,022 --> 00:16:13,272
Action stations!
202
00:16:16,688 --> 00:16:17,688
Get that kit on!
203
00:16:20,688 --> 00:16:21,980
Engine ahead 5.
204
00:16:22,147 --> 00:16:24,022
Control! Action stations closed up!
205
00:16:24,147 --> 00:16:27,313
So, never let Socks classify
without triple-checking.
206
00:16:30,605 --> 00:16:32,938
- What's that?
- A cuckoo!
207
00:16:45,855 --> 00:16:47,772
Don't let me see a scrap of skin!
208
00:16:48,438 --> 00:16:49,855
Gloves not good!
209
00:16:51,147 --> 00:16:52,688
It'll pass right over us.
210
00:16:57,438 --> 00:16:59,897
Sir, with the chopper buzzing us,
break away.
211
00:17:00,063 --> 00:17:01,730
Swimmers can't come in the tubes.
212
00:17:01,897 --> 00:17:03,647
I can't hold station under a chopper.
213
00:17:03,813 --> 00:17:05,063
Match in 700 m.
214
00:17:05,230 --> 00:17:07,313
Adopted. In 700 m.
215
00:17:07,480 --> 00:17:09,147
It's hopeless, we gotta go.
216
00:17:09,313 --> 00:17:12,313
- Where's the RPG the swimmers left?
- The unilateral?
217
00:17:12,480 --> 00:17:13,730
Go get it!
218
00:17:31,063 --> 00:17:32,355
Wolf's call, bearing 3-5-5.
219
00:17:32,980 --> 00:17:34,772
Sonar flooded. Fixing our position.
220
00:17:34,938 --> 00:17:36,563
What depth to escape their sonar?
221
00:18:11,230 --> 00:18:12,522
Three splashes on sonar!
222
00:18:12,688 --> 00:18:14,147
Depth charges!
223
00:18:16,438 --> 00:18:19,272
- Back from the screen!
- Shield your eyes!
224
00:18:24,313 --> 00:18:26,230
Damage reports to Control!
225
00:18:26,772 --> 00:18:28,438
Check all systems!
226
00:18:28,605 --> 00:18:29,730
We've lost sonar.
227
00:18:53,230 --> 00:18:55,772
Damage report? Do we have prop and helm?
228
00:18:55,938 --> 00:18:57,063
We've got the helm.
229
00:18:58,022 --> 00:19:01,063
Alert systems active? Sonar in how long?
230
00:19:01,188 --> 00:19:02,855
Alert systems active.
231
00:19:14,772 --> 00:19:16,688
In less than one minute, he's back.
232
00:19:16,813 --> 00:19:18,855
- Stand by to dive.
- No, surface!
233
00:19:19,605 --> 00:19:22,438
- That's suicide.
- With a chopper sitting on us!
234
00:19:22,897 --> 00:19:24,272
Sir, the RPG!
235
00:19:26,730 --> 00:19:28,813
Get the automatic! Surface now!
236
00:19:28,980 --> 00:19:30,147
- I'll go.
- No, me!
237
00:19:30,313 --> 00:19:32,063
XO, take the boat!
238
00:19:32,230 --> 00:19:33,897
We don't know the RPG works.
239
00:19:34,813 --> 00:19:36,480
XO takes the boat.
240
00:19:36,855 --> 00:19:39,272
Engine ahead 6.
Take her up. It'll be bumpy.
241
00:19:39,397 --> 00:19:41,230
Ahead 6, take her up.
242
00:19:41,355 --> 00:19:42,897
Blow all ballast!
243
00:19:43,605 --> 00:19:44,855
Climbing.
244
00:19:47,063 --> 00:19:48,855
Surface in 50 metres!
245
00:19:49,647 --> 00:19:50,980
40 metres!
246
00:19:51,772 --> 00:19:52,980
30 metres!
247
00:19:53,772 --> 00:19:56,397
Chopper holding station.
Fixing our position.
248
00:19:56,647 --> 00:19:58,147
Christened Hotel 3.
249
00:20:50,522 --> 00:20:51,688
I can't unlock it!
250
00:21:00,647 --> 00:21:01,813
Fire!
251
00:21:12,022 --> 00:21:14,688
- XO, swimmers closing.
- Engines to zero.
252
00:21:31,647 --> 00:21:33,147
- Shoot here!
- Fire!
253
00:21:33,272 --> 00:21:34,313
No!
254
00:23:25,980 --> 00:23:27,355
... worse hour by hour.
255
00:23:27,522 --> 00:23:31,855
Finland calls for international supportagainst two Russian divisions
256
00:23:32,355 --> 00:23:35,480
that invaded its southern tipyesterday morning.
257
00:23:35,605 --> 00:23:37,147
Europe's capitals are resigned
258
00:23:37,272 --> 00:23:39,063
to total apathy from America.
259
00:23:39,230 --> 00:23:41,355
The president of the Commission announced
260
00:23:41,480 --> 00:23:44,272
that Russia's aggressionshould not go "unanswered".
261
00:23:44,438 --> 00:23:47,105
So this evening, what does Russia want?
262
00:23:47,230 --> 00:23:48,688
Are we at war?
263
00:24:45,522 --> 00:24:46,813
FOUR BLADES
264
00:25:24,688 --> 00:25:26,980
From the whole crew of the Titan.
265
00:25:28,355 --> 00:25:29,605
To France's best CO.
266
00:25:35,022 --> 00:25:36,147
Thanks.
267
00:25:52,188 --> 00:25:54,022
Sorry about that classification.
268
00:25:56,938 --> 00:25:58,313
I'll find what it was.
269
00:26:02,897 --> 00:26:04,063
Put it out of your mind.
270
00:26:04,230 --> 00:26:06,522
We're small cogs in a big machine.
271
00:26:08,813 --> 00:26:10,188
Rest up now.
272
00:26:12,647 --> 00:26:14,605
I can't even close my eyes.
273
00:26:15,063 --> 00:26:17,063
Without hearing the wolf's call.
274
00:26:17,980 --> 00:26:19,313
Damn sonar!
275
00:26:23,355 --> 00:26:24,647
The wolf's call.
276
00:26:25,647 --> 00:26:28,397
That'll be my soundtrack
when I check out.
277
00:26:30,855 --> 00:26:32,188
For the Titan...
278
00:26:36,480 --> 00:26:37,772
To the Titan!
279
00:27:08,063 --> 00:27:09,147
Come in.
280
00:27:17,147 --> 00:27:18,313
Morning, captain.
281
00:27:19,855 --> 00:27:21,897
Captain, I request permission
282
00:27:22,022 --> 00:27:23,563
to continue research ashore
283
00:27:23,730 --> 00:27:26,063
and confirm my hypothesis
about that transient.
284
00:27:26,522 --> 00:27:28,480
Your hypotheses are done, Chanteraide.
285
00:27:29,272 --> 00:27:31,397
It's our job to take over analysis.
286
00:27:32,188 --> 00:27:34,438
Russian Cougar? Blind alley.
287
00:27:36,647 --> 00:27:39,313
It's no time to dump on the Russians.
288
00:27:39,730 --> 00:27:40,980
It's a powder keg.
289
00:27:43,230 --> 00:27:44,980
So what was the transient?
290
00:27:46,688 --> 00:27:48,147
Most likely, a drone.
291
00:27:48,313 --> 00:27:51,647
I thought of that too.
But I heard an epicycloidal reducer.
292
00:27:52,605 --> 00:27:54,313
Drones don't have reducers.
293
00:27:55,105 --> 00:27:57,230
And there was life on board.
294
00:27:58,647 --> 00:27:59,855
I heard it.
295
00:28:00,438 --> 00:28:01,355
Well, you...
296
00:28:02,813 --> 00:28:05,063
You hear life. Great.
297
00:28:05,480 --> 00:28:07,772
We calculate. Calculations work.
298
00:28:08,230 --> 00:28:09,772
We identified the drone model.
299
00:28:10,063 --> 00:28:11,355
The constructor.
300
00:28:11,522 --> 00:28:13,480
The signature. It all checks out.
301
00:28:18,188 --> 00:28:20,188
I've revoked your database access.
302
00:28:23,563 --> 00:28:26,647
I don't understand, sir.
I'm just asking to look.
303
00:28:27,563 --> 00:28:31,063
- I promised captain Grandchamp...
- Bullshit promises.
304
00:28:33,897 --> 00:28:35,730
Your flawed classification
305
00:28:36,980 --> 00:28:38,688
nearly cost us a submarine.
306
00:28:39,147 --> 00:28:42,438
Here at CIRA, we hang our heads in shame.
307
00:28:45,147 --> 00:28:46,897
Once and for all, Chanteraide,
308
00:28:47,063 --> 00:28:48,480
this is the military.
309
00:28:48,647 --> 00:28:49,855
Not art school.
310
00:28:52,480 --> 00:28:53,730
Morning, captain.
311
00:28:54,022 --> 00:28:57,147
- What does he want?
- It's the chopper, I guess.
312
00:28:58,188 --> 00:28:59,647
We're in shit, right?
313
00:29:01,147 --> 00:29:02,438
Check flies.
314
00:29:03,188 --> 00:29:04,105
All clear.
315
00:29:05,938 --> 00:29:07,980
You heard the President's speech?
316
00:29:14,272 --> 00:29:15,688
Morning, admiral.
317
00:29:15,938 --> 00:29:16,772
At ease.
318
00:29:22,438 --> 00:29:25,272
One lemon, two lemons, three lemons.
319
00:29:27,563 --> 00:29:28,688
Jackpot.
320
00:29:30,730 --> 00:29:31,855
First lemon.
321
00:29:32,688 --> 00:29:34,397
You provoke a crisis in Syria.
322
00:29:34,563 --> 00:29:36,605
Based on a flawed classification.
323
00:29:36,938 --> 00:29:37,813
Result...
324
00:29:37,938 --> 00:29:41,397
A chopper downed in blue water.
Our sub barely makes it back.
325
00:29:41,522 --> 00:29:43,813
Plus the chief of staff flips his lid.
326
00:29:44,438 --> 00:29:45,688
A biggie.
327
00:29:49,522 --> 00:29:50,772
Second lemon.
328
00:29:52,772 --> 00:29:55,772
The President dispatches
ground forces to Finland.
329
00:29:57,063 --> 00:30:00,647
The Russians threaten our ambassador
with an atomic warning.
330
00:30:01,938 --> 00:30:04,772
First time ever,
all lines of communication down.
331
00:30:08,355 --> 00:30:09,480
Third lemon.
332
00:30:12,147 --> 00:30:14,272
Presidential orders
to reinforce our posture.
333
00:30:15,230 --> 00:30:16,188
In other words,
334
00:30:16,313 --> 00:30:18,813
one nuclear ballistic sub in the water.
335
00:30:18,980 --> 00:30:20,480
Effective immediately.
336
00:30:21,147 --> 00:30:23,980
So three lemons in a row. Jackpot?
337
00:30:27,105 --> 00:30:29,147
Gentlemen, cancel your turkey orders.
338
00:30:35,688 --> 00:30:39,022
Fact is, you guys pulled off
an act of incredible bravery.
339
00:30:39,188 --> 00:30:42,147
When I commanded Titan,
I'd have done the same.
340
00:30:42,522 --> 00:30:43,355
So,
341
00:30:43,980 --> 00:30:45,230
Grandchamp...
342
00:30:46,647 --> 00:30:49,813
you are promoted
to a nuclear ballistic missile submarine.
343
00:30:49,980 --> 00:30:51,855
The Navy's pride and joy is yours.
344
00:30:52,480 --> 00:30:53,855
The Formidable.
345
00:30:54,188 --> 00:30:57,897
Make immediate preparations.
A 10-week patrol, give or take.
346
00:30:58,647 --> 00:31:02,022
Admiral,
I promised my wife not to sail again.
347
00:31:06,230 --> 00:31:07,438
Grandchamp,
348
00:31:07,605 --> 00:31:09,022
we're at alert level 6.
349
00:31:09,188 --> 00:31:11,522
Deterrence for now. No more, no less.
350
00:31:13,563 --> 00:31:16,147
But those submarines are my children.
351
00:31:17,147 --> 00:31:19,105
Only the best will do for them.
352
00:31:19,605 --> 00:31:21,063
Whatever a president says.
353
00:31:23,147 --> 00:31:25,230
Remember when I recruited you?
354
00:31:26,522 --> 00:31:28,980
I said that one day I'd be thanking you.
355
00:31:37,188 --> 00:31:38,772
At your command, admiral.
356
00:31:41,022 --> 00:31:41,938
D'Orsi,
357
00:31:42,105 --> 00:31:44,188
you take command of Titan.
358
00:31:45,688 --> 00:31:47,522
You have a problem with that?
359
00:31:49,272 --> 00:31:51,105
- At your command, admiral.
- Very good.
360
00:31:51,272 --> 00:31:54,605
You'll escort Formidable
until it goes stealth in blue water.
361
00:31:54,730 --> 00:31:56,647
Then await instructions.
362
00:32:15,813 --> 00:32:17,022
Conversation ended.
363
00:33:11,563 --> 00:33:13,480
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
364
00:33:34,188 --> 00:33:35,230
At CIRA, we listen,
365
00:33:35,897 --> 00:33:38,313
we analyse and we interpret.
366
00:33:38,480 --> 00:33:40,563
We listen, we analyse and we interpret.
367
00:33:40,730 --> 00:33:42,230
After 60 days at sea?
368
00:33:43,147 --> 00:33:45,605
Don't you have a wife
to walk in the woods?
369
00:33:46,522 --> 00:33:47,438
Top secret.
370
00:33:47,563 --> 00:33:49,272
A wet noise.
371
00:33:49,438 --> 00:33:51,522
A feeling of mass.
372
00:33:51,688 --> 00:33:52,647
May I introduce...
373
00:33:53,230 --> 00:33:54,897
A wet noise.
374
00:33:55,063 --> 00:33:56,355
May I introduce
375
00:33:56,772 --> 00:33:57,647
my wife.
376
00:33:58,022 --> 00:34:00,063
- My wife!
- Beatrice.
377
00:34:00,188 --> 00:34:01,188
Hello.
378
00:34:03,063 --> 00:34:04,480
BEATRICE7.
379
00:34:06,272 --> 00:34:10,688
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
380
00:34:17,063 --> 00:34:18,605
Change your password.
381
00:34:19,313 --> 00:34:20,230
Or your wife.
382
00:34:24,772 --> 00:34:26,230
"Drone F-15.
383
00:34:26,563 --> 00:34:28,897
"Analysis by Fourier Transform."
384
00:34:41,480 --> 00:34:42,647
"Fourier Transform."
385
00:34:42,772 --> 00:34:44,313
Harmonic Spectra.
386
00:34:45,355 --> 00:34:47,063
- It's a classic.
- Never heard of it.
387
00:34:47,230 --> 00:34:50,313
Not my field.
Ask my colleague who's in tomorrow.
388
00:34:50,647 --> 00:34:52,230
It's urgent, actually.
389
00:34:52,480 --> 00:34:54,855
- Virginie? Diane's in?
- Upstairs.
390
00:34:55,022 --> 00:34:57,688
- I'll go see. Maybe she'll know.
- Thanks.
391
00:35:11,605 --> 00:35:14,022
Was it you, looking for a book?
392
00:35:16,563 --> 00:35:18,522
Diane, the bookshop owner.
393
00:35:23,022 --> 00:35:24,855
But I can come back later.
394
00:35:25,605 --> 00:35:26,605
No...
395
00:35:26,772 --> 00:35:28,147
Sure, sorry, yes.
396
00:35:30,605 --> 00:35:32,355
The Maths book. That's me.
397
00:35:32,480 --> 00:35:34,897
- Harmonic Spectra?
- Yes.
398
00:35:35,063 --> 00:35:37,147
The database says we have it.
399
00:35:37,313 --> 00:35:39,272
But I can't find it right now.
400
00:35:42,105 --> 00:35:44,355
Can you come back tomorrow morning?
401
00:35:46,313 --> 00:35:48,105
At what time tonight?
402
00:35:55,480 --> 00:35:58,605
Say,
when is my meeting with that publisher?
403
00:36:03,272 --> 00:36:05,938
Sorry about the book.
In theory, I had it.
404
00:36:06,063 --> 00:36:07,397
Turns out, not.
405
00:36:08,647 --> 00:36:11,563
Why a book on spectral harmonies?
406
00:36:12,105 --> 00:36:13,688
To analyse a sound.
407
00:36:14,605 --> 00:36:15,980
You're a musician?
408
00:36:16,605 --> 00:36:19,938
- I should've guessed.
- No, not a musician, an AWA.
409
00:36:21,230 --> 00:36:22,147
Sorry...
410
00:36:23,397 --> 00:36:25,188
Acoustic Warfare Analyst.
411
00:36:26,647 --> 00:36:27,813
No kidding.
412
00:36:28,438 --> 00:36:30,730
In real terms, what is acoustic warfare?
413
00:36:30,897 --> 00:36:32,147
Is it dangerous?
414
00:36:32,522 --> 00:36:35,730
It's identification
of acoustic manifestations.
415
00:36:37,063 --> 00:36:38,272
Sound signals.
416
00:36:39,105 --> 00:36:40,105
Sounds.
417
00:36:40,272 --> 00:36:41,605
You have perfect pitch?
418
00:36:42,855 --> 00:36:44,480
Yes, but it's irrelevant.
419
00:36:44,855 --> 00:36:46,230
That's something else.
420
00:36:48,397 --> 00:36:49,438
Alright.
421
00:36:55,355 --> 00:36:56,313
Sorry.
422
00:36:59,105 --> 00:37:01,397
It's intrusive. We don't know each other.
423
00:37:01,522 --> 00:37:02,730
No problem.
424
00:37:03,688 --> 00:37:06,688
- My actual first name is Prairie.
- Sorry?
425
00:37:07,272 --> 00:37:11,188
My parents thought
it was a typically French name.
426
00:37:11,313 --> 00:37:14,438
In fact, it sounds weird.
So here I go by Diane.
427
00:37:14,605 --> 00:37:15,688
Prairie?
428
00:37:20,063 --> 00:37:20,980
Alright.
429
00:37:29,438 --> 00:37:30,855
Sorry, what did...
430
00:37:32,147 --> 00:37:33,147
I can't...
431
00:37:33,980 --> 00:37:35,063
hear a thing.
432
00:37:46,022 --> 00:37:48,438
The military is redeploying defence forces
433
00:37:48,605 --> 00:37:51,313
with the mobilisationof three infantry regiments.
434
00:37:51,480 --> 00:37:54,522
Two squadrons of fighter pilotsare on constant alert.
435
00:37:54,688 --> 00:37:58,313
A nuclear ballistic missile submarinewill soon leave port.
436
00:37:58,438 --> 00:38:01,438
Its departure from Brest is imminent
437
00:38:01,563 --> 00:38:03,355
and its route is top secret.
438
00:38:03,522 --> 00:38:06,647
Michael, can Europeassure its own defence?
439
00:38:06,813 --> 00:38:08,147
That's the big question.
440
00:38:08,313 --> 00:38:10,938
Many wonderif Finland is worth dying for.
441
00:38:11,105 --> 00:38:13,022
The President has made a decision.
442
00:38:13,188 --> 00:38:16,688
"It is not a questionof dying for Finland,
443
00:38:16,813 --> 00:38:18,938
"but saving the very idea of Europe,"
444
00:38:19,105 --> 00:38:22,022
he declared a few hours agoat the Brussels summit.
445
00:38:39,897 --> 00:38:41,938
So that's acoustic warfare.
446
00:40:30,855 --> 00:40:34,272
I'm trying to get my head around
you living in there.
447
00:40:36,147 --> 00:40:38,397
Stroke of luck, meeting me.
448
00:40:41,938 --> 00:40:44,563
Thank goodness
we couldn't find your Maths book.
449
00:40:46,813 --> 00:40:47,897
Hold on...
450
00:40:49,397 --> 00:40:51,772
You knew all along you didn't have it?
451
00:40:52,188 --> 00:40:53,480
You planned it.
452
00:40:54,272 --> 00:40:55,147
What?
453
00:40:55,313 --> 00:40:56,272
No.
454
00:40:57,355 --> 00:40:58,897
It was in my database.
455
00:41:01,230 --> 00:41:04,480
We never clear the database,
that's the problem.
456
00:41:09,438 --> 00:41:10,813
You don't believe me?
457
00:41:12,105 --> 00:41:14,897
We have a procedure
that deletes automatically.
458
00:41:16,397 --> 00:41:18,230
A procedure to delete what?
459
00:41:19,022 --> 00:41:20,272
Books?
460
00:41:21,855 --> 00:41:23,355
Dismantled submarines.
461
00:41:24,188 --> 00:41:26,730
They're deleted
from the operational database.
462
00:41:39,522 --> 00:41:41,605
But not from the physical archives.
463
00:42:38,272 --> 00:42:39,897
EX-SOVIET BLOC
464
00:43:23,855 --> 00:43:25,022
That's it.
465
00:43:38,022 --> 00:43:39,230
Paired double prop.
466
00:43:40,105 --> 00:43:42,522
That explains the four blades
and the transient.
467
00:43:45,230 --> 00:43:46,522
Timour III.
468
00:43:47,188 --> 00:43:48,480
The Soviet terror.
469
00:43:51,563 --> 00:43:53,355
The hell they scrapped it.
470
00:44:01,438 --> 00:44:03,147
You're out of your mind.
471
00:44:04,397 --> 00:44:05,272
Captain...
472
00:44:06,188 --> 00:44:07,230
Look!
473
00:44:08,063 --> 00:44:09,188
Your cellphone.
474
00:44:15,980 --> 00:44:17,355
You are under arrest.
475
00:44:18,105 --> 00:44:19,230
Check that file.
476
00:44:20,147 --> 00:44:20,897
Captain!
477
00:44:24,063 --> 00:44:26,022
The transient is not a drone.
478
00:44:27,022 --> 00:44:29,730
It's a Russian nuclear sub. Timour III.
479
00:44:29,855 --> 00:44:32,022
Four blades, the same transient.
480
00:44:32,147 --> 00:44:34,230
Identical acoustic signatures.
481
00:44:39,022 --> 00:44:41,813
Including the asymmetry
due to shaft wear.
482
00:44:44,355 --> 00:44:46,438
Decommissioned years ago, in theory.
483
00:44:46,605 --> 00:44:48,605
In fact stowed away by the Russians.
484
00:44:48,772 --> 00:44:51,813
Until deletion from our database
by the procedure.
485
00:44:52,272 --> 00:44:53,938
And years later, there it is.
486
00:44:54,397 --> 00:44:55,438
Untouched.
487
00:44:55,897 --> 00:44:57,605
Unclassified, incognito.
488
00:44:59,897 --> 00:45:00,980
Captain!
489
00:45:11,272 --> 00:45:12,230
Shit!
490
00:45:37,730 --> 00:45:39,563
Your analysis checks out.
491
00:45:40,522 --> 00:45:44,438
The Brits faced the same rogue situation,
same transient.
492
00:45:44,563 --> 00:45:47,480
Cross-referencing data
leads us to the Timour III.
493
00:45:48,230 --> 00:45:50,688
Which sheds a different light
on your conduct,
494
00:45:51,022 --> 00:45:53,647
even if it remains
technically reprehensible.
495
00:45:55,938 --> 00:45:58,688
After discussions with the Admiral,
496
00:46:00,438 --> 00:46:02,063
this goes no further.
497
00:46:02,855 --> 00:46:03,938
This time.
498
00:46:05,230 --> 00:46:06,647
It rankles to tell you,
499
00:46:06,813 --> 00:46:09,772
but you may end up
on a nuclear ballistic missile sub.
500
00:46:10,855 --> 00:46:13,272
Formidable's captain wants you aboard.
501
00:46:15,188 --> 00:46:17,313
Formidable's captain wants me?
502
00:46:19,022 --> 00:46:20,188
I don't know him.
503
00:46:20,313 --> 00:46:22,022
The new one, you do.
504
00:46:22,938 --> 00:46:24,022
Grandchamp.
505
00:46:26,980 --> 00:46:29,063
He threw a hissy fit to get you.
506
00:46:33,480 --> 00:46:35,938
Don't get over-excited.
There's a test first.
507
00:46:36,522 --> 00:46:38,438
The Admiral has the last word.
508
00:46:39,147 --> 00:46:41,188
Get into uniform. Training starts today.
509
00:46:42,313 --> 00:46:43,272
Yes, sir.
510
00:47:10,063 --> 00:47:12,897
Russian sonar, low frequency. Type Shark.
511
00:47:13,022 --> 00:47:14,105
Vessel?
512
00:47:14,230 --> 00:47:15,563
K-138.
513
00:47:15,730 --> 00:47:17,022
New generation.
514
00:47:18,897 --> 00:47:20,605
Plus five dolphins, two babies.
515
00:47:38,897 --> 00:47:39,730
Something there.
516
00:47:42,605 --> 00:47:43,647
Submarine.
517
00:47:45,355 --> 00:47:46,230
Nuclear propulsion.
518
00:47:46,355 --> 00:47:47,480
Attack submarine.
519
00:47:48,647 --> 00:47:49,647
Not American.
520
00:47:50,355 --> 00:47:51,397
Not British.
521
00:47:55,188 --> 00:47:56,522
It could be the Kiev.
522
00:47:58,313 --> 00:48:00,688
No, there's an egg-whisk tone.
523
00:48:08,063 --> 00:48:10,147
Nuclear ballistic missile submarine.
524
00:48:10,313 --> 00:48:11,480
SSBN.
525
00:48:12,772 --> 00:48:13,855
Before going stealth.
526
00:48:13,980 --> 00:48:17,230
If it had gone stealth,
you wouldn't hear it, Socks.
527
00:48:17,355 --> 00:48:19,688
Even the machine wouldn't detect it.
528
00:48:20,480 --> 00:48:21,355
Anyway...
529
00:48:21,855 --> 00:48:23,063
FYI, it's...
530
00:48:23,230 --> 00:48:24,230
Formidable.
531
00:48:24,938 --> 00:48:26,063
Really?
532
00:48:26,730 --> 00:48:27,980
Not Invincible?
533
00:48:28,938 --> 00:48:31,063
They're identical, constructed together.
534
00:48:31,230 --> 00:48:34,313
Check spectral analysis.
Formidable first.
535
00:48:34,730 --> 00:48:36,438
Then the other.
536
00:48:39,272 --> 00:48:40,897
You see any difference?
537
00:49:23,813 --> 00:49:27,147
Was Formidable's turbine remachined
due to damage?
538
00:49:33,813 --> 00:49:35,105
The dream team.
539
00:49:35,230 --> 00:49:36,647
- Ok, Socks?
- D'Orsi.
540
00:49:37,063 --> 00:49:38,563
Sorry, admiral, didn't see you.
541
00:49:39,605 --> 00:49:40,355
Well...
542
00:49:41,938 --> 00:49:44,438
Chanteraide, confirmed.
Boarding tomorrow, 4 am.
543
00:49:44,980 --> 00:49:45,938
Well played, son.
544
00:49:47,938 --> 00:49:50,147
- You did your medical?
- All good.
545
00:49:50,313 --> 00:49:51,980
Not on antidepressants?
546
00:49:52,813 --> 00:49:54,522
Shows up in your urine.
547
00:49:54,688 --> 00:49:55,980
The SSBN
548
00:49:56,105 --> 00:49:57,522
isn't the Love Boat.
549
00:49:58,438 --> 00:50:02,605
The mission is, ready to fire
in under an hour on presidential orders.
550
00:50:04,105 --> 00:50:06,522
You're the country's life insurance.
551
00:50:08,397 --> 00:50:09,480
Copy that.
552
00:50:09,855 --> 00:50:12,730
3,000 years of civilisation
did not bring peace.
553
00:50:13,355 --> 00:50:14,605
Only deterrence...
554
00:50:14,938 --> 00:50:17,063
Effective deterrence depends on
555
00:50:17,897 --> 00:50:19,230
sailors keeping quiet.
556
00:50:20,063 --> 00:50:22,355
"Diwel didrouz maro pa denn."
557
00:50:23,688 --> 00:50:24,688
What's that?
558
00:50:24,813 --> 00:50:26,188
The SSBN motto.
559
00:50:26,688 --> 00:50:27,730
Your new home.
560
00:50:29,105 --> 00:50:31,772
"Invisible and silent, I bring death."
561
00:50:34,022 --> 00:50:35,272
Good luck, son.
562
00:50:36,897 --> 00:50:38,188
Keep on the PIM.
563
00:51:48,230 --> 00:51:49,230
Captain.
564
00:51:49,563 --> 00:51:50,813
Titan, red company.
565
00:51:51,230 --> 00:51:52,313
Attention!
566
00:51:53,563 --> 00:51:54,688
Eyes front.
567
00:51:57,688 --> 00:52:00,480
Company mustered and correct.
At your command, sir.
568
00:52:02,063 --> 00:52:03,272
Welcome aboard.
569
00:52:33,813 --> 00:52:35,938
Formidable blue company, attention!
570
00:52:44,855 --> 00:52:45,730
XO,
571
00:52:46,397 --> 00:52:47,563
take over.
572
00:53:27,772 --> 00:53:29,022
XO, take over.
573
00:53:30,272 --> 00:53:31,272
At ease.
574
00:53:32,105 --> 00:53:33,272
Attention!
575
00:53:33,438 --> 00:53:36,230
Roll call. Respond present and board.
576
00:53:36,397 --> 00:53:37,563
- Abbad!
- Present.
577
00:53:37,730 --> 00:53:38,855
- Aboulker!
- Present.
578
00:53:53,897 --> 00:53:56,730
The doc found cannabis
in your urine sample.
579
00:54:02,563 --> 00:54:04,397
He declared you unfit to serve.
580
00:54:10,480 --> 00:54:12,188
I will not challenge it.
581
00:54:14,230 --> 00:54:17,855
I must be able to rely on each man
operating at 100%.
582
00:54:35,688 --> 00:54:37,938
Captain Grandchamp aboard!
583
00:56:53,480 --> 00:56:54,647
Stop! Gates closing.
584
00:56:54,772 --> 00:56:56,147
Fortress procedure!
585
00:57:00,147 --> 00:57:01,647
Loïc, give me a hand!
586
00:57:16,147 --> 00:57:17,355
Move!
587
00:57:18,313 --> 00:57:19,522
Coming through.
588
00:57:19,688 --> 00:57:22,313
- What's going on?
- Nuke R-30. Fired from Bering Sea.
589
00:57:46,230 --> 00:57:47,855
The Russians are moving!
590
00:57:48,313 --> 00:57:49,688
Keep the info coming.
591
00:57:50,230 --> 00:57:51,272
Faster!
592
00:57:52,688 --> 00:57:53,855
President's office.
593
00:57:57,147 --> 00:57:59,897
The President is at Jupiter Command.
594
00:58:00,022 --> 00:58:01,897
Upgrade to alert level 10.
595
00:58:02,563 --> 00:58:05,230
Tell Grandchamp to go stealth immediately.
596
00:58:07,855 --> 00:58:09,313
Keep the info coming!
597
00:58:10,272 --> 00:58:11,647
25 minutes left.
598
00:58:18,897 --> 00:58:20,147
FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED
599
00:58:26,688 --> 00:58:28,688
Formidable at 6,000 m, opening.
600
00:58:28,855 --> 00:58:29,897
Copy.
601
00:58:30,438 --> 00:58:31,355
Very good.
602
00:58:31,522 --> 00:58:33,147
What's that trace, north?
603
00:58:34,605 --> 00:58:35,772
Nothing. The 15.
604
00:58:36,272 --> 00:58:37,522
Identify contact 11.
605
00:58:37,688 --> 00:58:39,313
We have 11, bearing 2-3-9.
606
00:58:40,272 --> 00:58:41,522
Echo, Foxtrot.
607
00:58:43,355 --> 00:58:45,147
Echo, X-ray.
608
00:58:46,522 --> 00:58:48,355
Formidable assuming stealth mode,
609
00:58:48,522 --> 00:58:51,105
thanks us for our company
and wishes us the best.
610
00:58:51,272 --> 00:58:54,230
Salute Formidable's formidability
and wish her well.
611
00:58:54,355 --> 00:58:55,355
Copy, captain.
612
00:58:55,522 --> 00:58:56,938
Plotting priority on 12.
613
00:58:57,063 --> 00:58:59,522
Mission accomplished.
No further instructions.
614
00:58:59,897 --> 00:59:01,897
If not on watch, stand down.
615
00:59:03,022 --> 00:59:04,230
Guys...
616
00:59:04,897 --> 00:59:07,188
Now or never for a workout or shower.
617
00:59:07,355 --> 00:59:08,438
Or even both.
618
00:59:08,938 --> 00:59:10,063
In the right order.
619
00:59:14,022 --> 00:59:16,230
Formidable, bearing 0-2-3. Losing her.
620
00:59:52,355 --> 00:59:55,063
NATO satellites confirm impact
on French territory.
621
00:59:55,188 --> 00:59:58,063
- Paris spoke to the US?
- They say it's 100% Russian.
622
00:59:58,188 --> 01:00:00,938
Coming from Russian waters
doesn't make it Russian.
623
01:00:01,105 --> 01:00:03,022
Russia signals it's not them.
624
01:00:03,147 --> 01:00:05,188
It's not like they'd admit it.
625
01:00:05,688 --> 01:00:09,188
Paris orders not to raise the alarm,
while impact can be avoided.
626
01:00:09,313 --> 01:00:11,813
By interception with a ballistic missile.
627
01:00:12,397 --> 01:00:14,022
They've tested that system?
628
01:00:14,522 --> 01:00:16,688
- No.
- Clay-pigeon shooting.
629
01:00:18,563 --> 01:00:20,022
I hate clay-pigeon shooting.
630
01:00:21,647 --> 01:00:25,438
Sir, our sub in the Bering Sea says
it recorded missile launch.
631
01:00:25,730 --> 01:00:28,730
- Launch vessel had a four-blade prop.
- Four blades?
632
01:00:30,147 --> 01:00:32,230
Timour III. Put it on that machine.
633
01:00:32,355 --> 01:00:34,897
I want its signature.
Where's CIRA and his ears?
634
01:00:35,022 --> 01:00:35,938
Not inside here.
635
01:00:36,063 --> 01:00:37,438
Fuck, we need him now!
636
01:00:37,563 --> 01:00:39,188
We have no one to listen?
637
01:00:39,355 --> 01:00:40,313
Admiral...
638
01:00:42,022 --> 01:00:43,272
Socks, what the hell?
639
01:00:43,397 --> 01:00:45,063
Isn't it spliff time?
640
01:00:45,688 --> 01:00:47,230
Grab a seat and listen in.
641
01:00:49,397 --> 01:00:50,355
Better and better.
642
01:00:51,980 --> 01:00:54,355
I'm sending sub and launch audio.
643
01:00:56,938 --> 01:00:57,855
Well?
644
01:00:57,980 --> 01:00:59,313
I have audio.
645
01:01:06,480 --> 01:01:07,938
Yes, that's Timour III.
646
01:01:09,313 --> 01:01:10,480
You're sure?
647
01:01:16,897 --> 01:01:19,522
- Grandchamp's in stealth mode?
- Affirmative.
648
01:01:20,730 --> 01:01:24,522
Transmit info to the Chief of Staff.
Russian launch confirmed.
649
01:01:28,022 --> 01:01:28,897
Here we go.
650
01:01:30,938 --> 01:01:31,980
Buckle up.
651
01:01:41,688 --> 01:01:43,105
Depth 500 m.
652
01:01:46,438 --> 01:01:48,605
Captain, clear ahead, bearing 1-5-3.
653
01:01:48,730 --> 01:01:51,397
Anti-tracking manoeuvres complete.
We're undetectable.
654
01:01:51,563 --> 01:01:52,688
Very good.
655
01:01:52,938 --> 01:01:54,355
Engine ahead 2.
656
01:01:54,522 --> 01:01:57,647
- Assume Patrol Quiet State.
- Ahead 2.
657
01:01:59,522 --> 01:02:02,188
All compartments,
assume Patrol Quiet State.
658
01:02:02,688 --> 01:02:04,188
Report to Control.
659
01:02:04,355 --> 01:02:07,105
- Machine room, copy.- Torpedo section, copy.
660
01:02:07,272 --> 01:02:09,730
Two incoming messages for CO and XO.
661
01:02:09,897 --> 01:02:12,022
Superencrypted messages.
662
01:02:20,022 --> 01:02:21,480
On my way for decryption.
663
01:02:21,647 --> 01:02:22,688
XO.
664
01:02:30,938 --> 01:02:31,855
Captain.
665
01:02:44,897 --> 01:02:46,397
IMMEDIATE LAUNCH ORDER
666
01:03:46,438 --> 01:03:47,563
J19.
667
01:03:53,105 --> 01:03:54,772
6ZFU.
668
01:03:59,813 --> 01:04:00,980
Authenticated.
669
01:04:04,522 --> 01:04:05,605
K08.
670
01:04:09,147 --> 01:04:10,897
AVY0.
671
01:04:11,397 --> 01:04:12,230
Authenticated.
672
01:04:28,938 --> 01:04:32,647
Initiating ballistic missile interception.
673
01:04:34,188 --> 01:04:36,147
Arming launch pad.
674
01:04:37,813 --> 01:04:39,813
Adjusting launch azimuth.
675
01:04:42,897 --> 01:04:44,605
I have the R-30 recording.
676
01:04:51,397 --> 01:04:53,355
Interceptor ready for launch.
677
01:04:53,647 --> 01:04:54,688
Ten...
678
01:04:54,813 --> 01:04:55,855
Nine...
679
01:04:56,022 --> 01:04:56,980
Eight...
680
01:04:57,147 --> 01:04:58,230
Seven...
681
01:04:58,522 --> 01:04:59,605
Six...
682
01:04:59,730 --> 01:05:00,813
Five...
683
01:05:01,230 --> 01:05:04,105
- Four...
- Something's off with the R-30 launch.
684
01:05:04,730 --> 01:05:05,563
One...
685
01:05:05,730 --> 01:05:07,105
Interceptor launched.
686
01:05:11,188 --> 01:05:12,855
Target at 150 km.
687
01:05:19,438 --> 01:05:20,480
100 km.
688
01:05:24,772 --> 01:05:25,980
50 km.
689
01:05:30,438 --> 01:05:31,313
20 km.
690
01:05:31,938 --> 01:05:35,022
Interceptor and missile intersect in...
691
01:05:35,188 --> 01:05:37,230
Ten... Nine...
692
01:05:37,397 --> 01:05:38,313
Eight...
693
01:05:38,647 --> 01:05:40,063
Seven... Six...
694
01:05:40,813 --> 01:05:42,647
Five... Four...
695
01:05:43,063 --> 01:05:44,313
Three... Two...
696
01:05:45,147 --> 01:05:45,980
One...
697
01:05:48,605 --> 01:05:51,813
R-30 missile destruction failed.
698
01:05:53,105 --> 01:05:54,147
Mission failed.
699
01:05:56,355 --> 01:05:57,647
Estimated impact zone?
700
01:05:57,772 --> 01:05:59,772
Update the scenario. Let's go!
701
01:06:00,688 --> 01:06:02,480
- Admiral, an anomaly.
- What?
702
01:06:02,855 --> 01:06:04,897
- There's a...
- Spit it out!
703
01:06:05,188 --> 01:06:07,647
Missile first-stage separation is off.
704
01:06:07,813 --> 01:06:09,147
- The booster should...
- Chanteraide!
705
01:06:09,272 --> 01:06:10,813
Too late.
706
01:06:11,230 --> 01:06:12,063
Admiral, I...
707
01:06:12,563 --> 01:06:14,855
I've heard R-30 launches.
This is not one.
708
01:06:15,980 --> 01:06:17,480
Not with a payload, at least.
709
01:06:17,605 --> 01:06:18,730
Who let him in?
710
01:06:19,105 --> 01:06:20,188
Check the spectral.
711
01:06:20,313 --> 01:06:21,522
Is he high?
712
01:06:21,688 --> 01:06:23,313
Please, just take a look.
713
01:06:23,438 --> 01:06:24,730
Cut the crap here!
714
01:06:25,688 --> 01:06:27,272
Go and listen!
715
01:06:37,355 --> 01:06:38,272
Well?
716
01:06:38,397 --> 01:06:39,605
He's right.
717
01:06:40,522 --> 01:06:42,230
Weight-resistance ratio is off.
718
01:06:42,605 --> 01:06:45,313
- The issue's the weight.
- Too heavy or light?
719
01:06:45,438 --> 01:06:47,105
Too light. 20%.
720
01:06:48,147 --> 01:06:49,272
No nuclear warhead?
721
01:07:01,563 --> 01:07:03,730
Yes. That explains the ratio.
722
01:07:04,688 --> 01:07:06,897
Come on. You too, Socks.
723
01:07:30,188 --> 01:07:33,230
Get me the Chief of Staff
at Jupiter Command.
724
01:07:38,855 --> 01:07:40,647
Admiral, can you hold?
725
01:07:40,813 --> 01:07:43,063
No, get a message to him. It's urgent!
726
01:07:51,522 --> 01:07:53,980
Suspend communications.
Incoming and outgoing.
727
01:07:54,105 --> 01:07:55,063
Yes, sir.
728
01:07:56,772 --> 01:07:59,188
Control to Radio, comms suspended.
729
01:08:00,188 --> 01:08:01,230
Do not copy.
730
01:08:07,188 --> 01:08:08,647
This is the captain.
731
01:08:10,063 --> 01:08:12,772
A major attack is ongoingon French territory.
732
01:08:13,897 --> 01:08:15,438
Our orders have changed.
733
01:08:15,563 --> 01:08:18,772
The President has ordered me
to effect a counterstrike.
734
01:08:19,605 --> 01:08:23,188
I authenticated the orderwith the executive officer.
735
01:08:24,188 --> 01:08:25,355
XO, here.
736
01:08:25,480 --> 01:08:28,730
I confirm authentication
of the President's orders.
737
01:08:32,355 --> 01:08:33,188
Admiral?
738
01:08:33,355 --> 01:08:36,688
General, a submarine
heard the R-30 launch in the Bering.
739
01:08:37,188 --> 01:08:39,980
My analysts assert
nuclear payload is absent.
740
01:08:42,355 --> 01:08:44,272
I repeat. The missile is empty.
741
01:08:44,438 --> 01:08:46,647
You vouch for your analysts?
742
01:08:47,063 --> 01:08:47,938
Yes.
743
01:08:48,063 --> 01:08:49,147
Three hypotheses...
744
01:08:49,313 --> 01:08:51,730
- General, Washington calling!- I'll take it.
745
01:08:51,897 --> 01:08:55,105
- General!
- Sorry, admiral, the Secretary of State.
746
01:08:56,438 --> 01:08:57,605
Shit!
747
01:08:58,022 --> 01:09:01,147
Why would the Russians
fire an empty missile?
748
01:09:01,272 --> 01:09:03,938
A counterstrike is inevitable.
It's absurd!
749
01:09:09,647 --> 01:09:11,313
- General?
- Equation's changed.
750
01:09:11,438 --> 01:09:13,022
According to the Americans,
751
01:09:13,147 --> 01:09:16,230
Two years ago, funds were wiredto an ex-Russian admiral,
752
01:09:16,397 --> 01:09:19,188
formerly in command of the Pacific fleet.120 million euros.
753
01:09:19,355 --> 01:09:21,313
The going rate for a submarine?
754
01:09:22,188 --> 01:09:24,313
For a scrapped Timour III, sure.
755
01:09:24,480 --> 01:09:28,313
Via various offshore accounts,the money came from Al-Jadida.
756
01:09:28,438 --> 01:09:30,188
The US forgot to mention it.
757
01:09:30,355 --> 01:09:33,438
- The Timour III is in jihadist hands?
- Looks that way.
758
01:09:33,563 --> 01:09:36,063
That's why there's no nuclear payload.
759
01:09:36,688 --> 01:09:38,355
And we have riposted.
760
01:09:40,272 --> 01:09:42,272
They're triggering nuclear war.
761
01:09:47,438 --> 01:09:48,355
Very smart.
762
01:09:48,522 --> 01:09:49,855
I'll get back to you.
763
01:09:56,605 --> 01:09:58,105
The perfect trap.
764
01:09:59,438 --> 01:10:02,272
Down to the Timour III
buzzing you in Syria.
765
01:10:02,438 --> 01:10:05,230
To be sure
we'd peg the launch on the Russians.
766
01:10:05,855 --> 01:10:07,980
It was all so we'd reclassify it?
767
01:10:12,938 --> 01:10:13,980
General?
768
01:10:14,147 --> 01:10:16,980
I'm with the President. Cancel the strike.
769
01:10:21,230 --> 01:10:24,313
The Navy has procedures
that we respect unfortunately.
770
01:10:24,480 --> 01:10:27,813
But there is no procedure
for recalling an SSBN strike.
771
01:10:28,605 --> 01:10:30,147
It's the principle of deterrence.
772
01:10:30,313 --> 01:10:33,105
I know that.Try to contact the submarine captain.
773
01:10:34,105 --> 01:10:36,063
From reception of the strike order,
774
01:10:36,230 --> 01:10:39,063
the sub's captain
must consider anyone who intervenes
775
01:10:39,230 --> 01:10:41,522
as potentially working for the enemy.
776
01:10:41,980 --> 01:10:45,272
Nobody can prevent Grandchamp
from launching that missile.
777
01:10:45,772 --> 01:10:47,105
Not me, not you.
778
01:10:47,897 --> 01:10:49,147
Not even the President.
779
01:10:51,063 --> 01:10:53,647
Our only optionis to neutralise the captain.
780
01:10:57,188 --> 01:10:59,272
General, I am under your command
781
01:10:59,438 --> 01:11:01,147
but I cannot do what I cannot do.
782
01:11:01,313 --> 01:11:03,272
How long before Grandchamp launches?
783
01:11:03,397 --> 01:11:04,855
Less than one hour.
784
01:11:05,147 --> 01:11:06,980
It's that or apocalypse.
785
01:11:08,897 --> 01:11:12,313
From now on, our sole priority
is this strategic strike.
786
01:11:13,147 --> 01:11:16,438
It's a turning-point in history.We have all trained
787
01:11:16,563 --> 01:11:18,230
for this situation.
788
01:11:18,480 --> 01:11:19,730
The time has come
789
01:11:19,855 --> 01:11:21,980
to do our duty. Your duty.
790
01:11:22,313 --> 01:11:24,522
Formidable, blue company,
791
01:11:26,105 --> 01:11:28,397
I'm relying on you. Over and out.
792
01:11:30,730 --> 01:11:34,355
I spent my life
teaching kids to respect the procedure.
793
01:11:34,855 --> 01:11:37,730
To keep the country safe,
trust the system.
794
01:11:40,063 --> 01:11:41,647
Now I neutralise those kids?
795
01:11:41,772 --> 01:11:42,938
Action stations!
796
01:11:45,313 --> 01:11:47,230
You're head of our nuclear force.
797
01:11:48,688 --> 01:11:50,022
Grandchamp will listen.
798
01:11:50,147 --> 01:11:54,188
If we abandon procedure,
our deterrence will be discredited.
799
01:11:54,647 --> 01:11:56,397
Grandchamp cannot obey me.
800
01:11:56,522 --> 01:11:57,980
I could be manipulated.
801
01:11:58,105 --> 01:12:00,313
It's why there's the procedure.
802
01:12:00,480 --> 01:12:02,688
Admiral, you say it year after year.
803
01:12:02,813 --> 01:12:04,105
It's drilled into us.
804
01:12:04,230 --> 01:12:07,022
"If it happens,
there'll be doubts and decoys.
805
01:12:07,772 --> 01:12:09,772
"And men demanding we recall..."
806
01:12:09,897 --> 01:12:12,480
Hundreds of millions of lives
are at risk!
807
01:12:12,605 --> 01:12:13,897
- Don't crack!
- Cut it out!
808
01:12:14,772 --> 01:12:16,272
You think I don't know?
809
01:12:16,397 --> 01:12:18,938
Formidable's gone stealth.
We've no idea where.
810
01:12:19,105 --> 01:12:22,397
It just went stealth.
It can't be far from Titan.
811
01:12:22,522 --> 01:12:24,563
No sonar can detect it.
812
01:12:24,730 --> 01:12:26,022
What do you suggest?
813
01:12:35,063 --> 01:12:36,022
It's now, admiral.
814
01:12:36,188 --> 01:12:37,313
No, admiral.
815
01:13:13,313 --> 01:13:16,272
Couldn't you wear normal shoes
on a day like this?
816
01:13:20,230 --> 01:13:21,480
Base was out of them?
817
01:13:24,605 --> 01:13:25,938
Going to the dogs.
818
01:13:27,480 --> 01:13:29,605
Not surprising coming from you.
819
01:13:30,438 --> 01:13:33,313
Didn't you spend three months
in a sub in your socks?
820
01:13:36,855 --> 01:13:38,980
You certainly earned your nickname.
821
01:13:40,147 --> 01:13:42,313
Nice. What goes around comes around.
822
01:13:44,605 --> 01:13:46,230
Admiral, this is CIRA.
823
01:13:46,688 --> 01:13:48,730
R-30 impact in the Compiègne forest.
824
01:13:49,230 --> 01:13:50,647
No damage reported.
825
01:13:50,813 --> 01:13:52,313
No nuclear warhead.
826
01:14:56,938 --> 01:14:59,605
Admiral, to what do I owe the honour?
827
01:15:00,147 --> 01:15:02,563
To all hands, this is Alfost!
828
01:15:03,105 --> 01:15:04,688
We fell into a trap.
829
01:15:05,063 --> 01:15:08,313
Formidable was ordered
to fire a nuclear missile at Russia.
830
01:15:08,813 --> 01:15:11,438
If the missile is launched,
the Russians counter.
831
01:15:11,605 --> 01:15:13,105
I'll let you join the dots.
832
01:15:14,397 --> 01:15:18,105
What I'm about to say
is hard to take in, and harder to say.
833
01:15:18,897 --> 01:15:21,647
Our priority
is to stop Grandchamp launching.
834
01:15:22,563 --> 01:15:24,105
By all means necessary.
835
01:15:25,397 --> 01:15:27,522
This defies procedure, why trust you?
836
01:15:45,563 --> 01:15:47,063
Your Captain speaking.
837
01:15:49,022 --> 01:15:50,438
Action stations!
838
01:15:51,230 --> 01:15:52,522
In position.
839
01:15:54,647 --> 01:15:56,813
Formidable's last known position?
840
01:15:57,355 --> 01:15:59,063
They went stealth in sector 7.
841
01:15:59,230 --> 01:16:00,230
Sector 7?
842
01:16:03,230 --> 01:16:04,980
In his shoes, where'd you go?
843
01:16:05,147 --> 01:16:06,688
Grandchamp is pure reason.
844
01:16:06,813 --> 01:16:08,605
He calculates for optimal outcomes.
845
01:16:08,772 --> 01:16:10,272
Optimal in this case?
846
01:16:10,438 --> 01:16:12,980
First up, whatever saves lives.
847
01:16:13,147 --> 01:16:15,022
Saves lives? Meaning?
848
01:16:18,813 --> 01:16:20,397
With nuclear missiles,
849
01:16:20,688 --> 01:16:24,147
to avoid collateral damage
you reset position at launch?
850
01:16:25,313 --> 01:16:27,063
It's not protocol but...
851
01:16:28,522 --> 01:16:32,230
To keep the hit clean,
it's best to fix position before launch.
852
01:16:33,147 --> 01:16:34,063
He'll do that.
853
01:16:34,188 --> 01:16:35,230
For sure.
854
01:16:36,897 --> 01:16:38,480
But he can't surface.
855
01:16:40,480 --> 01:16:41,938
He needs a magic point.
856
01:16:42,105 --> 01:16:43,897
Bring up nearby magic points.
857
01:16:44,063 --> 01:16:46,772
- Magic points?
- True, we don't have them.
858
01:16:47,105 --> 01:16:48,147
Only SSNBs do.
859
01:16:49,480 --> 01:16:51,563
I commanded an SSNB. I need to remember.
860
01:16:51,730 --> 01:16:52,813
Sector 7.
861
01:16:52,980 --> 01:16:54,730
Sector 8, two of them.
862
01:16:54,897 --> 01:16:56,022
Mapped peaks.
863
01:16:56,147 --> 01:16:58,063
Calypso here and Circe here.
864
01:16:58,188 --> 01:16:59,355
ETA?
865
01:17:00,897 --> 01:17:02,647
Calypso, for him, ten minutes.
866
01:17:03,813 --> 01:17:04,938
For us, 13.
867
01:17:05,105 --> 01:17:06,938
- Too late.
- Circe...
868
01:17:07,855 --> 01:17:09,688
We arrive pretty much simultaneously.
869
01:17:09,855 --> 01:17:11,480
We need him to go for Circe.
870
01:17:11,938 --> 01:17:13,188
Circe.
871
01:17:15,480 --> 01:17:17,230
- Chops...
- Admiral?
872
01:17:18,063 --> 01:17:20,897
Transmit to base
to send two aircraft over Calypso.
873
01:17:21,063 --> 01:17:24,272
They cover the sea
with sonobuoys and crank it up.
874
01:17:24,397 --> 01:17:26,230
See if the octopuses like AC/DC.
875
01:17:26,355 --> 01:17:27,272
Yes, sir.
876
01:17:27,563 --> 01:17:29,938
Transmitting code 5, confirmed Alfost.
877
01:17:35,105 --> 01:17:36,980
Grandchamp winds up in a moshpit
878
01:17:37,730 --> 01:17:39,772
and has to swing over to Circe.
879
01:17:40,813 --> 01:17:42,563
XO, take us to Circe.
880
01:17:42,730 --> 01:17:43,772
Romeo.
881
01:17:44,063 --> 01:17:45,480
Plotter, bearing to Circe?
882
01:17:47,022 --> 01:17:47,897
Alpha.
883
01:17:48,022 --> 01:17:49,355
2-3-2.
884
01:17:52,105 --> 01:17:54,522
CALYPSO MAGIC POINT
47°N 8°W
885
01:18:13,438 --> 01:18:14,272
Analysis?
886
01:18:14,438 --> 01:18:16,355
Sonobuoys. Type Dicasse.
887
01:18:16,522 --> 01:18:17,730
Lots of them.
888
01:18:17,897 --> 01:18:20,063
Dicasse, that's our Navy. What the hell!
889
01:18:20,605 --> 01:18:21,980
It's weird.
890
01:18:22,147 --> 01:18:23,813
It's gotta be Alfost.
891
01:18:24,397 --> 01:18:25,605
Captain?
892
01:18:27,188 --> 01:18:29,313
Distance from Magic Point 2?
893
01:18:29,438 --> 01:18:31,188
Circe, 6,000 m at 2-8-4.
894
01:18:32,105 --> 01:18:33,813
Captain takes the boat.
895
01:18:33,938 --> 01:18:35,938
Set course 2-8-4. Ahead 5.
896
01:18:36,355 --> 01:18:39,022
Captain, someone's messing with us.
897
01:18:39,147 --> 01:18:42,355
Maybe we should fire with less precision.
Time's short.
898
01:18:43,272 --> 01:18:45,147
No, we continue the sequence.
899
01:18:50,397 --> 01:18:52,522
- I'll be in position.
- Very good.
900
01:18:58,772 --> 01:19:01,147
Missile room. Running checks.
901
01:19:19,563 --> 01:19:21,230
Magic point 2,500 m.
902
01:19:25,688 --> 01:19:27,397
Why no insignia?
903
01:19:29,022 --> 01:19:31,230
Don't you want to die looking good?
904
01:19:34,230 --> 01:19:37,063
What's this eyesore? You need comfort?
905
01:19:37,230 --> 01:19:38,730
You're ballet dancers?
906
01:19:43,397 --> 01:19:45,980
If the computer's bust,
why isn't it replaced?
907
01:19:46,147 --> 01:19:47,730
Because this is France.
908
01:19:50,438 --> 01:19:51,897
Only one works.
909
01:19:52,022 --> 01:19:54,230
Arriving at Circe. Let's reset now.
910
01:19:54,355 --> 01:19:56,813
- Chops, take over.
- Yes, sir.
911
01:19:59,647 --> 01:20:01,147
Stand by to reset.
912
01:20:01,688 --> 01:20:02,938
Ready.
913
01:20:03,897 --> 01:20:05,230
Reset.
914
01:20:16,230 --> 01:20:17,355
Reset complete.
915
01:20:17,522 --> 01:20:19,397
Position margin of error, 100 m.
916
01:20:19,563 --> 01:20:21,105
Optimal margin reached.
917
01:20:21,230 --> 01:20:24,730
Attain launch depth.
When we're there, we fire the missile.
918
01:20:28,647 --> 01:20:30,230
Waking missile.
919
01:20:32,563 --> 01:20:35,563
Magic point 1,000 m. Entering reset zone.
920
01:20:35,688 --> 01:20:37,730
At this distance,
try the underwater phone.
921
01:20:37,855 --> 01:20:39,063
Wait!
922
01:20:40,105 --> 01:20:43,772
Do that and it's simple.
They'll hear and locate us.
923
01:20:43,897 --> 01:20:46,647
Either they answer or they apply protocol
924
01:20:46,772 --> 01:20:48,397
and torpedo us.
925
01:20:48,522 --> 01:20:50,063
Stand by to engage.
926
01:20:51,355 --> 01:20:52,980
Heuristic, as methods go.
927
01:20:53,688 --> 01:20:54,813
Quit the philosophy.
928
01:20:55,855 --> 01:20:57,230
Yes, sir.
929
01:20:58,438 --> 01:20:59,772
But it's Grandchamp.
930
01:21:01,563 --> 01:21:04,105
- Torpedo, prepare to fire.
- Copy.
931
01:21:06,522 --> 01:21:08,438
Tubes one to four ready.
932
01:21:09,355 --> 01:21:10,855
Transmitting by TUUM.
933
01:21:11,022 --> 01:21:12,022
Copy that. TUUM.
934
01:21:12,188 --> 01:21:14,730
As soon as you hear a sound,
give the alert.
935
01:21:14,855 --> 01:21:15,813
Copy.
936
01:21:31,563 --> 01:21:33,897
I have three frequencies, no bearing.
937
01:21:34,063 --> 01:21:35,897
- Check the lawn.
- Marked frequencies?
938
01:21:36,022 --> 01:21:38,230
Yes. Possible submarine.
939
01:21:38,397 --> 01:21:39,647
Watch out, poss-sub!
940
01:21:43,355 --> 01:21:45,230
Control, get me the XO.
941
01:21:46,105 --> 01:21:49,147
XO, get back here to Control.
Poss-sub contact.
942
01:21:49,438 --> 01:21:50,772
Copy that.
943
01:21:51,688 --> 01:21:53,063
Examine each trace.
944
01:22:01,605 --> 01:22:02,605
TUUM!
945
01:22:06,855 --> 01:22:08,563
The poss-sub. Plot it.
946
01:22:08,730 --> 01:22:10,647
Bearing on TUUM? Cross-check.
947
01:22:10,813 --> 01:22:12,563
- 0-2-8.
- Bearing 0-2-8!
948
01:22:12,730 --> 01:22:14,688
- 1,000 m.
- Torpedo standing by.
949
01:22:14,813 --> 01:22:16,938
Bravo Charlie 3.
950
01:22:17,355 --> 01:22:19,272
This is Zulu Delta 4.
951
01:22:19,397 --> 01:22:20,855
Do you copy?
952
01:22:21,022 --> 01:22:23,522
Zulu Delta 4, that's Titan. We take it.
953
01:22:23,688 --> 01:22:26,605
Captain, we have orders to launch.
There are rules.
954
01:22:26,730 --> 01:22:29,313
- No TUUM.
- It's D'Orsi. My men!
955
01:22:31,355 --> 01:22:33,355
Why's he want us to transmit?
956
01:22:34,813 --> 01:22:37,105
- To detect us.
- D'Orsi wouldn't do that.
957
01:22:37,272 --> 01:22:39,355
Why did they surface earlier?
958
01:22:39,813 --> 01:22:41,313
Someone boarded. Who?
959
01:22:41,438 --> 01:22:43,105
This is Zulu Delta 4.
960
01:22:43,897 --> 01:22:44,688
Do you copy?
961
01:22:50,397 --> 01:22:51,647
Do you copy?
962
01:22:54,022 --> 01:22:56,438
The President's order is irrevocable.
963
01:22:57,813 --> 01:22:59,397
This is Zulu Delta 4.
964
01:23:26,855 --> 01:23:28,147
Deactivate TUUM.
965
01:23:34,105 --> 01:23:35,730
Captain to crew!
966
01:23:36,272 --> 01:23:38,022
We continue launch procedure.
967
01:23:41,188 --> 01:23:42,980
200 m from launch depth.
968
01:23:54,313 --> 01:23:56,313
In any case, it's impossible.
969
01:23:58,522 --> 01:24:00,688
Formidable, stealth, Grandchamp.
970
01:24:02,480 --> 01:24:03,730
Three lemons.
971
01:24:18,563 --> 01:24:20,855
Slightly stronger background noise.
972
01:24:21,980 --> 01:24:23,730
No engine information.
973
01:24:24,897 --> 01:24:26,813
No information is information.
974
01:25:11,897 --> 01:25:12,938
It's him.
975
01:25:14,897 --> 01:25:16,147
Bearing 2-3-9.
976
01:25:18,272 --> 01:25:21,147
- Formidable at 2-3-9.
- Maximum distance 1,200 m.
977
01:25:21,313 --> 01:25:23,980
At that distance, he heard our call.
978
01:25:24,647 --> 01:25:25,772
He's ready to launch.
979
01:25:26,688 --> 01:25:29,605
We have no choice but to engage first.
980
01:25:32,355 --> 01:25:33,563
Hold on, I...
981
01:25:34,855 --> 01:25:35,897
I've lost him.
982
01:25:36,063 --> 01:25:37,022
Shit!
983
01:25:45,355 --> 01:25:46,772
Find him, Chanteraide.
984
01:25:47,147 --> 01:25:49,022
Time's burning up. Let's go!
985
01:25:51,772 --> 01:25:53,105
Come on, Chanteraide.
986
01:25:53,563 --> 01:25:55,480
Death's only beauty is victory.
987
01:25:55,688 --> 01:25:57,063
We must engage.
988
01:25:58,063 --> 01:25:59,480
We must engage!
989
01:26:00,647 --> 01:26:01,980
I'm trying.
990
01:26:04,272 --> 01:26:05,522
We must engage.
991
01:26:07,730 --> 01:26:09,147
I can't do it.
992
01:26:10,272 --> 01:26:11,688
Son, come back here.
993
01:26:13,147 --> 01:26:15,230
Get the other AWA. Stay focused.
994
01:26:15,397 --> 01:26:17,022
- They're our brothers.
- No!
995
01:26:17,147 --> 01:26:19,147
They're sailors with orders to launch.
996
01:26:19,313 --> 01:26:22,188
Come on, we have them.
They're right there.
997
01:26:24,688 --> 01:26:25,730
Come on.
998
01:26:29,355 --> 01:26:30,522
Control,
999
01:26:30,647 --> 01:26:33,022
prep torpedo tube for underwater vehicle.
1000
01:26:33,522 --> 01:26:35,772
- What for?
- To talk to Grandchamp.
1001
01:26:36,313 --> 01:26:38,563
You knock in Morse, he lets you in?
1002
01:26:38,688 --> 01:26:40,563
Your options, besides firing?
1003
01:26:40,730 --> 01:26:42,230
The pressure's too extreme.
1004
01:26:42,397 --> 01:26:44,438
Titan submariners love pressure.
1005
01:26:44,605 --> 01:26:46,313
Bullshit! This is real life!
1006
01:26:46,480 --> 01:26:48,647
With that logic in Syria, we'd be dead.
1007
01:26:49,480 --> 01:26:50,897
I know what I'm doing.
1008
01:26:52,605 --> 01:26:54,272
Take care of Titan.
1009
01:26:54,855 --> 01:26:56,355
They're my children, too.
1010
01:27:04,105 --> 01:27:05,230
D'Orsi.
1011
01:27:07,938 --> 01:27:09,063
Good luck.
1012
01:27:16,272 --> 01:27:17,188
Track him.
1013
01:27:17,355 --> 01:27:18,688
Stay focused. Come on!
1014
01:27:20,688 --> 01:27:24,313
Delta section, prep vehicle.
No questions asked.
1015
01:28:26,730 --> 01:28:27,688
Last chance.
1016
01:28:57,980 --> 01:29:00,563
Very strange noise, bearing 0-1-5.
1017
01:29:00,730 --> 01:29:02,563
Like a propeller with flippers.
1018
01:29:05,688 --> 01:29:06,938
A combat swimmer.
1019
01:29:07,272 --> 01:29:10,688
Clearly, Titan is hostile
and its manoeuvres are offensive.
1020
01:29:10,813 --> 01:29:12,105
We must engage.
1021
01:29:13,855 --> 01:29:14,855
Captain?
1022
01:29:25,647 --> 01:29:26,730
Torpedoes ready.
1023
01:29:27,813 --> 01:29:29,813
Standing by to engage, captain.
1024
01:29:33,397 --> 01:29:34,438
Engage Titan!
1025
01:30:22,480 --> 01:30:23,772
Fire!
1026
01:30:24,063 --> 01:30:25,272
Delta section!
1027
01:30:26,605 --> 01:30:28,647
Fire in Delta section!
1028
01:30:30,355 --> 01:30:32,063
Masks on!
1029
01:30:54,980 --> 01:30:56,980
Admiral, hull's intact.
1030
01:30:57,438 --> 01:30:59,938
We're watertight
but fire in Delta section.
1031
01:31:00,105 --> 01:31:01,855
Send more men to Delta.
1032
01:31:02,188 --> 01:31:04,522
- We've lost Formidable.
- White noise.
1033
01:31:04,688 --> 01:31:06,022
Need a fixed position!
1034
01:31:08,355 --> 01:31:09,397
Where's D'Orsi?
1035
01:31:52,605 --> 01:31:54,772
Only your ears can save us.
1036
01:32:14,813 --> 01:32:16,147
I trust you.
1037
01:32:22,480 --> 01:32:24,688
Chanteraide! Breathe!
1038
01:32:47,063 --> 01:32:48,230
Inserting splice.
1039
01:32:48,397 --> 01:32:49,355
All clear?
1040
01:32:49,522 --> 01:32:50,522
Standing by.
1041
01:32:50,938 --> 01:32:52,063
Very good.
1042
01:33:03,813 --> 01:33:04,813
Weapons officer?
1043
01:33:04,980 --> 01:33:06,438
When you're ready, sir.
1044
01:33:08,230 --> 01:33:09,855
Control, this is XO.
1045
01:33:10,022 --> 01:33:11,980
Ready to enter President's code.
1046
01:33:12,147 --> 01:33:13,022
Copy that.
1047
01:33:13,730 --> 01:33:14,647
Captain,
1048
01:33:14,772 --> 01:33:16,022
when you're ready.
1049
01:33:47,397 --> 01:33:49,688
Countdown to enter President's code.
1050
01:33:57,230 --> 01:33:58,938
Ten... Nine...
1051
01:34:07,438 --> 01:34:09,147
Enter President's code.
1052
01:34:13,688 --> 01:34:14,855
Code confirmed.
1053
01:34:16,522 --> 01:34:17,897
Code confirmed.
1054
01:34:57,563 --> 01:34:58,397
Three minutes!
1055
01:34:58,563 --> 01:34:59,438
Let's go.
1056
01:35:04,980 --> 01:35:05,938
Silence!
1057
01:35:13,605 --> 01:35:15,938
Missile alignment underway.
Maintain course.
1058
01:35:16,438 --> 01:35:18,897
- I repeat, maintain course.
- Copy.
1059
01:35:19,022 --> 01:35:20,272
Helm is at 2-7-0.
1060
01:35:20,438 --> 01:35:21,647
Open missile door!
1061
01:35:21,980 --> 01:35:22,938
Copy.
1062
01:35:46,980 --> 01:35:48,230
Torpedo.
1063
01:35:51,647 --> 01:35:52,563
Torpedo alert!
1064
01:35:55,480 --> 01:35:57,730
Fired by Titan. Captain, break away.
1065
01:35:58,397 --> 01:36:00,480
Negative. Alignment underway.
1066
01:36:01,563 --> 01:36:03,397
- How long to launch?
- 160 secs!
1067
01:36:04,063 --> 01:36:06,480
- How long to torpedo impact?
- 120 secs.
1068
01:36:06,647 --> 01:36:09,147
- Torpedo is wire-guided.
- We must break away.
1069
01:36:11,480 --> 01:36:13,397
Let's make that wire snap. Torpedo!
1070
01:36:13,813 --> 01:36:15,230
Engage Titan!
1071
01:36:15,647 --> 01:36:17,480
Urgent launch, tube 2!
1072
01:36:17,605 --> 01:36:18,438
Bearing 0-5-9!
1073
01:36:18,563 --> 01:36:19,522
TORPEDO FIRED
1074
01:36:23,855 --> 01:36:27,022
Torpedo alert!
Headed straight for us, 900 m!
1075
01:36:31,147 --> 01:36:32,188
Quiet.
1076
01:36:32,480 --> 01:36:33,605
Quiet!
1077
01:36:33,813 --> 01:36:34,730
We expected it.
1078
01:36:35,105 --> 01:36:37,605
- We must break away.
- It's what he wants.
1079
01:36:37,730 --> 01:36:39,355
To snap the wire. I stay put.
1080
01:36:40,438 --> 01:36:41,730
Maintain course.
1081
01:36:42,563 --> 01:36:43,522
Go on, back off!
1082
01:36:43,647 --> 01:36:45,397
Snap your fucking wire!
1083
01:36:45,522 --> 01:36:47,772
Captain, Titan is not breaking away.
1084
01:36:48,313 --> 01:36:49,563
Torpedo, 700 m.
1085
01:36:49,730 --> 01:36:51,438
- 700 m!
- Accelerating on audio.
1086
01:36:52,397 --> 01:36:54,272
Veer right. Dive!
1087
01:36:55,438 --> 01:36:56,313
Chops!
1088
01:36:56,772 --> 01:36:58,188
Veer right! Dive!
1089
01:36:59,022 --> 01:37:00,355
Chops, what the hell!
1090
01:37:01,855 --> 01:37:03,438
Break away. We're gonna die!
1091
01:37:03,563 --> 01:37:04,855
Don't let me down.
1092
01:37:06,897 --> 01:37:07,813
Cut it out!
1093
01:37:10,397 --> 01:37:12,313
We gotta break away!
1094
01:37:13,480 --> 01:37:15,438
- We're gonna die!
- Stay focused.
1095
01:37:17,813 --> 01:37:19,522
Focus on your screens!
1096
01:37:27,105 --> 01:37:28,772
Captain, we're gonna catch it.
1097
01:37:29,688 --> 01:37:30,563
Masks on!
1098
01:37:34,813 --> 01:37:36,022
Hallowed be thy name
1099
01:37:36,855 --> 01:37:37,647
Masks on!
1100
01:37:37,938 --> 01:37:40,647
Your will be doneOn Earth as it is in Heaven
1101
01:37:41,105 --> 01:37:42,063
Men!
1102
01:37:43,438 --> 01:37:45,022
It was an honour to sail with you.
1103
01:37:46,855 --> 01:37:48,230
We'll see this through!
1104
01:37:49,730 --> 01:37:51,355
I'll take guidance on manual.
1105
01:37:51,855 --> 01:37:53,563
Bring up torpedo telemetry.
1106
01:37:54,105 --> 01:37:56,063
Torpedo headed straight for target.
1107
01:37:56,188 --> 01:37:57,688
Time to missile launch?
1108
01:37:57,855 --> 01:37:58,772
40 seconds.
1109
01:37:59,438 --> 01:38:00,897
Buy ten more.
1110
01:38:01,438 --> 01:38:02,313
Deploy decoy!
1111
01:38:09,480 --> 01:38:10,188
FORMIDABLE
1112
01:38:10,313 --> 01:38:11,688
Solution uncertain. Target moving.
1113
01:38:12,230 --> 01:38:14,188
- No, that's a decoy.
- Sure, sir?
1114
01:38:14,313 --> 01:38:16,438
- Machine says no decoy.
- Come left.
1115
01:38:16,563 --> 01:38:19,605
- I know. Formidable's my baby.
- Coming left.
1116
01:38:22,938 --> 01:38:25,313
Captain, torpedo headed straight for us.
1117
01:38:25,480 --> 01:38:27,688
Cut engines and sonar. We play dead.
1118
01:38:32,230 --> 01:38:34,605
- It's gone!
- Watch. It'll reappear there.
1119
01:38:36,272 --> 01:38:37,438
Hold on.
1120
01:38:38,522 --> 01:38:39,230
Missile!
1121
01:38:39,355 --> 01:38:40,980
Launch authorised in 20 secs!
1122
01:38:41,105 --> 01:38:42,563
Torpedo impact, 15 secs.
1123
01:38:43,772 --> 01:38:44,772
It's over, sir.
1124
01:38:47,730 --> 01:38:48,563
FORMIDABLE
1125
01:38:48,688 --> 01:38:51,855
- Adopted!
- On target, solution positive.
1126
01:38:52,397 --> 01:38:53,605
Target reached, 10 secs!
1127
01:38:55,813 --> 01:38:58,147
Blow air tanks. Create double target!
1128
01:39:02,397 --> 01:39:04,105
Captain, launch authorised!
1129
01:40:05,105 --> 01:40:06,397
Survivors?
1130
01:40:07,313 --> 01:40:08,355
Anyone?
1131
01:40:09,813 --> 01:40:10,855
Anyone answer me?
1132
01:40:22,438 --> 01:40:23,355
Socks!
1133
01:40:23,897 --> 01:40:25,147
C'mon, Socks!
1134
01:40:43,147 --> 01:40:45,438
LAUNCH AUTHORISED
1135
01:40:46,272 --> 01:40:48,897
Control room, XO here. Do you copy?
1136
01:40:52,313 --> 01:40:53,897
Captain, do you copy?
1137
01:40:55,605 --> 01:40:56,897
Control, do you copy?
1138
01:40:58,897 --> 01:41:00,480
Control, answer me!
1139
01:41:03,105 --> 01:41:05,147
TUUM active. Sending distress message!
1140
01:41:05,438 --> 01:41:06,897
Negative, Chops.
1141
01:41:07,647 --> 01:41:09,355
First, we launch the missile.
1142
01:41:11,980 --> 01:41:13,772
No air in circuit!
1143
01:41:13,938 --> 01:41:15,022
Masks off!
1144
01:41:15,188 --> 01:41:16,313
Monoxide.
1145
01:41:17,147 --> 01:41:18,522
Air's contaminated, sir!
1146
01:41:18,688 --> 01:41:20,105
Evacuate control room.
1147
01:41:20,272 --> 01:41:21,522
Evacuate!
1148
01:41:22,980 --> 01:41:24,105
Come on, captain.
1149
01:41:36,855 --> 01:41:38,772
Stay with me. We're going up.
1150
01:42:03,813 --> 01:42:04,938
Captain...
1151
01:42:06,022 --> 01:42:07,772
Captain, Chanteraide here.
1152
01:42:09,480 --> 01:42:10,855
If you hear me...
1153
01:42:12,188 --> 01:42:13,813
You always trusted me.
1154
01:42:14,522 --> 01:42:15,897
Trust me one last time.
1155
01:42:16,855 --> 01:42:19,188
I beg you, do not launch a missile.
1156
01:42:20,063 --> 01:42:22,147
It would be a grievous error.
1157
01:42:29,063 --> 01:42:31,272
Most likely, these are my last words.
1158
01:42:34,563 --> 01:42:36,188
I hear the wolf's call.
1159
01:42:40,397 --> 01:42:41,813
Farewell, captain.
1160
01:44:13,230 --> 01:44:14,188
Take it.
1161
01:44:15,855 --> 01:44:18,688
- You, admiral.
- No, we'll get you out of here.
1162
01:44:22,105 --> 01:44:24,105
Socks, put it on. Now!
1163
01:44:25,480 --> 01:44:28,438
Your ears will blow.
Say goodbye to your eardrums.
1164
01:44:37,605 --> 01:44:38,897
In there!
1165
01:44:47,147 --> 01:44:48,105
Let's go!
1166
01:49:35,688 --> 01:49:41,438
THE WOLF'S CALL
78916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.