All language subtitles for The.Team.S01E01.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,720 --> 00:02:33,790 Hi, cowboy. 25 euros... and I speak German, French, Spanish... 2 00:02:34,000 --> 00:02:36,910 Maria? - No, Pink Diamond. 3 00:02:37,120 --> 00:02:39,710 Maria... It's me, Jean-Louis. 4 00:02:48,440 --> 00:02:52,190 BUSY 5 00:03:16,280 --> 00:03:18,840 Hi, Greta. - Hi. 6 00:03:21,600 --> 00:03:25,350 Jean-Louis! How did you find me? 7 00:03:30,280 --> 00:03:32,670 Can we go for a walk? 8 00:03:34,240 --> 00:03:35,510 Yeah. 9 00:04:08,640 --> 00:04:09,910 Yes? 10 00:04:13,440 --> 00:04:14,710 OK. 11 00:04:51,440 --> 00:04:55,150 I was wondering when I was going to hear from you. 12 00:06:13,240 --> 00:06:14,510 Mommy? 13 00:06:16,520 --> 00:06:17,790 Mommy? 14 00:06:22,800 --> 00:06:27,270 Good morning, Sugarsweet. - Good morning, Audra. 15 00:07:00,000 --> 00:07:01,270 Mommy? 16 00:07:02,040 --> 00:07:03,070 Mommy? 17 00:08:52,720 --> 00:08:54,870 What's up, Kit? - Hi, Harald. 18 00:08:54,920 --> 00:08:59,750 I've got William McLean from Europol here. I'm putting you on speaker. 19 00:09:00,560 --> 00:09:04,600 Hi there, Harald. - Hello there, William. 20 00:09:05,480 --> 00:09:07,990 Are you enjoying Switzerland? 21 00:09:08,200 --> 00:09:11,390 Yes, I am, actually. 22 00:09:11,600 --> 00:09:14,160 I think we've got something that might interest you. 23 00:09:14,720 --> 00:09:15,990 OK. 24 00:09:16,720 --> 00:09:21,310 A Lithuanian woman was murdered last night at the Hotel Europe in Copenhagen. 25 00:09:21,520 --> 00:09:23,910 Here are some photos you should see, Harald. 26 00:09:24,120 --> 00:09:26,270 Her name is Vaida Alomis. 27 00:09:26,720 --> 00:09:30,870 She was found by her five-year-old daughter, shot through her left eye. 28 00:09:31,080 --> 00:09:34,390 Right middle finger cut off and removed from the crime scene. 29 00:09:34,700 --> 00:09:37,490 Friday night, the same thing happened in Antwerp. 30 00:09:37,700 --> 00:09:42,010 Greta Orlova, Lithuanian again, expensive call girl... 31 00:09:42,220 --> 00:09:46,490 Killed by a shot through her left eye, finger cut off and removed, 32 00:09:46,700 --> 00:09:49,050 this time the right index finger. 33 00:09:49,580 --> 00:09:53,890 The day before, the same MO in Berlin. Maria "Schmidt". 34 00:09:54,340 --> 00:09:59,540 ID undetermined, but German, killed by a shot through her left eye. 35 00:09:59,740 --> 00:10:01,370 Once again a finger is missing, 36 00:10:01,580 --> 00:10:05,210 this time the little finger on her right hand. 37 00:10:07,820 --> 00:10:10,610 Has the press gotten wind of the MO? 38 00:10:11,260 --> 00:10:15,450 No. - I'd keep it like that for a while. 39 00:10:15,660 --> 00:10:19,370 Europol is setting up a joint investigation team between Berlin, 40 00:10:19,580 --> 00:10:21,330 Antwerp and Copenhagen. 41 00:10:22,460 --> 00:10:23,730 Well... 42 00:10:26,620 --> 00:10:28,650 Does sound interesting, doesn't it? 43 00:10:28,860 --> 00:10:31,580 Good. Your colleagues will be from Antwerp, 44 00:10:31,780 --> 00:10:37,570 Chief Inspector Alicia Verbeek, and Jackie Mueller. 45 00:10:37,780 --> 00:10:40,970 Who? - Jackie Mueller. 46 00:10:41,180 --> 00:10:45,060 Police Superintendent from the BKA in Berlin. Ring a bell? 47 00:10:49,020 --> 00:10:50,530 Harald? 48 00:10:51,060 --> 00:10:53,810 Think I'll have to pass on this one. - What? 49 00:10:54,380 --> 00:10:56,840 I'm on vacation with my wife. 50 00:10:58,740 --> 00:11:01,650 Are you serious? - I'm sorry. 51 00:11:02,540 --> 00:11:03,860 Take care now. 52 00:11:04,620 --> 00:11:05,650 Harald? 53 00:11:08,020 --> 00:11:09,290 He rang off. 54 00:12:03,460 --> 00:12:05,970 Was it beautiful up there? 55 00:12:08,940 --> 00:12:10,530 Who did you climb with? 56 00:12:18,460 --> 00:12:20,490 You know you're going to be a father soon. 57 00:12:20,700 --> 00:12:23,260 I've been practicing for that route for a week. 58 00:12:23,460 --> 00:12:27,420 That's not necessary. It's not necessary, goddammit. 59 00:12:33,220 --> 00:12:37,130 Shouldn't you pack, you've got a plane to catch? 60 00:12:38,420 --> 00:12:40,530 No. I'm staying here. 61 00:12:41,820 --> 00:12:43,090 What? 62 00:12:44,060 --> 00:12:47,450 I'm going to let Finn handle it. - Finn? 63 00:12:47,660 --> 00:12:48,930 Finn. 64 00:12:50,220 --> 00:12:54,930 Are you serious? Don't you want to catch him before he kills again? 65 00:12:55,140 --> 00:12:59,690 We are on holiday and you're not allowed to fly. I'm not leaving you here alone. 66 00:12:59,900 --> 00:13:03,730 I have loads of reading to do. I'll be fine. 67 00:13:04,180 --> 00:13:07,330 I'll just catch the train home tomorrow. 68 00:13:24,340 --> 00:13:26,730 Didn't you say she was shot in the eye? 69 00:13:28,580 --> 00:13:33,650 What wasn't she supposed to see? Or what did she see? 70 00:13:34,660 --> 00:13:38,930 What did she see, what did the other women see? 71 00:13:47,500 --> 00:13:49,130 Liv... 72 00:13:52,340 --> 00:13:53,610 I love you. 73 00:13:57,540 --> 00:13:59,210 Is something wrong? 74 00:14:00,060 --> 00:14:01,330 No. 75 00:14:30,820 --> 00:14:33,730 Jackie! - Lilli, can you get that? 76 00:14:37,380 --> 00:14:38,650 Hello? 77 00:14:39,100 --> 00:14:40,370 Yes. 78 00:14:41,900 --> 00:14:45,090 It's for you, Mommy. - Thank you, sweetie. 79 00:14:45,300 --> 00:14:48,570 Jackie speaking. - Jackie? It's Rainer Stark. 80 00:14:48,900 --> 00:14:54,690 Who was that Danish Chief Superintendent you were in New York with? 81 00:14:54,900 --> 00:14:57,170 What was his name? 82 00:14:57,380 --> 00:15:01,210 I don't remember, why? - He's in. 83 00:15:01,420 --> 00:15:04,490 He will be the Danish part of our team. 84 00:15:06,180 --> 00:15:08,090 Harald Bjørn! Of course. That's it. 85 00:15:08,620 --> 00:15:11,970 Do you have a problem with that? - No, why should I? 86 00:15:14,020 --> 00:15:17,650 The man is good at what he does, eh? - Yes. 87 00:15:18,380 --> 00:15:23,090 Thank you again for choosing my daughter to be your assistant on this case. 88 00:15:24,300 --> 00:15:28,130 Don't mention it. - OK, right. 89 00:15:28,340 --> 00:15:29,610 OK. 90 00:15:34,740 --> 00:15:36,010 Was that necessary? 91 00:15:37,300 --> 00:15:40,850 You have such an awful father, eh? 92 00:15:47,780 --> 00:15:50,650 Come on. We're late. Come on. 93 00:15:51,460 --> 00:15:55,240 Mommy, how come you're not going ice skating with us? 94 00:15:55,460 --> 00:15:58,290 Sweetie, I have work to do. 95 00:15:58,500 --> 00:16:02,130 But tell Dad to take some photos when you're on the ice. 96 00:16:02,340 --> 00:16:06,410 Sari is taking them skating. I'm just dropping them off. I have a meeting. 97 00:16:07,260 --> 00:16:08,530 Bye. 98 00:16:09,860 --> 00:16:11,130 Have fun. 99 00:16:12,420 --> 00:16:15,450 Yeah, ice skating! - Bye! 100 00:16:16,260 --> 00:16:17,740 Hurry up, let's go. 101 00:16:34,460 --> 00:16:39,250 Maria "Schmidt"... isn't anyone missing you? 102 00:17:18,980 --> 00:17:22,810 Let's get started. Come on. 103 00:17:47,220 --> 00:17:48,490 Finn... 104 00:17:51,780 --> 00:17:54,050 They know one another, the women. 105 00:17:54,980 --> 00:18:00,000 Yes, and there are four. Not three. There's one more woman. 106 00:18:00,780 --> 00:18:04,210 Who is the fourth one? And will she be next? 107 00:18:04,620 --> 00:18:08,130 I'll get it sent to Berlin and to Antwerp and to Harald. 108 00:18:58,140 --> 00:18:59,410 Harald Bjørn. 109 00:18:59,620 --> 00:19:01,970 Hi, it's Jackie... Mueller. 110 00:19:03,500 --> 00:19:06,170 It's been a long time. - Yeah, yeah... 111 00:19:06,860 --> 00:19:08,130 Yeah, it has. 112 00:19:08,820 --> 00:19:12,600 I just wanted to say hi before we meet later. 113 00:19:13,100 --> 00:19:15,010 That's a good idea. 114 00:19:15,700 --> 00:19:18,050 So how have you been? 115 00:19:18,260 --> 00:19:22,450 I'm fine. And you? - Well, you know... 116 00:19:23,580 --> 00:19:24,770 Yeah. 117 00:19:25,900 --> 00:19:27,890 You still married? 118 00:19:28,100 --> 00:19:29,580 Yeah, I am. 119 00:19:29,780 --> 00:19:33,820 And you, have you... - Yeah yeah. Just last year, 120 00:19:34,340 --> 00:19:36,090 soon to be a father. 121 00:19:37,100 --> 00:19:38,130 Wow! 122 00:19:43,300 --> 00:19:46,770 What about Antwerp? Have you heard who it will be? 123 00:19:47,220 --> 00:19:51,050 Alicia Verbeek, do you know her? - Wait a second... 124 00:19:56,060 --> 00:19:57,730 No, I don't know her. 125 00:19:58,860 --> 00:20:02,930 Did you receive the photo? - Of the women? Yeah, I did. 126 00:20:06,780 --> 00:20:08,100 At first, I was convinced 127 00:20:08,300 --> 00:20:11,090 the motive for the murders lay within a deviant corner 128 00:20:11,300 --> 00:20:12,700 of the perpetrator's mind. 129 00:20:13,340 --> 00:20:16,610 But now? - Well, it's this photo, isn't it? 130 00:20:17,140 --> 00:20:18,410 Why the eyes? 131 00:20:22,300 --> 00:20:24,610 Maybe they're witnesses to something. 132 00:20:25,060 --> 00:20:30,180 We should shift our view from something pathological to something even bigger? 133 00:20:30,380 --> 00:20:32,650 Yes. I think so. 134 00:20:34,060 --> 00:20:37,250 Yeah, that makes sense. 135 00:21:37,020 --> 00:21:40,490 Why are we talking about this again? - Things are different now. 136 00:21:40,700 --> 00:21:45,930 Forgive me for being blunt, but I think you created the problem yourself. 137 00:22:02,140 --> 00:22:08,250 Assuming I forgive you for being blunt, how did I create the problem myself? 138 00:22:10,340 --> 00:22:13,410 By handing the case to Alicia Verbeek. 139 00:22:13,620 --> 00:22:18,250 She's young, very ambitious and very much a woman. 140 00:22:20,020 --> 00:22:23,730 Until this morning, Greta Orlova was just a dead high-class hooker 141 00:22:23,940 --> 00:22:29,650 in a hotel courtyard. The past will be kept out of this case. 142 00:22:30,100 --> 00:22:34,330 That won't be easy. I assume I... - Frank! That wasn't a question. 143 00:22:35,300 --> 00:22:41,250 You just made a mistake. It can happen to anyone. We all make mistakes. 144 00:22:41,460 --> 00:22:42,970 Especially women? 145 00:22:45,620 --> 00:22:49,690 And Frank, calm down. You've already proved you are good at what you do. 146 00:22:50,300 --> 00:22:53,730 Take it easy, Frank, slow down a bit. 147 00:22:55,300 --> 00:22:59,610 Alicia Verbeek is to be kept on a short, a very short leash. 148 00:23:24,060 --> 00:23:26,370 Hi there. - Hi, Kit. 149 00:23:26,580 --> 00:23:29,690 That photograph... What can you tell me about it? 150 00:23:30,900 --> 00:23:36,210 It's from 2008. Taken on the Croisette, in Cannes, during the film festival. 151 00:23:36,420 --> 00:23:38,530 There's a newspaper in the photo. 152 00:23:38,740 --> 00:23:44,850 With a headline about that mafia film, "Gomorra", it won the Grand Prix. 153 00:23:48,500 --> 00:23:52,330 Does he cut off their fingers to get their rings? 154 00:23:52,540 --> 00:23:56,650 Maybe. Are you running face recognition on the fourth? 155 00:23:57,660 --> 00:24:01,250 I'll make sure it's done quickly. - OK, bye. 156 00:24:09,100 --> 00:24:13,610 Mrs. Orlova, I know you're grieving for your daughter, Greta, 157 00:24:14,060 --> 00:24:18,020 and I'm very sorry that we have to do this now... 158 00:24:18,220 --> 00:24:22,100 But if you can help us in any way at all... 159 00:24:24,620 --> 00:24:28,290 I would like to ask you to look at this picture 160 00:24:28,500 --> 00:24:34,450 and tell me whether you know this girl. This fourth girl. 161 00:24:38,220 --> 00:24:40,410 It must be very hard for you, as a mother, 162 00:24:40,620 --> 00:24:44,770 to accept that your daughter makes a living by selling her body, 163 00:24:44,980 --> 00:24:46,690 by selling herself, 164 00:24:48,540 --> 00:24:52,050 but you don't have to be ashamed about it. Not with me. 165 00:24:52,500 --> 00:24:58,370 I'm not ashamed of my daughter. I'm proud she follows in my footsteps. 166 00:24:59,060 --> 00:25:00,330 Followed. 167 00:25:04,540 --> 00:25:06,530 You're proud? - Yes. 168 00:25:08,060 --> 00:25:09,330 Excuse me. 169 00:25:22,980 --> 00:25:28,100 These are your daughter's belongings. Can you please make sure it's all there? 170 00:25:28,980 --> 00:25:31,210 Oh, except for the ring, of course. 171 00:25:46,140 --> 00:25:49,610 I believe you know who killed your daughter. 172 00:25:49,820 --> 00:25:51,930 I'd like to go home. 173 00:25:52,140 --> 00:25:55,010 And the two other girls, Mrs Orlova? 174 00:25:55,620 --> 00:26:00,610 There are two other families grieving for the loss of their children. 175 00:26:00,820 --> 00:26:02,090 Look! 176 00:26:02,620 --> 00:26:05,410 Maria, Vaida. 177 00:26:05,620 --> 00:26:07,490 Look at the picture, please. 178 00:26:08,620 --> 00:26:11,260 Your daughter, Greta. 179 00:26:11,860 --> 00:26:14,010 Who is she? Who is the fourth girl? 180 00:26:14,220 --> 00:26:17,810 Look at the picture. Look at it. Mrs. Orlova. 181 00:26:18,020 --> 00:26:20,850 Look! Hello? Just look at the fucking picture! 182 00:26:21,300 --> 00:26:22,930 Here, who is she? 183 00:26:23,140 --> 00:26:26,450 You know her. I can see it in your eyes. Who is she? 184 00:26:27,780 --> 00:26:30,420 I assume you came to Belgium all the way from Lithuania 185 00:26:30,620 --> 00:26:34,690 because you believe in the system, you believe in democracy and justice. 186 00:26:34,900 --> 00:26:40,570 Now, tell me, don't you want revenge? Don't you want to avenge your daughter? 187 00:26:41,580 --> 00:26:43,650 Revenge? - Yes. 188 00:27:09,900 --> 00:27:14,170 Sugarsweet! Sugarsweet! Please! 189 00:27:14,380 --> 00:27:16,840 Audra! I'm sorry. 190 00:27:19,020 --> 00:27:22,730 Harald, thanks for coming back. Where's the sports car? 191 00:27:23,700 --> 00:27:26,050 Well, I'm going to be a father now, so... 192 00:27:26,500 --> 00:27:29,890 Well, then there's also room for a lift. - Sure. 193 00:27:32,460 --> 00:27:35,130 Who's running this place? - Billy. 194 00:27:35,340 --> 00:27:37,530 Billy the Kid? - Now it's Billy the King. 195 00:27:37,740 --> 00:27:40,410 Billy is the hotel's administrator, 196 00:27:41,020 --> 00:27:45,210 apparently with carte blanche to use the place however he sees fit. 197 00:27:47,260 --> 00:27:51,730 We still haven't found the victim's finger, nor the murder weapon. 198 00:27:51,940 --> 00:27:54,090 It's understandable he's pissed off. 199 00:27:54,300 --> 00:27:57,690 What kind of idiot chucks a dead body into his little kingdom? 200 00:27:57,900 --> 00:28:02,210 This is where Billy and Sugarsweet ran their illegal brothel, with ten girls. 201 00:28:02,940 --> 00:28:04,690 Trafficked? - Yes, some of them. 202 00:28:04,900 --> 00:28:09,130 Vaida lived here permanently. Billy gave her a special position. 203 00:28:09,340 --> 00:28:12,810 That doesn't sound like Billy. - Because of the child. 204 00:28:13,020 --> 00:28:16,610 That still doesn't sound like Billy. Who owns the hotel? 205 00:28:16,820 --> 00:28:21,530 It was bought by a real-estate company controlled by a foreign investment bank. 206 00:28:21,740 --> 00:28:24,530 MacLean is checking it out at Europol. 207 00:28:29,860 --> 00:28:34,090 They precooked Asian fast food for various customers around Copenhagen. 208 00:28:34,300 --> 00:28:38,340 They were smuggled into the country. Cheap labor, beaten instead of paid. 209 00:28:38,540 --> 00:28:41,530 Why are they tied up like that? - They're waiting to be taken in. 210 00:28:41,740 --> 00:28:43,890 But why are they tied up like that? 211 00:28:44,100 --> 00:28:48,770 So they can't run away. - Where would they run to? 212 00:29:18,060 --> 00:29:22,170 See that they get clean clothes. They aren't going past the press like this. 213 00:29:22,380 --> 00:29:27,770 And, Finn... That guy is sick. He needs to go to hospital, OK? 214 00:29:46,260 --> 00:29:49,650 Are you sure you don't want a ride home? - Yes. 215 00:29:53,140 --> 00:29:54,410 Anything else? 216 00:30:14,140 --> 00:30:19,450 I lost it for a moment, she was making me so angry. 217 00:30:23,780 --> 00:30:26,500 But we shouldn't have let her go, eh? 218 00:30:26,700 --> 00:30:31,090 It seems she really got to you. - What? 219 00:30:31,580 --> 00:30:34,610 You've been lied to by people hundreds of times before, 220 00:30:35,140 --> 00:30:38,330 people who either won't or don't dare tell the truth. 221 00:30:39,660 --> 00:30:42,380 Don't defend people like that, Frank. 222 00:30:42,580 --> 00:30:47,860 A mother like that who is proud her daughter is a whore, just like her. 223 00:30:49,420 --> 00:30:51,810 A hooker defends her job. What else can she do? 224 00:30:52,060 --> 00:30:55,130 Stop now or we'll have an argument. 225 00:30:55,340 --> 00:30:58,250 You have no idea what you're talking about. 226 00:30:59,860 --> 00:31:04,050 I don't understand why social services haven't picked her up yet. 227 00:31:04,260 --> 00:31:07,890 Did you put the photograph in the book? - She's only five years old. 228 00:31:08,100 --> 00:31:10,250 Did you? - Yes. 229 00:31:18,340 --> 00:31:19,610 Hello. 230 00:31:59,780 --> 00:32:03,930 What's milk in Lithuanian? 231 00:32:04,980 --> 00:32:07,370 "Pieno". - "Pieno"? 232 00:32:12,220 --> 00:32:16,290 You're good at English. Did your mother teach you? 233 00:32:30,980 --> 00:32:34,210 One. Two. Three. Four... 234 00:32:38,060 --> 00:32:40,290 What's after four? - Five. 235 00:32:40,500 --> 00:32:43,370 Five. Yeah, five. Yeah. 236 00:32:44,460 --> 00:32:46,330 Five. Six. 237 00:32:46,540 --> 00:32:49,490 Seven. Nine... 238 00:32:49,700 --> 00:32:50,970 Eight. 239 00:32:52,860 --> 00:32:54,410 No. Nine. 240 00:32:55,100 --> 00:32:56,370 Eight. 241 00:33:02,580 --> 00:33:05,650 One, two, three, four, 242 00:33:05,860 --> 00:33:08,130 five, six, seven, 243 00:33:08,340 --> 00:33:10,530 nine, ten. 244 00:33:29,940 --> 00:33:36,570 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 245 00:33:37,660 --> 00:33:39,490 Are you sure? Can I see? 246 00:33:42,980 --> 00:33:44,730 Yeah, you're right. 247 00:33:45,860 --> 00:33:50,250 Six, seven, eight, nine, ten. Thank you. There you go. 248 00:33:51,900 --> 00:33:54,540 Sorry. What's that? 249 00:33:59,620 --> 00:34:02,730 That's me in my mommy's belly. 250 00:34:04,740 --> 00:34:06,730 And that's my mommy. 251 00:34:07,820 --> 00:34:09,090 Is it? 252 00:34:10,420 --> 00:34:14,200 Who are the others? Are they... friends? 253 00:34:14,980 --> 00:34:19,450 That's Greta. And that's Maria. 254 00:34:23,260 --> 00:34:24,530 And... 255 00:34:30,580 --> 00:34:32,330 I don't remember her. 256 00:34:37,620 --> 00:34:41,400 Try to see if you can remember. - I can't. 257 00:34:41,940 --> 00:34:44,210 Well, maybe I can help you. 258 00:34:45,060 --> 00:34:46,330 Let's see. 259 00:34:47,260 --> 00:34:50,650 How long before my mom's not dead anymore? 260 00:35:12,660 --> 00:35:16,850 Women's smocks! Why the hell didn't you use our technician suits? 261 00:35:54,300 --> 00:35:56,810 Probably a fake bought for 20 euros. 262 00:35:58,220 --> 00:35:59,890 No, it's real. 263 00:36:03,100 --> 00:36:04,650 That guy, Theo Janke... 264 00:36:04,860 --> 00:36:08,530 The trucker who saw the guy with the nicotine gum and the gold tooth... 265 00:36:08,740 --> 00:36:10,290 Yes? What about him? 266 00:36:10,500 --> 00:36:14,650 His wife and his boss both confirm that he arrived home at 11.30 p.m., 267 00:36:14,860 --> 00:36:17,320 which also fits with his tachograph. 268 00:36:17,540 --> 00:36:20,410 So how many men do we have an ID and an alibi for now? 269 00:36:20,620 --> 00:36:23,650 11 out of 16. But the one with the gold tooth isn't one of them. 270 00:36:23,860 --> 00:36:26,210 The lab has compared the DNA on the nicotine gum 271 00:36:26,420 --> 00:36:32,050 with the fingerprints on the sign, the saliva on the teacup and the condoms. 272 00:36:33,100 --> 00:36:36,610 So Goldtooth turned the card round and drank tea with Maria? 273 00:36:36,820 --> 00:36:43,650 Yes, but he didn't have sex with her. - Unless he likes to live dangerously. 274 00:36:44,700 --> 00:36:49,650 Forensics examined her. Vaginally, anally, orally. No trace of him. 275 00:36:50,140 --> 00:36:52,780 It seems it's not a rape that suddenly escalated. 276 00:36:53,300 --> 00:36:56,650 So you don't believe all this here was just spontaneous? 277 00:36:56,860 --> 00:36:59,890 Copenhagen, Berlin, Antwerp, three "spontaneous" details. 278 00:37:00,100 --> 00:37:03,650 Plus he brought garden scissors and a gun with him. 279 00:37:07,020 --> 00:37:08,450 "Dearest little Maria, 280 00:37:08,660 --> 00:37:13,970 I can't sleep, thinking about whether one day your dreams will come true. 281 00:37:15,220 --> 00:37:16,490 Gabriella." 282 00:37:33,900 --> 00:37:35,930 Hello. - Gabriella. 283 00:37:36,780 --> 00:37:41,410 There's a lot of snow on the road, so I think I'll be there around 6:30. 284 00:37:41,860 --> 00:37:45,820 Did you say hello to Maria from me? - Yes, and to Greta and Vaida. 285 00:37:46,700 --> 00:37:48,370 I'll call you later. 286 00:38:06,700 --> 00:38:11,650 The way he killed her, in cold blood and full of contempt, 287 00:38:11,860 --> 00:38:16,330 somehow doesn't fit with him having had tea with her before. 288 00:38:16,540 --> 00:38:18,210 Maybe he's a sadist? 289 00:38:18,420 --> 00:38:22,090 Postmarked in Pfarrwerfen... - The Austrian Alps. 290 00:38:22,300 --> 00:38:26,050 Maybe family? - Eva, can you check this out, please? 291 00:38:26,260 --> 00:38:28,450 And also who licked the stamp. 292 00:38:32,060 --> 00:38:37,410 All were killed at night, at relatively safe locations for the murderer. 293 00:38:37,740 --> 00:38:41,780 Little risk of being discovered. Conscious selection of the victims. 294 00:38:41,980 --> 00:38:44,370 Not in the heat of the moment. - A psychopath maybe? 295 00:38:44,980 --> 00:38:49,210 Natascha, if you had a new assistant, how would you tell her in a nice way 296 00:38:49,420 --> 00:38:52,890 that she didn't have to constantly demonstrate her ability? 297 00:39:03,100 --> 00:39:06,250 Why did he choose precisely those three women? 298 00:39:06,460 --> 00:39:09,810 What do they have in common? - They are prostitutes... 299 00:39:11,220 --> 00:39:14,730 Besides that. Perhaps they are friends. 300 00:39:14,940 --> 00:39:18,090 One worked in a squalid lay-by, the other at a luxury hotel 301 00:39:18,300 --> 00:39:20,730 and the third in an illegal brothel. 302 00:39:21,900 --> 00:39:24,250 What made them go their different ways? 303 00:39:33,700 --> 00:39:36,890 Finished doing the chewing gum, Gunther? - Yes. 304 00:39:37,100 --> 00:39:40,050 As you know, our saliva is a bit like a mirror of our blood. 305 00:39:40,260 --> 00:39:45,010 In his saliva there is evidence of carcinoma molecular structures. 306 00:39:46,060 --> 00:39:50,370 Our man has cancer. - Is he dying? 307 00:39:52,260 --> 00:39:54,980 Inform Antwerp and Copenhagen. Europol as well. 308 00:39:55,180 --> 00:39:58,930 Fingerprints, DNA, teeth, all biological information we have on him. 309 00:39:59,140 --> 00:40:00,410 OK. 310 00:40:01,980 --> 00:40:03,250 Thank you. 311 00:40:35,220 --> 00:40:38,970 Harald! I have a match. - Great! 312 00:40:39,180 --> 00:40:43,290 I found the fourth girl through face recognition. In a Belgian newspaper. 313 00:40:43,740 --> 00:40:45,330 She's Belgian. 314 00:40:46,100 --> 00:40:47,930 But look at this... 315 00:40:54,900 --> 00:40:57,170 Jean-Louis Poquelin. 316 00:40:58,780 --> 00:41:02,770 Gold tooth. Also Belgian. 317 00:41:02,980 --> 00:41:04,890 Arrested for her murder. 318 00:41:05,340 --> 00:41:08,650 Armande Claes. 25 years old. 319 00:41:08,860 --> 00:41:13,410 Killed the same way as Greta Orlova, Maria Schmidt and Vaida Alomis. 320 00:41:13,620 --> 00:41:17,170 I don't believe it! - She's been dead for six years. 321 00:41:18,380 --> 00:41:20,770 Why do we have to read about it in the newspapers? 322 00:41:20,980 --> 00:41:23,650 I thought the Belgians were on-board? 323 00:41:24,660 --> 00:41:27,220 She's been dead for six years. 324 00:41:34,500 --> 00:41:38,210 Anything else I should know? - No. 325 00:41:38,420 --> 00:41:40,570 We're completely up to speed with them? 326 00:41:40,780 --> 00:41:43,970 Perhaps you should have combed you hair. 327 00:41:47,940 --> 00:41:49,210 Hi. 328 00:41:50,940 --> 00:41:54,330 I am Alicia Verbeek. This is my assistant, Frank Aers. 329 00:41:54,540 --> 00:41:57,050 Harald Bjørn. Nice to have you with us. 330 00:41:57,500 --> 00:42:01,250 Kit Ekdal. Digital investigator. - Hi. 331 00:42:01,460 --> 00:42:02,730 Hi. - Hi. 332 00:42:06,540 --> 00:42:09,050 I'm Jackie Mueller. This is Detective Natascha Stark. 333 00:42:09,260 --> 00:42:10,450 Hello. 334 00:42:10,660 --> 00:42:15,370 Alicia Verbeek and this is Frank Aers. - Nice to meet you. 335 00:42:17,140 --> 00:42:19,600 Yeah, so everybody is here. 336 00:42:19,820 --> 00:42:24,610 Just before we came on, we discovered that the fourth woman in the photo, 337 00:42:24,820 --> 00:42:30,650 Armande Claes, a Belgian citizen born in Ghent on 17th of August 1983, 338 00:42:30,860 --> 00:42:35,250 was killed in Antwerp, 31st of May six years ago. 339 00:42:35,460 --> 00:42:39,730 But I assume you already knew that. - No, we didn't. 340 00:42:40,740 --> 00:42:43,770 Same MO as the other three murders. 341 00:42:45,860 --> 00:42:50,450 On that same day, 31st of May, the Belgian police arrest her boyfriend, 342 00:42:50,660 --> 00:42:54,130 Jean-Louis Poquelin, and charge him with the murder. 343 00:42:54,580 --> 00:42:57,770 We believe that Jean-Louis Poquelin is also responsible 344 00:42:57,980 --> 00:43:02,890 for the three recent murders in Copenhagen, Berlin and Antwerp. 345 00:43:03,100 --> 00:43:06,250 Can't blame you for thinking that. - Excuse me. 346 00:43:06,460 --> 00:43:09,250 I asked you to run the information through the database 347 00:43:09,460 --> 00:43:10,810 and compare it to other murders. 348 00:43:11,020 --> 00:43:13,890 It's here. The summary of the Armande Claes case. 349 00:43:16,180 --> 00:43:17,450 I've got nothing. 350 00:43:19,980 --> 00:43:25,890 Sorry... Jean-Louis Poquelin... Born on 10th of May 1970 in Namur. 351 00:43:26,340 --> 00:43:30,300 He's a prize-winning journalist, documentary maker. He's a writer... 352 00:43:30,500 --> 00:43:33,810 He writes crime novels. Not bad. 353 00:43:34,020 --> 00:43:38,250 Armande Claes was found in his apartment, here in Antwerp. 354 00:43:38,460 --> 00:43:42,500 Any thoughts on motive? - Yeah, here it says jealousy. 355 00:43:42,700 --> 00:43:45,370 He found out his girlfriend was prostituting herself 356 00:43:45,580 --> 00:43:49,930 during the film festival in Cannes the week before the murder. 357 00:43:50,140 --> 00:43:52,130 He refuses to plead guilty, 358 00:43:52,620 --> 00:43:55,770 nevertheless he is jailed for 14 months, 359 00:43:55,980 --> 00:43:59,170 there's a settlement, he asks for compensation, 360 00:43:59,380 --> 00:44:03,210 feels stigmatized, socially degraded, blah blah blah... That's it. 361 00:44:03,420 --> 00:44:06,810 But why wait six years and then suddenly decide to kill the other three 362 00:44:07,260 --> 00:44:09,410 in the course of one weekend? 363 00:44:10,140 --> 00:44:13,170 We're sending out an international APB. 364 00:44:13,380 --> 00:44:18,660 We need access to his mobile and credit cards to follow his geographic progress. 365 00:44:18,860 --> 00:44:21,320 OK. Jean-Louis Poquelin, who is he? 366 00:44:21,540 --> 00:44:23,850 His friends, his lovers, his family. 367 00:44:24,060 --> 00:44:29,340 His latest address, computer, possible hospital admittance, passenger lists... 368 00:44:29,860 --> 00:44:33,690 Something else. In the DNA off his chewing gum we found out he has cancer. 369 00:44:33,900 --> 00:44:38,090 So it is possible you'll find him on some hospital register somewhere. 370 00:44:38,300 --> 00:44:42,050 Does he write about what he... what he does? 371 00:44:42,900 --> 00:44:46,050 What? - You told me you'd read his books. 372 00:44:46,260 --> 00:44:47,370 No. - Yes, you did. 373 00:44:47,780 --> 00:44:49,610 You did. You said you did. 374 00:44:49,820 --> 00:44:50,930 Read them and find out 375 00:44:51,140 --> 00:44:55,020 if there's a connection between the killings and what he writes. 376 00:44:55,220 --> 00:44:58,170 Should we agree to meet here in, say... two hours? 377 00:44:58,620 --> 00:45:00,930 Yeah. - Bye, see you. 378 00:45:01,140 --> 00:45:05,490 What the fuck, Frank? I asked you before we came in if we were up to speed. 379 00:45:05,700 --> 00:45:08,810 It would have taken you three seconds to find the old murder. 380 00:45:09,020 --> 00:45:12,730 It is rather embarrassing. But I've got some problems at the moment... 381 00:45:12,940 --> 00:45:18,290 Solve them. If you want to continue working with me, then solve them. 382 00:45:44,460 --> 00:45:46,850 A shocking sight met the police this morning 383 00:45:47,060 --> 00:45:50,290 when they were called out to a murder committed at the Hotel Europe 384 00:45:50,620 --> 00:45:52,330 on Vesterbro, in Copenhagen. 385 00:45:52,540 --> 00:45:55,890 The dead woman is Lithuanian citizen Vaida Alomis, 386 00:45:56,340 --> 00:45:59,210 who was staying at the hotel with her 5-year-old daughter. 387 00:45:59,660 --> 00:46:03,700 Police have identified the murder as connected to similar killings in Berlin 388 00:46:03,900 --> 00:46:10,090 and Antwerp but have revealed no details of that part of the investigation. 389 00:46:10,740 --> 00:46:15,610 Police say the closed Hotel Europe was a center for human trafficking 390 00:46:15,820 --> 00:46:19,370 and a number of Chinese men were found working in the hotel kitchen, 391 00:46:19,580 --> 00:46:23,650 producing fast food under extremely unhygienic conditions. 392 00:46:23,860 --> 00:46:27,640 Police believe the men were held captive as forced laborers... 393 00:46:27,860 --> 00:46:29,690 This is what I need. 394 00:46:35,340 --> 00:46:38,450 Jean-Louis Poquelin stayed at the Astoria hotel last night. 395 00:46:38,660 --> 00:46:41,410 Paid with his own credit card. - How did he get here? 396 00:46:41,860 --> 00:46:43,650 By plane from Brussels. 397 00:46:43,860 --> 00:46:47,530 If we'd busted a house full of cocaine, we'd have gotten a medal. 398 00:46:47,740 --> 00:46:50,850 But a house full of slaves, we're just being damn difficult. 399 00:46:52,900 --> 00:46:55,650 What about the sick Chinese? - He's in hospital. 400 00:46:55,860 --> 00:46:58,770 The other Chinese were taken straight to Sandholm Camp 401 00:46:58,980 --> 00:47:03,250 until we send them back to Holland and they'll probably send them to Greece 402 00:47:04,020 --> 00:47:06,690 or wherever they may have entered Schengen. 403 00:47:17,460 --> 00:47:18,860 Hi. - Hi, honey. 404 00:47:19,860 --> 00:47:24,370 Thanks for convincing me to go. - It was a good thing you went. 405 00:47:24,580 --> 00:47:28,970 I saw all about that Belgian man on TV. Jeez! 406 00:47:30,060 --> 00:47:32,570 Are you OK? - Yes. 407 00:47:33,140 --> 00:47:36,330 Is she kicking? 408 00:47:37,140 --> 00:47:41,100 Can we talk about work? - Sure, what is it? 409 00:47:41,700 --> 00:47:46,330 He's traveling using his own name. He's done nothing to hide his identity. 410 00:47:46,980 --> 00:47:48,250 Why? 411 00:47:48,860 --> 00:47:52,770 Either a killer is overtaken by emotional intoxication... 412 00:47:52,980 --> 00:47:56,760 I don't know... Hatred, greed or whatever it may be. 413 00:47:56,980 --> 00:47:59,770 Or something else is driving him. 414 00:47:59,980 --> 00:48:01,050 Yes. What? 415 00:48:01,940 --> 00:48:04,730 Come on... - Honey, I don't have a lot of time. 416 00:48:04,940 --> 00:48:09,290 I'm not the forensic psychiatrist. - He wants to be seen. 417 00:48:09,980 --> 00:48:12,330 But, if he wants to be seen, why is he hiding? 418 00:48:12,540 --> 00:48:15,370 Because he doesn't want to be arrested. 419 00:48:15,580 --> 00:48:17,810 Or there may be a whole other reason. 420 00:48:18,940 --> 00:48:20,490 Yes, yes... 421 00:48:21,940 --> 00:48:24,290 Just because he has been seen at the crime scene 422 00:48:24,500 --> 00:48:27,810 doesn't necessarily mean he is the killer. 423 00:49:17,180 --> 00:49:18,690 Jean-Louis. 424 00:49:23,060 --> 00:49:26,090 You must have driven very fast. - Yeah. 425 00:49:28,620 --> 00:49:30,130 It went OK? 426 00:49:31,300 --> 00:49:32,570 Yes. 427 00:49:37,060 --> 00:49:40,090 I have it all here. All three of them. 428 00:49:41,060 --> 00:49:45,810 I've been driving since early this morning. Is it OK if I take a bath? 429 00:49:49,260 --> 00:49:51,850 You can watch the videos if you can't wait. 430 00:49:57,500 --> 00:50:01,250 So you know why I'm here, don't you? 431 00:50:02,580 --> 00:50:05,010 You know the story already. 432 00:50:05,220 --> 00:50:08,090 Yes, but you were there when it happened. 433 00:50:09,980 --> 00:50:13,170 Describe it. What happened exactly? 434 00:50:14,540 --> 00:50:15,810 He killed her. 435 00:50:17,100 --> 00:50:20,530 Who? - Why are you acting so strange? 436 00:50:21,420 --> 00:50:25,690 Marius, you already know that. - Yeah. How did he do it? 437 00:50:29,340 --> 00:50:30,610 He... 438 00:50:32,580 --> 00:50:35,730 He held the gun in front of Armande's eye. 439 00:50:42,060 --> 00:50:45,940 We thought he was just playing around, you know... 440 00:50:49,500 --> 00:50:52,690 As usual, for dessert it was the four of us girls, 441 00:50:53,340 --> 00:50:57,610 me and Vaida for the client, Maria and Armande for Marius himself. 442 00:50:58,580 --> 00:51:01,690 But Armande didn't want to any longer. 443 00:51:02,460 --> 00:51:06,450 He was sweet and just asked her why. If she had fallen in love or... 444 00:51:06,660 --> 00:51:09,610 And she said yes, with Jean-Louis. 445 00:51:11,300 --> 00:51:15,130 And... then he held the gun in front of her left eye. 446 00:51:15,340 --> 00:51:18,250 He really enjoyed her fear before pulling the trigger. 447 00:51:20,100 --> 00:51:27,050 The ruby ring Marius had given her, of course he wanted it back, but... 448 00:51:29,940 --> 00:51:35,690 But her fingers were swollen, so he took a pair of bolt cutters and... 449 00:51:39,820 --> 00:51:43,410 This will exonerate you completely. We can get Loukauskis convicted. 450 00:51:43,620 --> 00:51:46,570 Yeah. Thank you. 451 00:51:47,580 --> 00:51:51,290 Thank you for convincing me to find the girls. 452 00:52:18,740 --> 00:52:23,570 Following the murder of prostitutes in Berlin, Antwerp and Copenhagen, 453 00:52:23,780 --> 00:52:28,930 the police are searching Europe for Belgian writer Jean-Louis Poquelin. 454 00:52:29,140 --> 00:52:32,130 Six years ago Poquelin was charged... - What is she saying? 455 00:52:32,340 --> 00:52:35,850 ... the murder of his lover, Armande Claes. 456 00:52:36,060 --> 00:52:38,890 Anyone with any information should contact the police. 457 00:52:39,100 --> 00:52:40,370 Jean-Louis? 458 00:52:50,540 --> 00:52:53,000 Are they dead? - Yes. 459 00:52:54,380 --> 00:52:57,650 Oh my God! Marius Loukauskis, he did it again. 460 00:52:58,540 --> 00:53:01,930 He framed me six years ago. Why? 461 00:53:06,060 --> 00:53:07,330 Why? 462 00:53:22,780 --> 00:53:27,370 They must have hacked into my computer. - Then they must know we're here now. 463 00:53:27,820 --> 00:53:31,450 We need to get away from here. You have to get dressed. Come on. 464 00:53:47,340 --> 00:53:52,250 Hurry up. Get dressed. - You're the only one who knew. 465 00:53:52,460 --> 00:53:57,810 I didn't write about where that trailer was. You're the only one who knew. 466 00:54:02,140 --> 00:54:03,850 Loukauskis... 467 00:54:05,620 --> 00:54:07,850 How much did he pay you? 468 00:54:16,900 --> 00:54:18,410 I'm sorry... 469 00:54:19,980 --> 00:54:21,250 I'm sorry. 470 00:54:26,180 --> 00:54:29,650 What is that? - Come on, let's go. 471 00:54:31,900 --> 00:54:33,170 Wait. 472 00:55:02,980 --> 00:55:04,970 Hurry! This way to the garage. 473 00:55:20,820 --> 00:55:21,970 This way! 474 00:55:26,140 --> 00:55:28,290 Come on! - OK. 475 00:55:29,380 --> 00:55:31,170 Open the door! 476 00:55:33,620 --> 00:55:36,010 Come on! Quick! 477 00:55:39,740 --> 00:55:41,010 Go! 478 00:55:49,140 --> 00:55:50,930 Come here! 479 00:55:55,580 --> 00:55:57,130 On your knees! 480 00:56:11,820 --> 00:56:14,010 Jean-Louis Poquelin... 481 00:56:15,180 --> 00:56:17,690 ... it's an honor to meet you. 482 00:56:23,020 --> 00:56:25,370 No... - Sorry. 37611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.