All language subtitles for The.Steam.Engines.of.Oz.2018.720p.BluRay.x264-SPRiNTER-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,504 [Woman] I have a feeling we're not in Kansas anymore. 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,344 (engine rumbling) 3 00:00:28,070 --> 00:00:32,189 [Locasta] The land of Oz, its capital - the Emerald City. 4 00:00:36,078 --> 00:00:39,412 Forever long altered by the rule of the Tin Man. 5 00:00:39,456 --> 00:00:43,120 Imagination has brought mankind through the Dark Ages 6 00:00:43,168 --> 00:00:46,002 to its present state of civilization. 7 00:00:46,046 --> 00:00:50,165 But how could it have forgotten something so invaluable? 8 00:00:58,141 --> 00:01:00,929 (dramatic music) 9 00:01:21,123 --> 00:01:23,911 (train whistling) 10 00:01:32,009 --> 00:01:33,500 Can you fix it? 11 00:01:33,552 --> 00:01:34,633 It's up there. 12 00:01:34,678 --> 00:01:37,546 I can see the tension in the joints. 13 00:02:02,956 --> 00:02:05,243 Can you grab me my hex-tool? 14 00:02:08,211 --> 00:02:09,076 Huh. 15 00:02:09,129 --> 00:02:10,495 Quite the weight. 16 00:02:10,547 --> 00:02:11,333 Great. 17 00:02:11,381 --> 00:02:12,542 Now, toss it on up. 18 00:02:12,591 --> 00:02:14,110 [Guard] Are you sure that's such a good idea? 19 00:02:14,134 --> 00:02:14,965 Come on. 20 00:02:15,010 --> 00:02:16,010 Trust me. 21 00:02:17,929 --> 00:02:19,045 [Guard] Huh! 22 00:02:20,015 --> 00:02:21,015 Thank you! 23 00:02:26,730 --> 00:02:27,730 Trade you! 24 00:02:29,316 --> 00:02:30,932 [Guard] Huh! 25 00:02:30,984 --> 00:02:31,984 Huh! 26 00:02:34,988 --> 00:02:37,025 [Guard] Huh! 27 00:02:37,074 --> 00:02:38,074 Thank you. 28 00:02:40,827 --> 00:02:43,615 (wheels whirring) 29 00:02:48,335 --> 00:02:50,952 (horns blaring) 30 00:02:54,591 --> 00:02:57,004 [Guard] It's beautiful, isn't it? 31 00:02:57,052 --> 00:02:59,135 [victoria] All the parts are working together. 32 00:02:59,179 --> 00:03:03,514 Emerald City can't do without his Majesty Tin Man. 33 00:03:03,558 --> 00:03:04,799 What time is it? 34 00:03:04,851 --> 00:03:06,217 Right after six. 35 00:03:06,269 --> 00:03:09,103 The clocks never stop ticking. 36 00:03:09,147 --> 00:03:10,433 I've got to run back home. 37 00:03:10,482 --> 00:03:11,268 That's alright? 38 00:03:11,316 --> 00:03:12,316 Right? 39 00:03:12,359 --> 00:03:13,520 Of course, victoria. 40 00:03:13,568 --> 00:03:14,608 You need a hand with that? 41 00:03:14,653 --> 00:03:16,019 No, I think I've got it! 42 00:03:16,071 --> 00:03:17,437 Whoa! 43 00:03:17,489 --> 00:03:19,276 You shouldn't try to carry so much. 44 00:03:19,324 --> 00:03:20,110 I know. 45 00:03:20,158 --> 00:03:21,069 I know. 46 00:03:21,118 --> 00:03:22,261 I'm just trying to be efficient. 47 00:03:22,285 --> 00:03:24,026 There's plenty of efficiency to go around. 48 00:03:24,079 --> 00:03:25,490 You want to carry that much again, 49 00:03:25,539 --> 00:03:27,246 we'll ask topside to get a mule for you. 50 00:03:27,290 --> 00:03:28,656 For real? 51 00:03:28,709 --> 00:03:30,996 A mechanic mustn't become a bother to topside. 52 00:03:31,044 --> 00:03:32,160 You know all this. 53 00:03:32,212 --> 00:03:33,212 Right. 54 00:03:34,631 --> 00:03:35,587 Keep it. 55 00:03:35,632 --> 00:03:36,588 Thank you! 56 00:03:36,633 --> 00:03:38,249 You spoil us, victoria. 57 00:03:38,301 --> 00:03:39,758 Never. 58 00:03:39,803 --> 00:03:42,090 You have an important job here keeping us safe. 59 00:03:42,139 --> 00:03:43,926 I'm just thanking you. 60 00:03:50,313 --> 00:03:51,770 I'm back! 61 00:03:51,815 --> 00:03:52,931 Ah! 62 00:03:52,983 --> 00:03:54,599 Thank goodness. 63 00:03:54,651 --> 00:03:56,267 I'm starving! 64 00:03:56,319 --> 00:03:59,528 When I was brought here you were skin and bones. 65 00:03:59,573 --> 00:04:01,155 What happened, Phadrig? 66 00:04:01,199 --> 00:04:03,862 victoria keeps bringing that heavenly bread 67 00:04:03,910 --> 00:04:05,151 from the ovens. 68 00:04:06,913 --> 00:04:09,200 Who am I to argue? 69 00:04:09,249 --> 00:04:12,162 You're welcome, Mister Digg. 70 00:04:12,210 --> 00:04:15,920 With this your mustache will reach all new heights. 71 00:04:15,964 --> 00:04:17,205 It's perfect. 72 00:04:17,257 --> 00:04:20,546 If the other munchkins could see me now. 73 00:04:23,472 --> 00:04:25,134 [Man on Intercom] Honored guests, 74 00:04:25,182 --> 00:04:28,300 please return to your accommodations and rest well 75 00:04:28,351 --> 00:04:29,871 under the good care of his Majesty, Tin Man. 76 00:04:29,895 --> 00:04:34,606 My girl, maybe tomorrow you can let us all out of here. 77 00:04:34,649 --> 00:04:37,016 And put our guards out of work? 78 00:04:37,068 --> 00:04:40,311 We all have our places in the great engines, Mister Digg. 79 00:04:40,363 --> 00:04:41,729 Oh. 80 00:04:41,782 --> 00:04:42,818 I suppose so. 81 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 Huh. 82 00:04:53,960 --> 00:04:56,794 (monkey chattering) 83 00:05:00,050 --> 00:05:01,131 Hello. 84 00:05:01,176 --> 00:05:02,963 Who are we here? 85 00:05:03,011 --> 00:05:04,127 Ooo, oo, oo! 86 00:05:06,056 --> 00:05:07,968 You want that banana? 87 00:05:12,354 --> 00:05:13,811 Take it. 88 00:05:13,855 --> 00:05:15,346 You want it, right? 89 00:05:18,360 --> 00:05:19,896 Hey! 90 00:05:19,945 --> 00:05:21,356 What are you doing? 91 00:05:21,404 --> 00:05:22,404 Let go! 92 00:05:25,700 --> 00:05:26,700 Whoa! 93 00:05:27,494 --> 00:05:30,237 (dramatic music) 94 00:05:32,958 --> 00:05:36,451 I am Locasta, the Witch of the North. 95 00:05:36,503 --> 00:05:40,247 You maintain the underground steam engines of Emerald City. 96 00:05:40,298 --> 00:05:43,006 Would you consider yourself a good worker? 97 00:05:43,051 --> 00:05:44,462 I am a good worker. 98 00:05:44,511 --> 00:05:45,797 Keeping the water running, 99 00:05:45,846 --> 00:05:48,133 the steam flowing, the clocks ticking. 100 00:05:48,181 --> 00:05:51,015 As you say, the gears never stop. 101 00:05:51,059 --> 00:05:55,099 Running day and night, through the years, ever moving. 102 00:05:55,146 --> 00:05:57,854 The Emerald City never does stop expanding 103 00:05:57,899 --> 00:06:00,642 and it will eventually overtake us all. 104 00:06:00,694 --> 00:06:02,151 What do mean? 105 00:06:02,195 --> 00:06:05,313 His Majesty Tin Man grows the city to care for us, 106 00:06:05,365 --> 00:06:06,526 not to overtake us. 107 00:06:06,575 --> 00:06:09,443 victoria, what is the price we might pay 108 00:06:09,494 --> 00:06:11,406 for this rapid progress? 109 00:06:11,454 --> 00:06:13,662 Your work is coming to an end. 110 00:06:13,707 --> 00:06:15,164 What are you going to do? 111 00:06:15,208 --> 00:06:18,701 I fear this overwhelming progress is dangerous. 112 00:06:18,753 --> 00:06:22,747 My magic cannot sway the Tin Man or his mechanized city. 113 00:06:22,799 --> 00:06:25,257 But you, a cog in his machine, 114 00:06:26,720 --> 00:06:29,053 you may be able to turn the Tin Man from his path 115 00:06:29,097 --> 00:06:30,759 before it's too late. 116 00:06:32,309 --> 00:06:36,098 The lions and Munchkins are furious with the devastation 117 00:06:36,146 --> 00:06:39,139 this rapid progress has brought to their homes. 118 00:06:39,190 --> 00:06:40,806 The elements of war are forming. 119 00:06:40,859 --> 00:06:43,101 Have you spoke with his Majesty? 120 00:06:43,153 --> 00:06:43,939 Surely he would... 121 00:06:43,987 --> 00:06:45,273 I've tried. 122 00:06:45,322 --> 00:06:48,190 You cannot remain hidden underground any longer. 123 00:06:48,241 --> 00:06:49,903 But this is my place. 124 00:06:49,951 --> 00:06:51,158 It's where I belong. 125 00:06:51,202 --> 00:06:52,738 Listen to me, victoria. 126 00:06:52,787 --> 00:06:55,700 Find the heart to face Tin Man or else the people 127 00:06:55,749 --> 00:06:59,834 you work so hard for, the people you care for, will perish. 128 00:07:00,795 --> 00:07:01,581 Hey! 129 00:07:01,630 --> 00:07:02,630 Wait! 130 00:07:03,590 --> 00:07:04,590 Ah! 131 00:07:30,241 --> 00:07:31,344 [Locosta] You cannot remain 132 00:07:31,368 --> 00:07:34,156 hidden underground any longer. 133 00:07:41,962 --> 00:07:45,672 You may be able to turn the Tin Man from his path. 134 00:07:45,715 --> 00:07:48,332 The elements of war are forming. 135 00:07:49,970 --> 00:07:54,055 Find the heart to face Tin Man before it's too late. 136 00:07:54,099 --> 00:07:55,010 (alarm buzzing) 137 00:07:55,058 --> 00:07:56,058 Whoa! 138 00:08:04,275 --> 00:08:05,436 (Phadrig snoring) 139 00:08:05,485 --> 00:08:06,485 Mr Digg. 140 00:08:07,570 --> 00:08:08,686 Psst, Mr Digg. 141 00:08:11,199 --> 00:08:12,940 [Phadrig] victoria? 142 00:08:12,993 --> 00:08:14,178 [victoria] Do you still want to leave? 143 00:08:14,202 --> 00:08:15,067 Leave? 144 00:08:15,120 --> 00:08:16,236 Am I dreaming? 145 00:08:17,414 --> 00:08:19,246 No, no, no, no. 146 00:08:19,290 --> 00:08:20,656 This is real! 147 00:08:20,709 --> 00:08:23,668 Why such a sudden change of heart? 148 00:08:23,712 --> 00:08:26,955 Last night, I was visited by the Witch of the North. 149 00:08:27,007 --> 00:08:29,124 She told me, oh, so many of things and... 150 00:08:29,175 --> 00:08:32,964 Oh, you must be dreaming, my girl. 151 00:08:33,013 --> 00:08:34,379 I'm serious. 152 00:08:34,431 --> 00:08:37,515 She said the Emerald City could fall into war! 153 00:08:37,559 --> 00:08:38,766 Heh, heh, heh. 154 00:08:38,810 --> 00:08:40,642 If that's true then we'll finally be free 155 00:08:40,687 --> 00:08:41,928 from these dungeons! 156 00:08:41,980 --> 00:08:43,812 But then everything will fall out of place. 157 00:08:43,857 --> 00:08:45,314 It'll be chaos! 158 00:08:45,358 --> 00:08:47,645 There was order before his Majesty Tinkle Bucket 159 00:08:47,694 --> 00:08:50,027 and Emerald City will return to order after him. 160 00:08:50,071 --> 00:08:51,983 Tin Man has improved Oz. 161 00:08:52,032 --> 00:08:53,489 Worked hard to care for us. 162 00:08:53,533 --> 00:08:54,990 For us? 163 00:08:55,035 --> 00:08:57,743 You don't know the first thing about us, Oz, or anything! 164 00:08:57,787 --> 00:09:00,746 You've never even been up topside. 165 00:09:00,790 --> 00:09:01,826 Oh, victoria. 166 00:09:02,876 --> 00:09:05,038 We're going topside. 167 00:09:05,086 --> 00:09:07,043 I need to see it for myself. 168 00:09:07,088 --> 00:09:09,705 The Munchkins, lions, all of Oz. 169 00:09:11,009 --> 00:09:14,468 We really should not bother those lions. 170 00:09:15,722 --> 00:09:18,590 Besides them and the Munchkins live far 171 00:09:18,641 --> 00:09:21,224 outside the Emerald City walls. 172 00:09:22,312 --> 00:09:24,224 I can't stay here, Phadrig. 173 00:09:24,272 --> 00:09:27,640 Not when there could be problems only I can fix. 174 00:09:27,692 --> 00:09:29,604 If you're going to meet the Munchkins, 175 00:09:29,652 --> 00:09:33,771 I'll be your escort as an official member of the guild! 176 00:09:36,951 --> 00:09:39,568 Now, why would the Witch decide 177 00:09:39,621 --> 00:09:41,954 to call upon you specifically? 178 00:09:41,998 --> 00:09:44,035 If the Witch believes victoria to hold 179 00:09:44,084 --> 00:09:46,701 some sway over the Tin Man, she must. 180 00:09:46,753 --> 00:09:47,869 Let's go. 181 00:09:47,921 --> 00:09:49,628 Her flying monkeys could still be around. 182 00:09:49,672 --> 00:09:52,005 The monkeys were here? 183 00:09:52,050 --> 00:09:53,211 Nevermind that. 184 00:09:53,259 --> 00:09:55,019 I'm surprised the guards haven't barked at us 185 00:09:55,053 --> 00:09:56,669 for disturbing their naps. 186 00:09:56,721 --> 00:09:58,758 Just get to it already! 187 00:10:03,686 --> 00:10:05,052 Now hurry. 188 00:10:05,105 --> 00:10:07,518 While the guards are still asleep. 189 00:10:07,565 --> 00:10:09,022 [Gromit] They're unconscious. 190 00:10:09,067 --> 00:10:11,400 I can't see them falling asleep that way naturally. 191 00:10:11,444 --> 00:10:12,810 I didn't hurt them. 192 00:10:12,862 --> 00:10:14,444 Gave them loaves of bread at that. 193 00:10:14,489 --> 00:10:16,151 Never you mind, my girl. 194 00:10:16,199 --> 00:10:17,735 Can you get us out? 195 00:10:22,163 --> 00:10:23,699 These pipes bring water to homes 196 00:10:23,748 --> 00:10:25,330 all over the Emerald City. 197 00:10:25,375 --> 00:10:26,707 They'll take us to topside. 198 00:10:26,751 --> 00:10:28,868 Well, we all sure could use a bath. 199 00:10:28,920 --> 00:10:30,661 Can one of you boost me? 200 00:10:30,713 --> 00:10:32,921 Are you sure that's such a good... 201 00:10:32,966 --> 00:10:33,752 Come on. 202 00:10:33,800 --> 00:10:34,800 Trust me. 203 00:10:35,718 --> 00:10:37,004 You're taller. 204 00:10:39,639 --> 00:10:41,426 [Phadrig] Right, okay. 205 00:10:41,474 --> 00:10:42,760 One. 206 00:10:44,060 --> 00:10:45,096 Three! 207 00:10:45,145 --> 00:10:46,602 Heh. 208 00:10:46,646 --> 00:10:48,558 Quite the weight. 209 00:10:48,606 --> 00:10:49,606 Phadrig. 210 00:11:16,217 --> 00:11:18,960 (dramatic music) 211 00:11:28,313 --> 00:11:30,475 I know a place where we'll be safe. 212 00:11:30,523 --> 00:11:31,434 Let's go quietly. 213 00:11:31,482 --> 00:11:32,482 Oh! 214 00:11:34,360 --> 00:11:35,646 Hey, aren't you? 215 00:11:36,946 --> 00:11:40,030 Halt, in the name of his Majesty Tin Man! 216 00:11:42,994 --> 00:11:44,326 Wait! 217 00:11:47,332 --> 00:11:48,493 I 218 00:11:48,541 --> 00:11:49,452 can't 219 00:11:49,500 --> 00:11:50,500 keep. 220 00:11:53,630 --> 00:11:56,293 (dramatic music) 221 00:12:03,348 --> 00:12:04,589 [Guard] Stop! 222 00:12:06,309 --> 00:12:08,972 In the name of the Tin Man, stop! 223 00:12:12,440 --> 00:12:15,399 (monkey chattering) 224 00:12:17,946 --> 00:12:20,654 (dramatic music) 225 00:12:29,082 --> 00:12:29,868 Follow it! 226 00:12:29,916 --> 00:12:31,703 Don't let them escape. 227 00:12:35,380 --> 00:12:38,088 [Phadrig] They're gone? 228 00:12:38,132 --> 00:12:40,545 [Gromit] It sounds like it. 229 00:12:47,767 --> 00:12:49,884 Is that you, isn't it? 230 00:12:49,936 --> 00:12:50,936 Phadrig? 231 00:12:52,188 --> 00:12:53,395 In the flesh. 232 00:12:55,316 --> 00:12:57,148 What's left of it. 233 00:12:57,193 --> 00:12:59,059 Where've you been? 234 00:12:59,112 --> 00:13:00,523 There were so many rumors. 235 00:13:00,571 --> 00:13:01,812 So much gossip. 236 00:13:02,991 --> 00:13:06,701 Some of it was true, I'm sure, Candice. 237 00:13:06,744 --> 00:13:10,954 I dared to speak up and received first class accommodations 238 00:13:10,999 --> 00:13:12,285 in the dungeons. 239 00:13:13,376 --> 00:13:14,662 What of Alondra? 240 00:13:16,296 --> 00:13:19,255 It's been decades, Phadrig. 241 00:13:19,299 --> 00:13:21,256 Your wife died ages ago. 242 00:13:22,552 --> 00:13:25,636 When you left, well, she was never the same. 243 00:13:25,680 --> 00:13:27,797 And what of my boys? 244 00:13:27,849 --> 00:13:29,034 [Candice] Last I heard, they were off 245 00:13:29,058 --> 00:13:32,176 on some grand adventure to find their father. 246 00:13:32,228 --> 00:13:33,969 A good 16 years ago. 247 00:13:34,022 --> 00:13:36,981 Candice, we need your help escaping Emerald City. 248 00:13:37,025 --> 00:13:38,687 I can't help yae. 249 00:13:38,735 --> 00:13:41,478 Tin Man's got eyes everywhere. 250 00:13:41,529 --> 00:13:46,069 May we use your wagon just once again, Candice? 251 00:13:46,117 --> 00:13:47,904 Didn't yae learn anythin'? 252 00:13:47,952 --> 00:13:50,569 Bein' a revolutionary just gets yae locked up! 253 00:13:50,621 --> 00:13:53,739 Even your brother Oz has gone and left Emerald City! 254 00:13:53,791 --> 00:13:55,783 Oz is your brother? 255 00:13:55,835 --> 00:13:57,292 You never mentioned this. 256 00:13:57,337 --> 00:13:59,499 Yes, yes, yes, I know. 257 00:13:59,547 --> 00:14:02,290 Oz, the Great and Powerful. 258 00:14:02,342 --> 00:14:06,131 Oz, the former Ruler of Emerald City. 259 00:14:06,179 --> 00:14:08,671 Et cetera, et cetera et cetera. 260 00:14:08,723 --> 00:14:11,056 The younger brother's curse, I'm afraid. 261 00:14:11,100 --> 00:14:14,684 To always be lost in your older brother's shadow. 262 00:14:14,729 --> 00:14:16,265 Wow. 263 00:14:16,314 --> 00:14:18,667 The Wizard would know why the lions and munchkins are upset. 264 00:14:18,691 --> 00:14:19,932 Where could we find him? 265 00:14:19,984 --> 00:14:21,475 Oh, that's easy. 266 00:14:21,527 --> 00:14:23,860 Find the munchkins an' yae'll find Oz. 267 00:14:23,905 --> 00:14:26,067 And where are the munchkins? 268 00:14:26,115 --> 00:14:27,651 No one knows. 269 00:14:27,700 --> 00:14:29,032 Huh? 270 00:14:29,077 --> 00:14:31,364 Oh, I'm playin' with yae, girlie. 271 00:14:31,412 --> 00:14:33,244 They're in the forest to the east. 272 00:14:33,289 --> 00:14:34,075 Hidden. 273 00:14:34,123 --> 00:14:34,909 Hidin'. 274 00:14:34,957 --> 00:14:36,164 Waitin'. 275 00:14:36,209 --> 00:14:39,122 What is Oscar doing with the munchkins? 276 00:14:39,170 --> 00:14:42,254 Think he realized t'wasn't safe 'ere and 'e was right! 277 00:14:42,298 --> 00:14:45,132 Can you help us to the Munchkins? 278 00:14:49,097 --> 00:14:50,713 Well, I can get yae all past the gates 279 00:14:50,765 --> 00:14:54,384 but the fringe of the forest is as far I go. 280 00:14:54,435 --> 00:14:56,017 Can't spend a day in the country 281 00:14:56,062 --> 00:14:58,805 without Tin Man pulling your leash. 282 00:15:00,316 --> 00:15:01,557 Thank you, Candice. 283 00:15:01,609 --> 00:15:03,271 Oh, don't thank me yet. 284 00:15:03,319 --> 00:15:04,685 Yae're in for it. 285 00:15:07,281 --> 00:15:10,490 (tiger roaring) 286 00:15:10,535 --> 00:15:13,494 (suspenseful music) 287 00:15:19,836 --> 00:15:21,043 Hold. 288 00:15:21,087 --> 00:15:22,703 Where are you bound for? 289 00:15:22,755 --> 00:15:25,418 Well, gotta pick up some supplies outta the city, don't I? 290 00:15:25,466 --> 00:15:27,298 Got some crates, an' plenty 'o space 291 00:15:27,343 --> 00:15:28,834 to bring back goods, yeah? 292 00:15:28,886 --> 00:15:31,549 (tiger growling) 293 00:15:32,598 --> 00:15:33,598 Oh! 294 00:15:34,517 --> 00:15:35,517 Hmm. 295 00:15:36,769 --> 00:15:38,635 Anything to declare? 296 00:15:38,688 --> 00:15:40,224 Ehm. 297 00:15:40,273 --> 00:15:42,981 (tiger growling) 298 00:15:46,404 --> 00:15:49,363 (suspenseful music) 299 00:16:01,252 --> 00:16:02,834 [Guard] Carry on. 300 00:16:05,756 --> 00:16:08,544 (engine rumbling) 301 00:16:25,776 --> 00:16:28,484 (dramatic music) 302 00:16:40,666 --> 00:16:42,032 Oi, wassat! 303 00:16:42,084 --> 00:16:43,620 I've done nothin' wrong. 304 00:16:43,669 --> 00:16:45,956 Get that beast outta my wagon! 305 00:16:46,005 --> 00:16:47,496 Huh! 306 00:16:47,548 --> 00:16:51,667 Hey, help me get this beast under control! 307 00:16:51,719 --> 00:16:52,835 Pull! 308 00:16:52,887 --> 00:16:55,095 What's wrong with the thing? 309 00:16:55,139 --> 00:16:56,380 Go on! 310 00:16:56,432 --> 00:16:59,175 Next time clean your scraps better! 311 00:17:00,645 --> 00:17:03,479 (engine rumbling) 312 00:17:10,238 --> 00:17:11,024 All clear. 313 00:17:11,072 --> 00:17:12,072 Yae alright? 314 00:17:13,616 --> 00:17:15,653 Gromit's a bit unglued. 315 00:17:16,869 --> 00:17:18,201 I didn't think about warning yae 316 00:17:18,246 --> 00:17:19,908 about the kalidahs, friend. 317 00:17:19,956 --> 00:17:22,164 They're obsessed with munchkins. 318 00:17:22,208 --> 00:17:23,744 Gobble 'em down, they do. 319 00:17:23,793 --> 00:17:25,079 Kalidahs? 320 00:17:25,127 --> 00:17:27,915 When did they get kalidahs? 321 00:17:27,964 --> 00:17:30,502 (gentle music) 322 00:17:49,986 --> 00:17:52,353 [Phadrig] This is progress? 323 00:17:53,698 --> 00:17:54,905 Look up ahead! 324 00:17:54,949 --> 00:17:55,949 The forest! 325 00:17:59,495 --> 00:18:02,238 (dramatic music) 326 00:18:04,875 --> 00:18:06,787 [Phadrig] The leaves. 327 00:18:06,836 --> 00:18:09,203 [victoria] These are trees? 328 00:18:12,592 --> 00:18:15,630 (dramatic music) 329 00:18:15,678 --> 00:18:18,295 [Gromit] He's withered up the land, let it age 330 00:18:18,347 --> 00:18:20,714 to keep Emerald City running. 331 00:18:25,438 --> 00:18:27,771 (soft music) 332 00:18:40,661 --> 00:18:44,120 [Phadrig] We thank you for the help, Candice. 333 00:18:44,165 --> 00:18:45,781 Who's to say what would have happened 334 00:18:45,833 --> 00:18:49,873 if you hadn't pulled us off the streets. 335 00:18:49,920 --> 00:18:53,163 My guess, a round trip to an all too familiar cell. 336 00:18:53,215 --> 00:18:55,832 (laughing) 337 00:18:55,885 --> 00:18:58,298 What're ol' friends for, aye? 338 00:19:02,350 --> 00:19:03,350 Farewell! 339 00:19:08,898 --> 00:19:11,481 [Gromit] Now, let's go find the munchkins. 340 00:19:11,525 --> 00:19:12,525 victoria? 341 00:19:13,527 --> 00:19:15,234 [Phadrig] victoria? 342 00:19:26,957 --> 00:19:28,914 Your Majesty! 343 00:19:28,959 --> 00:19:30,245 [Tin Man] Speak. 344 00:19:30,294 --> 00:19:31,455 Yes, Your Majesty. 345 00:19:31,504 --> 00:19:33,416 Prisoners have escaped from the dungeons. 346 00:19:33,464 --> 00:19:35,922 [Tin Man] No one in our dungeons is a prisoner. 347 00:19:35,966 --> 00:19:38,583 Everyone is an honored guest below. 348 00:19:38,636 --> 00:19:40,628 Of course, Your Majesty. 349 00:19:40,680 --> 00:19:42,512 I mean to say that our honored guests 350 00:19:42,556 --> 00:19:45,799 have pre-maturely ended their stays in the dungeons. 351 00:19:45,851 --> 00:19:47,058 [Tin Man] Who? 352 00:19:47,103 --> 00:19:49,720 Phadrig Digg, Gromit the munchkin technician 353 00:19:49,772 --> 00:19:53,766 and a girl mechanic from beneath, victoria Wright. 354 00:19:53,818 --> 00:19:54,683 When? 355 00:19:54,735 --> 00:19:57,102 Two hours ago, Your Majesty. 356 00:19:57,154 --> 00:19:59,146 [Tin Man] Highly probable our guests have left 357 00:19:59,198 --> 00:20:01,235 the safety of the city walls. 358 00:20:01,283 --> 00:20:03,900 But, Your Majesty, the gates are under heavy guard. 359 00:20:03,953 --> 00:20:05,069 No one has... 360 00:20:05,121 --> 00:20:06,487 [Tin Man] Silence, Sir Blackburn. 361 00:20:06,539 --> 00:20:07,766 [Sir Blackburn] Yes, Your Majesty. 362 00:20:07,790 --> 00:20:09,622 [Tin Man] Find these guests and return them 363 00:20:09,667 --> 00:20:11,750 to their homes for their safety. 364 00:20:15,131 --> 00:20:17,088 I suspect they traveled eastward. 365 00:20:17,133 --> 00:20:18,590 Bring with you help. 366 00:20:18,634 --> 00:20:22,469 We must ensure no one is neglected from our care. 367 00:20:22,513 --> 00:20:24,971 [Sir Blackburn] As you wish. 368 00:20:27,143 --> 00:20:29,726 (gentle music) 369 00:21:01,969 --> 00:21:03,710 [Lucilia] What's this? 370 00:21:03,763 --> 00:21:05,345 [Otho] A human? 371 00:21:05,389 --> 00:21:08,052 [Lucilia] Does this girl know she is in our forest? 372 00:21:08,100 --> 00:21:09,557 [Otho] Must not. 373 00:21:10,603 --> 00:21:12,185 [Lucilia] What's it wearing? 374 00:21:12,229 --> 00:21:13,561 [Otho] Not fur. 375 00:21:13,606 --> 00:21:15,893 [Lucilia] Smells ripe. 376 00:21:15,941 --> 00:21:18,729 [Otho] Smells like meat. 377 00:21:18,778 --> 00:21:21,236 [Lucilia] Smells good to me. 378 00:21:23,365 --> 00:21:26,904 (animal roaring) 379 00:21:26,952 --> 00:21:28,614 (dramatic music) 380 00:21:28,662 --> 00:21:30,153 [victoria] Aahh! 381 00:21:30,206 --> 00:21:31,206 victoria! 382 00:21:39,423 --> 00:21:41,961 [victoria] The Cowardly Lion? 383 00:21:43,385 --> 00:21:45,092 Don't inflate his ego. 384 00:21:45,137 --> 00:21:46,799 That's Magnus. 385 00:21:46,847 --> 00:21:49,260 The Cowardly Lion is his father. 386 00:21:49,308 --> 00:21:51,425 No more talking. 387 00:21:51,477 --> 00:21:54,185 (dramatic music) 388 00:21:55,314 --> 00:21:57,180 (roars) 389 00:21:59,068 --> 00:22:01,811 (dramatic music) 390 00:22:25,469 --> 00:22:26,469 Oh! 391 00:22:28,180 --> 00:22:30,137 (growls) 392 00:22:30,182 --> 00:22:32,890 (dramatic music) 393 00:23:01,297 --> 00:23:04,085 (fist thwacking) 394 00:23:07,303 --> 00:23:10,592 Girl will be good meal for pride. 395 00:23:10,639 --> 00:23:12,596 Why share with pride? 396 00:23:12,641 --> 00:23:14,598 Pride did not catch girl. 397 00:23:14,643 --> 00:23:15,599 I did. 398 00:23:15,644 --> 00:23:17,180 We hunt for the pack, Lucilia. 399 00:23:17,229 --> 00:23:20,393 We can bring scraps back to pride. 400 00:23:20,441 --> 00:23:22,683 Hunters get the best meat. 401 00:23:22,735 --> 00:23:23,816 Lucilia! 402 00:23:23,861 --> 00:23:25,602 Meat is for the pack! 403 00:23:27,281 --> 00:23:29,318 (growls) 404 00:23:41,670 --> 00:23:42,831 Yield. 405 00:23:42,880 --> 00:23:44,837 No, Magnus, you yield. 406 00:23:48,677 --> 00:23:50,088 You're lucky, Lucilia. 407 00:23:50,137 --> 00:23:53,050 If you were not my mate, I would not tolerate your lip. 408 00:23:53,098 --> 00:23:56,512 But my lip is why you chose me. 409 00:23:56,560 --> 00:23:57,560 So I did. 410 00:23:57,603 --> 00:23:59,344 (rumbling) 411 00:23:59,396 --> 00:24:01,683 Otho, carry girl to the pack. 412 00:24:01,732 --> 00:24:02,597 Lucilia. 413 00:24:02,650 --> 00:24:04,437 We go and meet the machines. 414 00:24:04,485 --> 00:24:05,896 But Magnus, I.. 415 00:24:17,081 --> 00:24:19,118 (growls) 416 00:24:20,668 --> 00:24:23,126 Magnus needs me by his side, 417 00:24:23,170 --> 00:24:24,661 not carry meat. 418 00:24:24,713 --> 00:24:25,999 There she is! 419 00:24:26,048 --> 00:24:27,048 Uh, hullo. 420 00:24:28,050 --> 00:24:29,257 Keep walking. 421 00:24:29,301 --> 00:24:32,669 Or the pride will eat well tonight. 422 00:24:32,721 --> 00:24:35,054 See here, Mister, ah, Lion. 423 00:24:36,558 --> 00:24:37,719 Otho! 424 00:24:37,768 --> 00:24:39,100 Remember it. 425 00:24:39,144 --> 00:24:40,601 Quite right. 426 00:24:40,646 --> 00:24:44,640 Well, then, see here Mister Otho, you have our friend there 427 00:24:45,943 --> 00:24:48,356 and we must insist you give her back to us. 428 00:24:48,404 --> 00:24:49,404 Insist? 429 00:24:50,614 --> 00:24:54,574 Little men, you do not insist anything of a lion. 430 00:24:55,744 --> 00:24:56,825 Little? 431 00:24:56,870 --> 00:24:59,112 Who are you calling little, lion? 432 00:25:00,165 --> 00:25:03,283 All you Munchkins are alike. 433 00:25:03,335 --> 00:25:06,453 You'll never reach the height of us lions, 434 00:25:06,505 --> 00:25:11,091 descendants of the Cowardly Lion, he who has no fear. 435 00:25:11,135 --> 00:25:13,297 (rumbling) 436 00:25:15,514 --> 00:25:17,722 Well, then why are you letting the machines 437 00:25:17,766 --> 00:25:19,678 just mow down the forest? 438 00:25:19,727 --> 00:25:23,016 I did not run from the fight! 439 00:25:23,063 --> 00:25:24,349 But we must eat. 440 00:25:26,233 --> 00:25:27,233 I see. 441 00:25:28,402 --> 00:25:31,691 Your pride fights the Emerald City, eh? 442 00:25:31,739 --> 00:25:34,197 She is chosen by the Witch of the North 443 00:25:34,241 --> 00:25:36,107 to defeat the Tin Man. 444 00:25:36,160 --> 00:25:39,028 Girl was taken so easily. 445 00:25:39,079 --> 00:25:42,663 How is one so small to defeat Tin Man? 446 00:25:42,708 --> 00:25:44,074 With help. 447 00:25:44,126 --> 00:25:46,062 We need to find the Munchkins here in the forest. 448 00:25:46,086 --> 00:25:50,080 Munchkins in the forest smell like girl does. 449 00:25:50,132 --> 00:25:51,998 Grime and smoke. 450 00:25:52,051 --> 00:25:53,132 You know of them? 451 00:25:53,177 --> 00:25:55,089 Know of them? 452 00:25:55,137 --> 00:25:59,347 The Munchkins live in the forest because we allow them to. 453 00:25:59,391 --> 00:26:02,099 Could you take us to them? 454 00:26:02,144 --> 00:26:05,603 No, I must take girl to pride. 455 00:26:05,647 --> 00:26:07,980 We can make it worth your while. 456 00:26:08,025 --> 00:26:12,941 What does man have that I want besides to eat him? 457 00:26:12,988 --> 00:26:16,607 Well, how about we take the girl to the pack 458 00:26:16,658 --> 00:26:19,742 and you point us in the direction of the Munchkins? 459 00:26:19,787 --> 00:26:21,744 But girl is important. 460 00:26:22,748 --> 00:26:24,865 Not so important. 461 00:26:24,917 --> 00:26:27,375 We need to find the Munchkins. 462 00:26:29,755 --> 00:26:33,874 Then you can go join the fight against the machines. 463 00:26:37,513 --> 00:26:39,175 [Otho] Girl brought to pride. 464 00:26:39,223 --> 00:26:41,306 Little men to Munchkins. 465 00:26:41,350 --> 00:26:42,350 Exactly. 466 00:26:43,435 --> 00:26:44,676 Hmpf. 467 00:26:44,728 --> 00:26:46,060 Deal. 468 00:26:46,105 --> 00:26:47,221 Walk that way. 469 00:26:47,272 --> 00:26:49,013 You'll find pride. 470 00:26:49,066 --> 00:26:51,399 Walk further, find Munchkins. 471 00:26:54,655 --> 00:26:56,442 Oh, he fell for that? 472 00:26:56,490 --> 00:26:58,903 Oh, it's just a matter of determining 473 00:26:58,951 --> 00:27:02,661 what he wanted more, food or a fight. 474 00:27:02,704 --> 00:27:05,242 Can I stop playing dead now, Mr Digg? 475 00:27:05,290 --> 00:27:06,121 Of course. 476 00:27:06,166 --> 00:27:07,498 Ha, ha! 477 00:27:07,543 --> 00:27:10,707 Now, let's hightail it before the furry fellow 478 00:27:10,754 --> 00:27:12,666 comes back now. 479 00:27:12,714 --> 00:27:15,331 Mr Digg, he pointed this way didn't he? 480 00:27:15,384 --> 00:27:17,341 No, no, no, lions and Munchkins 481 00:27:17,386 --> 00:27:19,503 would never live close together. 482 00:27:19,555 --> 00:27:20,591 Quite the opposite. 483 00:27:20,639 --> 00:27:22,380 The exact opposite. 484 00:27:22,432 --> 00:27:24,845 Now, let's go find my people. 485 00:27:35,863 --> 00:27:38,401 Maybe that lion wasn't lying. 486 00:27:40,284 --> 00:27:41,284 Uproarious. 487 00:27:42,244 --> 00:27:43,906 Gromit, don't you have any idea 488 00:27:46,165 --> 00:27:47,781 Do you smell smoke? 489 00:27:47,833 --> 00:27:49,790 Unfortunately. 490 00:27:49,835 --> 00:27:50,791 Not me! 491 00:27:50,836 --> 00:27:51,836 Come on. 492 00:27:57,634 --> 00:27:58,634 Huh! 493 00:28:01,388 --> 00:28:02,970 (dramatic music) 494 00:28:03,015 --> 00:28:06,349 Who would build something so barbaric? 495 00:28:06,393 --> 00:28:07,679 [Gromit] We would! 496 00:28:07,728 --> 00:28:08,728 Look! 497 00:28:09,897 --> 00:28:12,640 (dramatic music) 498 00:28:17,613 --> 00:28:21,903 It's been years since I've seen real homes. 499 00:28:21,950 --> 00:28:24,658 (dramatic music) 500 00:28:26,580 --> 00:28:28,242 [Phadrig] They're so small. 501 00:28:28,290 --> 00:28:29,076 [Gromit] I know. 502 00:28:29,124 --> 00:28:30,080 And cramped. 503 00:28:30,125 --> 00:28:30,911 I know. 504 00:28:30,959 --> 00:28:31,959 And ours. 505 00:28:33,378 --> 00:28:35,565 Now, give me one reason why we shouldn't put a few holes 506 00:28:35,589 --> 00:28:37,831 in you and then knock you into that ditch. 507 00:28:37,883 --> 00:28:39,670 Please don't have a good reason. 508 00:28:39,718 --> 00:28:41,380 Wait, I'm a Munchkin too. 509 00:28:41,428 --> 00:28:42,635 You can't... 510 00:28:42,679 --> 00:28:44,341 Oh, listen to the little guy, Heflin. 511 00:28:44,389 --> 00:28:47,848 What manner of Munchkins are you to disregard customs, 512 00:28:47,893 --> 00:28:48,929 to insult, threaten... 513 00:28:48,977 --> 00:28:50,263 Definitely one of us. 514 00:28:50,312 --> 00:28:51,428 Enough! 515 00:28:51,480 --> 00:28:53,688 I asked you a question and I'm getting 516 00:28:53,732 --> 00:28:55,940 really impatient for an answer here. 517 00:28:55,984 --> 00:28:57,646 We're looking for Oz. 518 00:28:57,694 --> 00:28:59,060 You looked around, girl? 519 00:28:59,112 --> 00:29:00,398 We're in Oz. 520 00:29:00,447 --> 00:29:01,938 Smell that fresh air? 521 00:29:01,990 --> 00:29:03,481 Oz air. 522 00:29:03,533 --> 00:29:04,614 The trees? 523 00:29:04,660 --> 00:29:05,867 Oz trees. 524 00:29:05,911 --> 00:29:08,949 No, no, no, not the land of Oz. 525 00:29:08,997 --> 00:29:10,863 The Wizard, Oscar Digg. 526 00:29:11,875 --> 00:29:13,207 My brother. 527 00:29:13,252 --> 00:29:14,368 He has a brother? 528 00:29:14,419 --> 00:29:15,535 Yes he does. 529 00:29:17,673 --> 00:29:20,882 (Munchkins whispering) 530 00:29:23,804 --> 00:29:24,920 You a traitor? 531 00:29:24,972 --> 00:29:26,634 Only to the Tin Man. 532 00:29:26,682 --> 00:29:29,174 Okay, anyone who betrays the Tin Man 533 00:29:29,226 --> 00:29:31,513 must be a friend of the Munchkins, right? 534 00:29:31,561 --> 00:29:32,561 Right. 535 00:29:32,604 --> 00:29:33,890 Exactly. 536 00:29:33,939 --> 00:29:36,602 Come, come, before the sun sets on us now. 537 00:29:36,650 --> 00:29:40,735 You don't want to see what comes out in the dark. 538 00:29:42,489 --> 00:29:44,731 Wait, what are you... 539 00:29:44,783 --> 00:29:47,776 (Munchkins laughing) 540 00:29:51,415 --> 00:29:53,156 [Gromit] How far? 541 00:29:53,208 --> 00:29:54,665 Oh, you'll know. 542 00:29:56,253 --> 00:29:57,460 Huh, chow down! 543 00:30:07,806 --> 00:30:10,173 (Gromit belching) 544 00:30:10,225 --> 00:30:12,763 How is it there in Emerald City? 545 00:30:12,811 --> 00:30:13,847 It's great. 546 00:30:13,895 --> 00:30:15,431 Everyone is taken care of. 547 00:30:15,480 --> 00:30:17,016 Everyday the city progresses. 548 00:30:17,065 --> 00:30:18,306 Taken care of. 549 00:30:18,358 --> 00:30:20,270 Huh, that's a way to put it. 550 00:30:20,319 --> 00:30:23,278 Then why don't the Munchkins come join Emerald City? 551 00:30:23,322 --> 00:30:24,938 The Emerald City's got nothing for us. 552 00:30:24,990 --> 00:30:27,903 But you could do so much more with Tin Man's help. 553 00:30:27,951 --> 00:30:30,238 No help of Tinkle Bucket ever amount to anything 554 00:30:30,287 --> 00:30:32,449 but broken buttons and bearings. 555 00:30:32,497 --> 00:30:35,865 We're better off without any Witch, Wizard, or Winkie king. 556 00:30:35,917 --> 00:30:39,627 Where is my brother, the great Wizard? 557 00:30:39,671 --> 00:30:42,539 Hasn't gone and disappeared, right? 558 00:30:43,717 --> 00:30:45,208 Ha, ha. 559 00:30:45,260 --> 00:30:48,003 I'm sorry but I don't know nor have any business knowing. 560 00:30:48,055 --> 00:30:49,466 Sure you should know. 561 00:30:49,514 --> 00:30:51,096 Lend an ear to one another. 562 00:30:51,141 --> 00:30:53,929 If you met Tin Man, Emerald City would truly become 563 00:30:53,977 --> 00:30:55,218 a home for all. 564 00:30:55,270 --> 00:30:56,511 I'm for certain. 565 00:30:56,563 --> 00:30:58,850 Tin Bucket hung up his ear away with his heart. 566 00:30:58,899 --> 00:31:00,481 No one is listening! 567 00:31:00,525 --> 00:31:01,525 Argh! 568 00:31:02,861 --> 00:31:03,861 vic! 569 00:31:12,496 --> 00:31:13,496 victoria! 570 00:31:14,289 --> 00:31:16,246 I'm going to help them. 571 00:31:16,291 --> 00:31:18,624 I'm going to help them see that we can all be a part 572 00:31:18,668 --> 00:31:19,875 of Emerald City. 573 00:31:19,920 --> 00:31:22,663 What's this help you're thinking of? 574 00:31:22,714 --> 00:31:24,671 I'm going to his Majesty Tin Man. 575 00:31:24,716 --> 00:31:26,298 That's mad! 576 00:31:26,343 --> 00:31:28,005 Maybe the Munchkins don't understand 577 00:31:28,053 --> 00:31:30,966 his Majesty's words, but I do. 578 00:31:31,014 --> 00:31:34,098 He'll understand us too and he knows that the Munchkins 579 00:31:34,142 --> 00:31:36,350 are needed in Emerald City. 580 00:31:37,229 --> 00:31:38,765 Just go, walk in. 581 00:31:39,940 --> 00:31:40,940 And talk? 582 00:31:47,072 --> 00:31:49,280 (growling) 583 00:31:49,324 --> 00:31:50,815 Any sign of them? 584 00:31:52,619 --> 00:31:54,827 [victoria] Sir Blackburn! 585 00:31:55,956 --> 00:31:56,992 Seize them! 586 00:31:59,126 --> 00:32:00,492 Please! 587 00:32:00,544 --> 00:32:02,355 This could be the difference between us and war! 588 00:32:02,379 --> 00:32:03,379 War? 589 00:32:06,007 --> 00:32:07,007 Stand down. 590 00:32:08,093 --> 00:32:09,550 Sir Blackburn. 591 00:32:09,594 --> 00:32:11,881 Why won't his Majesty Tin Man accept the Munchkins 592 00:32:11,930 --> 00:32:13,137 into the Emerald City? 593 00:32:13,181 --> 00:32:14,547 His Majesty has long determined 594 00:32:14,599 --> 00:32:18,058 that the Munchkins belong outside the walls. 595 00:32:18,103 --> 00:32:20,641 Just as you belong inside them. 596 00:32:21,648 --> 00:32:23,731 Come home, Miss victoria Wright. 597 00:32:23,775 --> 00:32:26,233 His Majesty Tin Man is much more forgiving 598 00:32:26,278 --> 00:32:27,359 than the Munchkins. 599 00:32:27,404 --> 00:32:28,895 If he could speak with them. 600 00:32:28,947 --> 00:32:31,405 They do not change, holding onto their outdated beliefs 601 00:32:31,450 --> 00:32:32,611 in magic. 602 00:32:32,659 --> 00:32:35,026 They do not share our Emerald City values. 603 00:32:35,078 --> 00:32:38,412 They do not have a place in Tin Man's final vision. 604 00:32:38,457 --> 00:32:40,119 No place for magic? 605 00:32:40,167 --> 00:32:41,908 Have you taken a look around? 606 00:32:41,960 --> 00:32:43,826 You're in the land of Oz! 607 00:32:43,879 --> 00:32:45,996 We have no use for magic. 608 00:32:46,047 --> 00:32:48,084 Soon Tin Man will progress the Emerald City 609 00:32:48,133 --> 00:32:49,669 across of all Oz. 610 00:32:49,718 --> 00:32:53,837 Our technological advances have bettered countless lives. 611 00:32:55,557 --> 00:32:58,345 I'll return, if I can speak with Tin Man. 612 00:32:58,393 --> 00:32:59,393 Of course. 613 00:33:01,563 --> 00:33:03,099 I said I will return. 614 00:33:03,148 --> 00:33:04,764 Not them! 615 00:33:04,816 --> 00:33:07,934 Whether they will be as cooperative cannot be ascertained. 616 00:33:07,986 --> 00:33:10,228 Well, then I'm not going! 617 00:33:13,116 --> 00:33:14,948 The munchkins have indoctrinated you 618 00:33:14,993 --> 00:33:16,859 with their silly beliefs. 619 00:33:16,912 --> 00:33:18,448 We will not allow the selfishness 620 00:33:18,497 --> 00:33:20,989 of the few to inhibit our progress. 621 00:33:21,041 --> 00:33:21,827 (electronic zapping) 622 00:33:21,875 --> 00:33:22,875 victoria! 623 00:33:24,377 --> 00:33:27,085 (dramatic music) 624 00:33:42,187 --> 00:33:44,975 (victoria crying) 625 00:33:48,735 --> 00:33:50,692 (growls) 626 00:33:50,737 --> 00:33:52,023 Shoot them! 627 00:33:52,072 --> 00:33:53,028 (electronic zapping) 628 00:33:53,073 --> 00:33:54,073 Ahh! 629 00:33:54,991 --> 00:33:57,654 (dramatic music) 630 00:34:03,458 --> 00:34:05,370 Are you the leader of this pack? 631 00:34:05,418 --> 00:34:06,418 I am. 632 00:34:07,295 --> 00:34:08,786 To attack one of your own. 633 00:34:08,838 --> 00:34:10,500 You are not fit to be a general. 634 00:34:10,549 --> 00:34:14,919 To think the wild woods have actually made you soft. 635 00:34:14,970 --> 00:34:16,962 (growls) 636 00:34:22,936 --> 00:34:25,519 [Oscar] Kilimanjaro. 637 00:34:25,564 --> 00:34:29,774 Kilimanjaro, I need you to contact the Witch of the North! 638 00:34:29,818 --> 00:34:31,605 I need her right away. 639 00:34:33,446 --> 00:34:35,984 (gentle music) 640 00:35:01,850 --> 00:35:03,307 What is it? 641 00:35:03,351 --> 00:35:05,764 [Oscar] Was it you that reached out to victoria? 642 00:35:05,812 --> 00:35:06,893 Yes. 643 00:35:06,938 --> 00:35:08,145 That was me. 644 00:35:08,189 --> 00:35:09,875 [Oscar] Are you sure now is the right time? 645 00:35:09,899 --> 00:35:11,106 I'm sure. 646 00:35:11,151 --> 00:35:12,938 How much time do you think we have? 647 00:35:12,986 --> 00:35:15,569 She is much bigger than the last time you saw her. 648 00:35:15,614 --> 00:35:17,276 [Oscar] Still, she is far too young 649 00:35:17,324 --> 00:35:19,156 with so much more to learn. 650 00:35:19,200 --> 00:35:23,786 Only the Scarecrow will know how to handle the Tin Man. 651 00:35:23,830 --> 00:35:26,447 I've trusted many wise men over time 652 00:35:26,499 --> 00:35:28,866 and that has brought us here. 653 00:35:30,754 --> 00:35:34,168 Even after all this time, you still keep searching? 654 00:35:34,215 --> 00:35:36,207 He must be in Emerald City. 655 00:35:36,259 --> 00:35:37,466 He must. 656 00:35:37,510 --> 00:35:39,030 Neither of us can enter the city safely. 657 00:35:39,054 --> 00:35:40,573 [Oscar] With your flying monkeys I could... 658 00:35:40,597 --> 00:35:41,838 We've been through this. 659 00:35:41,890 --> 00:35:43,631 [Oscar] It will be different this time! 660 00:35:43,683 --> 00:35:45,174 Because of victoria. 661 00:35:45,226 --> 00:35:47,183 Someone after our time. 662 00:35:47,228 --> 00:35:50,141 The one we have been waiting for. 663 00:35:50,190 --> 00:35:51,977 Phadrig is still with her. 664 00:35:52,025 --> 00:35:54,187 And I sense victoria has already learnt much 665 00:35:54,235 --> 00:35:57,945 about this world, out beyond the small walls of her dungeon. 666 00:35:57,989 --> 00:36:00,072 [Oscar] Does she know of Scarecrow? 667 00:36:00,116 --> 00:36:03,075 [Locasta] If Phadrig has told her. 668 00:36:03,953 --> 00:36:05,660 [Oscar] I must be going. 669 00:36:05,705 --> 00:36:06,570 Farewell. 670 00:36:06,623 --> 00:36:08,580 Farewell, Wizard of Oz. 671 00:36:13,505 --> 00:36:16,043 (somber music) 672 00:36:19,719 --> 00:36:22,678 Well, hear, the noise has stopped. 673 00:36:25,392 --> 00:36:27,930 (somber music) 674 00:36:37,779 --> 00:36:39,520 (man yelling) 675 00:36:39,572 --> 00:36:40,608 Help, help! 676 00:36:41,574 --> 00:36:42,574 Help! 677 00:36:44,327 --> 00:36:45,327 Help! 678 00:36:48,456 --> 00:36:51,199 (dramatic music) 679 00:36:51,251 --> 00:36:53,083 [Phadrig] I have you! 680 00:36:56,047 --> 00:36:57,538 Oscar, is that you? 681 00:36:58,842 --> 00:37:00,424 Phadrig. 682 00:37:00,468 --> 00:37:02,004 You've lose weight! 683 00:37:02,053 --> 00:37:04,010 You've lost your hair! 684 00:37:06,015 --> 00:37:07,256 Phadrig! 685 00:37:07,308 --> 00:37:08,308 Oscar! 686 00:37:09,519 --> 00:37:11,932 (men laughing) 687 00:37:11,980 --> 00:37:12,766 Oz? 688 00:37:12,814 --> 00:37:15,022 The great Wizard? 689 00:37:15,066 --> 00:37:15,977 We need your help. 690 00:37:16,025 --> 00:37:17,141 Tin Man's soldiers. 691 00:37:17,193 --> 00:37:18,229 Blackburn. 692 00:37:18,278 --> 00:37:21,066 (victoria crying) 693 00:37:23,867 --> 00:37:26,109 What's he doing here? 694 00:37:26,161 --> 00:37:27,493 Relax, brother. 695 00:37:27,537 --> 00:37:28,493 Please. 696 00:37:28,538 --> 00:37:30,029 Let us talk inside. 697 00:37:35,086 --> 00:37:36,247 Your Majesty. 698 00:37:38,590 --> 00:37:39,797 [Tin Man] Speak. 699 00:37:39,841 --> 00:37:41,878 Sir Blackburn sends me, Your Majesty. 700 00:37:41,926 --> 00:37:43,542 We have a problem in the east. 701 00:37:43,595 --> 00:37:46,338 The lions, they're attacking. 702 00:37:46,389 --> 00:37:48,551 The cats have turned feral. 703 00:37:48,600 --> 00:37:53,015 Tell Sir Blackburn I will be joining him on the field. 704 00:37:53,062 --> 00:37:54,974 Ready my allies. 705 00:37:55,023 --> 00:37:56,023 It is time. 706 00:38:01,488 --> 00:38:02,945 [Heflin] By Cheeriobed's beard! 707 00:38:02,989 --> 00:38:04,355 What's going on? 708 00:38:04,407 --> 00:38:05,989 Hello, hairball. 709 00:38:06,034 --> 00:38:07,866 How are you Puffball? 710 00:38:07,911 --> 00:38:09,698 Please excuse our intrusion. 711 00:38:09,746 --> 00:38:12,659 We have come to discuss our dire situation. 712 00:38:12,707 --> 00:38:13,868 Yes. 713 00:38:13,917 --> 00:38:16,409 Tin Man cannot be tolerated any longer. 714 00:38:16,461 --> 00:38:18,828 We lions have long known that Tin Man's heart 715 00:38:18,880 --> 00:38:21,839 did not extend far, but to see him toss aside 716 00:38:21,883 --> 00:38:24,671 one of his own, it reeks. 717 00:38:24,719 --> 00:38:28,008 Tin Man must be dealt with, but mindless fighting 718 00:38:28,056 --> 00:38:30,514 will only lead to losses on both sides. 719 00:38:30,558 --> 00:38:31,844 We've tried reasoning. 720 00:38:31,893 --> 00:38:33,509 The girl's tried reasoning. 721 00:38:33,561 --> 00:38:34,561 It's no use. 722 00:38:35,980 --> 00:38:39,644 Tin Man believes the more Emerald City grows, 723 00:38:39,692 --> 00:38:43,060 the more he controls, the more people, the more resources, 724 00:38:43,112 --> 00:38:46,071 the closer he'll get to saving his wife 725 00:38:46,115 --> 00:38:49,404 and ensuring nothing like it happens ever again. 726 00:38:49,452 --> 00:38:50,238 His wife? 727 00:38:50,286 --> 00:38:51,367 He had a wife? 728 00:38:51,412 --> 00:38:52,778 That metal man? 729 00:38:52,831 --> 00:38:55,574 He was not always made of tin. 730 00:38:55,625 --> 00:38:59,585 You see, before the Tin Man, there was merely a man. 731 00:39:01,047 --> 00:39:04,882 Well, actually a Munchkin, named Nick Chopper the woodsman. 732 00:39:05,844 --> 00:39:07,335 He fell in love with a servant 733 00:39:07,387 --> 00:39:11,631 of the Wicked Witch of the East, a Munchkin girl Nimee Amee. 734 00:39:11,683 --> 00:39:15,347 The Wicked Witch was none too pleased at Nick's advances. 735 00:39:15,395 --> 00:39:17,978 She bewitched his axe and the next day 736 00:39:18,022 --> 00:39:21,265 the enchanted axe cut off Nick's leg. 737 00:39:21,317 --> 00:39:22,853 Driven, Nick continued. 738 00:39:22,902 --> 00:39:24,609 But so did the curse. 739 00:39:24,654 --> 00:39:27,237 With every hack, he lost a limb. 740 00:39:27,282 --> 00:39:30,821 With every slash, he lost a piece of himself. 741 00:39:30,869 --> 00:39:34,488 The enchanted axe's final blow was to the only area 742 00:39:34,539 --> 00:39:36,326 not replaced by tin. 743 00:39:36,374 --> 00:39:37,490 His own heart. 744 00:39:38,877 --> 00:39:41,415 The tinsmith then replaced every part of Nick 745 00:39:41,462 --> 00:39:44,079 until only the Tin Man remained. 746 00:39:44,132 --> 00:39:48,342 But there was no heart and a marriage without heart 747 00:39:48,386 --> 00:39:51,595 is one without love and doomed to fail. 748 00:39:53,266 --> 00:39:57,101 Years passed and he was alone, but he did not care. 749 00:39:57,145 --> 00:40:00,889 The strong and heartless machine just kept chopping. 750 00:40:00,940 --> 00:40:02,772 The emptiness in his chest 751 00:40:02,817 --> 00:40:05,855 and a sudden storm froze him in time. 752 00:40:07,071 --> 00:40:09,688 Until a young girl found his can of oil 753 00:40:09,741 --> 00:40:13,360 and rescued him from his rusted tin prison. 754 00:40:13,411 --> 00:40:15,619 Together, they went on great adventures, 755 00:40:15,663 --> 00:40:19,156 and, in time, he even received a new heart. 756 00:40:20,543 --> 00:40:22,354 After the death of the witch, he was even asked 757 00:40:22,378 --> 00:40:24,586 to run a kingdom for a time. 758 00:40:24,631 --> 00:40:28,500 The Winkie Kingdom enjoyed a time of peace under his reign. 759 00:40:28,551 --> 00:40:31,339 But the more he spent bettering the Winkie's lives, 760 00:40:31,387 --> 00:40:33,470 the more he thought of his other life 761 00:40:33,514 --> 00:40:35,221 when he was a Munchkin. 762 00:40:35,266 --> 00:40:37,223 And when he was in love. 763 00:40:38,686 --> 00:40:41,019 When he could no longer live with the unknown, 764 00:40:41,064 --> 00:40:45,024 he left, determined to discover her fate. 765 00:40:45,068 --> 00:40:47,651 Near the southern border he found Nimee 766 00:40:47,695 --> 00:40:50,403 living out her final days. 767 00:40:50,448 --> 00:40:53,657 The enchantment placed on the land by Lurline, 768 00:40:53,701 --> 00:40:57,411 Queen of the Fairies, prevented Ozians from aging, 769 00:40:57,455 --> 00:40:58,821 but it was fading. 770 00:40:59,999 --> 00:41:01,991 Under the newfound pain of heartbreak, 771 00:41:02,043 --> 00:41:04,956 the Tin Man swore he would save Nimee 772 00:41:05,004 --> 00:41:06,495 at any cost. 773 00:41:06,547 --> 00:41:09,005 He turned to magic, but the good witches were unable 774 00:41:09,050 --> 00:41:11,588 to reverse time's effect on Nimee. 775 00:41:11,636 --> 00:41:15,425 He turned his sights to the Emerald City. 776 00:41:15,473 --> 00:41:19,683 The Emerald City welcomed the heroic Tin Man with open arms. 777 00:41:19,727 --> 00:41:22,344 He began to build the steam engines of Oz 778 00:41:22,397 --> 00:41:24,684 to save his true love. 779 00:41:24,732 --> 00:41:26,314 His work became his obsession. 780 00:41:26,359 --> 00:41:28,396 The Tin Man blindly followed his heart 781 00:41:28,444 --> 00:41:31,152 and, with the industrial growth of the Emerald City, 782 00:41:31,197 --> 00:41:33,484 everything changed. 783 00:41:33,533 --> 00:41:34,533 As did he. 784 00:41:35,618 --> 00:41:37,530 He blamed the Munchkins for taking Nimee 785 00:41:37,578 --> 00:41:38,739 away from the magic. 786 00:41:38,788 --> 00:41:41,405 He blamed the magic for failing Nimee. 787 00:41:41,457 --> 00:41:45,076 And, eventually, he blamed his own heart 788 00:41:45,128 --> 00:41:47,165 so he hung it up forever. 789 00:41:52,343 --> 00:41:55,177 But Tin Man wanted a world without suffering. 790 00:41:55,221 --> 00:41:57,713 And he sacrificed his heart to do so. 791 00:41:57,765 --> 00:42:01,975 Soon he will do away with magic and anyone in his way. 792 00:42:02,020 --> 00:42:04,558 We need to take back Emerald City now 793 00:42:04,605 --> 00:42:08,019 before all the magic in Oz is completely destroyed. 794 00:42:08,067 --> 00:42:09,308 This is mad! 795 00:42:09,360 --> 00:42:12,478 Tin Man has not sat idle on his throne. 796 00:42:12,530 --> 00:42:15,318 We know the results of a head on confrontation. 797 00:42:15,366 --> 00:42:18,359 Imprisoned in Emerald City is the Scarecrow. 798 00:42:18,411 --> 00:42:22,200 But once freed, I believe he can get through to the Tin Man. 799 00:42:22,248 --> 00:42:24,205 Scarecrow has failed us already. 800 00:42:24,250 --> 00:42:26,367 He lost his head and cost us the city. 801 00:42:26,419 --> 00:42:28,376 It will be different this time. 802 00:42:28,421 --> 00:42:30,253 It will be different! 803 00:42:31,716 --> 00:42:33,708 We can fix this by ourselves. 804 00:42:33,760 --> 00:42:35,717 We can do this without Scarecrow. 805 00:42:35,762 --> 00:42:37,253 Without feeling afraid. 806 00:42:37,305 --> 00:42:39,672 Without waiting any longer. 807 00:42:39,724 --> 00:42:41,932 We can progress on our own. 808 00:42:43,603 --> 00:42:47,438 Then let us progress to the battlefield. 809 00:42:47,482 --> 00:42:49,348 The lions will be the vanguard. 810 00:42:49,400 --> 00:42:53,519 We'll create a diversion to lure him away from the walls. 811 00:42:55,740 --> 00:42:58,483 Take the north and south sides of the forest edge. 812 00:42:58,534 --> 00:43:00,150 When Tin Man splits his forces, 813 00:43:00,203 --> 00:43:01,865 the Munchkins will come in the air, 814 00:43:01,913 --> 00:43:03,950 cutting straight through their lines. 815 00:43:03,998 --> 00:43:05,990 Tin Man should be commanding from the back. 816 00:43:06,042 --> 00:43:07,328 Obviously. 817 00:43:07,376 --> 00:43:09,584 Too cowardly to fight and too foolish to hide. 818 00:43:09,629 --> 00:43:11,370 There should be seven brigades in total. 819 00:43:11,422 --> 00:43:12,708 Corner each one off. 820 00:43:12,757 --> 00:43:14,589 Not even you can take them all at once. 821 00:43:14,634 --> 00:43:17,047 A Munchkin looking over a lion? 822 00:43:17,095 --> 00:43:18,461 Ha, ha. 823 00:43:18,513 --> 00:43:20,157 Once we break their line go right for Tin Man. 824 00:43:20,181 --> 00:43:21,137 We'll cover you. 825 00:43:21,182 --> 00:43:23,549 Don't get left behind. 826 00:43:23,601 --> 00:43:25,763 Let's go Munchspendables! 827 00:43:27,939 --> 00:43:29,083 [victoria] I'm right behind you. 828 00:43:29,107 --> 00:43:30,314 victoria. 829 00:43:30,358 --> 00:43:31,144 Listen. 830 00:43:31,192 --> 00:43:32,728 No. 831 00:43:32,777 --> 00:43:36,145 I thought Tin Man would listen, but I just got Gromit hurt, 832 00:43:36,197 --> 00:43:38,655 and put you in danger. 833 00:43:38,699 --> 00:43:42,113 No one else is going to get hurt. 834 00:43:42,161 --> 00:43:44,369 Are you hearing yourself? 835 00:43:48,668 --> 00:43:49,668 Oh blast! 836 00:43:51,129 --> 00:43:53,792 (birds chirping) 837 00:44:05,434 --> 00:44:06,675 [Heflin] Come on! 838 00:44:06,727 --> 00:44:10,016 We don't know how much time we have. 839 00:44:10,064 --> 00:44:11,430 Wait the... 840 00:44:11,482 --> 00:44:12,268 Heflin! 841 00:44:12,316 --> 00:44:13,316 No! 842 00:44:15,027 --> 00:44:16,518 That isn't funny! 843 00:44:16,571 --> 00:44:17,732 Maybe to you! 844 00:44:17,780 --> 00:44:18,645 Ha, ha! 845 00:44:18,698 --> 00:44:20,155 Come on Munchkins. 846 00:44:22,618 --> 00:44:25,281 (engine roaring) 847 00:44:39,468 --> 00:44:40,468 Time for war! 848 00:44:44,765 --> 00:44:47,473 (dramatic music) 849 00:45:12,585 --> 00:45:14,542 (roars) 850 00:45:22,345 --> 00:45:25,053 (dramatic music) 851 00:45:28,601 --> 00:45:30,263 Attention! 852 00:45:30,311 --> 00:45:31,768 Form ranks! 853 00:45:31,812 --> 00:45:32,812 March left! 854 00:45:35,316 --> 00:45:37,979 (dramatic music) 855 00:45:46,077 --> 00:45:48,785 (swords buzzing) 856 00:45:51,415 --> 00:45:54,249 (growling) 857 00:45:54,293 --> 00:45:57,001 (dramatic music) 858 00:46:02,885 --> 00:46:04,877 (growls) 859 00:46:14,605 --> 00:46:17,313 (dramatic music) 860 00:46:21,821 --> 00:46:23,858 (growls) 861 00:46:27,994 --> 00:46:30,737 (dramatic music) 862 00:46:41,007 --> 00:46:42,748 - Huh? - Erm. 863 00:46:42,800 --> 00:46:43,800 Huh? 864 00:46:46,012 --> 00:46:47,012 Huh. 865 00:46:48,306 --> 00:46:51,845 (dramatic music) 866 00:46:51,892 --> 00:46:52,848 Oh! 867 00:46:52,893 --> 00:46:53,893 Ahh! 868 00:46:57,690 --> 00:46:59,226 - Ah! - Ahh! 869 00:46:59,275 --> 00:47:00,732 Oh! 870 00:47:00,776 --> 00:47:01,892 Wait! 871 00:47:01,944 --> 00:47:03,105 Come back here! 872 00:47:04,280 --> 00:47:05,987 [Guard] Oh! 873 00:47:06,032 --> 00:47:07,032 Ahh! 874 00:47:08,534 --> 00:47:09,775 Ah! 875 00:47:09,827 --> 00:47:12,570 (dramatic music) 876 00:47:39,565 --> 00:47:40,601 [Guard] Ho! 877 00:47:40,649 --> 00:47:41,765 [Guard] Ow! 878 00:47:41,817 --> 00:47:42,933 [Guard] Uhh! 879 00:47:43,819 --> 00:47:46,527 (dramatic music) 880 00:48:07,051 --> 00:48:10,260 That there is an electrolaser rifle. 881 00:48:10,304 --> 00:48:11,465 Crank and aim. 882 00:48:11,514 --> 00:48:13,130 Tilt it little above your target. 883 00:48:13,182 --> 00:48:15,265 The electricity will arc down. 884 00:48:15,309 --> 00:48:16,516 Better get a good handle. 885 00:48:16,560 --> 00:48:19,394 Or should I go put on some rubber gloves? 886 00:48:19,438 --> 00:48:20,804 Ha, ha, ha! 887 00:48:20,856 --> 00:48:22,017 You'll be fine. 888 00:48:22,066 --> 00:48:25,480 If anything Noomi's got you covered. 889 00:48:25,528 --> 00:48:27,565 Let's go Munchspendables! 890 00:48:28,906 --> 00:48:30,693 All aircraft report. 891 00:48:30,741 --> 00:48:32,403 We're heading in! 892 00:48:32,451 --> 00:48:34,317 Let's see what you got! 893 00:48:35,454 --> 00:48:38,162 (dramatic music) 894 00:48:39,375 --> 00:48:40,456 Circle them in. 895 00:48:40,501 --> 00:48:42,037 Blast'em right out! 896 00:48:45,798 --> 00:48:48,836 (electronic zapping) 897 00:49:01,272 --> 00:49:03,935 (dramatic music) 898 00:49:13,367 --> 00:49:15,734 [Tin Man] Signal stage two. 899 00:49:24,837 --> 00:49:25,837 Ahhh! 900 00:49:29,550 --> 00:49:32,258 (dramatic music) 901 00:49:44,440 --> 00:49:46,477 (growls) 902 00:49:47,651 --> 00:49:48,858 Magnus! 903 00:49:48,903 --> 00:49:49,903 Look! 904 00:49:52,656 --> 00:49:55,399 (dramatic music) 905 00:50:12,718 --> 00:50:15,461 (engine roaring) 906 00:50:18,182 --> 00:50:20,890 (dramatic music) 907 00:50:24,647 --> 00:50:25,933 Kemp, move it! 908 00:50:27,525 --> 00:50:29,312 [victoria] Wait one. 909 00:50:31,403 --> 00:50:34,146 (dramatic music) 910 00:50:39,495 --> 00:50:40,326 Below you. 911 00:50:40,371 --> 00:50:41,371 victoria! 912 00:50:44,416 --> 00:50:47,375 (explosion booming) 913 00:50:50,089 --> 00:50:51,796 Attention! 914 00:50:51,840 --> 00:50:53,081 Forward, march! 915 00:50:56,679 --> 00:50:58,671 (growls) 916 00:51:11,360 --> 00:51:12,360 Ah! 917 00:51:13,320 --> 00:51:15,983 (dramatic music) 918 00:51:34,633 --> 00:51:36,670 (growls) 919 00:51:42,558 --> 00:51:45,392 (growls) 920 00:51:45,436 --> 00:51:48,179 (dramatic music) 921 00:51:58,490 --> 00:52:00,482 (growls) 922 00:52:01,994 --> 00:52:04,702 (dramatic music) 923 00:52:20,971 --> 00:52:22,928 [Guard] Wait, come on. 924 00:52:26,894 --> 00:52:29,602 (dramatic music) 925 00:52:57,216 --> 00:52:59,549 (electronic zapping) 926 00:52:59,593 --> 00:53:02,210 (dramatic music) 927 00:53:08,227 --> 00:53:09,227 Oh! 928 00:53:10,270 --> 00:53:11,351 (electronic zapping) 929 00:53:11,397 --> 00:53:12,397 Uh! 930 00:53:13,107 --> 00:53:14,107 Ahh! 931 00:53:15,234 --> 00:53:18,443 (electronic zapping) 932 00:53:18,487 --> 00:53:19,487 Oh! 933 00:53:31,125 --> 00:53:32,125 Ruh! 934 00:53:34,753 --> 00:53:37,370 (dramatic music) 935 00:53:37,423 --> 00:53:39,415 (growls) 936 00:53:39,466 --> 00:53:41,799 Guards, tend to the others. 937 00:53:41,844 --> 00:53:45,087 I will take care of little Maggie here. 938 00:53:47,641 --> 00:53:49,382 What ails you so? 939 00:53:49,435 --> 00:53:52,098 What brings you to threaten our prosperity? 940 00:53:52,146 --> 00:53:54,012 What twisted prosperity demands 941 00:53:54,064 --> 00:53:57,523 that your dispose of even one of your own? 942 00:53:58,527 --> 00:53:59,527 Hmm. 943 00:54:00,279 --> 00:54:02,896 (dramatic music) 944 00:54:13,208 --> 00:54:14,208 Uh! 945 00:54:16,211 --> 00:54:18,954 (dramatic music) 946 00:54:28,265 --> 00:54:30,473 (rumbling) 947 00:54:38,525 --> 00:54:41,268 (dramatic music) 948 00:55:01,632 --> 00:55:04,340 (Magnus gasping) 949 00:55:08,263 --> 00:55:11,381 (footsteps pounding) 950 00:55:14,812 --> 00:55:17,520 (dramatic music) 951 00:55:31,286 --> 00:55:32,286 Ahh! 952 00:55:34,998 --> 00:55:37,741 (dramatic music) 953 00:56:13,245 --> 00:56:15,862 (steam hissing) 954 00:56:18,250 --> 00:56:20,958 (dramatic music) 955 00:56:24,089 --> 00:56:27,173 (electronic zapping) 956 00:56:30,304 --> 00:56:32,762 (dramatic music) 957 00:56:32,806 --> 00:56:35,264 Said I'd be looking over ya! 958 00:56:38,812 --> 00:56:41,850 (electronic zapping) 959 00:56:48,864 --> 00:56:49,864 - Ho! - Uh! 960 00:56:52,826 --> 00:56:55,284 Why fight any further? 961 00:56:55,329 --> 00:56:56,661 For our hope! 962 00:56:56,705 --> 00:56:59,664 (electronic zapping) 963 00:57:00,876 --> 00:57:02,583 [Magnus] Rar! 964 00:57:02,628 --> 00:57:04,836 For the faith placed in us! 965 00:57:09,259 --> 00:57:11,876 [Both] For the people we love! 966 00:57:14,765 --> 00:57:17,473 (dramatic music) 967 00:57:20,228 --> 00:57:23,266 (electronic zapping) 968 00:57:30,656 --> 00:57:34,900 So proud to stand as leaders yet you tremble. 969 00:57:34,952 --> 00:57:38,320 Afraid when you fail your people that you will have 970 00:57:38,372 --> 00:57:41,410 to face the fact you failed yourself. 971 00:57:42,376 --> 00:57:43,617 So you fight. 972 00:57:43,669 --> 00:57:46,036 So you can hold onto your image. 973 00:57:46,088 --> 00:57:50,207 So you can hide from the fact that you are no leader. 974 00:57:54,638 --> 00:57:57,346 (dramatic music) 975 00:58:01,103 --> 00:58:04,016 (explosion booming) 976 00:58:05,983 --> 00:58:08,566 I will rid Oz of magic, of you, 977 00:58:09,778 --> 00:58:12,691 of anything that threatens its beauty. 978 00:58:13,949 --> 00:58:17,488 Not for my people, not for me, but for love. 979 00:58:21,790 --> 00:58:24,328 (somber music) 980 00:58:54,990 --> 00:58:57,698 (mystical music) 981 00:59:00,162 --> 00:59:02,245 Quite a mess we have here. 982 00:59:02,289 --> 00:59:04,747 What else could I have done? 983 00:59:09,838 --> 00:59:12,376 (gentle music) 984 00:59:17,929 --> 00:59:19,591 We've come to help. 985 00:59:25,854 --> 00:59:28,392 (upbeat music) 986 00:59:39,159 --> 00:59:43,153 We'll keep the Tin Man's army distracted, but make haste! 987 00:59:43,205 --> 00:59:44,321 Thank you! 988 00:59:44,372 --> 00:59:45,372 Thank you! 989 00:59:46,750 --> 00:59:49,020 [Locasta] Take what you have learned, find the Scarecrow 990 00:59:49,044 --> 00:59:51,411 and bring an end to this war. 991 00:59:54,216 --> 00:59:56,959 (dramatic music) 992 01:00:10,565 --> 01:00:13,273 (rain pattering) 993 01:00:39,886 --> 01:00:43,050 The Scarecrow is kept in a secret chamber somewhere here. 994 01:00:43,098 --> 01:00:44,634 How can you be so sure? 995 01:00:44,683 --> 01:00:48,097 He did rule the Emerald City before. 996 01:00:48,145 --> 01:00:49,145 Remember? 997 01:00:51,940 --> 01:00:53,101 [Gromit] Hmm. 998 01:00:55,944 --> 01:00:56,944 Hmm. 999 01:00:58,780 --> 01:00:59,780 Oh, well. 1000 01:01:02,367 --> 01:01:03,733 [victoria] Hmm. 1001 01:01:07,956 --> 01:01:09,117 [Gromit] Hmm. 1002 01:01:12,460 --> 01:01:14,122 Watcha' looking at? 1003 01:01:18,800 --> 01:01:21,417 The key lies together with love. 1004 01:01:22,470 --> 01:01:23,961 Why's that written there? 1005 01:01:24,014 --> 01:01:24,800 Hmm. 1006 01:01:24,848 --> 01:01:26,760 That's a new addition. 1007 01:01:26,808 --> 01:01:30,142 (walls creaking) 1008 01:01:30,187 --> 01:01:32,770 (fire roaring) 1009 01:01:40,906 --> 01:01:43,489 It's the Great Steam Engines of Oz. 1010 01:01:43,533 --> 01:01:45,525 Scarecrow must be in there. 1011 01:01:45,577 --> 01:01:47,284 I'm afraid you're probably right. 1012 01:01:47,329 --> 01:01:49,195 We can't go in there. 1013 01:01:49,247 --> 01:01:50,783 It's blistering! 1014 01:01:50,832 --> 01:01:52,619 What else are we suppose to do? 1015 01:01:52,667 --> 01:01:54,283 No time for back up. 1016 01:01:58,089 --> 01:02:00,547 Well, 18 years in a dungeon 1017 01:02:00,592 --> 01:02:03,084 didn't prepare me to face this. 1018 01:02:03,136 --> 01:02:05,253 Mr Digg, we can do this. 1019 01:02:08,934 --> 01:02:11,426 Everyone is trusting in us. 1020 01:02:11,478 --> 01:02:14,346 Together we can brave through this. 1021 01:02:15,273 --> 01:02:16,809 Where's all that spirit you have 1022 01:02:16,858 --> 01:02:19,521 when I bring you your bread? 1023 01:02:19,569 --> 01:02:21,606 Nothing can stop progress. 1024 01:02:21,655 --> 01:02:22,655 Can it? 1025 01:02:24,532 --> 01:02:27,115 (fire roaring) 1026 01:02:49,808 --> 01:02:51,891 (coughs) 1027 01:02:55,105 --> 01:02:56,105 Heh, heh. 1028 01:02:57,315 --> 01:02:58,315 Phew! 1029 01:03:00,277 --> 01:03:01,277 Phew! 1030 01:03:02,445 --> 01:03:05,108 (rocks thudding) 1031 01:03:11,246 --> 01:03:12,246 Ah, ah! 1032 01:03:14,666 --> 01:03:16,202 We're almost there. 1033 01:03:20,714 --> 01:03:23,172 I can feel it thinning out. 1034 01:03:23,216 --> 01:03:25,959 (dramatic music) 1035 01:03:28,263 --> 01:03:30,300 (coughs) 1036 01:03:32,434 --> 01:03:34,266 [victoria] Phadrig! 1037 01:03:34,311 --> 01:03:35,847 [Oscar] Phadrig? 1038 01:03:35,895 --> 01:03:37,431 Phadrig! 1039 01:03:37,480 --> 01:03:38,266 Brother! 1040 01:03:38,315 --> 01:03:39,931 Are you alright? 1041 01:03:39,983 --> 01:03:42,600 I can handle myself this time. 1042 01:03:53,330 --> 01:03:54,992 [Gromit] What is this trickery? 1043 01:03:55,040 --> 01:03:55,996 It was bait. 1044 01:03:56,041 --> 01:03:58,158 Oh, elaborate bait! 1045 01:03:58,209 --> 01:03:59,209 Oh no! 1046 01:04:00,670 --> 01:04:03,083 No, Tin Man wouldn't go back on his word. 1047 01:04:03,131 --> 01:04:04,247 What word? 1048 01:04:04,299 --> 01:04:06,791 The key lies together with love. 1049 01:04:06,843 --> 01:04:08,584 Tin Man has hurt many people, 1050 01:04:08,636 --> 01:04:11,128 but he's never betrayed them in his heart. 1051 01:04:11,181 --> 01:04:12,547 We have to go back. 1052 01:04:12,599 --> 01:04:13,680 We can't stay here. 1053 01:04:13,725 --> 01:04:14,636 Relax! 1054 01:04:14,684 --> 01:04:16,676 Catch your breath first. 1055 01:04:16,728 --> 01:04:18,469 Oh Alondra. 1056 01:04:18,521 --> 01:04:20,979 Why didn't you care for Alondra? 1057 01:04:21,024 --> 01:04:22,481 For my sons? 1058 01:04:22,525 --> 01:04:25,518 [Gromit] None of that was Oscar's fault. 1059 01:04:25,570 --> 01:04:29,530 It's hard to lose people, isn't it Mr Digg. 1060 01:04:29,574 --> 01:04:31,691 I'm starting to understand. 1061 01:04:31,743 --> 01:04:34,360 It started out with just you and me in the dungeons. 1062 01:04:34,412 --> 01:04:36,199 But then Gromit joined us. 1063 01:04:36,247 --> 01:04:37,533 We found your brother. 1064 01:04:37,582 --> 01:04:40,620 And now all the people of Oz are with us. 1065 01:04:40,668 --> 01:04:42,625 Together we can do this. 1066 01:04:50,387 --> 01:04:53,095 (dramatic music) 1067 01:05:53,324 --> 01:05:54,405 Oh! 1068 01:05:54,451 --> 01:05:55,451 Huh. 1069 01:05:56,828 --> 01:05:59,946 He was one of Tin Man's advisors. 1070 01:05:59,998 --> 01:06:01,955 To think that he would... 1071 01:06:02,000 --> 01:06:04,708 I'm so sorry, Scarecrow, we never knew. 1072 01:06:04,752 --> 01:06:05,993 We have to get him out. 1073 01:06:06,045 --> 01:06:08,537 The key's over there. 1074 01:06:08,590 --> 01:06:09,797 To the right. 1075 01:06:09,841 --> 01:06:13,130 Don't really have the fingers to point it out. 1076 01:06:13,178 --> 01:06:14,464 You're alive? 1077 01:06:14,512 --> 01:06:18,131 [Scarecrow] My body is over there as well. 1078 01:06:25,148 --> 01:06:27,936 The key lies together with love. 1079 01:06:39,829 --> 01:06:40,829 Oh! 1080 01:06:48,838 --> 01:06:50,079 Ha! 1081 01:06:50,131 --> 01:06:51,167 Heh, heh, ha! 1082 01:06:52,634 --> 01:06:53,634 Hm. 1083 01:06:54,385 --> 01:06:55,385 Hmm. 1084 01:06:56,304 --> 01:06:58,011 Ha, ha, ha, ho, ho, ho. 1085 01:06:58,056 --> 01:07:00,284 Can't give someone brains, but you sure can give them legs. 1086 01:07:00,308 --> 01:07:03,346 So how are we going to stop Tin Man? 1087 01:07:06,147 --> 01:07:07,558 You've already learnt how. 1088 01:07:07,607 --> 01:07:09,064 [victoria] What? 1089 01:07:10,902 --> 01:07:11,902 Umm. 1090 01:07:18,243 --> 01:07:20,781 (gentle music) 1091 01:07:34,634 --> 01:07:37,251 Hmm, well, back we go I guess. 1092 01:07:38,513 --> 01:07:42,006 The engine pressure valve is to your left. 1093 01:07:43,810 --> 01:07:45,472 Thank you. 1094 01:07:45,520 --> 01:07:47,887 How can a scarecrow live without his head? 1095 01:07:47,939 --> 01:07:49,521 Quite boringly. 1096 01:07:49,566 --> 01:07:51,669 The matter of my head loss is a short, but simple story, 1097 01:07:51,693 --> 01:07:53,504 which started after the rebellion in the Emerald City 1098 01:07:53,528 --> 01:07:56,987 40 years, seven months, and five days ago. 1099 01:07:58,491 --> 01:07:59,902 [Tin Man] They rebelled. 1100 01:07:59,951 --> 01:08:02,944 Everything I've done for Emerald City. 1101 01:08:02,996 --> 01:08:04,032 For all of Oz. 1102 01:08:05,290 --> 01:08:06,872 And they question me. 1103 01:08:06,916 --> 01:08:08,686 [Scarecrow] Is this the vision you had for Oz? 1104 01:08:08,710 --> 01:08:10,167 For Nimmie? 1105 01:08:10,211 --> 01:08:11,772 Is this what you would like her to see when she wakes? 1106 01:08:11,796 --> 01:08:13,913 The Emerald City torn by hate? 1107 01:08:13,965 --> 01:08:16,252 I have guided you, supported you, all in the hopes 1108 01:08:16,301 --> 01:08:18,338 of keeping you from forgetting your heart. 1109 01:08:18,386 --> 01:08:20,719 [Tin Man] What has my heart brought me? 1110 01:08:20,763 --> 01:08:24,723 The anger and spite of idiot tra-la-la Munchkins 1111 01:08:26,185 --> 01:08:28,017 who took my love. 1112 01:08:28,062 --> 01:08:31,430 I will not tolerate them or their magic 1113 01:08:31,482 --> 01:08:34,316 in my Emerald City again. 1114 01:08:34,360 --> 01:08:35,504 [Scarecrow] And what of me? 1115 01:08:35,528 --> 01:08:37,110 Will you listen to reason? 1116 01:08:37,155 --> 01:08:38,817 [Tin Man] I am finished listening 1117 01:08:38,865 --> 01:08:40,902 to your so-called advice. 1118 01:08:42,076 --> 01:08:44,193 [Scarecrow] You know what he did next. 1119 01:08:44,245 --> 01:08:46,953 (dramatic music) 1120 01:08:55,506 --> 01:08:56,506 You? 1121 01:08:56,549 --> 01:08:57,756 Back again? 1122 01:08:57,800 --> 01:08:59,291 I'm not here to fight. 1123 01:08:59,344 --> 01:09:00,344 Indeed. 1124 01:09:00,386 --> 01:09:02,878 Your fight has already ended. 1125 01:09:02,930 --> 01:09:04,262 Huh! 1126 01:09:04,307 --> 01:09:05,218 Hah! 1127 01:09:05,266 --> 01:09:06,097 Scarecrow? 1128 01:09:06,142 --> 01:09:07,098 Ha, ha, ha, ha. 1129 01:09:07,143 --> 01:09:09,260 Sharp as ever I see! 1130 01:09:09,312 --> 01:09:10,312 The lions. 1131 01:09:11,272 --> 01:09:12,183 Didn't they? 1132 01:09:12,231 --> 01:09:14,188 There is much to tell. 1133 01:09:16,444 --> 01:09:19,152 (dramatic music) 1134 01:09:22,700 --> 01:09:26,068 [Tin Man] What is the meaning of this? 1135 01:09:26,120 --> 01:09:27,736 Well, victoria? 1136 01:09:27,789 --> 01:09:29,701 - You should. - Go up! 1137 01:09:29,749 --> 01:09:30,749 Go now. 1138 01:09:43,304 --> 01:09:45,967 My name is victoria Wright. 1139 01:09:46,015 --> 01:09:47,802 I know who you are. 1140 01:09:47,850 --> 01:09:49,386 Of course you do! 1141 01:09:51,229 --> 01:09:53,972 Scarecrow, why have you come? 1142 01:09:54,023 --> 01:09:55,023 To end it. 1143 01:09:57,527 --> 01:10:00,235 This war was to right our wrongs. 1144 01:10:00,279 --> 01:10:03,397 I can't believe how wrong I was. 1145 01:10:03,449 --> 01:10:05,190 It is required. 1146 01:10:05,243 --> 01:10:09,954 To purge for the people, to preserve our prosperity. 1147 01:10:09,997 --> 01:10:11,704 Prosperity? 1148 01:10:11,749 --> 01:10:12,865 Today Oz lost. 1149 01:10:13,918 --> 01:10:15,500 Oz needs order. 1150 01:10:15,545 --> 01:10:19,835 Each step I have taken has improved the Emerald City, 1151 01:10:19,882 --> 01:10:21,043 soon all of Oz. 1152 01:10:22,427 --> 01:10:25,010 This is just another step. 1153 01:10:25,054 --> 01:10:26,966 You know it to be true. 1154 01:10:27,014 --> 01:10:29,427 I did walk alongside Emerald City. 1155 01:10:29,475 --> 01:10:31,216 I thought of it as myself. 1156 01:10:31,269 --> 01:10:33,511 I also wanted its success. 1157 01:10:33,563 --> 01:10:36,522 But you can't only accept the success. 1158 01:10:36,566 --> 01:10:39,809 You're responsible for the failures of Emerald City. 1159 01:10:39,861 --> 01:10:43,354 I'm also responsible for a lot of hurt. 1160 01:10:43,406 --> 01:10:46,490 And we're also responsible for making it right. 1161 01:10:46,534 --> 01:10:48,742 Why hold onto the failures? 1162 01:10:48,786 --> 01:10:51,278 Ignoring them only makes things worse. 1163 01:10:51,330 --> 01:10:53,037 For you, our friends. 1164 01:10:53,916 --> 01:10:55,282 the ones we love. 1165 01:10:56,377 --> 01:10:57,377 Nimmie? 1166 01:10:59,130 --> 01:11:02,373 I learnt a heart is not judged by how much you love, 1167 01:11:02,425 --> 01:11:06,169 but by how much you are loved by others. 1168 01:11:06,220 --> 01:11:08,803 (gentle music) 1169 01:11:11,100 --> 01:11:12,591 The lions. 1170 01:11:12,643 --> 01:11:13,759 The Munchkins. 1171 01:11:15,188 --> 01:11:16,188 All of Oz. 1172 01:11:16,981 --> 01:11:18,267 We mustn't run. 1173 01:11:18,316 --> 01:11:20,603 We must stand strong together. 1174 01:11:20,651 --> 01:11:23,769 Not attempting to be flawless, impervious to failure, 1175 01:11:23,821 --> 01:11:27,030 but together be able to mend our mistakes. 1176 01:11:27,074 --> 01:11:30,442 With love and the imperfections that comes with it, 1177 01:11:30,495 --> 01:11:32,703 we must progress. 1178 01:11:32,747 --> 01:11:35,114 (soft music) 1179 01:11:57,271 --> 01:11:58,271 It's over. 1180 01:11:59,148 --> 01:12:00,389 The war is over! 1181 01:12:02,109 --> 01:12:03,109 It's over! 1182 01:12:04,821 --> 01:12:06,107 The war is over! 1183 01:12:07,281 --> 01:12:10,024 (dramatic music) 1184 01:12:16,457 --> 01:12:19,575 (fireworks exploding) 1185 01:12:26,133 --> 01:12:28,876 (crowd cheering) 1186 01:12:34,350 --> 01:12:36,842 (upbeat music) 1187 01:12:37,937 --> 01:12:39,644 Duh, that radio. 1188 01:12:49,574 --> 01:12:52,317 (crowd cheering) 1189 01:12:58,833 --> 01:13:01,291 (upbeat music) 1190 01:13:26,402 --> 01:13:28,359 She's all ready to go! 1191 01:13:29,238 --> 01:13:31,321 We have lift off! 1192 01:13:31,365 --> 01:13:34,108 (dramatic music) 1193 01:13:37,496 --> 01:13:40,079 Shouldn't you be down there? 1194 01:13:40,124 --> 01:13:41,831 I could ask you the same thing. 1195 01:13:41,876 --> 01:13:45,119 [Phadrig] Well, there's still a lot of work to do. 1196 01:13:45,171 --> 01:13:47,458 With Tin Man stepping down, 1197 01:13:47,506 --> 01:13:51,125 Emerald City will need a new leader. 1198 01:13:51,177 --> 01:13:52,509 We'll find your sons. 1199 01:13:52,553 --> 01:13:54,010 We'll help each other heal 1200 01:13:54,055 --> 01:13:57,674 and make Emerald City truly the heart of Oz. 1201 01:14:05,149 --> 01:14:07,687 (upbeat music) 1202 01:15:04,959 --> 01:15:07,451 (guitar music) 1203 01:15:29,984 --> 01:15:34,024 ♪ Oh there was never time enough 1204 01:15:36,574 --> 01:15:40,033 ♪ Though we spent years on end 1205 01:15:40,077 --> 01:15:42,194 ♪ In love 1206 01:15:43,372 --> 01:15:47,286 ♪ In sheltered moments that we shared 1207 01:15:49,462 --> 01:15:53,046 ♪ In the home that we made 1208 01:15:56,385 --> 01:15:58,627 I'm here for you, Nimmie. 1209 01:15:58,679 --> 01:16:02,013 ♪ Our lives are strained 1210 01:16:03,517 --> 01:16:05,179 ♪ There was one thing 1211 01:16:05,227 --> 01:16:07,810 I will always be here for you 1212 01:16:13,527 --> 01:16:18,192 ♪ And even when I am far across borders 1213 01:16:18,240 --> 01:16:21,324 [Oscar] A heart is not judged by how much you love, 1214 01:16:21,368 --> 01:16:24,657 but by how much you are loved by others. 1215 01:16:26,874 --> 01:16:29,582 ♪ I'll be floating 1216 01:16:29,627 --> 01:16:33,621 ♪ Like wind on the ocean 1217 01:16:33,672 --> 01:16:37,791 ♪ I hear the echoes of your voice 1218 01:16:57,238 --> 01:17:01,278 ♪ And all the world is spinning fast 1219 01:17:03,494 --> 01:17:07,579 ♪ And our bricks and mortar never last 1220 01:17:10,126 --> 01:17:14,291 ♪ And with every half life that we pass 1221 01:17:16,632 --> 01:17:19,750 ♪ We are further away 1222 01:17:23,973 --> 01:17:28,092 ♪ But even when our lives are strained 1223 01:17:30,771 --> 01:17:34,890 ♪ There will be one thing that remains 1224 01:17:40,823 --> 01:17:44,942 ♪ And even when I am far across borders 1225 01:17:47,663 --> 01:17:51,407 ♪ You will always be my home 1226 01:17:54,211 --> 01:17:57,079 ♪ I'll be floating 1227 01:17:57,131 --> 01:18:00,920 ♪ Like wind on the ocean 1228 01:18:00,968 --> 01:18:05,008 ♪ I hear the echoes of your voice 1229 01:18:10,477 --> 01:18:14,016 ♪ Though I may travel far 1230 01:18:17,109 --> 01:18:20,318 ♪ I will never be gone 1231 01:18:23,157 --> 01:18:26,867 ♪ You will always be my home 1232 01:18:38,047 --> 01:18:41,211 ♪ And you will always, you will always 1233 01:18:41,258 --> 01:18:44,046 ♪ You will always, you will always 1234 01:18:44,094 --> 01:18:45,301 ♪ Be my home 80720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.