Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,442 --> 00:03:14,777
नमस्ते। मुझे अपॉइंटमेंट मिल गया है
श्री उल्मान के साथ।
2
00:03:14,986 --> 00:03:16,946
मेरा नाम जैक टोरेंस है।
3
00:03:17,113 --> 00:03:19,657
उनका कार्यालय पहला दरवाजा है
बाईं तरफ।
4
00:03:19,866 --> 00:03:21,117
धन्यवाद।
5
00:03:38,301 --> 00:03:39,510
-श्री। उलमान?
-हाँ।
6
00:03:39,677 --> 00:03:42,972
-मैं जैक टोरेंस।
-ओह, जैक में आओ।
7
00:03:44,057 --> 00:03:46,601
-आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा।
-आपसे मिलकर अच्छा लगा।
8
00:03:46,809 --> 00:03:48,811
-यह मेरे सचिव, सूसी है।
-नमस्ते।
9
00:03:48,978 --> 00:03:51,231
-सुस्सी, तुम कैसे हो?
-क्या हमें ढूंढने में परेशानी?
10
00:03:51,439 --> 00:03:54,275
बिल्कुल भी परेशानी नहीं है।
मैंने 3 1/2 घंटे में यात्रा की।
11
00:03:54,484 --> 00:03:56,361
वह बहुत अच्छा समय है।
12
00:03:56,694 --> 00:03:58,321
एक मिनट बैठो, जैक।
13
00:03:58,529 --> 00:04:00,323
बस अपने आप को घर पर बनाओ।
14
00:04:00,490 --> 00:04:01,783
कुछ कॉफी पसंद है?
15
00:04:01,991 --> 00:04:04,494
यदि आप कुछ कर रहे हैं,
मुझे कोई आपत्ति नहीं होगी। धन्यवाद।
16
00:04:04,661 --> 00:04:05,662
-Susie।
-ज़रूर।
17
00:04:05,870 --> 00:04:07,622
और बिल वॉटसन से हमारे साथ जुड़ने के लिए कहें।
18
00:04:07,830 --> 00:04:09,249
हाँ, मैं लूंगा।
19
00:04:20,134 --> 00:04:21,261
माँ?
20
00:04:22,136 --> 00:04:23,304
हाँ?
21
00:04:23,680 --> 00:04:27,350
क्या आप वास्तव में जाना और जीना चाहते हैं
सर्दियों के लिए उस होटल में?
22
00:04:27,934 --> 00:04:29,310
जरूर करना l
23
00:04:29,519 --> 00:04:31,437
बहुत मज़ा आएगा।
24
00:04:33,314 --> 00:04:35,400
हाँ। मुझे ऐसा लगता हैं।
25
00:04:35,608 --> 00:04:39,779
वैसे भी, शायद ही कोई हो
यहाँ के साथ खेलने के लिए।
26
00:04:40,571 --> 00:04:44,200
मुझे पता है। यह हमेशा लेता है
नए दोस्त बनाने के लिए थोड़ा समय।
27
00:04:45,702 --> 00:04:47,996
हाँ, मुझे ऐसा लगता है।
28
00:04:48,746 --> 00:04:49,789
टोनी के बारे में क्या?
29
00:04:49,998 --> 00:04:52,375
वह आगे देख रहा है
होटल के लिए, एल शर्त।
30
00:04:52,917 --> 00:04:55,295
नहीं, एल नहीं है, श्रीमती टोरेंस।
31
00:04:55,712 --> 00:04:58,131
अब, टोनी पर आते हैं।
मूर्ख मत बनो।
32
00:04:58,548 --> 00:05:00,550
मैं वहां नहीं जाना चाहता।
33
00:05:01,009 --> 00:05:03,052
आप कैसे आना चाहते हैं?
34
00:05:03,261 --> 00:05:05,305
मैं अभी नहीं।
35
00:05:05,596 --> 00:05:08,182
क्या उन्होंने आपको डेनवर में कोई विचार दिया ...
36
00:05:08,391 --> 00:05:10,059
... नौकरी के बारे में क्या कहना है?
37
00:05:10,226 --> 00:05:12,353
केवल बहुत सामान्य तरीके से।
38
00:05:13,146 --> 00:05:14,564
कुंआ...
39
00:05:14,981 --> 00:05:17,400
... सर्दियाँ काल्पनिक रूप से क्रूर हो सकती हैं।
40
00:05:17,608 --> 00:05:21,070
मूल विचार का सामना करना है
बहुत महंगा नुकसान के साथ ...
41
00:05:21,279 --> 00:05:23,281
... और मूल्यह्रास
जो हो सकता है।
42
00:05:23,489 --> 00:05:25,908
इसमें मुख्य रूप से शामिल हैं
बॉयलर चलाने की ...
43
00:05:26,117 --> 00:05:30,079
... के विभिन्न भागों को गर्म करना
दैनिक घूमने के आधार पर होटल ...
44
00:05:30,288 --> 00:05:32,999
... क्षति की मरम्मत के रूप में यह होता है ...
45
00:05:33,207 --> 00:05:36,044
... और मरम्मत कर रहे हैं तो
तत्वों को एक पैर नहीं मिल सकता है।
46
00:05:37,086 --> 00:05:39,339
जो मुझे ठीक लगता है।
47
00:05:39,756 --> 00:05:42,717
शारीरिक रूप से, यह नहीं है
बहुत मांग वाला काम।
48
00:05:42,925 --> 00:05:46,095
एक ही चीज थोड़ी मिल सकती है
सर्दियों के दौरान यहां कोशिश ...
49
00:05:46,262 --> 00:05:48,931
... एक जबरदस्त समझदारी है
अलगाव की।
50
00:05:50,058 --> 00:05:54,604
वह सिर्फ होना होता है
बिल्कुल वही, जिसकी मुझे तलाश है।
51
00:05:54,937 --> 00:05:58,107
मैं एक नई लेखन परियोजना की रूपरेखा तैयार कर रहा हूं।
52
00:05:58,483 --> 00:06:01,778
पाँच महीने की शांति
बस मैं क्या चाहता हूँ
53
00:06:02,570 --> 00:06:04,280
यह बहुत अच्छा है, जैक।
54
00:06:04,614 --> 00:06:07,784
क्योंकि, कुछ लोगों के लिए ...
55
00:06:07,950 --> 00:06:09,744
... एकांत ...
56
00:06:09,952 --> 00:06:11,579
... और अलगाव ...
57
00:06:11,746 --> 00:06:14,707
..., खुद के लिए, एक समस्या बन सकता है।
58
00:06:15,500 --> 00:06:17,126
मेरे लिए नहीं।
59
00:06:17,627 --> 00:06:20,880
आपकी पत्नी और बेटे के बारे में कैसे?
क्या आपको लगता है कि वे इसे ले जाएंगे?
60
00:06:22,673 --> 00:06:23,841
वे इसे प्यार करेंगे।
61
00:06:24,050 --> 00:06:25,259
महान।
62
00:06:26,719 --> 00:06:31,391
ठीक है, इससे पहले कि आप बिल को खत्म कर दें ...
63
00:06:31,599 --> 00:06:35,103
... वहाँ एक और बात मुझे लगता है
हमें बात करनी चाहिए।
64
00:06:35,311 --> 00:06:36,729
मधुर ध्वनि नहीं ...
65
00:06:36,938 --> 00:06:39,482
... लेकिन यह ज्ञात हो गया है
कुछ लोगों को दे दो ...
66
00:06:39,690 --> 00:06:41,901
... नौकरी के बारे में दूसरे विचार।
67
00:06:42,610 --> 00:06:44,278
मेरे साथ षड्यंत्र रचा गया।
68
00:06:44,487 --> 00:06:46,823
मुझे नहीं लगता
डेनवर में कुछ भी कहा ...
69
00:06:46,989 --> 00:06:50,993
... त्रासदी के बारे में हम यहाँ थे
1970 की सर्दियों के दौरान।
70
00:06:51,577 --> 00:06:53,579
मुझे विश्वास नहीं होता कि उन्होंने ऐसा किया।
71
00:06:54,497 --> 00:06:56,082
कुंआ....
72
00:06:56,499 --> 00:06:58,626
इस नौकरी में मेरे पूर्ववर्ती ...
73
00:06:58,793 --> 00:07:01,838
... चार्ल्स ग्रैडी नामक एक व्यक्ति को काम पर रखा
सर्दियों के कार्यवाहक के रूप में।
74
00:07:02,004 --> 00:07:05,550
वह अपनी पत्नी और के साथ आया था
लगभग 8 और 10 की दो छोटी लड़कियाँ।
75
00:07:05,758 --> 00:07:08,761
उनके पास एक अच्छा रोजगार रिकॉर्ड था,
अच्छा संदर्भ।
76
00:07:08,970 --> 00:07:11,222
और मुझे जो बताया गया है, उससे
वह लग रहा था...
77
00:07:11,431 --> 00:07:14,142
... पूरी तरह से
सामान्य व्यक्ति।
78
00:07:14,350 --> 00:07:16,686
लेकिन सर्दियों के दौरान कुछ बिंदु पर ...
79
00:07:16,894 --> 00:07:20,523
... वह किसी तरह पीड़ित हुआ होगा
एक पूर्ण मानसिक विराम।
80
00:07:20,731 --> 00:07:23,109
वह भाग गया ...
81
00:07:26,529 --> 00:07:28,698
... और उसके परिवार को मार डाला
एक कुल्हाड़ी के साथ।
82
00:07:29,991 --> 00:07:34,620
एक कमरे में उन्हें बड़े करीने से ढेर कर दिया
पश्चिम विंग में, और फिर ...
83
00:07:35,413 --> 00:07:39,125
... उसने दोनों बैरल लगा दिए
उसके मुंह में गोली लगी।
84
00:07:40,376 --> 00:07:42,170
पुलिस ने सोचा ...
85
00:07:42,378 --> 00:07:46,424
... यह वही था जो ओआईड-टाइमर था
केबिन बुखार कहा जाता है।
86
00:07:46,632 --> 00:07:49,677
एक प्रकार की क्लॉस्ट्रोफोबिक प्रतिक्रिया
जो हो सकता है ...
87
00:07:49,886 --> 00:07:54,015
... जब लोग एक साथ बंद होते हैं
लंबे समय तक।
88
00:07:56,142 --> 00:07:57,643
वाह।
89
00:07:59,061 --> 00:08:00,521
अर्थात्...
90
00:08:00,730 --> 00:08:02,231
... काफी कहानी है।
91
00:08:03,566 --> 00:08:05,026
हाँ यह है।
92
00:08:06,110 --> 00:08:09,405
मेरे लिए विश्वास करना अभी भी कठिन है
यह वास्तव में यहाँ हुआ।
93
00:08:09,739 --> 00:08:11,449
लेकिन यह किया है।
94
00:08:11,657 --> 00:08:13,075
और, उह ...
95
00:08:13,242 --> 00:08:17,246
... मुझे लगता है कि आप सराहना कर सकते हैं
क्यों मैं आपको इसके बारे में बताना चाहता था।
96
00:08:17,788 --> 00:08:20,291
मैं निश्चित रूप से कर सकता हूं।
97
00:08:20,791 --> 00:08:23,377
मैं भी समझता हूं
क्यों डेनवर में अपने लोगों ...
98
00:08:23,586 --> 00:08:25,838
... यह बताने के लिए तुम्हें छोड़ दिया।
99
00:08:27,048 --> 00:08:29,759
जाहिर है, कुछ लोग
बंद किया जा सकता है ...
100
00:08:29,926 --> 00:08:34,055
... ऐसी जगह पर रहने से जहाँ
ऐसा ही कुछ हुआ है।
101
00:08:34,263 --> 00:08:39,143
आप निश्चिंत हो सकते हैं कि नहीं
मेरे साथ होने वाला है।
102
00:08:39,352 --> 00:08:43,022
और जहां तक मेरी पत्नी की बात है
संबंधित है...
103
00:08:43,231 --> 00:08:47,068
... मुझे यकीन है कि वह बिल्कुल होगी
मोहित जब एल उसे बताओ।
104
00:08:47,276 --> 00:08:50,112
वह एक पुष्टि भूत कहानी है ...
105
00:08:50,279 --> 00:08:52,740
... और हॉरर फिल्म की दीवानी।
106
00:08:57,578 --> 00:09:01,290
टोनी, आपको लगता है कि पिताजी को काम मिलेगा?
107
00:09:02,667 --> 00:09:04,877
उसने पहले ही कर दिया।
108
00:09:05,294 --> 00:09:09,048
वह वेंडी को फोन करने जा रहा है
कुछ ही मिनटों में उसे बताने के लिए।
109
00:09:22,353 --> 00:09:23,521
नमस्ते।
110
00:09:23,771 --> 00:09:26,440
-हाय बेबी।
-हाय, सम्मान। ये कैसा चल रहा है?
111
00:09:26,649 --> 00:09:30,236
महान। मैं होटल में हूँ और
मुझे अभी भी बहुत कुछ करना है।
112
00:09:30,444 --> 00:09:33,573
मुझे नहीं लगता कि l घर प्राप्त कर सकता है
9:00 या 10:00 से पहले।
113
00:09:33,781 --> 00:09:35,283
लगता है जैसे आपको काम मिल गया।
114
00:09:35,491 --> 00:09:38,160
सही। यह एक सुन्दर स्थान है।
115
00:09:38,369 --> 00:09:40,496
आप और डैनी इसे प्यार करने वाले हैं।
116
00:09:41,998 --> 00:09:44,875
टोनी, तुम जाना क्यों नहीं चाहते
होटल को?
117
00:09:45,167 --> 00:09:46,877
मुझे नहीं पता।
118
00:09:47,962 --> 00:09:51,507
तुम भी जानते हो
अब चलो, मुझे बताओ।
119
00:09:52,049 --> 00:09:54,135
मैं नहीं करना चाहता।
120
00:09:54,844 --> 00:09:56,095
कृप्या।
121
00:09:57,346 --> 00:09:58,472
नहीं।
122
00:09:58,764 --> 00:10:00,850
अब, टोनी, मुझे बताओ।
123
00:10:56,405 --> 00:10:57,865
लड़का।
124
00:10:58,032 --> 00:11:02,203
हमें वास्तव में उच्च होना चाहिए।
हवा इतनी अलग महसूस होती है।
125
00:11:03,412 --> 00:11:04,872
मिमी-एचएम।
126
00:11:07,833 --> 00:11:09,085
पिता?
127
00:11:09,627 --> 00:11:11,212
हाँ?
128
00:11:11,879 --> 00:11:13,589
मुझे भूख लगी है।
129
00:11:15,424 --> 00:11:18,135
आपको अपना नाश्ता खाना चाहिए था।
130
00:11:18,969 --> 00:11:21,889
हम आपको कुछ मिलेगा
होटल पहुँचते ही।
131
00:11:22,098 --> 00:11:23,724
ठीक है माँ।
132
00:11:25,142 --> 00:11:29,271
यह यहाँ के आसपास नहीं था कि
डोनर पार्टी में बर्फबारी हुई?
133
00:11:31,023 --> 00:11:34,360
मुझे लगता है कि पश्चिम में बहुत दूर था,
सिरों में।
134
00:11:34,527 --> 00:11:35,820
ओह।
135
00:11:35,986 --> 00:11:38,447
डोनर पार्टी क्या थी?
136
00:11:40,366 --> 00:11:44,620
वे बसने वालों की एक पार्टी थे
कवर वैगन समय में।
137
00:11:44,870 --> 00:11:48,124
उन्हें एक सर्दियों में बर्फबारी हुई
पहाड़ों में।
138
00:11:48,332 --> 00:11:52,545
उन्हें नरभक्षण का सहारा लेना पड़ा
जिंदा रहने के लिए।
139
00:11:53,671 --> 00:11:56,590
आप मतलब है कि वे एक दूसरे को खा गए?
140
00:11:56,799 --> 00:11:59,885
उन्हें जीवित रहने के लिए आदेश देना पड़ा।
141
00:12:00,094 --> 00:12:01,303
जैक।
142
00:12:01,512 --> 00:12:02,638
चिंता मत करो, माँ।
143
00:12:02,805 --> 00:12:07,143
मुझे नरभक्षण के बारे में सब पता है।
मैंने इसे टीवी पर देखा।
144
00:12:07,351 --> 00:12:09,979
देखिये, यह ठीक है।
145
00:12:10,187 --> 00:12:12,648
उन्होंने इसे टेलीविजन पर देखा।
146
00:12:43,345 --> 00:12:45,181
-विमान किस समय प्रस्थान करेगा?
-8: 30।
147
00:12:45,347 --> 00:12:48,142
जिससे हमें काफी समय मिल जाता है
सब कुछ खत्म हो जाना।
148
00:12:48,350 --> 00:12:50,269
-गुडबी, श्री उल्ल्मन।
-अलविदा।
149
00:12:50,478 --> 00:12:53,606
शुभ प्रभात। मैं उम्मीद करता हूँ कि तुम
बहुत लंबा इंतजार नहीं किया गया है।
150
00:12:53,814 --> 00:12:56,442
कोई बात नहीं। हमारे पास समय था
खाने के लिए काटने के लिए।
151
00:12:56,650 --> 00:12:59,528
अच्छा। खुशी है कि आपने इसे बनाया है
इससे पहले कि वे रसोई बंद कर दें।
152
00:12:59,737 --> 00:13:01,489
-नमस्ते।
-क्या आपके परिवार में चारों ओर नजर है?
153
00:13:01,697 --> 00:13:05,034
नहीं, मेरे बेटे का
खेल के कमरे की खोज की।
154
00:13:05,242 --> 00:13:07,369
-क्या आपका सामान लाया गया है?
-ठीक वहीं।
155
00:13:07,536 --> 00:13:08,788
अच्छा ठीक है।
156
00:13:08,954 --> 00:13:10,873
हम सभी को ध्यान में रखते हुए आज ...
157
00:13:11,081 --> 00:13:14,752
... मेरा सुझाव है कि हमारे पास एक त्वरित नज़र है
अपने अपार्टमेंट में और आरंभ करें।
158
00:13:14,960 --> 00:13:17,463
टॉरेंस की चीजें हों
उनके अपार्टमेंट में लाया गया।
159
00:13:17,630 --> 00:13:19,882
-ठीक।
-मैं पहले अपने परिवार को बेहतर तरीके से इकट्ठा करूंगा।
160
00:13:20,049 --> 00:13:21,258
अरे हाँ।
161
00:13:28,766 --> 00:13:31,143
यह हमारी कोलोराडो लाउंज है।
162
00:13:31,352 --> 00:13:33,771
यह खूबसूरत है।
163
00:13:34,188 --> 00:13:36,065
हे भगवान!
164
00:13:36,232 --> 00:13:38,818
यह जगह शानदार है, क्या यह सम्मान नहीं है?
165
00:13:39,026 --> 00:13:40,361
यह निश्चित है।
166
00:14:33,414 --> 00:14:35,958
यह होटल का स्टाफ विंग है।
167
00:14:36,959 --> 00:14:40,296
अन्य बेडरूम में से कोई भी नहीं
सर्दियों के दौरान गरम किया जाता है।
168
00:14:40,504 --> 00:14:43,424
-गुडबी, श्री उल्ल्मन।
-गुडबी, लड़कियां।
169
00:14:43,632 --> 00:14:45,634
और यहां आपके क्वार्टर हैं।
170
00:14:46,051 --> 00:14:48,637
लिविंग रूम, बेडरूम, बाथरूम।
171
00:14:48,846 --> 00:14:51,348
और अपने बेटे के लिए एक छोटा सा बेडरूम।
172
00:14:54,977 --> 00:14:56,729
एक बच्चे के लिए बिल्कुल सही।
173
00:14:56,896 --> 00:14:58,606
हाँ।
-हाँ।
174
00:15:05,487 --> 00:15:07,573
ओवरव्यू कब बनाया गया था?
175
00:15:08,574 --> 00:15:10,826
1907 में निर्माण शुरू हुआ।
176
00:15:10,993 --> 00:15:12,995
यह 1909 में समाप्त हुआ था।
177
00:15:13,162 --> 00:15:15,831
माना जा रहा है कि साइट
एक भारतीय दफन जमीन पर।
178
00:15:16,040 --> 00:15:17,666
उन्हें वास्तव में पीछे हटाना पड़ा ...
179
00:15:17,875 --> 00:15:20,794
... कुछ भारतीय उन पर हमला करते हैं
इसका निर्माण कर रहे थे।
180
00:15:21,378 --> 00:15:23,297
यही हमारी स्नोकेट है।
181
00:15:24,006 --> 00:15:25,299
क्या आप दोनों कार चला सकते हैं?
182
00:15:25,466 --> 00:15:26,467
हाँ।
183
00:15:26,634 --> 00:15:30,095
कोई बात नहीं। मूल रूप से
स्नोकेट एक कार की तरह बहुत काम करता है।
184
00:15:30,262 --> 00:15:32,014
यह आपको लंबा नहीं लगेगा
इसे पाने के लिए।
185
00:15:32,806 --> 00:15:34,433
यह रसोई है, हुह?
186
00:15:34,642 --> 00:15:36,226
यह बात है।
187
00:15:36,435 --> 00:15:38,896
आप इसे कैसे पसंद करते हैं, डैनी?
क्या यह आपके लिए काफी बड़ा है?
188
00:15:39,063 --> 00:15:42,399
हाँ। यह अब तक की सबसे बड़ी जगह है।
189
00:15:42,650 --> 00:15:44,985
यह पूरी जगह
इतना बड़ा चक्रव्यूह है।
190
00:15:45,194 --> 00:15:48,739
मुझे एक निशान छोड़ना पड़ेगा
हर बार जब मैं अंदर आता हूं तो ब्रेडक्रंब।
191
00:15:49,657 --> 00:15:51,533
इसे आप नीचे लाने मत करो।
192
00:15:51,700 --> 00:15:54,203
यह बड़ा है, लेकिन यह नहीं है
रसोई के अलावा कुछ नहीं।
193
00:15:54,411 --> 00:15:56,622
इस सामान का एक बहुत
आपको कभी नहीं छूना होगा।
194
00:15:56,830 --> 00:15:59,041
मुझे नहीं पता होगा
अगर एल किया तो इसके साथ क्या करना है।
195
00:15:59,249 --> 00:16:02,378
यकीन है कि आप के लिए एक बात नहीं है
भोजन की चिंता करनी होगी।
196
00:16:02,586 --> 00:16:07,257
आप लोग एक साल तक यहां खा सकते थे
और कभी भी एक ही मेनू दो बार नहीं है।
197
00:16:07,466 --> 00:16:10,552
यहीं हमारा वॉक-इन फ्रीजर है।
198
00:16:11,720 --> 00:16:14,765
यह वह जगह है जहाँ हम रहते हैं
हमारे सभी मांस।
199
00:16:14,974 --> 00:16:16,976
आपको 15 रिब रोस्ट मिले ...
200
00:16:17,184 --> 00:16:19,311
... हैमबर्गर के 30 दस-पाउंड बैग।
201
00:16:19,520 --> 00:16:22,564
हमें 12 टर्की मिले,
लगभग 40 मुर्गियां ...
202
00:16:22,773 --> 00:16:25,901
... 50 सिरोलिन स्टेक,
पोर्क भुना के दो दर्जन ...
203
00:16:26,068 --> 00:16:29,071
... और मेमने के 20 पैर।
क्या आपको मेमना, डॉक्टर पसंद है?
204
00:16:29,238 --> 00:16:30,906
-नहीं।
-तुम नहीं?
205
00:16:31,073 --> 00:16:32,658
आपका पसंदीदा भोजन क्या है?
206
00:16:32,866 --> 00:16:34,743
फ्रेंच फ्राइज़ और केचप।
207
00:16:35,452 --> 00:16:37,454
मुझे लगता है हम कर सकते हैं
वह भी प्रबंधित करें, डॉक्टर।
208
00:16:37,663 --> 00:16:39,415
अब साथ चलो।
संभाल कर उतरें।
209
00:16:43,085 --> 00:16:45,170
श्री हालोरन ...
210
00:16:46,130 --> 00:16:47,715
... आपको कैसे पता चलेगा कि हम उसे डॉक्टर कहते हैं?
211
00:16:47,923 --> 00:16:51,927
-आपसे क्षमा चाहता हूँ?
-Doc। आपने दो बार डैनी को "डॉक्टर" कहा।
212
00:16:52,136 --> 00:16:54,179
-एल ने किया?
हाँ।
213
00:16:54,346 --> 00:16:57,474
हम उसे कभी-कभी डॉक्टर कहते हैं,
कीड़े बनी कार्टून की तरह।
214
00:16:57,683 --> 00:16:58,934
लेकिन आपको कैसे पता चला?
215
00:16:59,143 --> 00:17:01,687
मुझे लगता है कि शायद एल
सुना है आप उसे कहते हैं।
216
00:17:01,895 --> 00:17:04,148
यह संभव है।
लेकिन एल ईमानदारी से याद नहीं है ...
217
00:17:04,356 --> 00:17:06,567
... उसे बुला रहा है
चूँकि हम आपके साथ हैं।
218
00:17:06,775 --> 00:17:08,944
वैसे भी, वह दिखता है
एक डॉक्टर की तरह, वह नहीं है?
219
00:17:09,153 --> 00:17:11,822
एह, क्या हो रहा है, डॉक्टर?
220
00:17:13,657 --> 00:17:15,868
अब, यह स्टोररूम है।
221
00:17:17,619 --> 00:17:19,455
यहाँ में है जहाँ हम रखते हैं ...
222
00:17:19,621 --> 00:17:22,458
... सभी सूखे माल
और डिब्बाबंद सामान।
223
00:17:22,624 --> 00:17:25,085
हमें डिब्बाबंद फल मिले
और सब्जियां...
224
00:17:25,294 --> 00:17:29,089
... डिब्बाबंद मछली और मीट,
गर्म और ठंडे अनाज।
225
00:17:29,298 --> 00:17:32,468
टोस्टीज, मकई के गुच्छे,
शुगर पफ्स ...
226
00:17:32,676 --> 00:17:36,722
... चावल की खीर, दलिया,
गेहूं की गेहूं और क्रीम।
227
00:17:36,972 --> 00:17:39,391
आपको एक दर्जन गुड़ मिल गए
काले गुड़ की।
228
00:17:39,600 --> 00:17:42,811
हमें सूखे दूध के 60 डिब्बे मिले…।
229
00:17:50,444 --> 00:17:52,905
आप कुछ आइसक्रीम, डॉक्टर कैसे पसंद करेंगे?
230
00:17:55,324 --> 00:17:57,326
Sociables, फिंगर रोल ...
231
00:17:57,493 --> 00:17:59,036
... और आपके पास 7 प्रकार के हैं।
232
00:17:59,244 --> 00:18:02,790
अब, हमें सूखे आड़ू मिले हैं,
सूखे खुबानी...
233
00:18:02,998 --> 00:18:06,085
... किशमिश को सुखाकर और सुखाकर तैयार किया गया।
234
00:18:06,293 --> 00:18:10,589
आप जानते हैं, आपको नियमित रखने के लिए मिला है
अगर आप खुश होना चाहते हैं।
235
00:18:12,132 --> 00:18:13,342
-नमस्ते।
-नमस्ते।
236
00:18:13,509 --> 00:18:15,135
-तुम कैसे हो?
-ठीक।
237
00:18:15,344 --> 00:18:18,889
क्या हम श्रीमती टोरेंस को उधार ले सकते हैं?
हम तहखाने के लिए अपने रास्ते पर हैं।
238
00:18:19,098 --> 00:18:21,016
मैं वादा करता हूं कि हम नहीं करेंगे
उसे बहुत लंबा रखो।
239
00:18:21,225 --> 00:18:24,436
कोई बात नहीं, श्री उल्मान। मैं तो सिर्फ
आइसक्रीम के लिए हो रही है।
240
00:18:24,645 --> 00:18:27,189
-तुम आइसक्रीम पसंद करते हो, डॉक?
हाँ।
241
00:18:27,356 --> 00:18:28,357
मैंने सोचा था कि तुमने किया।
242
00:18:28,524 --> 00:18:31,610
आप लोगों का मन है अगर l डैनी को दे
कुछ आइसक्रीम हम इंतजार कर रहे हैं?
243
00:18:31,819 --> 00:18:33,654
-हर्गिज नहीं।
-हम बुरा नहीं मानते।
244
00:18:33,862 --> 00:18:35,531
-अच्छा।
-आप के लिए अच्छा है, डॉक्टर?
245
00:18:35,697 --> 00:18:38,325
हाँ।
-ओके, तुम खुद व्यवहार करो।
246
00:18:41,328 --> 00:18:43,205
आपको किस तरह की आइसक्रीम पसंद है?
247
00:18:43,372 --> 00:18:44,414
चॉकलेट।
248
00:18:44,581 --> 00:18:47,459
चॉकलेट यह होगा।
चलो बेटा।
249
00:18:52,047 --> 00:18:54,049
यह अद्भुत है, आज यह सब गतिविधि।
250
00:18:54,216 --> 00:18:57,052
मेहमान और कुछ कर्मचारी
कल छोड़ दिया, लेकिन ...
251
00:18:57,219 --> 00:18:58,679
... अंतिम दिन हमेशा व्यस्त।
252
00:18:58,887 --> 00:19:01,932
हर कोई अपने रास्ते पर होना चाहता है
जितना जल्दी हो सके।
253
00:19:02,141 --> 00:19:06,186
आज रात 5:00 बजे तक, आप कभी नहीं
किसी को भी कभी यहाँ था पता है।
254
00:19:06,395 --> 00:19:08,438
एक भूत जहाज की तरह, हुह?
-हाँ।
255
00:19:14,111 --> 00:19:17,072
क्या आप जानते हैं कि l कैसे जानता था
आपका नाम डॉक्टर था?
256
00:19:23,662 --> 00:19:26,081
आपको पता है मैं क्या कह रहा हुँ,
क्या तुम नहीं?
257
00:19:33,046 --> 00:19:36,550
मुझे याद है जब एल था
एक छोटा लड़का...
258
00:19:36,925 --> 00:19:39,469
... मेरी दादी और मैं
बातचीत पकड़ सकता है ...
259
00:19:39,678 --> 00:19:43,515
... पूरी तरह से हमेशा के बिना
हमारा मुंह खोलना।
260
00:19:44,600 --> 00:19:46,894
उसने इसे "चमक" कहा।
261
00:19:48,395 --> 00:19:51,106
और लंबे समय तक मैंने सोचा
यह सिर्फ हम दोनों थे ...
262
00:19:51,315 --> 00:19:53,942
... जो हमारे लिए "चमक" था।
263
00:19:54,568 --> 00:19:57,571
जैसा आपने शायद सोचा था
आप ही थे।
264
00:19:58,238 --> 00:20:00,115
लेकिन अन्य लोग हैं ...
265
00:20:00,282 --> 00:20:04,036
... हालांकि ज्यादातर वे नहीं करते हैं
यह पता है, या यह विश्वास नहीं है।
266
00:20:08,707 --> 00:20:11,126
तुम कब से
यह करने में सक्षम है?
267
00:20:16,340 --> 00:20:18,759
आप इसके बारे में बात क्यों नहीं करना चाहते हैं?
268
00:20:23,972 --> 00:20:26,058
मैं नहीं माना जाता
269
00:20:27,643 --> 00:20:30,145
कौन कहता है कि आपको नहीं चाहिए?
270
00:20:33,607 --> 00:20:34,983
टोनी।
271
00:20:36,985 --> 00:20:38,654
टोनी कौन है?
272
00:20:41,114 --> 00:20:44,493
टोनी का छोटा लड़का
वह मेरे मुंह में रहता है।
273
00:20:46,453 --> 00:20:48,497
टोनी एक है कि ...
274
00:20:48,664 --> 00:20:50,249
... आपको बातें बताती हैं?
275
00:20:51,792 --> 00:20:53,377
हाँ।
276
00:20:54,795 --> 00:20:57,172
वह आपको कैसे बातें बताता है?
277
00:20:59,007 --> 00:21:03,303
यह नींद की तरह है,
और वह मुझे चीजें दिखाता है।
278
00:21:03,512 --> 00:21:07,599
लेकिन जब एल उठता है,
मुझे सब कुछ याद नहीं है।
279
00:21:09,434 --> 00:21:13,146
क्या आपकी मम्मी और पापा
टोनी के बारे में जानते हैं?
280
00:21:14,398 --> 00:21:15,649
हाँ।
281
00:21:16,441 --> 00:21:19,027
क्या वे जानते हैं कि वह आपको बातें बताता है?
282
00:21:19,861 --> 00:21:22,823
टोनी ने मुझे बताया कि मैं उन्हें कभी नहीं बताऊंगा।
283
00:21:24,950 --> 00:21:28,328
क्या टोनी ने आपको कभी बताया है
इस जगह के बारे में कुछ भी?
284
00:21:28,537 --> 00:21:31,081
अनदेखी होटल के बारे में?
285
00:21:34,376 --> 00:21:35,919
मुझे नहीं पता।
286
00:21:36,837 --> 00:21:39,214
अब सोचिए असली मुश्किल, डॉक्टर।
287
00:21:39,381 --> 00:21:40,882
सोच।
288
00:21:46,138 --> 00:21:48,557
क्या यहाँ कुछ बुरा है?
289
00:21:56,606 --> 00:21:58,233
कुंआ...
290
00:22:00,152 --> 00:22:02,571
... तुम्हें पता है, डॉक्टर,
जब कुछ होता है ...
291
00:22:02,779 --> 00:22:06,408
... यह एक निशान छोड़ सकते हैं
खुद के पीछे
292
00:22:07,200 --> 00:22:08,744
कहते हैं, जैसे ...
293
00:22:08,952 --> 00:22:12,039
... अगर कोई टोस्ट जलाता है।
294
00:22:12,748 --> 00:22:13,957
कुंआ...
295
00:22:14,124 --> 00:22:18,795
शायद चीजें जो होती हैं
अन्य प्रकार के निशान को पीछे छोड़ दें।
296
00:22:19,963 --> 00:22:23,425
ऐसी चीजें नहीं जिन्हें कोई नोटिस कर सकता है।
297
00:22:23,592 --> 00:22:28,430
लेकिन जो चीजें peopIe
कौन देख सकता है।
298
00:22:29,514 --> 00:22:32,809
जैसे वे चीजें देख सकते हैं
अभी तक ऐसा नहीं हुआ है ...
299
00:22:33,143 --> 00:22:34,644
...कुंआ...
300
00:22:35,103 --> 00:22:39,274
... कभी-कभी वे चीजें देख सकते हैं
बहुत समय पहले हुआ था।
301
00:22:40,776 --> 00:22:43,653
मैं बहुत सी बातें सोचता हूं
यहीं हुआ ...
302
00:22:43,862 --> 00:22:47,574
... इस विशेष होटल में
पिछले कुछ वर्षों में।
303
00:22:48,116 --> 00:22:50,494
और उनमें से सभी अच्छे नहीं थे।
304
00:22:53,789 --> 00:22:56,458
237 कमरे के बारे में क्या?
305
00:22:59,795 --> 00:23:01,963
कमरा 237?
306
00:23:03,298 --> 00:23:06,385
आप 237 कमरे से डर रहे हैं, क्या आप नहीं हैं?
307
00:23:08,136 --> 00:23:09,638
नहीं, एल नहीं है।
308
00:23:11,139 --> 00:23:14,976
मिस्टर हॉलोरन, कमरा 237 में क्या है?
309
00:23:16,311 --> 00:23:17,646
कुछ भी तो नहीं।
310
00:23:18,105 --> 00:23:21,316
वहाँ 237 कमरे में कुछ भी नहीं है।
311
00:23:21,525 --> 00:23:24,778
लेकिन आपको कोई व्यवसाय नहीं मिला
वैसे भी वहाँ जा रहा हूँ।
312
00:23:24,986 --> 00:23:27,114
इसलिए बाहर रहें।
313
00:23:27,322 --> 00:23:29,825
आप समझते हैं? बाहर रहना!
314
00:24:46,067 --> 00:24:47,777
शुभ प्रभात, सम्मान।
315
00:24:49,779 --> 00:24:51,573
आपका नाश्ता तैयार है।
316
00:24:52,324 --> 00:24:53,950
क्या समय हुआ है?
317
00:24:54,159 --> 00:24:56,036
लगभग 11:30 बजे।
318
00:24:56,453 --> 00:24:59,539
ईवेन-तीस, जीसस।
319
00:25:00,457 --> 00:25:02,918
मुझे लगता है कि हम कर रहे हैं
बहुत देर से रहना।
320
00:25:03,210 --> 00:25:04,628
मुझे यह पता है।
321
00:25:05,921 --> 00:25:08,798
मैंने उन्हें सिर्फ रास्ता बनाया
आप उन्हें पसंद करते हैं, सनी-साइड।
322
00:25:09,090 --> 00:25:10,675
अच्छा लगा।
323
00:25:12,928 --> 00:25:14,763
यह वास्तव में बहुत बाहर है।
324
00:25:14,930 --> 00:25:18,183
मुझे टहलने के लिए कैसे ले जाए
अपना नाश्ता खत्म करने के बाद?
325
00:25:18,767 --> 00:25:23,104
मुझे लगता है मैं कोशिश करने के लिए चाहिए
पहले कुछ लिखने के लिए
326
00:25:24,564 --> 00:25:26,233
अभी तक कोई विचार?
327
00:25:27,234 --> 00:25:28,902
बहुत सारे विचार।
328
00:25:29,110 --> 00:25:30,612
कोई अच्छा नहीं।
329
00:25:31,112 --> 00:25:33,573
कुछ तो आएगा।
330
00:25:34,074 --> 00:25:37,994
यह बसने की बात है
हर दिन लिखने की आदत।
331
00:25:38,620 --> 00:25:41,289
हां। बस इतना ही।
332
00:26:00,600 --> 00:26:03,144
-ठीक है।
-और आप हारने वाले हैं।
333
00:26:03,353 --> 00:26:06,481
और मैं तुम्हें पाने जा रहा हूं।
आप बेहतर तेजी से दौड़ेंगे!
334
00:26:11,486 --> 00:26:12,654
बाहर देखो!
335
00:26:12,821 --> 00:26:14,698
मैं करीब आ रहा हूं।
336
00:26:14,906 --> 00:26:17,158
लॉस को अमेरिका को साफ रखना है।
337
00:26:17,325 --> 00:26:19,286
-अरे नहीं!
-किप अमेरिका क्लीन।
338
00:26:19,452 --> 00:26:21,746
ठीक है। डैनी, तुम जीतो।
339
00:26:22,080 --> 00:26:24,416
आइए इस पैदल यात्रा के बाकी हिस्सों को लें।
340
00:26:24,583 --> 00:26:26,626
-ठीक है।
-Whew।
341
00:26:26,960 --> 00:26:28,336
मुझे अपना हाथ दो।
342
00:26:31,006 --> 00:26:32,799
क्या यह सुंदर नहीं है?
343
00:26:33,008 --> 00:26:34,009
हाँ।
344
00:26:50,525 --> 00:26:51,901
गतिरोध।
345
00:27:48,875 --> 00:27:51,002
वू, हमने इसे बनाया है।
346
00:27:51,503 --> 00:27:53,797
-क्या यह सुंदर नहीं है?
हाँ।
347
00:28:14,442 --> 00:28:16,277
यह बहुत सुंदर है।
348
00:28:16,611 --> 00:28:18,029
हाँ।
349
00:28:20,824 --> 00:28:23,576
मुझे नहीं लगता था कि यह था
यह बड़ा होने जा रहा है। क्या तुमने किया?
350
00:28:23,743 --> 00:28:24,994
नहीं।
351
00:31:01,693 --> 00:31:03,111
नमस्ते, सम्मान।
352
00:31:06,739 --> 00:31:08,116
ये कैसा चल रहा है?
353
00:31:10,702 --> 00:31:11,870
ठीक।
354
00:31:13,955 --> 00:31:15,540
आज बहुत कुछ लिखा है?
355
00:31:17,834 --> 00:31:19,460
हाँ।
356
00:31:21,421 --> 00:31:25,133
अरे, मौसम का पूर्वानुमान
यह आज रात हिमपात के लिए जा रहा है।
357
00:31:30,346 --> 00:31:32,682
आप मुझे इसके बारे में क्या करना चाहते हैं?
358
00:31:34,851 --> 00:31:37,020
आओ, सम्मान करो।
359
00:31:37,353 --> 00:31:39,397
इतना गंभीर मत बनो।
360
00:31:39,814 --> 00:31:41,149
मैं नहीं हूँ ...
361
00:31:41,482 --> 00:31:42,692
… गाउच हो रहा है।
362
00:31:42,901 --> 00:31:45,695
मैं सिर्फ अपना काम खत्म करना चाहता हूं।
363
00:31:49,198 --> 00:31:51,618
ठीक है। मै समझता हुँ।
364
00:31:51,826 --> 00:31:54,454
मैं बाद में वापस आऊंगा
सैंडविच के एक जोड़े के साथ।
365
00:31:54,662 --> 00:31:57,123
शायद आप मुझे जाने देंगे
कुछ तो पढ़ो।
366
00:32:00,335 --> 00:32:01,419
वेंडी ...
367
00:32:01,628 --> 00:32:04,213
... चलिए मैं आपको कुछ समझाता हूं।
368
00:32:05,131 --> 00:32:09,010
जब आप आते हैं और बीच में आते हैं,
आप मेरी एकाग्रता को तोड़ रहे हैं।
369
00:32:09,177 --> 00:32:10,637
आप मुझे विचलित कर रहे हैं ...
370
00:32:10,845 --> 00:32:14,265
... और इसके बाद मुझे समय लगेगा
जहां एल था वापस पाने के लिए।
371
00:32:14,474 --> 00:32:15,892
समझना?
372
00:32:17,685 --> 00:32:18,895
हाँ।
373
00:32:19,354 --> 00:32:20,521
ठीक।
374
00:32:21,689 --> 00:32:23,441
हम एक नया नियम बनाने जा रहे हैं:
375
00:32:23,650 --> 00:32:25,068
जब भी मैं यहाँ हूँ ...
376
00:32:25,276 --> 00:32:26,861
... और आप मुझे टाइपिंग सुनाइए ...
377
00:32:29,364 --> 00:32:32,283
... या जो भी हो चुदाई
तुम मुझे यहाँ में कर सुन ...
378
00:32:32,492 --> 00:32:34,786
... जब मैं यहाँ हूँ,
इसका मतलब है कि मैं काम कर रहा हूं।
379
00:32:34,994 --> 00:32:37,205
इसका मतलब यह नहीं है।
380
00:32:37,413 --> 00:32:39,707
अब, क्या तुम सोचते हो?
आप इसे संभाल सकते हैं?
381
00:32:42,377 --> 00:32:43,753
हाँ।
382
00:32:44,337 --> 00:32:45,463
ठीक।
383
00:32:46,506 --> 00:32:49,801
आप अभी क्यों नहीं शुरू करते हैं
और भाड़ में जाओ यहाँ से?
384
00:32:53,554 --> 00:32:54,973
ठीक है।
385
00:33:15,118 --> 00:33:16,202
चुक गया!
386
00:33:21,749 --> 00:33:22,750
नहीं है!
387
00:33:22,917 --> 00:33:24,585
अब कोई मेला नहीं।
388
00:34:21,601 --> 00:34:23,311
अरे नहीं।
389
00:34:32,236 --> 00:34:33,529
मुझे पता था।
390
00:35:03,810 --> 00:35:07,313
यह केडीके 12 कॉलिंग केडीके 1 है।
391
00:35:09,816 --> 00:35:13,528
केडीके 12 से केडीके 1।
392
00:35:13,694 --> 00:35:16,864
यह केडीके 1 है।
हम आपको प्राप्त कर रहे हैं। ऊपर।
393
00:35:17,198 --> 00:35:20,368
नमस्ते, यह वेंडी टॉरेंस है
अनदेखी होटल में।
394
00:35:20,910 --> 00:35:23,704
हाय, कैसे हो आप लोग
वहाँ पर हो रही है? ऊपर।
395
00:35:23,996 --> 00:35:25,331
हम ठीक हैं।
396
00:35:25,540 --> 00:35:28,000
लेकिन हमारे टेलीफोन
बहुत अच्छा नहीं कर रहे हैं।
397
00:35:28,209 --> 00:35:31,212
क्या रेखाएँ नीचे हैं,
किसी संयोग से? ऊपर।
398
00:35:31,879 --> 00:35:35,675
हां, उनमें से काफी नीचे हैं
तूफान के कारण। ऊपर।
399
00:35:35,967 --> 00:35:39,178
उनका कोई भी मौका
जल्द ही मरम्मत की जा रही है? ऊपर।
400
00:35:39,387 --> 00:35:40,555
खैर, मैं कहना नहीं चाहूंगा।
401
00:35:40,721 --> 00:35:44,183
अधिकांश सर्दियों में वे इसी तरह से रहते हैं
वसंत तक। ऊपर।
402
00:35:44,684 --> 00:35:48,062
लड़का, यह तूफान वास्तव में कुछ है,
है ना? ऊपर।
403
00:35:48,563 --> 00:35:51,440
हाँ। यह सबसे खराब में से एक है
हम सालों से हैं।
404
00:35:52,024 --> 00:35:55,236
क्या हम कुछ और कर सकते हैं
आपके लिए, श्रीमती टॉरेंस?
405
00:35:55,695 --> 00:35:57,864
मुझे नहीं लगता। ऊपर।
406
00:35:58,447 --> 00:36:01,742
अगर आप लोगों को कोई समस्या है
वहाँ ऊपर, बस हमें एक फोन करें।
407
00:36:01,951 --> 00:36:03,244
और, श्रीमती टॉरेंस?
408
00:36:03,452 --> 00:36:07,665
यदि आप एक अच्छा विचार हो सकता है
अपने रेडियो को हर समय छोड़ दें।
409
00:36:08,499 --> 00:36:10,001
ठीक है। हम ऐसा करेंगे।
410
00:36:10,209 --> 00:36:12,253
आपसे बात करके बहुत अच्छा लगा।
411
00:36:12,461 --> 00:36:15,089
अलविदा। बात पूरी की।
412
00:36:49,999 --> 00:36:52,210
हैलो, डैनी।
413
00:36:57,465 --> 00:36:59,926
आओ और हमारे साथ खेलो।
414
00:37:04,805 --> 00:37:07,558
आओ और हमारे साथ खेलो, डैनी।
415
00:37:09,393 --> 00:37:11,270
सदैव...
416
00:37:13,022 --> 00:37:14,815
... और कभी ...
417
00:37:15,733 --> 00:37:17,777
... और कभी।
418
00:37:49,225 --> 00:37:50,851
टोनी ...
419
00:37:51,852 --> 00:37:53,896
... मैं डर गया।
420
00:37:59,360 --> 00:38:02,947
याद करें कि श्री हल्लोरन ने क्या कहा।
421
00:38:04,532 --> 00:38:08,452
यह सिर्फ एक किताब डैनी में चित्रों की तरह है।
422
00:38:08,661 --> 00:38:10,830
यह वास्तविक नहीं है।
423
00:39:05,176 --> 00:39:08,346
L मेरे कमरे में जा सकता है
और मेरा दमकल गाड़ी मंगवाओ?
424
00:39:12,099 --> 00:39:14,268
एक मिनट के लिए यहां पहले आओ।
425
00:39:51,305 --> 00:39:53,099
कैसा चल रहा है, डॉक्टर?
426
00:39:54,475 --> 00:39:55,476
ठीक है।
427
00:39:57,645 --> 00:39:59,480
एक अच्छा समय बिता?
428
00:40:01,524 --> 00:40:02,983
हां पिताजी।
429
00:40:05,903 --> 00:40:07,154
अच्छा।
430
00:40:09,323 --> 00:40:11,492
मैं चाहता हूं कि आपके पास अच्छा समय हो।
431
00:40:12,201 --> 00:40:13,828
मैं पिताजी हूँ।
432
00:40:20,209 --> 00:40:21,877
पिता?
433
00:40:22,294 --> 00:40:23,754
हाँ?
434
00:40:24,296 --> 00:40:26,090
क्या आपको बुरा लगा?
435
00:40:28,759 --> 00:40:30,261
नहीं।
436
00:40:32,012 --> 00:40:34,348
मैं अभी थोड़ा थक गया हूँ।
437
00:40:35,891 --> 00:40:38,477
फिर तुम सोने क्यों नहीं जाते?
438
00:40:42,022 --> 00:40:43,607
मैं नहीं कर सकता।
439
00:40:45,067 --> 00:40:47,361
मेरे पास करने के लिए बहुत कुछ था।
440
00:40:50,698 --> 00:40:52,199
पिता?
441
00:40:53,868 --> 00:40:55,411
हाँ?
442
00:40:56,704 --> 00:40:58,956
क्या आपको यह होटल पसंद है?
443
00:41:02,293 --> 00:41:03,711
हाँ।
444
00:41:04,962 --> 00:41:06,380
मैं करता हूँ।
445
00:41:07,339 --> 00:41:08,674
मुझे यह पसंद है।
446
00:41:10,885 --> 00:41:12,219
क्या तुम नहीं?
447
00:41:14,555 --> 00:41:16,056
मुझे ऐसा लगता हैं।
448
00:41:18,726 --> 00:41:19,894
अच्छा।
449
00:41:23,105 --> 00:41:25,441
मैं चाहता हूं कि आप इसे यहां पसंद करें।
450
00:41:29,403 --> 00:41:32,823
काश हम यहां हमेशा के लिए रह पाते ...
451
00:41:33,032 --> 00:41:34,825
... और कभी ...
452
00:41:35,493 --> 00:41:36,827
... और कभी।
453
00:41:39,246 --> 00:41:40,581
पिता?
454
00:41:42,249 --> 00:41:43,292
क्या?
455
00:41:44,585 --> 00:41:47,671
आप कभी भी मम्मी या मुझे चोट नहीं पहुंचाएंगे,
क्या तुम?
456
00:41:53,135 --> 00:41:54,637
आपका क्या अर्थ है?
457
00:41:59,767 --> 00:42:02,353
क्या आपकी माँ ने कभी आपसे ऐसा कहा?
458
00:42:03,020 --> 00:42:04,813
वह L आपको चोट पहुँचाएगा?
459
00:42:05,606 --> 00:42:06,941
नहीं, पिताजी।
460
00:42:09,109 --> 00:42:10,694
पक्की बात?
461
00:42:11,237 --> 00:42:12,780
हां पिताजी।
462
00:42:17,618 --> 00:42:19,620
आई लव यू, डैनी।
463
00:42:20,829 --> 00:42:23,457
मैं तुम्हे किसी भी दूसरी चीज से ज्यादा प्यार करता हूँ...
464
00:42:23,624 --> 00:42:26,210
...पूरे विश्व में...
465
00:42:26,961 --> 00:42:30,047
... और एल कभी कुछ नहीं करेगा
तुम्हें चोट देने के लिए...
466
00:42:30,339 --> 00:42:31,590
...कभी नहीँ।
467
00:42:32,466 --> 00:42:34,510
तुम्हें पता है कि, तुम नहीं?
468
00:42:34,677 --> 00:42:36,554
-Hm?
-हां पिताजी।
469
00:42:37,471 --> 00:42:38,597
अच्छा।
470
00:43:20,055 --> 00:43:21,473
माँ?
471
00:43:39,283 --> 00:43:40,951
माँ?
472
00:44:06,518 --> 00:44:08,270
माँ, क्या तुम वहाँ हो?
473
00:45:12,000 --> 00:45:13,794
जैक!
474
00:45:15,212 --> 00:45:18,841
जैक? जैक!
475
00:45:22,177 --> 00:45:23,804
जैक!
476
00:45:27,516 --> 00:45:28,600
क्या हुआ?
477
00:45:28,809 --> 00:45:30,018
शहद...
478
00:45:30,894 --> 00:45:32,312
...क्या गलत है?
479
00:45:33,147 --> 00:45:35,149
जैक?
480
00:45:40,487 --> 00:45:41,864
मैं सबसे था ...
481
00:45:42,072 --> 00:45:44,658
... भयानक दुःस्वप्न एल कभी था।
482
00:45:46,618 --> 00:45:49,538
-यह सबसे भयानक सपना था।
-ठीक है, अब ठीक है।
483
00:45:50,748 --> 00:45:52,124
वास्तव में।
484
00:45:56,378 --> 00:45:58,005
मैंने सपना देखा कि मैं ...
485
00:45:58,172 --> 00:46:00,632
... उस l ने तुम्हें और डैनी को मार डाला।
486
00:46:03,385 --> 00:46:05,637
लेकिन l सिर्फ तुम्हें नहीं मारता था।
487
00:46:06,930 --> 00:46:09,683
मैंने तुम्हें छोटे टुकड़ों में काट दिया।
488
00:46:12,352 --> 00:46:13,896
हे भगवान।
489
00:46:14,605 --> 00:46:17,191
मुझे अपना दिमाग खोना होगा।
490
00:46:19,443 --> 00:46:22,070
सब कुछ ठीक हो रहा है।
491
00:46:24,198 --> 00:46:26,867
आ जाओ। चलिए मंजिल से उठते हैं।
492
00:46:33,749 --> 00:46:37,044
यह ठीक है। क्या आप वहां मौजूद हैं। अब उठो बैठो।
493
00:46:37,669 --> 00:46:38,962
यह ठीक है।
494
00:46:40,047 --> 00:46:41,507
यह ठीक है।
495
00:46:45,552 --> 00:46:46,762
डैनी!
496
00:46:47,054 --> 00:46:49,014
सब कुछ ठीक है!
497
00:46:49,223 --> 00:46:52,392
बस थोड़ी देर के लिए अपने कमरे में खेलते हैं।
498
00:46:52,726 --> 00:46:54,770
आपके पिताजी का सिरदर्द हो गया।
499
00:46:56,063 --> 00:46:59,107
डैनी, मन क्या एल कहते हैं।
जाओ अपने कमरे में खेलो।
500
00:47:01,068 --> 00:47:04,029
हनी, मुझे बस जाने दो
उसे यहां से निकालो।
501
00:47:04,238 --> 00:47:05,739
मैं अभी वापस आऊँगा।
502
00:47:06,156 --> 00:47:07,491
डैनी।
503
00:47:07,658 --> 00:47:09,743
आप मुझे बुरा क्यों नहीं मानते?
504
00:47:11,286 --> 00:47:14,039
ओह, डैनी।
505
00:47:16,333 --> 00:47:18,168
हे भगवान।
506
00:47:19,378 --> 00:47:21,755
तुम्हारी गर्दन का क्या हुआ?
507
00:47:22,548 --> 00:47:25,843
डैनी, आपकी गर्दन का क्या हुआ?
508
00:47:26,343 --> 00:47:27,761
है ना?
509
00:47:54,788 --> 00:47:56,790
आपने उसके साथ ऐसा किया ...
510
00:47:57,207 --> 00:47:58,625
... क्या तुमने नहीं किया ?!
511
00:48:00,460 --> 00:48:02,546
तू कुतिया का बेटा!
512
00:48:02,754 --> 00:48:04,631
तुमने उसके साथ ऐसा किया!
513
00:48:04,798 --> 00:48:06,258
तुमने नहीं किया ?!
514
00:48:07,593 --> 00:48:09,261
आप कैसे कर सकते हैं?!
515
00:48:09,469 --> 00:48:11,221
आप कैसे कर सकते हैं?!
516
00:48:18,770 --> 00:48:20,480
ओह।
517
00:49:41,061 --> 00:49:44,189
परमेश्वर! मैं पीने के लिए कुछ भी देता हूँ।
518
00:49:46,817 --> 00:49:49,736
मैं अपनी ईश्वर को आत्मा देता हूँ ...
519
00:49:49,903 --> 00:49:52,406
... सिर्फ एक गिलास बीयर के लिए।
520
00:50:07,421 --> 00:50:08,922
नमस्ते, लॉयड।
521
00:50:12,426 --> 00:50:14,845
आज की रात थोड़ी धीमी है, है ना?
522
00:50:19,725 --> 00:50:21,977
हाँ, यह श्री टोरेंस है।
523
00:50:24,062 --> 00:50:25,522
यह क्या हो जाएगा?
524
00:50:27,190 --> 00:50:30,152
मुझे बहुत खुशी हुई
तुमने मुझसे पूछा कि, लॉयड ...
525
00:50:30,360 --> 00:50:33,697
... क्योंकि l सिर्फ होने के लिए होता है
दो बिसवां दशा ...
526
00:50:33,905 --> 00:50:36,783
... और दो दहाई
यहीं मेरे बटुए में।
527
00:50:36,992 --> 00:50:40,287
एल डरता था कि वे थे
अगले अप्रैल तक वहाँ जाना है।
528
00:50:40,954 --> 00:50:42,789
तो यहाँ क्या है:
529
00:50:43,123 --> 00:50:45,417
तुम मुझे बॉर्बन की एक बोतल पर्ची ...
530
00:50:45,625 --> 00:50:48,420
... थोड़ा गिलास और कुछ बर्फ।
531
00:50:48,628 --> 00:50:50,630
आप ऐसा कर सकते हैं, आप नहीं कर सकते, LIoyd?
532
00:50:51,089 --> 00:50:53,467
आप बहुत व्यस्त नहीं हैं, क्या आप हैं?
533
00:50:54,009 --> 00:50:56,511
नहीं साहब। मैं बिल्कुल भी व्यस्त नहीं हूं।
534
00:50:57,012 --> 00:50:58,597
अच्छा आदमी।
535
00:50:58,889 --> 00:50:59,973
आप उन्हें सेट करें ...
536
00:51:00,265 --> 00:51:03,143
... और मैं उन्हें वापस दस्तक दूँगा,
एक एक करके।
537
00:51:04,269 --> 00:51:07,189
सफेद आदमी का बोझ, लॉयड, मेरा आदमी।
538
00:51:07,397 --> 00:51:09,566
सफेद आदमी का बोझ
539
00:51:15,655 --> 00:51:16,782
कहो, लॉयड ...
540
00:51:16,990 --> 00:51:19,743
... ऐसा लगता है कि मैं अस्थायी रूप से हल्का हूं।
541
00:51:20,077 --> 00:51:22,496
वैसे भी इस संयुक्त में मेरा श्रेय कैसे है?
542
00:51:22,788 --> 00:51:25,165
आपका क्रेडिट ठीक है, मिस्टर टोरेंस।
543
00:51:25,832 --> 00:51:27,501
वह प्रफुल्लित है।
544
00:51:27,667 --> 00:51:29,377
मैं तुम्हें पसंद करता हूं, लॉयड।
545
00:51:29,586 --> 00:51:31,254
मैं हमेशा तुम्हें पसंद करता था।
546
00:51:31,463 --> 00:51:33,799
आप हमेशा उनमें से सर्वश्रेष्ठ थे।
547
00:51:34,007 --> 00:51:36,343
सर्वश्रेष्ठ धर्माध्यक्ष बारटेंडर ...
548
00:51:36,551 --> 00:51:39,513
... टिम्बकटू से पोर्टलैंड, मेन तक।
549
00:51:39,679 --> 00:51:41,932
या पोर्टलैंड, ओरेगन, उस मामले के लिए।
550
00:51:42,182 --> 00:51:44,017
ऐसा कहने के लिए धन्यवाद।
551
00:51:56,404 --> 00:51:59,658
मैंने कभी उस पर हाथ नहीं रखा,
हे भगवान।
552
00:51:59,866 --> 00:52:01,493
मैंने नहीं किया।
553
00:52:03,537 --> 00:52:08,125
मैं एक भी बाल नहीं छूता
उसके सिर पर थोड़ा सिर रख दिया।
554
00:52:08,708 --> 00:52:11,878
मुझे कुतिया का छोटा बेटा बहुत पसंद है।
555
00:52:13,463 --> 00:52:16,299
मैं उसके लिए कुछ भी करूँगा।
556
00:52:16,508 --> 00:52:19,302
उसके लिए कोई भी कमबख्त चीज।
557
00:52:23,390 --> 00:52:25,934
लेकिन वह कुतिया!
558
00:52:26,935 --> 00:52:28,645
जब तक l जीना ...
559
00:52:28,895 --> 00:52:32,315
... वह मुझे कभी नहीं भूलने देंगे
क्या हुआ।
560
00:52:41,908 --> 00:52:44,744
मैंने उसे एक बार चोट पहुंचाई, ठीक है?
561
00:52:45,120 --> 00:52:47,205
वह एक हादसा था।
562
00:52:47,497 --> 00:52:50,083
संगत अनजाने में।
563
00:52:51,376 --> 00:52:53,587
यह किसी के साथ भी हो सकता था।
564
00:52:55,338 --> 00:52:58,800
और यह तीन साल पहले था!
565
00:52:59,009 --> 00:53:01,845
छोटे चोदने वाले ने मेरा सब कुछ फेंक दिया था
फर्श पर सभी कागजात।
566
00:53:02,053 --> 00:53:04,514
सभी एल करने की कोशिश की उसे खींच रहा था।
567
00:53:07,267 --> 00:53:11,980
का क्षणिक नुकसान
मांसपेशियों का समन्वय।
568
00:53:12,272 --> 00:53:13,523
मेरा मतलब...
569
00:53:14,065 --> 00:53:17,611
... ऊर्जा के कुछ अतिरिक्त फुट-पाउंड ...
570
00:53:17,777 --> 00:53:20,614
... प्रति सेकंड, प्रति सेकंड।
571
00:53:25,118 --> 00:53:26,286
जैक!
572
00:53:34,961 --> 00:53:36,588
ओह, जैक।
573
00:53:36,755 --> 00:53:38,632
भगवान का शुक्र है कि आप यहां हैं।
574
00:53:40,425 --> 00:53:41,718
जैक।
575
00:53:41,885 --> 00:53:44,095
कोई और है
हमारे साथ होटल में।
576
00:53:44,304 --> 00:53:46,806
एक पागल औरत है
एक कमरे में।
577
00:53:47,015 --> 00:53:49,601
उसने डैनी का गला घोंटने की कोशिश की।
578
00:53:52,145 --> 00:53:54,522
क्या आप अपने कमबख्त दिमाग से बाहर हैं?
579
00:53:54,814 --> 00:53:56,316
नहीं।
580
00:53:56,483 --> 00:53:57,984
यह सच है! वास्तव में।
581
00:53:58,151 --> 00:54:00,695
मैं कसम खाता हूँ। डैनी ने मुझे बताया।
582
00:54:01,029 --> 00:54:02,906
वह एक बेडरूम में चला गया।
583
00:54:03,114 --> 00:54:06,576
दरवाजा खुला था, और उसने यह देखा
बाथटब में पागल औरत।
584
00:54:06,785 --> 00:54:09,120
उसने उसका गला घोंटने की कोशिश की!
585
00:54:12,832 --> 00:54:14,584
कौन सा कमरा था?
586
00:54:22,217 --> 00:54:24,344
मियामी में चैनल 10 से ...
587
00:54:24,552 --> 00:54:26,930
... यह न्यूस्वाच है
ग्लेन रिंकर के साथ ...
588
00:54:27,138 --> 00:54:31,351
... ऐन बिशप, और
पुरस्कार विजेता Newswatch टीम।
589
00:54:31,685 --> 00:54:34,104
सुसंध्या। मैं ग्लेन रिंकर,
न्यूस्वाच टेन।
590
00:54:34,312 --> 00:54:37,440
जैसा कि मियामी में लगातार जारी है
एक रिकॉर्ड सर्दियों की गर्मी की लहर में ...
591
00:54:37,649 --> 00:54:39,776
... 90 के दशक में तापमान ला रहा है ...
592
00:54:39,985 --> 00:54:43,113
... मध्य और पर्वतीय राज्य
बर्फ में दबे हुए हैं।
593
00:54:43,321 --> 00:54:47,325
कोलोराडो में, 10 इंच बर्फ
आज रात कुछ ही घंटों में गिर गया।
594
00:54:47,534 --> 00:54:49,744
रॉकीज में यात्रा करें
लगभग असंभव है।
595
00:54:49,953 --> 00:54:52,914
हवाई अड्डे बंद हैं, फंसे हुए हैं
हजारों यात्री।
596
00:54:53,123 --> 00:54:55,041
राजमार्ग अवरुद्ध हैं
स्नोड्रिफ्ट्स द्वारा।
597
00:54:55,208 --> 00:54:57,002
रेल की पटरियां जमी हुई हैं।
598
00:54:57,210 --> 00:54:59,212
कोलोराडो में अधिकारियों
न्यूज़वाच को बताएं ...
599
00:54:59,421 --> 00:55:03,008
... कम से कम तीन मारे गए हैं
ठंडी हवाओं के संपर्क में आने से।
600
00:55:03,216 --> 00:55:05,510
कोलोराडो के राज्यपाल की उम्मीद है ...
601
00:55:05,719 --> 00:55:07,429
... एक मौसम आपातकाल घोषित करने के लिए।
602
00:55:07,637 --> 00:55:09,472
द नेशनल गार्ड
बाहर बुलाया जा सकता है ...
603
00:55:09,681 --> 00:55:10,890
... गलियों और सड़कों को साफ करने के लिए।
604
00:55:11,057 --> 00:55:13,310
मौसम का पूर्वानुमान
अधिक बर्फ की भविष्यवाणी करें ...
605
00:55:13,518 --> 00:55:15,520
... और भारी हवाएँ
आज रात और कल ...
606
00:55:15,729 --> 00:55:18,356
... तापमान गिरने के साथ
शून्य से नीचे।
607
00:55:18,565 --> 00:55:21,568
यहाँ वापस फ्लोरिडा में,
हम विपरीत समस्या है।
608
00:55:21,735 --> 00:55:23,987
गर्मी और उमस
चढ़ाई करने वाले हैं।
609
00:55:24,195 --> 00:55:26,156
स्थानीय समुद्र तटों को जाम किया जाना चाहिए।
610
00:55:26,364 --> 00:55:28,408
हमारे मौसम विशेषज्ञ,
वाल्टर क्रॉनिस ...
611
00:55:28,575 --> 00:55:31,870
... स्थानीय पूर्वानुमान होगा
बाद में न्यूस्वाच पर।
612
01:01:04,410 --> 01:01:08,289
हमें खेद है।
आपका कॉल डायल नहीं किया जा सकता है।
613
01:01:08,623 --> 01:01:11,751
यदि आपको सहायता की आवश्यकता है,
कृपया ऑपरेटर को कॉल करें।
614
01:01:27,350 --> 01:01:28,685
जैक?
615
01:01:29,018 --> 01:01:30,853
हाँ मैं ही हूँ।
616
01:01:31,062 --> 01:01:32,480
सुकर है।
617
01:01:37,151 --> 01:01:38,945
क्या तुम्हें कुछ मिला?
618
01:01:39,112 --> 01:01:41,864
नहीं, कुछ भी नहीं।
619
01:01:42,448 --> 01:01:45,618
मैंने एक ईश्वर की चीज़ नहीं देखी।
620
01:01:48,371 --> 01:01:51,874
आप कमरे में चले गए डैनी ने कहा?
237 को?
621
01:01:52,083 --> 01:01:53,626
हां, मैंने किया।
622
01:01:54,127 --> 01:01:55,920
और आपने कुछ भी नहीं देखा?
623
01:01:56,129 --> 01:01:58,131
बिल्कुल कुछ नहीं।
624
01:01:58,297 --> 01:01:59,590
वह कैसा है?
625
01:01:59,799 --> 01:02:01,592
वह अभी भी सो रहा है।
626
01:02:01,968 --> 01:02:03,136
अच्छा।
627
01:02:08,933 --> 01:02:12,019
मुझे यकीन है कि वह फिर से खुद होगा
सुबह में।
628
01:02:16,482 --> 01:02:18,985
क्या आप सुनिश्चित हैं कि यह सही कमरा था?
629
01:02:19,193 --> 01:02:22,363
मेरा मतलब है, शायद डैनी ने गलती की।
630
01:02:22,572 --> 01:02:24,949
वह उस कमरे में गया होगा।
631
01:02:25,158 --> 01:02:27,827
दरवाज़ा खुला था,
रोशनी चालू थी।
632
01:02:30,455 --> 01:02:32,790
मुझे यह समझ में नहीं आ रहा है।
633
01:02:37,128 --> 01:02:40,173
उसकी गर्दन पर चोट के निशान के बारे में क्या?
634
01:02:42,341 --> 01:02:44,677
किसी ने उसके साथ ऐसा किया।
635
01:02:52,935 --> 01:02:54,353
मुझे लगता है...
636
01:02:56,022 --> 01:02:58,608
... उसने खुद से किया।
637
01:03:04,614 --> 01:03:05,865
नहीं।
638
01:03:06,532 --> 01:03:08,534
यह संभव नहीं है।
639
01:03:11,078 --> 01:03:12,622
वेंडी ...
640
01:03:13,873 --> 01:03:17,543
... एक बार जब आप उसका संस्करण निकाल देंगे
क्या हुआ ...
641
01:03:17,752 --> 01:03:20,379
...कोई अन्य कोई वर्णन नहीं है।
642
01:03:20,838 --> 01:03:22,173
है?
643
01:03:26,219 --> 01:03:28,012
ओह, जैक।
644
01:03:28,679 --> 01:03:31,682
जो भी स्पष्टीकरण है ...
645
01:03:35,102 --> 01:03:36,521
... मुझे लगता है कि हम ...
646
01:03:36,729 --> 01:03:39,440
... डैनी को यहां से निकालना है।
647
01:03:44,237 --> 01:03:46,072
उसे यहां से निकालो?
648
01:03:47,657 --> 01:03:48,908
हाँ।
649
01:03:50,243 --> 01:03:51,953
तुम्हारा मतलब है...
650
01:03:52,995 --> 01:03:54,956
... सिर्फ होटल छोड़ दो?
651
01:03:55,998 --> 01:03:57,375
हाँ।
652
01:04:03,923 --> 01:04:05,383
यह इसलिए है...
653
01:04:05,550 --> 01:04:07,969
... आप बनाने के लिए विशिष्ट
इस तरह की समस्या ...
654
01:04:08,177 --> 01:04:10,721
... जब एल अंत में एक मौका है
कुछ पूरा करने के लिए!
655
01:04:10,930 --> 01:04:13,474
जब मैं वास्तव में अपने काम में हूँ!
656
01:04:13,683 --> 01:04:17,645
मैं वास्तव में अपना टिकट लिख सकता था
अगर l अब वापस गया, तो l नहीं कर सका?
657
01:04:17,854 --> 01:04:21,607
फावड़ा चला रहा है,
एक कार धोने में काम करते हैं।
658
01:04:21,774 --> 01:04:23,901
-उस अपील का कोई है?
जैक ...
659
01:04:24,068 --> 01:04:27,780
वेंडी, मैं तुम्हें मेरे जीवन बकवास है
अब तक...
660
01:04:27,989 --> 01:04:31,617
... लेकिन l मैं आपको बताने नहीं जा रहा हूं
इसे चोदो।
661
01:05:43,230 --> 01:05:45,024
सुसंध्या। वन सेवा।
662
01:05:45,191 --> 01:05:47,526
हैलो, मेरा नाम डिक हैलोरन है।
663
01:05:47,735 --> 01:05:50,196
मैं सिर महाराज हूँ
होटल के दृश्य।
664
01:05:50,363 --> 01:05:52,531
सुसंध्या।
L आपके लिए क्या कर सकता है?
665
01:05:52,698 --> 01:05:56,285
मैं बनाने की कोशिश कर रहा हूँ
वहाँ एक जरूरी फोन कॉल ...
666
01:05:56,494 --> 01:05:59,789
... लेकिन ऑपरेटर ने कहा
फोन लाइन नीचे हैं।
667
01:05:59,997 --> 01:06:03,584
इधर-उधर बहुत सारी लाइनें
तूफान के कारण नीचे हैं।
668
01:06:03,793 --> 01:06:06,462
मुझे तुमसे नफरत है
कोई परेशानी...
669
01:06:06,671 --> 01:06:09,882
... लेकिन वहाँ एक परिवार है
एक युवा बच्चे के साथ खुद के द्वारा।
670
01:06:10,091 --> 01:06:11,759
और इस तूफान के साथ
और सब कुछ...
671
01:06:11,968 --> 01:06:14,887
... यदि आप देते तो मैं इसकी सराहना करता
उन्हें अपने रेडियो पर कॉल करें ...
672
01:06:15,054 --> 01:06:17,056
... बस देखना है कि क्या सब कुछ ठीक है।
673
01:06:17,556 --> 01:06:18,891
मुझे ऐसा करने में खुशी होगी।
674
01:06:19,058 --> 01:06:21,894
आप मुझे वापस क्यों नहीं बुला रहे हैं
लगभग 20 मिनट में?
675
01:06:22,061 --> 01:06:24,105
आपका बहुत बहुत धन्यवाद।
वह में स्वयं कर लूँगा।
676
01:06:24,313 --> 01:06:25,731
बिलकुल ठीक, सर।
677
01:06:46,085 --> 01:06:48,045
शुभ संध्या, मिस्टर टोरेंस।
678
01:06:48,254 --> 01:06:49,714
सुसंध्या।
679
01:07:14,280 --> 01:07:15,740
नमस्ते, लॉयड।
680
01:07:15,948 --> 01:07:17,783
चले गए, लेकिन अब मैं वापस आ गया हूं।
681
01:07:18,075 --> 01:07:19,785
शुभ संध्या, मिस्टर टोरेंस।
682
01:07:20,453 --> 01:07:21,454
आपको देखकर अच्छा लगा।
683
01:07:21,662 --> 01:07:24,331
यह वापस होना अच्छा है, लॉयड।
684
01:07:24,957 --> 01:07:26,709
यह क्या होगा, सर?
685
01:07:27,501 --> 01:07:29,795
कुत्ते के बाल जो मुझे काटते हैं।
686
01:07:31,172 --> 01:07:32,840
चट्टानों पर बोरबॉन।
687
01:07:33,674 --> 01:07:35,092
मैं उसे करूँगा।
688
01:07:48,606 --> 01:07:50,858
आपसे कोई शुल्क नहीं, मिस्टर टोरेंस।
689
01:07:52,318 --> 01:07:54,278
कोई शुल्क नहीं?
690
01:07:54,904 --> 01:07:56,906
आपका पैसा यहाँ अच्छा नहीं है।
691
01:08:02,536 --> 01:08:04,288
घर से आदेश।
692
01:08:07,500 --> 01:08:10,002
घर से आदेश।
693
01:08:13,214 --> 01:08:15,216
पी लो, मिस्टर टोरेंस।
694
01:08:17,426 --> 01:08:21,972
मुझे पता है कि किस तरह का आदमी पसंद करता है
जो अपने पेय, LIoyd खरीद रहा है।
695
01:08:24,266 --> 01:08:27,186
यह एक ऐसा मामला नहीं है जो आपको चिंतित करता है,
मिस्टर टोरेंस।
696
01:08:27,394 --> 01:08:29,355
कम से कम, इस बिंदु पर नहीं।
697
01:08:34,151 --> 01:08:36,529
कुछ भी कहो, लॉयड।
698
01:08:36,987 --> 01:08:38,989
कुछ तुम कहो।
699
01:08:50,751 --> 01:08:51,794
ओह!
700
01:08:51,961 --> 01:08:54,421
ओये तेरी! मुझे बहुत खेद है, सर।
701
01:08:54,713 --> 01:08:57,007
-ओह।
-ओये तेरी। ओये तेरी।
702
01:08:57,216 --> 01:08:59,552
मैंने एक भयानक गड़बड़ कर दी है
आपकी जैकेट, श्रीमान
703
01:08:59,718 --> 01:09:04,640
ओह, यह सब ठीक है।
मुझे बहुत सारे जैकेट मिले हैं।
704
01:09:04,849 --> 01:09:07,643
मुझे डर है कि यह वकालत है, सर।
यह दाग देता है।
705
01:09:07,852 --> 01:09:08,978
एडवोकेट, है ना?
706
01:09:09,186 --> 01:09:11,355
जी श्रीमान। मुझे लगता है कि सबसे अच्छी बात ...
707
01:09:11,564 --> 01:09:13,732
... साथ आना है
सज्जनों के कमरे में ...
708
01:09:13,941 --> 01:09:16,485
... और हम प्राप्त करेंगे
इसके लिए कुछ पानी, सर।
709
01:09:17,319 --> 01:09:20,614
लगता है आपको मिल गया होगा
अपने आप पर यह जगह ...
710
01:09:20,823 --> 01:09:21,824
... जीवेशी बूढ़ा लड़का।
711
01:09:22,032 --> 01:09:25,202
कोई बात नहीं, सर।
आप महत्वपूर्ण हैं।
712
01:09:25,494 --> 01:09:27,913
कहने के लिए बहुत अच्छा है।
713
01:09:28,330 --> 01:09:31,208
बेशक, एल बदलने का इरादा है
आज शाम को मेरी जैकेट ...
714
01:09:31,417 --> 01:09:33,669
... मछली और हंस से पहले।
715
01:09:33,878 --> 01:09:36,630
-विद्या वार, सर। बहुत बुद्धिमान।
-यहाँ। मैं तुरंत करूंगा...
716
01:09:38,716 --> 01:09:40,676
... यह तुम वहाँ के लिए पकड़ो,
Jeevesy।
717
01:09:40,885 --> 01:09:42,678
धन्यवाद महोदय। धन्यवाद।
718
01:09:43,721 --> 01:09:47,349
देखते हैं कि क्या हम इसे सुधार सकते हैं
थोड़ा पानी के साथ, सर।
719
01:09:47,558 --> 01:09:48,809
ठीक है। मैं तुरंत करूंगा...
720
01:09:49,018 --> 01:09:53,230
... मेरी बॉर्बन और एडवोकेट सेट करें
वहीं नीचे।
721
01:09:53,772 --> 01:09:55,232
आपको एक पल भी नहीं रखेंगे।
722
01:09:55,441 --> 01:09:56,817
ठीक।
723
01:09:59,904 --> 01:10:01,572
वे तुम्हें क्या कहते हैं, जीवेसी?
724
01:10:01,780 --> 01:10:04,325
ग्रेडी, सर। डेल्बर्ट ग्रेडी
725
01:10:09,121 --> 01:10:10,122
ग्रेडी?
726
01:10:10,289 --> 01:10:11,457
जी श्रीमान।
727
01:10:12,625 --> 01:10:13,959
डेल्बर्ट ग्रेडी
728
01:10:14,168 --> 01:10:15,711
यह सही है, सर।
729
01:10:21,634 --> 01:10:23,636
उह ....
730
01:10:24,428 --> 01:10:25,846
मिस्टर ग्रैडी ...
731
01:10:26,639 --> 01:10:28,724
... मैंने तुम्हें देखा नहीं
पहले कहीं?
732
01:10:28,933 --> 01:10:31,644
क्यों, नहीं, सर। मैं ऐसा नहीं मानता।
733
01:10:38,651 --> 01:10:40,486
अब यह आ रहा है, सर।
734
01:10:41,654 --> 01:10:42,947
उह ...
735
01:10:45,449 --> 01:10:46,992
...श्री। ग्रेडी ...
736
01:10:48,494 --> 01:10:50,996
... तुम एक बार नहीं थे
कार्यवाहक यहाँ?
737
01:10:51,163 --> 01:10:53,999
क्यों, नहीं, सर। मैं ऐसा नहीं मानता।
738
01:10:57,002 --> 01:11:00,339
आप एक विवाहित व्यक्ति हैं, क्या आप मिस्टर ग्रैडी हैं?
739
01:11:00,547 --> 01:11:01,632
जी श्रीमान।
740
01:11:01,799 --> 01:11:04,843
मेरी एक पत्नी और दो बेटियां हैं, सर।
741
01:11:05,886 --> 01:11:07,429
तथा...
742
01:11:09,098 --> 01:11:10,349
...वे अब कहाँ हैं?
743
01:11:10,557 --> 01:11:14,645
वे कहीं आसपास हैं।
मुझे फिलहाल यकीन नहीं है।
744
01:11:22,736 --> 01:11:24,196
मिस्टर ग्रैडी।
745
01:11:25,322 --> 01:11:27,700
आप यहां कार्यवाहक थे।
746
01:11:29,201 --> 01:11:31,203
मैं आपको पहचानता हूँ।
747
01:11:32,538 --> 01:11:35,624
मेने आपका चित्र देखा है
अखबारों में।
748
01:11:36,041 --> 01:11:37,835
आप...
749
01:11:38,294 --> 01:11:41,839
... अपनी पत्नी और बेटी को काट दिया
थोड़ा चूतड़ों में।
750
01:11:42,339 --> 01:11:43,716
तथा...
751
01:11:44,383 --> 01:11:46,302
... तो आप अपने दिमाग बाहर उड़ा दिया।
752
01:11:56,228 --> 01:11:57,980
यह अजीब है, सर।
753
01:11:58,981 --> 01:12:01,734
मुझे कोई याद नहीं है
उस सब पर।
754
01:12:05,404 --> 01:12:07,239
मिस्टर ग्रैडी ...
755
01:12:07,698 --> 01:12:11,035
... आप यहां कार्यवाहक थे।
756
01:12:18,834 --> 01:12:21,587
मुझे आपके साथ अलग होने का खेद है, सर।
757
01:12:23,464 --> 01:12:25,215
परन्तु आप...
758
01:12:25,924 --> 01:12:27,760
... कार्यवाहक हैं।
759
01:12:30,054 --> 01:12:32,931
आप हमेशा कार्यवाहक रहे हैं।
760
01:12:35,851 --> 01:12:37,686
मुझे पता होना चाहिए, सर।
761
01:12:39,104 --> 01:12:41,732
मैं हमेशा यहां रहा हूं।
762
01:12:59,958 --> 01:13:02,127
क्या आप जानते हैं, मिस्टर टोरेंस ...
763
01:13:02,378 --> 01:13:04,129
... कि तुम्हारा बेटा ...
764
01:13:04,546 --> 01:13:07,257
... लाने का प्रयास कर रहा है
एक बाहरी पार्टी ...
765
01:13:07,466 --> 01:13:09,635
... इस स्थिति में?
766
01:13:12,221 --> 01:13:13,931
क्या आप यह जानते थे?
767
01:13:17,684 --> 01:13:18,685
नहीं।
768
01:13:20,145 --> 01:13:22,272
वह हैं, मिस्टर टोरेंस।
769
01:13:24,608 --> 01:13:25,776
कौन?
770
01:13:27,986 --> 01:13:29,655
एक निगर।
771
01:13:33,700 --> 01:13:35,119
एक निगर?
772
01:13:37,830 --> 01:13:39,289
एक निगर ...
773
01:13:39,498 --> 01:13:40,582
...रसोइया।
774
01:13:47,089 --> 01:13:48,340
कैसे?
775
01:13:50,634 --> 01:13:52,386
आपका बेटा...
776
01:13:52,845 --> 01:13:55,639
... एक बहुत बड़ी प्रतिभा है।
777
01:13:56,598 --> 01:14:00,102
मुझे नहीं लगता कि आप जागरूक हैं
यह कितना महान है।
778
01:14:00,853 --> 01:14:04,064
लेकिन वह उपयोग करने का प्रयास कर रहा है
बहुत ही प्रतिभा ...
779
01:14:04,273 --> 01:14:06,233
... आपकी मर्जी के खिलाफ।
780
01:14:14,783 --> 01:14:16,034
कुंआ...
781
01:14:18,829 --> 01:14:21,874
... वह बहुत ही इच्छाधारी लड़का है।
782
01:14:24,293 --> 01:14:26,712
वास्तव में वह श्री टॉरेंस हैं।
783
01:14:26,879 --> 01:14:29,798
बहुत इच्छाधारी लड़का है।
784
01:14:30,007 --> 01:14:31,341
नि: संदेह...
785
01:14:31,550 --> 01:14:33,051
...शरारती लड़का...
786
01:14:33,260 --> 01:14:36,472
... अगर l इतना बोल्ड हो सकता है, सर।
787
01:14:43,729 --> 01:14:45,481
यह उसकी माँ है।
788
01:14:47,608 --> 01:14:49,067
वह ...
789
01:14:49,276 --> 01:14:51,278
... हस्तक्षेप करता है।
790
01:14:54,406 --> 01:14:57,493
शायद उन्हें एक अच्छे की जरूरत है ...
791
01:14:57,701 --> 01:14:59,286
...बात कर।
792
01:14:59,745 --> 01:15:00,746
वामो ...
793
01:15:00,913 --> 01:15:03,540
... आप मेरे कहने का बुरा मत मानना।
794
01:15:04,333 --> 01:15:05,959
शायद ...
795
01:15:06,502 --> 01:15:08,212
...थोड़ा और अधिक।
796
01:15:11,423 --> 01:15:12,633
मेरी लड़कियाँ, सर ...
797
01:15:12,841 --> 01:15:16,637
... उन्होंने इसकी परवाह नहीं की
पहली नजर में।
798
01:15:17,304 --> 01:15:21,225
उनमें से एक वास्तव में चुरा लिया
माचिस का एक पैकेट ...
799
01:15:21,433 --> 01:15:24,102
... और इसे जलाने की कोशिश की।
800
01:15:25,145 --> 01:15:26,813
लेकिन मैं...
801
01:15:27,022 --> 01:15:28,982
... उन्हें सुधारा, सर।
802
01:15:30,317 --> 01:15:34,446
और जब मेरी पत्नी ने मुझे रोकने की कोशिश की
मेरा कर्तव्य करने से ...
803
01:15:34,655 --> 01:15:35,948
... एल ...
804
01:15:36,949 --> 01:15:39,034
... उसे सुधारा।
805
01:15:49,002 --> 01:15:51,964
केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12।
806
01:15:52,256 --> 01:15:54,007
क्या आप मुझे प्राप्त कर रहे हैं?
807
01:15:57,219 --> 01:16:00,681
यह केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12 है।
808
01:16:01,014 --> 01:16:03,809
केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12।
809
01:16:04,017 --> 01:16:05,686
मुझे सुन सकते हो?
810
01:16:10,065 --> 01:16:13,110
यह केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12 है।
811
01:16:13,318 --> 01:16:15,862
केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12।
812
01:16:16,071 --> 01:16:17,823
क्या आप मुझे प्राप्त कर रहे हैं?
813
01:16:20,450 --> 01:16:23,495
यह केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12 है।
814
01:16:23,662 --> 01:16:26,707
केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12।
815
01:16:26,873 --> 01:16:28,667
मुझे सुन सकते हो?
816
01:16:32,963 --> 01:16:35,924
यह केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12 है।
817
01:16:36,091 --> 01:16:39,553
केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12।
क्या आप रसीद हैं -
818
01:17:05,704 --> 01:17:08,999
आप हैल और चार्ली के साथ हैं
रेडियो पर 63, केएचओ, डेनवर।
819
01:17:09,207 --> 01:17:11,752
और हमारा वहां दिन खराब है।
820
01:17:11,960 --> 01:17:15,339
भारी हिमपात
डेनवर मेट्रो क्षेत्र।
821
01:17:15,547 --> 01:17:17,049
कई पहाड़ गुजर गए ...
822
01:17:17,215 --> 01:17:20,093
... वुल्फ क्रीक और लाल पर्वत
पास बंद हैं ...
823
01:17:20,302 --> 01:17:23,597
... और श्रृंखला कानून प्रभावी है
आइजनहावर टनल में।
824
01:17:23,805 --> 01:17:25,474
हम समाचार विभाग से सुनते हैं ...
825
01:17:25,682 --> 01:17:28,894
... केवल कुछ उड़ानें हैं
स्टेपलटन हवाई अड्डे पर उतरना ...
826
01:17:29,061 --> 01:17:30,687
... और इस तरह के तूफानों के साथ ...
827
01:17:30,896 --> 01:17:34,232
... मुझे लगता है कि पूरा हवाई अड्डा होगा
घंटे के भीतर बंद हो।
828
01:17:34,399 --> 01:17:38,070
के माध्यम से तूफान जारी रहेगा
दिन और मौसम सेवा ...
829
01:17:38,236 --> 01:17:40,739
... को स्टॉकमैन घोषित कर दिया है
और यात्री की सलाह ...
830
01:17:40,906 --> 01:17:43,742
... सभी क्षेत्रों के लिए
डेनवर मेट्रो क्षेत्र।
831
01:17:57,798 --> 01:17:59,424
जैक?
832
01:18:20,112 --> 01:18:21,571
जैक?
833
01:20:35,080 --> 01:20:36,081
तुम्हे यह कैसा लगा?
834
01:20:38,875 --> 01:20:40,335
जैक।
835
01:20:43,421 --> 01:20:44,923
तुम्हे यह कैसा लगा?
836
01:20:54,891 --> 01:20:57,561
आप यहाँ क्या कर रहे हैं?
837
01:21:01,940 --> 01:21:04,276
मैं तो बस...
838
01:21:04,734 --> 01:21:05,777
...चाहता था...
839
01:21:06,194 --> 01:21:07,946
...तुमसे बात करना।
840
01:21:10,282 --> 01:21:11,575
ठीक है।
841
01:21:12,158 --> 01:21:13,618
चल बात करते है।
842
01:21:23,461 --> 01:21:25,463
तुम किस बारे मै बात करना चाहती हो?
843
01:21:31,469 --> 01:21:32,721
मैं....
844
01:21:33,346 --> 01:21:36,516
मैं वास्तव में याद नहीं कर सकता।
845
01:21:37,309 --> 01:21:39,477
तुम याद नहीं कर सकते।
846
01:21:40,270 --> 01:21:41,605
नहीं...
847
01:21:41,980 --> 01:21:43,356
... मैं नहीं कर सकता।
848
01:21:48,653 --> 01:21:51,948
शायद यह डैनी के बारे में था?
849
01:21:54,326 --> 01:21:56,995
शायद यह उसके बारे में था।
850
01:22:00,665 --> 01:22:03,960
मुझे लगता है कि हमें डैनी पर चर्चा करनी चाहिए।
851
01:22:06,755 --> 01:22:08,548
मुझे लगता है...
852
01:22:08,965 --> 01:22:12,719
... हमें चर्चा करनी चाहिए
उसके साथ क्या किया जाना चाहिए।
853
01:22:17,432 --> 01:22:20,018
उसके साथ क्या किया जाना चाहिए?
854
01:22:25,023 --> 01:22:26,816
मुझे नहीं पता।
855
01:22:27,317 --> 01:22:29,319
मुझे नहीं लगता कि यह सच है।
856
01:22:29,527 --> 01:22:32,113
मुझे लगता है कि आपके पास कुछ है
बहुत निश्चित विचार ...
857
01:22:32,280 --> 01:22:34,032
... क्या किया जाना चाहिए
डैनी के साथ।
858
01:22:34,199 --> 01:22:36,826
और मैं जानना चाहूंगा
वे क्या हैं।
859
01:22:38,703 --> 01:22:40,538
खैर, मैं ...
860
01:22:40,830 --> 01:22:45,210
... मुझे लगता है कि शायद उसे लिया जाना चाहिए
एक डॉक्टर के पास।
861
01:22:45,418 --> 01:22:48,713
आपको लगता है कि "शायद"
उसे डॉक्टर के पास ले जाना चाहिए?
862
01:22:48,922 --> 01:22:50,340
हाँ।
863
01:22:50,966 --> 01:22:54,302
आपको कब लगता है "शायद"
उसे डॉक्टर के पास ले जाना चाहिए?
864
01:22:54,928 --> 01:22:56,304
जितनी जल्दी हो सके?
865
01:22:56,888 --> 01:22:59,224
"जितनी जल्दी हो सके?"
866
01:23:01,893 --> 01:23:03,353
कृप्या।
867
01:23:04,729 --> 01:23:08,024
आप उनकी सेहत पर विश्वास करें
दांव पर लग सकता है।
868
01:23:09,567 --> 01:23:11,111
हाँ।
869
01:23:12,445 --> 01:23:15,073
और आप उसके बारे में चिंतित हैं।
870
01:23:15,323 --> 01:23:16,866
हाँ।
871
01:23:17,659 --> 01:23:19,911
और क्या तुम मेरे बारे में चिंतित हो?
872
01:23:20,745 --> 01:23:21,913
बेशक मैं हूँ।
873
01:23:22,080 --> 01:23:24,332
बेशक आप ही हैं!
874
01:23:24,541 --> 01:23:27,669
क्या आपने कभी सोचा है
मेरी ज़िम्मेदारियां?
875
01:23:27,877 --> 01:23:29,379
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
876
01:23:29,587 --> 01:23:32,424
कभी आपको हुआ था
एक पल का ...
877
01:23:32,590 --> 01:23:34,676
...के बारे में सोचा
मेरी ज़िम्मेदारियां?
878
01:23:34,884 --> 01:23:37,137
कभी सोचा है
एक पल के लिए ...
879
01:23:37,345 --> 01:23:40,140
... मेरी जिम्मेदारियों के बारे में
मेरे नियोक्ताओं के लिए ?!
880
01:23:40,432 --> 01:23:42,267
क्या आपके साथ कभी ऐसा हुआ है ...
881
01:23:42,434 --> 01:23:45,937
... उस एल की देखभाल करने के लिए सहमत हो गए
पहली मई तक होटल?
882
01:23:46,187 --> 01:23:48,231
क्या आपको इससे कोई फर्क पड़ता है ...
883
01:23:48,440 --> 01:23:51,526
... जो मालिकों ने रखा है
मुझ पर उनका पूरा भरोसा ...
884
01:23:51,735 --> 01:23:54,863
... और उस एल ने हस्ताक्षर किए हैं
समझौते का एक पत्र ...
885
01:23:55,071 --> 01:23:57,657
... जिसमें मैंने स्वीकार कर लिया है
वह जिम्मेदारी?
886
01:23:58,116 --> 01:24:00,160
क्या आपके पास मामूली विचार है ...
887
01:24:00,368 --> 01:24:03,621
... क्या नैतिक और नैतिक
प्रिंसिपल है? क्या आप?!
888
01:24:03,955 --> 01:24:07,083
क्या आपके साथ कभी ऐसा हुआ है
मेरे भविष्य का क्या होगा ...
889
01:24:07,292 --> 01:24:09,669
... अगर एल तक जीने में असफल रहा
मेरी ज़िम्मेदारियां?
890
01:24:09,878 --> 01:24:12,172
क्या आपके साथ कभी ऐसा हुआ है?
पास है?!
891
01:24:12,380 --> 01:24:13,923
मुझसे दूर रहो!
892
01:24:14,799 --> 01:24:15,842
क्यूं कर?
893
01:24:16,134 --> 01:24:19,137
मैं सिर्फ अपने कमरे में वापस जाना चाहता हूं।
894
01:24:19,304 --> 01:24:20,597
क्यूं कर?
895
01:24:21,097 --> 01:24:22,098
कुंआ...
896
01:24:23,224 --> 01:24:25,268
... मैं बहुत उलझन में हूँ।
897
01:24:26,394 --> 01:24:30,065
और l बस एक मौके की जरूरत है
चीजों पर सोचने के लिए।
898
01:24:31,107 --> 01:24:35,028
आपकी पूरी चुदाई की ज़िन्दगी है
चीजों पर सोचने के लिए!
899
01:24:35,236 --> 01:24:37,989
क्या अच्छा है कुछ मिनट अधिक
अब आप क्या करेंगे?
900
01:24:38,990 --> 01:24:40,492
मुझसे दूर रहो!
901
01:24:40,825 --> 01:24:42,118
कृप्या!
902
01:24:42,869 --> 01:24:43,953
मुझे चोट मत करो।
903
01:24:44,162 --> 01:24:45,497
मैं तुम्हें चोट करने के लिए नहीं जा रहा हूँ।
904
01:24:45,663 --> 01:24:46,664
मुझसे दूर रहो!
905
01:24:46,831 --> 01:24:47,957
-Wendy।
-दूर रहो!
906
01:24:48,166 --> 01:24:49,167
प्रिय।
907
01:24:49,334 --> 01:24:50,919
मेरे जीवन की रोशनी।
908
01:24:51,336 --> 01:24:52,670
मैं तुम्हें चोट करने के लिए नहीं जा रहा हूँ।
909
01:24:52,879 --> 01:24:54,881
आपने मुझे खत्म नहीं होने दिया
मेरी सजा।
910
01:24:55,090 --> 01:24:57,300
मैंने कहा, "मैं तुम्हें चोट नहीं पहुंचाने जा रहा हूं।"
911
01:24:57,509 --> 01:25:00,261
मैं बस कोसने जा रहा हूँ
में आपका दिमाग
912
01:25:00,512 --> 01:25:03,515
मैं उन्हें कोसने जा रहा हूं
में चुदाई सही
913
01:25:04,557 --> 01:25:06,142
मुझसे दूर रहो!
914
01:25:06,643 --> 01:25:07,685
मुझे चोट मत करो!
915
01:25:07,852 --> 01:25:10,271
मैं तुम्हें चोट करने के लिए नहीं जा रहा हूँ।
916
01:25:10,522 --> 01:25:12,065
मुझसे दूर रहो!
917
01:25:12,315 --> 01:25:13,358
दूर रहो!
918
01:25:14,234 --> 01:25:15,485
कृप्या!
919
01:25:16,528 --> 01:25:18,279
बल्ला झूलना बंद करो।
920
01:25:18,488 --> 01:25:19,739
मुझसे दूर रहो।
921
01:25:20,532 --> 01:25:21,825
उस बल्ले को नीचे रखो, वेंडी।
922
01:25:22,033 --> 01:25:23,535
इसे रोक!
923
01:25:23,701 --> 01:25:24,828
वेंडी।
924
01:25:24,994 --> 01:25:26,121
मुझे बैट दो।
925
01:25:26,329 --> 01:25:27,455
कृप्या!
926
01:25:27,705 --> 01:25:29,874
-दूर रहो!
-मुझे बैट दे दो।
927
01:25:30,083 --> 01:25:31,167
इसे रोक!
928
01:25:31,376 --> 01:25:32,836
-मुझे बैट दे दो।
जैक।
929
01:25:33,169 --> 01:25:34,838
-मुझसे दूर रहो।
-बेटे को झूला झुलाया।
930
01:25:35,004 --> 01:25:36,381
बंद करो!
931
01:25:36,548 --> 01:25:37,757
मुझे बैट दो।
932
01:25:37,966 --> 01:25:39,217
-मुझसे दूर रहो।
-Wendy।
933
01:25:39,467 --> 01:25:40,927
-इसे रोक!
-मुझे बैट दे दो।
934
01:25:41,094 --> 01:25:42,554
-दूर रहो!
-मुझे बैट दे दो।
935
01:25:42,720 --> 01:25:44,264
आह! Goddamn--!
936
01:26:59,547 --> 01:27:01,257
तुम क्या कर रहे हो?
937
01:27:02,050 --> 01:27:03,051
अरे।
938
01:27:04,052 --> 01:27:05,511
एक मिनट रुकिए।
939
01:27:06,930 --> 01:27:08,932
तुम क्या कर रहे हो?
940
01:27:11,768 --> 01:27:12,977
तुम क्या कर रहे हो?
941
01:27:18,691 --> 01:27:19,984
ओह! ओह!
942
01:27:26,866 --> 01:27:28,368
एक मिनट रुकिए!
943
01:27:30,745 --> 01:27:32,330
तुम क्या कर रहे हो?
944
01:27:32,580 --> 01:27:34,332
दरवाजा खोलो!
945
01:27:35,625 --> 01:27:36,668
हे भगवान!
946
01:27:36,834 --> 01:27:40,421
मुझे यहाँ से जाने दो!
खुदा का दरवाजा खोलो!
947
01:27:44,133 --> 01:27:45,343
वेंडी, सुनो।
948
01:27:45,802 --> 01:27:48,721
मुझे बाहर जाने दो और मैं भूल जाऊंगा
पूरी गॉडडमैन बात।
949
01:27:48,930 --> 01:27:51,391
यह वैसा ही होगा जैसे कभी कुछ नहीं हुआ।
950
01:28:04,696 --> 01:28:07,448
वेंडी, बेबी।
951
01:28:08,658 --> 01:28:11,953
मुझे लगता है कि आपने मेरे सिर को असली चोट पहुंचाई है।
952
01:28:13,538 --> 01:28:15,206
मुझे चक्कर आ रहा है।
953
01:28:16,207 --> 01:28:18,418
मुझे डॉक्टर की जरूरत है।
954
01:28:25,300 --> 01:28:26,509
शहद।
955
01:28:29,178 --> 01:28:31,514
मुझे यहाँ मत छोड़ो।
956
01:28:40,106 --> 01:28:42,025
मैं अब जाने वाला हूं।
957
01:28:45,069 --> 01:28:46,904
मैं कोशिश करने जा रहा हूँ ...
958
01:28:47,113 --> 01:28:50,116
... डैनी को नीचे लाने के लिए
सिडविंदर ...
959
01:28:50,825 --> 01:28:53,202
... आज स्नोकेट में।
960
01:28:55,413 --> 01:28:57,248
मैं एक डॉक्टर को वापस लाऊंगा।
961
01:28:59,083 --> 01:29:00,501
वेंडी।
962
01:29:02,628 --> 01:29:04,505
मैं अब जाने वाला हूं।
963
01:29:05,506 --> 01:29:07,258
वेंडी।
964
01:29:09,427 --> 01:29:11,137
हाँ।
965
01:29:11,929 --> 01:29:15,767
आपको बड़ा आश्चर्य हुआ है
तुम्हारे पास आ रहा हूँ।
966
01:29:17,226 --> 01:29:19,812
आपको कहीं नहीं जाना है।
967
01:29:21,481 --> 01:29:25,610
जाओ हिमपात और बाहर की जाँच करें
रेडियो, और आप देखेंगे कि l का क्या अर्थ है।
968
01:29:30,239 --> 01:29:31,949
जाओ इसकी जाँच करो।
969
01:29:34,077 --> 01:29:36,287
जाओ इसकी जाँच करो!
970
01:29:39,624 --> 01:29:41,584
जाओ इसकी जाँच करो।
971
01:31:26,564 --> 01:31:28,107
वेंडी?
972
01:31:29,567 --> 01:31:31,986
इट्स ग्रैडी, मिस्टर टोरेंस।
973
01:31:32,737 --> 01:31:34,697
डेल्बर्ट ग्रेडी
974
01:31:36,240 --> 01:31:37,867
ग्रेडी?
975
01:31:42,622 --> 01:31:44,624
ओह, ग्रैडी।
976
01:31:48,920 --> 01:31:51,088
धीरे से, उह…।
977
01:31:58,221 --> 01:32:00,056
हैलो, ग्रैडी।
978
01:32:04,727 --> 01:32:06,521
मिस्टर टोरेंस ...
979
01:32:08,439 --> 01:32:11,901
... l देखिए आप शायद ही कर पाएं
ध्यान रखा है ...
980
01:32:12,068 --> 01:32:15,446
... व्यापार हमने चर्चा की।
981
01:32:22,119 --> 01:32:25,081
मिस्टर ग्रैडी में इसे रगड़ने की जरूरत नहीं है।
982
01:32:25,957 --> 01:32:30,002
मैं उस स्थिति से निपटूंगा
जैसे ही l यहां से बाहर निकला।
983
01:32:30,878 --> 01:32:33,631
क्या आप वास्तव में मिस्टर टोरेंस होंगे?
984
01:32:34,131 --> 01:32:35,967
मैं सोचता हूं।
985
01:32:37,134 --> 01:32:39,220
मुझे संदेह है।
986
01:32:40,429 --> 01:32:44,642
मैं, और अन्य, विश्वास करने आए हैं ...
987
01:32:44,850 --> 01:32:47,853
... कि तुम्हारा दिल इस में नहीं है।
988
01:32:48,479 --> 01:32:51,023
कि आप इसके लिए पेट नहीं है।
989
01:32:57,196 --> 01:33:01,492
बस मुझे एक और मौका दो
यह साबित करने के लिए, श्री ग्रेडी।
990
01:33:02,326 --> 01:33:04,287
वह सब एल पूछ रहा है।
991
01:33:05,830 --> 01:33:10,084
आपकी पत्नी अधिक मजबूत प्रतीत होती है
जितना हमने सोचा था, मिस्टर टोरेंस।
992
01:33:10,293 --> 01:33:11,752
कुछ और ...
993
01:33:11,961 --> 01:33:13,921
... संसाधन।
994
01:33:14,171 --> 01:33:16,966
उसे लगता है
आप में से बेहतर है।
995
01:33:20,177 --> 01:33:22,847
फिलहाल, मिस्टर ग्रैडी।
996
01:33:23,598 --> 01:33:25,766
केवल पल भर के लिए।
997
01:33:27,685 --> 01:33:31,856
मुझे डर है कि आपको निपटना पड़ेगा
इस मामले के साथ ...
998
01:33:32,106 --> 01:33:35,776
... कठोरतम तरीके से,
मिस्टर टोरेंस।
999
01:33:36,360 --> 01:33:37,903
मुझे डर है...
1000
01:33:38,195 --> 01:33:40,740
... बस यही काम करना है।
1001
01:33:44,201 --> 01:33:46,329
वहाँ कुछ भी नहीं है आगे के लिए देखो ...
1002
01:33:46,537 --> 01:33:50,416
... अधिक खुशी के साथ, श्री ग्रेडी।
1003
01:33:51,834 --> 01:33:54,545
आप उस पर अपना शब्द देते हैं,
क्या आप, मिस्टर टोरेंस?
1004
01:33:56,047 --> 01:33:58,049
मै तुम्हें वचन देता हूँ।
1005
01:35:10,162 --> 01:35:12,748
Redrum।
1006
01:35:13,666 --> 01:35:16,252
Redrum।
1007
01:35:17,503 --> 01:35:19,463
Redrum।
1008
01:35:21,006 --> 01:35:23,300
Redrum।
1009
01:35:25,803 --> 01:35:27,972
Redrum।
1010
01:35:29,849 --> 01:35:32,226
Redrum।
1011
01:35:33,644 --> 01:35:36,105
Redrum।
1012
01:35:37,773 --> 01:35:39,900
Redrum।
1013
01:35:42,111 --> 01:35:43,821
Redrum।
1014
01:35:45,448 --> 01:35:47,908
Redrum।
1015
01:35:50,035 --> 01:35:52,496
Redrum।
1016
01:35:53,664 --> 01:35:56,500
Redrum।
1017
01:35:57,793 --> 01:36:00,337
Redrum।
1018
01:36:02,631 --> 01:36:05,176
Redrum।
1019
01:36:06,010 --> 01:36:08,554
Redrum।
1020
01:36:10,264 --> 01:36:13,017
Redrum।
1021
01:36:13,934 --> 01:36:16,437
Redrum।
1022
01:36:17,855 --> 01:36:20,232
Redrum।
1023
01:36:22,067 --> 01:36:24,612
Redrum।
1024
01:36:25,279 --> 01:36:27,907
Redrum।
1025
01:36:28,657 --> 01:36:31,410
Redrum।
1026
01:36:32,244 --> 01:36:34,789
Redrum।
1027
01:36:39,627 --> 01:36:42,046
Redrum।
1028
01:36:44,381 --> 01:36:46,383
Redrum।
1029
01:36:47,510 --> 01:36:49,512
Redrum।
1030
01:36:50,221 --> 01:36:52,223
Redrum।
1031
01:36:53,307 --> 01:36:55,559
Redrum।
1032
01:36:56,060 --> 01:36:58,270
Redrum।
1033
01:36:59,396 --> 01:37:01,732
Redrum।
1034
01:37:02,650 --> 01:37:05,027
Redrum।
1035
01:37:05,736 --> 01:37:07,988
Redrum।
1036
01:37:09,365 --> 01:37:11,450
Redrum।
1037
01:37:11,617 --> 01:37:13,744
Redrum।
1038
01:37:15,204 --> 01:37:16,497
Redrum।
1039
01:37:16,664 --> 01:37:18,874
Redrum। Redrum!
1040
01:37:19,041 --> 01:37:24,046
-Ah!
-Redrum! Redrum! Redrum!
1041
01:37:24,213 --> 01:37:25,756
डैनी, इसे बंद करो!
1042
01:37:25,965 --> 01:37:27,925
Redrum!
1043
01:38:21,020 --> 01:38:24,023
वेंडी, मैं घर हूँ।
1044
01:39:01,352 --> 01:39:04,229
बाहर आओ, बाहर आओ,
आप कहाँ हैं।
1045
01:39:28,379 --> 01:39:29,630
डैनी ...
1046
01:39:29,797 --> 01:39:31,674
... l बाहर नहीं निकल सकता।
1047
01:39:32,466 --> 01:39:33,592
भागो!
1048
01:39:34,426 --> 01:39:35,886
दौड़ो और छिपो!
1049
01:39:36,387 --> 01:39:37,554
भागो!
1050
01:39:37,721 --> 01:39:38,973
शीघ्र!
1051
01:39:40,683 --> 01:39:45,229
छोटे सूअर, छोटे सूअर, मुझे अंदर आने दो।
1052
01:39:50,943 --> 01:39:54,363
बालों से नहीं
अपनी ठुड्डी-ठुड्डी पर?
1053
01:39:55,906 --> 01:39:57,950
फिर मैं हफ़् ...
1054
01:39:58,158 --> 01:40:00,077
... और मैं कश ...
1055
01:40:00,244 --> 01:40:02,329
... और मैं तुम्हारा घर फूंक दूंगा!
1056
01:40:17,261 --> 01:40:18,595
कृप्या!
1057
01:40:19,346 --> 01:40:21,098
नहीं करें!
1058
01:40:21,765 --> 01:40:23,308
नहीं करें!
1059
01:40:41,910 --> 01:40:43,120
इसे रोक!
1060
01:40:47,374 --> 01:40:48,959
ये जॉनी है!
1061
01:40:56,216 --> 01:40:57,468
आह!
1062
01:43:31,038 --> 01:43:32,289
नमस्ते?
1063
01:43:37,711 --> 01:43:39,463
कोई है यहाँ?
1064
01:43:51,141 --> 01:43:53,435
नमस्ते?
1065
01:43:54,811 --> 01:43:57,147
कोई है यहाँ?
1066
01:44:01,568 --> 01:44:03,153
नमस्ते?
1067
01:44:15,457 --> 01:44:17,292
कोई है यहाँ?
1068
01:44:29,346 --> 01:44:31,556
नमस्ते?
1069
01:44:44,861 --> 01:44:46,697
नमस्ते?
1070
01:44:47,239 --> 01:44:49,199
कोई है यहाँ?
1071
01:45:27,612 --> 01:45:29,072
डैनी!
1072
01:45:30,198 --> 01:45:31,908
डैनी लड़के!
1073
01:45:35,454 --> 01:45:37,080
डैनी?
1074
01:45:39,833 --> 01:45:41,877
डैनी।
1075
01:45:42,419 --> 01:45:44,296
डैनी।
1076
01:45:50,302 --> 01:45:52,012
डैनी?
1077
01:47:17,931 --> 01:47:20,142
डैनी!
1078
01:47:24,771 --> 01:47:25,897
डैनी!
1079
01:47:27,899 --> 01:47:29,860
डैनी!
1080
01:48:07,105 --> 01:48:09,483
डैनी!
1081
01:48:12,736 --> 01:48:14,654
मैं आ रहा हूँ!
1082
01:48:17,157 --> 01:48:19,075
मैं आ रहा हूँ, दान!
1083
01:48:37,886 --> 01:48:39,513
डैनी?
1084
01:49:19,886 --> 01:49:22,305
महान पार्टी है, है ना?
1085
01:49:31,773 --> 01:49:34,651
डैनी!
1086
01:49:37,612 --> 01:49:39,698
डैनी!
1087
01:49:39,948 --> 01:49:42,158
मैं आ रहा हूँ!
1088
01:49:44,744 --> 01:49:47,038
तुम दूर नहीं कर सकते!
1089
01:49:50,917 --> 01:49:53,336
मैं तुम्हारे पीछे हूँ!
1090
01:50:29,539 --> 01:50:31,875
डैनी!
1091
01:51:50,787 --> 01:51:53,748
डैनी!
1092
01:53:15,872 --> 01:53:17,373
डैनी!
1093
01:53:18,249 --> 01:53:20,335
-Mommy!
-दानी, यहाँ आओ!
1094
01:53:21,544 --> 01:53:23,254
माँ।
1095
01:53:28,843 --> 01:53:30,553
डैनी!
1096
01:53:31,596 --> 01:53:33,014
कहा पे...?
121150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.