All language subtitles for The.Shining.1980.BluRay.720p.850MB.Ganool-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,442 --> 00:03:14,777 नमस्ते। मुझे अपॉइंटमेंट मिल गया है श्री उल्मान के साथ। 2 00:03:14,986 --> 00:03:16,946 मेरा नाम जैक टोरेंस है। 3 00:03:17,113 --> 00:03:19,657 उनका कार्यालय पहला दरवाजा है बाईं तरफ। 4 00:03:19,866 --> 00:03:21,117 धन्यवाद। 5 00:03:38,301 --> 00:03:39,510 -श्री। उलमान? -हाँ। 6 00:03:39,677 --> 00:03:42,972 -मैं जैक टोरेंस। -ओह, जैक में आओ। 7 00:03:44,057 --> 00:03:46,601 -आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा। -आपसे मिलकर अच्छा लगा। 8 00:03:46,809 --> 00:03:48,811 -यह मेरे सचिव, सूसी है। -नमस्ते। 9 00:03:48,978 --> 00:03:51,231 -सुस्सी, तुम कैसे हो? -क्या हमें ढूंढने में परेशानी? 10 00:03:51,439 --> 00:03:54,275 बिल्कुल भी परेशानी नहीं है। मैंने 3 1/2 घंटे में यात्रा की। 11 00:03:54,484 --> 00:03:56,361 वह बहुत अच्छा समय है। 12 00:03:56,694 --> 00:03:58,321 एक मिनट बैठो, जैक। 13 00:03:58,529 --> 00:04:00,323 बस अपने आप को घर पर बनाओ। 14 00:04:00,490 --> 00:04:01,783 कुछ कॉफी पसंद है? 15 00:04:01,991 --> 00:04:04,494 यदि आप कुछ कर रहे हैं, मुझे कोई आपत्ति नहीं होगी। धन्यवाद। 16 00:04:04,661 --> 00:04:05,662 -Susie। -ज़रूर। 17 00:04:05,870 --> 00:04:07,622 और बिल वॉटसन से हमारे साथ जुड़ने के लिए कहें। 18 00:04:07,830 --> 00:04:09,249 हाँ, मैं लूंगा। 19 00:04:20,134 --> 00:04:21,261 माँ? 20 00:04:22,136 --> 00:04:23,304 हाँ? 21 00:04:23,680 --> 00:04:27,350 क्या आप वास्तव में जाना और जीना चाहते हैं सर्दियों के लिए उस होटल में? 22 00:04:27,934 --> 00:04:29,310 जरूर करना l 23 00:04:29,519 --> 00:04:31,437 बहुत मज़ा आएगा। 24 00:04:33,314 --> 00:04:35,400 हाँ। मुझे ऐसा लगता हैं। 25 00:04:35,608 --> 00:04:39,779 वैसे भी, शायद ही कोई हो यहाँ के साथ खेलने के लिए। 26 00:04:40,571 --> 00:04:44,200 मुझे पता है। यह हमेशा लेता है नए दोस्त बनाने के लिए थोड़ा समय। 27 00:04:45,702 --> 00:04:47,996 हाँ, मुझे ऐसा लगता है। 28 00:04:48,746 --> 00:04:49,789 टोनी के बारे में क्या? 29 00:04:49,998 --> 00:04:52,375 वह आगे देख रहा है होटल के लिए, एल शर्त। 30 00:04:52,917 --> 00:04:55,295 नहीं, एल नहीं है, श्रीमती टोरेंस। 31 00:04:55,712 --> 00:04:58,131 अब, टोनी पर आते हैं। मूर्ख मत बनो। 32 00:04:58,548 --> 00:05:00,550 मैं वहां नहीं जाना चाहता। 33 00:05:01,009 --> 00:05:03,052 आप कैसे आना चाहते हैं? 34 00:05:03,261 --> 00:05:05,305 मैं अभी नहीं। 35 00:05:05,596 --> 00:05:08,182 क्या उन्होंने आपको डेनवर में कोई विचार दिया ... 36 00:05:08,391 --> 00:05:10,059 ... नौकरी के बारे में क्या कहना है? 37 00:05:10,226 --> 00:05:12,353 केवल बहुत सामान्य तरीके से। 38 00:05:13,146 --> 00:05:14,564 कुंआ... 39 00:05:14,981 --> 00:05:17,400 ... सर्दियाँ काल्पनिक रूप से क्रूर हो सकती हैं। 40 00:05:17,608 --> 00:05:21,070 मूल विचार का सामना करना है बहुत महंगा नुकसान के साथ ... 41 00:05:21,279 --> 00:05:23,281 ... और मूल्यह्रास जो हो सकता है। 42 00:05:23,489 --> 00:05:25,908 इसमें मुख्य रूप से शामिल हैं बॉयलर चलाने की ... 43 00:05:26,117 --> 00:05:30,079 ... के विभिन्न भागों को गर्म करना दैनिक घूमने के आधार पर होटल ... 44 00:05:30,288 --> 00:05:32,999 ... क्षति की मरम्मत के रूप में यह होता है ... 45 00:05:33,207 --> 00:05:36,044 ... और मरम्मत कर रहे हैं तो तत्वों को एक पैर नहीं मिल सकता है। 46 00:05:37,086 --> 00:05:39,339 जो मुझे ठीक लगता है। 47 00:05:39,756 --> 00:05:42,717 शारीरिक रूप से, यह नहीं है बहुत मांग वाला काम। 48 00:05:42,925 --> 00:05:46,095 एक ही चीज थोड़ी मिल सकती है सर्दियों के दौरान यहां कोशिश ... 49 00:05:46,262 --> 00:05:48,931 ... एक जबरदस्त समझदारी है अलगाव की। 50 00:05:50,058 --> 00:05:54,604 वह सिर्फ होना होता है बिल्कुल वही, जिसकी मुझे तलाश है। 51 00:05:54,937 --> 00:05:58,107 मैं एक नई लेखन परियोजना की रूपरेखा तैयार कर रहा हूं। 52 00:05:58,483 --> 00:06:01,778 पाँच महीने की शांति बस मैं क्या चाहता हूँ 53 00:06:02,570 --> 00:06:04,280 यह बहुत अच्छा है, जैक। 54 00:06:04,614 --> 00:06:07,784 क्योंकि, कुछ लोगों के लिए ... 55 00:06:07,950 --> 00:06:09,744 ... एकांत ... 56 00:06:09,952 --> 00:06:11,579 ... और अलगाव ... 57 00:06:11,746 --> 00:06:14,707 ..., खुद के लिए, एक समस्या बन सकता है। 58 00:06:15,500 --> 00:06:17,126 मेरे लिए नहीं। 59 00:06:17,627 --> 00:06:20,880 आपकी पत्नी और बेटे के बारे में कैसे? क्या आपको लगता है कि वे इसे ले जाएंगे? 60 00:06:22,673 --> 00:06:23,841 वे इसे प्यार करेंगे। 61 00:06:24,050 --> 00:06:25,259 महान। 62 00:06:26,719 --> 00:06:31,391 ठीक है, इससे पहले कि आप बिल को खत्म कर दें ... 63 00:06:31,599 --> 00:06:35,103 ... वहाँ एक और बात मुझे लगता है हमें बात करनी चाहिए। 64 00:06:35,311 --> 00:06:36,729 मधुर ध्वनि नहीं ... 65 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 ... लेकिन यह ज्ञात हो गया है कुछ लोगों को दे दो ... 66 00:06:39,690 --> 00:06:41,901 ... नौकरी के बारे में दूसरे विचार। 67 00:06:42,610 --> 00:06:44,278 मेरे साथ षड्यंत्र रचा गया। 68 00:06:44,487 --> 00:06:46,823 मुझे नहीं लगता डेनवर में कुछ भी कहा ... 69 00:06:46,989 --> 00:06:50,993 ... त्रासदी के बारे में हम यहाँ थे 1970 की सर्दियों के दौरान। 70 00:06:51,577 --> 00:06:53,579 मुझे विश्वास नहीं होता कि उन्होंने ऐसा किया। 71 00:06:54,497 --> 00:06:56,082 कुंआ.... 72 00:06:56,499 --> 00:06:58,626 इस नौकरी में मेरे पूर्ववर्ती ... 73 00:06:58,793 --> 00:07:01,838 ... चार्ल्स ग्रैडी नामक एक व्यक्ति को काम पर रखा सर्दियों के कार्यवाहक के रूप में। 74 00:07:02,004 --> 00:07:05,550 वह अपनी पत्नी और के साथ आया था लगभग 8 और 10 की दो छोटी लड़कियाँ। 75 00:07:05,758 --> 00:07:08,761 उनके पास एक अच्छा रोजगार रिकॉर्ड था, अच्छा संदर्भ। 76 00:07:08,970 --> 00:07:11,222 और मुझे जो बताया गया है, उससे वह लग रहा था... 77 00:07:11,431 --> 00:07:14,142 ... पूरी तरह से सामान्य व्यक्ति। 78 00:07:14,350 --> 00:07:16,686 लेकिन सर्दियों के दौरान कुछ बिंदु पर ... 79 00:07:16,894 --> 00:07:20,523 ... वह किसी तरह पीड़ित हुआ होगा एक पूर्ण मानसिक विराम। 80 00:07:20,731 --> 00:07:23,109 वह भाग गया ... 81 00:07:26,529 --> 00:07:28,698 ... और उसके परिवार को मार डाला एक कुल्हाड़ी के साथ। 82 00:07:29,991 --> 00:07:34,620 एक कमरे में उन्हें बड़े करीने से ढेर कर दिया पश्चिम विंग में, और फिर ... 83 00:07:35,413 --> 00:07:39,125 ... उसने दोनों बैरल लगा दिए उसके मुंह में गोली लगी। 84 00:07:40,376 --> 00:07:42,170 पुलिस ने सोचा ... 85 00:07:42,378 --> 00:07:46,424 ... यह वही था जो ओआईड-टाइमर था केबिन बुखार कहा जाता है। 86 00:07:46,632 --> 00:07:49,677 एक प्रकार की क्लॉस्ट्रोफोबिक प्रतिक्रिया जो हो सकता है ... 87 00:07:49,886 --> 00:07:54,015 ... जब लोग एक साथ बंद होते हैं लंबे समय तक। 88 00:07:56,142 --> 00:07:57,643 वाह। 89 00:07:59,061 --> 00:08:00,521 अर्थात्... 90 00:08:00,730 --> 00:08:02,231 ... काफी कहानी है। 91 00:08:03,566 --> 00:08:05,026 हाँ यह है। 92 00:08:06,110 --> 00:08:09,405 मेरे लिए विश्वास करना अभी भी कठिन है यह वास्तव में यहाँ हुआ। 93 00:08:09,739 --> 00:08:11,449 लेकिन यह किया है। 94 00:08:11,657 --> 00:08:13,075 और, उह ... 95 00:08:13,242 --> 00:08:17,246 ... मुझे लगता है कि आप सराहना कर सकते हैं क्यों मैं आपको इसके बारे में बताना चाहता था। 96 00:08:17,788 --> 00:08:20,291 मैं निश्चित रूप से कर सकता हूं। 97 00:08:20,791 --> 00:08:23,377 मैं भी समझता हूं क्यों डेनवर में अपने लोगों ... 98 00:08:23,586 --> 00:08:25,838 ... यह बताने के लिए तुम्हें छोड़ दिया। 99 00:08:27,048 --> 00:08:29,759 जाहिर है, कुछ लोग बंद किया जा सकता है ... 100 00:08:29,926 --> 00:08:34,055 ... ऐसी जगह पर रहने से जहाँ ऐसा ही कुछ हुआ है। 101 00:08:34,263 --> 00:08:39,143 आप निश्चिंत हो सकते हैं कि नहीं मेरे साथ होने वाला है। 102 00:08:39,352 --> 00:08:43,022 और जहां तक ​​मेरी पत्नी की बात है संबंधित है... 103 00:08:43,231 --> 00:08:47,068 ... मुझे यकीन है कि वह बिल्कुल होगी मोहित जब एल उसे बताओ। 104 00:08:47,276 --> 00:08:50,112 वह एक पुष्टि भूत कहानी है ... 105 00:08:50,279 --> 00:08:52,740 ... और हॉरर फिल्म की दीवानी। 106 00:08:57,578 --> 00:09:01,290 टोनी, आपको लगता है कि पिताजी को काम मिलेगा? 107 00:09:02,667 --> 00:09:04,877 उसने पहले ही कर दिया। 108 00:09:05,294 --> 00:09:09,048 वह वेंडी को फोन करने जा रहा है कुछ ही मिनटों में उसे बताने के लिए। 109 00:09:22,353 --> 00:09:23,521 नमस्ते। 110 00:09:23,771 --> 00:09:26,440 -हाय बेबी। -हाय, सम्मान। ये कैसा चल रहा है? 111 00:09:26,649 --> 00:09:30,236 महान। मैं होटल में हूँ और मुझे अभी भी बहुत कुछ करना है। 112 00:09:30,444 --> 00:09:33,573 मुझे नहीं लगता कि l घर प्राप्त कर सकता है 9:00 या 10:00 से पहले। 113 00:09:33,781 --> 00:09:35,283 लगता है जैसे आपको काम मिल गया। 114 00:09:35,491 --> 00:09:38,160 सही। यह एक सुन्दर स्थान है। 115 00:09:38,369 --> 00:09:40,496 आप और डैनी इसे प्यार करने वाले हैं। 116 00:09:41,998 --> 00:09:44,875 टोनी, तुम जाना क्यों नहीं चाहते होटल को? 117 00:09:45,167 --> 00:09:46,877 मुझे नहीं पता। 118 00:09:47,962 --> 00:09:51,507 तुम भी जानते हो अब चलो, मुझे बताओ। 119 00:09:52,049 --> 00:09:54,135 मैं नहीं करना चाहता। 120 00:09:54,844 --> 00:09:56,095 कृप्या। 121 00:09:57,346 --> 00:09:58,472 नहीं। 122 00:09:58,764 --> 00:10:00,850 अब, टोनी, मुझे बताओ। 123 00:10:56,405 --> 00:10:57,865 लड़का। 124 00:10:58,032 --> 00:11:02,203 हमें वास्तव में उच्च होना चाहिए। हवा इतनी अलग महसूस होती है। 125 00:11:03,412 --> 00:11:04,872 मिमी-एचएम। 126 00:11:07,833 --> 00:11:09,085 पिता? 127 00:11:09,627 --> 00:11:11,212 हाँ? 128 00:11:11,879 --> 00:11:13,589 मुझे भूख लगी है। 129 00:11:15,424 --> 00:11:18,135 आपको अपना नाश्ता खाना चाहिए था। 130 00:11:18,969 --> 00:11:21,889 हम आपको कुछ मिलेगा होटल पहुँचते ही। 131 00:11:22,098 --> 00:11:23,724 ठीक है माँ। 132 00:11:25,142 --> 00:11:29,271 यह यहाँ के आसपास नहीं था कि डोनर पार्टी में बर्फबारी हुई? 133 00:11:31,023 --> 00:11:34,360 मुझे लगता है कि पश्चिम में बहुत दूर था, सिरों में। 134 00:11:34,527 --> 00:11:35,820 ओह। 135 00:11:35,986 --> 00:11:38,447 डोनर पार्टी क्या थी? 136 00:11:40,366 --> 00:11:44,620 वे बसने वालों की एक पार्टी थे कवर वैगन समय में। 137 00:11:44,870 --> 00:11:48,124 उन्हें एक सर्दियों में बर्फबारी हुई पहाड़ों में। 138 00:11:48,332 --> 00:11:52,545 उन्हें नरभक्षण का सहारा लेना पड़ा जिंदा रहने के लिए। 139 00:11:53,671 --> 00:11:56,590 आप मतलब है कि वे एक दूसरे को खा गए? 140 00:11:56,799 --> 00:11:59,885 उन्हें जीवित रहने के लिए आदेश देना पड़ा। 141 00:12:00,094 --> 00:12:01,303 जैक। 142 00:12:01,512 --> 00:12:02,638 चिंता मत करो, माँ। 143 00:12:02,805 --> 00:12:07,143 मुझे नरभक्षण के बारे में सब पता है। मैंने इसे टीवी पर देखा। 144 00:12:07,351 --> 00:12:09,979 देखिये, यह ठीक है। 145 00:12:10,187 --> 00:12:12,648 उन्होंने इसे टेलीविजन पर देखा। 146 00:12:43,345 --> 00:12:45,181 -विमान किस समय प्रस्थान करेगा? -8: 30। 147 00:12:45,347 --> 00:12:48,142 जिससे हमें काफी समय मिल जाता है सब कुछ खत्म हो जाना। 148 00:12:48,350 --> 00:12:50,269 -गुडबी, श्री उल्ल्मन। -अलविदा। 149 00:12:50,478 --> 00:12:53,606 शुभ प्रभात। मैं उम्मीद करता हूँ कि तुम बहुत लंबा इंतजार नहीं किया गया है। 150 00:12:53,814 --> 00:12:56,442 कोई बात नहीं। हमारे पास समय था खाने के लिए काटने के लिए। 151 00:12:56,650 --> 00:12:59,528 अच्छा। खुशी है कि आपने इसे बनाया है इससे पहले कि वे रसोई बंद कर दें। 152 00:12:59,737 --> 00:13:01,489 -नमस्ते। -क्या आपके परिवार में चारों ओर नजर है? 153 00:13:01,697 --> 00:13:05,034 नहीं, मेरे बेटे का खेल के कमरे की खोज की। 154 00:13:05,242 --> 00:13:07,369 -क्या आपका सामान लाया गया है? -ठीक वहीं। 155 00:13:07,536 --> 00:13:08,788 अच्छा ठीक है। 156 00:13:08,954 --> 00:13:10,873 हम सभी को ध्यान में रखते हुए आज ... 157 00:13:11,081 --> 00:13:14,752 ... मेरा सुझाव है कि हमारे पास एक त्वरित नज़र है अपने अपार्टमेंट में और आरंभ करें। 158 00:13:14,960 --> 00:13:17,463 टॉरेंस की चीजें हों उनके अपार्टमेंट में लाया गया। 159 00:13:17,630 --> 00:13:19,882 -ठीक। -मैं पहले अपने परिवार को बेहतर तरीके से इकट्ठा करूंगा। 160 00:13:20,049 --> 00:13:21,258 अरे हाँ। 161 00:13:28,766 --> 00:13:31,143 यह हमारी कोलोराडो लाउंज है। 162 00:13:31,352 --> 00:13:33,771 यह खूबसूरत है। 163 00:13:34,188 --> 00:13:36,065 हे भगवान! 164 00:13:36,232 --> 00:13:38,818 यह जगह शानदार है, क्या यह सम्मान नहीं है? 165 00:13:39,026 --> 00:13:40,361 यह निश्चित है। 166 00:14:33,414 --> 00:14:35,958 यह होटल का स्टाफ विंग है। 167 00:14:36,959 --> 00:14:40,296 अन्य बेडरूम में से कोई भी नहीं सर्दियों के दौरान गरम किया जाता है। 168 00:14:40,504 --> 00:14:43,424 -गुडबी, श्री उल्ल्मन। -गुडबी, लड़कियां। 169 00:14:43,632 --> 00:14:45,634 और यहां आपके क्वार्टर हैं। 170 00:14:46,051 --> 00:14:48,637 लिविंग रूम, बेडरूम, बाथरूम। 171 00:14:48,846 --> 00:14:51,348 और अपने बेटे के लिए एक छोटा सा बेडरूम। 172 00:14:54,977 --> 00:14:56,729 एक बच्चे के लिए बिल्कुल सही। 173 00:14:56,896 --> 00:14:58,606 हाँ। -हाँ। 174 00:15:05,487 --> 00:15:07,573 ओवरव्यू कब बनाया गया था? 175 00:15:08,574 --> 00:15:10,826 1907 में निर्माण शुरू हुआ। 176 00:15:10,993 --> 00:15:12,995 यह 1909 में समाप्त हुआ था। 177 00:15:13,162 --> 00:15:15,831 माना जा रहा है कि साइट एक भारतीय दफन जमीन पर। 178 00:15:16,040 --> 00:15:17,666 उन्हें वास्तव में पीछे हटाना पड़ा ... 179 00:15:17,875 --> 00:15:20,794 ... कुछ भारतीय उन पर हमला करते हैं इसका निर्माण कर रहे थे। 180 00:15:21,378 --> 00:15:23,297 यही हमारी स्नोकेट है। 181 00:15:24,006 --> 00:15:25,299 क्या आप दोनों कार चला सकते हैं? 182 00:15:25,466 --> 00:15:26,467 हाँ। 183 00:15:26,634 --> 00:15:30,095 कोई बात नहीं। मूल रूप से स्नोकेट एक कार की तरह बहुत काम करता है। 184 00:15:30,262 --> 00:15:32,014 यह आपको लंबा नहीं लगेगा इसे पाने के लिए। 185 00:15:32,806 --> 00:15:34,433 यह रसोई है, हुह? 186 00:15:34,642 --> 00:15:36,226 यह बात है। 187 00:15:36,435 --> 00:15:38,896 आप इसे कैसे पसंद करते हैं, डैनी? क्या यह आपके लिए काफी बड़ा है? 188 00:15:39,063 --> 00:15:42,399 हाँ। यह अब तक की सबसे बड़ी जगह है। 189 00:15:42,650 --> 00:15:44,985 यह पूरी जगह इतना बड़ा चक्रव्यूह है। 190 00:15:45,194 --> 00:15:48,739 मुझे एक निशान छोड़ना पड़ेगा हर बार जब मैं अंदर आता हूं तो ब्रेडक्रंब। 191 00:15:49,657 --> 00:15:51,533 इसे आप नीचे लाने मत करो। 192 00:15:51,700 --> 00:15:54,203 यह बड़ा है, लेकिन यह नहीं है रसोई के अलावा कुछ नहीं। 193 00:15:54,411 --> 00:15:56,622 इस सामान का एक बहुत आपको कभी नहीं छूना होगा। 194 00:15:56,830 --> 00:15:59,041 मुझे नहीं पता होगा अगर एल किया तो इसके साथ क्या करना है। 195 00:15:59,249 --> 00:16:02,378 यकीन है कि आप के लिए एक बात नहीं है भोजन की चिंता करनी होगी। 196 00:16:02,586 --> 00:16:07,257 आप लोग एक साल तक यहां खा सकते थे और कभी भी एक ही मेनू दो बार नहीं है। 197 00:16:07,466 --> 00:16:10,552 यहीं हमारा वॉक-इन फ्रीजर है। 198 00:16:11,720 --> 00:16:14,765 यह वह जगह है जहाँ हम रहते हैं हमारे सभी मांस। 199 00:16:14,974 --> 00:16:16,976 आपको 15 रिब रोस्ट मिले ... 200 00:16:17,184 --> 00:16:19,311 ... हैमबर्गर के 30 दस-पाउंड बैग। 201 00:16:19,520 --> 00:16:22,564 हमें 12 टर्की मिले, लगभग 40 मुर्गियां ... 202 00:16:22,773 --> 00:16:25,901 ... 50 सिरोलिन स्टेक, पोर्क भुना के दो दर्जन ... 203 00:16:26,068 --> 00:16:29,071 ... और मेमने के 20 पैर। क्या आपको मेमना, डॉक्टर पसंद है? 204 00:16:29,238 --> 00:16:30,906 -नहीं। -तुम नहीं? 205 00:16:31,073 --> 00:16:32,658 आपका पसंदीदा भोजन क्या है? 206 00:16:32,866 --> 00:16:34,743 फ्रेंच फ्राइज़ और केचप। 207 00:16:35,452 --> 00:16:37,454 मुझे लगता है हम कर सकते हैं वह भी प्रबंधित करें, डॉक्टर। 208 00:16:37,663 --> 00:16:39,415 अब साथ चलो। संभाल कर उतरें। 209 00:16:43,085 --> 00:16:45,170 श्री हालोरन ... 210 00:16:46,130 --> 00:16:47,715 ... आपको कैसे पता चलेगा कि हम उसे डॉक्टर कहते हैं? 211 00:16:47,923 --> 00:16:51,927 -आपसे क्षमा चाहता हूँ? -Doc। आपने दो बार डैनी को "डॉक्टर" कहा। 212 00:16:52,136 --> 00:16:54,179 -एल ने किया? हाँ। 213 00:16:54,346 --> 00:16:57,474 हम उसे कभी-कभी डॉक्टर कहते हैं, कीड़े बनी कार्टून की तरह। 214 00:16:57,683 --> 00:16:58,934 लेकिन आपको कैसे पता चला? 215 00:16:59,143 --> 00:17:01,687 मुझे लगता है कि शायद एल सुना है आप उसे कहते हैं। 216 00:17:01,895 --> 00:17:04,148 यह संभव है। लेकिन एल ईमानदारी से याद नहीं है ... 217 00:17:04,356 --> 00:17:06,567 ... उसे बुला रहा है चूँकि हम आपके साथ हैं। 218 00:17:06,775 --> 00:17:08,944 वैसे भी, वह दिखता है एक डॉक्टर की तरह, वह नहीं है? 219 00:17:09,153 --> 00:17:11,822 एह, क्या हो रहा है, डॉक्टर? 220 00:17:13,657 --> 00:17:15,868 अब, यह स्टोररूम है। 221 00:17:17,619 --> 00:17:19,455 यहाँ में है जहाँ हम रखते हैं ... 222 00:17:19,621 --> 00:17:22,458 ... सभी सूखे माल और डिब्बाबंद सामान। 223 00:17:22,624 --> 00:17:25,085 हमें डिब्बाबंद फल मिले और सब्जियां... 224 00:17:25,294 --> 00:17:29,089 ... डिब्बाबंद मछली और मीट, गर्म और ठंडे अनाज। 225 00:17:29,298 --> 00:17:32,468 टोस्टीज, मकई के गुच्छे, शुगर पफ्स ... 226 00:17:32,676 --> 00:17:36,722 ... चावल की खीर, दलिया, गेहूं की गेहूं और क्रीम। 227 00:17:36,972 --> 00:17:39,391 आपको एक दर्जन गुड़ मिल गए काले गुड़ की। 228 00:17:39,600 --> 00:17:42,811 हमें सूखे दूध के 60 डिब्बे मिले…। 229 00:17:50,444 --> 00:17:52,905 आप कुछ आइसक्रीम, डॉक्टर कैसे पसंद करेंगे? 230 00:17:55,324 --> 00:17:57,326 Sociables, फिंगर रोल ... 231 00:17:57,493 --> 00:17:59,036 ... और आपके पास 7 प्रकार के हैं। 232 00:17:59,244 --> 00:18:02,790 अब, हमें सूखे आड़ू मिले हैं, सूखे खुबानी... 233 00:18:02,998 --> 00:18:06,085 ... किशमिश को सुखाकर और सुखाकर तैयार किया गया। 234 00:18:06,293 --> 00:18:10,589 आप जानते हैं, आपको नियमित रखने के लिए मिला है अगर आप खुश होना चाहते हैं। 235 00:18:12,132 --> 00:18:13,342 -नमस्ते। -नमस्ते। 236 00:18:13,509 --> 00:18:15,135 -तुम कैसे हो? -ठीक। 237 00:18:15,344 --> 00:18:18,889 क्या हम श्रीमती टोरेंस को उधार ले सकते हैं? हम तहखाने के लिए अपने रास्ते पर हैं। 238 00:18:19,098 --> 00:18:21,016 मैं वादा करता हूं कि हम नहीं करेंगे उसे बहुत लंबा रखो। 239 00:18:21,225 --> 00:18:24,436 कोई बात नहीं, श्री उल्मान। मैं तो सिर्फ आइसक्रीम के लिए हो रही है। 240 00:18:24,645 --> 00:18:27,189 -तुम आइसक्रीम पसंद करते हो, डॉक? हाँ। 241 00:18:27,356 --> 00:18:28,357 मैंने सोचा था कि तुमने किया। 242 00:18:28,524 --> 00:18:31,610 आप लोगों का मन है अगर l डैनी को दे कुछ आइसक्रीम हम इंतजार कर रहे हैं? 243 00:18:31,819 --> 00:18:33,654 -हर्गिज नहीं। -हम बुरा नहीं मानते। 244 00:18:33,862 --> 00:18:35,531 -अच्छा। -आप के लिए अच्छा है, डॉक्टर? 245 00:18:35,697 --> 00:18:38,325 हाँ। -ओके, तुम खुद व्यवहार करो। 246 00:18:41,328 --> 00:18:43,205 आपको किस तरह की आइसक्रीम पसंद है? 247 00:18:43,372 --> 00:18:44,414 चॉकलेट। 248 00:18:44,581 --> 00:18:47,459 चॉकलेट यह होगा। चलो बेटा। 249 00:18:52,047 --> 00:18:54,049 यह अद्भुत है, आज यह सब गतिविधि। 250 00:18:54,216 --> 00:18:57,052 मेहमान और कुछ कर्मचारी कल छोड़ दिया, लेकिन ... 251 00:18:57,219 --> 00:18:58,679 ... अंतिम दिन हमेशा व्यस्त। 252 00:18:58,887 --> 00:19:01,932 हर कोई अपने रास्ते पर होना चाहता है जितना जल्दी हो सके। 253 00:19:02,141 --> 00:19:06,186 आज रात 5:00 बजे तक, आप कभी नहीं किसी को भी कभी यहाँ था पता है। 254 00:19:06,395 --> 00:19:08,438 एक भूत जहाज की तरह, हुह? -हाँ। 255 00:19:14,111 --> 00:19:17,072 क्या आप जानते हैं कि l कैसे जानता था आपका नाम डॉक्टर था? 256 00:19:23,662 --> 00:19:26,081 आपको पता है मैं क्या कह रहा हुँ, क्या तुम नहीं? 257 00:19:33,046 --> 00:19:36,550 मुझे याद है जब एल था एक छोटा लड़का... 258 00:19:36,925 --> 00:19:39,469 ... मेरी दादी और मैं बातचीत पकड़ सकता है ... 259 00:19:39,678 --> 00:19:43,515 ... पूरी तरह से हमेशा के बिना हमारा मुंह खोलना। 260 00:19:44,600 --> 00:19:46,894 उसने इसे "चमक" कहा। 261 00:19:48,395 --> 00:19:51,106 और लंबे समय तक मैंने सोचा यह सिर्फ हम दोनों थे ... 262 00:19:51,315 --> 00:19:53,942 ... जो हमारे लिए "चमक" था। 263 00:19:54,568 --> 00:19:57,571 जैसा आपने शायद सोचा था आप ही थे। 264 00:19:58,238 --> 00:20:00,115 लेकिन अन्य लोग हैं ... 265 00:20:00,282 --> 00:20:04,036 ... हालांकि ज्यादातर वे नहीं करते हैं यह पता है, या यह विश्वास नहीं है। 266 00:20:08,707 --> 00:20:11,126 तुम कब से यह करने में सक्षम है? 267 00:20:16,340 --> 00:20:18,759 आप इसके बारे में बात क्यों नहीं करना चाहते हैं? 268 00:20:23,972 --> 00:20:26,058 मैं नहीं माना जाता 269 00:20:27,643 --> 00:20:30,145 कौन कहता है कि आपको नहीं चाहिए? 270 00:20:33,607 --> 00:20:34,983 टोनी। 271 00:20:36,985 --> 00:20:38,654 टोनी कौन है? 272 00:20:41,114 --> 00:20:44,493 टोनी का छोटा लड़का वह मेरे मुंह में रहता है। 273 00:20:46,453 --> 00:20:48,497 टोनी एक है कि ... 274 00:20:48,664 --> 00:20:50,249 ... आपको बातें बताती हैं? 275 00:20:51,792 --> 00:20:53,377 हाँ। 276 00:20:54,795 --> 00:20:57,172 वह आपको कैसे बातें बताता है? 277 00:20:59,007 --> 00:21:03,303 यह नींद की तरह है, और वह मुझे चीजें दिखाता है। 278 00:21:03,512 --> 00:21:07,599 लेकिन जब एल उठता है, मुझे सब कुछ याद नहीं है। 279 00:21:09,434 --> 00:21:13,146 क्या आपकी मम्मी और पापा टोनी के बारे में जानते हैं? 280 00:21:14,398 --> 00:21:15,649 हाँ। 281 00:21:16,441 --> 00:21:19,027 क्या वे जानते हैं कि वह आपको बातें बताता है? 282 00:21:19,861 --> 00:21:22,823 टोनी ने मुझे बताया कि मैं उन्हें कभी नहीं बताऊंगा। 283 00:21:24,950 --> 00:21:28,328 क्या टोनी ने आपको कभी बताया है इस जगह के बारे में कुछ भी? 284 00:21:28,537 --> 00:21:31,081 अनदेखी होटल के बारे में? 285 00:21:34,376 --> 00:21:35,919 मुझे नहीं पता। 286 00:21:36,837 --> 00:21:39,214 अब सोचिए असली मुश्किल, डॉक्टर। 287 00:21:39,381 --> 00:21:40,882 सोच। 288 00:21:46,138 --> 00:21:48,557 क्या यहाँ कुछ बुरा है? 289 00:21:56,606 --> 00:21:58,233 कुंआ... 290 00:22:00,152 --> 00:22:02,571 ... तुम्हें पता है, डॉक्टर, जब कुछ होता है ... 291 00:22:02,779 --> 00:22:06,408 ... यह एक निशान छोड़ सकते हैं खुद के पीछे 292 00:22:07,200 --> 00:22:08,744 कहते हैं, जैसे ... 293 00:22:08,952 --> 00:22:12,039 ... अगर कोई टोस्ट जलाता है। 294 00:22:12,748 --> 00:22:13,957 कुंआ... 295 00:22:14,124 --> 00:22:18,795 शायद चीजें जो होती हैं अन्य प्रकार के निशान को पीछे छोड़ दें। 296 00:22:19,963 --> 00:22:23,425 ऐसी चीजें नहीं जिन्हें कोई नोटिस कर सकता है। 297 00:22:23,592 --> 00:22:28,430 लेकिन जो चीजें peopIe कौन देख सकता है। 298 00:22:29,514 --> 00:22:32,809 जैसे वे चीजें देख सकते हैं अभी तक ऐसा नहीं हुआ है ... 299 00:22:33,143 --> 00:22:34,644 ...कुंआ... 300 00:22:35,103 --> 00:22:39,274 ... कभी-कभी वे चीजें देख सकते हैं बहुत समय पहले हुआ था। 301 00:22:40,776 --> 00:22:43,653 मैं बहुत सी बातें सोचता हूं यहीं हुआ ... 302 00:22:43,862 --> 00:22:47,574 ... इस विशेष होटल में पिछले कुछ वर्षों में। 303 00:22:48,116 --> 00:22:50,494 और उनमें से सभी अच्छे नहीं थे। 304 00:22:53,789 --> 00:22:56,458 237 कमरे के बारे में क्या? 305 00:22:59,795 --> 00:23:01,963 कमरा 237? 306 00:23:03,298 --> 00:23:06,385 आप 237 कमरे से डर रहे हैं, क्या आप नहीं हैं? 307 00:23:08,136 --> 00:23:09,638 नहीं, एल नहीं है। 308 00:23:11,139 --> 00:23:14,976 मिस्टर हॉलोरन, कमरा 237 में क्या है? 309 00:23:16,311 --> 00:23:17,646 कुछ भी तो नहीं। 310 00:23:18,105 --> 00:23:21,316 वहाँ 237 कमरे में कुछ भी नहीं है। 311 00:23:21,525 --> 00:23:24,778 लेकिन आपको कोई व्यवसाय नहीं मिला वैसे भी वहाँ जा रहा हूँ। 312 00:23:24,986 --> 00:23:27,114 इसलिए बाहर रहें। 313 00:23:27,322 --> 00:23:29,825 आप समझते हैं? बाहर रहना! 314 00:24:46,067 --> 00:24:47,777 शुभ प्रभात, सम्मान। 315 00:24:49,779 --> 00:24:51,573 आपका नाश्ता तैयार है। 316 00:24:52,324 --> 00:24:53,950 क्या समय हुआ है? 317 00:24:54,159 --> 00:24:56,036 लगभग 11:30 बजे। 318 00:24:56,453 --> 00:24:59,539 ईवेन-तीस, जीसस। 319 00:25:00,457 --> 00:25:02,918 मुझे लगता है कि हम कर रहे हैं बहुत देर से रहना। 320 00:25:03,210 --> 00:25:04,628 मुझे यह पता है। 321 00:25:05,921 --> 00:25:08,798 मैंने उन्हें सिर्फ रास्ता बनाया आप उन्हें पसंद करते हैं, सनी-साइड। 322 00:25:09,090 --> 00:25:10,675 अच्छा लगा। 323 00:25:12,928 --> 00:25:14,763 यह वास्तव में बहुत बाहर है। 324 00:25:14,930 --> 00:25:18,183 मुझे टहलने के लिए कैसे ले जाए अपना नाश्ता खत्म करने के बाद? 325 00:25:18,767 --> 00:25:23,104 मुझे लगता है मैं कोशिश करने के लिए चाहिए पहले कुछ लिखने के लिए 326 00:25:24,564 --> 00:25:26,233 अभी तक कोई विचार? 327 00:25:27,234 --> 00:25:28,902 बहुत सारे विचार। 328 00:25:29,110 --> 00:25:30,612 कोई अच्छा नहीं। 329 00:25:31,112 --> 00:25:33,573 कुछ तो आएगा। 330 00:25:34,074 --> 00:25:37,994 यह बसने की बात है हर दिन लिखने की आदत। 331 00:25:38,620 --> 00:25:41,289 हां। बस इतना ही। 332 00:26:00,600 --> 00:26:03,144 -ठीक है। -और आप हारने वाले हैं। 333 00:26:03,353 --> 00:26:06,481 और मैं तुम्हें पाने जा रहा हूं। आप बेहतर तेजी से दौड़ेंगे! 334 00:26:11,486 --> 00:26:12,654 बाहर देखो! 335 00:26:12,821 --> 00:26:14,698 मैं करीब आ रहा हूं। 336 00:26:14,906 --> 00:26:17,158 लॉस को अमेरिका को साफ रखना है। 337 00:26:17,325 --> 00:26:19,286 -अरे नहीं! -किप अमेरिका क्लीन। 338 00:26:19,452 --> 00:26:21,746 ठीक है। डैनी, तुम जीतो। 339 00:26:22,080 --> 00:26:24,416 आइए इस पैदल यात्रा के बाकी हिस्सों को लें। 340 00:26:24,583 --> 00:26:26,626 -ठीक है। -Whew। 341 00:26:26,960 --> 00:26:28,336 मुझे अपना हाथ दो। 342 00:26:31,006 --> 00:26:32,799 क्या यह सुंदर नहीं है? 343 00:26:33,008 --> 00:26:34,009 हाँ। 344 00:26:50,525 --> 00:26:51,901 गतिरोध। 345 00:27:48,875 --> 00:27:51,002 वू, हमने इसे बनाया है। 346 00:27:51,503 --> 00:27:53,797 -क्या यह सुंदर नहीं है? हाँ। 347 00:28:14,442 --> 00:28:16,277 यह बहुत सुंदर है। 348 00:28:16,611 --> 00:28:18,029 हाँ। 349 00:28:20,824 --> 00:28:23,576 मुझे नहीं लगता था कि यह था यह बड़ा होने जा रहा है। क्या तुमने किया? 350 00:28:23,743 --> 00:28:24,994 नहीं। 351 00:31:01,693 --> 00:31:03,111 नमस्ते, सम्मान। 352 00:31:06,739 --> 00:31:08,116 ये कैसा चल रहा है? 353 00:31:10,702 --> 00:31:11,870 ठीक। 354 00:31:13,955 --> 00:31:15,540 आज बहुत कुछ लिखा है? 355 00:31:17,834 --> 00:31:19,460 हाँ। 356 00:31:21,421 --> 00:31:25,133 अरे, मौसम का पूर्वानुमान यह आज रात हिमपात के लिए जा रहा है। 357 00:31:30,346 --> 00:31:32,682 आप मुझे इसके बारे में क्या करना चाहते हैं? 358 00:31:34,851 --> 00:31:37,020 आओ, सम्मान करो। 359 00:31:37,353 --> 00:31:39,397 इतना गंभीर मत बनो। 360 00:31:39,814 --> 00:31:41,149 मैं नहीं हूँ ... 361 00:31:41,482 --> 00:31:42,692 … गाउच हो रहा है। 362 00:31:42,901 --> 00:31:45,695 मैं सिर्फ अपना काम खत्म करना चाहता हूं। 363 00:31:49,198 --> 00:31:51,618 ठीक है। मै समझता हुँ। 364 00:31:51,826 --> 00:31:54,454 मैं बाद में वापस आऊंगा सैंडविच के एक जोड़े के साथ। 365 00:31:54,662 --> 00:31:57,123 शायद आप मुझे जाने देंगे कुछ तो पढ़ो। 366 00:32:00,335 --> 00:32:01,419 वेंडी ... 367 00:32:01,628 --> 00:32:04,213 ... चलिए मैं आपको कुछ समझाता हूं। 368 00:32:05,131 --> 00:32:09,010 जब आप आते हैं और बीच में आते हैं, आप मेरी एकाग्रता को तोड़ रहे हैं। 369 00:32:09,177 --> 00:32:10,637 आप मुझे विचलित कर रहे हैं ... 370 00:32:10,845 --> 00:32:14,265 ... और इसके बाद मुझे समय लगेगा जहां एल था वापस पाने के लिए। 371 00:32:14,474 --> 00:32:15,892 समझना? 372 00:32:17,685 --> 00:32:18,895 हाँ। 373 00:32:19,354 --> 00:32:20,521 ठीक। 374 00:32:21,689 --> 00:32:23,441 हम एक नया नियम बनाने जा रहे हैं: 375 00:32:23,650 --> 00:32:25,068 जब भी मैं यहाँ हूँ ... 376 00:32:25,276 --> 00:32:26,861 ... और आप मुझे टाइपिंग सुनाइए ... 377 00:32:29,364 --> 00:32:32,283 ... या जो भी हो चुदाई तुम मुझे यहाँ में कर सुन ... 378 00:32:32,492 --> 00:32:34,786 ... जब मैं यहाँ हूँ, इसका मतलब है कि मैं काम कर रहा हूं। 379 00:32:34,994 --> 00:32:37,205 इसका मतलब यह नहीं है। 380 00:32:37,413 --> 00:32:39,707 अब, क्या तुम सोचते हो? आप इसे संभाल सकते हैं? 381 00:32:42,377 --> 00:32:43,753 हाँ। 382 00:32:44,337 --> 00:32:45,463 ठीक। 383 00:32:46,506 --> 00:32:49,801 आप अभी क्यों नहीं शुरू करते हैं और भाड़ में जाओ यहाँ से? 384 00:32:53,554 --> 00:32:54,973 ठीक है। 385 00:33:15,118 --> 00:33:16,202 चुक गया! 386 00:33:21,749 --> 00:33:22,750 नहीं है! 387 00:33:22,917 --> 00:33:24,585 अब कोई मेला नहीं। 388 00:34:21,601 --> 00:34:23,311 अरे नहीं। 389 00:34:32,236 --> 00:34:33,529 मुझे पता था। 390 00:35:03,810 --> 00:35:07,313 यह केडीके 12 कॉलिंग केडीके 1 है। 391 00:35:09,816 --> 00:35:13,528 केडीके 12 से केडीके 1। 392 00:35:13,694 --> 00:35:16,864 यह केडीके 1 है। हम आपको प्राप्त कर रहे हैं। ऊपर। 393 00:35:17,198 --> 00:35:20,368 नमस्ते, यह वेंडी टॉरेंस है अनदेखी होटल में। 394 00:35:20,910 --> 00:35:23,704 हाय, कैसे हो आप लोग वहाँ पर हो रही है? ऊपर। 395 00:35:23,996 --> 00:35:25,331 हम ठीक हैं। 396 00:35:25,540 --> 00:35:28,000 लेकिन हमारे टेलीफोन बहुत अच्छा नहीं कर रहे हैं। 397 00:35:28,209 --> 00:35:31,212 क्या रेखाएँ नीचे हैं, किसी संयोग से? ऊपर। 398 00:35:31,879 --> 00:35:35,675 हां, उनमें से काफी नीचे हैं तूफान के कारण। ऊपर। 399 00:35:35,967 --> 00:35:39,178 उनका कोई भी मौका जल्द ही मरम्मत की जा रही है? ऊपर। 400 00:35:39,387 --> 00:35:40,555 खैर, मैं कहना नहीं चाहूंगा। 401 00:35:40,721 --> 00:35:44,183 अधिकांश सर्दियों में वे इसी तरह से रहते हैं वसंत तक। ऊपर। 402 00:35:44,684 --> 00:35:48,062 लड़का, यह तूफान वास्तव में कुछ है, है ना? ऊपर। 403 00:35:48,563 --> 00:35:51,440 हाँ। यह सबसे खराब में से एक है हम सालों से हैं। 404 00:35:52,024 --> 00:35:55,236 क्या हम कुछ और कर सकते हैं आपके लिए, श्रीमती टॉरेंस? 405 00:35:55,695 --> 00:35:57,864 मुझे नहीं लगता। ऊपर। 406 00:35:58,447 --> 00:36:01,742 अगर आप लोगों को कोई समस्या है वहाँ ऊपर, बस हमें एक फोन करें। 407 00:36:01,951 --> 00:36:03,244 और, श्रीमती टॉरेंस? 408 00:36:03,452 --> 00:36:07,665 यदि आप एक अच्छा विचार हो सकता है अपने रेडियो को हर समय छोड़ दें। 409 00:36:08,499 --> 00:36:10,001 ठीक है। हम ऐसा करेंगे। 410 00:36:10,209 --> 00:36:12,253 आपसे बात करके बहुत अच्छा लगा। 411 00:36:12,461 --> 00:36:15,089 अलविदा। बात पूरी की। 412 00:36:49,999 --> 00:36:52,210 हैलो, डैनी। 413 00:36:57,465 --> 00:36:59,926 आओ और हमारे साथ खेलो। 414 00:37:04,805 --> 00:37:07,558 आओ और हमारे साथ खेलो, डैनी। 415 00:37:09,393 --> 00:37:11,270 सदैव... 416 00:37:13,022 --> 00:37:14,815 ... और कभी ... 417 00:37:15,733 --> 00:37:17,777 ... और कभी। 418 00:37:49,225 --> 00:37:50,851 टोनी ... 419 00:37:51,852 --> 00:37:53,896 ... मैं डर गया। 420 00:37:59,360 --> 00:38:02,947 याद करें कि श्री हल्लोरन ने क्या कहा। 421 00:38:04,532 --> 00:38:08,452 यह सिर्फ एक किताब डैनी में चित्रों की तरह है। 422 00:38:08,661 --> 00:38:10,830 यह वास्तविक नहीं है। 423 00:39:05,176 --> 00:39:08,346 L मेरे कमरे में जा सकता है और मेरा दमकल गाड़ी मंगवाओ? 424 00:39:12,099 --> 00:39:14,268 एक मिनट के लिए यहां पहले आओ। 425 00:39:51,305 --> 00:39:53,099 कैसा चल रहा है, डॉक्टर? 426 00:39:54,475 --> 00:39:55,476 ठीक है। 427 00:39:57,645 --> 00:39:59,480 एक अच्छा समय बिता? 428 00:40:01,524 --> 00:40:02,983 हां पिताजी। 429 00:40:05,903 --> 00:40:07,154 अच्छा। 430 00:40:09,323 --> 00:40:11,492 मैं चाहता हूं कि आपके पास अच्छा समय हो। 431 00:40:12,201 --> 00:40:13,828 मैं पिताजी हूँ। 432 00:40:20,209 --> 00:40:21,877 पिता? 433 00:40:22,294 --> 00:40:23,754 हाँ? 434 00:40:24,296 --> 00:40:26,090 क्या आपको बुरा लगा? 435 00:40:28,759 --> 00:40:30,261 नहीं। 436 00:40:32,012 --> 00:40:34,348 मैं अभी थोड़ा थक गया हूँ। 437 00:40:35,891 --> 00:40:38,477 फिर तुम सोने क्यों नहीं जाते? 438 00:40:42,022 --> 00:40:43,607 मैं नहीं कर सकता। 439 00:40:45,067 --> 00:40:47,361 मेरे पास करने के लिए बहुत कुछ था। 440 00:40:50,698 --> 00:40:52,199 पिता? 441 00:40:53,868 --> 00:40:55,411 हाँ? 442 00:40:56,704 --> 00:40:58,956 क्या आपको यह होटल पसंद है? 443 00:41:02,293 --> 00:41:03,711 हाँ। 444 00:41:04,962 --> 00:41:06,380 मैं करता हूँ। 445 00:41:07,339 --> 00:41:08,674 मुझे यह पसंद है। 446 00:41:10,885 --> 00:41:12,219 क्या तुम नहीं? 447 00:41:14,555 --> 00:41:16,056 मुझे ऐसा लगता हैं। 448 00:41:18,726 --> 00:41:19,894 अच्छा। 449 00:41:23,105 --> 00:41:25,441 मैं चाहता हूं कि आप इसे यहां पसंद करें। 450 00:41:29,403 --> 00:41:32,823 काश हम यहां हमेशा के लिए रह पाते ... 451 00:41:33,032 --> 00:41:34,825 ... और कभी ... 452 00:41:35,493 --> 00:41:36,827 ... और कभी। 453 00:41:39,246 --> 00:41:40,581 पिता? 454 00:41:42,249 --> 00:41:43,292 क्या? 455 00:41:44,585 --> 00:41:47,671 आप कभी भी मम्मी या मुझे चोट नहीं पहुंचाएंगे, क्या तुम? 456 00:41:53,135 --> 00:41:54,637 आपका क्या अर्थ है? 457 00:41:59,767 --> 00:42:02,353 क्या आपकी माँ ने कभी आपसे ऐसा कहा? 458 00:42:03,020 --> 00:42:04,813 वह L आपको चोट पहुँचाएगा? 459 00:42:05,606 --> 00:42:06,941 नहीं, पिताजी। 460 00:42:09,109 --> 00:42:10,694 पक्की बात? 461 00:42:11,237 --> 00:42:12,780 हां पिताजी। 462 00:42:17,618 --> 00:42:19,620 आई लव यू, डैनी। 463 00:42:20,829 --> 00:42:23,457 मैं तुम्हे किसी भी दूसरी चीज से ज्यादा प्यार करता हूँ... 464 00:42:23,624 --> 00:42:26,210 ...पूरे विश्व में... 465 00:42:26,961 --> 00:42:30,047 ... और एल कभी कुछ नहीं करेगा तुम्हें चोट देने के लिए... 466 00:42:30,339 --> 00:42:31,590 ...कभी नहीँ। 467 00:42:32,466 --> 00:42:34,510 तुम्हें पता है कि, तुम नहीं? 468 00:42:34,677 --> 00:42:36,554 -Hm? -हां पिताजी। 469 00:42:37,471 --> 00:42:38,597 अच्छा। 470 00:43:20,055 --> 00:43:21,473 माँ? 471 00:43:39,283 --> 00:43:40,951 माँ? 472 00:44:06,518 --> 00:44:08,270 माँ, क्या तुम वहाँ हो? 473 00:45:12,000 --> 00:45:13,794 जैक! 474 00:45:15,212 --> 00:45:18,841 जैक? जैक! 475 00:45:22,177 --> 00:45:23,804 जैक! 476 00:45:27,516 --> 00:45:28,600 क्या हुआ? 477 00:45:28,809 --> 00:45:30,018 शहद... 478 00:45:30,894 --> 00:45:32,312 ...क्या गलत है? 479 00:45:33,147 --> 00:45:35,149 जैक? 480 00:45:40,487 --> 00:45:41,864 मैं सबसे था ... 481 00:45:42,072 --> 00:45:44,658 ... भयानक दुःस्वप्न एल कभी था। 482 00:45:46,618 --> 00:45:49,538 -यह सबसे भयानक सपना था। -ठीक है, अब ठीक है। 483 00:45:50,748 --> 00:45:52,124 वास्तव में। 484 00:45:56,378 --> 00:45:58,005 मैंने सपना देखा कि मैं ... 485 00:45:58,172 --> 00:46:00,632 ... उस l ने तुम्हें और डैनी को मार डाला। 486 00:46:03,385 --> 00:46:05,637 लेकिन l सिर्फ तुम्हें नहीं मारता था। 487 00:46:06,930 --> 00:46:09,683 मैंने तुम्हें छोटे टुकड़ों में काट दिया। 488 00:46:12,352 --> 00:46:13,896 हे भगवान। 489 00:46:14,605 --> 00:46:17,191 मुझे अपना दिमाग खोना होगा। 490 00:46:19,443 --> 00:46:22,070 सब कुछ ठीक हो रहा है। 491 00:46:24,198 --> 00:46:26,867 आ जाओ। चलिए मंजिल से उठते हैं। 492 00:46:33,749 --> 00:46:37,044 यह ठीक है। क्या आप वहां मौजूद हैं। अब उठो बैठो। 493 00:46:37,669 --> 00:46:38,962 यह ठीक है। 494 00:46:40,047 --> 00:46:41,507 यह ठीक है। 495 00:46:45,552 --> 00:46:46,762 डैनी! 496 00:46:47,054 --> 00:46:49,014 सब कुछ ठीक है! 497 00:46:49,223 --> 00:46:52,392 बस थोड़ी देर के लिए अपने कमरे में खेलते हैं। 498 00:46:52,726 --> 00:46:54,770 आपके पिताजी का सिरदर्द हो गया। 499 00:46:56,063 --> 00:46:59,107 डैनी, मन क्या एल कहते हैं। जाओ अपने कमरे में खेलो। 500 00:47:01,068 --> 00:47:04,029 हनी, मुझे बस जाने दो उसे यहां से निकालो। 501 00:47:04,238 --> 00:47:05,739 मैं अभी वापस आऊँगा। 502 00:47:06,156 --> 00:47:07,491 डैनी। 503 00:47:07,658 --> 00:47:09,743 आप मुझे बुरा क्यों नहीं मानते? 504 00:47:11,286 --> 00:47:14,039 ओह, डैनी। 505 00:47:16,333 --> 00:47:18,168 हे भगवान। 506 00:47:19,378 --> 00:47:21,755 तुम्हारी गर्दन का क्या हुआ? 507 00:47:22,548 --> 00:47:25,843 डैनी, आपकी गर्दन का क्या हुआ? 508 00:47:26,343 --> 00:47:27,761 है ना? 509 00:47:54,788 --> 00:47:56,790 आपने उसके साथ ऐसा किया ... 510 00:47:57,207 --> 00:47:58,625 ... क्या तुमने नहीं किया ?! 511 00:48:00,460 --> 00:48:02,546 तू कुतिया का बेटा! 512 00:48:02,754 --> 00:48:04,631 तुमने उसके साथ ऐसा किया! 513 00:48:04,798 --> 00:48:06,258 तुमने नहीं किया ?! 514 00:48:07,593 --> 00:48:09,261 आप कैसे कर सकते हैं?! 515 00:48:09,469 --> 00:48:11,221 आप कैसे कर सकते हैं?! 516 00:48:18,770 --> 00:48:20,480 ओह। 517 00:49:41,061 --> 00:49:44,189 परमेश्वर! मैं पीने के लिए कुछ भी देता हूँ। 518 00:49:46,817 --> 00:49:49,736 मैं अपनी ईश्वर को आत्मा देता हूँ ... 519 00:49:49,903 --> 00:49:52,406 ... सिर्फ एक गिलास बीयर के लिए। 520 00:50:07,421 --> 00:50:08,922 नमस्ते, लॉयड। 521 00:50:12,426 --> 00:50:14,845 आज की रात थोड़ी धीमी है, है ना? 522 00:50:19,725 --> 00:50:21,977 हाँ, यह श्री टोरेंस है। 523 00:50:24,062 --> 00:50:25,522 यह क्या हो जाएगा? 524 00:50:27,190 --> 00:50:30,152 मुझे बहुत खुशी हुई तुमने मुझसे पूछा कि, लॉयड ... 525 00:50:30,360 --> 00:50:33,697 ... क्योंकि l सिर्फ होने के लिए होता है दो बिसवां दशा ... 526 00:50:33,905 --> 00:50:36,783 ... और दो दहाई यहीं मेरे बटुए में। 527 00:50:36,992 --> 00:50:40,287 एल डरता था कि वे थे अगले अप्रैल तक वहाँ जाना है। 528 00:50:40,954 --> 00:50:42,789 तो यहाँ क्या है: 529 00:50:43,123 --> 00:50:45,417 तुम मुझे बॉर्बन की एक बोतल पर्ची ... 530 00:50:45,625 --> 00:50:48,420 ... थोड़ा गिलास और कुछ बर्फ। 531 00:50:48,628 --> 00:50:50,630 आप ऐसा कर सकते हैं, आप नहीं कर सकते, LIoyd? 532 00:50:51,089 --> 00:50:53,467 आप बहुत व्यस्त नहीं हैं, क्या आप हैं? 533 00:50:54,009 --> 00:50:56,511 नहीं साहब। मैं बिल्कुल भी व्यस्त नहीं हूं। 534 00:50:57,012 --> 00:50:58,597 अच्छा आदमी। 535 00:50:58,889 --> 00:50:59,973 आप उन्हें सेट करें ... 536 00:51:00,265 --> 00:51:03,143 ... और मैं उन्हें वापस दस्तक दूँगा, एक एक करके। 537 00:51:04,269 --> 00:51:07,189 सफेद आदमी का बोझ, लॉयड, मेरा आदमी। 538 00:51:07,397 --> 00:51:09,566 सफेद आदमी का बोझ 539 00:51:15,655 --> 00:51:16,782 कहो, लॉयड ... 540 00:51:16,990 --> 00:51:19,743 ... ऐसा लगता है कि मैं अस्थायी रूप से हल्का हूं। 541 00:51:20,077 --> 00:51:22,496 वैसे भी इस संयुक्त में मेरा श्रेय कैसे है? 542 00:51:22,788 --> 00:51:25,165 आपका क्रेडिट ठीक है, मिस्टर टोरेंस। 543 00:51:25,832 --> 00:51:27,501 वह प्रफुल्लित है। 544 00:51:27,667 --> 00:51:29,377 मैं तुम्हें पसंद करता हूं, लॉयड। 545 00:51:29,586 --> 00:51:31,254 मैं हमेशा तुम्हें पसंद करता था। 546 00:51:31,463 --> 00:51:33,799 आप हमेशा उनमें से सर्वश्रेष्ठ थे। 547 00:51:34,007 --> 00:51:36,343 सर्वश्रेष्ठ धर्माध्यक्ष बारटेंडर ... 548 00:51:36,551 --> 00:51:39,513 ... टिम्बकटू से पोर्टलैंड, मेन तक। 549 00:51:39,679 --> 00:51:41,932 या पोर्टलैंड, ओरेगन, उस मामले के लिए। 550 00:51:42,182 --> 00:51:44,017 ऐसा कहने के लिए धन्यवाद। 551 00:51:56,404 --> 00:51:59,658 मैंने कभी उस पर हाथ नहीं रखा, हे भगवान। 552 00:51:59,866 --> 00:52:01,493 मैंने नहीं किया। 553 00:52:03,537 --> 00:52:08,125 मैं एक भी बाल नहीं छूता उसके सिर पर थोड़ा सिर रख दिया। 554 00:52:08,708 --> 00:52:11,878 मुझे कुतिया का छोटा बेटा बहुत पसंद है। 555 00:52:13,463 --> 00:52:16,299 मैं उसके लिए कुछ भी करूँगा। 556 00:52:16,508 --> 00:52:19,302 उसके लिए कोई भी कमबख्त चीज। 557 00:52:23,390 --> 00:52:25,934 लेकिन वह कुतिया! 558 00:52:26,935 --> 00:52:28,645 जब तक l जीना ... 559 00:52:28,895 --> 00:52:32,315 ... वह मुझे कभी नहीं भूलने देंगे क्या हुआ। 560 00:52:41,908 --> 00:52:44,744 मैंने उसे एक बार चोट पहुंचाई, ठीक है? 561 00:52:45,120 --> 00:52:47,205 वह एक हादसा था। 562 00:52:47,497 --> 00:52:50,083 संगत अनजाने में। 563 00:52:51,376 --> 00:52:53,587 यह किसी के साथ भी हो सकता था। 564 00:52:55,338 --> 00:52:58,800 और यह तीन साल पहले था! 565 00:52:59,009 --> 00:53:01,845 छोटे चोदने वाले ने मेरा सब कुछ फेंक दिया था फर्श पर सभी कागजात। 566 00:53:02,053 --> 00:53:04,514 सभी एल करने की कोशिश की उसे खींच रहा था। 567 00:53:07,267 --> 00:53:11,980 का क्षणिक नुकसान मांसपेशियों का समन्वय। 568 00:53:12,272 --> 00:53:13,523 मेरा मतलब... 569 00:53:14,065 --> 00:53:17,611 ... ऊर्जा के कुछ अतिरिक्त फुट-पाउंड ... 570 00:53:17,777 --> 00:53:20,614 ... प्रति सेकंड, प्रति सेकंड। 571 00:53:25,118 --> 00:53:26,286 जैक! 572 00:53:34,961 --> 00:53:36,588 ओह, जैक। 573 00:53:36,755 --> 00:53:38,632 भगवान का शुक्र है कि आप यहां हैं। 574 00:53:40,425 --> 00:53:41,718 जैक। 575 00:53:41,885 --> 00:53:44,095 कोई और है हमारे साथ होटल में। 576 00:53:44,304 --> 00:53:46,806 एक पागल औरत है एक कमरे में। 577 00:53:47,015 --> 00:53:49,601 उसने डैनी का गला घोंटने की कोशिश की। 578 00:53:52,145 --> 00:53:54,522 क्या आप अपने कमबख्त दिमाग से बाहर हैं? 579 00:53:54,814 --> 00:53:56,316 नहीं। 580 00:53:56,483 --> 00:53:57,984 यह सच है! वास्तव में। 581 00:53:58,151 --> 00:54:00,695 मैं कसम खाता हूँ। डैनी ने मुझे बताया। 582 00:54:01,029 --> 00:54:02,906 वह एक बेडरूम में चला गया। 583 00:54:03,114 --> 00:54:06,576 दरवाजा खुला था, और उसने यह देखा बाथटब में पागल औरत। 584 00:54:06,785 --> 00:54:09,120 उसने उसका गला घोंटने की कोशिश की! 585 00:54:12,832 --> 00:54:14,584 कौन सा कमरा था? 586 00:54:22,217 --> 00:54:24,344 मियामी में चैनल 10 से ... 587 00:54:24,552 --> 00:54:26,930 ... यह न्यूस्वाच है ग्लेन रिंकर के साथ ... 588 00:54:27,138 --> 00:54:31,351 ... ऐन बिशप, और पुरस्कार विजेता Newswatch टीम। 589 00:54:31,685 --> 00:54:34,104 सुसंध्या। मैं ग्लेन रिंकर, न्यूस्वाच टेन। 590 00:54:34,312 --> 00:54:37,440 जैसा कि मियामी में लगातार जारी है एक रिकॉर्ड सर्दियों की गर्मी की लहर में ... 591 00:54:37,649 --> 00:54:39,776 ... 90 के दशक में तापमान ला रहा है ... 592 00:54:39,985 --> 00:54:43,113 ... मध्य और पर्वतीय राज्य बर्फ में दबे हुए हैं। 593 00:54:43,321 --> 00:54:47,325 कोलोराडो में, 10 इंच बर्फ आज रात कुछ ही घंटों में गिर गया। 594 00:54:47,534 --> 00:54:49,744 रॉकीज में यात्रा करें लगभग असंभव है। 595 00:54:49,953 --> 00:54:52,914 हवाई अड्डे बंद हैं, फंसे हुए हैं हजारों यात्री। 596 00:54:53,123 --> 00:54:55,041 राजमार्ग अवरुद्ध हैं स्नोड्रिफ्ट्स द्वारा। 597 00:54:55,208 --> 00:54:57,002 रेल की पटरियां जमी हुई हैं। 598 00:54:57,210 --> 00:54:59,212 कोलोराडो में अधिकारियों न्यूज़वाच को बताएं ... 599 00:54:59,421 --> 00:55:03,008 ... कम से कम तीन मारे गए हैं ठंडी हवाओं के संपर्क में आने से। 600 00:55:03,216 --> 00:55:05,510 कोलोराडो के राज्यपाल की उम्मीद है ... 601 00:55:05,719 --> 00:55:07,429 ... एक मौसम आपातकाल घोषित करने के लिए। 602 00:55:07,637 --> 00:55:09,472 द नेशनल गार्ड बाहर बुलाया जा सकता है ... 603 00:55:09,681 --> 00:55:10,890 ... गलियों और सड़कों को साफ करने के लिए। 604 00:55:11,057 --> 00:55:13,310 मौसम का पूर्वानुमान अधिक बर्फ की भविष्यवाणी करें ... 605 00:55:13,518 --> 00:55:15,520 ... और भारी हवाएँ आज रात और कल ... 606 00:55:15,729 --> 00:55:18,356 ... तापमान गिरने के साथ शून्य से नीचे। 607 00:55:18,565 --> 00:55:21,568 यहाँ वापस फ्लोरिडा में, हम विपरीत समस्या है। 608 00:55:21,735 --> 00:55:23,987 गर्मी और उमस चढ़ाई करने वाले हैं। 609 00:55:24,195 --> 00:55:26,156 स्थानीय समुद्र तटों को जाम किया जाना चाहिए। 610 00:55:26,364 --> 00:55:28,408 हमारे मौसम विशेषज्ञ, वाल्टर क्रॉनिस ... 611 00:55:28,575 --> 00:55:31,870 ... स्थानीय पूर्वानुमान होगा बाद में न्यूस्वाच पर। 612 01:01:04,410 --> 01:01:08,289 हमें खेद है। आपका कॉल डायल नहीं किया जा सकता है। 613 01:01:08,623 --> 01:01:11,751 यदि आपको सहायता की आवश्यकता है, कृपया ऑपरेटर को कॉल करें। 614 01:01:27,350 --> 01:01:28,685 जैक? 615 01:01:29,018 --> 01:01:30,853 हाँ मैं ही हूँ। 616 01:01:31,062 --> 01:01:32,480 सुकर है। 617 01:01:37,151 --> 01:01:38,945 क्या तुम्हें कुछ मिला? 618 01:01:39,112 --> 01:01:41,864 नहीं, कुछ भी नहीं। 619 01:01:42,448 --> 01:01:45,618 मैंने एक ईश्वर की चीज़ नहीं देखी। 620 01:01:48,371 --> 01:01:51,874 आप कमरे में चले गए डैनी ने कहा? 237 को? 621 01:01:52,083 --> 01:01:53,626 हां, मैंने किया। 622 01:01:54,127 --> 01:01:55,920 और आपने कुछ भी नहीं देखा? 623 01:01:56,129 --> 01:01:58,131 बिल्कुल कुछ नहीं। 624 01:01:58,297 --> 01:01:59,590 वह कैसा है? 625 01:01:59,799 --> 01:02:01,592 वह अभी भी सो रहा है। 626 01:02:01,968 --> 01:02:03,136 अच्छा। 627 01:02:08,933 --> 01:02:12,019 मुझे यकीन है कि वह फिर से खुद होगा सुबह में। 628 01:02:16,482 --> 01:02:18,985 क्या आप सुनिश्चित हैं कि यह सही कमरा था? 629 01:02:19,193 --> 01:02:22,363 मेरा मतलब है, शायद डैनी ने गलती की। 630 01:02:22,572 --> 01:02:24,949 वह उस कमरे में गया होगा। 631 01:02:25,158 --> 01:02:27,827 दरवाज़ा खुला था, रोशनी चालू थी। 632 01:02:30,455 --> 01:02:32,790 मुझे यह समझ में नहीं आ रहा है। 633 01:02:37,128 --> 01:02:40,173 उसकी गर्दन पर चोट के निशान के बारे में क्या? 634 01:02:42,341 --> 01:02:44,677 किसी ने उसके साथ ऐसा किया। 635 01:02:52,935 --> 01:02:54,353 मुझे लगता है... 636 01:02:56,022 --> 01:02:58,608 ... उसने खुद से किया। 637 01:03:04,614 --> 01:03:05,865 नहीं। 638 01:03:06,532 --> 01:03:08,534 यह संभव नहीं है। 639 01:03:11,078 --> 01:03:12,622 वेंडी ... 640 01:03:13,873 --> 01:03:17,543 ... एक बार जब आप उसका संस्करण निकाल देंगे क्या हुआ ... 641 01:03:17,752 --> 01:03:20,379 ...कोई अन्य कोई वर्णन नहीं है। 642 01:03:20,838 --> 01:03:22,173 है? 643 01:03:26,219 --> 01:03:28,012 ओह, जैक। 644 01:03:28,679 --> 01:03:31,682 जो भी स्पष्टीकरण है ... 645 01:03:35,102 --> 01:03:36,521 ... मुझे लगता है कि हम ... 646 01:03:36,729 --> 01:03:39,440 ... डैनी को यहां से निकालना है। 647 01:03:44,237 --> 01:03:46,072 उसे यहां से निकालो? 648 01:03:47,657 --> 01:03:48,908 हाँ। 649 01:03:50,243 --> 01:03:51,953 तुम्हारा मतलब है... 650 01:03:52,995 --> 01:03:54,956 ... सिर्फ होटल छोड़ दो? 651 01:03:55,998 --> 01:03:57,375 हाँ। 652 01:04:03,923 --> 01:04:05,383 यह इसलिए है... 653 01:04:05,550 --> 01:04:07,969 ... आप बनाने के लिए विशिष्ट इस तरह की समस्या ... 654 01:04:08,177 --> 01:04:10,721 ... जब एल अंत में एक मौका है कुछ पूरा करने के लिए! 655 01:04:10,930 --> 01:04:13,474 जब मैं वास्तव में अपने काम में हूँ! 656 01:04:13,683 --> 01:04:17,645 मैं वास्तव में अपना टिकट लिख सकता था अगर l अब वापस गया, तो l नहीं कर सका? 657 01:04:17,854 --> 01:04:21,607 फावड़ा चला रहा है, एक कार धोने में काम करते हैं। 658 01:04:21,774 --> 01:04:23,901 -उस अपील का कोई है? जैक ... 659 01:04:24,068 --> 01:04:27,780 वेंडी, मैं तुम्हें मेरे जीवन बकवास है अब तक... 660 01:04:27,989 --> 01:04:31,617 ... लेकिन l मैं आपको बताने नहीं जा रहा हूं इसे चोदो। 661 01:05:43,230 --> 01:05:45,024 सुसंध्या। वन सेवा। 662 01:05:45,191 --> 01:05:47,526 हैलो, मेरा नाम डिक हैलोरन है। 663 01:05:47,735 --> 01:05:50,196 मैं सिर महाराज हूँ होटल के दृश्य। 664 01:05:50,363 --> 01:05:52,531 सुसंध्या। L आपके लिए क्या कर सकता है? 665 01:05:52,698 --> 01:05:56,285 मैं बनाने की कोशिश कर रहा हूँ वहाँ एक जरूरी फोन कॉल ... 666 01:05:56,494 --> 01:05:59,789 ... लेकिन ऑपरेटर ने कहा फोन लाइन नीचे हैं। 667 01:05:59,997 --> 01:06:03,584 इधर-उधर बहुत सारी लाइनें तूफान के कारण नीचे हैं। 668 01:06:03,793 --> 01:06:06,462 मुझे तुमसे नफरत है कोई परेशानी... 669 01:06:06,671 --> 01:06:09,882 ... लेकिन वहाँ एक परिवार है एक युवा बच्चे के साथ खुद के द्वारा। 670 01:06:10,091 --> 01:06:11,759 और इस तूफान के साथ और सब कुछ... 671 01:06:11,968 --> 01:06:14,887 ... यदि आप देते तो मैं इसकी सराहना करता उन्हें अपने रेडियो पर कॉल करें ... 672 01:06:15,054 --> 01:06:17,056 ... बस देखना है कि क्या सब कुछ ठीक है। 673 01:06:17,556 --> 01:06:18,891 मुझे ऐसा करने में खुशी होगी। 674 01:06:19,058 --> 01:06:21,894 आप मुझे वापस क्यों नहीं बुला रहे हैं लगभग 20 मिनट में? 675 01:06:22,061 --> 01:06:24,105 आपका बहुत बहुत धन्यवाद। वह में स्वयं कर लूँगा। 676 01:06:24,313 --> 01:06:25,731 बिलकुल ठीक, सर। 677 01:06:46,085 --> 01:06:48,045 शुभ संध्या, मिस्टर टोरेंस। 678 01:06:48,254 --> 01:06:49,714 सुसंध्या। 679 01:07:14,280 --> 01:07:15,740 नमस्ते, लॉयड। 680 01:07:15,948 --> 01:07:17,783 चले गए, लेकिन अब मैं वापस आ गया हूं। 681 01:07:18,075 --> 01:07:19,785 शुभ संध्या, मिस्टर टोरेंस। 682 01:07:20,453 --> 01:07:21,454 आपको देखकर अच्छा लगा। 683 01:07:21,662 --> 01:07:24,331 यह वापस होना अच्छा है, लॉयड। 684 01:07:24,957 --> 01:07:26,709 यह क्या होगा, सर? 685 01:07:27,501 --> 01:07:29,795 कुत्ते के बाल जो मुझे काटते हैं। 686 01:07:31,172 --> 01:07:32,840 चट्टानों पर बोरबॉन। 687 01:07:33,674 --> 01:07:35,092 मैं उसे करूँगा। 688 01:07:48,606 --> 01:07:50,858 आपसे कोई शुल्क नहीं, मिस्टर टोरेंस। 689 01:07:52,318 --> 01:07:54,278 कोई शुल्क नहीं? 690 01:07:54,904 --> 01:07:56,906 आपका पैसा यहाँ अच्छा नहीं है। 691 01:08:02,536 --> 01:08:04,288 घर से आदेश। 692 01:08:07,500 --> 01:08:10,002 घर से आदेश। 693 01:08:13,214 --> 01:08:15,216 पी लो, मिस्टर टोरेंस। 694 01:08:17,426 --> 01:08:21,972 मुझे पता है कि किस तरह का आदमी पसंद करता है जो अपने पेय, LIoyd खरीद रहा है। 695 01:08:24,266 --> 01:08:27,186 यह एक ऐसा मामला नहीं है जो आपको चिंतित करता है, मिस्टर टोरेंस। 696 01:08:27,394 --> 01:08:29,355 कम से कम, इस बिंदु पर नहीं। 697 01:08:34,151 --> 01:08:36,529 कुछ भी कहो, लॉयड। 698 01:08:36,987 --> 01:08:38,989 कुछ तुम कहो। 699 01:08:50,751 --> 01:08:51,794 ओह! 700 01:08:51,961 --> 01:08:54,421 ओये तेरी! मुझे बहुत खेद है, सर। 701 01:08:54,713 --> 01:08:57,007 -ओह। -ओये तेरी। ओये तेरी। 702 01:08:57,216 --> 01:08:59,552 मैंने एक भयानक गड़बड़ कर दी है आपकी जैकेट, श्रीमान 703 01:08:59,718 --> 01:09:04,640 ओह, यह सब ठीक है। मुझे बहुत सारे जैकेट मिले हैं। 704 01:09:04,849 --> 01:09:07,643 मुझे डर है कि यह वकालत है, सर। यह दाग देता है। 705 01:09:07,852 --> 01:09:08,978 एडवोकेट, है ना? 706 01:09:09,186 --> 01:09:11,355 जी श्रीमान। मुझे लगता है कि सबसे अच्छी बात ... 707 01:09:11,564 --> 01:09:13,732 ... साथ आना है सज्जनों के कमरे में ... 708 01:09:13,941 --> 01:09:16,485 ... और हम प्राप्त करेंगे इसके लिए कुछ पानी, सर। 709 01:09:17,319 --> 01:09:20,614 लगता है आपको मिल गया होगा अपने आप पर यह जगह ... 710 01:09:20,823 --> 01:09:21,824 ... जीवेशी बूढ़ा लड़का। 711 01:09:22,032 --> 01:09:25,202 कोई बात नहीं, सर। आप महत्वपूर्ण हैं। 712 01:09:25,494 --> 01:09:27,913 कहने के लिए बहुत अच्छा है। 713 01:09:28,330 --> 01:09:31,208 बेशक, एल बदलने का इरादा है आज शाम को मेरी जैकेट ... 714 01:09:31,417 --> 01:09:33,669 ... मछली और हंस से पहले। 715 01:09:33,878 --> 01:09:36,630 -विद्या वार, सर। बहुत बुद्धिमान। -यहाँ। मैं तुरंत करूंगा... 716 01:09:38,716 --> 01:09:40,676 ... यह तुम वहाँ के लिए पकड़ो, Jeevesy। 717 01:09:40,885 --> 01:09:42,678 धन्यवाद महोदय। धन्यवाद। 718 01:09:43,721 --> 01:09:47,349 देखते हैं कि क्या हम इसे सुधार सकते हैं थोड़ा पानी के साथ, सर। 719 01:09:47,558 --> 01:09:48,809 ठीक है। मैं तुरंत करूंगा... 720 01:09:49,018 --> 01:09:53,230 ... मेरी बॉर्बन और एडवोकेट सेट करें वहीं नीचे। 721 01:09:53,772 --> 01:09:55,232 आपको एक पल भी नहीं रखेंगे। 722 01:09:55,441 --> 01:09:56,817 ठीक। 723 01:09:59,904 --> 01:10:01,572 वे तुम्हें क्या कहते हैं, जीवेसी? 724 01:10:01,780 --> 01:10:04,325 ग्रेडी, सर। डेल्बर्ट ग्रेडी 725 01:10:09,121 --> 01:10:10,122 ग्रेडी? 726 01:10:10,289 --> 01:10:11,457 जी श्रीमान। 727 01:10:12,625 --> 01:10:13,959 डेल्बर्ट ग्रेडी 728 01:10:14,168 --> 01:10:15,711 यह सही है, सर। 729 01:10:21,634 --> 01:10:23,636 उह .... 730 01:10:24,428 --> 01:10:25,846 मिस्टर ग्रैडी ... 731 01:10:26,639 --> 01:10:28,724 ... मैंने तुम्हें देखा नहीं पहले कहीं? 732 01:10:28,933 --> 01:10:31,644 क्यों, नहीं, सर। मैं ऐसा नहीं मानता। 733 01:10:38,651 --> 01:10:40,486 अब यह आ रहा है, सर। 734 01:10:41,654 --> 01:10:42,947 उह ... 735 01:10:45,449 --> 01:10:46,992 ...श्री। ग्रेडी ... 736 01:10:48,494 --> 01:10:50,996 ... तुम एक बार नहीं थे कार्यवाहक यहाँ? 737 01:10:51,163 --> 01:10:53,999 क्यों, नहीं, सर। मैं ऐसा नहीं मानता। 738 01:10:57,002 --> 01:11:00,339 आप एक विवाहित व्यक्ति हैं, क्या आप मिस्टर ग्रैडी हैं? 739 01:11:00,547 --> 01:11:01,632 जी श्रीमान। 740 01:11:01,799 --> 01:11:04,843 मेरी एक पत्नी और दो बेटियां हैं, सर। 741 01:11:05,886 --> 01:11:07,429 तथा... 742 01:11:09,098 --> 01:11:10,349 ...वे अब कहाँ हैं? 743 01:11:10,557 --> 01:11:14,645 वे कहीं आसपास हैं। मुझे फिलहाल यकीन नहीं है। 744 01:11:22,736 --> 01:11:24,196 मिस्टर ग्रैडी। 745 01:11:25,322 --> 01:11:27,700 आप यहां कार्यवाहक थे। 746 01:11:29,201 --> 01:11:31,203 मैं आपको पहचानता हूँ। 747 01:11:32,538 --> 01:11:35,624 मेने आपका चित्र देखा है अखबारों में। 748 01:11:36,041 --> 01:11:37,835 आप... 749 01:11:38,294 --> 01:11:41,839 ... अपनी पत्नी और बेटी को काट दिया थोड़ा चूतड़ों में। 750 01:11:42,339 --> 01:11:43,716 तथा... 751 01:11:44,383 --> 01:11:46,302 ... तो आप अपने दिमाग बाहर उड़ा दिया। 752 01:11:56,228 --> 01:11:57,980 यह अजीब है, सर। 753 01:11:58,981 --> 01:12:01,734 मुझे कोई याद नहीं है उस सब पर। 754 01:12:05,404 --> 01:12:07,239 मिस्टर ग्रैडी ... 755 01:12:07,698 --> 01:12:11,035 ... आप यहां कार्यवाहक थे। 756 01:12:18,834 --> 01:12:21,587 मुझे आपके साथ अलग होने का खेद है, सर। 757 01:12:23,464 --> 01:12:25,215 परन्तु आप... 758 01:12:25,924 --> 01:12:27,760 ... कार्यवाहक हैं। 759 01:12:30,054 --> 01:12:32,931 आप हमेशा कार्यवाहक रहे हैं। 760 01:12:35,851 --> 01:12:37,686 मुझे पता होना चाहिए, सर। 761 01:12:39,104 --> 01:12:41,732 मैं हमेशा यहां रहा हूं। 762 01:12:59,958 --> 01:13:02,127 क्या आप जानते हैं, मिस्टर टोरेंस ... 763 01:13:02,378 --> 01:13:04,129 ... कि तुम्हारा बेटा ... 764 01:13:04,546 --> 01:13:07,257 ... लाने का प्रयास कर रहा है एक बाहरी पार्टी ... 765 01:13:07,466 --> 01:13:09,635 ... इस स्थिति में? 766 01:13:12,221 --> 01:13:13,931 क्या आप यह जानते थे? 767 01:13:17,684 --> 01:13:18,685 नहीं। 768 01:13:20,145 --> 01:13:22,272 वह हैं, मिस्टर टोरेंस। 769 01:13:24,608 --> 01:13:25,776 कौन? 770 01:13:27,986 --> 01:13:29,655 एक निगर। 771 01:13:33,700 --> 01:13:35,119 एक निगर? 772 01:13:37,830 --> 01:13:39,289 एक निगर ... 773 01:13:39,498 --> 01:13:40,582 ...रसोइया। 774 01:13:47,089 --> 01:13:48,340 कैसे? 775 01:13:50,634 --> 01:13:52,386 आपका बेटा... 776 01:13:52,845 --> 01:13:55,639 ... एक बहुत बड़ी प्रतिभा है। 777 01:13:56,598 --> 01:14:00,102 मुझे नहीं लगता कि आप जागरूक हैं यह कितना महान है। 778 01:14:00,853 --> 01:14:04,064 लेकिन वह उपयोग करने का प्रयास कर रहा है बहुत ही प्रतिभा ... 779 01:14:04,273 --> 01:14:06,233 ... आपकी मर्जी के खिलाफ। 780 01:14:14,783 --> 01:14:16,034 कुंआ... 781 01:14:18,829 --> 01:14:21,874 ... वह बहुत ही इच्छाधारी लड़का है। 782 01:14:24,293 --> 01:14:26,712 वास्तव में वह श्री टॉरेंस हैं। 783 01:14:26,879 --> 01:14:29,798 बहुत इच्छाधारी लड़का है। 784 01:14:30,007 --> 01:14:31,341 नि: संदेह... 785 01:14:31,550 --> 01:14:33,051 ...शरारती लड़का... 786 01:14:33,260 --> 01:14:36,472 ... अगर l इतना बोल्ड हो सकता है, सर। 787 01:14:43,729 --> 01:14:45,481 यह उसकी माँ है। 788 01:14:47,608 --> 01:14:49,067 वह ... 789 01:14:49,276 --> 01:14:51,278 ... हस्तक्षेप करता है। 790 01:14:54,406 --> 01:14:57,493 शायद उन्हें एक अच्छे की जरूरत है ... 791 01:14:57,701 --> 01:14:59,286 ...बात कर। 792 01:14:59,745 --> 01:15:00,746 वामो ... 793 01:15:00,913 --> 01:15:03,540 ... आप मेरे कहने का बुरा मत मानना। 794 01:15:04,333 --> 01:15:05,959 शायद ... 795 01:15:06,502 --> 01:15:08,212 ...थोड़ा और अधिक। 796 01:15:11,423 --> 01:15:12,633 मेरी लड़कियाँ, सर ... 797 01:15:12,841 --> 01:15:16,637 ... उन्होंने इसकी परवाह नहीं की पहली नजर में। 798 01:15:17,304 --> 01:15:21,225 उनमें से एक वास्तव में चुरा लिया माचिस का एक पैकेट ... 799 01:15:21,433 --> 01:15:24,102 ... और इसे जलाने की कोशिश की। 800 01:15:25,145 --> 01:15:26,813 लेकिन मैं... 801 01:15:27,022 --> 01:15:28,982 ... उन्हें सुधारा, सर। 802 01:15:30,317 --> 01:15:34,446 और जब मेरी पत्नी ने मुझे रोकने की कोशिश की मेरा कर्तव्य करने से ... 803 01:15:34,655 --> 01:15:35,948 ... एल ... 804 01:15:36,949 --> 01:15:39,034 ... उसे सुधारा। 805 01:15:49,002 --> 01:15:51,964 केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12। 806 01:15:52,256 --> 01:15:54,007 क्या आप मुझे प्राप्त कर रहे हैं? 807 01:15:57,219 --> 01:16:00,681 यह केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12 है। 808 01:16:01,014 --> 01:16:03,809 केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12। 809 01:16:04,017 --> 01:16:05,686 मुझे सुन सकते हो? 810 01:16:10,065 --> 01:16:13,110 यह केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12 है। 811 01:16:13,318 --> 01:16:15,862 केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12। 812 01:16:16,071 --> 01:16:17,823 क्या आप मुझे प्राप्त कर रहे हैं? 813 01:16:20,450 --> 01:16:23,495 यह केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12 है। 814 01:16:23,662 --> 01:16:26,707 केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12। 815 01:16:26,873 --> 01:16:28,667 मुझे सुन सकते हो? 816 01:16:32,963 --> 01:16:35,924 यह केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12 है। 817 01:16:36,091 --> 01:16:39,553 केडीके 1 कॉलिंग केडीके 12। क्या आप रसीद हैं - 818 01:17:05,704 --> 01:17:08,999 आप हैल और चार्ली के साथ हैं रेडियो पर 63, केएचओ, डेनवर। 819 01:17:09,207 --> 01:17:11,752 और हमारा वहां दिन खराब है। 820 01:17:11,960 --> 01:17:15,339 भारी हिमपात डेनवर मेट्रो क्षेत्र। 821 01:17:15,547 --> 01:17:17,049 कई पहाड़ गुजर गए ... 822 01:17:17,215 --> 01:17:20,093 ... वुल्फ क्रीक और लाल पर्वत पास बंद हैं ... 823 01:17:20,302 --> 01:17:23,597 ... और श्रृंखला कानून प्रभावी है आइजनहावर टनल में। 824 01:17:23,805 --> 01:17:25,474 हम समाचार विभाग से सुनते हैं ... 825 01:17:25,682 --> 01:17:28,894 ... केवल कुछ उड़ानें हैं स्टेपलटन हवाई अड्डे पर उतरना ... 826 01:17:29,061 --> 01:17:30,687 ... और इस तरह के तूफानों के साथ ... 827 01:17:30,896 --> 01:17:34,232 ... मुझे लगता है कि पूरा हवाई अड्डा होगा घंटे के भीतर बंद हो। 828 01:17:34,399 --> 01:17:38,070 के माध्यम से तूफान जारी रहेगा दिन और मौसम सेवा ... 829 01:17:38,236 --> 01:17:40,739 ... को स्टॉकमैन घोषित कर दिया है और यात्री की सलाह ... 830 01:17:40,906 --> 01:17:43,742 ... सभी क्षेत्रों के लिए डेनवर मेट्रो क्षेत्र। 831 01:17:57,798 --> 01:17:59,424 जैक? 832 01:18:20,112 --> 01:18:21,571 जैक? 833 01:20:35,080 --> 01:20:36,081 तुम्हे यह कैसा लगा? 834 01:20:38,875 --> 01:20:40,335 जैक। 835 01:20:43,421 --> 01:20:44,923 तुम्हे यह कैसा लगा? 836 01:20:54,891 --> 01:20:57,561 आप यहाँ क्या कर रहे हैं? 837 01:21:01,940 --> 01:21:04,276 मैं तो बस... 838 01:21:04,734 --> 01:21:05,777 ...चाहता था... 839 01:21:06,194 --> 01:21:07,946 ...तुमसे बात करना। 840 01:21:10,282 --> 01:21:11,575 ठीक है। 841 01:21:12,158 --> 01:21:13,618 चल बात करते है। 842 01:21:23,461 --> 01:21:25,463 तुम किस बारे मै बात करना चाहती हो? 843 01:21:31,469 --> 01:21:32,721 मैं.... 844 01:21:33,346 --> 01:21:36,516 मैं वास्तव में याद नहीं कर सकता। 845 01:21:37,309 --> 01:21:39,477 तुम याद नहीं कर सकते। 846 01:21:40,270 --> 01:21:41,605 नहीं... 847 01:21:41,980 --> 01:21:43,356 ... मैं नहीं कर सकता। 848 01:21:48,653 --> 01:21:51,948 शायद यह डैनी के बारे में था? 849 01:21:54,326 --> 01:21:56,995 शायद यह उसके बारे में था। 850 01:22:00,665 --> 01:22:03,960 मुझे लगता है कि हमें डैनी पर चर्चा करनी चाहिए। 851 01:22:06,755 --> 01:22:08,548 मुझे लगता है... 852 01:22:08,965 --> 01:22:12,719 ... हमें चर्चा करनी चाहिए उसके साथ क्या किया जाना चाहिए। 853 01:22:17,432 --> 01:22:20,018 उसके साथ क्या किया जाना चाहिए? 854 01:22:25,023 --> 01:22:26,816 मुझे नहीं पता। 855 01:22:27,317 --> 01:22:29,319 मुझे नहीं लगता कि यह सच है। 856 01:22:29,527 --> 01:22:32,113 मुझे लगता है कि आपके पास कुछ है बहुत निश्चित विचार ... 857 01:22:32,280 --> 01:22:34,032 ... क्या किया जाना चाहिए डैनी के साथ। 858 01:22:34,199 --> 01:22:36,826 और मैं जानना चाहूंगा वे क्या हैं। 859 01:22:38,703 --> 01:22:40,538 खैर, मैं ... 860 01:22:40,830 --> 01:22:45,210 ... मुझे लगता है कि शायद उसे लिया जाना चाहिए एक डॉक्टर के पास। 861 01:22:45,418 --> 01:22:48,713 आपको लगता है कि "शायद" उसे डॉक्टर के पास ले जाना चाहिए? 862 01:22:48,922 --> 01:22:50,340 हाँ। 863 01:22:50,966 --> 01:22:54,302 आपको कब लगता है "शायद" उसे डॉक्टर के पास ले जाना चाहिए? 864 01:22:54,928 --> 01:22:56,304 जितनी जल्दी हो सके? 865 01:22:56,888 --> 01:22:59,224 "जितनी जल्दी हो सके?" 866 01:23:01,893 --> 01:23:03,353 कृप्या। 867 01:23:04,729 --> 01:23:08,024 आप उनकी सेहत पर विश्वास करें दांव पर लग सकता है। 868 01:23:09,567 --> 01:23:11,111 हाँ। 869 01:23:12,445 --> 01:23:15,073 और आप उसके बारे में चिंतित हैं। 870 01:23:15,323 --> 01:23:16,866 हाँ। 871 01:23:17,659 --> 01:23:19,911 और क्या तुम मेरे बारे में चिंतित हो? 872 01:23:20,745 --> 01:23:21,913 बेशक मैं हूँ। 873 01:23:22,080 --> 01:23:24,332 बेशक आप ही हैं! 874 01:23:24,541 --> 01:23:27,669 क्या आपने कभी सोचा है मेरी ज़िम्मेदारियां? 875 01:23:27,877 --> 01:23:29,379 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 876 01:23:29,587 --> 01:23:32,424 कभी आपको हुआ था एक पल का ... 877 01:23:32,590 --> 01:23:34,676 ...के बारे में सोचा मेरी ज़िम्मेदारियां? 878 01:23:34,884 --> 01:23:37,137 कभी सोचा है एक पल के लिए ... 879 01:23:37,345 --> 01:23:40,140 ... मेरी जिम्मेदारियों के बारे में मेरे नियोक्ताओं के लिए ?! 880 01:23:40,432 --> 01:23:42,267 क्या आपके साथ कभी ऐसा हुआ है ... 881 01:23:42,434 --> 01:23:45,937 ... उस एल की देखभाल करने के लिए सहमत हो गए पहली मई तक होटल? 882 01:23:46,187 --> 01:23:48,231 क्या आपको इससे कोई फर्क पड़ता है ... 883 01:23:48,440 --> 01:23:51,526 ... जो मालिकों ने रखा है मुझ पर उनका पूरा भरोसा ... 884 01:23:51,735 --> 01:23:54,863 ... और उस एल ने हस्ताक्षर किए हैं समझौते का एक पत्र ... 885 01:23:55,071 --> 01:23:57,657 ... जिसमें मैंने स्वीकार कर लिया है वह जिम्मेदारी? 886 01:23:58,116 --> 01:24:00,160 क्या आपके पास मामूली विचार है ... 887 01:24:00,368 --> 01:24:03,621 ... क्या नैतिक और नैतिक प्रिंसिपल है? क्या आप?! 888 01:24:03,955 --> 01:24:07,083 क्या आपके साथ कभी ऐसा हुआ है मेरे भविष्य का क्या होगा ... 889 01:24:07,292 --> 01:24:09,669 ... अगर एल तक जीने में असफल रहा मेरी ज़िम्मेदारियां? 890 01:24:09,878 --> 01:24:12,172 क्या आपके साथ कभी ऐसा हुआ है? पास है?! 891 01:24:12,380 --> 01:24:13,923 मुझसे दूर रहो! 892 01:24:14,799 --> 01:24:15,842 क्यूं कर? 893 01:24:16,134 --> 01:24:19,137 मैं सिर्फ अपने कमरे में वापस जाना चाहता हूं। 894 01:24:19,304 --> 01:24:20,597 क्यूं कर? 895 01:24:21,097 --> 01:24:22,098 कुंआ... 896 01:24:23,224 --> 01:24:25,268 ... मैं बहुत उलझन में हूँ। 897 01:24:26,394 --> 01:24:30,065 और l बस एक मौके की जरूरत है चीजों पर सोचने के लिए। 898 01:24:31,107 --> 01:24:35,028 आपकी पूरी चुदाई की ज़िन्दगी है चीजों पर सोचने के लिए! 899 01:24:35,236 --> 01:24:37,989 क्या अच्छा है कुछ मिनट अधिक अब आप क्या करेंगे? 900 01:24:38,990 --> 01:24:40,492 मुझसे दूर रहो! 901 01:24:40,825 --> 01:24:42,118 कृप्या! 902 01:24:42,869 --> 01:24:43,953 मुझे चोट मत करो। 903 01:24:44,162 --> 01:24:45,497 मैं तुम्हें चोट करने के लिए नहीं जा रहा हूँ। 904 01:24:45,663 --> 01:24:46,664 मुझसे दूर रहो! 905 01:24:46,831 --> 01:24:47,957 -Wendy। -दूर रहो! 906 01:24:48,166 --> 01:24:49,167 प्रिय। 907 01:24:49,334 --> 01:24:50,919 मेरे जीवन की रोशनी। 908 01:24:51,336 --> 01:24:52,670 मैं तुम्हें चोट करने के लिए नहीं जा रहा हूँ। 909 01:24:52,879 --> 01:24:54,881 आपने मुझे खत्म नहीं होने दिया मेरी सजा। 910 01:24:55,090 --> 01:24:57,300 मैंने कहा, "मैं तुम्हें चोट नहीं पहुंचाने जा रहा हूं।" 911 01:24:57,509 --> 01:25:00,261 मैं बस कोसने जा रहा हूँ में आपका दिमाग 912 01:25:00,512 --> 01:25:03,515 मैं उन्हें कोसने जा रहा हूं में चुदाई सही 913 01:25:04,557 --> 01:25:06,142 मुझसे दूर रहो! 914 01:25:06,643 --> 01:25:07,685 मुझे चोट मत करो! 915 01:25:07,852 --> 01:25:10,271 मैं तुम्हें चोट करने के लिए नहीं जा रहा हूँ। 916 01:25:10,522 --> 01:25:12,065 मुझसे दूर रहो! 917 01:25:12,315 --> 01:25:13,358 दूर रहो! 918 01:25:14,234 --> 01:25:15,485 कृप्या! 919 01:25:16,528 --> 01:25:18,279 बल्ला झूलना बंद करो। 920 01:25:18,488 --> 01:25:19,739 मुझसे दूर रहो। 921 01:25:20,532 --> 01:25:21,825 उस बल्ले को नीचे रखो, वेंडी। 922 01:25:22,033 --> 01:25:23,535 इसे रोक! 923 01:25:23,701 --> 01:25:24,828 वेंडी। 924 01:25:24,994 --> 01:25:26,121 मुझे बैट दो। 925 01:25:26,329 --> 01:25:27,455 कृप्या! 926 01:25:27,705 --> 01:25:29,874 -दूर रहो! -मुझे बैट दे दो। 927 01:25:30,083 --> 01:25:31,167 इसे रोक! 928 01:25:31,376 --> 01:25:32,836 -मुझे बैट दे दो। जैक। 929 01:25:33,169 --> 01:25:34,838 -मुझसे दूर रहो। -बेटे को झूला झुलाया। 930 01:25:35,004 --> 01:25:36,381 बंद करो! 931 01:25:36,548 --> 01:25:37,757 मुझे बैट दो। 932 01:25:37,966 --> 01:25:39,217 -मुझसे दूर रहो। -Wendy। 933 01:25:39,467 --> 01:25:40,927 -इसे रोक! -मुझे बैट दे दो। 934 01:25:41,094 --> 01:25:42,554 -दूर रहो! -मुझे बैट दे दो। 935 01:25:42,720 --> 01:25:44,264 आह! Goddamn--! 936 01:26:59,547 --> 01:27:01,257 तुम क्या कर रहे हो? 937 01:27:02,050 --> 01:27:03,051 अरे। 938 01:27:04,052 --> 01:27:05,511 एक मिनट रुकिए। 939 01:27:06,930 --> 01:27:08,932 तुम क्या कर रहे हो? 940 01:27:11,768 --> 01:27:12,977 तुम क्या कर रहे हो? 941 01:27:18,691 --> 01:27:19,984 ओह! ओह! 942 01:27:26,866 --> 01:27:28,368 एक मिनट रुकिए! 943 01:27:30,745 --> 01:27:32,330 तुम क्या कर रहे हो? 944 01:27:32,580 --> 01:27:34,332 दरवाजा खोलो! 945 01:27:35,625 --> 01:27:36,668 हे भगवान! 946 01:27:36,834 --> 01:27:40,421 मुझे यहाँ से जाने दो! खुदा का दरवाजा खोलो! 947 01:27:44,133 --> 01:27:45,343 वेंडी, सुनो। 948 01:27:45,802 --> 01:27:48,721 मुझे बाहर जाने दो और मैं भूल जाऊंगा पूरी गॉडडमैन बात। 949 01:27:48,930 --> 01:27:51,391 यह वैसा ही होगा जैसे कभी कुछ नहीं हुआ। 950 01:28:04,696 --> 01:28:07,448 वेंडी, बेबी। 951 01:28:08,658 --> 01:28:11,953 मुझे लगता है कि आपने मेरे सिर को असली चोट पहुंचाई है। 952 01:28:13,538 --> 01:28:15,206 मुझे चक्कर आ रहा है। 953 01:28:16,207 --> 01:28:18,418 मुझे डॉक्टर की जरूरत है। 954 01:28:25,300 --> 01:28:26,509 शहद। 955 01:28:29,178 --> 01:28:31,514 मुझे यहाँ मत छोड़ो। 956 01:28:40,106 --> 01:28:42,025 मैं अब जाने वाला हूं। 957 01:28:45,069 --> 01:28:46,904 मैं कोशिश करने जा रहा हूँ ... 958 01:28:47,113 --> 01:28:50,116 ... डैनी को नीचे लाने के लिए सिडविंदर ... 959 01:28:50,825 --> 01:28:53,202 ... आज स्नोकेट में। 960 01:28:55,413 --> 01:28:57,248 मैं एक डॉक्टर को वापस लाऊंगा। 961 01:28:59,083 --> 01:29:00,501 वेंडी। 962 01:29:02,628 --> 01:29:04,505 मैं अब जाने वाला हूं। 963 01:29:05,506 --> 01:29:07,258 वेंडी। 964 01:29:09,427 --> 01:29:11,137 हाँ। 965 01:29:11,929 --> 01:29:15,767 आपको बड़ा आश्चर्य हुआ है तुम्हारे पास आ रहा हूँ। 966 01:29:17,226 --> 01:29:19,812 आपको कहीं नहीं जाना है। 967 01:29:21,481 --> 01:29:25,610 जाओ हिमपात और बाहर की जाँच करें रेडियो, और आप देखेंगे कि l का क्या अर्थ है। 968 01:29:30,239 --> 01:29:31,949 जाओ इसकी जाँच करो। 969 01:29:34,077 --> 01:29:36,287 जाओ इसकी जाँच करो! 970 01:29:39,624 --> 01:29:41,584 जाओ इसकी जाँच करो। 971 01:31:26,564 --> 01:31:28,107 वेंडी? 972 01:31:29,567 --> 01:31:31,986 इट्स ग्रैडी, मिस्टर टोरेंस। 973 01:31:32,737 --> 01:31:34,697 डेल्बर्ट ग्रेडी 974 01:31:36,240 --> 01:31:37,867 ग्रेडी? 975 01:31:42,622 --> 01:31:44,624 ओह, ग्रैडी। 976 01:31:48,920 --> 01:31:51,088 धीरे से, उह…। 977 01:31:58,221 --> 01:32:00,056 हैलो, ग्रैडी। 978 01:32:04,727 --> 01:32:06,521 मिस्टर टोरेंस ... 979 01:32:08,439 --> 01:32:11,901 ... l देखिए आप शायद ही कर पाएं ध्यान रखा है ... 980 01:32:12,068 --> 01:32:15,446 ... व्यापार हमने चर्चा की। 981 01:32:22,119 --> 01:32:25,081 मिस्टर ग्रैडी में इसे रगड़ने की जरूरत नहीं है। 982 01:32:25,957 --> 01:32:30,002 मैं उस स्थिति से निपटूंगा जैसे ही l यहां से बाहर निकला। 983 01:32:30,878 --> 01:32:33,631 क्या आप वास्तव में मिस्टर टोरेंस होंगे? 984 01:32:34,131 --> 01:32:35,967 मैं सोचता हूं। 985 01:32:37,134 --> 01:32:39,220 मुझे संदेह है। 986 01:32:40,429 --> 01:32:44,642 मैं, और अन्य, विश्वास करने आए हैं ... 987 01:32:44,850 --> 01:32:47,853 ... कि तुम्हारा दिल इस में नहीं है। 988 01:32:48,479 --> 01:32:51,023 कि आप इसके लिए पेट नहीं है। 989 01:32:57,196 --> 01:33:01,492 बस मुझे एक और मौका दो यह साबित करने के लिए, श्री ग्रेडी। 990 01:33:02,326 --> 01:33:04,287 वह सब एल पूछ रहा है। 991 01:33:05,830 --> 01:33:10,084 आपकी पत्नी अधिक मजबूत प्रतीत होती है जितना हमने सोचा था, मिस्टर टोरेंस। 992 01:33:10,293 --> 01:33:11,752 कुछ और ... 993 01:33:11,961 --> 01:33:13,921 ... संसाधन। 994 01:33:14,171 --> 01:33:16,966 उसे लगता है आप में से बेहतर है। 995 01:33:20,177 --> 01:33:22,847 फिलहाल, मिस्टर ग्रैडी। 996 01:33:23,598 --> 01:33:25,766 केवल पल भर के लिए। 997 01:33:27,685 --> 01:33:31,856 मुझे डर है कि आपको निपटना पड़ेगा इस मामले के साथ ... 998 01:33:32,106 --> 01:33:35,776 ... कठोरतम तरीके से, मिस्टर टोरेंस। 999 01:33:36,360 --> 01:33:37,903 मुझे डर है... 1000 01:33:38,195 --> 01:33:40,740 ... बस यही काम करना है। 1001 01:33:44,201 --> 01:33:46,329 वहाँ कुछ भी नहीं है आगे के लिए देखो ... 1002 01:33:46,537 --> 01:33:50,416 ... अधिक खुशी के साथ, श्री ग्रेडी। 1003 01:33:51,834 --> 01:33:54,545 आप उस पर अपना शब्द देते हैं, क्या आप, मिस्टर टोरेंस? 1004 01:33:56,047 --> 01:33:58,049 मै तुम्हें वचन देता हूँ। 1005 01:35:10,162 --> 01:35:12,748 Redrum। 1006 01:35:13,666 --> 01:35:16,252 Redrum। 1007 01:35:17,503 --> 01:35:19,463 Redrum। 1008 01:35:21,006 --> 01:35:23,300 Redrum। 1009 01:35:25,803 --> 01:35:27,972 Redrum। 1010 01:35:29,849 --> 01:35:32,226 Redrum। 1011 01:35:33,644 --> 01:35:36,105 Redrum। 1012 01:35:37,773 --> 01:35:39,900 Redrum। 1013 01:35:42,111 --> 01:35:43,821 Redrum। 1014 01:35:45,448 --> 01:35:47,908 Redrum। 1015 01:35:50,035 --> 01:35:52,496 Redrum। 1016 01:35:53,664 --> 01:35:56,500 Redrum। 1017 01:35:57,793 --> 01:36:00,337 Redrum। 1018 01:36:02,631 --> 01:36:05,176 Redrum। 1019 01:36:06,010 --> 01:36:08,554 Redrum। 1020 01:36:10,264 --> 01:36:13,017 Redrum। 1021 01:36:13,934 --> 01:36:16,437 Redrum। 1022 01:36:17,855 --> 01:36:20,232 Redrum। 1023 01:36:22,067 --> 01:36:24,612 Redrum। 1024 01:36:25,279 --> 01:36:27,907 Redrum। 1025 01:36:28,657 --> 01:36:31,410 Redrum। 1026 01:36:32,244 --> 01:36:34,789 Redrum। 1027 01:36:39,627 --> 01:36:42,046 Redrum। 1028 01:36:44,381 --> 01:36:46,383 Redrum। 1029 01:36:47,510 --> 01:36:49,512 Redrum। 1030 01:36:50,221 --> 01:36:52,223 Redrum। 1031 01:36:53,307 --> 01:36:55,559 Redrum। 1032 01:36:56,060 --> 01:36:58,270 Redrum। 1033 01:36:59,396 --> 01:37:01,732 Redrum। 1034 01:37:02,650 --> 01:37:05,027 Redrum। 1035 01:37:05,736 --> 01:37:07,988 Redrum। 1036 01:37:09,365 --> 01:37:11,450 Redrum। 1037 01:37:11,617 --> 01:37:13,744 Redrum। 1038 01:37:15,204 --> 01:37:16,497 Redrum। 1039 01:37:16,664 --> 01:37:18,874 Redrum। Redrum! 1040 01:37:19,041 --> 01:37:24,046 -Ah! -Redrum! Redrum! Redrum! 1041 01:37:24,213 --> 01:37:25,756 डैनी, इसे बंद करो! 1042 01:37:25,965 --> 01:37:27,925 Redrum! 1043 01:38:21,020 --> 01:38:24,023 वेंडी, मैं घर हूँ। 1044 01:39:01,352 --> 01:39:04,229 बाहर आओ, बाहर आओ, आप कहाँ हैं। 1045 01:39:28,379 --> 01:39:29,630 डैनी ... 1046 01:39:29,797 --> 01:39:31,674 ... l बाहर नहीं निकल सकता। 1047 01:39:32,466 --> 01:39:33,592 भागो! 1048 01:39:34,426 --> 01:39:35,886 दौड़ो और छिपो! 1049 01:39:36,387 --> 01:39:37,554 भागो! 1050 01:39:37,721 --> 01:39:38,973 शीघ्र! 1051 01:39:40,683 --> 01:39:45,229 छोटे सूअर, छोटे सूअर, मुझे अंदर आने दो। 1052 01:39:50,943 --> 01:39:54,363 बालों से नहीं अपनी ठुड्डी-ठुड्डी पर? 1053 01:39:55,906 --> 01:39:57,950 फिर मैं हफ़् ... 1054 01:39:58,158 --> 01:40:00,077 ... और मैं कश ... 1055 01:40:00,244 --> 01:40:02,329 ... और मैं तुम्हारा घर फूंक दूंगा! 1056 01:40:17,261 --> 01:40:18,595 कृप्या! 1057 01:40:19,346 --> 01:40:21,098 नहीं करें! 1058 01:40:21,765 --> 01:40:23,308 नहीं करें! 1059 01:40:41,910 --> 01:40:43,120 इसे रोक! 1060 01:40:47,374 --> 01:40:48,959 ये जॉनी है! 1061 01:40:56,216 --> 01:40:57,468 आह! 1062 01:43:31,038 --> 01:43:32,289 नमस्ते? 1063 01:43:37,711 --> 01:43:39,463 कोई है यहाँ? 1064 01:43:51,141 --> 01:43:53,435 नमस्ते? 1065 01:43:54,811 --> 01:43:57,147 कोई है यहाँ? 1066 01:44:01,568 --> 01:44:03,153 नमस्ते? 1067 01:44:15,457 --> 01:44:17,292 कोई है यहाँ? 1068 01:44:29,346 --> 01:44:31,556 नमस्ते? 1069 01:44:44,861 --> 01:44:46,697 नमस्ते? 1070 01:44:47,239 --> 01:44:49,199 कोई है यहाँ? 1071 01:45:27,612 --> 01:45:29,072 डैनी! 1072 01:45:30,198 --> 01:45:31,908 डैनी लड़के! 1073 01:45:35,454 --> 01:45:37,080 डैनी? 1074 01:45:39,833 --> 01:45:41,877 डैनी। 1075 01:45:42,419 --> 01:45:44,296 डैनी। 1076 01:45:50,302 --> 01:45:52,012 डैनी? 1077 01:47:17,931 --> 01:47:20,142 डैनी! 1078 01:47:24,771 --> 01:47:25,897 डैनी! 1079 01:47:27,899 --> 01:47:29,860 डैनी! 1080 01:48:07,105 --> 01:48:09,483 डैनी! 1081 01:48:12,736 --> 01:48:14,654 मैं आ रहा हूँ! 1082 01:48:17,157 --> 01:48:19,075 मैं आ रहा हूँ, दान! 1083 01:48:37,886 --> 01:48:39,513 डैनी? 1084 01:49:19,886 --> 01:49:22,305 महान पार्टी है, है ना? 1085 01:49:31,773 --> 01:49:34,651 डैनी! 1086 01:49:37,612 --> 01:49:39,698 डैनी! 1087 01:49:39,948 --> 01:49:42,158 मैं आ रहा हूँ! 1088 01:49:44,744 --> 01:49:47,038 तुम दूर नहीं कर सकते! 1089 01:49:50,917 --> 01:49:53,336 मैं तुम्हारे पीछे हूँ! 1090 01:50:29,539 --> 01:50:31,875 डैनी! 1091 01:51:50,787 --> 01:51:53,748 डैनी! 1092 01:53:15,872 --> 01:53:17,373 डैनी! 1093 01:53:18,249 --> 01:53:20,335 -Mommy! -दानी, यहाँ आओ! 1094 01:53:21,544 --> 01:53:23,254 माँ। 1095 01:53:28,843 --> 01:53:30,553 डैनी! 1096 01:53:31,596 --> 01:53:33,014 कहा पे...? 121150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.