All language subtitles for The.Resident.S03E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,603 ANNOUNCER: Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,703 --> 00:00:05,005 We need to lock the ER down now! 3 00:00:05,039 --> 00:00:06,740 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:06,774 --> 00:00:09,243 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:09,277 --> 00:00:12,380 Almost Family, 9-1-1 and Prodigal Son. 6 00:00:12,413 --> 00:00:13,847 Let's solve a murder. 7 00:00:13,881 --> 00:00:15,683 Only on Fox. 8 00:00:18,519 --> 00:00:19,820 -Previously on The Resident... -Hey, it's a long story, 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,322 but everything's gonna be just fine. 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,324 This is not on you or her. 11 00:00:23,357 --> 00:00:24,658 I knew she was exhausted... 12 00:00:24,692 --> 00:00:26,327 Focus on what you can do now. 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,696 BONNIE: Would it be moving too fast 14 00:00:28,729 --> 00:00:30,164 if I invited you to Thanksgiving? 15 00:00:30,198 --> 00:00:31,999 I spend Thanksgiving with my family. 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,168 Maybe there's something we can work out. 17 00:00:34,202 --> 00:00:36,003 Jessie's gone, and she is not coming back. 18 00:00:36,036 --> 00:00:37,171 You're all I got, kid. 19 00:00:37,205 --> 00:00:39,173 NIC: We're Team Nevin, now. 20 00:00:39,207 --> 00:00:40,674 On a first-name basis with Dr. Cain? 21 00:00:40,708 --> 00:00:42,743 We go way back-- he's the one who got me this job. 22 00:00:42,776 --> 00:00:43,911 You have no background in health care? 23 00:00:43,944 --> 00:00:45,012 I have a background... 24 00:00:45,045 --> 00:00:46,447 in profits. 25 00:00:50,718 --> 00:00:52,686 If I were back home in Queens, I would be playing 26 00:00:52,720 --> 00:00:54,088 flag football right now. 27 00:00:54,122 --> 00:00:55,423 But you're not living your Thanksgiving 28 00:00:55,456 --> 00:00:57,691 -traditions because... -Intern year. 29 00:00:57,725 --> 00:00:59,693 The only major holiday I've gotten off is Presidents' Day. 30 00:00:59,727 --> 00:01:01,195 -Mm. -How about you? 31 00:01:01,229 --> 00:01:02,696 You here for Jessica? 32 00:01:02,730 --> 00:01:04,198 Yeah. 33 00:01:04,232 --> 00:01:05,933 She sent her family back home to Tennessee 34 00:01:05,966 --> 00:01:07,868 to care for her Great-Grandma Addie. 35 00:01:07,901 --> 00:01:09,703 -(man shouting) -Man versus turkey fryer-- 36 00:01:09,737 --> 00:01:12,273 40-year-old male with full thickness burns on his left leg. 37 00:01:12,306 --> 00:01:13,874 Okay, Bay Three. 38 00:01:13,907 --> 00:01:16,043 Ow, my leg! God, it hurts. 39 00:01:16,076 --> 00:01:17,878 I swear I just thought using a turkey fryer 40 00:01:17,911 --> 00:01:19,613 would cook a frozen bird faster. 41 00:01:19,647 --> 00:01:22,550 Fryers make frozen turkeys explode. 42 00:01:22,583 --> 00:01:25,453 Over and under on turkey-related injuries today is at a 12. 43 00:01:25,486 --> 00:01:28,889 You're on-- 50 on the over. 44 00:01:28,922 --> 00:01:30,724 You'll see, Pravesh. 45 00:01:30,758 --> 00:01:33,427 Thanksgiving is the most dangerous holiday of the year. 46 00:01:38,499 --> 00:01:40,334 And retractor. 47 00:01:42,970 --> 00:01:45,806 After we're done, there's an orphan potluck here. 48 00:01:45,839 --> 00:01:47,941 I went last year-- we all said our gratitudes 49 00:01:47,975 --> 00:01:49,577 and everything. 50 00:01:49,610 --> 00:01:51,111 BELL: Family Thanksgivings are hell. 51 00:01:51,145 --> 00:01:52,913 Orphan Thanksgivings are worse. 52 00:01:52,946 --> 00:01:54,782 But what-what's worse than hell? 53 00:01:54,815 --> 00:01:57,651 Small talk with strangers. Dry stuffing. 54 00:01:57,685 --> 00:02:00,354 Drunk Aunt Sally getting handsy under the table. 55 00:02:01,955 --> 00:02:03,991 Not my aunt. 56 00:02:04,024 --> 00:02:06,126 For me, 57 00:02:06,160 --> 00:02:08,996 being in the OR is the perfect holiday. 58 00:02:09,029 --> 00:02:10,130 No interruptions. 59 00:02:10,164 --> 00:02:11,265 No CEO duties. 60 00:02:11,299 --> 00:02:13,767 No rushing to get to meetings. 61 00:02:13,801 --> 00:02:15,636 To celebrate the holiday for giving thanks, 62 00:02:15,669 --> 00:02:18,772 I'd be so grateful if you'd let me close. 63 00:02:18,806 --> 00:02:21,975 * 64 00:02:22,009 --> 00:02:24,144 Thank you. 65 00:02:33,487 --> 00:02:35,989 (birds chirping) 66 00:02:37,825 --> 00:02:40,961 Is Howlin' Wolf too throaty for Thanksgiving? 67 00:02:40,994 --> 00:02:43,297 Maybe Miles is a safer choice. 68 00:02:43,331 --> 00:02:44,965 Don't stress over music genres, Gussie. 69 00:02:44,998 --> 00:02:46,467 The genre is key, Mom. 70 00:02:46,500 --> 00:02:48,135 And stress is a given. 71 00:02:48,168 --> 00:02:49,470 I'm meeting my biological brothers 72 00:02:49,503 --> 00:02:50,971 for the first time. 73 00:02:51,004 --> 00:02:52,806 You're meeting my bio parents. 74 00:02:52,840 --> 00:02:54,808 I know Austins don't scare easily, 75 00:02:54,842 --> 00:02:56,977 -but this one is quite terrified. -(laughs) 76 00:02:57,010 --> 00:02:59,313 Baked yams cure all-- taste. 77 00:02:59,347 --> 00:03:00,548 Nah, I'm-I'm good, Pops. 78 00:03:00,581 --> 00:03:02,049 Acid reflux kicking up. 79 00:03:02,082 --> 00:03:03,651 Ah, hmm. 80 00:03:03,684 --> 00:03:04,985 Mm. 81 00:03:05,018 --> 00:03:07,054 -Hmm? -Mmm, delicious. 82 00:03:07,087 --> 00:03:09,990 -Mm-hmm, of course. -What's AJ so worried about? 83 00:03:10,023 --> 00:03:11,992 Oh, he's afraid his new brothers aren't gonna like him. 84 00:03:12,025 --> 00:03:14,228 No, I'm afraid they're not gonna like Miles Davis. 85 00:03:14,262 --> 00:03:15,996 Don't be silly-- everybody likes Miles. 86 00:03:16,029 --> 00:03:17,831 (singsongy): Mm-hmm. 87 00:03:17,865 --> 00:03:21,001 I'll make you some ginger tea to settle your tummy. 88 00:03:21,034 --> 00:03:22,370 (singsongy): Mm-hmm. 89 00:03:22,403 --> 00:03:23,704 (groans) 90 00:03:23,737 --> 00:03:25,439 That's your daddy. 91 00:03:26,740 --> 00:03:28,676 Yeah. 92 00:03:28,709 --> 00:03:31,044 * 93 00:03:39,720 --> 00:03:41,355 * Well, my heart was a long time... * 94 00:03:41,389 --> 00:03:44,258 I like it, I like it, but, uh... 95 00:03:44,292 --> 00:03:45,359 "sexy Thanksgiving"? 96 00:03:45,393 --> 00:03:46,860 That's a bit misleading. 97 00:03:46,894 --> 00:03:48,696 You don't think this is sexy? 98 00:03:48,729 --> 00:03:50,030 Eh... 99 00:03:50,063 --> 00:03:51,031 (laughs) 100 00:03:51,064 --> 00:03:52,866 No work. 101 00:03:52,900 --> 00:03:53,934 No family. 102 00:03:53,967 --> 00:03:55,202 Nobody to clean up after. 103 00:03:55,235 --> 00:03:57,070 Just takeout, movies, 104 00:03:57,104 --> 00:03:59,407 and if you're up for it... 105 00:03:59,440 --> 00:04:01,041 (moans softly) 106 00:04:01,074 --> 00:04:03,377 My mistake-- so sexy. 107 00:04:03,411 --> 00:04:05,879 See, see? Sexy Thanksgiving 108 00:04:05,913 --> 00:04:08,248 is the perfect way to give thanks. 109 00:04:08,282 --> 00:04:11,919 * My will is * 110 00:04:11,952 --> 00:04:15,756 * Fading... * 111 00:04:15,789 --> 00:04:18,726 (doorbell rings) 112 00:04:18,759 --> 00:04:19,927 Did you already order takeout? 113 00:04:19,960 --> 00:04:21,762 Nope. 114 00:04:21,795 --> 00:04:23,964 (sighs) 115 00:04:27,935 --> 00:04:29,403 Surprise! 116 00:04:29,437 --> 00:04:30,938 Happy Turkey Day, Nicky! 117 00:04:30,971 --> 00:04:33,574 Dad, uh, I thought you went fishing. 118 00:04:33,607 --> 00:04:35,075 Nah, the fish will wait till tomorrow. 119 00:04:35,108 --> 00:04:37,077 I know how much you hate cooking on holidays 120 00:04:37,110 --> 00:04:39,279 and cleaning up after, so I came to take over 121 00:04:39,313 --> 00:04:41,114 and simplify things for you. 122 00:04:41,148 --> 00:04:42,450 -(sighs) -Ooh! 123 00:04:42,483 --> 00:04:44,752 This is Sadie. 124 00:04:44,785 --> 00:04:46,253 Hi! 125 00:04:46,286 --> 00:04:48,456 She's my sous chef. 126 00:04:48,489 --> 00:04:50,424 Hi, Happy Thanksgiving, everyone! 127 00:04:50,458 --> 00:04:53,126 (chuckles) 128 00:04:55,629 --> 00:04:57,431 -NIC: Oh, thank-- thank you. -Here you go. 129 00:04:57,465 --> 00:04:59,333 -Hey. -Oh, it's beautiful. 130 00:04:59,367 --> 00:05:01,769 Wow. 131 00:05:01,802 --> 00:05:04,137 * 132 00:05:13,146 --> 00:05:14,948 -Yeah. -Can you think of something 133 00:05:14,982 --> 00:05:17,317 that isn't made better with a twist of lemon? 134 00:05:17,351 --> 00:05:18,952 Off the top of my head, no. 135 00:05:18,986 --> 00:05:20,654 SADIE: Thank you. 136 00:05:20,688 --> 00:05:22,289 -There you go, Dad. -Oh, thanks. 137 00:05:22,322 --> 00:05:24,191 Mm-hmm. 138 00:05:24,224 --> 00:05:26,293 I hope it's okay that we're here. 139 00:05:26,326 --> 00:05:27,628 Yeah, yeah, it's fine. 140 00:05:27,661 --> 00:05:29,963 I'm happy to see you, uh, but... 141 00:05:29,997 --> 00:05:32,633 who's Sadie? 142 00:05:32,666 --> 00:05:34,468 My friend. She's my friend. 143 00:05:34,502 --> 00:05:36,804 No! Nic, no, no, no. 144 00:05:36,837 --> 00:05:38,171 I-I promise, I swear to you 145 00:05:38,205 --> 00:05:40,007 my inappropriate dating years are long over. 146 00:05:40,040 --> 00:05:41,141 Mm-hmm. 147 00:05:41,174 --> 00:05:42,342 How did you meet her? 148 00:05:42,376 --> 00:05:44,812 She came in ODing on oxy. 149 00:05:44,845 --> 00:05:47,481 They saved her, but... 150 00:05:47,515 --> 00:05:49,483 it was some scary stuff. 151 00:05:49,517 --> 00:05:50,818 But you know what they say. 152 00:05:50,851 --> 00:05:53,320 Addicts have to find their rock bottom. 153 00:05:53,353 --> 00:05:54,354 And she did. 154 00:05:54,388 --> 00:05:55,989 She's been clean a month. 155 00:05:56,023 --> 00:05:59,326 So this is her first drug-free Thanksgiving? 156 00:05:59,359 --> 00:06:00,327 Yeah. 157 00:06:00,360 --> 00:06:01,829 You know how hard 158 00:06:01,862 --> 00:06:03,531 the holidays are for addicts. 159 00:06:03,564 --> 00:06:04,698 And their families. 160 00:06:06,033 --> 00:06:08,502 Right. 161 00:06:08,536 --> 00:06:11,539 And I'm sure she has to make amends with hers. 162 00:06:11,572 --> 00:06:14,575 I just need to get her through today clean. 163 00:06:14,608 --> 00:06:15,743 I know, I know. 164 00:06:15,776 --> 00:06:17,911 Sober is her choice. 165 00:06:17,945 --> 00:06:20,180 I just, I just want to support her. 166 00:06:20,213 --> 00:06:21,915 And what better way to do that 167 00:06:21,949 --> 00:06:24,217 than a nice dinner with you and Conrad? 168 00:06:26,219 --> 00:06:27,688 (sighs) 169 00:06:27,721 --> 00:06:29,557 Well, you should know we're ordering takeout 170 00:06:29,590 --> 00:06:30,858 from Trina's Taqueria. 171 00:06:30,891 --> 00:06:33,193 Trina's "what-eria"? No! Come on, no. 172 00:06:33,226 --> 00:06:36,096 We got to do the real McCoy-- a turkey, all the fixings. 173 00:06:36,129 --> 00:06:37,397 You got to do a proper celebration. 174 00:06:37,431 --> 00:06:38,599 -It's Thanksgiving. -Dad, 175 00:06:38,632 --> 00:06:40,534 there is literally zero food in this house. 176 00:06:40,568 --> 00:06:41,869 Well, I can handle that. 177 00:06:41,902 --> 00:06:43,203 -Sadie. -Yeah? 178 00:06:43,236 --> 00:06:45,272 Got to get ourselves a turkey. 179 00:06:45,305 --> 00:06:46,940 -Okay. -And some stuffing, some 180 00:06:46,974 --> 00:06:48,909 -cranberry-- Let's make a list. -Okay. 181 00:06:48,942 --> 00:06:51,712 -Right back. -(Sadie chuckles) 182 00:06:51,745 --> 00:06:53,380 You know, I could just talk to Kyle 183 00:06:53,413 --> 00:06:55,749 and gently suggest he and his friend 184 00:06:55,783 --> 00:06:57,417 celebrate somewhere else so we can 185 00:06:57,451 --> 00:06:59,286 return to sexy Thanksgiving. 186 00:06:59,319 --> 00:07:01,254 Thank you, but... 187 00:07:01,288 --> 00:07:03,957 it is our first holiday without Jessie. 188 00:07:03,991 --> 00:07:05,058 Mm-hmm. 189 00:07:05,092 --> 00:07:06,393 Maybe he needs family. 190 00:07:06,426 --> 00:07:08,796 And I'm afraid that is us. 191 00:07:08,829 --> 00:07:10,230 Yes, it is. 192 00:07:10,263 --> 00:07:12,132 And I wouldn't want it any other way. 193 00:07:14,768 --> 00:07:16,403 (groans) 194 00:07:16,436 --> 00:07:18,606 (birds chirping) 195 00:07:20,140 --> 00:07:22,610 Aren't you supposed to be at Denise's, meeting her family? 196 00:07:22,643 --> 00:07:24,111 Yeah, that was the plan. 197 00:07:24,144 --> 00:07:26,113 Asked her to marry me last night. 198 00:07:26,146 --> 00:07:28,115 -Congratulations. -She did not say yes. 199 00:07:28,148 --> 00:07:30,117 -Oh. -Apparently she's... 200 00:07:30,150 --> 00:07:31,619 in love with somebody else. 201 00:07:31,652 --> 00:07:34,287 Ooh... Sorry, man. 202 00:07:34,321 --> 00:07:35,823 But it sounds like you dodged a bullet. 203 00:07:35,856 --> 00:07:37,157 Could be worse. 204 00:07:37,190 --> 00:07:39,493 Though I can't see how. 205 00:07:41,862 --> 00:07:44,331 Happy Thanksgiving. 206 00:07:44,364 --> 00:07:46,466 -You, too. -VIP, Bay Ten. 207 00:07:46,500 --> 00:07:49,169 One of you admit him before the paparazzi shows up. 208 00:07:49,202 --> 00:07:51,471 -What do we have? -Who do we have? 209 00:07:51,505 --> 00:07:54,007 Oh, my God, that's Delandre Harris. 210 00:07:57,344 --> 00:07:58,946 Mr. Harris, it is a pleasure 211 00:07:58,979 --> 00:08:00,313 -to meet you. -My man. 212 00:08:00,347 --> 00:08:01,949 Your Sensitive Darth Vader impression 213 00:08:01,982 --> 00:08:03,316 is the funniest thing I've ever seen. 214 00:08:03,350 --> 00:08:04,618 I would do it for you, 215 00:08:04,652 --> 00:08:06,453 but I got something jamming the pipes, man. 216 00:08:06,486 --> 00:08:08,188 -I'm sorry, sir. -Mm-hmm. 217 00:08:08,221 --> 00:08:09,790 Did you swallow something, Mr. Harris? 218 00:08:09,823 --> 00:08:11,491 -Mashed potatoes. -D... 219 00:08:11,525 --> 00:08:12,826 you're supposed to be eating 220 00:08:12,860 --> 00:08:14,995 mashed cauliflower, not potatoes. 221 00:08:15,028 --> 00:08:16,830 Manage my career, not my meal plan. 222 00:08:16,864 --> 00:08:18,365 I'm a grown man sneaking out 223 00:08:18,398 --> 00:08:19,667 to the kitchen to inhale 224 00:08:19,700 --> 00:08:21,301 some leftover mashed potatoes. 225 00:08:21,334 --> 00:08:22,636 Don't judge me. 226 00:08:22,670 --> 00:08:23,837 You've been there. 227 00:08:23,871 --> 00:08:24,872 We've all have. 228 00:08:24,905 --> 00:08:27,040 -Hey, I'm a stuffing guy. -I feel you. 229 00:08:27,074 --> 00:08:28,976 Hell, with a little 230 00:08:29,009 --> 00:08:30,477 -bit of gravy on that thing, -Mmm. 231 00:08:30,510 --> 00:08:32,512 all goes down smooth. 232 00:08:32,546 --> 00:08:34,181 Except it didn't, 'cause something 233 00:08:34,214 --> 00:08:35,649 was in them damn potatoes. 234 00:08:35,683 --> 00:08:37,985 And now it's all jammed up in my throat. 235 00:08:38,018 --> 00:08:39,519 (clears his throat) 236 00:08:39,553 --> 00:08:41,021 Damn achalasia, man! 237 00:08:41,054 --> 00:08:43,657 When was your esophageal disease diagnosed? 238 00:08:43,691 --> 00:08:44,992 A few years ago. 239 00:08:45,025 --> 00:08:46,326 Even with a few procedures, 240 00:08:46,359 --> 00:08:47,895 it still worse than ever, Doc. 241 00:08:47,928 --> 00:08:49,362 Let me take a look, okay? 242 00:08:49,396 --> 00:08:50,497 Mm-hmm. 243 00:08:50,530 --> 00:08:52,165 Open up and say ah, please. 244 00:08:52,199 --> 00:08:53,500 Ah! 245 00:08:53,533 --> 00:08:55,168 It looks clear. 246 00:08:55,202 --> 00:08:56,737 Mm-hmm. 247 00:08:56,770 --> 00:08:58,405 (grunts) 248 00:08:58,438 --> 00:09:00,173 I feel crepitus. 249 00:09:00,207 --> 00:09:02,509 Air where it shouldn't be, so whatever you ate 250 00:09:02,542 --> 00:09:04,244 caused a perforation. 251 00:09:04,277 --> 00:09:05,846 You sure you can't just butter up what's in there 252 00:09:05,879 --> 00:09:07,247 and just yank it up out of there? 253 00:09:07,280 --> 00:09:08,515 -No! No yanking. -Come on, man. 254 00:09:08,548 --> 00:09:09,750 Delandre needs his voice 255 00:09:09,783 --> 00:09:11,184 -when all this is over. -All right. 256 00:09:11,218 --> 00:09:12,352 Let's start you with an X-ray, okay? 257 00:09:12,385 --> 00:09:13,520 -My man. -All right. 258 00:09:13,553 --> 00:09:15,188 All right. 259 00:09:15,222 --> 00:09:18,391 IRVING: Gobble gobble? 260 00:09:18,425 --> 00:09:19,559 Gobble? 261 00:09:20,928 --> 00:09:22,429 Not funny? 262 00:09:22,462 --> 00:09:24,197 You've done better. 263 00:09:24,231 --> 00:09:26,266 Oh, honey, don't be gloomy. 264 00:09:26,299 --> 00:09:29,703 My family's gone and I always spend Thanksgiving with them. 265 00:09:29,737 --> 00:09:32,039 And here I am, looking like 266 00:09:32,072 --> 00:09:33,707 a freakin' lollipop and getting ready 267 00:09:33,741 --> 00:09:35,442 -to watch football all alone. -I'll be here. 268 00:09:35,475 --> 00:09:37,377 I promise-- my shift ends in a few hours. 269 00:09:37,410 --> 00:09:38,378 You hate football. 270 00:09:38,411 --> 00:09:39,713 Love football. 271 00:09:39,747 --> 00:09:41,414 First and ten, Astroturf, 272 00:09:41,448 --> 00:09:43,116 Peyton Manning, "Da Bears." 273 00:09:43,150 --> 00:09:46,053 (laughs) 274 00:09:46,086 --> 00:09:48,255 You're so cute when you're clueless. 275 00:09:48,288 --> 00:09:51,391 You know, football is very serious business 276 00:09:51,424 --> 00:09:53,293 in my family-- my Uncle Larry once punched 277 00:09:53,326 --> 00:09:56,263 my dad in the face, 'cause he forgot his lucky socks, 278 00:09:56,296 --> 00:09:57,965 and he ended the Cowboys' winning streak. 279 00:09:57,998 --> 00:09:59,132 (laughs) 280 00:09:59,166 --> 00:10:01,001 (pager buzzing) 281 00:10:03,303 --> 00:10:04,972 -(sighs) -No. 282 00:10:05,005 --> 00:10:07,140 Go. Your patients need you. 283 00:10:07,174 --> 00:10:09,843 Just like my Grandma Addie needs my family. 284 00:10:11,111 --> 00:10:12,479 I promise I'll stop feeling sorry 285 00:10:12,512 --> 00:10:14,114 for myself and I'll be grateful. 286 00:10:14,147 --> 00:10:17,150 I'm grateful you're still here. 287 00:10:17,184 --> 00:10:19,152 Me, too. 288 00:10:19,186 --> 00:10:21,321 So grateful. 289 00:10:21,354 --> 00:10:24,457 Even with this sad little screen to watch football 290 00:10:24,491 --> 00:10:26,426 and this hideous helmet 291 00:10:26,459 --> 00:10:28,295 covering the scars on my head. 292 00:10:29,963 --> 00:10:31,331 (pager buzzing) 293 00:10:33,967 --> 00:10:35,936 I'll be back as soon as I can. 294 00:10:35,969 --> 00:10:37,104 Okay. 295 00:10:37,137 --> 00:10:38,806 Hang in there. 296 00:10:41,308 --> 00:10:42,776 (short laugh) 297 00:10:42,810 --> 00:10:44,144 (indistinct chatter) 298 00:10:44,177 --> 00:10:46,479 BELL: That is an intact 299 00:10:46,513 --> 00:10:48,281 turkey wishbone. 300 00:10:48,315 --> 00:10:50,283 How do you swallow a wishbone whole? 301 00:10:50,317 --> 00:10:51,451 (scoffs) 302 00:10:51,484 --> 00:10:53,153 However it went in, 303 00:10:53,186 --> 00:10:54,988 the only one way it's coming out is surgery. 304 00:10:55,022 --> 00:10:57,290 And it's not as simple as repairing the perforation. 305 00:10:57,324 --> 00:10:59,126 Might have to remove the esophagus. 306 00:10:59,159 --> 00:11:01,829 You want to break it to the patient or should I? 307 00:11:01,862 --> 00:11:04,131 Looks like Red Rock's latest golden boy's already at it. 308 00:11:04,164 --> 00:11:07,134 Mr. Harris, I have personally interceded so you get the best. 309 00:11:07,167 --> 00:11:09,536 Dr. Torres here is a magician in the OR. 310 00:11:09,569 --> 00:11:11,638 HARRIS: A magician, huh? Just make sure you don't 311 00:11:11,671 --> 00:11:13,540 pull no rabbit out my throat, you hear me? 312 00:11:13,573 --> 00:11:15,709 (chuckles) That's a good one, man. 313 00:11:15,743 --> 00:11:18,011 I have to have Delandre back on set Monday. 314 00:11:18,045 --> 00:11:19,179 Shouldn't be a problem at all. 315 00:11:19,212 --> 00:11:21,148 Mr. Kim, 316 00:11:21,181 --> 00:11:22,349 a word. 317 00:11:22,382 --> 00:11:23,717 Yeah. 318 00:11:23,751 --> 00:11:26,186 -Mm. -Excuse me. 319 00:11:26,219 --> 00:11:27,821 So glad you're here. 320 00:11:27,855 --> 00:11:28,889 TMZ is outside. 321 00:11:28,922 --> 00:11:30,157 I'm going to introduce them to Torres, 322 00:11:30,190 --> 00:11:31,558 and it would be a nice touch 323 00:11:31,591 --> 00:11:33,660 to have the chief of surgery by my side. 324 00:11:33,693 --> 00:11:35,495 Mr. Harris is my patient. 325 00:11:35,528 --> 00:11:37,230 -Not anymore. -This is 326 00:11:37,264 --> 00:11:38,999 a medical decision. I'm the chief of surgery. 327 00:11:39,032 --> 00:11:41,835 Ergo, it's my decision, not yours. 328 00:11:41,869 --> 00:11:43,203 The patient's achalasia 329 00:11:43,236 --> 00:11:45,072 makes the esophageal repair complicated. 330 00:11:45,105 --> 00:11:46,706 Torres is a brilliant surgeon. 331 00:11:46,740 --> 00:11:49,342 To sign him, we won a bidding war with five hospitals. 332 00:11:49,376 --> 00:11:50,844 -He's a star. -I'm well aware. 333 00:11:50,878 --> 00:11:53,180 Then you should also be aware that it's my job 334 00:11:53,213 --> 00:11:55,182 to keep him here, and that means to make him happy. 335 00:11:55,215 --> 00:11:57,017 Even with a reputation for brilliance, 336 00:11:57,050 --> 00:11:59,352 a famous patient is not appropriate 337 00:11:59,386 --> 00:12:01,021 as a trial run for a new surgeon. 338 00:12:01,054 --> 00:12:03,690 Torres is young, charismatic and diverse. 339 00:12:03,723 --> 00:12:05,358 He is the story that we want to tell 340 00:12:05,392 --> 00:12:07,527 to the cameras waiting outside that door. 341 00:12:07,560 --> 00:12:09,029 But if something goes wrong, 342 00:12:09,062 --> 00:12:11,564 it's a PR nightmare, which we can't afford. 343 00:12:11,598 --> 00:12:13,033 Don't tell me how to do my job. 344 00:12:13,066 --> 00:12:15,903 I have been the spine of this hospital for over a decade. 345 00:12:15,936 --> 00:12:19,539 And amply demonstrated it's too much for one doctor. 346 00:12:19,572 --> 00:12:23,877 A top tier of surgeons is going to lead this hospital forward. 347 00:12:23,911 --> 00:12:27,915 I sincerely hope you can be one of them, Dr. Bell. 348 00:12:37,257 --> 00:12:39,726 -Elf? Really? -How could you not love Elf? 349 00:12:39,759 --> 00:12:41,895 -How can you not love Die Hard? "Yippee-ki-yay." -Okay, 350 00:12:41,929 --> 00:12:43,931 -Planes, Trains and Automobiles. -Sold. 351 00:12:43,964 --> 00:12:45,732 -I love John Candy. -All right. 352 00:12:45,765 --> 00:12:47,767 Hey, Nic? Where's your turkey roaster? 353 00:12:47,801 --> 00:12:49,569 (sighs) Coming. 354 00:12:49,602 --> 00:12:52,272 Put the movie on. 355 00:12:54,274 --> 00:12:56,143 (doorbell rings) 356 00:13:04,451 --> 00:13:06,586 Oh! Hey there, neighbors. 357 00:13:06,619 --> 00:13:08,588 -The boys here to feed the chickens? Come on in. -Hey. 358 00:13:08,621 --> 00:13:10,123 I was actually hoping you wouldn't mind taking a look 359 00:13:10,157 --> 00:13:11,424 -at Tommy. -Yeah, of course. 360 00:13:11,458 --> 00:13:12,592 Sorry to impose, 361 00:13:12,625 --> 00:13:14,594 but Barbara's visiting her family in Long Island. 362 00:13:14,627 --> 00:13:16,263 Tommy's been coughing, and... 363 00:13:16,296 --> 00:13:17,797 -I mean, it's probably nothing. -No problem, Anthony. 364 00:13:17,831 --> 00:13:18,966 I'm happy to take a look. 365 00:13:18,999 --> 00:13:20,267 He's a little warm. 366 00:13:20,300 --> 00:13:21,634 Did you call his cardiologist? 367 00:13:21,668 --> 00:13:23,971 I tried, but he's away for the holiday 368 00:13:24,004 --> 00:13:26,974 and... isn't returning calls. 369 00:13:27,007 --> 00:13:30,343 Now, let's see what we got going on here. 370 00:13:30,377 --> 00:13:32,012 Dad? 371 00:13:33,180 --> 00:13:34,347 Is Tommy gonna be okay? 372 00:13:35,983 --> 00:13:37,650 Hey. Don't worry, Ryan. 373 00:13:37,684 --> 00:13:40,653 Your little brother's in good hands. 374 00:13:43,223 --> 00:13:45,692 (birds singing) 375 00:13:47,527 --> 00:13:50,998 Who pushes someone through a plate glass window over a toy? 376 00:13:51,031 --> 00:13:53,867 Delusional, selfish, narcissistic helicopter parents. 377 00:13:54,667 --> 00:13:56,336 Sorry. 378 00:13:58,038 --> 00:13:59,472 Just... 379 00:13:59,506 --> 00:14:00,807 I'm just worried about Jessica. 380 00:14:00,840 --> 00:14:02,475 She's going stir-crazy. 381 00:14:02,509 --> 00:14:05,178 It's not unusual after spending that much time in the ICU. 382 00:14:05,212 --> 00:14:07,680 It's called post-ICU PTSD. 383 00:14:07,714 --> 00:14:09,349 Yeah. I know. 384 00:14:09,382 --> 00:14:11,651 Doesn't help me fix my woman's crappy Thanksgiving. 385 00:14:11,684 --> 00:14:15,322 (man shouting) 386 00:14:15,355 --> 00:14:17,524 Dislocated shoulder. Bay 11. 387 00:14:17,557 --> 00:14:19,326 Backyard football gone wrong. 388 00:14:19,359 --> 00:14:20,894 Mm-hmm. 389 00:14:20,928 --> 00:14:22,195 -(shouting continues) -You were definitely right 390 00:14:22,229 --> 00:14:23,863 about it being the most dangerous holiday. 391 00:14:30,603 --> 00:14:32,005 Why'd you page me? 392 00:14:32,039 --> 00:14:33,573 Our splenectomy isn't for another hour. 393 00:14:33,606 --> 00:14:35,375 I'm reassigning you to assist Torres 394 00:14:35,408 --> 00:14:37,377 on Delandre Harris' esophageal repair. 395 00:14:37,410 --> 00:14:39,546 Torres? I thought you were doing it. 396 00:14:39,579 --> 00:14:42,215 I decided to be a team player. Torres is taking the lead. 397 00:14:42,249 --> 00:14:44,017 I just want him to have the best assist he can 398 00:14:44,051 --> 00:14:45,685 on such a high-profile case. 399 00:14:45,718 --> 00:14:46,853 You want me to spy on him. 400 00:14:46,886 --> 00:14:48,055 Yeah. 401 00:14:49,389 --> 00:14:52,359 Just find out if he's as good as Kim thinks he is. 402 00:14:52,392 --> 00:14:54,861 (exhales) Morally questionable. 403 00:14:54,894 --> 00:14:56,363 But it's a cool case, 404 00:14:56,396 --> 00:14:58,298 so I'm in. 405 00:14:59,632 --> 00:15:01,701 Bonnie, you see this house? 406 00:15:01,734 --> 00:15:04,037 Our boy's done well for himself. 407 00:15:04,071 --> 00:15:06,906 Maybe we should've put all our kids up for adoption. 408 00:15:06,940 --> 00:15:10,543 (exhales) AJ's in a different life stage than our sons. 409 00:15:10,577 --> 00:15:13,880 Look, Lamar, I know you mean well with our sons. 410 00:15:13,913 --> 00:15:16,416 Just, please, for today, give Camron and Marcus less advice 411 00:15:16,449 --> 00:15:17,784 and more praise. 412 00:15:17,817 --> 00:15:20,120 Well, I am desperately looking for something to praise. 413 00:15:20,153 --> 00:15:21,454 Believe me. 414 00:15:21,488 --> 00:15:23,890 Don't say things like that, for example. 415 00:15:23,923 --> 00:15:26,126 -I was kidding. -Well, get your kidding out 416 00:15:26,159 --> 00:15:27,961 before Marcus and Camron get here. 417 00:15:27,995 --> 00:15:29,596 They're meeting their full biological brother 418 00:15:29,629 --> 00:15:30,630 for the first time. 419 00:15:30,663 --> 00:15:31,965 It's a delicate situation. 420 00:15:31,999 --> 00:15:33,633 (music blaring on radio) 421 00:15:33,666 --> 00:15:36,069 And remember, they're grown. 422 00:15:36,103 --> 00:15:39,239 They don't have to spend their holidays with us anymore. 423 00:15:39,272 --> 00:15:40,240 (engine shuts off, music stops) 424 00:15:40,273 --> 00:15:42,609 (exhales) 425 00:15:42,642 --> 00:15:44,311 -Are you kidding me? -(car door closes) 426 00:15:44,344 --> 00:15:45,945 A purple man bun? 427 00:15:45,979 --> 00:15:48,315 Just leave it. 428 00:16:01,628 --> 00:16:02,595 They're here. 429 00:16:02,629 --> 00:16:05,298 -We got this, son. -CAROL: Don't worry. 430 00:16:05,332 --> 00:16:08,268 Your brothers would be fools not to love you as much as we do. 431 00:16:08,301 --> 00:16:10,303 Everything's gonna be wonderful. 432 00:16:13,806 --> 00:16:16,509 (clock ticking) 433 00:16:29,489 --> 00:16:31,524 So, um, 434 00:16:31,558 --> 00:16:33,660 Marcus, Camron, 435 00:16:33,693 --> 00:16:36,663 are either of you in the medical field like your mom? 436 00:16:36,696 --> 00:16:39,866 Well, Marcus is at Atlanta Community College. 437 00:16:39,899 --> 00:16:43,636 But he... will be graduating this year. 438 00:16:43,670 --> 00:16:44,871 CAMRON: Is he really though? 439 00:16:44,904 --> 00:16:46,973 Been giving us that same line for five years. 440 00:16:47,006 --> 00:16:49,642 You literally dance on street corners, bruh. 441 00:16:49,676 --> 00:16:51,544 'Cause that's where hip-hop lives, bruh. 442 00:16:51,578 --> 00:16:53,546 Well, how 'bout that turkey? 443 00:16:53,580 --> 00:16:55,648 You need any help, Carol? 444 00:16:55,682 --> 00:16:57,350 'Cause I got great hands. Put 'em to work. 445 00:16:57,384 --> 00:17:01,054 Well, uh, Yee is the chef in our family. 446 00:17:01,088 --> 00:17:02,522 -He's incredible. -(Yee chuckles) 447 00:17:02,555 --> 00:17:03,923 No turkey. Duck. 448 00:17:05,858 --> 00:17:07,827 That sounds wonderful. 449 00:17:07,860 --> 00:17:10,397 Well, that's one way of doing Thanksgiving. 450 00:17:10,430 --> 00:17:14,167 The Austins celebrate our multicultural heritage 451 00:17:14,201 --> 00:17:16,903 by having my father's most revered dish. 452 00:17:16,936 --> 00:17:19,339 Peking duck. It's a Chinese delicacy. 453 00:17:19,372 --> 00:17:21,741 Bro, you're not Chinese. 454 00:17:23,042 --> 00:17:24,677 Genetically speaking, you're right. 455 00:17:24,711 --> 00:17:27,046 But, culturally, my father raised me 456 00:17:27,080 --> 00:17:29,882 with a deep love of Chinese heritage and tradition, 457 00:17:29,916 --> 00:17:32,018 so, actually, I'm about as Chinese 458 00:17:32,051 --> 00:17:35,955 as any third-generation Asian kid with a black mom. 459 00:17:47,066 --> 00:17:49,436 With his heart defect, it's good that you brought him over. 460 00:17:49,469 --> 00:17:51,204 I need to get him to the ER, 461 00:17:51,238 --> 00:17:52,872 where I can give him a more thorough exam. 462 00:17:52,905 --> 00:17:54,907 Oh, my God. Should we call 911? 463 00:17:54,941 --> 00:17:56,709 We're so close. It's faster if we drive. 464 00:17:56,743 --> 00:17:58,378 I'm going with you. I'll call ahead, 465 00:17:58,411 --> 00:17:59,912 -so they'll be waiting for us. -ANTHONY: Okay. Come on, Ryan. 466 00:17:59,946 --> 00:18:01,248 Okay. 467 00:18:01,281 --> 00:18:02,782 I will be back as soon as I can. 468 00:18:02,815 --> 00:18:04,384 Leave the kitchen for me to clean. 469 00:18:04,417 --> 00:18:06,386 -I'm fine. Go. -(clattering) 470 00:18:06,419 --> 00:18:07,787 (sighs) 471 00:18:07,820 --> 00:18:09,222 That doesn't sound good. 472 00:18:09,256 --> 00:18:10,390 I'll deal. Go. 473 00:18:10,423 --> 00:18:12,225 Make sure Tommy's okay. 474 00:18:12,259 --> 00:18:14,627 (sighs) 475 00:18:14,661 --> 00:18:16,796 (door closes) 476 00:18:16,829 --> 00:18:18,465 (exhales) 477 00:18:18,498 --> 00:18:20,967 (jazz playing) 478 00:18:21,000 --> 00:18:23,303 Oh! 479 00:18:23,336 --> 00:18:25,738 Blackwell Award for Science. 480 00:18:25,772 --> 00:18:28,908 Glad to know you inherited my scientific brain. 481 00:18:28,941 --> 00:18:30,810 -Which I am grateful for. -(chuckles) 482 00:18:30,843 --> 00:18:33,313 He had an early start, growing up in Yee's kitchen. 483 00:18:33,346 --> 00:18:34,981 Cooking is chemistry. 484 00:18:35,014 --> 00:18:36,983 Which I am also grateful for. 485 00:18:37,016 --> 00:18:38,285 Bonnie, if you don't mind. 486 00:18:38,318 --> 00:18:39,652 We need AJ over here. 487 00:18:39,686 --> 00:18:41,821 -Something's wrong with Yee. -What's up? 488 00:18:43,290 --> 00:18:46,293 I am fine, son. (laughs) 489 00:18:46,326 --> 00:18:47,994 Dude can't stop smiling. 490 00:18:48,027 --> 00:18:50,330 Maybe it's the first signs of a stroke or something. 491 00:18:50,363 --> 00:18:52,799 I mean, nobody's this happy all the time. 492 00:18:52,832 --> 00:18:55,502 Actually, Pops is, all the time. 493 00:18:57,170 --> 00:18:59,105 Whoa. Oh! 494 00:18:59,138 --> 00:19:01,474 Whoa, whoa, whoa, whoa. Here, let-let me help you with that. 495 00:19:01,508 --> 00:19:03,510 Oh, I'm sorry. My bad, man. We're just trying to find 496 00:19:03,543 --> 00:19:04,944 the soundtrack to this circus. 497 00:19:04,977 --> 00:19:06,979 You feeling some '90s hip-hop? 498 00:19:07,013 --> 00:19:09,282 Come on, Cam. Just pick Dad's favorite R&B. 499 00:19:09,316 --> 00:19:11,318 What do you got, AJ? 500 00:19:11,351 --> 00:19:12,519 Hey! 501 00:19:13,686 --> 00:19:15,355 Look, whatever you decide, 502 00:19:15,388 --> 00:19:17,957 let me put the delicate vinyl on the turntable 503 00:19:17,990 --> 00:19:19,792 with my own two hands, all right? 504 00:19:19,826 --> 00:19:21,528 Each of these records is a work of art, 505 00:19:21,561 --> 00:19:23,963 and they deserve to be handled appropriately. 506 00:19:23,996 --> 00:19:25,832 What you doing, an impersonation of Dad? 507 00:19:25,865 --> 00:19:28,067 No, man, I think that's just who he is. 508 00:19:29,068 --> 00:19:32,138 (phone vibrating) 509 00:19:32,171 --> 00:19:34,874 Conrad. What's up? 510 00:19:36,509 --> 00:19:38,511 I'm on my way. 511 00:19:39,512 --> 00:19:41,648 Was that the hospital? 512 00:19:41,681 --> 00:19:44,384 Yeah, I just got called in. It's urgent. It's an emergency. 513 00:19:44,417 --> 00:19:46,386 Well, looks like the party's over. We can all go home. 514 00:19:46,419 --> 00:19:47,987 Nice meeting everyone. 515 00:19:48,020 --> 00:19:49,322 Sit down, boys. 516 00:19:49,356 --> 00:19:51,491 How long do you think you'll be? 517 00:19:51,524 --> 00:19:53,893 It's impossible to say. But I will be back as soon as I can. 518 00:19:53,926 --> 00:19:55,828 And everyone is welcome to stay. 519 00:19:55,862 --> 00:19:57,063 Well, hopefully, it's a false alarm 520 00:19:57,096 --> 00:19:58,331 and you can return quickly. 521 00:19:58,365 --> 00:20:01,167 -Hey, you gonna be okay? -Of course. 522 00:20:01,200 --> 00:20:02,369 Go. Save a life. 523 00:20:02,402 --> 00:20:03,336 -All right. -Just, uh, 524 00:20:03,370 --> 00:20:05,004 get back here as quick as you can, 525 00:20:05,037 --> 00:20:06,706 okay, son? 526 00:20:06,739 --> 00:20:08,875 I will. 527 00:20:12,945 --> 00:20:14,180 (sighs) 528 00:20:14,213 --> 00:20:16,616 * 529 00:20:22,622 --> 00:20:24,624 (engine starts) 530 00:20:34,734 --> 00:20:37,036 My college squad and I went on an ayahuasca vision quest 531 00:20:37,069 --> 00:20:38,204 for Thanksgiving. 532 00:20:38,237 --> 00:20:41,741 I volunteered to carve the turkey, but... 533 00:20:42,742 --> 00:20:45,412 Hallucinogenics and sharp objects. 534 00:20:45,445 --> 00:20:46,913 Not a great combo. 535 00:20:46,946 --> 00:20:49,048 -Can you wiggle your fingers? -Yeah. 536 00:20:49,081 --> 00:20:51,418 -But it hurts real bad. It... -Mm. 537 00:20:51,451 --> 00:20:54,287 Dude, has anyone ever told you 538 00:20:54,321 --> 00:20:56,623 you have incredible pores? 539 00:20:56,656 --> 00:20:57,757 Clean, 540 00:20:57,790 --> 00:20:59,225 but tight. 541 00:20:59,258 --> 00:21:01,227 But clean. 542 00:21:01,260 --> 00:21:02,462 Definitely still hallucinating. 543 00:21:04,096 --> 00:21:06,766 Joey, you're gonna need to ride out your trip, okay? 544 00:21:08,301 --> 00:21:10,770 Let's take a look here. 545 00:21:12,605 --> 00:21:14,240 PARAMEDIC: Hustle! Got to get out right now, 546 00:21:14,273 --> 00:21:17,143 -we got additional vics. -Copy that. Go, go, go. Come on. 547 00:21:23,950 --> 00:21:26,486 Hundley, did Dr. Hawkins arrive with that boy yet? 548 00:21:26,519 --> 00:21:29,121 -They're landing any second. -All right. 549 00:21:29,155 --> 00:21:31,758 Happy Thanksgiving, Dr. Austin. 550 00:21:31,791 --> 00:21:32,992 Hey, back at you. 551 00:21:33,025 --> 00:21:34,627 What are you grateful for? 552 00:21:34,661 --> 00:21:38,130 A job where I am in demand and far away from family. 553 00:21:38,164 --> 00:21:40,099 -(laughs) -Hey, would you make sure 554 00:21:40,132 --> 00:21:42,602 there's a pediatric crash cart in Trauma Bay 11? 555 00:21:42,635 --> 00:21:43,836 Already taken care of. 556 00:21:44,971 --> 00:21:46,305 Hey. 557 00:21:46,339 --> 00:21:48,274 I'm grateful for you. 558 00:21:48,307 --> 00:21:50,477 I'm grateful for you, too. 559 00:21:53,312 --> 00:21:55,114 Austin, it is good to see you. 560 00:21:55,147 --> 00:21:57,016 -In here. -What's the update? 561 00:21:57,049 --> 00:21:58,685 Two episodes of syncope in the car. 562 00:21:58,718 --> 00:21:59,852 I'll get him on the monitor. 563 00:21:59,886 --> 00:22:01,621 Get an IV. 564 00:22:01,654 --> 00:22:02,689 Let's get him on oxygen. 565 00:22:08,361 --> 00:22:11,030 AUSTIN: His heart rate is 150. 566 00:22:11,063 --> 00:22:13,132 I think it's atrial flutter, but it's hard to tell. 567 00:22:13,165 --> 00:22:15,134 -(sighs) Trial of adenosine? -(mouths) 568 00:22:15,167 --> 00:22:17,537 (alarm beeping) 569 00:22:18,538 --> 00:22:19,539 Get the pads. 570 00:22:19,572 --> 00:22:21,340 We need to cardiovert. Now. 571 00:22:21,374 --> 00:22:23,009 Oh, my God. 572 00:22:23,042 --> 00:22:24,977 (alarms sounding) 573 00:22:25,011 --> 00:22:27,680 Let's give them some space to work. 574 00:22:27,714 --> 00:22:29,649 -Did Tommy's heart just stop? -Come on, Ryan. 575 00:22:29,682 --> 00:22:32,051 -No! No, my brother's dying. -He's not dying. 576 00:22:32,084 --> 00:22:35,254 Dr. Austin is taking very good care of Tommy. 577 00:22:36,523 --> 00:22:39,058 I promise. Come on. 578 00:22:39,091 --> 00:22:42,395 All right, charge to 17. 579 00:22:42,429 --> 00:22:44,864 -Clear. -Tommy! 580 00:22:47,567 --> 00:22:50,737 All right, let's try it again. Charge to 33. Clear. 581 00:22:59,612 --> 00:23:02,048 It's gonna be okay. 582 00:23:17,597 --> 00:23:19,031 (thud) 583 00:23:19,065 --> 00:23:20,733 (Kyle and Sadie laugh loudly) 584 00:23:20,767 --> 00:23:22,201 Did something fall? 585 00:23:22,234 --> 00:23:24,771 Yeah. Yeah, your father. 586 00:23:24,804 --> 00:23:26,906 He's terrible at the moonwalk. 587 00:23:26,939 --> 00:23:29,275 She's right, and I should be able to do this. 588 00:23:29,308 --> 00:23:31,544 The '80s was my decade. (groaning) 589 00:23:31,578 --> 00:23:34,413 -(groans, laughs) -All right, come on. Are you okay, Dad? 590 00:23:34,447 --> 00:23:37,917 Yes, fine. I'm fine. Everything except for my pride. 591 00:23:37,950 --> 00:23:39,952 -(laughs) -(sighs) I guess I should 592 00:23:39,986 --> 00:23:41,754 give up my dreams of dancing for Alvin Ailey. 593 00:23:41,788 --> 00:23:43,255 No, no, no, I want to see this. 594 00:23:43,289 --> 00:23:45,558 -No. No. -You got this. One more time. 595 00:23:45,592 --> 00:23:47,393 -SADIE: Okay. -All right. One-one more. 596 00:23:47,426 --> 00:23:49,629 -(laughter) -One more. Here we go. 597 00:23:49,662 --> 00:23:52,231 Oh, my God. 598 00:23:52,264 --> 00:23:54,901 NIC: Okay, that's walking backward. 599 00:23:54,934 --> 00:23:56,769 -There's no moon involved there. -You're the one who said 600 00:23:56,803 --> 00:23:58,905 -I got this. -Yeah, well I was trying to be supportive. 601 00:23:58,938 --> 00:24:00,773 -I didn't know it was that bad. -Oh, what? You can do better? 602 00:24:00,807 --> 00:24:02,975 -Hey, floor's all yours. -Oh, no, no. 603 00:24:03,009 --> 00:24:06,078 Last time I danced, I sprained my ankle, remember? 604 00:24:06,112 --> 00:24:08,414 Oh, that's right. Family camp. 605 00:24:08,447 --> 00:24:09,916 -Oh. -Oh. 606 00:24:09,949 --> 00:24:11,317 That number we did was so embarrassing. 607 00:24:11,350 --> 00:24:14,153 Oh, for all of us. My mom choreographed it. 608 00:24:14,186 --> 00:24:16,322 Or at least tried to. 609 00:24:16,355 --> 00:24:20,426 Nobody could do her moves except for Jessie. 610 00:24:20,459 --> 00:24:22,662 (laughs) 611 00:24:22,695 --> 00:24:24,030 Who's Jessie? 612 00:24:37,176 --> 00:24:39,612 MINA: Precise anastomosis. 613 00:24:39,646 --> 00:24:42,949 Your handling of the gastric conduit is so delicate. 614 00:24:42,982 --> 00:24:45,885 At this juncture, it's all about soft hands. 615 00:24:47,687 --> 00:24:50,322 Do everything possible to limit trauma to the tissue. 616 00:25:01,734 --> 00:25:03,302 So, how did it go? 617 00:25:03,335 --> 00:25:06,305 He's an excellent surgeon-- skilled, efficient 618 00:25:06,338 --> 00:25:07,840 and a great addition to Chastain. 619 00:25:07,874 --> 00:25:09,676 Well, that's great. 620 00:25:09,709 --> 00:25:11,177 Even better. 621 00:25:11,210 --> 00:25:12,645 A perforated gallbladder. 622 00:25:12,679 --> 00:25:15,347 Too much turkey. It's ours for the taking. 623 00:25:15,381 --> 00:25:17,049 Why does this holiday turn people 624 00:25:17,083 --> 00:25:18,718 into such gluttonous animals? 625 00:25:18,751 --> 00:25:21,020 I'll book us OR Six. 626 00:25:22,689 --> 00:25:25,558 (phone vibrates) 627 00:25:25,592 --> 00:25:27,393 Third call in a row. Do you need to take it? 628 00:25:29,428 --> 00:25:31,831 Yes, Lamar. 629 00:25:31,864 --> 00:25:33,199 Yes, I'm still busy. 630 00:25:33,232 --> 00:25:35,001 Listen, you will know as soon as I do 631 00:25:35,034 --> 00:25:36,535 when I can get back, all right? 632 00:25:36,569 --> 00:25:39,038 Can page another surgeon if you need to get home. 633 00:25:39,071 --> 00:25:41,708 Thank you, but... 634 00:25:41,741 --> 00:25:44,611 I'm happy where I am. 635 00:25:45,612 --> 00:25:47,546 (whooshing) 636 00:25:47,580 --> 00:25:50,583 His Glenn is unobstructed, but his tricuspid valve is failing. 637 00:25:50,617 --> 00:25:52,518 Because of his hypoplastic left heart syndrome? 638 00:25:52,551 --> 00:25:55,354 Yeah, and his lungs are already starting to back up with fluid. 639 00:25:55,387 --> 00:25:56,756 Is he strong enough to survive surgery? 640 00:25:56,789 --> 00:25:58,758 Certainly not in the hands of a mere mortal. 641 00:25:58,791 --> 00:26:01,694 But I'll be cutting, so his odds just inched up. 642 00:26:01,728 --> 00:26:03,730 None of this is ideal. 643 00:26:06,132 --> 00:26:08,100 If the Petersons lose Tommy 644 00:26:08,134 --> 00:26:10,937 today on Thanksgiving... 645 00:26:10,970 --> 00:26:12,939 holidays will haunt them forever. 646 00:26:12,972 --> 00:26:15,207 I know. I've seen it before. 647 00:26:15,241 --> 00:26:17,143 Is there a way we stabilize him? 648 00:26:18,144 --> 00:26:19,712 We take the chance tomorrow? 649 00:26:19,746 --> 00:26:21,614 Hawkins, I wish there was, 650 00:26:21,648 --> 00:26:23,115 but we don't have a choice. 651 00:26:23,149 --> 00:26:24,784 Without surgery today, 652 00:26:24,817 --> 00:26:26,919 little man will not make it past Thanksgiving. 653 00:26:36,796 --> 00:26:38,397 (alarms sounding) 654 00:26:38,430 --> 00:26:39,899 His pressure's been tanking. 655 00:26:39,932 --> 00:26:41,433 Hang two liters of LR and get a bedside lactate. 656 00:26:41,467 --> 00:26:44,103 -And page Dr. Bell. -(wheezing) 657 00:26:44,136 --> 00:26:46,272 I know, I know. Don't try to talk. 658 00:26:46,305 --> 00:26:49,075 Okay, hang in there, Delandre. Hang in there. 659 00:26:49,108 --> 00:26:51,443 Torres said the surgery went well. 660 00:26:51,477 --> 00:26:54,246 His lactate is through the roof. Temp is 102. 661 00:26:54,280 --> 00:26:56,515 He's in septic shock. 662 00:27:07,960 --> 00:27:09,762 -Is he okay? -Get him on Vanc and piperacillin. 663 00:27:09,796 --> 00:27:11,497 Is this a complication from surgery? 664 00:27:11,530 --> 00:27:13,099 I'm gonna need imaging to know that for sure. 665 00:27:13,132 --> 00:27:15,501 -I'll get Dr. Torres. -I already paged Dr. Bell. 666 00:27:15,534 --> 00:27:18,504 -It's Torres' case. -Then get him here now. 667 00:27:18,537 --> 00:27:21,708 Linda, let's get Delandre to CT. Let's go. 668 00:27:24,977 --> 00:27:26,445 It's completely raw. 669 00:27:26,478 --> 00:27:28,280 Well, the oven's not hot. Is it broken? 670 00:27:28,314 --> 00:27:30,182 It wasn't even turned on. 671 00:27:30,216 --> 00:27:32,451 -What? -Is Sadie okay? 672 00:27:32,484 --> 00:27:33,853 This isn't her fault. 673 00:27:33,886 --> 00:27:35,621 This was my job. I'm sorry. 674 00:27:35,654 --> 00:27:37,023 I heard you ask her to handle it. 675 00:27:37,056 --> 00:27:38,457 Why are you covering for her? 676 00:27:38,490 --> 00:27:40,359 -(door closes) -Did she just leave? 677 00:27:40,392 --> 00:27:42,294 She probably heard what you were saying. 678 00:27:42,328 --> 00:27:43,696 (scoffs) 679 00:27:43,730 --> 00:27:46,365 Sadie? Sadie, nobody's mad at you. 680 00:27:46,398 --> 00:27:49,201 -Sadie, get back here! -Oh, no. 681 00:27:49,235 --> 00:27:52,171 These are my favorite earrings. 682 00:27:54,373 --> 00:27:56,142 KYLE: Sadie?! 683 00:27:56,175 --> 00:27:58,811 She stole my jewelry. 684 00:27:58,845 --> 00:28:01,347 -(sighs) -Don't worry. I'll find her. 685 00:28:01,380 --> 00:28:02,982 -Dad... -She's gonna pawn your jewelry to buy drugs. 686 00:28:03,015 --> 00:28:04,383 I got to stop her before she OD's again. 687 00:28:04,416 --> 00:28:06,218 You'll get your stuff back. 688 00:28:06,252 --> 00:28:08,554 Just let it go. It's not worth it. You're not gonna save her. 689 00:28:08,587 --> 00:28:10,022 This is a matter of life and death. 690 00:28:10,056 --> 00:28:12,024 The last time Jessie used, she almost died. 691 00:28:12,058 --> 00:28:13,592 She is not Jessie. 692 00:28:15,361 --> 00:28:17,096 Don't you see what you're doing? 693 00:28:18,931 --> 00:28:21,533 Look... 694 00:28:21,567 --> 00:28:24,036 I know that you and Jessie had a special relationship. 695 00:28:24,070 --> 00:28:27,073 You were extremely close, and it's Thanksgiving, so, 696 00:28:27,106 --> 00:28:30,009 you find this girl, you bring her here, and she's... 697 00:28:30,042 --> 00:28:32,244 Same age, same issues, but... 698 00:28:41,553 --> 00:28:43,856 Is it a given that 699 00:28:43,890 --> 00:28:46,893 one Nevin will always screw up Thanksgiving? 700 00:28:50,396 --> 00:28:52,064 I'm sorry. 701 00:28:55,401 --> 00:28:57,403 It's okay. 702 00:28:59,605 --> 00:29:02,374 Look, at least we have each other, right? 703 00:29:02,408 --> 00:29:05,077 I am sorry. 704 00:29:14,921 --> 00:29:16,923 -KIM: You need to take care of this. -TORRES: I understand. I... 705 00:29:18,424 --> 00:29:20,059 Why are you looking at my patient's scans? 706 00:29:20,092 --> 00:29:22,461 I was paged when he went septic in the ICU. 707 00:29:22,494 --> 00:29:24,730 -I'm going to book an OR. -N-No. That isn't necessary. 708 00:29:24,763 --> 00:29:26,732 Dr. Torres is here. He'll take over. 709 00:29:26,765 --> 00:29:28,634 Delandre Harris is dying. 710 00:29:28,667 --> 00:29:31,237 His gastric conduit is ischemic, he's in septic shock. 711 00:29:31,270 --> 00:29:32,905 A rare, known complication. 712 00:29:32,939 --> 00:29:36,408 No, agreed. I'm not saying you did anything wrong. 713 00:29:36,442 --> 00:29:38,577 What's your plan? 714 00:29:38,610 --> 00:29:40,913 I will rebuild his stomach once I find the best option. 715 00:29:40,947 --> 00:29:42,414 Or we could harvest part of his colon. 716 00:29:42,448 --> 00:29:44,984 Colonic interposition? 717 00:29:45,017 --> 00:29:47,419 -We-we could do that. That would work. -KIM: Great. 718 00:29:47,453 --> 00:29:49,088 Dr. Torres, get him prepped right away and take care of it. 719 00:29:49,121 --> 00:29:51,090 Of course it's an incredibly complicated procedure. 720 00:29:51,123 --> 00:29:52,591 It should only be attempted by a surgeon 721 00:29:52,624 --> 00:29:53,993 who's performed it many times. 722 00:29:54,026 --> 00:29:56,996 -How many have you done? -It's a rare procedure. 723 00:29:57,029 --> 00:30:00,699 I've witnessed it a few times, but I've never performed it. 724 00:30:01,800 --> 00:30:03,635 How many have you performed? 725 00:30:03,669 --> 00:30:06,672 Well, enough that my techniques have been published. 726 00:30:06,705 --> 00:30:08,774 But that's irrelevant, of course. I'm a team player. 727 00:30:08,807 --> 00:30:11,177 -It's Dr. Torres' case. -Dr. Bell, uh, 728 00:30:11,210 --> 00:30:13,980 you're-you're doing the surgery now. 729 00:30:15,147 --> 00:30:16,548 Ask nicely. 730 00:30:22,989 --> 00:30:24,957 Dr. Bell, please, 731 00:30:24,991 --> 00:30:27,493 will you do the surgery? 732 00:30:27,526 --> 00:30:29,395 Of course. 733 00:30:30,496 --> 00:30:32,464 I'd love to scrub in and watch. 734 00:30:32,498 --> 00:30:34,500 You're welcome to. 735 00:30:44,877 --> 00:30:48,147 Last stitch around the annulus, and it's all yours. 736 00:30:48,180 --> 00:30:49,848 Nice and tight. 737 00:30:49,882 --> 00:30:52,551 Stitching a heart the size of a clementine. 738 00:30:52,584 --> 00:30:56,522 Now that is the true meaning of Thanksgiving. 739 00:30:56,555 --> 00:30:59,658 Yeah, it is. 740 00:30:59,691 --> 00:31:01,660 Reinforce the sutures. 741 00:31:01,693 --> 00:31:03,829 MINA: Okay. 742 00:31:03,862 --> 00:31:05,197 Time to take him off bypass. 743 00:31:05,231 --> 00:31:07,499 All right, if this works, blood should 744 00:31:07,533 --> 00:31:10,236 flow normally through the heart. 745 00:31:13,705 --> 00:31:15,207 -His heart's not beating. -I have eyes to see. 746 00:31:15,241 --> 00:31:17,676 -Paddles to me now. -(whirring) 747 00:31:17,709 --> 00:31:20,046 Clear. 748 00:31:20,079 --> 00:31:22,181 (alarms sounding) 749 00:31:22,214 --> 00:31:24,850 -He's in V tach. -Give 80 of amio, charge to ten. 750 00:31:24,883 --> 00:31:26,618 Clear! 751 00:31:28,287 --> 00:31:30,389 (alarms continue blaring) 752 00:31:32,558 --> 00:31:35,094 Come on, Tommy. 753 00:31:35,127 --> 00:31:37,129 I'm gonna get you back to your brother. 754 00:31:47,773 --> 00:31:51,443 A happy outcome, when I wasn't sure we were going to get one, 755 00:31:51,477 --> 00:31:54,546 makes the moment of family reunion so much sweeter. 756 00:31:54,580 --> 00:31:55,914 Yeah. 757 00:31:57,783 --> 00:32:00,386 Ryan's always been so sweet with his little brother. 758 00:32:00,419 --> 00:32:04,723 So protective because Tommy's been sick. 759 00:32:04,756 --> 00:32:08,060 Well, you know, they say the people we love most are the ones 760 00:32:08,094 --> 00:32:10,963 we take care of, not the ones who take care of us. 761 00:32:10,997 --> 00:32:12,931 -Ah. -Yeah. 762 00:32:12,965 --> 00:32:15,401 That's why it's been so hard for Kyle and Nic. 763 00:32:15,434 --> 00:32:16,969 They took care of Jessie so long, 764 00:32:17,003 --> 00:32:19,638 letting her go-- it's... 765 00:32:19,671 --> 00:32:21,673 it's nearly impossible. 766 00:32:22,774 --> 00:32:24,243 You have siblings? 767 00:32:24,276 --> 00:32:26,245 Only child. 768 00:32:26,278 --> 00:32:28,614 I always wished I wasn't. 769 00:32:31,683 --> 00:32:32,818 I'm happy for you. 770 00:32:32,851 --> 00:32:34,320 -Why is that? -Eh, well, 771 00:32:34,353 --> 00:32:35,821 yesterday you were riding solo, 772 00:32:35,854 --> 00:32:37,589 and then, out of nowhere, you got brothers. 773 00:32:37,623 --> 00:32:39,258 (laughs) 774 00:32:39,291 --> 00:32:41,927 Yeah, but I don't think you can manufacture the kind 775 00:32:41,960 --> 00:32:43,762 of relationship those two have 776 00:32:43,795 --> 00:32:45,831 with no shared history. 777 00:32:46,865 --> 00:32:48,534 Your history starts today. 778 00:32:53,205 --> 00:32:55,174 Wow. Well, you know what? 779 00:32:55,207 --> 00:32:57,843 With that shared wisdom, I'm headed home. 780 00:32:57,876 --> 00:32:59,278 (laughs) 781 00:32:59,311 --> 00:33:00,512 Happy Thanksgiving. 782 00:33:00,546 --> 00:33:02,548 To us all, my man. 783 00:33:05,551 --> 00:33:07,853 We're at 12 Thanksgiving-related accidents. 784 00:33:07,886 --> 00:33:09,355 One more and I win. 785 00:33:09,388 --> 00:33:11,690 We have half an hour left in our shift. 786 00:33:11,723 --> 00:33:13,459 Let's just call this a draw. 787 00:33:13,492 --> 00:33:15,694 And you should probably head out to watch the game with Jessica. 788 00:33:15,727 --> 00:33:17,863 Not so fast, Pravesh. 789 00:33:17,896 --> 00:33:19,531 Gentlemen, a patient for you. 790 00:33:19,565 --> 00:33:21,033 Bay Seven. 791 00:33:21,067 --> 00:33:22,968 -Is it Thanksgiving-related? -(laughs) 792 00:33:23,001 --> 00:33:24,870 I'll let you decide. 793 00:33:24,903 --> 00:33:26,905 (whispers): Oh, yeah. 794 00:33:30,842 --> 00:33:32,844 -(sighs) -Hi. 795 00:33:32,878 --> 00:33:34,313 I told him it was bad luck to hang 796 00:33:34,346 --> 00:33:36,014 the Christmas decorations on Thanksgiving. 797 00:33:36,048 --> 00:33:38,184 I fell off the roof. Ten feet. 798 00:33:38,217 --> 00:33:40,052 And Rudolph and his bright nose were waiting. 799 00:33:40,086 --> 00:33:41,053 (whispers): I win. 800 00:33:41,087 --> 00:33:42,988 Oh, no. Christmas-related doesn't count. 801 00:33:43,021 --> 00:33:44,890 Let's just call this a draw. 802 00:33:44,923 --> 00:33:46,225 There's still time. 803 00:33:49,395 --> 00:33:52,398 Suturing the last piece of the transverse colon. 804 00:33:52,431 --> 00:33:53,699 Is that enough blood supply? 805 00:33:53,732 --> 00:33:55,901 Yes. Textbooks will tell you that the left colon 806 00:33:55,934 --> 00:33:57,569 has the best blood supply for the conduit, 807 00:33:57,603 --> 00:33:59,505 but I find the transverse colon is best, 808 00:33:59,538 --> 00:34:01,840 particularly in cases like this. 809 00:34:01,873 --> 00:34:04,710 -Less chance of ischemia. -Mm-hmm. 810 00:34:05,711 --> 00:34:08,046 Your grafting is impressive. 811 00:34:09,047 --> 00:34:11,517 You did nothing wrong, you know. 812 00:34:11,550 --> 00:34:13,018 There was no tension on the conduit. 813 00:34:13,051 --> 00:34:16,355 The-the anastomosis was excellent, from what I can see. 814 00:34:16,388 --> 00:34:19,191 Complications happen. 815 00:34:19,225 --> 00:34:20,726 Welcome to attendinghood. 816 00:34:20,759 --> 00:34:23,262 (scoffs) 817 00:34:23,295 --> 00:34:26,031 I'm doing a lap hemicolectomy tomorrow. 818 00:34:26,064 --> 00:34:28,066 Care to join? 819 00:34:29,768 --> 00:34:31,737 I look forward to it. 820 00:34:39,911 --> 00:34:42,381 It's the best I could do on short notice. 821 00:34:42,414 --> 00:34:43,882 It's perfect. 822 00:34:43,915 --> 00:34:45,384 -I thought we were going to PT. -We will. 823 00:34:45,417 --> 00:34:46,952 -First I want to show you something. -Oh! 824 00:34:48,654 --> 00:34:50,055 (all cheering) 825 00:34:50,088 --> 00:34:51,557 (Hundley laughing) 826 00:34:51,590 --> 00:34:53,559 There she is. 827 00:34:53,592 --> 00:34:54,793 HUNDLEY: Hey, girl. How are you feeling? 828 00:34:54,826 --> 00:34:56,128 Love the Bears helmet. 829 00:34:56,162 --> 00:34:58,264 -Nice touch. -You did all this for me? 830 00:34:58,297 --> 00:35:00,399 I wanted to get you out of the room. Have some game day fun. 831 00:35:00,432 --> 00:35:02,901 (laughs): I don't know what to say. 832 00:35:02,934 --> 00:35:06,071 Well, they do. Don't worry. I vetted everyone in this room. 833 00:35:06,104 --> 00:35:08,240 -Mm-hmm. -They're fully prepared to talk all things football. 834 00:35:08,274 --> 00:35:10,642 -Oh! -Go ahead. Test them. 835 00:35:10,676 --> 00:35:11,943 JESSICA: Mm... 836 00:35:11,977 --> 00:35:14,580 How many yards are in a first down? 837 00:35:14,613 --> 00:35:16,782 -Ten. -(all laugh) 838 00:35:16,815 --> 00:35:17,983 Okay. 839 00:35:18,016 --> 00:35:19,751 How many teams are in the league? 840 00:35:19,785 --> 00:35:22,254 -32. (chuckles) -Not bad. 841 00:35:22,288 --> 00:35:24,089 JESSICA: Nolan, 842 00:35:24,122 --> 00:35:26,258 how many players are allowed on the field? 843 00:35:26,292 --> 00:35:29,161 11 per team. Although, many consider the fans 844 00:35:29,195 --> 00:35:31,663 to be the 12th man. 845 00:35:31,697 --> 00:35:33,332 -DEVON: Okay. All right, guys, the game -IRVING: Hey. 846 00:35:33,365 --> 00:35:35,167 -is starting. That's kickoff. -Oh. Okay, come on. 847 00:35:35,201 --> 00:35:36,335 Yep, she's up. 848 00:35:36,368 --> 00:35:39,371 (exhales) 849 00:35:40,372 --> 00:35:41,873 You did good, babe. 850 00:35:43,709 --> 00:35:45,010 Thank you. 851 00:35:45,043 --> 00:35:47,879 (chuckles) 852 00:35:48,880 --> 00:35:51,016 How's the Jell-O? As good as Mom's? 853 00:35:51,049 --> 00:35:53,352 -Absolutely. -(chuckles) 854 00:35:53,385 --> 00:35:54,720 You're a terrible liar. 855 00:35:55,721 --> 00:35:57,189 Mmm. 856 00:35:57,223 --> 00:35:59,858 Hers was like magic. 857 00:35:59,891 --> 00:36:02,861 You think she put a secret ingredient in there? 858 00:36:02,894 --> 00:36:05,197 I think she was the secret ingredient. 859 00:36:07,233 --> 00:36:10,636 (sighs) 860 00:36:10,669 --> 00:36:13,805 It's funny, life. You look right, 861 00:36:13,839 --> 00:36:16,242 and suddenly everything goes left. 862 00:36:18,577 --> 00:36:21,647 (sighs) Medical screwup. 863 00:36:21,680 --> 00:36:24,716 She got so sick so fast. 864 00:36:26,752 --> 00:36:29,755 I remember sitting at the table that Thanksgiving. 865 00:36:31,757 --> 00:36:34,493 We were about to say grace. 866 00:36:34,526 --> 00:36:37,028 I felt her hand was so hot. 867 00:36:37,062 --> 00:36:39,030 Suddenly she's shivering. 868 00:36:39,064 --> 00:36:42,067 She's back in the hospital, and she... 869 00:36:43,535 --> 00:36:46,538 She never came home. 870 00:36:47,539 --> 00:36:49,007 (chuckles) 871 00:36:49,040 --> 00:36:50,876 -No wonder we hate Thanksgiving. -(chuckles) 872 00:36:52,878 --> 00:36:55,381 I don't know. 873 00:36:55,414 --> 00:36:57,883 Maybe we can turn this whole thing around. 874 00:36:57,916 --> 00:37:00,352 You can, Nicky. 875 00:37:00,386 --> 00:37:01,720 You got Conrad. 876 00:37:01,753 --> 00:37:04,055 So do you. 877 00:37:04,089 --> 00:37:05,424 When he gets home, let's just... 878 00:37:05,457 --> 00:37:07,426 Let's go to a restaurant, 879 00:37:07,459 --> 00:37:10,429 eat a nice dinner, hang out. 880 00:37:12,464 --> 00:37:15,233 I think I'm just gonna walk this whole mess back. 881 00:37:15,267 --> 00:37:17,736 You'd have been just fine if I hadn't... 882 00:37:17,769 --> 00:37:20,205 barged in here. 883 00:37:20,238 --> 00:37:22,541 -That's not true. -You're sweet. 884 00:37:22,574 --> 00:37:24,743 But I'm exhausted, and I... 885 00:37:24,776 --> 00:37:27,579 I think I'm gonna turn in early. 886 00:37:27,613 --> 00:37:29,047 Are you sure, Dad? 887 00:37:29,080 --> 00:37:30,716 Yes, I'm sure. 888 00:37:30,749 --> 00:37:33,919 Thank you for sharing the evening with me, sweetheart. 889 00:37:39,591 --> 00:37:41,593 I love you. 890 00:37:55,006 --> 00:37:58,076 Linda? Up his fentanyl to 75 micrograms per hour. 891 00:37:58,109 --> 00:38:00,111 Course, Dr. Bell. 892 00:38:05,283 --> 00:38:06,918 We need to talk. 893 00:38:06,952 --> 00:38:09,254 Throughout the day, your tone... 894 00:38:09,287 --> 00:38:11,256 I saved a man's life. I also saved Chastain 895 00:38:11,289 --> 00:38:12,924 the embarrassment of a bad outcome 896 00:38:12,958 --> 00:38:14,493 with a high-profile patient. I think the words 897 00:38:14,526 --> 00:38:16,862 you're looking for are "thank you." 898 00:38:18,797 --> 00:38:20,932 I'm not done talking to you. 899 00:38:20,966 --> 00:38:24,470 Happy Thanksgiving, Mr. Kim. 900 00:38:27,138 --> 00:38:28,807 -Mm-hmm. -Good night, Pops. 901 00:38:28,840 --> 00:38:30,976 All right. 902 00:38:31,009 --> 00:38:32,611 Hey, yo. 903 00:38:32,644 --> 00:38:34,279 (car door closes) 904 00:38:34,312 --> 00:38:35,481 You guys leaving already? 905 00:38:35,514 --> 00:38:37,148 (chuckles): Party's just getting started. 906 00:38:37,182 --> 00:38:39,117 Sorry, man, Cam's got a show. 907 00:38:39,150 --> 00:38:40,452 Yeah. Thanks for inviting us, though. 908 00:38:40,486 --> 00:38:42,821 Safe drive and happy Thanksgiving. 909 00:38:43,655 --> 00:38:45,123 Wh-What time is the show? 910 00:38:45,156 --> 00:38:47,125 -Huh? -I mean, I just got here. 911 00:38:47,158 --> 00:38:48,627 I w-I was hoping we could, 912 00:38:48,660 --> 00:38:50,462 you know, we could hang out for a little bit. 913 00:38:50,496 --> 00:38:52,130 You got time for a beer, don't you? 914 00:38:52,163 --> 00:38:53,799 Look, man, no shade, but the thing is, 915 00:38:53,832 --> 00:38:55,667 look, we've been here for a minute already. 916 00:38:55,701 --> 00:38:57,168 I can have a beer with you, AJ. 917 00:38:57,202 --> 00:39:00,539 Look, I got back as soon as I could. 918 00:39:00,572 --> 00:39:03,141 My patient was a little kid. He could've died. 919 00:39:03,174 --> 00:39:05,310 Great, so you saved a life. We ain't mad at you. 920 00:39:05,343 --> 00:39:07,312 Seriously, we know how this goes. 921 00:39:07,345 --> 00:39:09,715 Our mom's a doctor. We learned to make plans around it. 922 00:39:09,748 --> 00:39:12,551 A happy work-life balance is really what you need. 923 00:39:12,584 --> 00:39:13,885 It's done wonders for Bonnie. 924 00:39:13,919 --> 00:39:15,220 We're not quite at the place 925 00:39:15,253 --> 00:39:16,888 where you get to criticize me yet, okay? 926 00:39:16,922 --> 00:39:18,890 Criticize? It was advice. 927 00:39:18,924 --> 00:39:21,660 Advice is criticism in a cashmere sweater. 928 00:39:21,693 --> 00:39:24,229 You can keep both to yourself indefinitely. 929 00:39:24,262 --> 00:39:26,164 You sound just like your mother. 930 00:39:26,197 --> 00:39:27,833 I was quoting Carol. 931 00:39:27,866 --> 00:39:29,401 She says it all the time. 932 00:39:29,435 --> 00:39:31,002 Bonnie says the same thing, too. 933 00:39:31,036 --> 00:39:33,705 -Both wise women, no doubt. -MARCUS: Hey, 934 00:39:33,739 --> 00:39:35,674 you never back down that easy with us. 935 00:39:35,707 --> 00:39:37,876 I'm raising you. I have to be the bad guy. 936 00:39:37,909 --> 00:39:39,511 I have to say no. 937 00:39:39,545 --> 00:39:40,846 Yeah, you might learn how to stop saying it. 938 00:39:40,879 --> 00:39:42,380 Be the good guy sometimes. 939 00:39:43,582 --> 00:39:45,417 Maybe. 940 00:39:46,418 --> 00:39:48,386 Well, if you two will come in 941 00:39:48,420 --> 00:39:49,721 and have a drink with your brother, 942 00:39:49,755 --> 00:39:51,056 I'll lay off you two. 943 00:39:51,089 --> 00:39:52,591 For tonight. 944 00:39:55,393 --> 00:39:57,596 What you think, Cam? 945 00:39:57,629 --> 00:39:59,230 It's your show. 946 00:40:06,104 --> 00:40:08,740 (chuckles softly) I guess I got time for one beer. 947 00:40:08,774 --> 00:40:12,110 Oh, my boys coming through for me. 948 00:40:12,143 --> 00:40:15,413 Ah, proud dad right here. And I'm getting the T-shirt. 949 00:40:15,447 --> 00:40:17,048 You tell your mother I said that. 950 00:40:17,082 --> 00:40:18,884 -Come on, let's go. Let's go. (chuckles) 951 00:40:18,917 --> 00:40:20,552 -MARCUS: All right. -(Lamar laughs) 952 00:40:20,586 --> 00:40:22,287 -AUSTIN: Camron, thank you, man. -CAMRON: No problem. 953 00:40:22,320 --> 00:40:24,089 (all laughing) 954 00:40:24,122 --> 00:40:26,792 BONNIE: Oh, my. Lookee here. 955 00:40:31,162 --> 00:40:34,766 Oh, August Jeremiah Austin, 956 00:40:34,800 --> 00:40:36,301 you were a troublemaker. 957 00:40:36,334 --> 00:40:37,903 YEE: Your mother's been showing Bonnie 958 00:40:37,936 --> 00:40:39,471 your wall art phase. 959 00:40:39,505 --> 00:40:40,606 Oh, and you didn't stop her? 960 00:40:40,639 --> 00:40:42,307 Look at this perfectly pudgy face 961 00:40:42,340 --> 00:40:43,742 spreading peanut butter 962 00:40:43,775 --> 00:40:45,243 -all over my brand-new wallpaper. -BONNIE: Oh! 963 00:40:45,276 --> 00:40:46,945 He looks so proud of his work. 964 00:40:46,978 --> 00:40:49,247 He was even prouder during his graffiti art phase 965 00:40:49,280 --> 00:40:51,416 -when he was almost arrested. -Hey. 966 00:40:51,449 --> 00:40:53,585 You show me your tag, and I'll show you mine. 967 00:40:53,619 --> 00:40:55,921 I don't want to see either of your tags. 968 00:40:55,954 --> 00:40:57,088 LAMAR: Bonnie, I think 969 00:40:57,122 --> 00:40:59,090 we dodged a bullet by not keeping him. 970 00:40:59,124 --> 00:41:00,291 -BONNIE: Lamar! -(Carol laughing) 971 00:41:00,325 --> 00:41:02,794 -What? It was a joke. -YEE: Oh, he's right. 972 00:41:02,828 --> 00:41:05,096 -That was funny. -It kind of was. 973 00:41:05,130 --> 00:41:06,164 (all laughing) 974 00:41:07,198 --> 00:41:08,767 -Too soon, people. -CAROL: It was. 975 00:41:08,800 --> 00:41:10,936 (laughing stops) 976 00:41:10,969 --> 00:41:12,804 Too soon. 977 00:41:13,805 --> 00:41:15,473 (all laughing) 978 00:41:25,383 --> 00:41:27,519 Hey. 979 00:41:27,553 --> 00:41:29,521 Let me. It's been a long day. 980 00:41:29,555 --> 00:41:32,123 -You should relax. -No, it's good. 981 00:41:32,157 --> 00:41:34,159 I'm almost done. (sighs) 982 00:41:47,673 --> 00:41:49,575 First holiday without Jessie. 983 00:41:53,579 --> 00:41:56,682 You know, she was such a slob in the kitchen. 984 00:41:56,715 --> 00:42:00,652 (chuckling): Especially at Thanksgiving. 985 00:42:00,686 --> 00:42:01,987 (laughs) 986 00:42:02,020 --> 00:42:03,054 I mean, the worst. 987 00:42:03,088 --> 00:42:05,023 And I was always stuck cleaning up. 988 00:42:05,056 --> 00:42:06,725 -Every time. -Mm. 989 00:42:06,758 --> 00:42:09,561 (sighs) 990 00:42:11,563 --> 00:42:14,265 Maybe a bit too much. 991 00:42:18,369 --> 00:42:20,371 I miss her so much. 992 00:42:26,912 --> 00:42:29,547 -I'm so sorry. -(sighs) 993 00:42:30,548 --> 00:42:33,551 I'm really glad you're home now. 994 00:42:47,966 --> 00:42:49,935 GIRL: Can I help? 995 00:42:49,968 --> 00:42:51,369 -Sure. -KYLE (chuckles): Girl-girls, 996 00:42:51,402 --> 00:42:52,738 come on, be careful. 997 00:42:52,771 --> 00:42:54,873 Nicky, why don't you go help Mom in the kitchen. 998 00:42:54,906 --> 00:42:59,044 -NIC: Okay. -This is the best day, Daddy. 999 00:42:59,077 --> 00:43:02,413 I love Thanksgiving, and I love you. 1000 00:43:09,120 --> 00:43:11,923 This is the best day, Daddy. 1001 00:43:12,958 --> 00:43:14,392 I love Thanksgiving, 1002 00:43:14,425 --> 00:43:16,427 and I love you. 1003 00:43:19,597 --> 00:43:22,934 I love Thanksgiving, and I love you. 1004 00:43:29,775 --> 00:43:31,943 Captioned by Media Access Group at WGBH 1005 00:44:15,220 --> 00:44:16,521 ANNOUNCER: Don't miss one heart-stopping moment 1006 00:44:16,554 --> 00:44:17,655 of The Resident. 1007 00:44:17,689 --> 00:44:19,557 See all-new episodes Tuesdays on Fox. 67113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.