All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S03E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:09,508 ♪ ♪ 2 00:00:19,603 --> 00:00:23,073 -♪ Good morning ♪ -♪ Good morning ♪ 3 00:00:23,065 --> 00:00:25,275 ♪ We've talked the whole night through ♪ 4 00:00:25,276 --> 00:00:28,646 -♪ Good morning ♪ -♪ Good morning to you ♪ 5 00:00:29,989 --> 00:00:31,989 ♪ Good morning, good morning ♪ 6 00:00:32,032 --> 00:00:34,122 ♪ It's great to stay up late ♪ 7 00:00:34,160 --> 00:00:37,710 ♪ Good morning, good morning to you ♪ 8 00:00:39,290 --> 00:00:41,040 ♪ When the band began to play ♪ 9 00:00:41,083 --> 00:00:43,593 ♪ The stars were shining bright ♪ 10 00:00:43,627 --> 00:00:45,497 ♪ Now the milkman's on his way ♪ 11 00:00:45,546 --> 00:00:47,416 ♪ It's too late to say good night ♪ 12 00:00:47,465 --> 00:00:50,045 ♪ So, good morning, good morning ♪ 13 00:00:50,092 --> 00:00:52,262 ♪ Sunbeams will soon smile through ♪ 14 00:00:52,303 --> 00:00:55,433 ♪ Good morning, good morning, to you ♪ 15 00:00:55,473 --> 00:00:57,103 ♪ And you and you and you ♪ 16 00:00:57,141 --> 00:00:59,231 ♪ Good morning, good morning ♪ 17 00:00:59,268 --> 00:01:01,308 ♪ We've gabbed the whole night through ♪ 18 00:01:01,353 --> 00:01:04,153 ♪ Good morning, good morning to you ♪ 19 00:01:04,190 --> 00:01:05,900 ♪ Nothing could be grander than to be in Louisiana ♪ 20 00:01:05,941 --> 00:01:08,491 ♪ In the morning, in the morning ♪ 21 00:01:08,527 --> 00:01:10,527 ♪ It's great to stay up late ♪ 22 00:01:10,571 --> 00:01:13,241 ♪ Good morning, good morning to you ♪ 23 00:01:13,282 --> 00:01:15,332 ♪ I'd be just as zippy if it wasn't Mississippi ♪ 24 00:01:15,367 --> 00:01:19,247 ♪ When we left the movie show, the future wasn't bright ♪ 25 00:01:19,288 --> 00:01:21,618 ♪ But came the dawn, the show goes on ♪ 26 00:01:21,665 --> 00:01:23,705 ♪ And I don't want to say good night ♪ 27 00:01:23,751 --> 00:01:26,301 -♪ So say good morning ♪ -♪ Good morning ♪ 28 00:01:26,337 --> 00:01:28,627 ♪ Rainbows are shining through ♪ 29 00:01:28,672 --> 00:01:30,762 -♪ Good morning, good morning ♪ -(shrieks) 30 00:01:30,800 --> 00:01:32,930 -♪ Bonjour ♪ -♪ Monsieur ♪ 31 00:01:32,968 --> 00:01:35,098 -♪ Buenos días ♪ -♪ Muchas frías ♪ 32 00:01:35,137 --> 00:01:37,347 -♪ Buongiorno ♪ -♪ Montichorno ♪ 33 00:01:37,389 --> 00:01:39,179 -♪ Guten morgen ♪ -♪ Blakich morgen ♪ 34 00:01:39,225 --> 00:01:41,635 ♪ Good morning to you. ♪ 35 00:01:54,907 --> 00:01:56,577 All set. Here's your key. 36 00:01:56,617 --> 00:01:58,537 I had your luggage moved to your new room, 37 00:01:58,577 --> 00:02:00,117 so by the time you're done with breakfast 38 00:02:00,162 --> 00:02:02,082 -you'll be all settled in. -Done with breakfast? 39 00:02:02,122 --> 00:02:04,002 Why would we ever be done with breakfast? 40 00:02:04,041 --> 00:02:05,751 I'll be done with breakfast when I'm starting lunch. 41 00:02:05,793 --> 00:02:08,253 Breakfast is perfect and this hotel is perfect. 42 00:02:08,295 --> 00:02:10,755 I slept like a baby. Not a fussy baby. 43 00:02:10,798 --> 00:02:12,508 One of those quiet babies. 44 00:02:12,550 --> 00:02:15,890 I slept like I was on Seconal. Because I was on Seconal. 45 00:02:15,928 --> 00:02:18,558 These pancakes have coconut in them. 46 00:02:18,597 --> 00:02:20,307 -You have to try one. -I believe I will. 47 00:02:20,349 --> 00:02:22,019 So what's on the agenda for today? 48 00:02:22,017 --> 00:02:24,057 Well, I plan to spend the day 49 00:02:24,144 --> 00:02:26,064 not being around Moishe and Shirley. 50 00:02:26,146 --> 00:02:27,726 Oh, that sounds wonderful. I'll join you. 51 00:02:27,773 --> 00:02:29,783 (both laugh) 52 00:02:29,775 --> 00:02:33,235 I have to say, it's nice to see you guys so happy and relaxed. 53 00:02:33,279 --> 00:02:35,819 Maybe you can try and stay that way for my show tonight. 54 00:02:35,865 --> 00:02:38,575 -Miriam, you should try the coconut pancake. -I don't like coconut. 55 00:02:38,617 --> 00:02:40,447 Oh, you can't taste the coconut. It just tastes like pancake. 56 00:02:40,494 --> 00:02:42,254 My show starts at 8:00. We could have dinner after 57 00:02:42,288 --> 00:02:44,248 -if you don't mind eating late. -I can taste the coconut. 58 00:02:44,290 --> 00:02:45,540 Can you? Maybe I should try it again. 59 00:02:45,583 --> 00:02:47,043 I put a great table aside for you. 60 00:02:47,084 --> 00:02:48,674 Nope. Still can't taste it. 61 00:02:48,711 --> 00:02:49,961 Mama? 62 00:02:51,130 --> 00:02:53,090 Papa? 63 00:02:55,551 --> 00:02:57,761 -Hey, hey, hey. There's coconut in there. -What the... I was eating that. 64 00:02:57,803 --> 00:02:59,643 I slept on a lounge chair for you two. 65 00:02:59,680 --> 00:03:01,140 What does that mean? 66 00:03:01,181 --> 00:03:04,021 That's jazz slang. "Slept on a lounge chair." 67 00:03:04,059 --> 00:03:06,019 Like, "Hey, man, it's cool. 68 00:03:06,061 --> 00:03:07,861 I slept on a lounge chair for you." 69 00:03:07,897 --> 00:03:09,357 No, it's not slang. 70 00:03:09,398 --> 00:03:10,858 I literally slept on a lounge chair. 71 00:03:10,900 --> 00:03:12,820 Look. Slat face. 72 00:03:12,860 --> 00:03:14,610 Now, it's cool. I was happy to do it. 73 00:03:14,653 --> 00:03:17,623 But, in exchange, you have to come to my show. 74 00:03:17,656 --> 00:03:19,866 Question: are you going to talk about my... 75 00:03:19,909 --> 00:03:21,989 Absolutely not. The act is clean. 76 00:03:22,036 --> 00:03:23,996 Well, that helps me. Rose? 77 00:03:25,247 --> 00:03:27,537 Mama? I think you'll be really proud. 78 00:03:27,583 --> 00:03:29,173 And after my act, you can see Shy perform. 79 00:03:29,209 --> 00:03:30,999 I'll even introduce you. 80 00:03:31,045 --> 00:03:33,455 -I don't have anything to wear to meet Shy Baldwin. -We'll go shopping. 81 00:03:33,505 --> 00:03:34,665 I have a work gathering in a little bit, 82 00:03:34,715 --> 00:03:36,125 but afterward, we can hit the stores. 83 00:03:36,175 --> 00:03:38,215 -It'll be fun. -I can't spend money on clothes. 84 00:03:38,260 --> 00:03:39,720 That's true. We are on a budget. 85 00:03:39,762 --> 00:03:42,352 -Mm-hmm. -No fun. Oh, that reminds me. 86 00:03:42,389 --> 00:03:44,429 Did you remember to cancel the Steiner bungalow? 87 00:03:44,475 --> 00:03:46,435 What? No. Why? 88 00:03:46,477 --> 00:03:48,727 -Why what? -We're not canceling the Catskills. 89 00:03:48,771 --> 00:03:50,191 -ABE: But you can't go. -Who says? 90 00:03:50,230 --> 00:03:52,780 Well, you're on tour. You're working, so you say. 91 00:03:52,816 --> 00:03:56,356 Not every day. I'm sure there's a window here somewhere. 92 00:03:58,030 --> 00:04:01,530 Okay. May is out, obviously, but let's look at June. 93 00:04:01,575 --> 00:04:03,035 June's bad. July. 94 00:04:03,077 --> 00:04:05,157 I'm sure I can make July... No, I can't. 95 00:04:05,204 --> 00:04:06,834 Oh, wait. How about... Oh, crap. 96 00:04:06,872 --> 00:04:08,832 I'm in Baltimore. But August is much, much... 97 00:04:08,874 --> 00:04:11,044 August is bad, too. What's the time difference 98 00:04:11,085 --> 00:04:12,495 between the Catskills and Stockholm? 99 00:04:12,544 --> 00:04:13,714 Because I think, if there's a late flight, 100 00:04:13,754 --> 00:04:15,214 I could make it back, uh... Nope. 101 00:04:15,255 --> 00:04:17,965 Aha. Wait. I have two days in September. 102 00:04:18,008 --> 00:04:20,508 -The eighth and the 15th. -They're not even together. 103 00:04:20,552 --> 00:04:22,352 And they're after Labor Day. I mean... 104 00:04:22,388 --> 00:04:24,848 We have to go to the Catskills. I've gone every year of my life. 105 00:04:24,890 --> 00:04:27,140 Our identity as a family depends on showing up. 106 00:04:27,184 --> 00:04:28,564 What will people think? 107 00:04:28,602 --> 00:04:29,982 That your father's lost his job 108 00:04:30,020 --> 00:04:31,730 and you're doing costumes for Shy Baldwin. 109 00:04:31,772 --> 00:04:33,612 I'm opening for Shy Baldwin. 110 00:04:33,649 --> 00:04:36,609 Yes, but costumes is so much more ladylike, don't you think? 111 00:04:39,196 --> 00:04:40,526 Fine. 112 00:04:40,572 --> 00:04:42,202 ABE: You know, you're right. 113 00:04:42,241 --> 00:04:44,241 -These don't taste like coconut at all. -Mm. 114 00:04:46,078 --> 00:04:48,078 -(indistinct chatter) -(piano playing) -(woman singing) 115 00:05:00,300 --> 00:05:01,930 -Is she okay? -She's fine. 116 00:05:01,969 --> 00:05:03,759 -The investors are here. -I know, Bernie. 117 00:05:03,804 --> 00:05:05,514 They came to see a full run-through of the show 118 00:05:05,556 --> 00:05:07,266 -and they expect to be wowed. -I know, Bernie. 119 00:05:07,307 --> 00:05:09,057 Wowed in a good way, not in a "Wow, 120 00:05:09,101 --> 00:05:11,101 we gave you all that money for this?" way. 121 00:05:11,145 --> 00:05:13,555 That "this" was in a horrified tone. Did you get that? 122 00:05:13,605 --> 00:05:15,515 Bernie, shut up, she's fine. 123 00:05:15,566 --> 00:05:18,186 I promise, you will not have to blow these guys for money again. 124 00:05:18,235 --> 00:05:21,315 Well, that's a relief. 125 00:05:21,363 --> 00:05:23,533 First run-through. Very exciting. 126 00:05:23,574 --> 00:05:25,334 Quick question. She looks comatose... 127 00:05:25,367 --> 00:05:26,907 -Gavin. -...and I don't know 128 00:05:26,952 --> 00:05:28,752 how much you understand about the dramatic process, 129 00:05:28,787 --> 00:05:31,457 but comatose actors tend to be a tad difficult to work with. 130 00:05:31,498 --> 00:05:33,168 She's just concentrating. 131 00:05:33,208 --> 00:05:36,088 Is she going to be able to talk? 132 00:05:36,128 --> 00:05:39,208 -Yes. -I know I make it seem like all I care about is money-- 133 00:05:39,256 --> 00:05:40,966 and I do care about money a great deal-- 134 00:05:41,008 --> 00:05:43,468 but I'm also an artist with a rather storied reputation, 135 00:05:43,510 --> 00:05:47,310 and that woman over there is completely freaking me out. 136 00:05:47,347 --> 00:05:49,517 -Relax. -I can't look ridiculous 137 00:05:49,558 --> 00:05:51,228 for taking this job. I just can't. 138 00:05:51,268 --> 00:05:52,768 Not without car service thrown in. 139 00:05:52,811 --> 00:05:55,691 You will not look ridiculous, I promise. 140 00:05:55,731 --> 00:05:57,731 Go in. She'll be there in a minute. 141 00:06:06,950 --> 00:06:08,330 -Hey. -Hmm? 142 00:06:08,368 --> 00:06:11,708 Is she alive? 143 00:06:11,747 --> 00:06:13,917 Yep. Okay, everyone, time to assemble. 144 00:06:13,957 --> 00:06:16,957 The run-through starts in ten minutes. Ten minutes. 145 00:06:19,546 --> 00:06:21,336 MAN: Hey, Patrick... 146 00:06:21,381 --> 00:06:23,341 Hi, Sophie. 147 00:06:23,383 --> 00:06:26,763 Don't want to interrupt your... whatever, 148 00:06:26,804 --> 00:06:29,314 but the run-through is starting. 149 00:06:29,348 --> 00:06:31,018 Now, I know that the investors are here, 150 00:06:31,058 --> 00:06:32,428 but I don't want it to throw you, okay? 151 00:06:32,476 --> 00:06:35,146 Just do your work. 152 00:06:35,187 --> 00:06:37,557 Hmm? It's all anyone expects of you at this point. 153 00:06:37,606 --> 00:06:39,106 Just your work. 154 00:06:41,235 --> 00:06:43,945 And getting up. People expect that, too. 155 00:06:43,987 --> 00:06:46,907 (sighs) 156 00:06:46,949 --> 00:06:48,159 -Sophie... (gasps) -(inhales sharply) 157 00:06:48,200 --> 00:06:50,410 Jesus! Fuck! 158 00:06:50,452 --> 00:06:51,872 F... 159 00:06:56,875 --> 00:06:59,285 This job is gonna kill me. 160 00:07:05,884 --> 00:07:07,474 GAVIN: Welcome, everyone. 161 00:07:07,511 --> 00:07:10,181 Thank you for coming to the very first run-through 162 00:07:10,222 --> 00:07:13,522 of my brand-new, groundbreaking production, 163 00:07:13,559 --> 00:07:15,559 -Miss Julie. -(applause) 164 00:07:25,445 --> 00:07:27,445 (quiet muttering) 165 00:07:37,666 --> 00:07:39,246 It's gonna work. 166 00:07:39,293 --> 00:07:41,093 It's gonna fucking work, Bernie! 167 00:07:41,128 --> 00:07:43,088 -Did you see that? It's gonna work. -Yeah. Yeah. 168 00:07:43,130 --> 00:07:45,720 (laughs) Gavin! I'm sorry, was that comatose? 169 00:07:45,757 --> 00:07:48,257 -It was not. -It was fucking not! 170 00:07:48,302 --> 00:07:49,972 Hey, did you see her? Did you see Sophie? 171 00:07:50,012 --> 00:07:52,062 -Was great or was she great? -She was great. 172 00:07:52,097 --> 00:07:55,307 She was fucking great. It's gonna goddamn work! 173 00:07:55,350 --> 00:07:56,730 -Hey, investor guy. -Yes? 174 00:07:56,768 --> 00:07:58,938 Did you see her? She was great! It's gonna work. 175 00:07:58,979 --> 00:08:00,979 Hey, coffee person, did you see that rehearsal? 176 00:08:01,023 --> 00:08:03,073 It is gonna work. Hey, you, did you see that? 177 00:08:03,108 --> 00:08:05,818 -It's gonna work. -I'm here to pick up my daughter from dance class. 178 00:08:05,861 --> 00:08:08,071 Like I give a shit. Just spread the word. 179 00:08:08,113 --> 00:08:10,573 Sophie Lennon can act, and it's gonna work! 180 00:08:10,616 --> 00:08:11,866 (laughs) 181 00:08:11,909 --> 00:08:13,789 (grunts) 182 00:08:13,827 --> 00:08:15,827 (phone ringing) 183 00:08:18,874 --> 00:08:20,044 Hello? 184 00:08:20,083 --> 00:08:21,343 -You called? -Yes. 185 00:08:21,376 --> 00:08:23,246 -Three times? -Well, I wanted to talk to you. 186 00:08:23,295 --> 00:08:25,375 You do know that I call you back when I get a message. 187 00:08:25,422 --> 00:08:26,882 -Thought maybe it got lost. -Never gets lost. 188 00:08:26,924 --> 00:08:28,054 Sometimes it does. 189 00:08:28,091 --> 00:08:29,761 -Has never happened. -June 1957, you didn't 190 00:08:29,801 --> 00:08:31,891 get my message and there was no milk in the morning. 191 00:08:31,929 --> 00:08:33,679 Yet somehow, you survived to talk about it. 192 00:08:33,722 --> 00:08:35,722 I was thinking you could bring the kids to Florida. 193 00:08:35,766 --> 00:08:37,306 You called three times for that? 194 00:08:37,351 --> 00:08:39,441 You only called twice when you went into labor. 195 00:08:39,478 --> 00:08:41,728 Well, I'm here, my parents are here. 196 00:08:41,772 --> 00:08:43,112 I could get you a room and we could have 197 00:08:43,148 --> 00:08:44,858 a crazy family vacation. 198 00:08:44,900 --> 00:08:46,740 -I can't come to Florida. -Why not? 199 00:08:46,777 --> 00:08:48,487 I have a job, a life. 200 00:08:48,528 --> 00:08:50,568 Oh, come on. Just for a few days. 201 00:08:50,614 --> 00:08:53,084 We just got remarried. We never had a proper honeymoon. 202 00:08:53,116 --> 00:08:55,826 -Sorry. What's your next stop? -Toledo. 203 00:08:55,869 --> 00:08:57,829 You should've led with Toledo so I'd consider Florida. 204 00:08:57,871 --> 00:08:59,291 Joel, I'm on tour all summer, 205 00:08:59,331 --> 00:09:00,711 so the kids aren't going to the Catskills. 206 00:09:00,749 --> 00:09:02,709 They won't have their summer fun thing. 207 00:09:02,751 --> 00:09:05,461 This could be their summer fun thing, with reptiles. 208 00:09:05,545 --> 00:09:07,295 -Oh. -What? 209 00:09:07,339 --> 00:09:09,549 Well, actually, I remembered to book myself a room 210 00:09:09,591 --> 00:09:11,261 at Steiner this year, so 211 00:09:11,301 --> 00:09:13,261 -I can take them. -Oh. 212 00:09:13,303 --> 00:09:15,563 You could take them. Great. 213 00:09:15,597 --> 00:09:17,597 You could come visit us if you get a day off. 214 00:09:17,641 --> 00:09:19,601 Uh-huh, but they would love Florida. 215 00:09:19,643 --> 00:09:21,193 They can have both. 216 00:09:21,228 --> 00:09:23,558 I mean, come on, let's spoil those little fuckers 217 00:09:23,605 --> 00:09:25,515 and then unleash them on the world. 218 00:09:25,565 --> 00:09:28,025 -I can't, Midge. -Two days, the weekend. 219 00:09:28,068 --> 00:09:30,108 My father's taking Ethan to the Yankee game Sunday. 220 00:09:30,153 --> 00:09:31,743 Oh, he can miss the game. 221 00:09:31,780 --> 00:09:34,120 I got him a mitt. He's not gonna want to miss the Yankee game. 222 00:09:34,157 --> 00:09:36,487 -For Florida he might. -He won't, trust me. 223 00:09:36,576 --> 00:09:39,536 -Oh, so now I don't know what my son likes? Is that it? -Midge, come on. 224 00:09:39,579 --> 00:09:41,079 -Ask him. -You really want to hear Ethan say 225 00:09:41,123 --> 00:09:42,713 he'd rather see the Yankees than you? 226 00:09:42,749 --> 00:09:44,919 He's five. He'd rather see a fire truck than you. 227 00:09:44,960 --> 00:09:47,380 -Or me, or anyone. -You won't even ask him? 228 00:09:47,421 --> 00:09:49,631 Ethan, would you like to go to Florida 229 00:09:49,673 --> 00:09:51,683 instead of the Yankee game this weekend? 230 00:09:51,717 --> 00:09:53,927 -No! -Happy? 231 00:09:53,969 --> 00:09:55,719 Way to lead the witness, Perry Mason. 232 00:09:55,762 --> 00:09:57,182 I don't know what you want from me. 233 00:09:57,222 --> 00:09:58,722 I have the kids. I am taking care of them. 234 00:09:58,765 --> 00:10:00,265 -(phone rings) -They still have all their limbs. 235 00:10:00,309 --> 00:10:02,729 -MOSKOWITZ: Joel Maisel's office. -I stepped up, I'm here. 236 00:10:02,769 --> 00:10:04,729 -Oh, and I'm not? -No, you're not. 237 00:10:04,771 --> 00:10:06,941 -You're in Florida. -What are you implying? 238 00:10:06,982 --> 00:10:08,862 -That you're in Florida. -How dare you? 239 00:10:08,900 --> 00:10:10,440 MOSKOWITZ: Oh, Mr. Maisel, a call for you. 240 00:10:10,485 --> 00:10:13,065 -Can you take a message? -It's about the liquor license. 241 00:10:13,113 --> 00:10:15,823 I have to go. I'm sorry. I am. 242 00:10:15,866 --> 00:10:17,526 -Wait, Joel... -Yes? 243 00:10:17,576 --> 00:10:21,156 I appreciate you making sure they have all their limbs. 244 00:10:21,204 --> 00:10:22,584 It's the least I can do. 245 00:10:22,622 --> 00:10:25,332 There aren't that many. Bye. 246 00:10:26,960 --> 00:10:28,550 (sighs) 247 00:10:28,587 --> 00:10:30,297 -Hello. -BRIAN: Joel Maisel? 248 00:10:30,339 --> 00:10:31,589 Brian Miller. I'm calling 249 00:10:31,631 --> 00:10:34,091 in reference to your application for a liquor license. 250 00:10:34,134 --> 00:10:36,304 -What's the problem now? You need my blood type? -No. 251 00:10:36,345 --> 00:10:37,715 -My firstborn? -No. 252 00:10:37,763 --> 00:10:39,473 Ethan, pack your bags. You got a new daddy. 253 00:10:39,514 --> 00:10:42,144 No. Mr. Maisel, I'm just calling to apologize for the mix-up. 254 00:10:42,184 --> 00:10:44,274 Your application landed in the wrong bin 255 00:10:44,311 --> 00:10:45,691 at the Chinatown office. 256 00:10:45,729 --> 00:10:47,269 We just didn't realize who you were. 257 00:10:47,314 --> 00:10:49,734 Oh. Who am I? 258 00:10:49,775 --> 00:10:51,525 Just know it's all been sorted out. 259 00:10:51,568 --> 00:10:53,108 And your license has been fast-tracked. 260 00:10:53,153 --> 00:10:54,743 You should have it by the end of the week. 261 00:10:54,780 --> 00:10:57,320 -Okay. -If you need anything else, 262 00:10:57,366 --> 00:10:59,326 please don't hesitate to call. 263 00:10:59,368 --> 00:11:01,368 Thank you. 264 00:11:03,955 --> 00:11:06,825 -We got the license. -How? 265 00:11:06,875 --> 00:11:09,665 -I don't know. Luck? -Luck? 266 00:11:09,711 --> 00:11:11,961 Yep. Felt wrong just saying it. 267 00:11:12,005 --> 00:11:14,375 (sighs) 268 00:11:14,424 --> 00:11:16,224 What's the line on the Yankees game? 269 00:11:16,259 --> 00:11:17,799 Yanks minus one and a half. 270 00:11:17,844 --> 00:11:19,814 Minus one and a half. 271 00:11:19,846 --> 00:11:21,806 -Who's pitching today? -Whitey Ford. 272 00:11:21,848 --> 00:11:23,928 Whitey Ford, sure. Is he good? 273 00:11:23,975 --> 00:11:25,935 -He's pretty good. -How's he feeling? 274 00:11:25,977 --> 00:11:28,147 Been sick lately? There's this flu that's going around. 275 00:11:28,188 --> 00:11:30,268 -I wouldn't know. -Okay, so if you were 276 00:11:30,315 --> 00:11:33,065 to put 20 bucks that you really needed on the Yankees, 277 00:11:33,110 --> 00:11:34,900 what do you think? Seem like a good bet to you? 278 00:11:34,945 --> 00:11:36,355 It's not my job to advise. 279 00:11:36,405 --> 00:11:38,235 -Just between friends. -We're not friends. 280 00:11:38,281 --> 00:11:40,241 Say we were and I was asking. What would you say? 281 00:11:40,283 --> 00:11:43,333 -I'd say you shouldn't be friends with your bookie. -Thanks. 282 00:11:43,370 --> 00:11:46,960 And maybe you should learn baseball. Just a tip, pal. 283 00:11:46,998 --> 00:11:48,378 You ever worry people might not be so scared of you 284 00:11:48,417 --> 00:11:49,997 if they saw you drinking a liquidated tutu? 285 00:11:50,043 --> 00:11:53,003 -Mayday, Mayday, Mayday. -I'll be right back. 286 00:11:53,046 --> 00:11:55,796 I'm only staying till I reach the cherry. 287 00:11:55,841 --> 00:11:57,591 (Bernie panting) 288 00:11:57,634 --> 00:11:59,594 Ooh. Ah, I'm nauseous. 289 00:11:59,636 --> 00:12:02,006 -I can't breathe. -Calm down, Bernie. 290 00:12:02,055 --> 00:12:05,135 I ran here. From Sardi's to here. 291 00:12:05,183 --> 00:12:07,143 -That's 40 blocks. -And two avenues. 292 00:12:07,185 --> 00:12:09,895 -What's the problem? -We lost the theater. 293 00:12:09,938 --> 00:12:11,768 How do you lose a thousand-seat theater? 294 00:12:11,815 --> 00:12:13,275 They got a better offer. They gave it away. 295 00:12:13,316 --> 00:12:14,646 They can't give it away. You booked it. 296 00:12:14,693 --> 00:12:16,703 -You gave them a check. -Yeah, well, they gave it back. 297 00:12:16,736 --> 00:12:17,896 They gave it back, and you took it? 298 00:12:17,946 --> 00:12:19,736 -What was I gonna do? Duck? -Fucking yes! 299 00:12:19,781 --> 00:12:20,991 They handed me the check, I took the check. 300 00:12:21,032 --> 00:12:22,032 This is what civilized people do. 301 00:12:22,075 --> 00:12:23,615 This isn't civilized people. 302 00:12:23,660 --> 00:12:25,830 -This is Broadway. -Can we push the opening? 303 00:12:25,871 --> 00:12:27,461 No. Gavin's got some pirate movie, 304 00:12:27,497 --> 00:12:28,957 and Sophie's touring in the fall. 305 00:12:28,999 --> 00:12:30,579 -We open now or we don't open. -What am I gonna 306 00:12:30,625 --> 00:12:32,415 tell the investors? I left them at Sardi's. 307 00:12:32,461 --> 00:12:34,461 -They're just sitting there. -Tell them we'll get a theater. 308 00:12:34,504 --> 00:12:36,174 -How? -Let me worry about that. 309 00:12:36,214 --> 00:12:37,724 If they get wind of this, they'll back out. 310 00:12:37,757 --> 00:12:38,837 They're not gonna get wind of anything. 311 00:12:38,884 --> 00:12:40,514 Just aim your ass in another direction. 312 00:12:40,552 --> 00:12:42,392 -But I... -Just go. 313 00:12:42,429 --> 00:12:44,259 Let me figure this out. 314 00:12:44,306 --> 00:12:45,676 Shit. 315 00:12:45,724 --> 00:12:47,734 (pencil clatters) 316 00:12:50,395 --> 00:12:52,395 -I need a theater. -Sure. No problem. 317 00:12:52,439 --> 00:12:54,819 -Like a peekaboo theater? -What's a peekaboo theater? 318 00:12:54,858 --> 00:12:56,608 -It's a dirty theater. -A titty theater. 319 00:12:56,651 --> 00:12:58,531 You call a dirty theater a peekaboo theater? 320 00:12:58,570 --> 00:13:00,110 I got a kid. She listens to calls. 321 00:13:00,155 --> 00:13:01,695 Okay, no. I need a Broadway theater. 322 00:13:01,740 --> 00:13:04,370 -A legit Broadway theater. -Oh, boy. Tough. 323 00:13:04,409 --> 00:13:06,749 It's a good season this year. Theaters are booked. 324 00:13:06,786 --> 00:13:08,826 I have a client in this play. The owners just gave the theater 325 00:13:08,872 --> 00:13:10,832 -to someone else. -Did you pay? 326 00:13:10,874 --> 00:13:12,754 Yes, we paid. We gave them a check. They gave it back. 327 00:13:12,792 --> 00:13:14,752 -And you fucking took it? -The producer did. 328 00:13:14,794 --> 00:13:16,174 He's, you know, "civilized." 329 00:13:16,213 --> 00:13:17,343 This is Broadway. 330 00:13:17,380 --> 00:13:19,130 Guys, please. I need this. 331 00:13:19,174 --> 00:13:21,184 If I don't find a place, the show's kaput. 332 00:13:21,218 --> 00:13:23,508 I think we can help. 333 00:13:23,553 --> 00:13:26,183 -Really? -We know some guys. 334 00:13:27,807 --> 00:13:30,187 -Hold on. There. -(thudding) 335 00:13:30,227 --> 00:13:32,187 Better? 336 00:13:32,229 --> 00:13:34,359 -No. What'd you do? -I fixed the runner. 337 00:13:34,397 --> 00:13:36,267 -What runner? -Weren't we trying to fix the runner? 338 00:13:36,316 --> 00:13:37,816 -What for? -To get it to run. 339 00:13:37,859 --> 00:13:39,529 -No. -Then what the hell were we doing? 340 00:13:39,569 --> 00:13:41,699 -Reattaching the ring. -What ring? 341 00:13:41,738 --> 00:13:44,698 Worst Abbott and Costello bit ever. 342 00:13:44,741 --> 00:13:45,951 What you got? 343 00:13:45,992 --> 00:13:47,992 MEI: Big box of new records. 344 00:13:51,039 --> 00:13:52,499 Still all Chinese. 345 00:13:52,541 --> 00:13:54,131 This one's Thai. 346 00:13:54,167 --> 00:13:55,707 Oh, good, so I'll know the words. 347 00:13:55,752 --> 00:13:57,712 -You want a beer? -Nope. 348 00:13:57,754 --> 00:14:00,474 Archie. Come on. Have a beer. 349 00:14:00,507 --> 00:14:03,637 -Let's celebrate. -Celebrate what? 350 00:14:03,677 --> 00:14:07,057 The liquor license has been approved and is on the way. 351 00:14:07,097 --> 00:14:08,467 That's great. 352 00:14:08,515 --> 00:14:11,885 Wow. Joel Maisel, king of the clubs. 353 00:14:11,935 --> 00:14:15,105 -But how? -Must have been my powers of persuasion. 354 00:14:15,146 --> 00:14:17,726 -Right. Or? -No idea. 355 00:14:17,774 --> 00:14:20,864 Out of the blue, some guy calls, says there's been a mix-up. 356 00:14:20,902 --> 00:14:22,492 Said they didn't know who I was. 357 00:14:22,529 --> 00:14:24,489 Oh. Who are you? 358 00:14:24,531 --> 00:14:26,491 I'm the guy who now has a liquor license. 359 00:14:26,533 --> 00:14:29,203 -(chuckles) -Magically. 360 00:14:29,244 --> 00:14:32,214 Hey, Arch, would you go get us some beer? 361 00:14:32,247 --> 00:14:34,207 -We have beer. -Some more beer? 362 00:14:34,249 --> 00:14:36,329 Are we expecting a crowd? 363 00:14:38,336 --> 00:14:41,256 Okay. 364 00:14:41,298 --> 00:14:43,758 I will go get some beer. 365 00:14:43,800 --> 00:14:46,600 Great. 366 00:14:46,636 --> 00:14:48,806 -Any specific kind? -It's a fake beer run, Archie. 367 00:14:48,847 --> 00:14:51,267 (chuckles): Right. Be back soon. 368 00:14:54,978 --> 00:14:57,438 -Thought you weren't a magician. -Hmm? 369 00:14:57,480 --> 00:14:59,360 You don't seem that surprised I got the license. 370 00:14:59,399 --> 00:15:01,149 I'm generally unflappable. 371 00:15:01,192 --> 00:15:02,992 You have anything to do with it? 372 00:15:03,028 --> 00:15:04,988 -(speaking Chinese) -In English, Mei. 373 00:15:08,408 --> 00:15:10,408 I knew it. 374 00:15:10,452 --> 00:15:13,712 You asked your brother or your cousin 375 00:15:13,747 --> 00:15:15,497 or your cousin's cousin to push it through. 376 00:15:15,540 --> 00:15:17,000 My cousin's cousin would be my cousin. 377 00:15:17,042 --> 00:15:18,882 Not if you were related through different... 378 00:15:18,918 --> 00:15:20,418 No, you're trying to distract me. 379 00:15:20,462 --> 00:15:21,672 Who cares how you got it? 380 00:15:21,713 --> 00:15:23,173 -You can't do that. -Why? 381 00:15:23,214 --> 00:15:26,014 Because I have to do this. Alone. 382 00:15:26,051 --> 00:15:29,051 I don't want you doing me favors 383 00:15:29,095 --> 00:15:32,215 or asking for favors or making a brisket for the liquor guy. 384 00:15:32,265 --> 00:15:34,475 -Making a what? -I don't want your help with this. 385 00:15:34,517 --> 00:15:37,347 Hey, John Wayne, if you haven't noticed, 386 00:15:37,395 --> 00:15:39,225 this is a very insular neighborhood. 387 00:15:39,272 --> 00:15:41,572 You can't get anything done if you don't have cousins. 388 00:15:41,608 --> 00:15:42,978 -I have cousins. -Chinese cousins, Joel, 389 00:15:43,026 --> 00:15:44,606 or you at least have to know people. 390 00:15:44,653 --> 00:15:45,953 Great. I'll get to know people. 391 00:15:45,987 --> 00:15:47,907 How? Charades? You don't know the language. 392 00:15:47,947 --> 00:15:50,447 -I'm fucking great at charades. -Is this pride? 393 00:15:50,492 --> 00:15:51,872 Is that what's happening here? 394 00:15:51,910 --> 00:15:54,870 Maybe it is, but I'm doing things square this time. 395 00:15:54,913 --> 00:15:57,253 What is "this time"? What was last time? 396 00:15:57,290 --> 00:16:00,340 -This is my business, Mei. -Fine. 397 00:16:00,377 --> 00:16:03,167 I wash my hands of the whole situation. 398 00:16:03,213 --> 00:16:04,593 -Great. -Or I would, 399 00:16:04,631 --> 00:16:06,011 if your bathroom water was running. 400 00:16:06,049 --> 00:16:08,299 Plumber's coming tomorrow. 401 00:16:08,343 --> 00:16:11,393 -How do you know the plumber? -How do I know the license guy? 402 00:16:11,429 --> 00:16:12,719 How do you know the license guy? 403 00:16:12,764 --> 00:16:14,774 (speaking Chinese) 404 00:16:20,230 --> 00:16:22,270 I did not order these. 405 00:16:22,315 --> 00:16:26,235 (speaking Chinese) 406 00:16:26,277 --> 00:16:28,987 -Happy? -Extremely. 407 00:16:29,030 --> 00:16:32,280 (speaking Chinese) 408 00:16:32,325 --> 00:16:36,155 Ah, see, that I understood perfectly. 409 00:16:42,168 --> 00:16:44,128 (door closes) 410 00:16:44,170 --> 00:16:47,630 -Had it. I've had it. -Oh, calm down, Martha. 411 00:16:47,674 --> 00:16:49,134 I'm tired of this shit. 412 00:16:49,175 --> 00:16:50,795 -He drags us all the way out here... -Hi. 413 00:16:50,844 --> 00:16:52,804 -Hi. -Turn around, little girl. 414 00:16:52,846 --> 00:16:54,596 -What? Why? -Hey, Martha, 415 00:16:54,639 --> 00:16:56,849 this is what he does. Don't take it personally. 416 00:16:56,891 --> 00:16:58,601 -He threw food at us. -He missed. 417 00:16:58,643 --> 00:16:59,983 He fired us, Carole. 418 00:17:00,019 --> 00:17:02,519 Hey, if I had a nickel for every time Shy fired me, 419 00:17:02,564 --> 00:17:04,364 I wouldn't have to work for Shy anymore. 420 00:17:04,399 --> 00:17:07,149 I'm done walking on eggshells because he's in a mood. 421 00:17:07,193 --> 00:17:09,823 You want to see a mood? I'll show you a mood. 422 00:17:09,863 --> 00:17:11,663 He's a fucking star. 423 00:17:11,698 --> 00:17:14,618 Suddenly, you all forgot what a pain in the ass Elvis was. 424 00:17:14,659 --> 00:17:16,119 Yeah, Elvis would throw food at you, 425 00:17:16,161 --> 00:17:17,791 but at least he'd buy you a car. 426 00:17:17,829 --> 00:17:19,369 What is going on? 427 00:17:19,414 --> 00:17:22,084 Shy showed up as Maria Callas today. 428 00:17:22,125 --> 00:17:24,285 -You want a ride? -Where? 429 00:17:24,335 --> 00:17:25,625 Back to the hotel. 430 00:17:25,670 --> 00:17:28,010 Shouldn't I at least say hello so he knows I came? 431 00:17:28,047 --> 00:17:30,297 Not unless you want to get cocktail sauce on that outfit. 432 00:17:30,341 --> 00:17:31,761 I don't, actually. 433 00:17:31,801 --> 00:17:34,301 Hey, Carole, you've got the damn keys. 434 00:17:34,345 --> 00:17:37,015 (sighs) You sure you don't want a ride? 435 00:17:37,056 --> 00:17:39,886 No, I'm-I'm fine. Thanks. 436 00:17:55,617 --> 00:17:57,197 This yours? 437 00:17:57,243 --> 00:18:00,503 Yes, I've been looking for that. Thanks. 438 00:18:00,538 --> 00:18:04,378 Nice boat. Modest. Understated. 439 00:18:04,417 --> 00:18:06,537 Didn't you hear? Nobody wants to be around me today. 440 00:18:06,586 --> 00:18:08,246 Oh, no, I heard. 441 00:18:08,296 --> 00:18:10,836 It's gonna be a quiet set for you tonight without a band. 442 00:18:10,882 --> 00:18:13,512 My son's a whiz at the kazoo. Should I give him a call? 443 00:18:13,551 --> 00:18:15,011 The hell is that? 444 00:18:15,053 --> 00:18:17,893 Never been invited to a party on a boat before, 445 00:18:17,931 --> 00:18:21,061 and I don't like to come empty-handed, so meet Fred. 446 00:18:21,100 --> 00:18:24,020 (chuckles) No one's ever bought me a plant before. 447 00:18:24,062 --> 00:18:26,732 Well, he gets seasick, so don't get too excited. 448 00:18:26,773 --> 00:18:28,613 It's not much of a party now. 449 00:18:28,650 --> 00:18:31,530 Plenty of food, plenty of booze, no people. 450 00:18:31,569 --> 00:18:34,069 I'm here, and Fred. 451 00:18:34,113 --> 00:18:36,453 He's funnier when you get a few drinks in him. 452 00:18:36,491 --> 00:18:38,081 Permission to come aboard? 453 00:18:38,117 --> 00:18:40,907 Sure. Why not? 454 00:18:40,954 --> 00:18:42,834 ("Please Don't Monkey With Broadway" by Fred Astaire plays) 455 00:18:45,250 --> 00:18:47,210 ♪ All the streets are being dressed up ♪ 456 00:18:47,252 --> 00:18:50,762 ♪ So before they ruin Broadway, I suggest that you go ♪ 457 00:18:50,797 --> 00:18:53,127 ♪ To the city fathers and say, "Whoa!" ♪ 458 00:18:53,174 --> 00:18:56,894 ♪ Glorify Sixth Avenue, and put bathrooms in the zoo ♪ 459 00:18:56,928 --> 00:19:00,518 ♪ But please don't monkey with Broadway... ♪ 460 00:19:00,557 --> 00:19:02,677 -FRANK (over phone): It's done. -Really? You sure? 461 00:19:02,725 --> 00:19:04,885 -Absolutely. -I mean, it was touch and go there for a minute. 462 00:19:04,936 --> 00:19:07,106 -Half a minute. -They were testing a smoke machine, 463 00:19:07,146 --> 00:19:08,766 so they couldn't see us too good at first. 464 00:19:08,815 --> 00:19:10,685 Once that smoke cleared though, boom. 465 00:19:10,733 --> 00:19:12,943 -What'd you say? -FRANK: A little of this, a little of that. 466 00:19:12,986 --> 00:19:14,856 It turns out we knew a few guys on the crew. 467 00:19:14,904 --> 00:19:16,744 -They blocked the exits. -That really helps, you know, 468 00:19:16,781 --> 00:19:18,371 when you don't have to run after them. 469 00:19:18,408 --> 00:19:21,408 -Sure, I get that. -But in the end, we just explained the situation. 470 00:19:21,452 --> 00:19:22,622 Real nice. 471 00:19:22,662 --> 00:19:23,752 There's no need to be rude. 472 00:19:23,788 --> 00:19:25,788 And, eventually, they saw our side of things. 473 00:19:25,832 --> 00:19:29,132 Bottom line, it's yours. Good price, immediate occupancy, 474 00:19:29,168 --> 00:19:31,418 and they threw the "Julie" in for free. 475 00:19:31,462 --> 00:19:34,012 We also got you a period-perfect kitchen set. 476 00:19:34,048 --> 00:19:36,218 -We know those guys, too. -You know all the guys. 477 00:19:36,259 --> 00:19:39,219 I love "Miss Julie," by the way. Who'd you get to play Jean? 478 00:19:39,262 --> 00:19:42,022 -Gavin Hawk. -Oh, he's good, very good. 479 00:19:42,056 --> 00:19:43,556 We saw him do the Scottish play. 480 00:19:43,600 --> 00:19:45,480 Listen, I can't thank you guys enough. 481 00:19:45,518 --> 00:19:48,188 You can, actually, and will, eventually. 482 00:19:48,229 --> 00:19:51,149 Okay. Message received, but either way, opening night, 483 00:19:51,190 --> 00:19:53,030 there are two tickets for you, front and center. 484 00:19:53,067 --> 00:19:55,737 Opening night, gee. I-I haven't been to an opening night 485 00:19:55,778 --> 00:19:58,028 since de Mille got us those Oklahoma! tickets. 486 00:19:58,072 --> 00:19:59,412 You worked for Agnes de Mille? 487 00:19:59,449 --> 00:20:02,329 Yeah. Brilliant, but could she hold a grudge. 488 00:20:02,368 --> 00:20:04,368 You'd be surprised how much theater work we do. 489 00:20:04,412 --> 00:20:06,292 Well, thanks again, boys. You've saved my life. 490 00:20:06,331 --> 00:20:08,461 No problem, Susie. Break a leg. 491 00:20:08,499 --> 00:20:10,879 -Or call us, we'll do it for you. -(both laugh) 492 00:20:10,919 --> 00:20:12,459 You guys kill me. 493 00:20:12,503 --> 00:20:14,343 -One day. -(both laughing) 494 00:20:14,380 --> 00:20:15,920 (laughs) 495 00:20:15,965 --> 00:20:19,215 -It never ends. -No, it doesn't. 496 00:20:19,260 --> 00:20:21,260 ("On a Slow Boat to China" by Kay Starr playing) 497 00:20:21,304 --> 00:20:23,604 ♪ I'd like to get you ♪ 498 00:20:23,640 --> 00:20:27,600 ♪ On a slow boat to China ♪ 499 00:20:27,644 --> 00:20:30,524 ♪ All to myself ♪ 500 00:20:30,563 --> 00:20:32,773 ♪ All alone ♪ 501 00:20:34,859 --> 00:20:37,569 ♪ Get you and keep you ♪ 502 00:20:37,612 --> 00:20:40,032 ♪ In my arms evermore... ♪ 503 00:20:40,073 --> 00:20:43,373 We're running low. Ooh! Only 30 bottles left. 504 00:20:43,409 --> 00:20:46,579 Oh, we'd better slow down then. 505 00:20:46,621 --> 00:20:49,001 You know, I have to say, 506 00:20:49,040 --> 00:20:51,210 Fred is having a really nice time. 507 00:20:51,250 --> 00:20:53,800 Good. I was wondering. He was looking a little green. 508 00:20:53,836 --> 00:20:56,916 Mm, leave the comedy to me, kid. 509 00:20:56,965 --> 00:20:59,175 (chuckles) Agreed. 510 00:20:59,217 --> 00:21:00,507 -Cheers. -Whoo! 511 00:21:00,551 --> 00:21:04,351 -This is glorious. -The boat? 512 00:21:04,389 --> 00:21:06,219 No, this sandwich. Where's the fat? 513 00:21:06,265 --> 00:21:09,015 This man cuts corned beef like my mother's standing over him. 514 00:21:09,060 --> 00:21:11,150 We got lucky. It's a beautiful day. 515 00:21:11,187 --> 00:21:13,227 So why the mood earlier? 516 00:21:13,272 --> 00:21:16,072 Ah, we're having such a nice time; you want to bring that up? 517 00:21:16,109 --> 00:21:18,529 Come on. Girl trouble? 518 00:21:18,569 --> 00:21:19,779 Why would you say that? 519 00:21:19,821 --> 00:21:21,491 Well, Monica hasn't been around. 520 00:21:21,531 --> 00:21:24,121 -Monica? -Isn't Monica your lady friend? 521 00:21:24,158 --> 00:21:27,118 Monica is this year's lady friend. 522 00:21:27,161 --> 00:21:28,961 Nice girl, but... 523 00:21:28,997 --> 00:21:30,827 -Not a keeper. -No, not a keeper. 524 00:21:30,873 --> 00:21:32,883 What about you, Mrs. Maisel? 525 00:21:32,917 --> 00:21:35,457 -Are you actually a Mrs. Maisel? -Yes, 526 00:21:35,503 --> 00:21:39,423 and no, and yes again, though, eventually, no. 527 00:21:39,465 --> 00:21:41,715 I've had a lot of champagne. Translate, please. 528 00:21:41,759 --> 00:21:46,389 I was a Mrs. Maisel, and then we broke up, 529 00:21:46,431 --> 00:21:48,981 and then we un-broke up, and then we got divorced, 530 00:21:49,017 --> 00:21:50,437 and then we got remarried, 531 00:21:50,476 --> 00:21:52,596 and now we're filing for divorce again. 532 00:21:52,645 --> 00:21:53,895 Not sure what's confusing you. 533 00:21:53,938 --> 00:21:55,398 You still love him? 534 00:21:55,440 --> 00:22:00,190 Oh, now, Shy, you never ask a girl "How old are you?" 535 00:22:00,236 --> 00:22:03,406 or "How much do you weigh?" or "Do you love your ex-husband?" 536 00:22:03,448 --> 00:22:04,618 (chuckles) 537 00:22:04,657 --> 00:22:06,367 How about you? You ever been married? 538 00:22:06,409 --> 00:22:08,329 Me? No. 539 00:22:08,369 --> 00:22:10,749 I've been on the road since I was 16. 540 00:22:10,788 --> 00:22:12,288 You don't want a family? 541 00:22:12,331 --> 00:22:14,291 I got Reggie. Reggie's my mother, 542 00:22:14,333 --> 00:22:16,843 my father, my brother, my jailor. 543 00:22:16,878 --> 00:22:18,498 You've been friends for a long time. 544 00:22:18,546 --> 00:22:20,876 -Forever. -(chuckles) 545 00:22:20,923 --> 00:22:22,513 Yeah, forever. 546 00:22:22,550 --> 00:22:25,760 I know sometimes he feels like an overpaid babysitter, 547 00:22:25,803 --> 00:22:28,603 but I really need him around. 548 00:22:28,639 --> 00:22:31,429 Susie's sort of my Reggie, without the overpaid part. 549 00:22:31,476 --> 00:22:35,146 I can tell you this much, Reggie would be mad as hell right now. 550 00:22:35,188 --> 00:22:36,768 'Cause you fired your whole band? 551 00:22:36,814 --> 00:22:39,284 No. He's used to that. He'd lose his mind seeing me on this boat. 552 00:22:39,317 --> 00:22:41,187 Isn't it your boat? 553 00:22:41,235 --> 00:22:43,605 I'm under strict orders not to take it out of the harbor. 554 00:22:43,654 --> 00:22:45,704 -You're kidding. -He doesn't want me on boats 555 00:22:45,740 --> 00:22:47,950 or motorcycles or bicycles or surfing or walking 556 00:22:47,992 --> 00:22:49,742 or crawling or near kids who sneeze. 557 00:22:49,786 --> 00:22:52,246 It's nice to have someone looking out for you. 558 00:22:52,288 --> 00:22:53,458 You know... 559 00:22:53,498 --> 00:22:56,458 we flipped a coin 560 00:22:56,501 --> 00:22:58,961 to see who got famous first. 561 00:22:59,003 --> 00:23:02,093 -I guess you won. -Nope. I lost. 562 00:23:02,131 --> 00:23:04,551 Reggie insisted we go two out of three. 563 00:23:04,592 --> 00:23:08,432 -And then you won. -Maybe. I think Reggie fixed it. 564 00:23:08,471 --> 00:23:09,931 Why? 565 00:23:09,972 --> 00:23:11,972 'Cause he knew it had to be me. 566 00:23:12,016 --> 00:23:15,226 See, Reggie can handle anything. Life couldn't beat him. 567 00:23:15,269 --> 00:23:18,359 Me, if I wasn't Shy Baldwin, 568 00:23:18,397 --> 00:23:20,527 I don't know. 569 00:23:20,566 --> 00:23:22,526 I don't know who I'd be. 570 00:23:24,195 --> 00:23:25,485 Tell me something. 571 00:23:25,530 --> 00:23:27,370 What? 572 00:23:27,406 --> 00:23:29,236 Is your real name Shy? 573 00:23:32,120 --> 00:23:34,250 -No. -What is it? 574 00:23:34,288 --> 00:23:36,578 Even Reggie doesn't know that one. 575 00:23:38,626 --> 00:23:40,546 Do you like being famous? 576 00:23:40,586 --> 00:23:44,546 I didn't like not being famous, so this is better. 577 00:23:44,590 --> 00:23:47,470 I think I'd like being famous. 578 00:23:47,510 --> 00:23:49,930 I think you're gonna find out. 579 00:23:53,224 --> 00:23:56,104 Boy, it's beautiful out here. 580 00:24:01,065 --> 00:24:03,025 POOL BOY: Susie Myerson. Phone. 581 00:24:03,067 --> 00:24:04,737 Thanks, kid. 582 00:24:06,696 --> 00:24:10,906 -I remember the face. -Ah, get out of Florida. 583 00:24:10,950 --> 00:24:13,370 -Yup. -Why do I hear splashing? 584 00:24:13,411 --> 00:24:16,371 Sophie. Nice to hear from you. You loving your new theater? 585 00:24:16,414 --> 00:24:18,424 Got you a hell of a dressing room, didn't I? 586 00:24:18,457 --> 00:24:19,667 Yeah, the mice seem to like it. 587 00:24:19,709 --> 00:24:21,459 Well, it was good enough for Julie Andrews. 588 00:24:21,502 --> 00:24:23,882 Well, she's young. I bet she hasn't drunkenly banged 589 00:24:23,921 --> 00:24:26,051 the light guy thinking it's her leading man yet. 590 00:24:26,090 --> 00:24:28,590 So you sound good and normal. 591 00:24:28,634 --> 00:24:30,054 Even though everything's gone to hell? 592 00:24:30,094 --> 00:24:31,854 Okay, what's the problem? 593 00:24:31,888 --> 00:24:34,098 Gavin has been talking and talking and talking 594 00:24:34,140 --> 00:24:35,520 to me for hours. 595 00:24:35,558 --> 00:24:37,478 -That's called rehearsal. -No. 596 00:24:37,518 --> 00:24:39,438 In addition to the rehearsal talking, 597 00:24:39,478 --> 00:24:41,978 there's been one-on-one, close-quarters talking, 598 00:24:42,023 --> 00:24:43,863 and I don't know what the hell he's saying. 599 00:24:43,900 --> 00:24:45,360 I don't know if you realize this, 600 00:24:45,401 --> 00:24:46,941 but he has some sort of accent 601 00:24:46,986 --> 00:24:49,486 that makes normal words sound completely distorted. 602 00:24:49,530 --> 00:24:51,030 If I hadn't read the play, I wouldn't have known 603 00:24:51,073 --> 00:24:52,913 -his name was Jean. -It's not that thick an accent. 604 00:24:52,950 --> 00:24:54,660 I don't know if he's asking me to fuck him 605 00:24:54,702 --> 00:24:56,452 or if he needs some water or a cough drop. 606 00:24:56,495 --> 00:24:58,035 Who cares? He's a great actor. 607 00:24:58,080 --> 00:25:01,000 Do we know that, though? How do we know that? 608 00:25:01,042 --> 00:25:02,042 Read The Times. 609 00:25:02,084 --> 00:25:03,594 I'm gonna have to have you 610 00:25:03,628 --> 00:25:06,378 read The Times to me. 611 00:25:06,422 --> 00:25:07,632 Mmm. 612 00:25:09,508 --> 00:25:14,008 Yesterday's was better. Susie? 613 00:25:14,055 --> 00:25:15,135 Yes, Sophie? 614 00:25:15,181 --> 00:25:17,181 (sighs) My Jell-O was disappointing. 615 00:25:17,225 --> 00:25:19,345 Okay, Sophie, you have to take a deep breath. 616 00:25:19,393 --> 00:25:21,273 -(inhales) -Now listen to me very closely. 617 00:25:21,312 --> 00:25:22,442 Ugh... 618 00:25:22,480 --> 00:25:25,320 This is what you wanted, to be on Broadway 619 00:25:25,358 --> 00:25:27,238 and prove you are a serious actress. 620 00:25:27,276 --> 00:25:28,896 This is what you came to me for. 621 00:25:28,945 --> 00:25:31,065 So now you have to take the cork out of your ass, 622 00:25:31,113 --> 00:25:32,533 you have to open your fucking ears, 623 00:25:32,573 --> 00:25:33,743 swallow the disappointing Jell-O, 624 00:25:33,783 --> 00:25:35,873 and go out there and do the work. 625 00:25:35,910 --> 00:25:39,000 You show those assholes you are right and they are wrong, 626 00:25:39,038 --> 00:25:41,288 and then you can go to the Tonys and completely forget 627 00:25:41,332 --> 00:25:42,582 to thank me in your acceptance speech. 628 00:25:42,625 --> 00:25:44,205 I will forget to thank you. 629 00:25:44,252 --> 00:25:46,552 You will be great. Gavin will be great. 630 00:25:46,587 --> 00:25:48,337 You will make Gavin great. 631 00:25:48,381 --> 00:25:50,721 I will make him great, won't I? 632 00:25:50,758 --> 00:25:52,088 Put that on your plate. 633 00:25:52,134 --> 00:25:54,604 All right. I'll eat the Jell-O. 634 00:25:54,637 --> 00:25:56,217 That-a girl. 635 00:25:58,140 --> 00:26:00,350 Really getting the hang of this shit. 636 00:26:03,562 --> 00:26:05,562 -(phone ringing) -(Susie whistling) 637 00:26:09,527 --> 00:26:10,697 Hello? 638 00:26:10,736 --> 00:26:12,736 Did you tell Sophie she would make me better? 639 00:26:12,780 --> 00:26:14,160 What? God, no. 640 00:26:14,198 --> 00:26:16,778 I-I said she'd be made better by you. 641 00:26:16,826 --> 00:26:18,906 Oh. Well, all right then. 642 00:26:18,953 --> 00:26:20,543 But did you know that she wants 643 00:26:20,579 --> 00:26:22,369 -her dogs in the play? -I did not. 644 00:26:22,415 --> 00:26:24,705 -Did you know that she wants them to have billing? -I did not. 645 00:26:24,750 --> 00:26:26,960 -With a box around their names? -Did not know that either. 646 00:26:27,003 --> 00:26:28,923 She's impossible to deal with, did you know that? 647 00:26:28,963 --> 00:26:30,803 -Taking the Fifth. -I have to say 648 00:26:30,840 --> 00:26:32,680 that in all my years in this business, 649 00:26:32,717 --> 00:26:35,337 I've worked with every drunken, drug-addled piece of work 650 00:26:35,386 --> 00:26:38,426 in a dress, male or female, and I have never, ever met 651 00:26:38,472 --> 00:26:40,982 anyone so completely lacking in sanity. 652 00:26:41,017 --> 00:26:42,477 Yeah, I think it feels that way now 653 00:26:42,518 --> 00:26:43,688 'cause you're in the thick of it. 654 00:26:43,728 --> 00:26:45,148 I did Midsummer Night's Dream 655 00:26:45,187 --> 00:26:47,857 where Titania killed Oberon with a letter opener onstage, 656 00:26:47,898 --> 00:26:50,148 and that woman I would work with again over Sophie Lennon. 657 00:26:50,192 --> 00:26:52,532 Look, Gavin, her craziness, if that's what you call it... 658 00:26:52,570 --> 00:26:54,160 It is exactly what I call it. 659 00:26:54,196 --> 00:26:56,906 Her craziness is also her brilliance, 660 00:26:56,949 --> 00:27:00,489 and her brilliance manifests itself in craziness. 661 00:27:00,536 --> 00:27:02,366 And the real problem here is that her brilliance 662 00:27:02,413 --> 00:27:03,793 mixed with your brilliance, 663 00:27:03,831 --> 00:27:05,881 well, it's almost too much brilliance for one production. 664 00:27:05,916 --> 00:27:09,246 Almost. But there is an even bigger chance 665 00:27:09,295 --> 00:27:13,585 that the brilliance of you causing the brilliance of her 666 00:27:13,632 --> 00:27:16,392 will stun New York audiences, bringing them to their knees, 667 00:27:16,427 --> 00:27:18,097 and make your performance one of those performances 668 00:27:18,137 --> 00:27:21,057 people talk about forever, like Gielgud's Hamlet. 669 00:27:21,098 --> 00:27:22,268 Oh. 670 00:27:22,308 --> 00:27:24,228 Well, when you put it like that... 671 00:27:24,268 --> 00:27:26,148 -(dogs barking) -(groans) 672 00:27:26,187 --> 00:27:28,607 I have to go, my costars are here. 673 00:27:28,647 --> 00:27:32,147 Keep calm and carry on, pal. 674 00:27:32,193 --> 00:27:34,863 -Let me guess. Sophie? -Gavin. 675 00:27:34,904 --> 00:27:37,374 -About Sophie? -Where'd you get the grub? 676 00:27:37,406 --> 00:27:38,776 Leftovers from Shy. 677 00:27:38,824 --> 00:27:40,584 God, fucking love rich people food. 678 00:27:40,618 --> 00:27:41,988 He has this beautiful sailboat. 679 00:27:42,036 --> 00:27:44,496 It gave me the perfect chance to finally wear the boating outfit 680 00:27:44,538 --> 00:27:46,118 -I brought on tour. -Oh, thank God. 681 00:27:46,165 --> 00:27:47,625 I was getting worried. 682 00:27:47,666 --> 00:27:52,336 You know, Shy's a complicated man, but I think he likes me. 683 00:27:52,380 --> 00:27:54,800 Yeah? How much? 684 00:27:54,840 --> 00:27:58,970 We're becoming friends. I have a calming effect on him. 685 00:27:59,011 --> 00:28:00,721 I don't like you on a boat. 686 00:28:00,763 --> 00:28:02,773 -Why not? -Boats sink. 687 00:28:02,807 --> 00:28:05,057 But they mostly don't, and that's what makes them boats. 688 00:28:05,101 --> 00:28:07,311 They get torpedoed. They hit icebergs. No boats. 689 00:28:07,353 --> 00:28:10,653 No bikes. I don't want you riding on or in anything. 690 00:28:10,689 --> 00:28:12,779 Just sit quietly and read a Bible, 691 00:28:12,817 --> 00:28:14,317 and no New Testament. 692 00:28:16,320 --> 00:28:19,490 Yes, Reggie. I'm gonna take a shower. 693 00:28:19,532 --> 00:28:21,532 I don't know what that Reggie crack meant, 694 00:28:21,575 --> 00:28:25,325 but this is one hell of a sandwich. It's so lean. 695 00:28:27,373 --> 00:28:29,923 MIDGE: This is actually Shy's favorite room to play. 696 00:28:29,959 --> 00:28:31,959 His lucky theater. 697 00:28:32,002 --> 00:28:33,962 -Did you hear that, Mama? -Hear what? 698 00:28:34,004 --> 00:28:36,134 That this is Shy's favorite room to perform in. 699 00:28:36,173 --> 00:28:37,343 Perform what? 700 00:28:37,383 --> 00:28:39,473 I think dinner after the show was a bad idea. 701 00:28:39,510 --> 00:28:41,550 But drinking before was genius. 702 00:28:41,595 --> 00:28:43,635 Oh, excuse me, waiter, I'd like a martini. 703 00:28:43,681 --> 00:28:45,681 There's one in your hand, Mama. 704 00:28:45,724 --> 00:28:48,564 Parker. Parker, these are... 705 00:28:50,479 --> 00:28:53,859 A martini with olives, but the martini's the important part. 706 00:28:53,899 --> 00:28:56,439 Mama, you can order at the table. Control your woman. 707 00:28:56,485 --> 00:28:59,355 Says my daughter before she performs her comedy. 708 00:28:59,405 --> 00:29:01,195 Let's try this again. 709 00:29:01,240 --> 00:29:04,120 As I was saying, Parker, these are my parents. 710 00:29:04,160 --> 00:29:06,410 -Abe and Rose Weissman. -Hello, Parker. 711 00:29:06,454 --> 00:29:09,334 -I ordered a martini. I want it. -I will make sure you get it. 712 00:29:09,373 --> 00:29:11,633 So I can only sit with you for just a minute 713 00:29:11,667 --> 00:29:13,587 -before I have to go. -Go where? 714 00:29:13,627 --> 00:29:15,417 Go do my set. 715 00:29:15,463 --> 00:29:18,803 -Oh, that's still happening? -Yes, that's happening. 716 00:29:18,841 --> 00:29:21,891 Oh, bring another while you're up. Two, actually. 717 00:29:21,927 --> 00:29:23,137 Going for a record there, Mama? 718 00:29:23,179 --> 00:29:25,809 -I'm just saving him a trip, Marion. -Miriam. 719 00:29:25,848 --> 00:29:28,558 Oh, but Marion's nice, too. Should we change it? 720 00:29:29,602 --> 00:29:31,732 I wouldn't, but it's up to you. 721 00:29:31,770 --> 00:29:33,940 Hey, sorry I'm late. I got hung up on a call. 722 00:29:33,981 --> 00:29:36,651 Mama, Papa, you remember Susie, my manager? 723 00:29:36,692 --> 00:29:38,992 -Yes. Hello, there. -Hello, Abe. Hello, Rose. 724 00:29:39,028 --> 00:29:42,068 -These are mine. -Can you excuse us a second? 725 00:29:42,114 --> 00:29:44,164 Well, at least you'll know where the heckling's coming from. 726 00:29:44,200 --> 00:29:46,290 They started drinking an hour before I got to them. 727 00:29:46,327 --> 00:29:48,157 Do me a favor, keep an eye on them, 728 00:29:48,204 --> 00:29:51,004 especially my mother. Slow the gin stream. 729 00:29:51,040 --> 00:29:54,000 -Yeah, I don't want to do that. -Hey, guess what? 730 00:29:54,043 --> 00:29:56,633 Susie, who gets ten percent of my salary, 731 00:29:56,670 --> 00:29:58,300 is gonna sit here and keep you company. 732 00:29:58,339 --> 00:29:59,799 -Very smooth. -See you after my show. 733 00:29:59,840 --> 00:30:01,050 (clears throat) 734 00:30:01,091 --> 00:30:02,721 Well, you are in for a treat tonight. 735 00:30:02,760 --> 00:30:05,140 Miriam is getting very comfortable up there. 736 00:30:05,179 --> 00:30:07,639 Susie, you've seen her act quite a bit, I assume. 737 00:30:07,681 --> 00:30:09,061 I have, yes. 738 00:30:09,099 --> 00:30:11,349 Good. I'd like you to do it for me. 739 00:30:11,393 --> 00:30:13,563 -What? -The whole thing, word for word. 740 00:30:13,604 --> 00:30:14,984 I don't want any surprises. 741 00:30:15,022 --> 00:30:17,362 If I know what's coming, I can cover my ears, 742 00:30:17,399 --> 00:30:19,149 cough strategically. 743 00:30:19,193 --> 00:30:22,363 Just tell me the jokes, and if there are any hand gestures 744 00:30:22,404 --> 00:30:25,374 I need to be prepared for, do those, too. 745 00:30:25,407 --> 00:30:27,987 -Susie, excuse me. You have a call. -Thank you, Parker. 746 00:30:28,035 --> 00:30:30,035 (clears throat) Excuse me a minute. 747 00:30:31,956 --> 00:30:34,206 Susie Myerson here. 748 00:30:34,250 --> 00:30:36,040 -How are you? -I'm fine. 749 00:30:36,085 --> 00:30:37,795 -And Florida? -Florida's fine. 750 00:30:37,836 --> 00:30:40,546 Wonderful. Sophie and Gavin are having sex. 751 00:30:40,589 --> 00:30:42,799 -What? -Right now. Backstage. 752 00:30:42,841 --> 00:30:45,801 Loud, violent, animalistic sex. 753 00:30:45,844 --> 00:30:47,304 That's impossible. They hate each other. 754 00:30:47,346 --> 00:30:49,266 (Sophie and Gavin moaning loudly) 755 00:30:49,306 --> 00:30:51,136 Does that sound like they hate each other? 756 00:30:51,183 --> 00:30:53,023 Kind of, yeah. 757 00:30:53,060 --> 00:30:54,730 (loud grunting) 758 00:30:54,770 --> 00:30:56,690 Are you sure that's not the dogs? 759 00:30:56,730 --> 00:30:59,400 I am. 2:00 p.m. this afternoon, I walked into the theater, 760 00:30:59,441 --> 00:31:01,441 welcomed everyone to the first day of tech, 761 00:31:01,485 --> 00:31:03,235 and bam, off they went. 762 00:31:03,279 --> 00:31:04,659 Wait, they've been at it since 2:00? 763 00:31:04,697 --> 00:31:06,987 -(sighs): Yes. -(Sophie shrieking) 764 00:31:07,032 --> 00:31:09,082 Jesus Christ, that is disturbing. 765 00:31:09,118 --> 00:31:10,368 Flower Drum Song has complained. 766 00:31:10,411 --> 00:31:11,791 Bye Bye Birdie called Equity. 767 00:31:11,829 --> 00:31:14,499 There will be a hefty fine. Any suggestions? 768 00:31:14,540 --> 00:31:16,710 Well, they got to finish eventually. Just wait it out. 769 00:31:16,750 --> 00:31:18,790 The woman hasn't had anything but Jell-O for a month. 770 00:31:18,836 --> 00:31:20,126 How long can she last? 771 00:31:20,170 --> 00:31:21,880 (Sophie and Gavin shouting) 772 00:31:21,922 --> 00:31:23,972 (groans) Stop doing that! 773 00:31:24,008 --> 00:31:25,588 Enjoy Florida. 774 00:31:31,140 --> 00:31:33,770 The stars of my Broadway show are hate-fucking. 775 00:31:33,809 --> 00:31:36,149 -So, who wants another drink? -Oh, me. I do. 776 00:31:36,186 --> 00:31:37,726 (audience laughs) 777 00:31:37,771 --> 00:31:40,861 There's a new thing called a birth control pill. 778 00:31:40,899 --> 00:31:42,399 Have you heard of it? 779 00:31:42,443 --> 00:31:44,653 It's just a little pill, and when you take it, 780 00:31:44,695 --> 00:31:47,405 you can have sex all you want and not get pregnant. 781 00:31:47,448 --> 00:31:50,408 However, only married women are allowed to take it. 782 00:31:50,451 --> 00:31:52,871 You know, women who don't want to have sex. 783 00:31:52,911 --> 00:31:55,001 -(laughter) -Who says 784 00:31:55,039 --> 00:31:56,959 the Food and Drug Administration doesn't have a sense of humor. 785 00:31:56,999 --> 00:31:58,709 (laughter) 786 00:31:58,751 --> 00:32:01,671 1960. An interesting time to be a woman. 787 00:32:01,712 --> 00:32:04,342 You know, they say-- and by "they," I mean men-- 788 00:32:04,381 --> 00:32:06,091 they say that the women's vote 789 00:32:06,133 --> 00:32:09,263 may just put Senator Kennedy in the White House. And why? 790 00:32:09,303 --> 00:32:11,893 Because women think he's cute. 791 00:32:11,930 --> 00:32:14,060 Which I find highly offensive. 792 00:32:14,099 --> 00:32:16,229 And he's extremely cute. 793 00:32:16,268 --> 00:32:17,898 (laughter) 794 00:32:17,936 --> 00:32:19,856 But here's my question. 795 00:32:19,897 --> 00:32:21,687 Why does it have to be either/or? 796 00:32:21,732 --> 00:32:23,692 I mean, why can't I wish he'd enact 797 00:32:23,734 --> 00:32:25,944 his six-point plan for health care 798 00:32:25,986 --> 00:32:28,196 and also wish he'd dump Jackie and marry me? 799 00:32:28,238 --> 00:32:29,868 -(laughter) -Like, does being 800 00:32:29,907 --> 00:32:32,697 a modern woman mean I have to give up being a girl? 801 00:32:32,743 --> 00:32:34,703 Or liking pink? Or horses? 802 00:32:34,745 --> 00:32:37,615 Or getting out of swimming 'cause I have cramps. 803 00:32:37,665 --> 00:32:39,115 -(laughter) -I mean... 804 00:32:39,166 --> 00:32:42,796 I'd have been a terrible suffragette. Right? 805 00:32:42,836 --> 00:32:45,126 Don't get me wrong. I love having the vote. 806 00:32:45,172 --> 00:32:46,672 And voting. You get a pin. 807 00:32:46,715 --> 00:32:48,795 And I really admire all those women 808 00:32:48,842 --> 00:32:50,552 who marched to earn that right 809 00:32:50,594 --> 00:32:52,814 and protested and wore white-- 810 00:32:52,846 --> 00:32:54,846 which may be their greatest sacrifice, 811 00:32:54,890 --> 00:32:56,890 because white is a very tricky color. 812 00:32:56,934 --> 00:32:59,904 It washes you out, it makes you look fat, or like a nurse, 813 00:32:59,937 --> 00:33:01,727 and you can't wear it after Labor Day 814 00:33:01,772 --> 00:33:02,862 unless you're a Klansman. 815 00:33:02,898 --> 00:33:04,818 (laughter) 816 00:33:04,858 --> 00:33:06,738 So, here were these heroic women, 817 00:33:06,777 --> 00:33:10,027 marching for their rights, in white, on streets, 818 00:33:10,072 --> 00:33:12,322 -where there's dirt. -(laughter) 819 00:33:12,366 --> 00:33:15,616 So not only were they jailed and force-fed and persecuted, 820 00:33:15,661 --> 00:33:17,751 but the laundry! 821 00:33:17,788 --> 00:33:19,618 -(laughter) -Oy! 822 00:33:20,999 --> 00:33:22,789 So, 1960. 823 00:33:22,835 --> 00:33:25,705 Change is coming. And I believe that someday 824 00:33:25,754 --> 00:33:28,514 a next-generation suffragette will wear pink and ride horses, 825 00:33:28,549 --> 00:33:31,299 and an unmarried woman will take the pill so she can have 826 00:33:31,343 --> 00:33:33,303 as much sex as she wants and not get pregnant, 827 00:33:33,345 --> 00:33:34,845 -(women cheering) -and a married woman 828 00:33:34,888 --> 00:33:36,808 will just have a headache and call it a night! 829 00:33:36,849 --> 00:33:39,309 (laughter) 830 00:33:40,769 --> 00:33:42,599 Ooh, what the hell? We didn't order these. 831 00:33:42,646 --> 00:33:44,356 The staff and I have an understanding. 832 00:33:44,398 --> 00:33:46,438 -Keep 'em coming, Clint. -Hey, Rosie, 833 00:33:46,483 --> 00:33:48,403 why don't you eat a little something, huh? 834 00:33:48,444 --> 00:33:51,454 Hey, Susie, why don't you grow a few inches, hmm? 835 00:33:51,488 --> 00:33:54,578 Okay. So that's where we are. 836 00:33:54,616 --> 00:33:56,616 (audience laughs) 837 00:33:58,912 --> 00:34:00,082 Oops. 838 00:34:00,122 --> 00:34:01,422 (applause, cheering) 839 00:34:01,457 --> 00:34:03,327 Well, you won't believe this, 840 00:34:03,375 --> 00:34:05,125 but I am all talked out. 841 00:34:05,169 --> 00:34:07,419 But you have been the greatest audience in the world. 842 00:34:07,463 --> 00:34:10,383 Thank you for making me look good in front of my parents. 843 00:34:10,424 --> 00:34:12,514 I'm sure it will change absolutely nothing, 844 00:34:12,551 --> 00:34:14,971 but I certainly appreciate the effort. 845 00:34:15,012 --> 00:34:16,312 I'm Mrs. Maisel. 846 00:34:16,346 --> 00:34:18,716 -Thank you. -(cheering, applause) 847 00:34:20,350 --> 00:34:22,770 Now, as much as I'd like to think that you're all here 848 00:34:22,811 --> 00:34:25,111 just for me, I know this is the moment 849 00:34:25,147 --> 00:34:26,897 you've actually been waiting for. 850 00:34:26,940 --> 00:34:28,190 Ladies and gentlemen, 851 00:34:28,233 --> 00:34:31,743 the one and only Shy Baldwin! 852 00:34:31,779 --> 00:34:33,199 (cheering, applause) 853 00:34:33,238 --> 00:34:35,618 (band playing mid-tempo intro) 854 00:34:35,657 --> 00:34:37,277 (screams) 855 00:34:41,330 --> 00:34:43,330 ♪ The stars shine ♪ 856 00:34:43,373 --> 00:34:45,293 ♪ Your eyes catch mine ♪ 857 00:34:45,334 --> 00:34:47,674 ♪ And your light is all I can see ♪ 858 00:34:47,711 --> 00:34:49,671 ♪ Could there be ♪ 859 00:34:49,713 --> 00:34:52,843 ♪ One less angel in Heaven ♪ 860 00:34:52,883 --> 00:34:56,853 ♪ Count the one less angel in Heaven ♪ 861 00:34:56,887 --> 00:35:01,517 ♪ Must be one less angel in Heaven ♪ 862 00:35:01,558 --> 00:35:04,188 ♪ 'Cause you're here smiling at me ♪ 863 00:35:07,481 --> 00:35:09,231 ♪ The strings play ♪ 864 00:35:09,274 --> 00:35:11,284 ♪ You move my way ♪ 865 00:35:11,318 --> 00:35:14,148 ♪ I'm soaring, now I guarantee ♪ 866 00:35:14,196 --> 00:35:15,776 ♪ There must be ♪ 867 00:35:15,823 --> 00:35:18,583 ♪ One less angel in Heaven... ♪ 868 00:35:18,617 --> 00:35:20,697 What happened? I asked you to watch her. 869 00:35:20,744 --> 00:35:22,754 I failed. I failed miserably. 870 00:35:22,788 --> 00:35:24,958 -I'll say. -She's crazy. 871 00:35:24,998 --> 00:35:26,958 She's John Huston in underwire. 872 00:35:27,000 --> 00:35:28,920 I don't know why she hasn't thrown up yet. 873 00:35:28,961 --> 00:35:31,301 I kept trying to get her not to order more drinks, 874 00:35:31,338 --> 00:35:33,008 and she called me a circus freak. 875 00:35:33,048 --> 00:35:35,628 Told me what my cage would look like at the freak show. 876 00:35:35,676 --> 00:35:37,926 And what kind of billing I'd get after the dog-faced boy 877 00:35:37,970 --> 00:35:39,470 but before the pinhead. 878 00:35:39,513 --> 00:35:41,313 And even then, I couldn't get her to stop drinking, 879 00:35:41,348 --> 00:35:43,728 so I tried to drink her drink before she could drink it, 880 00:35:43,767 --> 00:35:45,687 and then the more I drank, the more I forgot 881 00:35:45,727 --> 00:35:47,807 what drink was her drink and what drink was my drink, 882 00:35:47,855 --> 00:35:49,475 and then we're both ordering drinks, 883 00:35:49,523 --> 00:35:52,033 and then we're both drinking, and I am so fucked up. 884 00:35:52,067 --> 00:35:55,317 You look like Siamese twins, so you're a freak, too. 885 00:35:55,362 --> 00:35:58,202 -Okay. -And your dad, he's not doing too good, either, 886 00:35:58,240 --> 00:36:00,160 but that's mainly because everything's too loud, 887 00:36:00,200 --> 00:36:02,740 and the air conditioner's blowing right on him. 888 00:36:04,329 --> 00:36:05,539 Having fun? 889 00:36:05,581 --> 00:36:06,751 I love Florida. 890 00:36:06,790 --> 00:36:08,130 We should move here. 891 00:36:08,166 --> 00:36:09,536 Live here. In this room. 892 00:36:09,585 --> 00:36:11,415 I'm not sure they have enough gin. 893 00:36:11,461 --> 00:36:13,551 And Shy Baldwin? Are you hearing him? 894 00:36:13,589 --> 00:36:14,839 He's right there. 895 00:36:14,882 --> 00:36:16,842 -He sure is. -I'm gonna marry him. 896 00:36:16,884 --> 00:36:19,264 I love you, Shy Baldwin! 897 00:36:19,303 --> 00:36:22,763 Excuse me. Do you have a warm blanket? 898 00:36:22,806 --> 00:36:24,346 ♪ ♪ 899 00:36:24,391 --> 00:36:27,351 (seabird squawking in distance) 900 00:36:27,394 --> 00:36:29,194 Good morning. 901 00:36:30,689 --> 00:36:33,069 Morning, Papa. I brought breakfast. 902 00:36:35,110 --> 00:36:37,320 -(screams) -Ooh, that's much better. Thank you. 903 00:36:37,362 --> 00:36:39,532 You sure tied one on last night, lady. 904 00:36:39,573 --> 00:36:43,043 That's because someone said no dinner till after the show. 905 00:36:43,076 --> 00:36:46,036 And then someone else decided to drink her own weight in gin. 906 00:36:46,079 --> 00:36:49,039 -I do not weigh that much. -You remember meeting Shy? 907 00:36:49,082 --> 00:36:50,632 -Shy? -Baldwin. 908 00:36:50,667 --> 00:36:52,457 I didn't meet Shy Baldwin. 909 00:36:52,502 --> 00:36:54,712 You talked to him for an hour. You made him listen while you 910 00:36:54,755 --> 00:36:56,335 sang his entire Christmas album to him in Yiddish. 911 00:36:56,381 --> 00:36:57,551 That's not true. 912 00:36:57,591 --> 00:36:59,381 Do you remember seeing me perform? 913 00:36:59,426 --> 00:37:02,256 -No. -I remember. I laughed twice. 914 00:37:02,304 --> 00:37:04,514 I laughed four times when I saw Red Skelton, 915 00:37:04,556 --> 00:37:06,426 so you're half as funny as that. 916 00:37:06,475 --> 00:37:07,975 -What's that smell? -Eggs. 917 00:37:08,018 --> 00:37:09,978 -Make them stop. -Come on, Mama, 918 00:37:10,020 --> 00:37:11,980 you must remember something from last night, 919 00:37:12,022 --> 00:37:13,862 -something I said? -No. 920 00:37:13,899 --> 00:37:16,689 I remember there were periods of time when you were talking 921 00:37:16,735 --> 00:37:18,815 and there was no laughter. 922 00:37:18,862 --> 00:37:20,702 -That's called setting up a joke. -Well, you might want 923 00:37:20,739 --> 00:37:23,579 -to lose that, because nobody laughs. -Good tip. 924 00:37:23,617 --> 00:37:25,537 That's what I remember: the silence. 925 00:37:25,577 --> 00:37:26,697 Okay. 926 00:37:26,745 --> 00:37:28,245 Though to be fair, 927 00:37:28,288 --> 00:37:31,668 the last time I saw you, it was all penis and sex 928 00:37:31,708 --> 00:37:33,998 and fuck and balls and penis and tits. 929 00:37:34,044 --> 00:37:37,214 -Oh, Abe, for God's sake. -My-my point is that 930 00:37:37,255 --> 00:37:39,505 you were there on a very clean night. 931 00:37:39,549 --> 00:37:42,139 Oh, yes, lucky me. I feel like I'm gonna die, 932 00:37:42,177 --> 00:37:44,637 but at least I missed my daughter's dirty show. 933 00:37:44,680 --> 00:37:46,060 It's okay, Mama. 934 00:37:46,098 --> 00:37:48,308 You'll have one more shot at it tonight. 935 00:37:48,350 --> 00:37:50,310 -What are you talking about? -The agreement was: 936 00:37:50,352 --> 00:37:52,602 -you see me perform. -I did. 937 00:37:52,646 --> 00:37:55,266 -But you don't remember it, so it doesn't count. -Of course it counts. 938 00:37:55,315 --> 00:37:56,975 -Nope. -I'm not seeing your act again. 939 00:37:57,025 --> 00:37:58,935 You didn't see it the first time. 940 00:37:58,986 --> 00:38:01,566 If I took you to court, you would lose that argument. 941 00:38:01,613 --> 00:38:02,663 Then sue me. 942 00:38:02,698 --> 00:38:03,868 I want to go home. 943 00:38:03,907 --> 00:38:05,577 I miss my apartment. 944 00:38:05,617 --> 00:38:07,407 My beautiful apartment. 945 00:38:07,452 --> 00:38:09,872 -(groans): Oh, Mama. -If that fucking Shy Baldwin 946 00:38:09,913 --> 00:38:12,003 hadn't have called, you'd be married right now. 947 00:38:12,958 --> 00:38:14,328 Excuse me. 948 00:38:14,376 --> 00:38:15,916 Relax, Papa, I've got it. 949 00:38:15,961 --> 00:38:17,921 You should go do something fun. 950 00:38:17,963 --> 00:38:19,803 -She's gonna be down for a while. -(door closes) 951 00:38:19,840 --> 00:38:21,220 -Mama? -(knocking) 952 00:38:21,258 --> 00:38:23,888 -I'm coming in. Okay? -(door opens, closes) 953 00:38:32,310 --> 00:38:34,480 (both yelling) 954 00:38:34,521 --> 00:38:37,401 -You gave me a heart attack! -(laughing) 955 00:38:37,441 --> 00:38:40,241 Ah, your face! Hysterical! 956 00:38:40,277 --> 00:38:42,107 I'm a city dweller. 957 00:38:42,154 --> 00:38:45,074 So images in the ocean all come from monster movies. 958 00:38:45,115 --> 00:38:47,195 -Oh... -Squid from outer space 959 00:38:47,242 --> 00:38:48,952 with lasers for eyes. 960 00:38:48,994 --> 00:38:50,954 Godzilla and Nazi U-boats. 961 00:38:50,996 --> 00:38:52,956 It was always so easy to get you. 962 00:38:52,998 --> 00:38:55,628 Oh, yes, I am particularly gullible. 963 00:38:55,667 --> 00:38:56,997 Yeah. Hello, Abe? 964 00:38:57,044 --> 00:38:58,674 Upton Sinclair here. 965 00:38:58,712 --> 00:39:00,672 -(laughing) -Well, you sounded just like him. 966 00:39:00,714 --> 00:39:02,674 Not that I know what he sounds like. 967 00:39:02,716 --> 00:39:05,136 Oh, it's nice to joke around with you again 968 00:39:05,177 --> 00:39:07,467 -after all these years. -(laughs): I have to admit, 969 00:39:07,512 --> 00:39:10,272 seeing you in a swimsuit takes some getting used to. 970 00:39:10,307 --> 00:39:12,677 (laughs) Well, it's Florida, Abe. 971 00:39:12,726 --> 00:39:15,306 It's a swimsuit or nothing. 972 00:39:15,353 --> 00:39:17,193 Upton Sinclair. 973 00:39:17,230 --> 00:39:19,480 -Just like him. -(chuckles) 974 00:39:21,026 --> 00:39:22,986 (groans) 975 00:39:23,028 --> 00:39:25,028 ♪ ♪ 976 00:39:27,532 --> 00:39:29,412 Whoo! 977 00:39:29,451 --> 00:39:31,041 ABE: Vito Vincenzo. 978 00:39:31,078 --> 00:39:32,658 -That was it! -ABE: We were gonna unionize 979 00:39:32,704 --> 00:39:35,464 the Lower East Side fruit vendors if it killed us, 980 00:39:35,499 --> 00:39:37,289 and Vito was the lone holdout. 981 00:39:37,334 --> 00:39:39,884 -How we harangued that poor man. -"How could you do this 982 00:39:39,920 --> 00:39:41,000 "to your fellow fruit men? 983 00:39:41,046 --> 00:39:42,546 Have you no shame, sir?" 984 00:39:42,589 --> 00:39:44,299 (chuckles): We called him "the one bad apple." 985 00:39:44,341 --> 00:39:46,891 We put... we put "union" signs on his lemons! 986 00:39:46,927 --> 00:39:48,597 On each individual lemon. 987 00:39:48,637 --> 00:39:51,257 We had a good deal of time on our hands. 988 00:39:52,891 --> 00:39:56,231 It's so quiet here. Just the ocean. 989 00:39:56,269 --> 00:39:58,939 ASHER: I love it. I just love it. 990 00:39:58,980 --> 00:40:02,230 You know, I always had a hard time picturing you here. 991 00:40:02,275 --> 00:40:04,355 -Why? -You're so New York. 992 00:40:04,402 --> 00:40:06,662 A man of the city. 993 00:40:06,696 --> 00:40:10,406 I wouldn't survive in that city for five minutes now. 994 00:40:10,450 --> 00:40:13,080 Look at what I have here: sun, surf, 995 00:40:13,120 --> 00:40:14,290 freedom! 996 00:40:14,329 --> 00:40:15,709 (both chuckle) 997 00:40:15,747 --> 00:40:18,247 I open when I want; I close when I want. 998 00:40:18,291 --> 00:40:20,341 I haven't put on socks in weeks, 999 00:40:20,377 --> 00:40:22,417 and every night there's a beautiful sunset, 1000 00:40:22,462 --> 00:40:24,172 and I never miss it. 1001 00:40:24,214 --> 00:40:26,344 It's paradise. 1002 00:40:28,301 --> 00:40:30,471 You know... 1003 00:40:30,512 --> 00:40:32,972 I'm not teaching anymore. 1004 00:40:33,014 --> 00:40:34,394 You're kidding. What happened? 1005 00:40:34,432 --> 00:40:36,392 I lost my taste for it. 1006 00:40:36,434 --> 00:40:39,694 It didn't seem important, what I was doing there. 1007 00:40:39,729 --> 00:40:41,689 So what are you doing now? 1008 00:40:41,731 --> 00:40:43,861 I've been trying to figure that out. 1009 00:40:43,900 --> 00:40:47,320 I've been missing the old me, the man you knew. 1010 00:40:47,362 --> 00:40:49,782 I... I thought I could get that fire back, 1011 00:40:49,823 --> 00:40:51,623 I could care about something, 1012 00:40:51,658 --> 00:40:53,618 be involved in something meaningful. 1013 00:40:53,660 --> 00:40:57,250 -You know what I mean? -I sell bait now, so no. 1014 00:40:57,289 --> 00:40:58,959 (Abe chuckles) 1015 00:40:58,999 --> 00:41:01,749 I met some young people in a bar. 1016 00:41:01,793 --> 00:41:04,003 They talked a lot like we used to talk. 1017 00:41:04,045 --> 00:41:06,625 Lots of jargon and mentions of Trotsky. 1018 00:41:06,673 --> 00:41:07,723 Trotsky's still a thing? 1019 00:41:07,757 --> 00:41:09,087 They wanted to start a paper. 1020 00:41:09,134 --> 00:41:10,554 Everyone wants to start a paper. 1021 00:41:10,594 --> 00:41:12,474 -We wanted to start a paper. -I thought 1022 00:41:12,512 --> 00:41:15,022 maybe I could help them achieve their goals, 1023 00:41:15,056 --> 00:41:17,636 make a difference, but... after a few weeks, 1024 00:41:17,684 --> 00:41:20,154 I realized they were just a bunch of idiots. 1025 00:41:20,187 --> 00:41:21,937 All young people are just a bunch of idiots. 1026 00:41:21,980 --> 00:41:23,820 They couldn't focus or spell 1027 00:41:23,857 --> 00:41:25,727 or form a coherent thought. 1028 00:41:25,775 --> 00:41:27,525 They think "It's the '60s, man" 1029 00:41:27,569 --> 00:41:29,399 is a manifesto of some sort. 1030 00:41:29,446 --> 00:41:32,696 To them, all you have to do is not bathe, and you're a rebel. 1031 00:41:32,741 --> 00:41:34,781 Well, there we differed. We always bathed. 1032 00:41:34,826 --> 00:41:37,446 We did. We smelled wonderful. 1033 00:41:38,872 --> 00:41:40,962 You really don't miss New York? 1034 00:41:40,999 --> 00:41:42,209 Not at all. 1035 00:41:42,250 --> 00:41:43,540 Have you been back? 1036 00:41:45,462 --> 00:41:47,262 You mean since I was blacklisted 1037 00:41:47,297 --> 00:41:49,257 and my last play closed without opening? 1038 00:41:49,299 --> 00:41:50,759 No, no, I have not. 1039 00:41:50,800 --> 00:41:53,010 Things are different now. 1040 00:41:53,053 --> 00:41:54,853 I have a life here. 1041 00:41:54,888 --> 00:41:56,848 You were such a wonderful writer. 1042 00:41:56,890 --> 00:41:58,350 Do you write at all? 1043 00:41:58,391 --> 00:42:00,021 (chuckles): Now? No. 1044 00:42:00,060 --> 00:42:02,020 Why not? After all you've been through, 1045 00:42:02,062 --> 00:42:04,522 -you must have a great story in you... -Abe. 1046 00:42:04,564 --> 00:42:07,364 I gave the theater all I have, and it sent me away. 1047 00:42:07,400 --> 00:42:08,940 I know, I know, it... 1048 00:42:08,985 --> 00:42:12,105 I was one of the most successful playwrights on Broadway. 1049 00:42:12,155 --> 00:42:14,695 Every one of my shows made money. 1050 00:42:14,741 --> 00:42:16,411 I won the Pulitzer Prize. 1051 00:42:16,451 --> 00:42:18,951 The critics hailed me as the American Chekhov. 1052 00:42:18,995 --> 00:42:21,405 And then one schmuck calls me a communist, 1053 00:42:21,456 --> 00:42:23,376 and poof, over! 1054 00:42:23,416 --> 00:42:26,126 My friends-- gone. My agent, my producer-- gone. 1055 00:42:26,169 --> 00:42:29,259 20 years to build a life; two months to watch it go. 1056 00:42:31,591 --> 00:42:33,591 The theater broke my heart. 1057 00:42:34,594 --> 00:42:36,144 I wish... 1058 00:42:36,179 --> 00:42:37,889 there was s-something... 1059 00:42:37,931 --> 00:42:39,641 I could have done. 1060 00:42:39,683 --> 00:42:41,693 What? Get up in front of McCarthy 1061 00:42:41,726 --> 00:42:43,726 and tell him the fruit stand story? 1062 00:42:43,770 --> 00:42:45,810 Tell him you were a good man. Tell him... 1063 00:42:45,855 --> 00:42:47,145 I wasn't a communist? 1064 00:42:47,190 --> 00:42:48,440 I was. 1065 00:42:48,483 --> 00:42:50,153 (quietly): No. 1066 00:42:50,193 --> 00:42:51,863 You were a teacher. 1067 00:42:51,903 --> 00:42:53,453 You had a young family. 1068 00:42:53,488 --> 00:42:56,118 What good would it do to take you down with me? 1069 00:42:56,157 --> 00:42:58,487 I would have happily taken the chance. 1070 00:42:59,536 --> 00:43:00,696 I know. 1071 00:43:01,746 --> 00:43:03,206 You know, every night 1072 00:43:03,248 --> 00:43:05,288 I lock up this kiosk, I go home, 1073 00:43:05,333 --> 00:43:08,253 I lay in my bed, and I think... 1074 00:43:08,295 --> 00:43:12,005 maybe tomorrow when I go back, 1075 00:43:12,048 --> 00:43:14,258 it won't be there. 1076 00:43:14,301 --> 00:43:16,431 Someone will have stolen it, 1077 00:43:16,469 --> 00:43:17,719 burned it down. 1078 00:43:17,762 --> 00:43:19,642 Sometimes I don't even lock it. 1079 00:43:19,681 --> 00:43:21,771 Give the thieves a fighting chance. 1080 00:43:23,310 --> 00:43:24,810 But... 1081 00:43:24,853 --> 00:43:26,813 every morning I get up, 1082 00:43:26,855 --> 00:43:28,935 and when I walk back up the beach, 1083 00:43:28,982 --> 00:43:30,612 there it is. 1084 00:43:32,027 --> 00:43:34,857 Shining testament to my failure. 1085 00:43:34,904 --> 00:43:36,534 You didn't fail. 1086 00:43:36,573 --> 00:43:38,373 Others failed you. 1087 00:43:38,408 --> 00:43:40,038 A lot of those people are still there. 1088 00:43:40,076 --> 00:43:42,696 In New York, in the theater. 1089 00:43:42,746 --> 00:43:46,496 And I wear flowered shorts to work. 1090 00:43:46,541 --> 00:43:48,381 So, New York... 1091 00:43:49,919 --> 00:43:52,169 New York and I are done. 1092 00:43:54,966 --> 00:43:57,636 You know they're doing one of my plays here? 1093 00:43:57,677 --> 00:43:58,967 In Miami? 1094 00:43:59,012 --> 00:44:00,472 Local community group. 1095 00:44:00,513 --> 00:44:02,223 (laughs): Which play? 1096 00:44:02,265 --> 00:44:03,925 Pillar of Salt. 1097 00:44:03,975 --> 00:44:06,475 This is a very ambitious community theater. 1098 00:44:06,519 --> 00:44:08,479 Yeah. They did a rousing production of Bloomer Girl 1099 00:44:08,521 --> 00:44:10,481 last year, so I'm sure they're very qualified. 1100 00:44:10,523 --> 00:44:11,903 (Abe chuckles) 1101 00:44:11,941 --> 00:44:14,241 You should go see it. I'll go with you. 1102 00:44:14,277 --> 00:44:15,857 -We'll go together. -Abe. 1103 00:44:17,113 --> 00:44:18,783 No. 1104 00:44:21,618 --> 00:44:22,908 Huh. 1105 00:44:22,952 --> 00:44:25,412 I believe we need to restock. 1106 00:44:31,503 --> 00:44:34,173 It's nice to see an old friend again, Abe. 1107 00:44:34,214 --> 00:44:36,634 (Abe chuckles) 1108 00:44:36,674 --> 00:44:38,764 You're still a mensch. 1109 00:44:41,096 --> 00:44:42,926 Gives me hope. 1110 00:44:49,437 --> 00:44:51,227 Looks good. 1111 00:44:51,272 --> 00:44:53,232 Looks really good. 1112 00:44:53,274 --> 00:44:55,324 Some tables, a few chairs, 1113 00:44:55,360 --> 00:44:57,400 and this place is a club. 1114 00:44:57,445 --> 00:44:59,105 Yeah. 1115 00:44:59,155 --> 00:45:01,865 You want to show a little enthusiasm there? 1116 00:45:01,908 --> 00:45:03,658 Home stretch, pal. 1117 00:45:03,701 --> 00:45:05,501 You know, Mei got me that liquor license. 1118 00:45:05,537 --> 00:45:07,077 How the hell did she do that? 1119 00:45:07,122 --> 00:45:08,502 How the hell does she do anything? 1120 00:45:08,540 --> 00:45:10,500 -She just did it. -So? 1121 00:45:10,542 --> 00:45:12,342 Sometimes you need a little help. 1122 00:45:12,377 --> 00:45:13,667 No. 1123 00:45:13,711 --> 00:45:16,261 I have to sink or swim on my own here. 1124 00:45:16,297 --> 00:45:18,257 I played second fiddle to Midge our whole marriage, 1125 00:45:18,299 --> 00:45:19,759 and I just can't do that again. 1126 00:45:19,801 --> 00:45:21,761 Then you need to start picking different women. 1127 00:45:21,803 --> 00:45:23,763 -(scoffs) -You pick conductors. 1128 00:45:23,805 --> 00:45:26,385 You need someone who plays the triangle. 1129 00:45:26,433 --> 00:45:28,773 Triangle girls are boring. 1130 00:45:29,769 --> 00:45:31,599 Imogene? 1131 00:45:33,606 --> 00:45:35,686 Hi, honey! 1132 00:45:38,611 --> 00:45:40,661 -What are you... -We just painted that. Shit. 1133 00:45:40,697 --> 00:45:43,527 ARCHIE: Yeah. She does that. 1134 00:45:43,575 --> 00:45:45,115 Good color. 1135 00:45:45,160 --> 00:45:46,660 Right, honey? 1136 00:45:46,703 --> 00:45:48,753 We could paint the living room that color. 1137 00:45:48,788 --> 00:45:50,118 Because I am... 1138 00:45:50,165 --> 00:45:52,035 Just as terrifying the second time. 1139 00:45:52,083 --> 00:45:55,043 These are your children, Archie. 1140 00:45:55,086 --> 00:45:56,796 I just thought, since you're not home anymore, 1141 00:45:56,838 --> 00:45:58,798 you might forget who they are and what they look like. 1142 00:45:58,840 --> 00:46:02,050 And this is the reason you have those three children. 1143 00:46:02,093 --> 00:46:04,303 Again, just to jog your memory. 1144 00:46:04,345 --> 00:46:06,055 You don't think you're being a little dramatic? 1145 00:46:06,097 --> 00:46:08,097 Am I? Maybe. People do weird things 1146 00:46:08,141 --> 00:46:09,771 when they've been in isolation for too long. 1147 00:46:09,809 --> 00:46:12,189 You're hardly in isolation. Your mother's there. 1148 00:46:12,228 --> 00:46:14,018 The kids are there. And, by the way, 1149 00:46:14,063 --> 00:46:15,443 you wrote the wrong name on one of those pictures. 1150 00:46:15,482 --> 00:46:18,362 Unless you changed Eric to Pete while I was out. 1151 00:46:18,401 --> 00:46:20,281 Ha! That was a test. Thank God you passed. 1152 00:46:20,320 --> 00:46:23,280 -Look, Imogene... -What do you think you have to contribute here, Joel? 1153 00:46:23,323 --> 00:46:25,123 -Nothing. -(exhales) 1154 00:46:25,158 --> 00:46:27,328 I'll be over there. 1155 00:46:27,368 --> 00:46:29,998 Can we please discuss this when I get home? 1156 00:46:30,038 --> 00:46:31,998 Oh, you're coming home? How nice. When will that be? 1157 00:46:32,040 --> 00:46:33,330 -Tonight. -What time tonight? 1158 00:46:33,374 --> 00:46:34,544 I'm not sure. 1159 00:46:34,584 --> 00:46:35,884 -I want to be up. -11:00. 1160 00:46:35,919 --> 00:46:37,879 -11:00. Tonight. -Yes. 1161 00:46:37,921 --> 00:46:41,631 I'll powder my nose in anticipation. 1162 00:46:41,674 --> 00:46:44,264 You had to bring everything down with you, didn't you? 1163 00:46:44,302 --> 00:46:46,722 Imogene. 1164 00:46:47,722 --> 00:46:49,102 Go after her, Archie. 1165 00:46:49,140 --> 00:46:50,730 No. 1166 00:46:50,767 --> 00:46:51,977 Better to let her cool down. 1167 00:46:52,018 --> 00:46:53,188 I'll deal with it tonight. 1168 00:46:53,228 --> 00:46:54,188 You sure? 1169 00:46:54,229 --> 00:46:55,939 I can hit these clubs alone. 1170 00:46:55,980 --> 00:46:57,520 What fun would that be? 1171 00:46:57,565 --> 00:46:59,855 It's not for fun. It's research. 1172 00:46:59,901 --> 00:47:01,781 Checking out the competition. 1173 00:47:01,819 --> 00:47:03,609 Oh. So no drinking. 1174 00:47:03,655 --> 00:47:05,275 Oh, no, there will be drinking. 1175 00:47:05,323 --> 00:47:08,033 But sad, un-fun drinking. 1176 00:47:08,076 --> 00:47:10,996 Perfect night for that. 1177 00:47:11,037 --> 00:47:12,747 MAN: Nothing will be there tomorrow. 1178 00:47:12,789 --> 00:47:14,579 WOMAN: And the girls have their piano lessons 1179 00:47:14,624 --> 00:47:16,384 -down on 12th Street. -No pianos, 1180 00:47:16,417 --> 00:47:17,877 no lessons, no streets. 1181 00:47:17,919 --> 00:47:19,549 -WOMAN: You're trying to scare me. -Yes, I have to. 1182 00:47:19,587 --> 00:47:22,047 WOMAN: You said the same thing when the protestors marched in the square 1183 00:47:22,090 --> 00:47:23,470 and when the cinema showed the film 1184 00:47:23,508 --> 00:47:24,718 about the young lovers in French. 1185 00:47:24,759 --> 00:47:25,969 "It's the end of everything." 1186 00:47:26,010 --> 00:47:27,390 But it wasn't, was it? 1187 00:47:27,428 --> 00:47:29,308 MAN: This is something entirely different. 1188 00:47:29,347 --> 00:47:31,637 Not slow degeneration, now. 1189 00:47:31,683 --> 00:47:34,893 Complete and utter destruction coming like lightning 1190 00:47:34,936 --> 00:47:37,976 in the space of an hour by the hand of God. 1191 00:47:38,022 --> 00:47:40,732 -(jazz playing) -(indistinct chatter) 1192 00:47:40,775 --> 00:47:42,435 Hello. 1193 00:47:44,195 --> 00:47:45,905 Now, this is more like it. 1194 00:47:45,947 --> 00:47:47,737 Much classier than the last place. 1195 00:47:47,782 --> 00:47:49,372 Your feet don't stick to the floor. 1196 00:47:49,409 --> 00:47:50,619 Let's put that on the list. 1197 00:47:50,660 --> 00:47:52,750 Clean the floor once in a while. 1198 00:47:54,163 --> 00:47:55,713 Whiskey, neat. 1199 00:47:55,748 --> 00:47:57,458 -Two of 'em. -How much? 1200 00:47:57,500 --> 00:47:59,170 -Three dollars. -For two whiskeys? 1201 00:47:59,210 --> 00:48:00,800 Do they come with the distillery? 1202 00:48:02,297 --> 00:48:03,337 So, not a comedy club. 1203 00:48:03,381 --> 00:48:05,931 I'll say. 1204 00:48:05,967 --> 00:48:07,007 What are you doing? 1205 00:48:07,051 --> 00:48:08,181 Make mine a double. 1206 00:48:08,219 --> 00:48:09,389 You took your ring off. 1207 00:48:09,429 --> 00:48:11,009 It's easier to strike up conversations 1208 00:48:11,055 --> 00:48:12,845 if people don't think there's a wife at home. 1209 00:48:12,890 --> 00:48:14,060 There is a wife at home. 1210 00:48:14,100 --> 00:48:15,640 And she's gonna rename all your children. 1211 00:48:15,685 --> 00:48:17,805 (chuckles) Joel, relax. 1212 00:48:17,854 --> 00:48:20,484 What kind of conversations are you hoping to strike up? 1213 00:48:20,523 --> 00:48:21,903 "On the town" conversations. 1214 00:48:21,941 --> 00:48:23,611 What are "on the town" conversations? 1215 00:48:23,651 --> 00:48:26,031 Ones that aren't about kids or with my mother-in-law. 1216 00:48:26,070 --> 00:48:28,070 I got this. Here you go! 1217 00:48:28,114 --> 00:48:30,744 Yeah, well, there won't be much time for any conversations. 1218 00:48:30,783 --> 00:48:32,243 This is our last stop. 1219 00:48:32,285 --> 00:48:35,075 One drink, a quick once-over, then we're home. 1220 00:48:35,121 --> 00:48:36,871 Sure. Sure. 1221 00:48:36,914 --> 00:48:39,834 Hey, buy those girls down there a round. 1222 00:48:42,003 --> 00:48:43,423 (chuckles): Hi. 1223 00:48:43,463 --> 00:48:45,803 -You keeping track of the time? -Yes, I am. 1224 00:48:45,840 --> 00:48:47,840 -You have to be home by 11:00. -I have a watch. 1225 00:48:47,884 --> 00:48:49,264 Oh, you didn't take it off? 1226 00:48:49,302 --> 00:48:51,352 -Just wanted to make sure. -What, are you my mother now? 1227 00:48:51,387 --> 00:48:53,347 You promised Imogene you'd be home. 1228 00:48:53,389 --> 00:48:55,019 If you're not, then I'm the asshole. 1229 00:48:55,058 --> 00:48:57,228 -You're already a little bit of an asshole, actually. -How 'bout 1230 00:48:57,268 --> 00:48:58,688 no one's an asshole and you get home by 11:00? 1231 00:48:58,728 --> 00:49:00,808 Hey, I never gave you any grief 1232 00:49:00,855 --> 00:49:02,315 when you went through your Penny phase. 1233 00:49:02,357 --> 00:49:03,857 Oh, so now you're going through a Penny phase? 1234 00:49:03,900 --> 00:49:05,610 I'm buying a couple of drinks for a couple of girls. 1235 00:49:05,652 --> 00:49:07,112 -That's it. -You're making a mistake. 1236 00:49:07,153 --> 00:49:08,363 (chuckles): Oh, my God. 1237 00:49:08,404 --> 00:49:10,034 You should listen to me. I'm doing you a favor. 1238 00:49:10,073 --> 00:49:11,913 I'm not doing anything. Nothing! 1239 00:49:11,949 --> 00:49:14,699 -You're gonna fuck it all up. -I'm not gonna fuck anything up. I'm not you! 1240 00:49:14,744 --> 00:49:15,914 I never took my ring off. 1241 00:49:15,953 --> 00:49:17,413 I never fucked my secretary. 1242 00:49:18,873 --> 00:49:20,423 What the hell? 1243 00:49:20,458 --> 00:49:22,748 Are you crazy?! 1244 00:49:22,794 --> 00:49:23,754 (grunting) 1245 00:49:23,795 --> 00:49:24,835 (women screaming) 1246 00:49:24,879 --> 00:49:26,339 Hey, I'm sorry. I am so, so sorry. 1247 00:49:26,381 --> 00:49:27,341 (grunting) 1248 00:49:27,382 --> 00:49:29,012 I am not... gonna let you... 1249 00:49:29,050 --> 00:49:30,340 -be late, goddamn it! -(band stops playing) 1250 00:49:30,385 --> 00:49:32,175 Were you a hall monitor in school?! 1251 00:49:32,220 --> 00:49:34,100 You're supposed to be home by 11:00! 1252 00:49:34,138 --> 00:49:35,848 -(grunting) -(screaming) 1253 00:49:35,890 --> 00:49:38,060 (grunting, shouting) 1254 00:49:41,521 --> 00:49:43,231 Okay. We're going. 1255 00:49:43,272 --> 00:49:44,572 We're going! 1256 00:49:44,607 --> 00:49:45,977 These are the best bouncers we've seen so far. 1257 00:49:46,025 --> 00:49:47,525 I'll give 'em that. 1258 00:49:47,568 --> 00:49:48,698 Ah, shit. 1259 00:49:48,736 --> 00:49:50,776 I am terrible at this. 1260 00:49:50,822 --> 00:49:52,952 Is that how your nephew's feet are shaped? 1261 00:49:52,990 --> 00:49:56,620 That's it. They all get bass lessons for Christmas. 1262 00:49:56,661 --> 00:49:58,621 -Oh. Hi. -OTHERS: Hey. 1263 00:49:58,663 --> 00:50:00,043 Tough room. 1264 00:50:00,081 --> 00:50:01,791 Shy's missing. 1265 00:50:01,833 --> 00:50:03,133 What do you mean, Shy's missing? 1266 00:50:03,167 --> 00:50:04,627 He was a no-show at sound check. 1267 00:50:04,669 --> 00:50:07,089 He's just pulling the same diva shit he always does. 1268 00:50:07,130 --> 00:50:09,090 -Remember Des Moines? -I remember Des Moines. 1269 00:50:09,132 --> 00:50:11,762 But Shy wouldn't do that, just not show up. 1270 00:50:11,801 --> 00:50:12,971 -Would he? -(scoffs) 1271 00:50:13,010 --> 00:50:14,890 Sometimes he's just late. 1272 00:50:14,929 --> 00:50:17,719 Sometimes he leaves us sitting around for hours. 1273 00:50:17,765 --> 00:50:18,975 Sometimes days. 1274 00:50:19,016 --> 00:50:20,516 -Weeks. -BILLY: Des Moines. 1275 00:50:20,560 --> 00:50:22,020 But maybe something happened to him. 1276 00:50:22,061 --> 00:50:24,441 Nothing's happened to him. He's just being an asshole. 1277 00:50:24,480 --> 00:50:25,480 ALL: Des Moines. 1278 00:50:25,523 --> 00:50:26,693 But did anybody call his room? 1279 00:50:26,733 --> 00:50:27,983 Or did you check the boat? 1280 00:50:28,025 --> 00:50:29,985 Reggie and Henry have a list of his regular haunts. 1281 00:50:30,027 --> 00:50:31,397 If he wants to be found, 1282 00:50:31,446 --> 00:50:33,196 they'll find him. 1283 00:50:33,239 --> 00:50:35,909 -Fuck it. I'm going back in. -(chuckles softly) 1284 00:50:35,950 --> 00:50:37,830 SLIM: I don't know why you try. 1285 00:50:37,869 --> 00:50:41,409 Because this is women's work, Slim. 1286 00:50:41,456 --> 00:50:43,876 -(buoy bell clanging) -(horn blows in distance) 1287 00:50:46,085 --> 00:50:48,085 Shy? 1288 00:50:53,384 --> 00:50:56,014 Shy, are you here? 1289 00:51:03,352 --> 00:51:05,232 Oh, my God. 1290 00:51:05,271 --> 00:51:07,651 Shy? 1291 00:51:07,690 --> 00:51:10,110 Are you all right? It's Midge. 1292 00:51:13,112 --> 00:51:14,612 Look at me. 1293 00:51:15,656 --> 00:51:17,906 Don't talk to strangers. 1294 00:51:17,950 --> 00:51:19,950 Isn't that what your mama tells you? 1295 00:51:21,037 --> 00:51:23,037 (grunts) 1296 00:51:24,415 --> 00:51:25,535 Here. 1297 00:51:25,583 --> 00:51:27,383 Hold this. 1298 00:51:27,418 --> 00:51:28,998 You have to put the scotch down. 1299 00:51:29,045 --> 00:51:31,705 Oh, that is never gonna happen. 1300 00:51:34,467 --> 00:51:35,927 Can you move? 1301 00:51:35,968 --> 00:51:37,138 Are you hurt anywhere else? 1302 00:51:37,178 --> 00:51:38,388 Where is there a light here? 1303 00:51:38,429 --> 00:51:40,059 Too many questions. 1304 00:51:40,097 --> 00:51:41,387 Sorry. 1305 00:51:41,432 --> 00:51:42,812 One more question. 1306 00:51:42,850 --> 00:51:44,730 -What happened? -What happened? 1307 00:51:44,769 --> 00:51:47,559 Well, I went out, I met someone... 1308 00:51:47,605 --> 00:51:48,975 You met someone? 1309 00:51:49,023 --> 00:51:50,733 Who? Jake LaMotta? 1310 00:51:50,775 --> 00:51:52,145 Go away, Midge. 1311 00:51:52,193 --> 00:51:54,073 Shy, please. 1312 00:51:54,111 --> 00:51:55,361 Please what? I went to a bar. 1313 00:51:55,404 --> 00:51:56,414 I brought someone back here. 1314 00:51:56,447 --> 00:51:57,817 I have to paint you a picture? 1315 00:51:57,865 --> 00:51:59,025 It would help. 1316 00:51:59,075 --> 00:52:00,445 I'm a singer, not a painter. 1317 00:52:00,493 --> 00:52:01,453 I don't understand. 1318 00:52:01,494 --> 00:52:02,874 Your face is a mess. 1319 00:52:02,912 --> 00:52:04,542 What kind of girl could've done this to you? 1320 00:52:04,580 --> 00:52:07,170 Oh, honey. 1321 00:52:07,208 --> 00:52:09,208 "Oh, honey" what? 1322 00:52:12,630 --> 00:52:14,760 Oh. 1323 00:52:14,799 --> 00:52:17,009 Oh. (exhales) 1324 00:52:17,051 --> 00:52:19,221 So, Monica... 1325 00:52:19,262 --> 00:52:20,472 Looks good in the pictures. 1326 00:52:20,513 --> 00:52:22,933 All the girls look good in the pictures. 1327 00:52:22,974 --> 00:52:26,314 But why would... he do this to you? 1328 00:52:26,352 --> 00:52:28,732 Guess he was a Chuck Berry fan. 1329 00:52:28,771 --> 00:52:31,071 Promised Reggie this would never happen again. 1330 00:52:31,107 --> 00:52:32,227 I promised. 1331 00:52:32,275 --> 00:52:33,645 Hey, hey, it's okay. 1332 00:52:33,693 --> 00:52:35,743 Listen, we need to get you looked at. 1333 00:52:35,778 --> 00:52:37,238 -No. -You were attacked. 1334 00:52:37,280 --> 00:52:38,910 No. No doctors. No one can know. 1335 00:52:38,948 --> 00:52:40,068 No one in the band. 1336 00:52:40,116 --> 00:52:41,656 They're gonna be furious with me. 1337 00:52:41,701 --> 00:52:43,331 -No, they won't. -Did they mention Des Moines? 1338 00:52:43,369 --> 00:52:44,909 They did not mention Des Moines. 1339 00:52:44,954 --> 00:52:47,334 -They will. -They're just worried about you. 1340 00:52:47,373 --> 00:52:49,673 You are funny, Midge. (chuckles) 1341 00:52:49,709 --> 00:52:50,999 (pained): Shit. 1342 00:52:51,043 --> 00:52:53,133 Okay, if there's one thing a Jewish girl knows, 1343 00:52:53,170 --> 00:52:54,380 it's when to see a doctor. 1344 00:52:54,422 --> 00:52:56,052 I have to get to the show. 1345 00:52:56,090 --> 00:52:57,800 -Shy... -I can't miss it. 1346 00:52:57,842 --> 00:52:58,802 I promised Reggie. 1347 00:52:58,843 --> 00:53:00,053 He can't know about this. 1348 00:53:00,094 --> 00:53:01,304 -But... -I mean it. 1349 00:53:01,345 --> 00:53:02,805 You can't tell him you found me like this. 1350 00:53:02,847 --> 00:53:03,807 You can't tell anyone. 1351 00:53:03,848 --> 00:53:05,388 No one. 1352 00:53:05,433 --> 00:53:07,563 Okay. 1353 00:53:07,602 --> 00:53:09,482 I won't. I promise. 1354 00:53:09,520 --> 00:53:11,980 We'll just... 1355 00:53:12,023 --> 00:53:13,823 We'll fix you up. 1356 00:53:13,858 --> 00:53:16,068 We can go back to the hotel. I have some makeup in my room. 1357 00:53:16,110 --> 00:53:18,650 Harriet, my friend at B. Altman, taught me some tricks 1358 00:53:18,696 --> 00:53:19,816 about darker skin, so I can just... 1359 00:53:19,864 --> 00:53:21,324 I can't go to your hotel. 1360 00:53:21,365 --> 00:53:23,195 What do you mean, my hotel? 1361 00:53:23,242 --> 00:53:25,452 This is Florida. We don't stay in your hotels. 1362 00:53:25,494 --> 00:53:28,624 In Florida, we stay in Overtown. 1363 00:53:30,666 --> 00:53:32,126 Fine. 1364 00:53:32,168 --> 00:53:33,538 Forget hotels. 1365 00:53:33,586 --> 00:53:38,376 Okay, you are a very, very vain person. 1366 00:53:38,424 --> 00:53:41,434 I see we stopped feeling sorry for me now. 1367 00:53:41,469 --> 00:53:42,429 You must have something, 1368 00:53:42,470 --> 00:53:44,100 some kind of makeup here on the boat. 1369 00:53:44,138 --> 00:53:45,888 (grunts) 1370 00:53:57,568 --> 00:53:59,198 I can work with this. 1371 00:53:59,236 --> 00:54:00,396 (inhales) 1372 00:54:00,446 --> 00:54:02,946 Okay. 1373 00:54:02,990 --> 00:54:05,370 (breathing heavily) 1374 00:54:10,373 --> 00:54:12,083 All right. 1375 00:54:12,124 --> 00:54:13,504 Hold still. 1376 00:54:13,542 --> 00:54:15,752 I will fix you up. 1377 00:54:21,467 --> 00:54:23,427 Dwayne. 1378 00:54:23,469 --> 00:54:24,759 What? 1379 00:54:24,804 --> 00:54:27,474 My name is Dwayne. 1380 00:54:29,558 --> 00:54:33,848 You're going to be just fine, Dwayne. 1381 00:54:38,275 --> 00:54:41,235 (indistinct chatter) 1382 00:54:44,865 --> 00:54:47,235 Hey, I just heard that Shy's here. 1383 00:54:47,284 --> 00:54:48,584 I think. 1384 00:54:48,619 --> 00:54:51,959 I-I wasn't really paying attention, so... 1385 00:54:58,713 --> 00:54:59,763 Stool set. 1386 00:54:59,797 --> 00:55:01,587 Shit. Stool set. 1387 00:55:01,632 --> 00:55:03,432 -Stool set. -Stool set. 1388 00:55:03,467 --> 00:55:05,257 -Stool set. -(band chattering) 1389 00:55:05,302 --> 00:55:07,182 Stool set. Let's go. 1390 00:55:07,221 --> 00:55:09,271 (indistinct chatter) 1391 00:55:09,306 --> 00:55:11,596 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1392 00:55:11,642 --> 00:55:14,522 the Fontainebleau Hotel is proud to present 1393 00:55:14,562 --> 00:55:17,112 Shy Baldwin. 1394 00:55:17,148 --> 00:55:19,528 (cheering and applause) 1395 00:55:22,987 --> 00:55:26,697 ♪ No one has to know ♪ 1396 00:55:26,741 --> 00:55:29,541 ♪ I think you're wonderful ♪ 1397 00:55:29,577 --> 00:55:33,157 ♪ No one has to know ♪ 1398 00:55:33,205 --> 00:55:35,825 ♪ You're my dream come true ♪ 1399 00:55:35,875 --> 00:55:40,375 ♪ Let the world go spinning in space ♪ 1400 00:55:40,421 --> 00:55:43,131 ♪ We'll find a place for two ♪ 1401 00:55:43,174 --> 00:55:45,184 -Why's he doing a stool set? -I don't know, man... 1402 00:55:45,217 --> 00:55:46,387 Why's he doing a stool set? 1403 00:55:46,427 --> 00:55:49,057 ♪ So no one has to know ♪ 1404 00:55:49,096 --> 00:55:52,176 ♪ I want you ♪ 1405 00:55:56,353 --> 00:55:58,943 ♪ No one but you ♪ 1406 00:55:58,981 --> 00:56:01,361 ♪ ♪ 1407 00:56:03,360 --> 00:56:07,320 ♪ No one else can tell ♪ 1408 00:56:07,364 --> 00:56:09,874 ♪ I think you're beautiful ♪ 1409 00:56:09,909 --> 00:56:12,869 ♪ No one else can tell ♪ 1410 00:56:12,912 --> 00:56:15,792 ♪ You're my favorite view ♪ 1411 00:56:15,831 --> 00:56:20,041 ♪ Let the world all think what they want ♪ 1412 00:56:20,086 --> 00:56:22,706 ♪ I'll wait until ♪ 1413 00:56:22,755 --> 00:56:29,045 ♪ They're through... ♪ 1414 00:56:29,095 --> 00:56:32,305 ♪ 'Cause no one has to know ♪ 1415 00:56:32,348 --> 00:56:34,808 ♪ I need you ♪ 1416 00:56:34,850 --> 00:56:37,020 ♪ No one but you ♪ 1417 00:56:37,061 --> 00:56:39,021 ♪ ♪ 1418 00:56:39,063 --> 00:56:40,613 ♪ You... ♪ 1419 00:56:40,648 --> 00:56:42,358 Where's Papa? 1420 00:56:42,399 --> 00:56:44,609 He's tired. 1421 00:56:44,652 --> 00:56:46,612 What are you doing? 1422 00:56:46,654 --> 00:56:48,114 I'm sitting down with you. 1423 00:56:48,155 --> 00:56:50,025 -Why? -Because I know you, 1424 00:56:50,074 --> 00:56:52,374 and it would be weird if I sat over there with them. 1425 00:56:52,409 --> 00:56:54,039 Don't you have to perform? 1426 00:56:54,078 --> 00:56:55,288 No. 1427 00:56:55,329 --> 00:56:56,709 Change of plans. 1428 00:56:56,747 --> 00:56:58,287 Oh. 1429 00:56:58,332 --> 00:56:59,712 Oh! 1430 00:56:59,750 --> 00:57:01,960 Well, that's a shame. 1431 00:57:02,002 --> 00:57:05,382 Excuse me, sir. Can I get some coffee? 1432 00:57:05,422 --> 00:57:07,382 Why not? What happened? 1433 00:57:07,424 --> 00:57:08,974 Well, see... 1434 00:57:09,009 --> 00:57:11,549 Shh. Shy is singing. 1435 00:57:11,595 --> 00:57:13,805 ♪ Feel the same ♪ 1436 00:57:13,848 --> 00:57:17,478 ♪ No one has to know ♪ 1437 00:57:17,518 --> 00:57:20,058 ♪ We could have everything ♪ 1438 00:57:20,104 --> 00:57:23,484 ♪ No one has to know ♪ 1439 00:57:23,524 --> 00:57:27,154 ♪ That I always knew ♪ 1440 00:57:27,194 --> 00:57:30,164 ♪ Let the world do what it does ♪ 1441 00:57:30,197 --> 00:57:36,287 ♪ You're safe with me because... ♪ 1442 00:57:38,747 --> 00:57:41,577 ♪ I love you ♪ 1443 00:57:43,586 --> 00:57:46,046 (typewriter keys clacking) 1444 00:57:46,088 --> 00:57:50,378 ♪ No one but you ♪ 1445 00:57:50,426 --> 00:57:52,216 ♪ Ooh ♪ 1446 00:57:52,261 --> 00:57:56,561 ♪ No one but you ♪ 1447 00:57:56,599 --> 00:57:58,519 (dings) 1448 00:58:00,519 --> 00:58:04,399 ♪ There's no one but ♪ 1449 00:58:04,440 --> 00:58:07,230 ♪ You... ♪ 1450 00:58:10,446 --> 00:58:13,026 ♪ I told you before ♪ 1451 00:58:13,073 --> 00:58:16,243 ♪ Stay away from my door ♪ 1452 00:58:16,285 --> 00:58:22,285 ♪ Don't give me that brother, brother, brother, brother ♪ 1453 00:58:22,333 --> 00:58:25,753 ♪ The freaks on the phone ♪ 1454 00:58:25,794 --> 00:58:28,714 ♪ Won't leave me alone ♪ 1455 00:58:28,756 --> 00:58:34,506 ♪ So don't give me that brother, brother, brother, brother ♪ 1456 00:58:34,553 --> 00:58:36,393 ♪ No ♪ 1457 00:58:36,430 --> 00:58:39,230 ♪ I ♪ 1458 00:58:39,266 --> 00:58:41,846 ♪ I found out ♪ 1459 00:58:41,894 --> 00:58:44,694 ♪ I ♪ 1460 00:58:44,730 --> 00:58:47,400 ♪ I found out ♪ 1461 00:58:47,441 --> 00:58:52,991 ♪ Now that I showed you what I been through ♪ 1462 00:58:53,030 --> 00:58:55,620 ♪ Don't take nobody's word ♪ 1463 00:58:55,658 --> 00:58:58,238 ♪ What you can do ♪ 1464 00:58:58,285 --> 00:59:04,035 ♪ There ain't no Jesus gonna come from the sky ♪ 1465 00:59:04,083 --> 00:59:08,673 ♪ Now that I found out I know I can cry ♪ 1466 00:59:08,712 --> 00:59:11,632 ♪ I ♪ 1467 00:59:11,674 --> 00:59:14,304 ♪ I found out ♪ 1468 00:59:14,343 --> 00:59:17,053 ♪ I ♪ 1469 00:59:17,096 --> 00:59:20,386 ♪ I found out ♪ 1470 00:59:20,432 --> 00:59:25,652 ♪ Some of you sitting there with your cock in your hand ♪ 1471 00:59:25,688 --> 00:59:28,318 ♪ Don't get you nowhere ♪ 1472 00:59:28,357 --> 00:59:30,987 ♪ Don't make you a man ♪ 1473 00:59:31,026 --> 00:59:36,406 ♪ I heard something 'bout my ma and my pa ♪ 1474 00:59:36,448 --> 00:59:41,448 ♪ They didn't want me so they made me a star ♪ 1475 00:59:41,495 --> 00:59:43,495 ♪ I ♪ 1476 00:59:43,539 --> 00:59:46,459 ♪ I found out ♪ 1477 00:59:46,500 --> 00:59:48,460 ♪ I ♪ 1478 00:59:48,502 --> 00:59:52,422 ♪ I found out. ♪ 1479 00:59:52,464 --> 00:59:54,844 ♪ ♪ 110039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.