All language subtitles for The.Lies.Within.E13.191123-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,731 --> 00:00:21,858 THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION. ALL CHARACTERS, PLACES, 2 00:00:21,859 --> 00:00:24,745 ORGANIZATIONS, RELIGIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:08,618 --> 00:01:10,605 JQ DEPARTMENT STORE 4 00:01:27,066 --> 00:01:30,202 We've collected 95 percent 5 00:01:30,444 --> 00:01:32,996 of the waste from Jeonggeon Steelwork. 6 00:01:33,072 --> 00:01:35,833 Then is the RMC factory the only one that's left now? 7 00:01:36,117 --> 00:01:38,618 Yes. The factory was built on land 8 00:01:38,619 --> 00:01:40,379 reclaimed from a lake, 9 00:01:40,746 --> 00:01:44,466 so it's not easy to collect all the waste buried underneath. 10 00:01:44,667 --> 00:01:49,763 I heard some odd symptoms are starting to arise among the residents in the area. 11 00:01:50,506 --> 00:01:52,382 We'd need at least four years 12 00:01:52,383 --> 00:01:53,800 for the bill to pass. 13 00:01:53,801 --> 00:01:56,395 When will we draft the bill, make sure it passes, 14 00:01:56,887 --> 00:02:00,899 tear down the factory, and dig that all up? Goodness. 15 00:02:01,600 --> 00:02:02,985 We should rush things. 16 00:02:04,145 --> 00:02:07,072 We just need to dig up what's buried underneath Songju RMC. 17 00:02:07,398 --> 00:02:08,824 Then we'll be able 18 00:02:09,900 --> 00:02:11,660 to completely bury the truth. 19 00:02:18,617 --> 00:02:22,579 Please do your best. 20 00:02:22,580 --> 00:02:23,881 I'll make sure 21 00:02:24,498 --> 00:02:27,926 all of you are well compensated for your work. 22 00:02:55,821 --> 00:02:58,268 REAL INTENTION 23 00:02:59,158 --> 00:03:03,170 So you confirmed the water is contaminated and hexavalent chromium is the cause, 24 00:03:03,662 --> 00:03:07,090 but are you saying Songju RMC didn't contaminate the water? 25 00:03:07,374 --> 00:03:10,177 No, they didn't. I checked it with the lab before coming here. 26 00:03:10,920 --> 00:03:14,056 The contamination began at least 20 years ago. 27 00:03:14,757 --> 00:03:16,308 In other words, 28 00:03:16,800 --> 00:03:20,261 the contamination started even before they built Songju RMC. 29 00:03:20,262 --> 00:03:22,064 MINING AND MANUFACTURING 30 00:03:23,474 --> 00:03:26,443 These are companies that handled hexavalent chromium 20 years ago. 31 00:03:26,936 --> 00:03:29,145 There is only one company I suspect. 32 00:03:29,146 --> 00:03:30,188 JEONGGEON STEELWORK 33 00:03:30,189 --> 00:03:31,981 "Jeonggeon Steelwork." 34 00:03:31,982 --> 00:03:33,349 JEONG YEONG-MUN 35 00:03:33,776 --> 00:03:35,285 "Jeong Yeong-mun"? 36 00:03:35,319 --> 00:03:37,663 Yes. JQ used to be Jeonggeon. 37 00:03:38,906 --> 00:03:41,959 JQ first started as a steelwork company in Songju 38 00:03:42,201 --> 00:03:44,160 where the lot for the new business is. 39 00:03:44,161 --> 00:03:47,047 When I assumed that Songju RMC was the source of the contamination, 40 00:03:47,831 --> 00:03:51,718 I thought that this all happened because of money. 41 00:03:52,127 --> 00:03:54,045 Once people found out about the contamination, 42 00:03:54,046 --> 00:03:55,639 the business would fall through 43 00:03:55,673 --> 00:03:59,434 and all the investment they made in Songju would come to nothing. 44 00:03:59,927 --> 00:04:02,604 And the price of the land they bought in Songju would plummet. 45 00:04:03,013 --> 00:04:05,723 If that happened, JQ would probably end up with astronomical losses. 46 00:04:05,724 --> 00:04:07,276 But what if it was the opposite? 47 00:04:08,269 --> 00:04:12,239 JQ started to cover the patients' medical bills 48 00:04:12,648 --> 00:04:15,826 even before the National Assembly began talking about the new business. 49 00:04:17,194 --> 00:04:19,580 Even before they tried to set up the new business, 50 00:04:20,197 --> 00:04:23,125 JQ was aware of the patients and their conditions? 51 00:04:23,575 --> 00:04:25,002 Yes. 52 00:04:26,036 --> 00:04:28,130 Then, JQ and Hong Min-guk aren't 53 00:04:29,081 --> 00:04:31,874 trying to cover up the contamination for the sake of the new business. 54 00:04:31,875 --> 00:04:35,554 To cover up the contamination, they came up with the new business 55 00:04:37,423 --> 00:04:41,143 because they were the ones who contaminated the land. 56 00:04:45,264 --> 00:04:46,565 Detective Jo. 57 00:04:53,689 --> 00:04:55,866 Kim Pil-yeon, Choi Chi-deuk, 58 00:04:56,442 --> 00:04:57,826 Choe Su-hyeon, 59 00:04:58,444 --> 00:04:59,995 Kim Seung-cheol, 60 00:05:00,362 --> 00:05:01,663 and Jeong Sang-hun. 61 00:05:02,948 --> 00:05:05,500 All of them knew about the land being contaminated. 62 00:05:07,119 --> 00:05:08,587 That's why they killed them. 63 00:05:09,663 --> 00:05:11,882 Because they knew about the contamination. 64 00:05:15,002 --> 00:05:18,296 JQ is launching a whole new business just to cover up the contamination. 65 00:05:18,297 --> 00:05:22,434 Do you think they'd let people who know about it walk around freely? 66 00:05:23,177 --> 00:05:24,728 Are you saying 67 00:05:26,263 --> 00:05:28,565 JQ killed all of them? 68 00:05:29,016 --> 00:05:30,567 My father-in-law killed them? 69 00:05:33,437 --> 00:05:35,113 That can't be. 70 00:05:35,731 --> 00:05:37,115 Gosh, that's insane. 71 00:05:38,233 --> 00:05:39,993 How could he do that to Sang-hun? 72 00:05:49,745 --> 00:05:51,546 What was that? 73 00:05:58,212 --> 00:06:01,223 Captain, isn't that the vehicle Jo Tae-sik is using? 74 00:06:01,882 --> 00:06:03,475 - Follow the car. - Okay. 75 00:06:12,559 --> 00:06:13,735 Go faster. 76 00:06:14,603 --> 00:06:16,395 - Beat that car. - Yes, sir. 77 00:06:16,396 --> 00:06:18,448 Hey, go faster. 78 00:06:21,110 --> 00:06:22,452 Faster. 79 00:06:31,703 --> 00:06:33,880 - Hey, the brakes. - Yes, sir. 80 00:06:34,581 --> 00:06:36,216 Turn the car around. 81 00:06:44,383 --> 00:06:45,642 There. 82 00:06:45,801 --> 00:06:46,926 - Turn right. - Here? 83 00:06:46,927 --> 00:06:48,353 - Turn right! - Yes, sir. 84 00:07:06,530 --> 00:07:07,789 Jo Tae-sik, get out! 85 00:07:09,950 --> 00:07:11,334 Get out at once! 86 00:07:36,643 --> 00:07:38,361 Where is Detective Jo Tae-sik? 87 00:07:39,188 --> 00:07:40,822 Why are you asking me? 88 00:07:41,317 --> 00:07:43,855 - Weren't you with him until just now? - Me? 89 00:07:43,856 --> 00:07:45,163 Were you not? 90 00:07:45,164 --> 00:07:46,340 No, I wasn't. 91 00:07:47,426 --> 00:07:49,311 Then why did you come out of the car? 92 00:07:49,740 --> 00:07:51,792 Why did you go to the empty house? 93 00:07:52,576 --> 00:07:55,128 I was looking for places where Sang-hun might be. 94 00:07:56,365 --> 00:07:58,417 No one seemed interested in finding my husband 95 00:07:58,540 --> 00:08:00,634 after what happened to Detective Jo, 96 00:08:01,199 --> 00:08:03,001 so I was trying to find him on my own. 97 00:08:07,570 --> 00:08:09,414 So you went there to find your husband 98 00:08:09,718 --> 00:08:11,728 and took the car Jo Tae-sik has been using? 99 00:08:13,180 --> 00:08:15,640 Do you think that makes sense, Assemblywoman Kim? 100 00:08:15,641 --> 00:08:16,775 This car? 101 00:08:17,419 --> 00:08:19,095 Is this Detective Jo's car? 102 00:08:19,978 --> 00:08:22,697 My secretary said he left the keys in the car, 103 00:08:23,563 --> 00:08:25,281 so I thought this car was the one. 104 00:08:28,529 --> 00:08:30,497 I had no idea. I'm sorry. 105 00:08:30,781 --> 00:08:32,290 Assemblywoman Kim. 106 00:08:32,366 --> 00:08:34,084 Stop speaking nonsense, please. 107 00:08:34,409 --> 00:08:36,461 You met Tae-sik there, didn't you? 108 00:08:36,464 --> 00:08:38,195 Did you meet him there every time? 109 00:08:38,196 --> 00:08:40,623 What on earth are you talking about? 110 00:08:41,099 --> 00:08:43,485 You chased me and even pointed your gun at me. 111 00:08:44,227 --> 00:08:45,862 At this rate, 112 00:08:47,189 --> 00:08:49,866 you'll soon shoot innocent people who did nothing wrong. 113 00:09:22,933 --> 00:09:24,484 What on earth 114 00:09:25,060 --> 00:09:26,861 are you talking about? 115 00:09:27,729 --> 00:09:30,198 The reason you chose that location for the new business. 116 00:09:31,483 --> 00:09:32,909 I know everything. 117 00:09:35,195 --> 00:09:36,913 You contaminated the land, Father. 118 00:09:38,949 --> 00:09:40,709 That's why the people there are ill. 119 00:09:41,368 --> 00:09:42,794 In case people find out, 120 00:09:43,745 --> 00:09:46,131 you're trying to set up the new business complex there. 121 00:09:47,082 --> 00:09:49,426 I'm not following at all. What kind of contamination? 122 00:09:51,628 --> 00:09:53,471 I know nothing about it. 123 00:09:54,464 --> 00:09:55,682 Jeonggeon Steelwork. 124 00:09:58,343 --> 00:09:59,894 I looked into it myself. 125 00:10:01,513 --> 00:10:04,899 A massive amount of hexavalent chromium was found in the underground water there, 126 00:10:05,934 --> 00:10:08,403 and the contamination began 20 years ago. 127 00:10:08,812 --> 00:10:10,739 Back then in Songju, only your company 128 00:10:11,314 --> 00:10:15,493 dealt with that much hexavalent chromium. 129 00:10:16,153 --> 00:10:20,614 There seems to have been a serious misunderstanding. 130 00:10:20,615 --> 00:10:22,125 Then give me an explanation. 131 00:10:23,452 --> 00:10:26,254 Why is JQ Hospital taking care of those patients? 132 00:10:26,413 --> 00:10:28,548 And why are you trying so hard to buy that land? 133 00:10:30,083 --> 00:10:31,676 Shall I give the answers for you? 134 00:10:32,919 --> 00:10:34,679 Because those patients and the land 135 00:10:36,173 --> 00:10:38,016 are evidence of the contamination. 136 00:10:39,426 --> 00:10:42,812 You need to buy that land and drive the patients out of there 137 00:10:43,597 --> 00:10:46,232 in order to gain full control over all the evidence. 138 00:10:46,725 --> 00:10:48,735 That's why you plotted all of this. 139 00:10:50,145 --> 00:10:52,447 You were the one behind 140 00:10:53,440 --> 00:10:56,367 Choi Chi-deuk, In Dong-gu, and even Mr. Hong. 141 00:10:57,652 --> 00:10:59,370 You were the one who made me 142 00:11:00,071 --> 00:11:02,832 an assemblywoman and forced me to propose the bill, weren't you? 143 00:11:03,116 --> 00:11:04,575 Stop talking utter nonsense. 144 00:11:04,576 --> 00:11:07,796 Father, please stop lying to me. 145 00:11:08,079 --> 00:11:10,715 Ms. Choe, Dad, and Sang-hun 146 00:11:12,125 --> 00:11:13,760 all tried to reveal the truth. 147 00:11:14,044 --> 00:11:16,596 That's why you got Mr. In to do such things to them. 148 00:11:17,464 --> 00:11:18,598 What? 149 00:11:18,882 --> 00:11:23,394 Zero, one, four, zero, three, zero, three, zero, three, zero, six. 150 00:11:24,513 --> 00:11:26,147 Isn't that the message you sent? 151 00:11:27,349 --> 00:11:29,818 Wasn't it a warning that I will die too 152 00:11:31,061 --> 00:11:32,645 if I object to the new business? 153 00:11:32,646 --> 00:11:34,364 What message? 154 00:11:35,023 --> 00:11:36,950 What are you talking about? 155 00:11:37,817 --> 00:11:41,079 Tell me everything. What the heck are you talking about? 156 00:11:47,244 --> 00:11:48,586 What was that about? 157 00:11:49,120 --> 00:11:51,506 He seemed surprised when I mentioned the message, 158 00:11:52,874 --> 00:11:54,509 as if he had no idea about it. 159 00:11:55,919 --> 00:11:57,220 No. 160 00:11:57,671 --> 00:12:00,098 He's still lying about the contamination. 161 00:12:00,715 --> 00:12:02,225 Everything's a lie. 162 00:12:20,402 --> 00:12:21,536 Yeong-min? 163 00:12:32,414 --> 00:12:35,874 Yeong-min, you said you would take care of Seo-hui. 164 00:12:35,875 --> 00:12:39,345 What the hell have you been doing? 165 00:12:39,629 --> 00:12:41,681 I'm sorry, sir. Forgive me. 166 00:12:42,299 --> 00:12:45,759 There's a bigger problem. Apparently, the culprit sent Seo-hui a message 167 00:12:45,760 --> 00:12:49,439 every time Sang-hun's body part turned up. 168 00:12:50,265 --> 00:12:53,234 - Pardon? - If what Seo-hui told me is true, 169 00:12:53,893 --> 00:12:55,320 we've been fooled. 170 00:12:56,104 --> 00:12:59,115 Who is doing this, and what does this bastard want? 171 00:13:08,658 --> 00:13:10,001 Mr. Lee. 172 00:13:11,202 --> 00:13:12,587 We should hurry. 173 00:13:54,913 --> 00:13:56,589 Is that Mr. Lee? 174 00:13:59,668 --> 00:14:01,511 Doesn't he work for Father? 175 00:14:06,341 --> 00:14:08,476 Aren't they JQ's directors? 176 00:14:12,889 --> 00:14:14,816 Why are they gathered at this hour? 177 00:14:18,687 --> 00:14:21,563 I heard from Mr. Park 178 00:14:21,564 --> 00:14:23,199 that you, Mr. Jin, 179 00:14:23,358 --> 00:14:26,995 are planning something very interesting. 180 00:14:27,612 --> 00:14:29,113 I also heard you've been buying 181 00:14:29,114 --> 00:14:31,749 the company's shares behind Chairman Jeong's back. 182 00:14:32,575 --> 00:14:35,160 And you keep organizing these meetings 183 00:14:35,161 --> 00:14:38,872 with us unimportant old folks who are now retired. 184 00:14:38,873 --> 00:14:41,509 What on earth are you trying to do? 185 00:14:43,336 --> 00:14:44,929 Just as you're speculating, sir. 186 00:14:45,922 --> 00:14:48,683 - Are you... - We won't have this opportunity again. 187 00:14:49,884 --> 00:14:52,103 I'd like all of you to join hands with me. 188 00:14:59,352 --> 00:15:01,446 Do you think Mr. Gong will side with us? 189 00:15:03,023 --> 00:15:06,358 Even though he's a founding contributor, he's only been managing the foundation 190 00:15:06,359 --> 00:15:09,829 for the past seven years because he got on the wrong side of the chairman. 191 00:15:10,280 --> 00:15:12,123 He must be holding a deep grudge. 192 00:15:12,407 --> 00:15:14,241 I'm sure he'll join hands with us. 193 00:15:14,242 --> 00:15:16,669 We currently own 41 percent of the shares. 194 00:15:17,245 --> 00:15:20,173 Combined with Mr. Gong's shares, we have about 52 percent, 195 00:15:20,457 --> 00:15:22,175 so it'll pass without any issues. 196 00:15:22,792 --> 00:15:25,595 But will we be okay until the general shareholders' meeting? 197 00:15:26,463 --> 00:15:28,047 If Mr. In finds out... 198 00:15:28,048 --> 00:15:29,891 That's why this is a golden opportunity. 199 00:15:30,216 --> 00:15:31,601 At the moment, 200 00:15:32,469 --> 00:15:34,479 Mr. In can't afford to worry about this. 201 00:15:35,597 --> 00:15:37,231 What is he talking about? 202 00:15:45,440 --> 00:15:48,701 Why didn't you pick up? Did you lose your phone? 203 00:15:52,113 --> 00:15:54,665 Jin-gyeong came by yesterday. You got the clothes, right? 204 00:15:54,699 --> 00:15:57,409 - Why did she come by? - You sent her on an errand. 205 00:15:57,410 --> 00:15:59,495 - She picked up your clothes and shoes. - Shit. 206 00:15:59,496 --> 00:16:01,964 What is it? What are you looking for? Why... 207 00:16:03,124 --> 00:16:04,717 Honey, where are you going? 208 00:16:06,461 --> 00:16:08,846 Hey, find out where Jin-gyeong is. 209 00:16:09,214 --> 00:16:11,391 Track her location or something! 210 00:16:16,366 --> 00:16:17,492 STAFF ONLY 211 00:16:19,057 --> 00:16:22,068 Ma'am, we have the result. 212 00:16:23,228 --> 00:16:24,362 I'll give it to her. 213 00:16:25,980 --> 00:16:27,539 Do you have the result? 214 00:16:27,540 --> 00:16:30,092 Tae-sik didn't do it. It's not him, right? 215 00:16:31,986 --> 00:16:33,579 I'm sorry. 216 00:17:06,029 --> 00:17:08,409 MOTEL 217 00:17:30,820 --> 00:17:32,163 Get him! 218 00:17:32,697 --> 00:17:34,374 Stop right there, you prick! 219 00:17:46,294 --> 00:17:47,720 Stop, you bastard! 220 00:17:48,254 --> 00:17:50,473 You'd better stop. Hey! 221 00:17:53,802 --> 00:17:55,311 Detective Lee, go! 222 00:18:06,397 --> 00:18:07,907 - You three, go that way. - Okay. 223 00:18:08,358 --> 00:18:09,659 Guys, hurry. 224 00:18:18,576 --> 00:18:19,618 Over there! 225 00:18:19,619 --> 00:18:21,879 - Okay, got it. - Catch him. 226 00:19:10,503 --> 00:19:11,721 Jo Tae-sik! 227 00:19:21,472 --> 00:19:22,982 Enough. 228 00:19:33,203 --> 00:19:34,879 Well done. 229 00:19:36,596 --> 00:19:39,273 You're finally getting things done properly. 230 00:19:43,353 --> 00:19:45,863 Okay. I'll see you later, then. 231 00:19:54,948 --> 00:19:57,917 You knew you'd get caught. Why did you drag it out for so long? 232 00:19:59,661 --> 00:20:01,295 Jo Tae-sik. 233 00:20:01,579 --> 00:20:04,799 Do you admit to killing Corporal Jeon Ho-gyu in the empty lot 234 00:20:05,291 --> 00:20:07,385 near your place on May 8 at around 10 p.m.? 235 00:20:08,294 --> 00:20:09,720 Do you 236 00:20:10,130 --> 00:20:11,639 admit it? 237 00:20:13,925 --> 00:20:17,395 We have the text you sent him that day, the gun found at the scene, 238 00:20:17,846 --> 00:20:20,940 and statements from the inspectors who witnessed you fleeing the scene. 239 00:20:22,142 --> 00:20:24,068 Admit it. 240 00:20:24,602 --> 00:20:26,487 It doesn't matter what I say. 241 00:20:27,605 --> 00:20:29,699 Isn't the answer already decided? 242 00:20:30,275 --> 00:20:32,493 Do whatever you want. 243 00:20:32,777 --> 00:20:34,078 But just know 244 00:20:35,572 --> 00:20:37,039 I will never say 245 00:20:38,616 --> 00:20:40,001 what you want me to say. 246 00:20:40,451 --> 00:20:41,627 Do you know why? 247 00:20:43,163 --> 00:20:44,881 Because I did not kill Ho-gyu. 248 00:20:45,748 --> 00:20:47,133 Jo Tae-sik! 249 00:20:53,423 --> 00:20:57,560 Weren't Father, Mr. In, and Yeong-min on the same side? 250 00:20:58,720 --> 00:21:01,647 Based on what he said at the hotel, it didn't sound like they were. 251 00:21:02,307 --> 00:21:03,983 It sounded like Yeong-min is trying 252 00:21:05,018 --> 00:21:07,528 to use this opportunity to gain control over the company. 253 00:21:09,314 --> 00:21:12,158 And it doesn't seem to have anything to do with Sang-hun either. 254 00:21:13,610 --> 00:21:15,036 Gosh, what is going on? 255 00:21:16,571 --> 00:21:19,164 DETECTIVE KANG JIN-GYEONG 256 00:21:20,950 --> 00:21:23,586 - Hello, Detective Kang. - Assemblywoman Kim. 257 00:21:25,830 --> 00:21:28,466 Tae-sik got arrested. 258 00:21:30,710 --> 00:21:32,053 He got arrested? 259 00:21:37,300 --> 00:21:40,061 - Then what should we do now? - He is held in custody, 260 00:21:41,095 --> 00:21:42,772 but there's a reason. 261 00:21:45,850 --> 00:21:47,151 The thing is... 262 00:21:54,108 --> 00:21:57,995 He's so stubborn. He's not even budging. 263 00:21:58,655 --> 00:22:02,083 What should we do, sir? He's been sitting like that for hours. 264 00:22:03,076 --> 00:22:04,418 He won't last long. 265 00:22:13,044 --> 00:22:15,763 We have evidence and witness statements, 266 00:22:16,631 --> 00:22:18,724 so we can indict him either today or tomorrow. 267 00:22:19,759 --> 00:22:21,227 Isn't this enough? 268 00:22:22,512 --> 00:22:24,105 Like you told me to do, 269 00:22:24,430 --> 00:22:26,983 I framed Tae-sik for the murder and got him arrested, 270 00:22:27,517 --> 00:22:28,985 so can't this be over now? 271 00:22:29,602 --> 00:22:30,987 You killed 272 00:22:31,813 --> 00:22:33,823 Choe Su-hyeon and Kim Seung-cheol, 273 00:22:34,482 --> 00:22:36,033 but I covered it up for you. 274 00:22:36,901 --> 00:22:38,869 I dealt with Kim Pil-yeon and Choi Chi-deuk 275 00:22:39,237 --> 00:22:40,913 and even Kim Seo-hui's accident. 276 00:22:41,197 --> 00:22:42,665 Because of you, 277 00:22:45,618 --> 00:22:48,671 I even had to kill Ho-gyu. 278 00:22:50,540 --> 00:22:52,133 And now I've arrested Tae-sik. 279 00:22:53,835 --> 00:22:55,428 I've done enough. 280 00:22:57,296 --> 00:22:59,640 Helping you kill people and fabricating cases. 281 00:23:01,426 --> 00:23:02,852 I'm done with all that. 282 00:23:03,511 --> 00:23:06,564 So give the video back to me. 283 00:23:08,516 --> 00:23:10,484 Stop cornering me. 284 00:23:13,771 --> 00:23:15,114 Okay. 285 00:23:37,962 --> 00:23:39,395 RECORDING 286 00:23:40,465 --> 00:23:43,934 So this is why you were babbling so much. 287 00:23:47,638 --> 00:23:49,065 You know what? 288 00:23:50,558 --> 00:23:51,942 I hate it 289 00:23:54,103 --> 00:23:56,781 when someone makes me say things twice. 290 00:23:58,066 --> 00:24:01,744 I told you to take care of Jo Tae-sik. 291 00:24:02,445 --> 00:24:04,163 Once you get rid of him, 292 00:24:05,156 --> 00:24:09,794 I'll end things as you want. Didn't I say that? 293 00:24:11,621 --> 00:24:13,005 But why... 294 00:24:17,919 --> 00:24:19,303 are you being like this? 295 00:24:24,175 --> 00:24:25,810 Say something. 296 00:24:38,606 --> 00:24:40,246 NATIONAL FORENSIC SERVICE 297 00:24:45,029 --> 00:24:47,248 - Tae-sik. - Hey. 298 00:24:48,170 --> 00:24:49,817 TEST RESULT 299 00:24:51,119 --> 00:24:53,546 Ho-gyu's blood was found on Captain's shoe. 300 00:24:54,038 --> 00:24:56,581 And the fabric found in his nails matches his clothes. 301 00:24:56,582 --> 00:24:58,083 We've finally got it. 302 00:24:58,084 --> 00:25:00,252 You can prove your innocence with this. 303 00:25:00,253 --> 00:25:02,054 And we can catch Captain Yu. 304 00:25:02,255 --> 00:25:04,181 Let's go and get him. 305 00:25:05,258 --> 00:25:06,517 Hey, wait. 306 00:25:06,843 --> 00:25:08,769 If we catch Dae-yong now, 307 00:25:08,886 --> 00:25:12,106 In Dong-gu will find it out immediately. What do you think he'll do? 308 00:25:12,390 --> 00:25:15,776 He'll put all the blame on Dae-yong and leave the country. 309 00:25:15,977 --> 00:25:17,319 Then... 310 00:25:17,854 --> 00:25:20,730 Dae-yong will take all the blame, and we'll lose the one behind him. 311 00:25:20,731 --> 00:25:23,951 What do we do then? 312 00:25:24,443 --> 00:25:25,911 He must've found out 313 00:25:26,571 --> 00:25:29,582 that you took his clothes by now. 314 00:25:30,408 --> 00:25:32,877 I should go and meet him first. 315 00:25:57,143 --> 00:25:59,403 I guess you washed your clothes to make sure. 316 00:26:00,062 --> 00:26:03,073 But you didn't know Ho-gyu's blood was on your shoe. 317 00:26:04,609 --> 00:26:06,776 And the fiber found in Ho-gyu's nails 318 00:26:06,777 --> 00:26:08,746 matches with the fiber from your clothes. 319 00:26:09,655 --> 00:26:11,749 Jin-gyeong already went to the inspector 320 00:26:11,782 --> 00:26:14,793 with the test results and your phone location history. 321 00:26:14,869 --> 00:26:16,295 With them, 322 00:26:16,996 --> 00:26:19,623 she can prove that you were with Ho-gyu before he died, 323 00:26:19,624 --> 00:26:22,843 and you killed him after a tussle. 324 00:26:25,129 --> 00:26:26,805 It's all over, Dae-yong. 325 00:26:28,883 --> 00:26:30,226 It's over. 326 00:26:30,760 --> 00:26:32,061 Then... 327 00:26:32,887 --> 00:26:34,730 Why are you here? 328 00:26:35,598 --> 00:26:38,526 Did you come here to tell me to get ready to be arrested? 329 00:26:40,269 --> 00:26:42,029 What is it you want? 330 00:26:42,855 --> 00:26:44,698 Why did you not arrest me the other day? 331 00:26:44,982 --> 00:26:46,524 - What? - When I was put 332 00:26:46,525 --> 00:26:49,537 on the wanted list and went to your place, you could've caught me. 333 00:26:50,112 --> 00:26:52,206 You could've killed me if you wanted. 334 00:26:54,825 --> 00:26:56,085 You didn't mean 335 00:26:56,661 --> 00:26:58,712 to kill Ho-gyu in the first place, right? 336 00:27:01,082 --> 00:27:03,551 And you didn't mean to frame me. 337 00:27:04,210 --> 00:27:07,638 If you did, you would've gone with my gun in the first place. 338 00:27:08,673 --> 00:27:10,641 But you stole my gun 339 00:27:11,926 --> 00:27:13,602 after Ho-gyu died. 340 00:27:17,306 --> 00:27:18,691 Dae-yong. 341 00:27:19,892 --> 00:27:21,026 I know you too well. 342 00:27:22,937 --> 00:27:24,738 What made you do all this? 343 00:27:26,107 --> 00:27:29,618 What did In Dong-gu do to make you be like this? 344 00:27:30,403 --> 00:27:31,745 Why do you ask? 345 00:27:32,321 --> 00:27:33,664 If you know, 346 00:27:34,073 --> 00:27:37,001 will you kill In Dong-gu for me? 347 00:27:38,369 --> 00:27:39,795 I can kill him. 348 00:27:41,038 --> 00:27:42,631 I will kill him. 349 00:27:43,416 --> 00:27:46,427 If that's the only way you can be free from him, 350 00:27:47,920 --> 00:27:49,430 I'll kill him for you. 351 00:27:51,048 --> 00:27:52,891 So turn yourself in, Dae-yong. 352 00:27:54,677 --> 00:27:56,770 Turn yourself in and help us catch In Dong-gu. 353 00:27:58,514 --> 00:28:01,066 That's the only way you can pay for your sin. 354 00:28:03,060 --> 00:28:06,155 The only way you can be rid of In Dong-gu, that jerk. 355 00:28:08,190 --> 00:28:09,450 Dae-yong. 356 00:28:35,451 --> 00:28:40,451 [Netflix Ver] OCN E13 'The Lies Within' "Real Intention" -♥ Ruo Xi ♥- 357 00:29:09,710 --> 00:29:11,544 Let go of him, you jerk! 358 00:29:11,545 --> 00:29:13,055 Stop it, Dae-yong. 359 00:29:14,298 --> 00:29:15,849 Don't do that. 360 00:29:16,300 --> 00:29:17,768 Just don't! 361 00:29:19,261 --> 00:29:20,688 Dae-yong, stop! 362 00:29:21,263 --> 00:29:23,190 No, Dae-yong. 363 00:29:25,393 --> 00:29:26,819 Hey. 364 00:29:30,231 --> 00:29:31,648 What? Was it a gun? 365 00:29:31,649 --> 00:29:33,784 Go. Start the car. 366 00:29:44,453 --> 00:29:46,588 You're so done. 367 00:29:48,290 --> 00:29:50,834 - In Dong-gu! - It's not over. 368 00:29:50,835 --> 00:29:52,469 Tae-sik. 369 00:29:53,337 --> 00:29:54,638 Give me that. 370 00:29:56,340 --> 00:29:58,726 In Dong-gu, let go of him and raise your hands. 371 00:30:01,554 --> 00:30:03,147 Hands up, you bastard! 372 00:30:15,860 --> 00:30:19,121 Do you want me to make In Dong-gu admit what he did? 373 00:30:19,488 --> 00:30:21,123 Don't you know him? 374 00:30:22,408 --> 00:30:24,117 I'm sure he'll sense it. 375 00:30:24,118 --> 00:30:26,045 What if that's part of our plan? 376 00:30:28,497 --> 00:30:31,884 This is where In Dong-gu and Captain Yu are meeting. 377 00:30:32,084 --> 00:30:35,420 Captain Yu will go to meet In Dong-gu with a bug attached to his clothes. 378 00:30:35,421 --> 00:30:37,723 We will stake out in the vicinity. 379 00:30:38,090 --> 00:30:40,768 Once In Dong-gu says something crucial, 380 00:30:41,385 --> 00:30:42,635 we will make a raid. 381 00:30:42,636 --> 00:30:44,021 - Okay. - Okay. 382 00:30:51,937 --> 00:30:53,697 Tae-sik. 383 00:31:04,258 --> 00:31:06,602 I told you to take care of Jo Tae-sik. 384 00:31:07,036 --> 00:31:08,754 Once you get rid of him, 385 00:31:09,038 --> 00:31:11,215 I'll end things as you want. 386 00:31:12,082 --> 00:31:15,469 Didn't I say that? 387 00:31:19,882 --> 00:31:21,600 In Dong-gu. 388 00:31:22,134 --> 00:31:23,727 You are under arrest 389 00:31:24,303 --> 00:31:26,313 for murdering 390 00:31:26,597 --> 00:31:28,649 Choe Su-hyeon, Kim Seung-cheol, 391 00:31:28,849 --> 00:31:31,068 Choi Chi-deuk, and Kim Pil-yeon. 392 00:31:36,315 --> 00:31:38,909 You have the right to have an attorney 393 00:31:40,110 --> 00:31:41,954 and explain yourself... 394 00:31:44,990 --> 00:31:46,291 Forget it. 395 00:31:47,952 --> 00:31:49,503 You know it too well. 396 00:31:50,371 --> 00:31:52,756 You're a real professional. 397 00:31:53,123 --> 00:31:54,415 Hey. 398 00:31:54,416 --> 00:31:55,717 Here. 399 00:31:56,752 --> 00:31:58,053 Take him. 400 00:32:13,894 --> 00:32:15,404 Hey, Kang Jin-gyeong. 401 00:32:16,564 --> 00:32:17,698 Go ahead and cuff me. 402 00:32:32,246 --> 00:32:33,589 Let's go. 403 00:32:38,127 --> 00:32:39,794 In this situation, 404 00:32:39,795 --> 00:32:42,848 Mr. In isn't likely to be acquitted. 405 00:32:43,382 --> 00:32:45,267 Commissioner-General Park. 406 00:32:45,801 --> 00:32:47,135 Is there anything you can do? 407 00:32:47,136 --> 00:32:48,636 I'm sorry, sir. 408 00:32:48,637 --> 00:32:51,273 With the definite evidence they have, 409 00:32:51,390 --> 00:32:54,234 there's no way we can cover it up. 410 00:32:57,187 --> 00:32:58,822 Something's wrong. 411 00:33:00,566 --> 00:33:02,242 Something has gone wrong. 412 00:33:03,110 --> 00:33:06,279 If not, why do we keep having problem after problem? 413 00:33:06,280 --> 00:33:09,374 Sir, let's handle the most urgent matter first. 414 00:33:09,700 --> 00:33:12,169 There's nothing else we can do for now. 415 00:33:13,287 --> 00:33:15,839 Let's cut him off. 416 00:33:22,588 --> 00:33:24,640 When did it start? 417 00:33:26,467 --> 00:33:28,310 When did you start getting 418 00:33:29,011 --> 00:33:30,395 tangled up with In Dong-gu? 419 00:33:32,222 --> 00:33:35,391 Min-cheol, are you really thinking of reporting me to the prosecution? 420 00:33:35,392 --> 00:33:38,186 You received bribes and let them off the hook so many times. 421 00:33:38,187 --> 00:33:40,229 Who do you think you are? 422 00:33:40,230 --> 00:33:42,982 - What about you? Are your hands clean? - Yes, my hands are clean. 423 00:33:42,983 --> 00:33:44,901 An armed robbery has occurred in Yangjae-dong. 424 00:33:44,902 --> 00:33:47,445 The suspect is on the run. We need backup. 425 00:33:47,446 --> 00:33:48,780 Aren't you going to get to work? 426 00:33:48,781 --> 00:33:50,540 Damn it! 427 00:33:55,329 --> 00:33:56,505 Drop the knife! 428 00:34:00,668 --> 00:34:02,636 You bastard! 429 00:34:07,007 --> 00:34:08,392 You asshole! 430 00:34:11,553 --> 00:34:12,980 Dae-yong... 431 00:34:15,683 --> 00:34:18,902 I was going to help him, 432 00:34:20,187 --> 00:34:23,448 but somehow, I couldn't take a step forward. 433 00:34:29,947 --> 00:34:31,623 If he was gone... 434 00:34:32,408 --> 00:34:34,126 If I overlooked it this once, 435 00:34:35,327 --> 00:34:37,212 I thought everything would be okay. 436 00:34:38,163 --> 00:34:39,464 It's okay. 437 00:34:39,790 --> 00:34:41,425 Dae-yong... 438 00:34:45,379 --> 00:34:46,680 It's okay. 439 00:34:47,214 --> 00:34:49,349 I was out of my mind. 440 00:34:57,933 --> 00:35:00,986 It took me a lot of effort to find this. 441 00:35:02,521 --> 00:35:04,573 - How... - I won't be asking for much. 442 00:35:09,570 --> 00:35:11,288 You just need to 443 00:35:11,613 --> 00:35:13,790 forge a case for me. 444 00:35:15,534 --> 00:35:19,954 You've been threatening Captain Yu Dae-yong, using the murder 445 00:35:19,955 --> 00:35:22,799 of Detective Park Min-cheol that took place ten years ago. 446 00:35:24,460 --> 00:35:27,211 On February 14, you went to Choe Su-hyeon's house 447 00:35:27,212 --> 00:35:29,297 and pushed her off the rooftop using drugs. 448 00:35:29,298 --> 00:35:31,475 Then you threatened Captain Yu 449 00:35:31,717 --> 00:35:34,186 to make it look like a suicide. 450 00:35:34,803 --> 00:35:36,313 Do you admit it? 451 00:35:38,098 --> 00:35:40,734 What about the car accident of Assemblyman Kim Seung-cheol? 452 00:35:43,145 --> 00:35:45,364 It was your doing, 453 00:35:46,065 --> 00:35:47,366 wasn't it? 454 00:37:05,018 --> 00:37:06,611 Then... 455 00:37:07,437 --> 00:37:11,032 is it you who scrapped Kim Seung-cheol's car? 456 00:37:12,151 --> 00:37:14,077 Did In Dong-gu make you do that? 457 00:37:18,699 --> 00:37:20,292 Please leave. 458 00:37:24,788 --> 00:37:27,424 What about Kim Pil-yeon's and Choi Chi-deuk's death? 459 00:37:28,584 --> 00:37:31,970 You contacted In Dong-gu right before they died. 460 00:37:34,840 --> 00:37:36,257 - Captain Yu. - Yes? 461 00:37:36,258 --> 00:37:39,728 I guess Kim Seo-hui is heading to Ansan Port now. 462 00:37:40,596 --> 00:37:42,054 Are you sure? 463 00:37:42,055 --> 00:37:43,857 - Yes. - Okay. 464 00:37:48,520 --> 00:37:49,738 Yes, Detective. 465 00:37:50,063 --> 00:37:52,741 It seems Kim Seo-hui is going to Ansan Port now. 466 00:38:06,914 --> 00:38:10,133 I guess that jerk lied to us. 467 00:38:10,334 --> 00:38:11,667 What about the hospital? 468 00:38:11,668 --> 00:38:13,085 Do you know who are there? 469 00:38:13,086 --> 00:38:14,930 I'll check it now. 470 00:38:16,798 --> 00:38:19,017 MR. IN 471 00:38:21,970 --> 00:38:23,444 CHOI CHI-DEUK IS ALONE IN HIS WARD 472 00:38:48,538 --> 00:38:49,923 Is that right? 473 00:38:50,332 --> 00:38:52,750 You got a tip-off from Detective Yu 474 00:38:52,751 --> 00:38:54,553 and killed Kim Pil-yeon 475 00:38:54,670 --> 00:38:56,346 and Choi Chi-deuk. 476 00:38:59,800 --> 00:39:02,561 You should have ruined only your life. 477 00:39:04,680 --> 00:39:06,856 Why did you get Dae-yong involved? 478 00:39:09,601 --> 00:39:10,777 Why? 479 00:39:16,483 --> 00:39:19,652 You knew what In Dong-gu would do to those guys, 480 00:39:19,653 --> 00:39:21,705 but you still helped them? 481 00:39:23,991 --> 00:39:25,375 How could you... 482 00:39:41,591 --> 00:39:43,476 How could... 483 00:39:45,554 --> 00:39:47,555 How could you do that? 484 00:39:47,556 --> 00:39:50,025 How could you go that far? 485 00:39:52,811 --> 00:39:54,821 I had no choice. 486 00:39:55,856 --> 00:39:57,741 I was in hell. 487 00:39:58,984 --> 00:40:01,161 I had no choice but to follow his orders. 488 00:40:02,446 --> 00:40:04,623 When I came to my senses, 489 00:40:06,408 --> 00:40:08,335 I realized that I'd gone too far. 490 00:40:11,788 --> 00:40:13,173 What you just said... 491 00:40:15,083 --> 00:40:17,344 Can you tell the family of Detective Park 492 00:40:18,128 --> 00:40:19,679 what you just told me? 493 00:40:22,632 --> 00:40:26,186 What about to Choe Su-hyeon's parents, Ms. Kim, and Ho-gyu? 494 00:40:27,054 --> 00:40:28,647 Can you tell them? 495 00:40:31,558 --> 00:40:34,986 Had you come forward ten years ago... 496 00:40:35,729 --> 00:40:39,449 No, had you corrected this when In Dong-gu started to have 497 00:40:40,275 --> 00:40:44,079 control over you, you wouldn't have come this far. 498 00:40:45,739 --> 00:40:47,207 Why did you... 499 00:40:49,242 --> 00:40:51,795 Why did you do that? 500 00:40:52,287 --> 00:40:54,589 Why? Why did you? 501 00:40:55,248 --> 00:40:59,219 You should have told me, at least. You should've told me the truth! 502 00:41:00,045 --> 00:41:03,515 Then I could've done something before this happened! Damn it. 503 00:41:30,575 --> 00:41:33,837 I gave some thought to why you were committing 504 00:41:34,037 --> 00:41:36,005 such awful crimes. 505 00:41:39,376 --> 00:41:40,802 Contamination. 506 00:41:42,045 --> 00:41:46,382 That's what all the victims you killed had in common. 507 00:41:46,383 --> 00:41:50,311 They all knew that the land for the new business was contaminated. 508 00:41:51,763 --> 00:41:54,524 Wait. I shouldn't count Jeong Sang-hun as a victim. 509 00:41:54,558 --> 00:41:56,109 Well, for now. 510 00:41:57,060 --> 00:41:58,445 Is that why? 511 00:41:58,895 --> 00:42:01,188 Is that why you killed them under Chairman Jeong's order 512 00:42:01,189 --> 00:42:02,991 to cover up what JQ did? 513 00:42:06,445 --> 00:42:07,871 Chairman Jeong 514 00:42:08,989 --> 00:42:11,040 has nothing to do with this. 515 00:42:13,869 --> 00:42:16,963 Seeing how you're so loyal to him even when you're about to go to jail, 516 00:42:18,290 --> 00:42:21,134 I ought to praise your faithfulness. 517 00:42:22,169 --> 00:42:24,128 Chairman Jeong didn't order you to do this, 518 00:42:24,129 --> 00:42:27,015 but you did all those things on your own? All of those crimes? 519 00:42:27,549 --> 00:42:29,559 Are you some kind of psychopath? 520 00:42:31,928 --> 00:42:35,598 Well, yes. I doubt that Chairman Jeong ordered you to harm Jeong Sang-hun. 521 00:42:35,599 --> 00:42:37,224 He even quashed the adoption documents 522 00:42:37,225 --> 00:42:39,810 to make it look like Jeong Sang-hun is his real son. 523 00:42:39,811 --> 00:42:42,238 Even if Jeong Sang-hun's behaviors had displeased him, 524 00:42:42,606 --> 00:42:45,408 he wouldn't have ordered you to cut off his body parts. 525 00:42:45,859 --> 00:42:47,702 That's a bit gruesome, right? 526 00:42:48,820 --> 00:42:50,497 Did you have 527 00:42:50,989 --> 00:42:53,291 a personal vendetta against Jeong Sang-hun? 528 00:42:55,076 --> 00:42:58,338 Because he had betrayed Chairman Jeong whom you so loyally serve, 529 00:42:58,371 --> 00:43:00,632 were you trying to get back at him for that? 530 00:43:04,127 --> 00:43:06,721 Where is Jeong Sang-hun? 531 00:43:08,048 --> 00:43:09,557 Where is he? 532 00:43:14,554 --> 00:43:16,301 NO CALLER ID 533 00:43:23,063 --> 00:43:24,489 Hello? 534 00:43:26,483 --> 00:43:27,909 Hello. 535 00:43:28,652 --> 00:43:30,069 Talk. 536 00:43:30,070 --> 00:43:31,496 Seo-hui. 537 00:43:32,739 --> 00:43:34,624 Seo-hui, it's me. 538 00:43:36,576 --> 00:43:37,961 Sang-hun? 539 00:43:38,119 --> 00:43:39,420 Yes. 540 00:43:40,539 --> 00:43:41,965 Is that you, Sang-hun? 541 00:43:42,832 --> 00:43:44,592 Yes, it's me. 542 00:43:47,546 --> 00:43:48,888 Sang-hun. 543 00:43:51,091 --> 00:43:52,475 Sang-hun. 544 00:43:53,093 --> 00:43:54,978 Sang-hun, where are you now? 545 00:43:57,264 --> 00:43:58,815 Sang-hun. 546 00:43:59,599 --> 00:44:00,766 Hello? 547 00:44:00,767 --> 00:44:02,360 Are you all right? 548 00:44:02,894 --> 00:44:04,612 Are you well? 549 00:44:06,189 --> 00:44:09,075 It's not the time to worry about me now. 550 00:44:09,192 --> 00:44:10,869 Where are you, Sang-hun? 551 00:44:11,653 --> 00:44:13,445 Sang-hun, tell me where you are. 552 00:44:13,446 --> 00:44:16,499 I'll go there now. Please tell me where you are. 553 00:44:17,867 --> 00:44:19,168 Hello? 554 00:44:21,162 --> 00:44:22,463 Hello. 555 00:44:24,457 --> 00:44:25,758 Sang-hun. 556 00:44:28,336 --> 00:44:29,721 Sang-hun. 557 00:44:30,964 --> 00:44:32,974 Hello? Sang-hun. 558 00:44:33,508 --> 00:44:35,801 Hello? Sang-hun. 559 00:44:35,802 --> 00:44:37,437 Ms. Kim. 560 00:44:39,806 --> 00:44:41,316 Who are you? 561 00:44:48,106 --> 00:44:49,407 Where is 562 00:44:50,275 --> 00:44:51,576 Jeong Sang-hun? 563 00:44:53,778 --> 00:44:55,288 Where is he? 564 00:44:55,572 --> 00:44:56,822 I don't know. 565 00:44:56,823 --> 00:44:58,124 Hey. 566 00:45:00,327 --> 00:45:01,836 I do not know. 567 00:45:02,829 --> 00:45:04,839 I didn't abduct him. 568 00:45:06,041 --> 00:45:07,425 You bastard. 569 00:45:09,127 --> 00:45:10,637 My answer back then 570 00:45:11,463 --> 00:45:12,972 and my answer now 571 00:45:13,798 --> 00:45:15,808 are the same. 572 00:45:18,094 --> 00:45:20,021 I did not harm 573 00:45:20,722 --> 00:45:22,398 Mr. Jeong Sang-hun. 574 00:45:31,399 --> 00:45:33,368 Tae-sik, do you believe him? 575 00:45:34,611 --> 00:45:37,446 All the victims we have were murdered by that bastard. 576 00:45:37,447 --> 00:45:40,416 When you found that out, he even tried to kill you. 577 00:45:40,586 --> 00:45:43,160 That's why this is even stranger. 578 00:45:43,161 --> 00:45:46,089 Why is he denying his charge regarding Jeong Sang-hun? 579 00:45:46,092 --> 00:45:48,776 Do you think he could be sending signals to Chairman Jeong? 580 00:45:48,777 --> 00:45:50,853 It could mean if the chairman doesn't 581 00:45:50,854 --> 00:45:53,328 get him out of here, he'll never tell where Jeong Sang-hun is. 582 00:45:53,329 --> 00:45:55,840 Do you think that's what he's trying to do? 583 00:46:05,433 --> 00:46:06,901 Yes. 584 00:46:07,268 --> 00:46:08,695 Sang-hun... 585 00:46:10,897 --> 00:46:13,616 Sang-hun is still alive. 586 00:46:25,853 --> 00:46:27,154 Hey. 587 00:46:27,596 --> 00:46:29,815 Where is Dong-gu? 588 00:46:30,141 --> 00:46:31,692 Answer me. 589 00:46:32,184 --> 00:46:34,236 Hey, I'm his father. 590 00:46:34,520 --> 00:46:37,114 His father wants to see his son before going to sleep. 591 00:46:37,189 --> 00:46:40,492 Who are you to stop me from seeing him? 592 00:46:43,029 --> 00:46:45,080 Dong-gu! 593 00:46:48,159 --> 00:46:50,210 Dong-gu! 594 00:46:51,495 --> 00:46:52,954 Your dad is here. 595 00:46:52,955 --> 00:46:55,790 - Don't look at me, Mom. - Dong-gu! 596 00:46:55,791 --> 00:46:59,261 - Don't look at me, Mom. - Your dad is here. 597 00:47:04,550 --> 00:47:06,843 - I'm sorry. - Come on. 598 00:47:06,844 --> 00:47:08,845 Cars get scratched when you drive. 599 00:47:08,846 --> 00:47:11,765 It's all right. Just be careful next time. 600 00:47:11,766 --> 00:47:13,349 - Yes, sir. - Sang-hun. 601 00:47:13,350 --> 00:47:14,851 Your dad is home. 602 00:47:14,852 --> 00:47:16,061 Your dad is home. 603 00:47:16,062 --> 00:47:18,113 - Go to your dad. - Sang-hun. 604 00:47:18,230 --> 00:47:20,065 - Oh, dear. - Let me see you. 605 00:47:20,066 --> 00:47:21,691 - Goodness. - Let me see. 606 00:47:21,692 --> 00:47:23,234 Are you that happy? 607 00:47:23,235 --> 00:47:25,537 All right. 608 00:47:28,516 --> 00:47:30,916 JQ SHOULD APOLOGIZE FOR ABUSING SUBCONTRACTORS 609 00:47:36,957 --> 00:47:38,759 You son of bitch, Jeong Yeong-mun. 610 00:47:41,962 --> 00:47:43,546 - Move back. - What are you doing? 611 00:47:43,547 --> 00:47:45,432 Let go. Let go of me! 612 00:47:45,633 --> 00:47:47,258 JQ must apologize! 613 00:47:47,259 --> 00:47:49,645 Let go of me. Let go! 614 00:47:49,720 --> 00:47:52,189 JQ must apologize! 615 00:47:59,313 --> 00:48:00,948 Your name is In Dong-gu, isn't it? 616 00:48:03,442 --> 00:48:04,776 Yes, sir. 617 00:48:04,777 --> 00:48:07,830 Everyone has their rightful place. 618 00:48:07,905 --> 00:48:09,915 I'm saying this 619 00:48:09,949 --> 00:48:12,751 because I think you could be more than a mere bodyguard. 620 00:48:21,669 --> 00:48:23,053 Get in. 621 00:48:23,379 --> 00:48:25,347 Let's talk on my way up. 622 00:48:31,178 --> 00:48:34,523 Well, is your hand okay? 623 00:48:35,099 --> 00:48:36,442 Yes, sir. 624 00:48:54,660 --> 00:48:56,044 Mr. In. 625 00:48:56,871 --> 00:48:59,381 Your attorney is here to see you. 626 00:49:06,589 --> 00:49:09,808 What did Chairman Jeong say? 627 00:49:10,342 --> 00:49:13,604 He's very worried about you. 628 00:49:13,721 --> 00:49:16,064 He said there's a tough road ahead of you. 629 00:49:16,599 --> 00:49:20,360 He also said that he trusts you 630 00:49:20,519 --> 00:49:24,323 to endure the hardship that lies ahead. 631 00:49:27,985 --> 00:49:29,369 Mr. Lee. 632 00:49:32,573 --> 00:49:35,000 Could you do me a favor? 633 00:49:43,667 --> 00:49:45,802 I was trying to save it, 634 00:49:46,879 --> 00:49:49,181 but look at what's happened. 635 00:49:50,382 --> 00:49:53,009 Sir, Mr. Lee is calling you. 636 00:49:53,010 --> 00:49:55,812 Mr. In wishes to speak to you on the phone. 637 00:50:24,500 --> 00:50:25,917 You got a call from him? 638 00:50:25,918 --> 00:50:27,210 Your face... 639 00:50:27,211 --> 00:50:28,845 It's nothing. 640 00:50:29,004 --> 00:50:30,556 Go on. He called you? 641 00:50:32,841 --> 00:50:34,142 Just now... 642 00:50:34,551 --> 00:50:36,562 I talked to Sang-hun just now. 643 00:50:37,721 --> 00:50:39,731 It was definitely Sang-hun's voice. 644 00:50:40,266 --> 00:50:42,192 He's still alive. 645 00:50:47,982 --> 00:50:50,149 In Dong-gu has been arrested, 646 00:50:50,150 --> 00:50:52,661 but the culprit called you. 647 00:50:53,237 --> 00:50:54,612 How does this make sense? 648 00:50:54,613 --> 00:50:55,947 I'm sure of it. 649 00:50:55,948 --> 00:50:59,042 When the culprit let me talk to Sang-hun, 650 00:51:00,244 --> 00:51:02,254 the culprit said something odd to me. 651 00:51:02,746 --> 00:51:04,172 What? 652 00:51:05,624 --> 00:51:07,593 Hello? Sang-hun. 653 00:51:08,085 --> 00:51:10,637 Hello? Sang-hun. 654 00:51:11,422 --> 00:51:12,639 Ms. Kim. 655 00:51:14,466 --> 00:51:15,976 Who are you? 656 00:51:16,635 --> 00:51:19,187 Now, you've found out everything you need to. 657 00:51:19,847 --> 00:51:21,732 It's time to stop the new business. 658 00:51:22,224 --> 00:51:23,525 What? 659 00:51:23,934 --> 00:51:25,611 What do you mean? 660 00:51:25,853 --> 00:51:29,397 You wanted me to propose the bill to push the new business forward, didn't you? 661 00:51:29,398 --> 00:51:31,158 What the heck are you saying? 662 00:51:31,525 --> 00:51:33,035 Put Sang-hun on the phone. 663 00:51:33,235 --> 00:51:34,360 Put him on the phone! 664 00:51:34,361 --> 00:51:36,738 Ms. Kim. Stop the new business from taking place. 665 00:51:36,739 --> 00:51:38,790 Put Sang-hun on the phone! 666 00:51:41,618 --> 00:51:44,046 No. No, Sang-hun. 667 00:51:51,754 --> 00:51:53,680 "Stop the new business"? 668 00:51:54,506 --> 00:51:56,892 - That's what the culprit said? - Yes. 669 00:51:57,176 --> 00:51:58,644 Why all of a sudden? 670 00:51:59,094 --> 00:52:01,095 The culprit made you propose the bill for it. 671 00:52:01,096 --> 00:52:03,148 I don't understand that part, either. 672 00:52:04,475 --> 00:52:07,819 He told me that since I've found out everything I need to, 673 00:52:07,978 --> 00:52:10,229 it's time for me to stop the new business. 674 00:52:10,230 --> 00:52:12,115 "Everything you need to"? 675 00:52:13,025 --> 00:52:15,077 Did he mean the contamination? 676 00:52:16,070 --> 00:52:19,072 Wait. Does this mean the culprit wanted you to find out the truth 677 00:52:19,073 --> 00:52:21,699 about the land for the new business? 678 00:52:21,700 --> 00:52:23,710 But something doesn't add up. 679 00:52:24,036 --> 00:52:25,587 To cover up 680 00:52:25,746 --> 00:52:27,288 the contamination, 681 00:52:27,289 --> 00:52:30,342 JQ killed people who were trying to expose the truth 682 00:52:30,793 --> 00:52:33,845 and kidnapped Sang-hun to blackmail me. 683 00:52:34,171 --> 00:52:36,130 Then, why do they want me to find out the truth? 684 00:52:36,131 --> 00:52:37,599 Right. 685 00:52:37,674 --> 00:52:40,602 They've tried so hard to cover up the truth. 686 00:52:41,095 --> 00:52:42,729 Why now? 687 00:52:43,138 --> 00:52:45,357 Cover it up, or expose it. 688 00:52:45,682 --> 00:52:47,651 The agendas are contrary. 689 00:52:49,103 --> 00:52:50,570 My answer back then 690 00:52:51,397 --> 00:52:52,823 and my answer now 691 00:52:53,732 --> 00:52:55,534 are the same. 692 00:52:56,402 --> 00:52:58,245 I did not harm 693 00:52:59,113 --> 00:53:00,622 Mr. Jeong Sang-hun. 694 00:53:02,408 --> 00:53:04,251 If what he said is true... 695 00:53:05,327 --> 00:53:06,503 What is it? 696 00:53:08,831 --> 00:53:10,257 If... 697 00:53:11,375 --> 00:53:13,093 What if 698 00:53:13,293 --> 00:53:14,761 there are 699 00:53:15,879 --> 00:53:17,472 two culprits? 700 00:53:17,923 --> 00:53:19,391 Pardon? 701 00:53:19,508 --> 00:53:20,758 I know for sure In Dong-gu 702 00:53:20,759 --> 00:53:23,687 killed Choe Su-hyeon, your father, Kim Pil-yeon, and Choi Chi-deuk. 703 00:53:23,971 --> 00:53:25,721 Dae-yong also testified to that, 704 00:53:25,722 --> 00:53:27,232 and we found evidence as well. 705 00:53:27,766 --> 00:53:30,518 Something bothered me when I was interrogating In Dong-gu. 706 00:53:30,519 --> 00:53:33,196 He refused to answer every other question I asked him. 707 00:53:33,772 --> 00:53:35,773 But when I asked about Jeong Sang-hun, 708 00:53:35,774 --> 00:53:38,535 he answered me and said it wasn't his doing. 709 00:53:42,072 --> 00:53:43,707 What message? 710 00:53:44,116 --> 00:53:45,283 What are you talking about? 711 00:53:45,284 --> 00:53:47,577 What on earth do you mean by that? 712 00:53:47,578 --> 00:53:50,297 Wasn't it a warning that I will die too 713 00:53:50,414 --> 00:53:52,165 if I object to the new business? 714 00:53:52,166 --> 00:53:53,833 Tell me everything. 715 00:53:53,834 --> 00:53:55,969 What the heck are you talking about? 716 00:53:56,920 --> 00:53:58,555 Father, too. 717 00:53:59,882 --> 00:54:01,641 It was the same way with Father. 718 00:54:02,009 --> 00:54:04,177 When I asked him about the contamination, 719 00:54:04,178 --> 00:54:06,762 he really acted as if he had no idea about the blackmail message 720 00:54:06,763 --> 00:54:09,065 I received. 721 00:54:10,309 --> 00:54:12,903 It seemed as if it was his first time hearing about it. 722 00:54:13,270 --> 00:54:16,239 When he behaved that way, I just thought he was lying to me. 723 00:54:17,024 --> 00:54:19,567 What if he wasn't faking it? 724 00:54:19,568 --> 00:54:21,453 Even Chairman Jeong didn't know about it? 725 00:54:22,696 --> 00:54:25,239 Killing these four victims, Choe Su-hyeon, your father, 726 00:54:25,240 --> 00:54:26,782 Kim Pil-yeon, and Choi Chi-deuk suits 727 00:54:26,783 --> 00:54:30,962 Chairman Jeong and In Dong-gu's agenda. They are covering up the contamination. 728 00:54:31,580 --> 00:54:33,664 But kidnapping your husband, 729 00:54:33,665 --> 00:54:36,134 cutting off his body parts to let the world know, 730 00:54:36,335 --> 00:54:38,920 sending you the message with 0214 on it 731 00:54:38,921 --> 00:54:41,223 to reveal the truth behind Choe Su-hyeon's death, 732 00:54:41,256 --> 00:54:44,267 and calling you to stop the new business from taking place. 733 00:54:44,384 --> 00:54:45,593 The agendas aren't the same. 734 00:54:45,594 --> 00:54:48,939 They are not covering it up. They're actually exposing the truth 735 00:54:49,056 --> 00:54:51,650 about the contamination caused by JQ. 736 00:54:53,143 --> 00:54:57,614 The culprit who kidnapped your husband and cut off his body parts to threaten you 737 00:54:58,190 --> 00:54:59,908 isn't In Dong-gu. 738 00:55:00,484 --> 00:55:02,160 It's someone else. 739 00:55:20,462 --> 00:55:23,306 Then, who on earth kidnapped 740 00:55:24,424 --> 00:55:26,059 Sang-hun? 741 00:55:27,636 --> 00:55:30,647 If the culprit's agenda was to stop the new business, 742 00:55:30,722 --> 00:55:33,015 why did the culprit tell me to become an assemblywoman 743 00:55:33,016 --> 00:55:34,985 and propose the bill for the new business? 744 00:55:35,894 --> 00:55:37,320 Think about it. 745 00:55:37,854 --> 00:55:39,730 Ever since getting the blackmail message, 746 00:55:39,731 --> 00:55:42,033 whom did you start to suspect? 747 00:55:43,277 --> 00:55:44,995 Mr. Hong and Mr. In. 748 00:55:45,862 --> 00:55:48,748 What if that was also part of the culprit's plan? 749 00:55:49,324 --> 00:55:51,367 When you started to take an interest 750 00:55:51,368 --> 00:55:52,952 in the new business and suspect JQ, 751 00:55:52,953 --> 00:55:56,548 we ended up finding out about the contamination. 752 00:55:57,374 --> 00:55:58,717 Are you saying the culprit 753 00:55:59,626 --> 00:56:02,387 wanted to guide us to the truth 754 00:56:02,588 --> 00:56:05,056 and that's why the culprit sent the message on purpose? 755 00:56:09,177 --> 00:56:10,469 Who on earth could it be? 756 00:56:10,470 --> 00:56:12,647 It's probably one of the people 757 00:56:12,973 --> 00:56:15,725 who knew about the contamination 758 00:56:15,726 --> 00:56:18,936 and what Choe Su-hyeon, your father, and your husband 759 00:56:18,937 --> 00:56:20,113 were trying to do. 760 00:56:22,482 --> 00:56:24,034 But the culprit 761 00:56:24,651 --> 00:56:28,121 wouldn't face any responsibility even if the truth was revealed. 762 00:56:29,531 --> 00:56:31,824 When people found out that Jeonggeon Steelwork caused it, 763 00:56:31,825 --> 00:56:34,243 Chairman Jeong won't be able to avoid taking responsibility. 764 00:56:34,244 --> 00:56:37,964 And the Liberal Democratic Party will lose the election as they sided with him. 765 00:56:38,457 --> 00:56:42,344 Hong Min-guk's road to becoming the President would be disrupted. 766 00:56:42,919 --> 00:56:46,056 As for In Dong-gu, all of his murders will be revealed. 767 00:56:47,215 --> 00:56:48,850 And that only leaves... 768 00:56:50,469 --> 00:56:54,189 He had a personal vendetta against JQ and wanted 769 00:56:55,474 --> 00:56:58,068 Jeong Sang-hun to disappear at the same time. 770 00:56:58,477 --> 00:56:59,945 And 771 00:57:00,646 --> 00:57:03,615 he's trying to take over the company by driving out 772 00:57:03,815 --> 00:57:06,284 Father and In Dong-gu. 773 00:57:07,235 --> 00:57:09,746 To ensure you are not concerned, 774 00:57:10,072 --> 00:57:13,041 In Dong Gu, the Strategic Planning Department Director, 775 00:57:13,075 --> 00:57:15,168 won't be resuming his position anytime soon. 776 00:57:16,745 --> 00:57:18,380 There's only one man left. 777 00:57:20,540 --> 00:57:21,841 Chairman Jeong Yeong-mun. 778 00:57:26,838 --> 00:57:28,014 Let's turn it around. 779 00:57:31,343 --> 00:57:32,727 Let's turn the table around. 780 00:57:40,519 --> 00:57:42,112 That leaves only one person. 781 00:58:03,238 --> 00:58:06,331 THE LIES WITHIN 782 00:58:07,392 --> 00:58:09,194 Let me ask you one question. 783 00:58:10,132 --> 00:58:12,726 If he was also looking for Jeong Sang-hun, 784 00:58:12,967 --> 00:58:14,519 whom was he suspecting? 785 00:58:16,179 --> 00:58:18,023 Sang-hun is alive. 786 00:58:18,219 --> 00:58:19,562 You know that, too. 787 00:58:19,879 --> 00:58:21,767 You're just like Father. 788 00:58:21,768 --> 00:58:24,311 You sacrificed Sang-hun to take Father's position. 789 00:58:24,312 --> 00:58:25,897 Didn't you say you'll do everything 790 00:58:25,898 --> 00:58:28,033 to save Sang-hun? 791 00:58:28,108 --> 00:58:29,900 I'm planning to hold a press conference. 792 00:58:29,901 --> 00:58:31,911 I'll disclose this to the public. 793 00:58:32,195 --> 00:58:33,738 It's about Seo-hui. 794 00:58:33,739 --> 00:58:36,666 Is she still useful to us? 795 00:58:39,619 --> 00:58:42,705 Unless he went there to meet with someone, his route doesn't make sense. 796 00:58:42,706 --> 00:58:44,707 Don't let your guard down, and keep an eye on him. 797 00:58:44,708 --> 00:58:46,500 He'll try to find an opportunity 798 00:58:46,501 --> 00:58:48,261 to make his comeback 799 00:58:48,822 --> 00:58:50,489 as Sang-hun's seat is vacant for now. 800 00:58:50,490 --> 00:58:53,200 I doubt that bastard will kill Jeong Sang-hun. 801 00:58:53,341 --> 00:58:55,018 No, he's more than capable. 802 00:58:55,302 --> 00:58:57,645 Why are you running a background check on this guy? 803 00:58:58,346 --> 00:59:00,139 Once he found out the truth, 804 00:59:00,140 --> 00:59:02,317 he would have the biggest vendetta against JQ. 805 00:59:02,517 --> 00:59:05,278 It's him. He was the accomplice. 806 00:59:06,980 --> 00:59:09,282 Subtitle translation by Liya Choi 58480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.