All language subtitles for The.InBetween.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:04,352
.
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,745
- Nazywam się Cassie i widzę duchy.
3
00:00:06,789 --> 00:00:08,486
Czasami wysłać mi wiadomość,
4
00:00:08,530 --> 00:00:10,271
a czasem po prostu pokazać się.
5
00:00:10,314 --> 00:00:14,101
- Jeśli okaże się chce trochę pomocy z mojej strony,
6
00:00:14,144 --> 00:00:17,147
daj mi Holler, a ja przybiegnie.
7
00:00:17,191 --> 00:00:19,889
- Nie jesteśmy zespołem. Nie chcę cię więcej widziec.
8
00:00:19,932 --> 00:00:21,151
- Nie mogę uwierzyć, że to mówię,
9
00:00:21,195 --> 00:00:22,805
ale może dotrzeć do Cassie.
10
00:00:22,848 --> 00:00:24,285
- Widziałem jakieś dziwne rzeczy,
11
00:00:24,328 --> 00:00:27,027
i myślę, że może to być związane z przypadku.
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,245
Kto jest Sally?
13
00:00:28,289 --> 00:00:29,942
- My fiancée. She fell into a coma.
14
00:00:29,986 --> 00:00:32,467
It's like she's here, but she's gone.
15
00:00:32,510 --> 00:00:34,599
- I can see if she'll talk to me.
16
00:00:34,643 --> 00:00:36,688
- That'd be great.
17
00:00:41,911 --> 00:00:43,869
[birds cawing]
18
00:00:43,913 --> 00:00:46,220
- You're not going in there, are you?
19
00:00:46,263 --> 00:00:49,223
[suspenseful music]
20
00:00:49,266 --> 00:00:50,746
âª
21
00:00:50,789 --> 00:00:53,227
- It's just a hospital.
22
00:00:53,270 --> 00:00:55,490
It'll be fine.
23
00:00:55,533 --> 00:00:58,710
- Hospitals are always crammed full of ghosts.
24
00:00:58,754 --> 00:01:01,191
If you need a bodyguard to keep them off you,
25
00:01:01,235 --> 00:01:03,150
I'm available.
26
00:01:03,193 --> 00:01:04,716
- Go away.
27
00:01:04,760 --> 00:01:06,370
- Oh, come on, now.
28
00:01:06,414 --> 00:01:08,633
The quicker you agree to let me help you,
29
00:01:08,677 --> 00:01:10,548
the quicker I'll be out of your hair.
30
00:01:10,592 --> 00:01:12,550
âª
31
00:01:12,594 --> 00:01:14,248
- Why would you want to help me?
32
00:01:14,291 --> 00:01:16,206
- Because I need to do some good,
33
00:01:16,250 --> 00:01:18,208
or I'll never get out of here.
34
00:01:18,252 --> 00:01:21,429
Now, I admit, I did some bad things
35
00:01:21,472 --> 00:01:24,823
when I was alive, and for that, I'm truly sorry.
36
00:01:24,867 --> 00:01:28,000
But it stands to reason if I start putting my chits
37
00:01:28,044 --> 00:01:29,915
in the "doing good" jar,
38
00:01:29,959 --> 00:01:31,700
mm, maybe folks up there
39
00:01:31,743 --> 00:01:35,095
will let me pass through those heavenly gates.
40
00:01:35,138 --> 00:01:38,098
I help you, you help me.
41
00:01:38,141 --> 00:01:40,143
What do you say?
42
00:01:40,187 --> 00:01:42,102
- I say find another sucker.
43
00:01:42,145 --> 00:01:43,929
âª
44
00:01:43,973 --> 00:01:46,236
[car bell dinging]
45
00:01:46,280 --> 00:01:48,238
[car alarm chirps, locks click]
46
00:01:48,282 --> 00:01:50,066
- [chuckling]
47
00:01:50,110 --> 00:01:52,416
Think I'll tag along with you anyhow.
48
00:01:52,460 --> 00:01:55,941
A hospital's a dangerous place for someone sensitive.
49
00:01:55,985 --> 00:01:59,945
All the people who died in there, all the pain, fear,
50
00:01:59,989 --> 00:02:01,599
that energy-- it lingers.
51
00:02:01,643 --> 00:02:04,036
You can see it and feel it.
52
00:02:04,080 --> 00:02:05,255
- [sighs]
53
00:02:05,299 --> 00:02:07,127
- I can ease you past the rough spots.
54
00:02:07,170 --> 00:02:08,954
âª
55
00:02:08,998 --> 00:02:11,131
- [breathing heavily]
56
00:02:11,174 --> 00:02:13,829
It's only rough at first.
57
00:02:13,872 --> 00:02:18,181
Once I get inside, I can figure out how to block it...
58
00:02:18,225 --> 00:02:20,183
most of it.
59
00:02:22,185 --> 00:02:25,145
[indistinct ghostly voices]
60
00:02:25,188 --> 00:02:31,890
âª
61
00:02:40,595 --> 00:02:42,292
- Get a move on, slowpoke.
62
00:02:42,336 --> 00:02:45,339
[voices continue]
63
00:02:45,382 --> 00:02:48,168
âª
64
00:02:48,211 --> 00:02:49,473
- Going up?
65
00:02:49,517 --> 00:02:51,475
[elevator bell chimes] - Yes, alone.
66
00:02:51,519 --> 00:02:54,957
[voices continue]
67
00:02:55,000 --> 00:02:57,481
âª
68
00:02:57,525 --> 00:03:01,137
- SRS Tech to Pediatric Oncology ward...
69
00:03:01,181 --> 00:03:02,399
- Hey. - Can I help you?
70
00:03:02,443 --> 00:03:03,705
- I'm here to see Sally Bishop.
71
00:03:03,748 --> 00:03:05,837
Detective Asante called ahead about me.
72
00:03:05,881 --> 00:03:08,144
- You must be Cassie. - Yeah.
73
00:03:08,188 --> 00:03:09,928
Thank you.
74
00:03:09,972 --> 00:03:12,931
- Are you friends with Detective Asante?
75
00:03:12,975 --> 00:03:14,498
- Something like that.
76
00:03:14,542 --> 00:03:16,500
- Well, he seems very devoted.
77
00:03:16,544 --> 00:03:18,807
[woman speaks indistinctly over PA]
78
00:03:18,850 --> 00:03:20,852
Let me know if you need anything.
79
00:03:20,896 --> 00:03:23,986
- Thanks. - Yeah.
80
00:03:24,029 --> 00:03:28,077
[woman speaks indistinctly over PA]
81
00:03:28,120 --> 00:03:31,080
[monitor beeping]
82
00:03:31,123 --> 00:03:34,083
[dramatic music]
83
00:03:34,126 --> 00:03:35,215
âª
84
00:03:35,258 --> 00:03:36,346
[door closes]
85
00:03:36,390 --> 00:03:39,306
- [sighs]
86
00:03:39,349 --> 00:03:46,574
âª
87
00:03:51,100 --> 00:03:53,450
[sighs]
88
00:04:21,086 --> 00:04:23,828
I mean, like it was gonna be that easy.
89
00:04:26,004 --> 00:04:29,051
[monitor continues beeping]
90
00:04:36,319 --> 00:04:39,279
[dramatic music]
91
00:04:39,322 --> 00:04:42,934
[birds cawing]
92
00:04:42,978 --> 00:04:44,153
[gasps]
93
00:04:44,196 --> 00:04:48,244
âª
94
00:04:48,288 --> 00:04:51,247
[glass cracking]
95
00:04:51,291 --> 00:04:53,641
âª
96
00:04:53,684 --> 00:04:54,859
[gasps]
97
00:04:54,903 --> 00:05:01,475
âª
98
00:05:02,780 --> 00:05:04,173
[gasps]
99
00:05:04,216 --> 00:05:07,089
[screaming]
100
00:05:07,132 --> 00:05:11,789
[gasping]
101
00:05:11,833 --> 00:05:13,965
Oh.
102
00:05:14,009 --> 00:05:16,316
[breathing heavily]
103
00:05:16,359 --> 00:05:18,143
Was that you?
104
00:05:18,187 --> 00:05:20,885
Next time, warn a girl.
105
00:05:20,929 --> 00:05:22,191
[indistinct chatter]
106
00:05:22,234 --> 00:05:25,803
- Hey. Got you a tea.
107
00:05:25,847 --> 00:05:28,371
Guy said it tastes just like a Yorkshire Gold.
108
00:05:28,415 --> 00:05:29,633
[cup thuds]
109
00:05:29,677 --> 00:05:31,331
[scoffs] You're not even gonna taste it?
110
00:05:31,374 --> 00:05:33,855
- There's no way that American swill tastes like anything
111
00:05:33,898 --> 00:05:37,075
but weak, lukewarm, sugary piss.
112
00:05:37,119 --> 00:05:38,990
But I appreciate the thought.
113
00:05:39,034 --> 00:05:40,557
- Anytime.
114
00:05:40,601 --> 00:05:43,343
- Gentlemen, we've got a body at Woodgate Memorial.
115
00:05:43,386 --> 00:05:44,822
- Patient or visitor? - Staff.
116
00:05:44,866 --> 00:05:47,347
Nurse fell from the roof. - Suicide?
117
00:05:47,390 --> 00:05:49,653
- You tell me.
118
00:05:49,697 --> 00:05:51,786
- Officer Jansen.
119
00:05:51,829 --> 00:05:53,483
- Good morning, detectives.
120
00:05:53,527 --> 00:05:54,702
- Morning.
121
00:05:54,745 --> 00:05:57,052
- So, what can you tell us?
122
00:05:57,095 --> 00:05:59,663
- Uh, the deceased is Grace Morrow, 37.
123
00:05:59,707 --> 00:06:01,056
She's a registered nurse.
124
00:06:01,099 --> 00:06:02,753
Worked at Woodgate the past two years.
125
00:06:02,797 --> 00:06:04,407
She was in the middle of her shift.
126
00:06:04,451 --> 00:06:06,409
Told her friends that she was taking a cigarette break.
127
00:06:06,453 --> 00:06:08,846
20 minutes later a custodian heard a scream,
128
00:06:08,890 --> 00:06:10,370
came out here, and found the body.
129
00:06:10,413 --> 00:06:11,719
- Anyone see her fall?
130
00:06:11,762 --> 00:06:13,503
- We're canvassing, but nothing so far.
131
00:06:13,547 --> 00:06:14,983
- Keep at it, and get somebody
132
00:06:15,026 --> 00:06:16,680
to pull security video from the rooftop
133
00:06:16,724 --> 00:06:18,203
and the stairwell, please.
134
00:06:18,247 --> 00:06:19,770
So what do you think, Amy?
135
00:06:19,814 --> 00:06:22,512
- Spinal cord injuries suggest she folded on impact
136
00:06:22,556 --> 00:06:24,035
like a closing book.
137
00:06:24,079 --> 00:06:25,254
She went over backwards.
138
00:06:25,297 --> 00:06:26,864
- That's unusual for suicide.
139
00:06:26,908 --> 00:06:29,345
- They don't typically scream either.
140
00:06:29,389 --> 00:06:31,391
- Check out the bruising here.
141
00:06:31,434 --> 00:06:35,220
âª
142
00:06:35,264 --> 00:06:36,874
- Well, those look like fingertips.
143
00:06:36,918 --> 00:06:40,051
âª
144
00:06:40,095 --> 00:06:41,705
This is where she went over.
145
00:06:41,749 --> 00:06:42,880
So, if someone was up here with her,
146
00:06:42,924 --> 00:06:44,534
maybe they asked for a cigarette.
147
00:06:44,578 --> 00:06:46,057
They step up close.
148
00:06:46,101 --> 00:06:47,624
- As she's pulling it out of the pack,
149
00:06:47,668 --> 00:06:49,278
they grabbed her legs and flipped her backwards
150
00:06:49,321 --> 00:06:50,410
over the ledge.
151
00:06:50,453 --> 00:06:52,281
- Detectives?
152
00:06:52,324 --> 00:06:53,587
I'm Hal Weaver.
153
00:06:53,630 --> 00:06:55,502
I'm the administrator here at Woodgate.
154
00:06:55,545 --> 00:06:58,156
- Please let him through. Thank you.
155
00:06:58,200 --> 00:06:59,506
Mr. Weaver.
156
00:06:59,549 --> 00:07:01,725
- I just want to assure you that the hospital
157
00:07:01,769 --> 00:07:03,901
will support your investigation in any way that we can.
158
00:07:03,945 --> 00:07:05,425
- Thank you. We appreciate that.
159
00:07:05,468 --> 00:07:06,817
We'll need to interview your staff,
160
00:07:06,861 --> 00:07:08,428
especially anyone Grace considered a friend.
161
00:07:08,471 --> 00:07:10,255
- Vanessa Shaw, she's a nurse
162
00:07:10,299 --> 00:07:12,432
at Pediatric Oncology.
163
00:07:12,475 --> 00:07:13,868
I believe she and Grace were roommates.
164
00:07:13,911 --> 00:07:15,783
- How well did you know Grace? - Not very.
165
00:07:15,826 --> 00:07:18,176
I try to keep a professional distance with the employees.
166
00:07:18,220 --> 00:07:20,657
- Did Grace have any problems with a staff member?
167
00:07:20,701 --> 00:07:22,572
Anyone that gave her a hard time?
168
00:07:22,616 --> 00:07:24,661
- She never filed any complaints.
169
00:07:24,705 --> 00:07:26,968
Look, as far as I know, Grace got along with everyone.
170
00:07:27,011 --> 00:07:29,666
I'm sure this is just a terrible accident.
171
00:07:29,710 --> 00:07:31,494
- We have to be thorough. You understand.
172
00:07:31,538 --> 00:07:32,843
- Of course.
173
00:07:32,887 --> 00:07:34,584
- Mr. Weaver, where were you when Grace fell?
174
00:07:34,628 --> 00:07:37,282
- A board meeting-- second-floor conference room.
175
00:07:37,326 --> 00:07:40,590
I heard a commotion, we ran outside,
176
00:07:40,634 --> 00:07:43,419
and that's when I saw it was Grace.
177
00:07:43,463 --> 00:07:45,029
Is there anything else you need?
178
00:07:45,073 --> 00:07:47,118
- That's all for now. Thanks for your time.
179
00:07:47,162 --> 00:07:48,598
- Thank you.
180
00:07:48,642 --> 00:07:49,991
Anything?
181
00:07:50,034 --> 00:07:52,341
- Security says that the cameras in the stairwell
182
00:07:52,384 --> 00:07:54,996
and on the roof malfunctioned sometime this morning.
183
00:07:55,039 --> 00:07:56,606
There's no video.
184
00:07:56,650 --> 00:07:58,303
- Well, that's suspicious, isn't it?
185
00:07:58,347 --> 00:07:59,827
- Apparently it happens a lot.
186
00:07:59,870 --> 00:08:03,483
The staff uses the roof as a kind of unofficial clubhouse.
187
00:08:03,526 --> 00:08:04,962
People even come up here to fool around.
188
00:08:05,006 --> 00:08:06,747
And that's when they knock out the cameras.
189
00:08:06,790 --> 00:08:08,488
- Let's talk to Grace's roommate.
190
00:08:08,531 --> 00:08:10,490
Maybe our victim was meeting someone.
191
00:08:10,533 --> 00:08:13,057
[suspenseful music]
192
00:08:13,101 --> 00:08:16,278
[monitor beeping]
193
00:08:16,321 --> 00:08:20,238
- Pediatric physician's assistant, please call 5300.
194
00:08:28,420 --> 00:08:31,119
- Any attending technician to third floor Radiology, please.
195
00:08:31,162 --> 00:08:33,904
Any attending technician to third floor Radiology.
196
00:08:33,948 --> 00:08:36,994
[rumbling]
197
00:08:42,043 --> 00:08:45,350
[child giggling]
198
00:08:45,394 --> 00:08:52,575
âª
199
00:08:56,971 --> 00:08:58,276
- Hello?
200
00:08:58,320 --> 00:09:00,452
[electricity crackling]
201
00:09:00,496 --> 00:09:02,324
Hello?
202
00:09:04,282 --> 00:09:05,545
Hello?
203
00:09:05,588 --> 00:09:10,288
âª
204
00:09:10,332 --> 00:09:13,204
[child giggling]
205
00:09:13,248 --> 00:09:15,598
- Who's there?
206
00:09:15,642 --> 00:09:22,910
âª
207
00:09:26,261 --> 00:09:29,220
[floor creaking]
208
00:09:29,264 --> 00:09:36,271
âª
209
00:09:39,404 --> 00:09:42,494
Hey. Where are you going?
210
00:09:42,538 --> 00:09:49,458
âª
211
00:09:49,501 --> 00:09:51,895
Hey, there.
212
00:09:51,939 --> 00:09:54,419
Do you want me to come with you?
213
00:09:54,463 --> 00:09:58,728
âª
214
00:09:58,772 --> 00:10:01,601
Please don't be like the kid from "The Ring."
215
00:10:01,644 --> 00:10:08,738
âª
216
00:10:09,957 --> 00:10:12,133
The basement. Of course.
217
00:10:12,176 --> 00:10:16,485
[indistinct ghostly voices]
218
00:10:16,528 --> 00:10:18,487
[elevator bell dings]
219
00:10:18,530 --> 00:10:25,755
âª
220
00:10:31,239 --> 00:10:32,675
I'm Cassie.
221
00:10:32,719 --> 00:10:34,459
âª
222
00:10:34,503 --> 00:10:36,461
What's your name?
223
00:10:36,505 --> 00:10:38,333
- Ethan.
224
00:10:38,376 --> 00:10:40,291
Ethan Grant.
225
00:10:40,335 --> 00:10:42,642
- Well, it's nice to meet you, Ethan.
226
00:10:42,685 --> 00:10:46,254
What are you doing down here? - I guess I live here now.
227
00:10:46,297 --> 00:10:47,908
- All alone?
228
00:10:47,951 --> 00:10:51,433
- With a lady, but she doesn't like me talking to strangers.
229
00:10:51,476 --> 00:10:53,653
Please get me out of here.
230
00:10:53,696 --> 00:10:55,219
[distant screaming]
231
00:10:55,263 --> 00:10:56,220
Run!
232
00:10:56,264 --> 00:10:58,396
âª
233
00:10:58,440 --> 00:10:59,789
- [screams]
234
00:10:59,833 --> 00:11:01,965
âª
235
00:11:02,009 --> 00:11:04,751
Leave my boy alone!
236
00:11:04,794 --> 00:11:07,754
[dramatic music]
237
00:11:07,797 --> 00:11:12,410
âª
238
00:11:14,325 --> 00:11:14,674
.
239
00:11:14,717 --> 00:11:17,546
- Hey. I forgot my coat.
240
00:11:19,243 --> 00:11:20,984
- When you get downstairs, don't be alarmed
241
00:11:21,028 --> 00:11:22,464
if you see a lot of police around.
242
00:11:22,507 --> 00:11:24,031
One of the nurses had an accident.
243
00:11:24,074 --> 00:11:25,510
- This morning?
244
00:11:25,554 --> 00:11:27,687
- I guess she fell off the roof.
245
00:11:27,730 --> 00:11:30,994
[suspenseful music]
246
00:11:31,038 --> 00:11:37,784
âª
247
00:11:37,827 --> 00:11:40,308
- This is just awful.
248
00:11:40,351 --> 00:11:41,831
Poor Grace.
249
00:11:41,875 --> 00:11:43,746
Um, h-how did it happen?
250
00:11:43,790 --> 00:11:45,182
- We're still looking into it.
251
00:11:45,226 --> 00:11:48,316
- Did Grace typically go to the roof to smoke?
252
00:11:48,359 --> 00:11:49,709
- Or to get some air.
253
00:11:49,752 --> 00:11:53,277
- Did she ever meet with anyone?
254
00:11:53,321 --> 00:11:54,801
- She never told me his name.
255
00:11:54,844 --> 00:11:56,803
But I got the feeling he was married.
256
00:11:56,846 --> 00:11:59,240
- But he works at the hospital?
257
00:11:59,283 --> 00:12:02,199
- She said he was a big shot, so I assumed he was a surgeon.
258
00:12:02,243 --> 00:12:04,767
They're the most important people around here.
259
00:12:04,811 --> 00:12:06,726
Grace was very close to some of her patients.
260
00:12:06,769 --> 00:12:08,379
I'd like to break the news to them.
261
00:12:08,423 --> 00:12:09,772
- Of course.
262
00:12:09,816 --> 00:12:12,079
We'll call you if we need anything else.
263
00:12:12,122 --> 00:12:13,733
- Thanks, Vanessa. - Thank you.
264
00:12:13,776 --> 00:12:15,778
âª
265
00:12:15,822 --> 00:12:17,867
- Hey, I just spoke to Forensics
266
00:12:17,911 --> 00:12:19,913
about those cigarettes you found on the roof.
267
00:12:19,956 --> 00:12:22,480
Preliminary tests identified two DNA samples.
268
00:12:22,524 --> 00:12:23,917
- Ah, any matches?
269
00:12:23,960 --> 00:12:25,875
- There's not enough to run a full profile,
270
00:12:25,919 --> 00:12:28,399
but they said it's definitely a male and a female.
271
00:12:28,443 --> 00:12:30,532
- Grace's roommate thinks she's dating a married man.
272
00:12:30,575 --> 00:12:31,968
Maybe a doctor.
273
00:12:32,012 --> 00:12:33,883
Can you start interviewing the nursing staff, please?
274
00:12:33,927 --> 00:12:36,451
- I'll see if I can get a name. - Thank you.
275
00:12:36,494 --> 00:12:40,194
Cassie? What are you doing here?
276
00:12:41,848 --> 00:12:43,806
- I had one of my things.
277
00:12:43,850 --> 00:12:45,895
I came over to check it out.
278
00:12:45,939 --> 00:12:48,202
You must be here about the nurse.
279
00:12:48,245 --> 00:12:49,899
- Do you know something about that?
280
00:12:49,943 --> 00:12:51,901
- I saw a raven, and then there was
281
00:12:51,945 --> 00:12:54,556
some terrifying falling through space,
282
00:12:54,599 --> 00:12:56,297
and that is it.
283
00:12:56,340 --> 00:12:57,602
- Got it.
284
00:12:57,646 --> 00:13:00,692
- You should have just called me.
285
00:13:00,736 --> 00:13:02,956
You hate hospitals.
286
00:13:02,999 --> 00:13:06,133
- I'm tr--trying to get a handle on it.
287
00:13:06,176 --> 00:13:08,570
Do you mind if I just step outside?
288
00:13:08,613 --> 00:13:13,270
âª
289
00:13:13,314 --> 00:13:15,403
I know you're busy, but can you do me a favor
290
00:13:15,446 --> 00:13:17,144
and run a name for me?
291
00:13:17,187 --> 00:13:18,493
It's Ethan Grant.
292
00:13:18,536 --> 00:13:20,147
I think he died in the hospital.
293
00:13:20,190 --> 00:13:21,844
- Looking for something in particular?
294
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
- Just if there's anything suspicious about it.
295
00:13:23,890 --> 00:13:26,631
- Okay. Yeah, we'll look into it for you.
296
00:13:26,675 --> 00:13:28,546
- Sure, but in return, can you stay away
297
00:13:28,590 --> 00:13:29,852
from this place, please?
298
00:13:29,896 --> 00:13:31,636
The nurse's death may have been a homicide,
299
00:13:31,680 --> 00:13:33,464
but either way, you and hospitals--
300
00:13:33,508 --> 00:13:35,640
not a good mix.
301
00:13:35,684 --> 00:13:37,642
- You don't know the half of it.
302
00:13:37,686 --> 00:13:40,776
[dramatic music]
303
00:13:40,820 --> 00:13:44,040
âª
304
00:13:44,084 --> 00:13:48,479
[indistinct chatter, cell phone vibrating]
305
00:13:48,523 --> 00:13:50,786
- Hey. - Hey, Cassie.
306
00:13:50,830 --> 00:13:54,050
Ethan Grant, eight years old...
307
00:13:54,094 --> 00:13:56,661
he died at Woodgate two weeks ago of neuroblastoma.
308
00:13:56,705 --> 00:13:58,141
- So he was terminal.
309
00:13:58,185 --> 00:13:59,882
- He'd been fighting it for two years.
310
00:13:59,926 --> 00:14:01,318
Tom spoke with his oncologist.
311
00:14:01,362 --> 00:14:03,277
He says they were hoping this last round of chemo
312
00:14:03,320 --> 00:14:05,235
would shrink the tumor, but looks like his body
313
00:14:05,279 --> 00:14:06,846
just gave out-- nothing suspicious.
314
00:14:06,889 --> 00:14:09,283
- Okay, thanks.
315
00:14:09,326 --> 00:14:12,677
And, uh, I'm sorry I didn't get anything from Sally.
316
00:14:12,721 --> 00:14:14,810
- Hey, thanks for trying.
317
00:14:14,854 --> 00:14:17,073
- Yeah, bye.
318
00:14:18,858 --> 00:14:21,251
- Neuroblastoma?
319
00:14:21,295 --> 00:14:22,557
Sounds like a bad one.
320
00:14:22,600 --> 00:14:25,690
- Anything that kills children is a bad one.
321
00:14:25,734 --> 00:14:28,171
- Hey, now, don't give me that evil eye.
322
00:14:28,215 --> 00:14:30,913
I never took the life of an innocent child.
323
00:14:30,957 --> 00:14:33,220
- [groans] Pin a rose on you.
324
00:14:33,263 --> 00:14:36,658
- In fact, I feel sorry for Ethan.
325
00:14:36,701 --> 00:14:39,443
Trapped down there with the basement bitch.
326
00:14:39,487 --> 00:14:42,185
Bad enough he got done in by--
327
00:14:42,229 --> 00:14:45,928
What was it again? - Neuroblastoma.
328
00:14:45,972 --> 00:14:47,930
- I sympathize.
329
00:14:47,974 --> 00:14:50,846
Now he can't even move on to his greater reward.
330
00:14:50,890 --> 00:14:53,457
Surely his people are waiting to welcome him
331
00:14:53,501 --> 00:14:55,242
on the other side.
332
00:14:55,285 --> 00:14:58,375
I reckon they're worried sick, wondering where he might be.
333
00:14:58,419 --> 00:14:59,899
- What do you want?
334
00:14:59,942 --> 00:15:02,423
- It's about what you want, Cassie girl.
335
00:15:02,466 --> 00:15:04,904
You want to help Ethan.
336
00:15:04,947 --> 00:15:06,340
And I want to help you.
337
00:15:06,383 --> 00:15:08,211
- Because you think entry to Heaven
338
00:15:08,255 --> 00:15:10,344
is based on a points system?
339
00:15:10,387 --> 00:15:12,912
- And you're in over your head on this one.
340
00:15:12,955 --> 00:15:15,871
What's in that basement ain't a heartbroken lover
341
00:15:15,915 --> 00:15:18,961
or some sad spirit waiting for closure.
342
00:15:19,005 --> 00:15:21,137
You can't reason with it.
343
00:15:21,181 --> 00:15:24,227
Can't send it gently into that good night.
344
00:15:24,271 --> 00:15:25,837
âª
345
00:15:25,881 --> 00:15:27,752
How do you plan to get her claws
346
00:15:27,796 --> 00:15:30,538
out of little Ethan so he can be free?
347
00:15:30,581 --> 00:15:32,583
- I'll think of something.
348
00:15:32,627 --> 00:15:36,283
âª
349
00:15:36,326 --> 00:15:38,459
- H-here's Grace's personnel file.
350
00:15:38,502 --> 00:15:39,982
- And her activity log.
351
00:15:40,026 --> 00:15:42,115
Those ID badges they carry track everywhere they go
352
00:15:42,158 --> 00:15:44,552
and everything they do-- literally everything.
353
00:15:44,595 --> 00:15:47,294
- I spoke with several nurses who worked with Grace.
354
00:15:47,337 --> 00:15:49,078
None of them knew about an affair,
355
00:15:49,122 --> 00:15:50,950
but they all described her the same way--
356
00:15:50,993 --> 00:15:52,952
sensitive. - Sensitive how?
357
00:15:52,995 --> 00:15:55,258
- Took the deaths of her patients hard.
358
00:15:55,302 --> 00:15:56,956
- Need a thick skin for that sort of stuff.
359
00:15:56,999 --> 00:15:58,348
- Grace didn't have one.
360
00:15:58,392 --> 00:16:00,785
Some said she wasn't cut out for nursing work.
361
00:16:00,829 --> 00:16:03,353
But they all claimed to have liked her.
362
00:16:03,397 --> 00:16:04,789
- Thanks.
363
00:16:04,833 --> 00:16:06,269
- Here's something.
364
00:16:06,313 --> 00:16:08,445
According to Grace's log, about two weeks ago
365
00:16:08,489 --> 00:16:10,273
she requested a post-mortem test
366
00:16:10,317 --> 00:16:12,232
for a patient who died in the hospital.
367
00:16:12,275 --> 00:16:14,277
That seems to be the first time she's done that.
368
00:16:14,321 --> 00:16:16,279
- What was she looking for? - Ah, it's hard to say.
369
00:16:16,323 --> 00:16:18,629
I'll need someone to translate the medical jargon.
370
00:16:18,673 --> 00:16:20,980
But the test was never performed.
371
00:16:21,023 --> 00:16:22,285
- Why not?
372
00:16:22,329 --> 00:16:24,505
- Because the patient was terminal.
373
00:16:24,548 --> 00:16:26,637
Neuroblastoma.
374
00:16:26,681 --> 00:16:27,856
It was Ethan Grant.
375
00:16:27,899 --> 00:16:30,467
âª
376
00:16:30,511 --> 00:16:32,165
- Cassie's Ethan Grant?
377
00:16:35,559 --> 00:16:35,777
.
378
00:16:35,820 --> 00:16:38,258
- So Ethan Grant died of terminal cancer,
379
00:16:38,301 --> 00:16:40,303
but a nurse at the hospital still wanted to check it out?
380
00:16:40,347 --> 00:16:41,957
- Well, we're not sure yet.
381
00:16:42,001 --> 00:16:44,264
Asante's at the morgue with the M.E.
382
00:16:44,307 --> 00:16:45,613
decoding the medical data.
383
00:16:45,656 --> 00:16:47,571
But we checked Grace's schedule,
384
00:16:47,615 --> 00:16:49,965
and she was working on the pediatric ward
385
00:16:50,009 --> 00:16:53,621
the night that Ethan died, so maybe she saw something.
386
00:16:53,664 --> 00:16:55,623
- Okay. What do you need from me?
387
00:16:55,666 --> 00:16:58,104
- When you first mentioned Ethan, you asked us to check
388
00:16:58,147 --> 00:17:00,106
if there was anything suspicious about his death.
389
00:17:00,149 --> 00:17:01,629
- Yeah.
390
00:17:01,672 --> 00:17:03,109
- I'm wondering if he said anything to you
391
00:17:03,152 --> 00:17:05,459
about the night he died, because it's not often you get
392
00:17:05,502 --> 00:17:07,461
an eyewitness statement from the deceased.
393
00:17:07,504 --> 00:17:10,290
- It didn't come up. But I can go ask.
394
00:17:10,333 --> 00:17:11,943
- Actually, do you know what?
395
00:17:11,987 --> 00:17:14,076
I-I don't really want you going back to the hospital.
396
00:17:14,120 --> 00:17:17,123
- I don't want to go back either, but I kind of have to.
397
00:17:17,166 --> 00:17:19,951
The truth is, Ethan is...
398
00:17:19,995 --> 00:17:24,826
he's trapped down there with this angry, old dead lady.
399
00:17:24,869 --> 00:17:29,787
She came flying at me all like, "Leave my boy alone!"
400
00:17:29,831 --> 00:17:32,181
- Cassie, the last person that got involved with Ethan Grant
401
00:17:32,225 --> 00:17:34,096
is dead.
402
00:17:34,140 --> 00:17:35,271
We'll handle it.
403
00:17:35,315 --> 00:17:36,968
- You're gonna handle Ethan?
404
00:17:37,012 --> 00:17:38,840
You're gonna go down in the basement
405
00:17:38,883 --> 00:17:41,495
and negotiate his release with an evil spirit?
406
00:17:41,538 --> 00:17:43,932
No offense, but I go this.
407
00:17:43,975 --> 00:17:46,674
- According to this request, Grace Morrow wanted to run
408
00:17:46,717 --> 00:17:48,763
an ELISA test on Ethan Grant.
409
00:17:48,806 --> 00:17:51,157
- Why? - Not sure.
410
00:17:51,200 --> 00:17:52,854
The test gauges enzyme levels,
411
00:17:52,897 --> 00:17:54,682
so she could've been looking for several things--
412
00:17:54,725 --> 00:17:56,336
antibodies to certain infectious diseases,
413
00:17:56,379 --> 00:17:57,728
for instance.
414
00:17:57,772 --> 00:17:59,513
- Anything that might have to do with his cancer?
415
00:17:59,556 --> 00:18:01,123
- Not that I can think of.
416
00:18:01,167 --> 00:18:03,169
And according to his records, Ethan had gone through
417
00:18:03,212 --> 00:18:06,041
a post-surgical round of chemo shortly before he died.
418
00:18:06,085 --> 00:18:08,043
So his body would've been full of drugs,
419
00:18:08,087 --> 00:18:10,089
and his enzymes would've been all over the map.
420
00:18:10,132 --> 00:18:13,004
If I were you, I would check with Ethan's surgeon.
421
00:18:13,048 --> 00:18:15,181
Maybe Grace told him what she was looking for.
422
00:18:15,224 --> 00:18:17,052
- Why do you think that?
423
00:18:17,096 --> 00:18:20,055
- Because it's the same doctor who denied her ELISA request--
424
00:18:20,099 --> 00:18:21,187
Shane Vogel.
425
00:18:21,230 --> 00:18:22,927
[dramatic music]
426
00:18:22,971 --> 00:18:24,973
[man speaking indistinctly over PA]
427
00:18:25,016 --> 00:18:26,714
- Dr. Vogel? - Yes, what can I do for you?
428
00:18:26,757 --> 00:18:29,282
- We're looking into the death of Grace Morrow.
429
00:18:29,325 --> 00:18:30,805
- Yeah, such a tragedy.
430
00:18:30,848 --> 00:18:32,850
She was a wonderful nurse, a wonderful person.
431
00:18:32,894 --> 00:18:35,070
- Grace had concerns about a surgical patient
432
00:18:35,114 --> 00:18:37,116
that recently passed away-- Ethan Grant.
433
00:18:37,159 --> 00:18:39,466
- Yes, she was very upset when we couldn't remove
434
00:18:39,509 --> 00:18:41,032
all of Ethan's tumor.
435
00:18:41,076 --> 00:18:42,904
It was too close to several major blood vessels,
436
00:18:42,947 --> 00:18:44,558
so we elected to put him back on chemo
437
00:18:44,601 --> 00:18:45,994
to further shrink the mass.
438
00:18:46,037 --> 00:18:48,214
- How was it going? - Well, or so we thought.
439
00:18:48,257 --> 00:18:50,825
That said, his death wasn't completely unexpected.
440
00:18:50,868 --> 00:18:52,218
He was a very sick little boy.
441
00:18:52,261 --> 00:18:56,178
- Did Grace tell you why she wanted an ELISA test?
442
00:18:56,222 --> 00:18:58,876
- She didn't have any specific concerns.
443
00:18:58,920 --> 00:19:01,140
Seemed like more of a fishing expedition.
444
00:19:01,183 --> 00:19:03,185
Honestly, she just couldn't accept the fact
445
00:19:03,229 --> 00:19:05,883
that this bright little boy we knew was gone.
446
00:19:05,927 --> 00:19:08,321
Now, I am wanted in surgery. Is there anything else?
447
00:19:08,364 --> 00:19:09,844
- No, that's all.
448
00:19:09,887 --> 00:19:12,629
Oh, except Grace told her roommate that she was seeing
449
00:19:12,673 --> 00:19:15,110
someone at the hospital, maybe a doctor on staff.
450
00:19:15,154 --> 00:19:16,590
Do you know who that could be?
451
00:19:16,633 --> 00:19:18,722
- I stay away from hospital gossip.
452
00:19:18,766 --> 00:19:21,899
- Are you married? - Divorced.
453
00:19:21,943 --> 00:19:23,423
Three times.
454
00:19:23,466 --> 00:19:25,207
- Thank you.
455
00:19:25,251 --> 00:19:28,428
- SRS Tech to Pediatric Oncology ward.
456
00:19:28,471 --> 00:19:29,951
[elevator bell dings]
457
00:19:29,994 --> 00:19:33,259
SRS Tech to Pediatric Oncology ward.
458
00:19:33,302 --> 00:19:35,261
[indistinct ghostly voices]
459
00:19:35,304 --> 00:19:37,350
âª
460
00:19:37,393 --> 00:19:40,353
[voices continue]
461
00:19:40,396 --> 00:19:47,360
âª
462
00:19:47,403 --> 00:19:51,407
- [snarling]
463
00:19:51,451 --> 00:19:54,454
[voices continue]
464
00:19:54,497 --> 00:20:01,722
âª
465
00:20:04,507 --> 00:20:06,509
- She said you have to go away.
466
00:20:06,553 --> 00:20:08,946
- Ethan, if you want to leave here,
467
00:20:08,990 --> 00:20:10,339
I can help you.
468
00:20:10,383 --> 00:20:12,472
- No, she said she'll hurt us if we try to run.
469
00:20:12,515 --> 00:20:13,734
- Who is us?
470
00:20:13,777 --> 00:20:17,085
âª
471
00:20:17,128 --> 00:20:19,000
- We all live down here.
472
00:20:19,043 --> 00:20:20,349
- [gasping]
473
00:20:20,393 --> 00:20:22,003
- Ah, here she comes.
474
00:20:22,046 --> 00:20:23,613
- [snarling]
475
00:20:23,657 --> 00:20:25,354
- Ethan, what happened to you?
476
00:20:25,398 --> 00:20:27,226
- Find Avery! Go!
477
00:20:27,269 --> 00:20:28,531
- Ethan!
478
00:20:28,575 --> 00:20:30,577
- Okay, thanks for letting me know.
479
00:20:30,620 --> 00:20:32,840
I-I'll talk to you later. Bye.
480
00:20:32,883 --> 00:20:34,320
Hey. - Hey.
481
00:20:34,363 --> 00:20:36,278
- That was Cassie.
482
00:20:36,322 --> 00:20:39,150
She said there are more people like Ethan in the basement,
483
00:20:39,194 --> 00:20:41,327
and the old lady seems to be in charge.
484
00:20:41,370 --> 00:20:44,286
- What does she think it means? - No idea.
485
00:20:44,330 --> 00:20:45,896
- [sighs]
486
00:20:45,940 --> 00:20:48,986
- Tom, I just read your report, and I need some clarification.
487
00:20:49,030 --> 00:20:51,511
Two weeks ago, Grace Morrow asked for a post-mortem
488
00:20:51,554 --> 00:20:53,121
on a kid with terminal cancer.
489
00:20:53,164 --> 00:20:55,254
Now, do you really believe that it was related to her death?
490
00:20:55,297 --> 00:20:57,473
- Well, she was very upset about Ethan's passing.
491
00:20:57,517 --> 00:20:58,822
- That goes to her state of mind,
492
00:20:58,866 --> 00:21:01,042
but we've already ruled out suicide.
493
00:21:01,085 --> 00:21:02,739
Did you talk to the boy's parents?
494
00:21:02,783 --> 00:21:04,698
Do they think the death was suspicious?
495
00:21:04,741 --> 00:21:06,047
- No, I called them.
496
00:21:06,090 --> 00:21:07,744
They were asleep at home when he passed away.
497
00:21:07,788 --> 00:21:09,180
But they were very complimentary
498
00:21:09,224 --> 00:21:10,878
about the care he got at Woodgate.
499
00:21:10,921 --> 00:21:12,706
- But you still think there's a connection?
500
00:21:12,749 --> 00:21:14,838
- It's one of several leads we're following.
501
00:21:14,882 --> 00:21:17,667
- I encourage you not to waste too much energy on it, okay?
502
00:21:17,711 --> 00:21:20,322
âª
503
00:21:20,366 --> 00:21:24,195
- [inhales sharply] You know, maybe she has a point.
504
00:21:24,239 --> 00:21:27,242
It is possible Ethan Grant doesn't have anything to do
505
00:21:27,286 --> 00:21:28,548
with Grace's murder.
506
00:21:28,591 --> 00:21:30,071
Maybe the timing was just a coincidence.
507
00:21:30,114 --> 00:21:32,552
[indistinct chatter, telephones ringing]
508
00:21:32,595 --> 00:21:35,642
- Come here. - [sighs]
509
00:21:36,599 --> 00:21:40,081
- Okay, before Grace died, she was concerned about Ethan.
510
00:21:40,124 --> 00:21:42,388
Her death brought Cassie to the hospital,
511
00:21:42,431 --> 00:21:45,913
where she saw Ethan, so it's not a coincidence.
512
00:21:45,956 --> 00:21:47,915
- Cassie wasn't at the hospital yesterday
513
00:21:47,958 --> 00:21:50,961
because of Ethan Grant or Grace Morrow.
514
00:21:52,398 --> 00:21:54,269
She was there for me.
515
00:21:54,313 --> 00:21:56,315
- I don't understand.
516
00:21:58,621 --> 00:22:01,015
- [sighs]
517
00:22:02,451 --> 00:22:07,413
I have a-a girlfriend in Seattle.
518
00:22:07,456 --> 00:22:09,415
She's in a coma.
519
00:22:09,458 --> 00:22:12,113
And Cassie went to see maybe if...
520
00:22:12,156 --> 00:22:13,941
well, if she could talk to her.
521
00:22:13,984 --> 00:22:15,595
- And you asked Cassie to do that?
522
00:22:15,638 --> 00:22:17,423
- She offered.
523
00:22:17,466 --> 00:22:19,294
But I just--
524
00:22:19,338 --> 00:22:21,252
I didn't say no.
525
00:22:21,296 --> 00:22:23,298
Look, I just didn't want you thinking the universe
526
00:22:23,342 --> 00:22:26,432
was at work here when Cassie was doing me a favor.
527
00:22:26,475 --> 00:22:28,434
I-I know.
528
00:22:28,477 --> 00:22:30,131
I should have told you.
529
00:22:30,174 --> 00:22:32,046
âª
530
00:22:32,089 --> 00:22:35,963
- Cassie's been pushing this gift away for a long time.
531
00:22:36,006 --> 00:22:39,967
But lately she seems to have turned a bit of a corner.
532
00:22:40,010 --> 00:22:41,969
She's using it to do good things,
533
00:22:42,012 --> 00:22:44,624
like trying to help a friend.
534
00:22:44,667 --> 00:22:46,756
I appreciate you telling me.
535
00:22:46,800 --> 00:22:49,846
âª
536
00:22:49,890 --> 00:22:52,153
But I still think that Grace's investigation
537
00:22:52,196 --> 00:22:54,677
into Ethan's death is what got her killed.
538
00:22:54,721 --> 00:22:57,201
My hunch, not Cassie's.
539
00:22:57,245 --> 00:22:59,334
- Then we just have to prove it.
540
00:22:59,378 --> 00:23:00,944
[door opens]
541
00:23:00,988 --> 00:23:03,643
- Nutritionist dial 2665.
542
00:23:03,686 --> 00:23:05,122
- Can I help you?
543
00:23:05,166 --> 00:23:06,297
- I hope so.
544
00:23:06,341 --> 00:23:09,605
I'm a family friend of Ethan Grant.
545
00:23:09,649 --> 00:23:11,302
I just wanted to say thank you
546
00:23:11,346 --> 00:23:14,480
to everyone who was so kind to him while he was here.
547
00:23:14,523 --> 00:23:16,830
- That's very nice of you.
548
00:23:16,873 --> 00:23:18,484
- I meant to write a card.
549
00:23:18,527 --> 00:23:21,661
Maybe I can send a note later.
550
00:23:21,704 --> 00:23:23,314
Can I get the names of his nurses?
551
00:23:23,358 --> 00:23:26,492
He used to talk a lot about someone.
552
00:23:26,535 --> 00:23:28,145
I think her name was Avery.
553
00:23:28,189 --> 00:23:31,148
- There's no nurse named Avery here.
554
00:23:31,192 --> 00:23:32,802
- That's me.
555
00:23:32,846 --> 00:23:34,238
I'm Avery.
556
00:23:34,282 --> 00:23:36,023
- Mind your business, young lady.
557
00:23:36,066 --> 00:23:37,807
- It's okay, Carla.
558
00:23:37,851 --> 00:23:40,462
Cassie's with me.
559
00:23:40,506 --> 00:23:43,465
[dramatic music]
560
00:23:43,509 --> 00:23:47,730
âª
561
00:23:47,774 --> 00:23:49,819
- How did you know my name?
562
00:23:49,863 --> 00:23:51,212
- Ethan told me.
563
00:23:51,255 --> 00:23:53,257
He said to keep an eye out for you.
564
00:23:53,301 --> 00:23:56,696
- You can talk to Ethan even though he's gone?
565
00:23:56,739 --> 00:23:59,089
- I think it's because I'm sick--
566
00:23:59,133 --> 00:24:01,440
neuroblastoma, same as he had.
567
00:24:01,483 --> 00:24:03,529
But you can see him.
568
00:24:03,572 --> 00:24:05,400
And you're not sick.
569
00:24:05,444 --> 00:24:07,881
- It started for me when I was younger than you.
570
00:24:07,924 --> 00:24:09,709
But it just never went away.
571
00:24:09,752 --> 00:24:11,928
âª
572
00:24:11,972 --> 00:24:14,714
- Can you help Ethan?
573
00:24:14,757 --> 00:24:16,672
He doesn't like it down there.
574
00:24:16,716 --> 00:24:17,847
None of them do.
575
00:24:17,891 --> 00:24:19,501
- I'm trying to.
576
00:24:19,545 --> 00:24:20,720
But it--
577
00:24:20,763 --> 00:24:23,592
âª
578
00:24:23,636 --> 00:24:27,422
Did Ethan ever talk to you about the night he died?
579
00:24:27,466 --> 00:24:29,511
âª
580
00:24:29,555 --> 00:24:32,427
- Everyone says I don't have to be scared of dying
581
00:24:32,471 --> 00:24:34,255
'cause it doesn't hurt.
582
00:24:34,298 --> 00:24:38,781
But Ethan says they're liars and it does hurt...
583
00:24:38,825 --> 00:24:40,566
a lot.
584
00:24:40,609 --> 00:24:42,742
- How did it hurt him?
585
00:24:42,785 --> 00:24:45,048
- He said he was sleeping when it started.
586
00:24:45,092 --> 00:24:47,573
So he doesn't remember the beginning.
587
00:24:47,616 --> 00:24:48,748
But then...
588
00:24:48,791 --> 00:24:50,358
- [gasps]
589
00:24:50,401 --> 00:24:52,403
- There was a rash on this arm.
590
00:24:52,447 --> 00:24:56,843
It felt like he was burning alive but from the inside.
591
00:24:56,886 --> 00:24:59,019
He couldn't scream.
592
00:24:59,062 --> 00:25:01,587
He couldn't move.
593
00:25:01,630 --> 00:25:03,502
Then he couldn't breathe.
594
00:25:03,545 --> 00:25:07,462
Ethan says that's what dying felt like.
595
00:25:07,506 --> 00:25:09,986
- [gasping]
596
00:25:13,990 --> 00:25:14,425
.
597
00:25:14,469 --> 00:25:16,515
[suspenseful music]
598
00:25:16,558 --> 00:25:18,342
- I'm gonna start charging you guys a consulting fee.
599
00:25:18,386 --> 00:25:20,475
- Trying to establish a cause of death.
600
00:25:20,519 --> 00:25:23,260
Symptoms include rash, fever, paralysis.
601
00:25:23,304 --> 00:25:24,871
- Onset was immediate.
602
00:25:24,914 --> 00:25:27,047
- Was the rash on the arm like at an injection site?
603
00:25:27,090 --> 00:25:28,570
- Could've been.
604
00:25:28,614 --> 00:25:30,441
- Sounds like an allergic reaction to a drug.
605
00:25:30,485 --> 00:25:32,052
Maybe succinylcholine.
606
00:25:32,095 --> 00:25:33,749
It's a paralytic.
607
00:25:33,793 --> 00:25:36,447
Anesthesiologists use it to keep intubated patients still.
608
00:25:36,491 --> 00:25:38,014
- And it's also handy for killing people.
609
00:25:38,058 --> 00:25:40,626
There have been several murder cases involving SUX.
610
00:25:40,669 --> 00:25:42,584
Usually the perp's in the medical field.
611
00:25:42,628 --> 00:25:44,586
Unhappy doctor injects his spouse,
612
00:25:44,630 --> 00:25:47,284
she dies within minutes-- looks like a heart attack.
613
00:25:47,328 --> 00:25:48,503
- What about an autopsy?
614
00:25:48,547 --> 00:25:49,809
- Well, that's the beauty of it.
615
00:25:49,852 --> 00:25:51,593
The drug is essentially just a pair
616
00:25:51,637 --> 00:25:53,769
of bonded acetylcholine molecules
617
00:25:53,813 --> 00:25:56,206
which naturally occur in the body.
618
00:25:56,250 --> 00:25:57,425
- It's pretty much untraceable.
619
00:25:57,468 --> 00:25:59,775
- Except for an ELISA test.
620
00:25:59,819 --> 00:26:03,083
If you were injected with SUX, there would be elevated levels
621
00:26:03,126 --> 00:26:04,693
of succinic acid in your body.
622
00:26:04,737 --> 00:26:07,827
- That's why Grace wanted to order an ELISA test on Ethan.
623
00:26:07,870 --> 00:26:10,177
- How common is an allergic reaction?
624
00:26:10,220 --> 00:26:11,657
- Incredibly rare.
625
00:26:11,700 --> 00:26:14,094
- Someone tried to murder Ethan with an injection.
626
00:26:14,137 --> 00:26:16,096
Figured it'd look like the boy died in his sleep.
627
00:26:16,139 --> 00:26:18,489
- But Ethan was allergic, and Grace noticed the reaction.
628
00:26:18,533 --> 00:26:20,491
And thank you, Amy.
629
00:26:20,535 --> 00:26:22,232
- I'll send the bill in the mail.
630
00:26:22,276 --> 00:26:24,104
- Double it.
631
00:26:24,147 --> 00:26:27,020
Why kill an eight-year-old boy, one who's already terminal?
632
00:26:27,063 --> 00:26:29,631
- Well, the only reason I can think of is to end his misery.
633
00:26:29,675 --> 00:26:31,677
But it wasn't the parents. - Then an employee?
634
00:26:31,720 --> 00:26:33,809
- Well, if it was someone at the hospital,
635
00:26:33,853 --> 00:26:35,898
Ethan won't be the only victim.
636
00:26:35,942 --> 00:26:37,683
- The ghosts Cassie saw in the basement.
637
00:26:37,726 --> 00:26:39,685
- We could be talking about an angel of mercy.
638
00:26:39,728 --> 00:26:41,338
And if they've been killing patients
639
00:26:41,382 --> 00:26:42,644
who are already terminal,
640
00:26:42,688 --> 00:26:44,341
it's possible they've been doing it for years
641
00:26:44,385 --> 00:26:45,821
with no one suspecting.
642
00:26:45,865 --> 00:26:47,867
- So when Grace started looking into Ethan's death--
643
00:26:47,910 --> 00:26:50,130
- The killer knew they were about to be exposed.
644
00:26:50,173 --> 00:26:51,653
- Exactly.
645
00:26:51,697 --> 00:26:53,742
- They lured Grace to the roof and pushed her off.
646
00:26:53,786 --> 00:26:55,788
- We need to identify the other victims.
647
00:26:55,831 --> 00:26:58,051
- Let's start with the patient records.
648
00:26:59,966 --> 00:27:02,664
- Thankfully, Grace Morrow had the foresight to mention
649
00:27:02,708 --> 00:27:04,535
the rash on Ethan Grant's arm
650
00:27:04,579 --> 00:27:06,537
before she filed the ELISA request.
651
00:27:06,581 --> 00:27:08,191
That was enough to get us a sealed warrant
652
00:27:08,235 --> 00:27:10,716
for Woodgate's medical records for the last five years.
653
00:27:10,759 --> 00:27:12,021
- Okay, but you're talking
654
00:27:12,065 --> 00:27:13,849
about thousands of people, though, right?
655
00:27:13,893 --> 00:27:15,721
- 3,000 to 5,000, actually.
656
00:27:15,764 --> 00:27:18,071
We need to identify the two dozen you saw in the basement.
657
00:27:18,114 --> 00:27:19,289
- [chuckling] Oh.
658
00:27:19,333 --> 00:27:20,813
- I-I know. I know.
659
00:27:20,856 --> 00:27:23,554
But we pulled out patients who, just like Ethan,
660
00:27:23,598 --> 00:27:26,209
died in the hospital alone at night,
661
00:27:26,253 --> 00:27:28,690
and then we separated
662
00:27:28,734 --> 00:27:31,562
their intake photos from their medical information.
663
00:27:31,606 --> 00:27:32,868
These are those.
664
00:27:32,912 --> 00:27:35,610
- And you want me to go through the photos?
665
00:27:35,654 --> 00:27:37,394
Is this police procedure?
666
00:27:37,438 --> 00:27:39,222
- You're a witness.
667
00:27:39,266 --> 00:27:41,094
But let's keep it to ourselves, shall we?
668
00:27:41,137 --> 00:27:43,226
- Okay, I have to be at work in two hours.
669
00:27:43,270 --> 00:27:45,489
Until then, I'm yours.
670
00:27:45,533 --> 00:27:46,969
[indistinct chatter]
671
00:27:47,013 --> 00:27:49,493
- Where are we with the angel of mercy?
672
00:27:49,537 --> 00:27:51,974
- Woodgate has nearly 10,000 employees.
673
00:27:52,018 --> 00:27:53,846
Almost a quarter of them have direct or limited access
674
00:27:53,889 --> 00:27:55,891
to succinylcholine. - And the victims?
675
00:27:55,935 --> 00:27:58,154
- Well, we're using Ethan Grant as a baseline--
676
00:27:58,198 --> 00:28:00,504
pulling patients who are classified as terminal
677
00:28:00,548 --> 00:28:01,636
but whose deaths were not expected
678
00:28:01,680 --> 00:28:02,985
for several more weeks.
679
00:28:03,029 --> 00:28:05,596
- So far, we found 22 patients who fit the profile.
680
00:28:05,640 --> 00:28:07,729
- Well, how can we narrow down the employees?
681
00:28:07,773 --> 00:28:09,731
- Everyone has to swipe their ID passes
682
00:28:09,775 --> 00:28:11,254
to gain access to the drug cabinet.
683
00:28:11,298 --> 00:28:13,300
- We're correlating employees' work schedules
684
00:28:13,343 --> 00:28:14,605
with patients' time of death,
685
00:28:14,649 --> 00:28:16,433
hoping someone ticks all the boxes.
686
00:28:16,477 --> 00:28:18,087
- I found a match.
687
00:28:18,131 --> 00:28:21,090
âª
688
00:28:21,134 --> 00:28:22,352
- Good afternoon.
689
00:28:22,396 --> 00:28:23,919
- Detectives, what can we do for you?
690
00:28:23,963 --> 00:28:26,748
- Carla Gainer, we're going to need you to come with us.
691
00:28:26,792 --> 00:28:29,142
- I don't understand. - What's this about?
692
00:28:29,185 --> 00:28:30,491
- The murder of Ethan Grant.
693
00:28:30,534 --> 00:28:33,929
[dramatic music]
694
00:28:33,973 --> 00:28:36,715
âª
695
00:28:36,758 --> 00:28:38,847
[indistinct chatter, siren wails]
696
00:28:38,891 --> 00:28:40,762
- This is crazy. I barely knew Ethan Grant.
697
00:28:40,806 --> 00:28:42,459
I try to avoid working peds.
698
00:28:42,503 --> 00:28:43,852
- Because it's difficult?
699
00:28:43,896 --> 00:28:45,419
- Because I don't like children.
700
00:28:45,462 --> 00:28:46,768
Look, check my activity log.
701
00:28:46,812 --> 00:28:48,683
If I was taking SUX from the cabinet,
702
00:28:48,727 --> 00:28:50,380
there'd be a record of it. - And there is.
703
00:28:50,424 --> 00:28:53,209
Your pass was used to withdraw 100 milligrams of SUX
704
00:28:53,253 --> 00:28:54,428
the day Ethan Grant died.
705
00:28:54,471 --> 00:28:55,777
- But I wasn't even there.
706
00:28:55,821 --> 00:28:57,823
I remember when I heard the news about Ethan,
707
00:28:57,866 --> 00:28:59,650
feeling glad I'd gone home with food poisoning.
708
00:28:59,694 --> 00:29:01,043
Avoided that drama.
709
00:29:01,087 --> 00:29:03,132
- Are you saying someone else used your badge?
710
00:29:03,176 --> 00:29:04,481
- That's all I can think of,
711
00:29:04,525 --> 00:29:05,961
but I don't know how it could have happened.
712
00:29:06,005 --> 00:29:07,746
We guard those badges with our lives.
713
00:29:07,789 --> 00:29:10,009
Hal Weaver is a fanatic about security.
714
00:29:10,052 --> 00:29:11,662
- We need to confirm your alibi.
715
00:29:11,706 --> 00:29:14,013
- Call Anne Freeman, the head nurse.
716
00:29:14,056 --> 00:29:16,319
She'll remember, because it was a big nuisance.
717
00:29:16,363 --> 00:29:19,148
Grace was the only one that could cover me last minute,
718
00:29:19,192 --> 00:29:20,933
but she had never worked the night shift.
719
00:29:20,976 --> 00:29:22,238
- Why not?
720
00:29:22,282 --> 00:29:23,979
- Even though she had no seniority at Woodgate,
721
00:29:24,023 --> 00:29:25,981
she still got special treatment.
722
00:29:26,025 --> 00:29:29,942
âª
723
00:29:34,294 --> 00:29:36,165
- [gasps]
724
00:29:36,209 --> 00:29:39,168
[suspenseful music]
725
00:29:39,212 --> 00:29:40,517
âª
726
00:29:40,561 --> 00:29:42,302
[cell phone beeping]
727
00:29:42,345 --> 00:29:43,956
- You've reached Tom Hackett. Leave a message.
728
00:29:43,999 --> 00:29:46,654
[beep] - Tom, it's me.
729
00:29:46,697 --> 00:29:48,177
I'm going through photos,
730
00:29:48,221 --> 00:29:50,136
and I think I found the old lady in the basement.
731
00:29:50,179 --> 00:29:52,442
It looks like she was a patient at Woodgate.
732
00:29:52,486 --> 00:29:54,009
âª
733
00:29:57,186 --> 00:29:57,447
.
734
00:29:57,491 --> 00:29:59,580
- I've never seen her before.
735
00:29:59,623 --> 00:30:01,756
But she wouldn't be on the pediatric ward anyway.
736
00:30:01,800 --> 00:30:04,846
- Yeah, I figured it was a long shot.
737
00:30:04,890 --> 00:30:06,195
[clicks tongue]
738
00:30:06,239 --> 00:30:08,850
It's just if I can find out who that woman is,
739
00:30:08,894 --> 00:30:11,722
maybe I can figure out what she wants
740
00:30:11,766 --> 00:30:13,507
with Ethan and the others.
741
00:30:13,550 --> 00:30:15,857
- Thank you for helping Ethan.
742
00:30:15,901 --> 00:30:18,729
It makes him feel less scared, knowing you're working so hard
743
00:30:18,773 --> 00:30:20,209
to get him out.
744
00:30:20,253 --> 00:30:23,952
And I told him if I die, I'll come and be with him
745
00:30:23,996 --> 00:30:25,780
so he won't be alone anymore.
746
00:30:25,824 --> 00:30:29,436
- You're not gonna die for a long time, Avery.
747
00:30:29,479 --> 00:30:33,440
- You shouldn't say that unless you know for sure.
748
00:30:33,483 --> 00:30:36,399
- You're right. I'm sorry.
749
00:30:36,443 --> 00:30:39,925
- People want to have something positive to say.
750
00:30:39,968 --> 00:30:41,796
They want to tell you how strong you are
751
00:30:41,840 --> 00:30:44,190
and how you need to fight.
752
00:30:44,233 --> 00:30:47,628
But they don't know how hard it is...
753
00:30:47,671 --> 00:30:52,676
and how you basically never feel strong.
754
00:30:52,720 --> 00:30:54,287
But you know what I mean.
755
00:30:54,330 --> 00:30:56,811
You deal with all this awful stuff,
756
00:30:56,855 --> 00:31:00,293
and you feel helpless and sad,
757
00:31:00,336 --> 00:31:02,599
but you keep trying.
758
00:31:02,643 --> 00:31:05,951
Cassie, if I do die
759
00:31:05,994 --> 00:31:09,302
and I get stuck in the inbetween...
760
00:31:09,345 --> 00:31:10,825
âª
761
00:31:10,869 --> 00:31:12,653
Will you help me get back out?
762
00:31:12,696 --> 00:31:16,918
âª
763
00:31:16,962 --> 00:31:18,833
- That's a promise.
764
00:31:18,877 --> 00:31:22,924
âª
765
00:31:22,968 --> 00:31:24,447
- I spoke to Anne Freeman.
766
00:31:24,491 --> 00:31:26,972
She said anytime she scheduled Grace for a night shift,
767
00:31:27,015 --> 00:31:28,843
she'd get a call from Hal Weaver
768
00:31:28,887 --> 00:31:30,410
with orders to change it.
769
00:31:30,453 --> 00:31:32,542
- Pulling strings to get Grace the better rotation.
770
00:31:32,586 --> 00:31:34,457
Sounds like the kind of thing a big shot at the hospital
771
00:31:34,501 --> 00:31:36,242
might do for his girlfriend. - There's more.
772
00:31:36,285 --> 00:31:38,940
I looked into that badge situation.
773
00:31:38,984 --> 00:31:40,724
And Weaver's really strict about it.
774
00:31:40,768 --> 00:31:43,249
He's the only one who can issue them.
775
00:31:43,292 --> 00:31:44,815
- We should bring him in.
776
00:31:44,859 --> 00:31:46,817
[door opens] - Mr. Weaver.
777
00:31:46,861 --> 00:31:50,430
- Hope you have a good reason for dragging me down here.
778
00:31:52,911 --> 00:31:54,216
- When Grace was killed,
779
00:31:54,260 --> 00:31:55,870
you told us you were in a board meeting.
780
00:31:55,914 --> 00:31:57,872
- But you neglected to mention there was a 15-minute break.
781
00:31:57,916 --> 00:32:00,570
Coincidentally right when Grace left her desk and went upstairs
782
00:32:00,614 --> 00:32:01,963
for a smoke.
783
00:32:02,007 --> 00:32:03,791
- Did you call her on the hospital line
784
00:32:03,834 --> 00:32:05,706
to ask her to meet you?
785
00:32:05,749 --> 00:32:09,144
We know you and Grace were having an affair.
786
00:32:09,188 --> 00:32:10,798
- Yes.
787
00:32:10,841 --> 00:32:12,452
I called Grace from the conference room,
788
00:32:12,495 --> 00:32:14,410
and I asked her to meet me up on the roof.
789
00:32:14,454 --> 00:32:16,412
But I never made it up there. - Why not?
790
00:32:16,456 --> 00:32:18,719
- I got cornered by the head of the board.
791
00:32:18,762 --> 00:32:21,113
He said that somebody had told him that I was planning
792
00:32:21,156 --> 00:32:23,680
to change my vote on the expansion plan
793
00:32:23,724 --> 00:32:25,030
which was not true.
794
00:32:25,073 --> 00:32:27,206
But it took 20 minutes to unwind the confusion,
795
00:32:27,249 --> 00:32:31,123
and by that time, Grace was dead.
796
00:32:31,166 --> 00:32:32,951
- Who was in that meeting with you, Mr. Weaver?
797
00:32:32,994 --> 00:32:34,300
- A couple of the directors--
798
00:32:34,343 --> 00:32:36,041
Wally Fitzgerald, head of the board,
799
00:32:36,084 --> 00:32:37,912
Katy Mead from the foundation,
800
00:32:37,956 --> 00:32:39,392
and Shane Vogel, head of surgery.
801
00:32:39,435 --> 00:32:41,742
- Did Shane Vogel know about you and Grace?
802
00:32:41,785 --> 00:32:43,222
- Shane's a friend.
803
00:32:43,265 --> 00:32:45,224
I confided in him, yes.
804
00:32:45,267 --> 00:32:48,270
- Because he can keep a secret?
805
00:32:48,314 --> 00:32:50,359
- Would you do favors for him in return?
806
00:32:50,403 --> 00:32:53,362
Did you ever give him extra security badges?
807
00:32:53,406 --> 00:32:56,757
- Well, Shane's nurses were particularly careless
808
00:32:56,800 --> 00:32:58,193
with their badges.
809
00:32:58,237 --> 00:33:01,283
Several times I remember issuing a replacement badge
810
00:33:01,327 --> 00:33:04,895
for Carla Gainer while Shane waited.
811
00:33:04,939 --> 00:33:06,636
- Thank you.
812
00:33:06,680 --> 00:33:09,465
Shane Vogel lied to us when he said he didn't know who Grace
813
00:33:09,509 --> 00:33:10,814
was sleeping with.
814
00:33:10,858 --> 00:33:12,773
He knew Hal Weaver and Grace were having an affair.
815
00:33:12,816 --> 00:33:13,904
- We spoke with Wally Fitzgerald,
816
00:33:13,948 --> 00:33:15,080
head of the board.
817
00:33:15,123 --> 00:33:16,385
He says it was Vogel
818
00:33:16,429 --> 00:33:18,039
who told him Hal was gonna change his vote.
819
00:33:18,083 --> 00:33:19,606
Vogel wanted to keep Hal downstairs.
820
00:33:19,649 --> 00:33:21,956
- So Vogel jams up Hal, then he goes to the roof
821
00:33:22,000 --> 00:33:24,306
to confront Grace about Ethan Grant.
822
00:33:24,350 --> 00:33:26,395
- And if Grace hadn't figured out that Vogel was the killer,
823
00:33:26,439 --> 00:33:27,962
she might have confided in him,
824
00:33:28,006 --> 00:33:29,659
said she wasn't gonna drop the investigation.
825
00:33:29,703 --> 00:33:31,270
- Well, he'd need to get rid of her
826
00:33:31,313 --> 00:33:33,098
before she spoke to anybody else.
827
00:33:33,141 --> 00:33:35,709
Can we prove Vogel is our angel of mercy?
828
00:33:35,752 --> 00:33:38,233
- We cross-referenced him with potential victims.
829
00:33:38,277 --> 00:33:41,541
- He operated on eight of them, including Ethan Grant.
830
00:33:41,584 --> 00:33:43,717
Supervised residents on another 12.
831
00:33:43,760 --> 00:33:46,241
- Now, we think this is patient zero.
832
00:33:46,285 --> 00:33:48,287
Ellen Rabe-- she's Shane Vogel's mother.
833
00:33:48,330 --> 00:33:49,592
- The date of her death
834
00:33:49,636 --> 00:33:51,594
coincides with the first replacement badge
835
00:33:51,638 --> 00:33:53,640
that Hal Weaver issued for Carla Gainer.
836
00:33:53,683 --> 00:33:55,468
- Shane Vogel ended the pain for his mom,
837
00:33:55,511 --> 00:33:57,122
then he got a taste for it.
838
00:33:57,165 --> 00:33:59,515
- He knows we brought in Hal Weaver and Carla Gainer.
839
00:33:59,559 --> 00:34:01,474
He has got to assume we're getting close.
840
00:34:01,517 --> 00:34:03,606
- I'll get a judge to issue an arrest warrant.
841
00:34:03,650 --> 00:34:06,479
âª
842
00:34:06,522 --> 00:34:08,655
- Excuse me. Where's Shane Vogel?
843
00:34:08,698 --> 00:34:10,918
- He said he had to check on a patient in Pediatrics.
844
00:34:10,961 --> 00:34:15,009
âª
845
00:34:15,053 --> 00:34:17,055
- Shane. - Put the needle down.
846
00:34:17,098 --> 00:34:18,969
âª
847
00:34:19,013 --> 00:34:20,710
- I never wanted to hurt anyone.
848
00:34:20,754 --> 00:34:22,756
âª
849
00:34:22,799 --> 00:34:24,801
[voice breaking] I became a doctor to help people.
850
00:34:24,845 --> 00:34:27,543
You do everything you can to keep them alive, and for what?
851
00:34:27,587 --> 00:34:29,937
Prolong their suffering? Drag out their misery?
852
00:34:29,980 --> 00:34:31,808
Another month? Another week?
853
00:34:31,852 --> 00:34:34,028
A day?
854
00:34:34,072 --> 00:34:35,377
It's cruel.
855
00:34:35,421 --> 00:34:38,119
- Is that why you helped your mother, Shane?
856
00:34:38,163 --> 00:34:39,599
Because she was in pain?
857
00:34:39,642 --> 00:34:42,863
- I sat with her for hours listening to her cry
858
00:34:42,906 --> 00:34:44,212
because it hurt so much.
859
00:34:44,256 --> 00:34:45,866
And then one night I saw it.
860
00:34:45,909 --> 00:34:49,391
It was a halo around her head, and I knew it was time.
861
00:34:49,435 --> 00:34:52,351
And everyone I chose had that halo because they were ready,
862
00:34:52,394 --> 00:34:54,570
even if no one else understood.
863
00:34:54,614 --> 00:34:57,530
In that room, just the two of us...
864
00:34:57,573 --> 00:34:59,009
we knew.
865
00:34:59,053 --> 00:35:02,187
You can't put me in prison, not for helping people.
866
00:35:02,230 --> 00:35:05,059
And I tried to tell Grace, but she wouldn't listen!
867
00:35:05,103 --> 00:35:09,368
- Shane, I'm giving you to the count of three.
868
00:35:09,411 --> 00:35:11,805
One...
869
00:35:11,848 --> 00:35:13,023
two...
870
00:35:13,067 --> 00:35:15,069
- [crying]
871
00:35:15,113 --> 00:35:17,027
âª
872
00:35:17,071 --> 00:35:19,769
- No, Shane! No! I need a crash cart now!
873
00:35:24,513 --> 00:35:24,687
.
874
00:35:24,731 --> 00:35:26,341
- "Leave my boy alone."
875
00:35:26,385 --> 00:35:28,300
I thought she was talking about Ethan,
876
00:35:28,343 --> 00:35:29,997
but it was Shane.
877
00:35:30,040 --> 00:35:32,304
- Well, even after death, some mothers will do anything
878
00:35:32,347 --> 00:35:33,957
to protect their child.
879
00:35:34,001 --> 00:35:36,656
- Yeah, and I guess she's still thinking like a living person.
880
00:35:36,699 --> 00:35:38,614
The people Shane killed were witnesses.
881
00:35:38,658 --> 00:35:40,268
They could talk. - Right.
882
00:35:40,312 --> 00:35:41,661
Well, she wasn't wrong.
883
00:35:41,704 --> 00:35:44,620
Ethan talked to you... and Avery.
884
00:35:46,579 --> 00:35:48,929
- What if Ellen doesn't know it's over,
885
00:35:48,972 --> 00:35:51,018
that Shane is dead?
886
00:35:51,061 --> 00:35:54,326
She could still be down there holding on to them all.
887
00:35:54,369 --> 00:35:57,329
[suspenseful music]
888
00:35:57,372 --> 00:35:59,940
âª
889
00:35:59,983 --> 00:36:03,030
[sighs]
890
00:36:03,073 --> 00:36:04,814
âª
891
00:36:04,858 --> 00:36:08,209
- Going another ten rounds with the basement bitch
892
00:36:08,253 --> 00:36:10,646
Ding, ding.
893
00:36:10,690 --> 00:36:14,520
Just out of curiosity, what's your plan for the old lady?
894
00:36:14,563 --> 00:36:17,697
- I don't have one yet.
895
00:36:17,740 --> 00:36:20,656
- Well, I love me a good cat fight.
896
00:36:20,700 --> 00:36:22,876
Putting 20 on you, cottontail.
897
00:36:22,919 --> 00:36:25,705
âª
898
00:36:25,748 --> 00:36:27,794
- I want you to go away, Ed.
899
00:36:27,837 --> 00:36:30,057
I mean it.
900
00:36:30,100 --> 00:36:31,754
You're a killer.
901
00:36:31,798 --> 00:36:34,627
You have no remorse for what you've done.
902
00:36:34,670 --> 00:36:36,585
You're not getting out of the inbetween,
903
00:36:36,629 --> 00:36:37,717
no matter what you do.
904
00:36:37,760 --> 00:36:40,241
And I don't want your help.
905
00:36:40,285 --> 00:36:42,243
So go.
906
00:36:42,287 --> 00:36:43,549
Don't come back.
907
00:36:43,592 --> 00:36:50,817
âª
908
00:36:56,083 --> 00:36:57,911
Ellen?
909
00:36:57,954 --> 00:36:59,608
Are you here?
910
00:36:59,652 --> 00:37:02,263
âª
911
00:37:02,307 --> 00:37:03,917
Ellen.
912
00:37:03,960 --> 00:37:08,356
âª
913
00:37:08,400 --> 00:37:10,402
They know about Shane.
914
00:37:10,445 --> 00:37:12,230
âª
915
00:37:12,273 --> 00:37:14,536
It's over.
916
00:37:14,580 --> 00:37:17,409
He's dead.
917
00:37:17,452 --> 00:37:19,019
- Liar.
918
00:37:19,062 --> 00:37:20,586
- It's the truth.
919
00:37:20,629 --> 00:37:22,718
âª
920
00:37:22,762 --> 00:37:25,678
But he might still be close by.
921
00:37:25,721 --> 00:37:29,029
If you look, maybe you can find him...
922
00:37:29,072 --> 00:37:32,119
help him through this.
923
00:37:32,162 --> 00:37:35,078
Your boy's in pain.
924
00:37:35,122 --> 00:37:37,516
He needs his mother.
925
00:37:37,559 --> 00:37:40,345
- [screams]
926
00:37:40,388 --> 00:37:43,217
âª
927
00:37:43,261 --> 00:37:44,436
- Nicely done.
928
00:37:44,479 --> 00:37:46,525
âª
929
00:37:46,568 --> 00:37:48,353
Look at you.
930
00:37:48,396 --> 00:37:49,919
âª
931
00:37:49,963 --> 00:37:52,618
Like a box of Cracker Jack, cottontail,
932
00:37:52,661 --> 00:37:55,403
you are just full of surprises.
933
00:37:55,447 --> 00:37:57,971
- Where's Ethan?
934
00:37:58,014 --> 00:38:00,190
A-and the others?
935
00:38:00,234 --> 00:38:03,933
- [laughing]
936
00:38:03,977 --> 00:38:05,413
No idea.
937
00:38:05,457 --> 00:38:10,157
[laughing]
938
00:38:10,200 --> 00:38:12,681
âª
939
00:38:12,725 --> 00:38:14,901
- I'm just saying, I'd feel better
940
00:38:14,944 --> 00:38:18,557
if I'd seen a big light, you know?
941
00:38:18,600 --> 00:38:20,472
Heard a heavenly choir or something.
942
00:38:20,515 --> 00:38:23,170
But there's just nothing.
943
00:38:23,213 --> 00:38:25,825
- Look, I'm not an expert, but if Ellen's gone,
944
00:38:25,868 --> 00:38:27,479
doesn't that mean the others have gone as well?
945
00:38:27,522 --> 00:38:29,829
I mean, she was the only thing keeping them there, right?
946
00:38:29,872 --> 00:38:31,047
- Maybe.
947
00:38:31,091 --> 00:38:33,485
I just need to be sure that Ethan's okay.
948
00:38:33,528 --> 00:38:36,009
I'll talk to you later. - Okay.
949
00:38:38,446 --> 00:38:41,406
[dramatic music]
950
00:38:41,449 --> 00:38:47,499
âª
951
00:38:47,542 --> 00:38:50,153
[footsteps approaching]
952
00:38:50,197 --> 00:38:53,069
- Maybe she's not talking to you on purpose.
953
00:38:53,113 --> 00:38:55,855
[scoffs] I mean...
954
00:38:55,898 --> 00:38:58,336
she didn't believe this stuff--
955
00:38:58,379 --> 00:39:01,991
psychic abilities, communicating with spirits.
956
00:39:02,035 --> 00:39:04,298
- Well, she wouldn't be the first person
957
00:39:04,342 --> 00:39:07,519
who's come around after spending a little time with me.
958
00:39:07,562 --> 00:39:09,738
âª
959
00:39:09,782 --> 00:39:12,524
- Well, either way,
960
00:39:12,567 --> 00:39:16,528
I know she would ask you a million questions.
961
00:39:16,571 --> 00:39:18,878
[sighs] How does it work?
962
00:39:18,921 --> 00:39:21,228
What's the best and worst part?
963
00:39:21,271 --> 00:39:23,491
Where does it come from?
964
00:39:23,535 --> 00:39:25,406
- That one's easy.
965
00:39:25,450 --> 00:39:27,147
My mom.
966
00:39:27,190 --> 00:39:28,278
She had it, too.
967
00:39:28,322 --> 00:39:30,411
- It must have made life a little easier.
968
00:39:30,455 --> 00:39:31,673
- Not really.
969
00:39:31,717 --> 00:39:33,632
She hated it so much.
970
00:39:33,675 --> 00:39:35,285
She didn't want to understand it
971
00:39:35,329 --> 00:39:37,418
or deal with it.
972
00:39:37,462 --> 00:39:39,855
She just kept trying to make it stop.
973
00:39:39,899 --> 00:39:42,945
- Can you do that? - You can.
974
00:39:42,989 --> 00:39:46,471
If you drink yourself into a stupor.
975
00:39:46,514 --> 00:39:49,430
Liquor dulls the senses, right?
976
00:39:49,474 --> 00:39:51,563
Even the sixth one.
977
00:39:51,606 --> 00:39:54,609
It quiets the voices. It blurs your vision.
978
00:39:54,653 --> 00:39:58,439
But then it plays havoc on your actual life.
979
00:39:58,483 --> 00:40:00,572
âª
980
00:40:00,615 --> 00:40:02,269
- [scoffs]
981
00:40:02,312 --> 00:40:04,445
- She died when I was 13.
982
00:40:04,489 --> 00:40:06,665
âª
983
00:40:06,708 --> 00:40:09,624
That's when I went to live with Tom and Brian.
984
00:40:09,668 --> 00:40:12,279
- Does she ever...
985
00:40:12,322 --> 00:40:14,020
visit you?
986
00:40:14,063 --> 00:40:15,325
- Not once.
987
00:40:15,369 --> 00:40:22,115
âª
988
00:40:22,158 --> 00:40:25,597
I'm not getting anything. I'm...
989
00:40:25,640 --> 00:40:27,599
I'm sorry.
990
00:40:27,642 --> 00:40:30,384
- It's okay.
991
00:40:30,428 --> 00:40:31,690
[sighs]
992
00:40:31,733 --> 00:40:33,561
âª
993
00:40:33,605 --> 00:40:36,303
I'm not sure if there's anything she would tell me
994
00:40:36,346 --> 00:40:38,827
that I don't already know.
995
00:40:38,871 --> 00:40:41,264
She loves me.
996
00:40:41,308 --> 00:40:42,701
She knows I love her.
997
00:40:42,744 --> 00:40:44,572
And this terrible thing happened to us,
998
00:40:44,616 --> 00:40:47,793
and it's not right or fair, but...
999
00:40:47,836 --> 00:40:50,186
it's no one's fault.
1000
00:40:50,230 --> 00:40:52,493
And if she does recognize the world around her now,
1001
00:40:52,537 --> 00:40:54,364
then she knows I'm here.
1002
00:40:54,408 --> 00:40:56,976
And I'll never leave.
1003
00:40:57,019 --> 00:40:59,500
I'm waiting for her to come back to me.
1004
00:40:59,544 --> 00:41:02,503
âª
1005
00:41:02,547 --> 00:41:06,594
- Pediatric physician's assistant, please call 5300.
1006
00:41:06,638 --> 00:41:10,424
- Pediatric physician's assistant, please call 5300.
1007
00:41:12,687 --> 00:41:14,036
[elevator bell dings]
1008
00:41:14,080 --> 00:41:17,431
[woman speaking indistinctly over PA]
1009
00:41:19,564 --> 00:41:22,828
[indistinct chatter]
1010
00:41:22,871 --> 00:41:24,438
- Cassie, hey.
1011
00:41:24,482 --> 00:41:26,788
- Hey. Hey yourself.
1012
00:41:26,832 --> 00:41:29,008
Is everything okay? - I just heard.
1013
00:41:29,051 --> 00:41:30,923
My cancer's in remission.
1014
00:41:30,966 --> 00:41:32,794
- Oh. - I get to go home.
1015
00:41:32,838 --> 00:41:34,666
- That is great news.
1016
00:41:34,709 --> 00:41:36,494
Congratulations.
1017
00:41:36,537 --> 00:41:38,365
- Thanks. - Oh.
1018
00:41:38,408 --> 00:41:40,149
- My mom's on her way.
1019
00:41:40,193 --> 00:41:41,847
But I'm glad I could say good-bye.
1020
00:41:41,890 --> 00:41:44,371
- Yeah, me too.
1021
00:41:44,414 --> 00:41:46,852
Take care. - Thanks.
1022
00:41:46,895 --> 00:41:50,682
Oh, Ethan says thank you, too.
1023
00:41:50,725 --> 00:41:52,727
- He's all right? - Oh, yeah.
1024
00:41:52,771 --> 00:41:55,556
They all are.
1025
00:41:55,600 --> 00:41:57,602
- Thanks for telling me.
1026
00:41:57,645 --> 00:41:59,647
[soft uplifting music]
1027
00:41:59,691 --> 00:42:03,303
âª67617