All language subtitles for The.Dunes.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,289 --> 00:00:02,622 [ominous music] 2 00:00:02,624 --> 00:00:04,024 [glass breaks] 3 00:01:33,515 --> 00:01:36,316 [muffled chatter] 4 00:01:43,391 --> 00:01:45,391 Man: You're lying to me. 5 00:01:45,393 --> 00:01:46,726 Woman: What do you want me from me? 6 00:01:46,728 --> 00:01:48,528 - Man: Stop lying to me. - [glass breaking] 7 00:01:48,530 --> 00:01:49,929 Woman: That's exactly where I went. 8 00:01:49,931 --> 00:01:51,564 Man: I checked the mileage on the car. 9 00:01:51,566 --> 00:01:52,832 Woman: [muffled chatter] 10 00:01:52,834 --> 00:01:55,301 Man: Don't talk to me like I'm stupid. 11 00:01:55,303 --> 00:01:57,570 [muffled chatter] 12 00:01:57,572 --> 00:01:59,706 How many times do I have to tell you... 13 00:02:01,676 --> 00:02:03,176 I've seen the way you talk to him. 14 00:02:03,178 --> 00:02:05,378 - No! - You're making me look like a fool. 15 00:02:05,380 --> 00:02:06,946 [indistinct chatter, crying] 16 00:02:06,948 --> 00:02:09,149 - Stop. No, please. - [glass breaking] 17 00:02:09,151 --> 00:02:11,117 I don't believe you. 18 00:02:11,119 --> 00:02:12,519 [crashing sound] 19 00:02:14,856 --> 00:02:16,022 I'm sorry. 20 00:02:16,024 --> 00:02:17,357 Please! I'm sorry! 21 00:02:17,359 --> 00:02:19,959 I'm sorry! Help me! 22 00:02:24,733 --> 00:02:28,568 I see a remnants of it everyday. 23 00:02:28,570 --> 00:02:29,769 What do you mean? 24 00:02:29,771 --> 00:02:31,738 Last night I got a plate and 25 00:02:31,740 --> 00:02:34,307 there was dried blood on it. 26 00:02:34,309 --> 00:02:36,009 I guess I hadn't cleaned it well enough 27 00:02:36,011 --> 00:02:38,144 before putting it away. 28 00:02:38,146 --> 00:02:41,147 Everything seems so out of control. 29 00:02:41,149 --> 00:02:43,116 - That's interesting. - [knocking on door] 30 00:02:49,224 --> 00:02:50,390 Are you leaving soon? 31 00:02:50,392 --> 00:02:52,425 Yeah, right after this session. 32 00:02:52,427 --> 00:02:54,093 I need to finish another session, 33 00:02:54,095 --> 00:02:55,995 but I will meet you there, okay? 34 00:02:55,997 --> 00:02:57,530 Okay. 35 00:03:06,241 --> 00:03:07,707 Um... 36 00:03:07,709 --> 00:03:09,475 Why was that interesting? 37 00:03:10,879 --> 00:03:14,180 Your comment about control. 38 00:03:14,182 --> 00:03:17,150 Domestic violence isn't really about violence. 39 00:03:17,152 --> 00:03:19,118 It is, but it's incidental 40 00:03:19,120 --> 00:03:21,688 to something much deeper, much darker. 41 00:03:21,690 --> 00:03:22,956 What is that? 42 00:03:22,958 --> 00:03:25,124 Control. 43 00:03:25,126 --> 00:03:26,993 Your husband wants to control you, Janet, 44 00:03:26,995 --> 00:03:29,095 and that's why he does what he does. 45 00:03:30,465 --> 00:03:32,999 That's why he's a threat to your daughter. 46 00:03:33,001 --> 00:03:34,968 - What do I do? - You'll do 47 00:03:34,970 --> 00:03:37,136 what all parents do 48 00:03:37,138 --> 00:03:40,240 when faced with protecting their children. 49 00:03:40,242 --> 00:03:42,041 You'll do what you must. 50 00:04:23,418 --> 00:04:25,752 Marnie, 51 00:04:25,754 --> 00:04:27,086 so good to see you. 52 00:04:27,088 --> 00:04:28,221 Yeah. Thanks, Logan. 53 00:04:28,223 --> 00:04:30,890 I am sorry for being late, 54 00:04:30,892 --> 00:04:33,092 but I am glad we are able to meet here 55 00:04:33,094 --> 00:04:35,528 and not in a courtroom. 56 00:04:35,530 --> 00:04:39,699 I truly hope we can find a solution to this situation. 57 00:04:39,701 --> 00:04:42,802 [stammering] Thank you, Father Michaels. 58 00:04:42,804 --> 00:04:45,004 My client wants that, too. 59 00:04:56,551 --> 00:04:58,918 You are moving? Where? 60 00:04:58,920 --> 00:05:00,420 When? 61 00:05:00,422 --> 00:05:02,355 To California 62 00:05:02,357 --> 00:05:04,390 at the end of the summer. 63 00:05:04,392 --> 00:05:05,758 California? 64 00:05:05,760 --> 00:05:07,126 My client has a 65 00:05:07,128 --> 00:05:10,396 c-c-career opportunity. 66 00:05:13,435 --> 00:05:16,969 I, I'm sorry, but "opportunity"? 67 00:05:16,971 --> 00:05:18,638 What does that mean? 68 00:05:18,640 --> 00:05:20,773 When will Hitch see Scottie, then? 69 00:05:20,775 --> 00:05:24,610 [stammering] Just as the proposed settlement indicates. 70 00:05:24,612 --> 00:05:27,080 During the summers and holidays? 71 00:05:27,082 --> 00:05:30,249 I am sorry, but this is bullshit. 72 00:05:32,921 --> 00:05:35,555 - Nice language. - It's not my language. 73 00:05:35,557 --> 00:05:38,624 I, I thought you wanted to resolve this today. 74 00:05:38,626 --> 00:05:40,960 What's to resolve? 75 00:05:40,962 --> 00:05:42,862 All of this today, 76 00:05:42,864 --> 00:05:45,398 that's what's bullshit. 77 00:05:45,400 --> 00:05:48,634 Restlessness, impulsiveness, 78 00:05:48,636 --> 00:05:50,603 drastic life changes. 79 00:05:50,605 --> 00:05:52,605 She could be having suicidal ideations 80 00:05:52,607 --> 00:05:55,475 - for all we know. - "Suicidal Ideations"? 81 00:05:55,477 --> 00:05:57,076 Go fuck yourself, Hitch. 82 00:05:58,980 --> 00:06:00,646 Go fuck myself? 83 00:06:00,648 --> 00:06:02,882 Thanks to you, that's about all I can do these days. 84 00:06:02,884 --> 00:06:05,651 Here's my answer to this. 85 00:06:05,653 --> 00:06:07,420 You can go fuck yourself. 86 00:06:22,971 --> 00:06:24,504 Oh my God. 87 00:06:26,141 --> 00:06:27,840 - Woman: Hey! - Man: What are you doing here? 88 00:06:27,842 --> 00:06:29,375 Woman: What am I doing here? 89 00:06:29,377 --> 00:06:30,877 - Man: This is my work. - You shouldn't be at work 90 00:06:30,879 --> 00:06:32,612 if you're not gonna answer my phone calls! 91 00:06:32,614 --> 00:06:34,313 - Don't come to my work, okay? - I'm gonna come to your work! 92 00:06:34,315 --> 00:06:36,616 - It's over! - [indistinct arguing] 93 00:06:37,819 --> 00:06:39,552 Take this. I'm not joking. 94 00:06:39,554 --> 00:06:42,355 Woman: You get the fuck outta here! 95 00:06:42,357 --> 00:06:45,258 Man: You can't come to my fucking-- hey, stop it! 96 00:06:45,260 --> 00:06:47,126 - It's over! It's over! - I'm not leaving! 97 00:06:47,128 --> 00:06:48,928 Listen, I'm sick and tired of this shit! 98 00:06:48,930 --> 00:06:50,396 - [slap] - Oh, shit. 99 00:06:50,398 --> 00:06:51,998 Man: I do not wanna see you anymore! 100 00:06:52,000 --> 00:06:54,133 Cut this shit out! 101 00:06:55,270 --> 00:06:57,537 Okay? I'm not fucking kidding! 102 00:07:01,643 --> 00:07:03,242 What? 103 00:07:17,725 --> 00:07:19,058 Ah-hem. 104 00:07:19,060 --> 00:07:21,561 Nothing to see here. Go away. 105 00:07:21,563 --> 00:07:23,229 Maybe I can help. 106 00:07:23,231 --> 00:07:25,031 I... 107 00:07:25,033 --> 00:07:27,900 I highly doubt it. 108 00:07:27,902 --> 00:07:29,435 What do you think of bugs? 109 00:07:29,437 --> 00:07:30,570 What? 110 00:07:30,572 --> 00:07:32,238 They're stupid, right? 111 00:07:32,240 --> 00:07:33,739 You turn on one of those bright light thingies, 112 00:07:33,741 --> 00:07:36,709 they just can't help themselves, they fly right into it. 113 00:07:36,711 --> 00:07:38,511 Every time. Pfzt! 114 00:07:38,513 --> 00:07:40,880 They don't learn. They're stupid. 115 00:07:40,882 --> 00:07:42,148 But we're just as dumb. 116 00:07:42,150 --> 00:07:43,950 Listen to me, go away! 117 00:07:43,952 --> 00:07:45,952 It's what you're doing, isn't it? 118 00:07:45,954 --> 00:07:47,253 Are you fucking deaf? 119 00:07:47,255 --> 00:07:49,956 He a doctor? Surgeon? 120 00:07:49,958 --> 00:07:52,258 Make a lot of money, something like that? 121 00:07:52,260 --> 00:07:55,094 Sounds like a pretty bright light, isn't it? 122 00:07:56,197 --> 00:07:57,997 Unless that's your first bruise. 123 00:08:00,368 --> 00:08:03,870 I watched my dad do the same thing to my mom 124 00:08:03,872 --> 00:08:05,905 for years, okay? 125 00:08:07,642 --> 00:08:08,908 I wanna help. 126 00:08:12,647 --> 00:08:15,481 Do I look like a victim? 127 00:08:15,483 --> 00:08:17,483 You certainly look hurt. 128 00:08:17,485 --> 00:08:19,519 Sorry, but not so sorry. 129 00:08:19,521 --> 00:08:20,953 I don't need your help. 130 00:08:22,257 --> 00:08:23,789 Come by tomorrow. 3 o'clock. 131 00:08:23,791 --> 00:08:25,358 Okay? 132 00:08:51,052 --> 00:08:54,186 [instrument music playing] 133 00:09:09,370 --> 00:09:11,003 Hey. 134 00:09:11,005 --> 00:09:12,538 I thought it was mommy's night. 135 00:09:12,540 --> 00:09:13,873 It is. It is. 136 00:09:13,875 --> 00:09:15,775 I just had to see you. 137 00:09:15,777 --> 00:09:17,577 We get to hang tomorrow night. 138 00:09:17,579 --> 00:09:19,912 - Is that mommy practicing? - Yep. 139 00:09:21,015 --> 00:09:22,682 Do you like my friend Rufus? 140 00:09:22,684 --> 00:09:24,116 Yes. 141 00:09:27,422 --> 00:09:30,957 Any, uh, dinner requests for tomorrow? 142 00:09:30,959 --> 00:09:33,125 I want breakfast for dinner. 143 00:09:33,127 --> 00:09:34,827 Pancakes with uh... 144 00:09:34,829 --> 00:09:36,829 How much syrup are we talking here? 145 00:09:36,831 --> 00:09:39,165 - You know. - So, enough to cover 146 00:09:39,167 --> 00:09:42,835 the whole world, or just North America? 147 00:09:42,837 --> 00:09:44,837 The bigger one. 148 00:09:44,839 --> 00:09:46,372 How long does she practice? 149 00:09:46,374 --> 00:09:48,507 For forever. 150 00:09:48,509 --> 00:09:50,943 Can I talk to her, little man? 151 00:10:00,622 --> 00:10:03,556 You know, in college, I would have to wait all night 152 00:10:03,558 --> 00:10:04,890 to take your mom out, 153 00:10:04,892 --> 00:10:08,160 'cause she'd never stop practicing. 154 00:10:08,162 --> 00:10:11,330 What're you doing? 155 00:10:11,332 --> 00:10:13,132 I won't stay long. I... 156 00:10:15,336 --> 00:10:16,636 I wanna make nice. 157 00:10:18,339 --> 00:10:21,140 Scottie, can you give your dad and me a second? 158 00:10:27,515 --> 00:10:29,849 Well, you sound amazing. 159 00:10:29,851 --> 00:10:33,152 I'm really glad you're playing again. 160 00:10:33,154 --> 00:10:35,855 You can't do this. 161 00:10:35,857 --> 00:10:37,556 You wanted to sell that thing. 162 00:10:37,558 --> 00:10:39,125 You remember? 163 00:10:42,830 --> 00:10:44,030 California? 164 00:10:44,032 --> 00:10:46,365 Why California? 165 00:10:46,367 --> 00:10:48,034 - I have an audition. - Bullshit. 166 00:10:48,036 --> 00:10:51,470 Hitch, nothing can change what happened to me. 167 00:10:51,472 --> 00:10:54,440 You're gonna have to learn to accept that. 168 00:10:59,814 --> 00:11:01,280 Did you brush your teeth? 169 00:11:01,282 --> 00:11:02,515 Yes. 170 00:11:05,820 --> 00:11:07,953 Can we play five questions? 171 00:11:07,955 --> 00:11:10,289 Hmm, I don't know, peanut. 172 00:11:10,291 --> 00:11:11,757 It's late. I'm pretty tired. 173 00:11:11,759 --> 00:11:14,093 Please? 174 00:11:15,763 --> 00:11:17,763 Okay. 175 00:11:17,765 --> 00:11:20,366 Question one. 176 00:11:20,368 --> 00:11:21,634 Um... 177 00:11:21,636 --> 00:11:25,504 what was the funnest thing you ever did with dad? 178 00:11:28,876 --> 00:11:30,476 Scottie... 179 00:11:33,748 --> 00:11:36,082 - I don't know. - Please? 180 00:11:36,084 --> 00:11:38,918 You have to answer my question. 181 00:11:38,920 --> 00:11:41,253 Well, I'm sorry, I'm not gonna answer that one. 182 00:11:41,255 --> 00:11:43,656 I don't wanna talk about your dad. 183 00:11:43,658 --> 00:11:45,057 Ask me another one. 184 00:11:45,059 --> 00:11:46,392 But those aren't the rules. 185 00:11:46,394 --> 00:11:49,695 You can ask me any other question. 186 00:11:49,697 --> 00:11:51,464 That's not fair. 187 00:11:56,738 --> 00:11:59,171 Okay, it's been a long day. 188 00:12:00,208 --> 00:12:02,475 I think it's time for you to go to sleep. 189 00:12:09,117 --> 00:12:11,283 Where'd you get this dog? 190 00:12:11,285 --> 00:12:13,252 Daddy gave it to me today. 191 00:12:25,299 --> 00:12:26,899 Time for bed. 192 00:13:13,147 --> 00:13:17,383 Hi, um, this is Marnie Hitchfield. 193 00:13:17,385 --> 00:13:19,718 And I think 194 00:13:19,720 --> 00:13:21,854 I need to make an appointment. 195 00:13:24,992 --> 00:13:27,993 I need your help on a few things with the building plans. 196 00:13:27,995 --> 00:13:30,529 The investors are coming tomorrow. 197 00:13:30,531 --> 00:13:31,864 Reschedule the meeting. 198 00:13:31,866 --> 00:13:33,566 I cannot reschedule again. 199 00:13:33,568 --> 00:13:35,968 You know this is very important. 200 00:13:35,970 --> 00:13:37,837 You don't even need me there. 201 00:13:39,140 --> 00:13:42,308 Marnie is being unreasonable, I understand. 202 00:13:42,310 --> 00:13:45,144 But it can not sabotage what we are trying to do. 203 00:13:45,146 --> 00:13:47,980 Logan, she's trying to take Scottie 204 00:13:47,982 --> 00:13:50,249 2500 miles away from me. 205 00:13:56,958 --> 00:13:59,225 Turn and look at me. 206 00:13:59,227 --> 00:14:01,193 Hitch. Look at me. 207 00:14:07,702 --> 00:14:10,769 I know it is not fear you feel, my friend, 208 00:14:10,771 --> 00:14:12,304 but rage. 209 00:14:12,306 --> 00:14:14,106 I know that. 210 00:14:14,108 --> 00:14:16,742 But it's not right. I... 211 00:14:16,744 --> 00:14:18,410 I shouldn't feel this angry. 212 00:14:18,412 --> 00:14:20,145 I... 213 00:14:20,147 --> 00:14:23,015 I know what it can do to situations like this. 214 00:14:23,017 --> 00:14:25,184 You're being threatened. 215 00:14:25,186 --> 00:14:28,454 Rage is a natural response. 216 00:14:29,390 --> 00:14:30,890 The rage is normal. 217 00:14:30,892 --> 00:14:33,225 But what you do with it, 218 00:14:33,227 --> 00:14:36,128 that can become dangerous. 219 00:14:39,901 --> 00:14:43,269 I'm sorry. 220 00:14:43,271 --> 00:14:45,104 Leave the plans. I'll, uh, 221 00:14:45,106 --> 00:14:47,873 I'll look 'em over in the morning. 222 00:14:53,481 --> 00:14:56,815 I nailed it, did I not? 223 00:14:56,817 --> 00:14:57,883 I rung it. 224 00:14:57,885 --> 00:15:00,486 You rang it. 225 00:15:00,488 --> 00:15:02,288 I rung it. 226 00:15:02,290 --> 00:15:05,190 - You did rung it. - I know. 227 00:15:06,527 --> 00:15:08,060 Look at you, 228 00:15:08,062 --> 00:15:10,362 all grinnin' like you just got laid. 229 00:15:10,364 --> 00:15:14,199 Not that you'd know anything about that. 230 00:15:14,201 --> 00:15:15,901 You think I don't know romance? 231 00:15:15,903 --> 00:15:18,737 You forget I am married to the church. 232 00:15:18,739 --> 00:15:20,239 I thought that was nuns. 233 00:15:20,241 --> 00:15:22,808 Jesus likes both priests and nuns? 234 00:15:22,810 --> 00:15:26,045 Yes. The church goes both ways. 235 00:15:26,047 --> 00:15:28,480 Get the fuck out of here. 236 00:17:46,420 --> 00:17:47,920 Gerald? 237 00:18:26,794 --> 00:18:29,128 Voicemail: You have one new message. 238 00:18:29,130 --> 00:18:31,563 [stammering] Hi, this is Bruno Daniels, 239 00:18:31,565 --> 00:18:33,599 Marnie's attorney. 240 00:18:33,601 --> 00:18:35,134 I'd like to discuss the, uh, 241 00:18:35,136 --> 00:18:37,569 custody arrangement we proposed. 242 00:18:59,326 --> 00:19:01,760 So... 243 00:19:01,762 --> 00:19:05,497 You know, that thing about therapists not starting the conversation? 244 00:19:07,701 --> 00:19:08,767 Yeah? 245 00:19:08,769 --> 00:19:11,103 Well, that ain't me. 246 00:19:11,105 --> 00:19:13,805 Tell me what happened. 247 00:19:13,807 --> 00:19:16,108 - With what? - With the fight the other day. 248 00:19:16,110 --> 00:19:17,910 What's the back story there? 249 00:19:22,049 --> 00:19:24,850 You know you've bugs in here. 250 00:19:24,852 --> 00:19:26,185 It's an old building. 251 00:19:26,187 --> 00:19:27,553 They don't want to be out in the cold, 252 00:19:27,555 --> 00:19:28,754 so they come in here. 253 00:19:28,756 --> 00:19:30,689 And you said bugs are dumb. 254 00:19:30,691 --> 00:19:32,958 Come again? 255 00:19:35,863 --> 00:19:37,963 The other day you said they were stupid. 256 00:19:39,934 --> 00:19:42,234 But they kill and eat their mates. 257 00:19:42,236 --> 00:19:44,436 - That sounds smart to me. - Yeah, but they have trouble 258 00:19:44,438 --> 00:19:46,238 getting a second date. 259 00:19:49,710 --> 00:19:52,044 I don't really wanna talk about this. 260 00:19:52,046 --> 00:19:53,545 Sorry, but not so sorry. 261 00:19:53,547 --> 00:19:56,081 That's a fairly annoying phrase you got there. 262 00:19:56,083 --> 00:19:58,684 You'll use it now. Just watch. 263 00:19:58,686 --> 00:20:01,687 I'll wield it mercilessly. 264 00:20:01,689 --> 00:20:04,856 So we just gonna ignore what happened? 265 00:20:04,858 --> 00:20:06,692 That sounds smart. 266 00:20:06,694 --> 00:20:08,560 Whatever. 267 00:20:08,562 --> 00:20:11,129 It doesn't matter now. 268 00:20:11,131 --> 00:20:13,332 He was doing what men do. 269 00:20:13,334 --> 00:20:14,666 Which is? 270 00:20:14,668 --> 00:20:15,834 Get what he wanted, 271 00:20:15,836 --> 00:20:18,003 and then leave me behind. 272 00:20:18,005 --> 00:20:21,106 - Like I'm dirt, or trash. - You know what, Grace, 273 00:20:21,108 --> 00:20:24,009 to be perfectly blunt, 274 00:20:24,011 --> 00:20:26,979 that sounds like a lot of drama. 275 00:20:26,981 --> 00:20:28,981 Aren't you a little too old for that? 276 00:20:28,983 --> 00:20:31,049 Too old? Thank you. 277 00:20:31,051 --> 00:20:33,118 It's a realization that always smarts. 278 00:20:33,120 --> 00:20:35,120 I'm not even sure why I'm here. 279 00:20:35,122 --> 00:20:36,989 - I doubt you can even help me. - I know I can. 280 00:20:36,991 --> 00:20:38,957 Yeah, your insults are already making me feel better. 281 00:20:38,959 --> 00:20:41,927 Now you know. I don't bullshit. 282 00:20:45,399 --> 00:20:47,165 What is it you want? 283 00:20:56,210 --> 00:20:57,509 Why don't you start 284 00:20:57,511 --> 00:21:00,846 by telling me his name. 285 00:21:00,848 --> 00:21:02,581 You gonna go talk to him? 286 00:21:02,583 --> 00:21:03,915 Nope. 287 00:21:03,917 --> 00:21:06,785 I just wanna know who he is. 288 00:21:10,024 --> 00:21:12,824 Hitch: The name is "Jeffries... 289 00:21:12,826 --> 00:21:15,727 Stewart." 290 00:21:15,729 --> 00:21:17,729 He works in the medical offices 291 00:21:17,731 --> 00:21:20,332 off of 9 Mile and Big Beaver. 292 00:21:21,435 --> 00:21:24,436 Scottie, don't forget the forks. 293 00:21:24,438 --> 00:21:26,405 Second name, Wendice. 294 00:21:26,407 --> 00:21:27,739 First name, Grace. 295 00:21:27,741 --> 00:21:31,209 Age 29. Female. 296 00:21:31,211 --> 00:21:33,145 Can you get those faxed over to me by, 297 00:21:33,147 --> 00:21:36,114 um, tomorrow at the very latest? 298 00:21:37,418 --> 00:21:38,483 Thank you. 299 00:21:47,394 --> 00:21:49,861 You're gonna sleep well tonight. 300 00:21:49,863 --> 00:21:52,064 What if I have a nightmare? 301 00:21:52,066 --> 00:21:54,132 Okay, we all have them. 302 00:21:54,134 --> 00:21:55,334 Even you? 303 00:21:55,336 --> 00:21:57,269 Yeah. 304 00:21:57,271 --> 00:21:59,071 But... 305 00:21:59,073 --> 00:22:02,007 then I remember that they're just dreams, 306 00:22:02,009 --> 00:22:04,576 and they don't scare me anymore. 307 00:22:04,578 --> 00:22:06,812 What's a nightmare you've had? 308 00:22:07,815 --> 00:22:10,182 - I don't know. - Please, daddy? 309 00:22:10,184 --> 00:22:11,950 Just tell me. 310 00:22:17,491 --> 00:22:19,491 I don't like it when I dream 311 00:22:19,493 --> 00:22:21,927 that I'm all alone. 312 00:22:26,233 --> 00:22:27,299 But then I wake up... 313 00:22:27,301 --> 00:22:30,702 and I remember 314 00:22:30,704 --> 00:22:32,304 that I have you, 315 00:22:32,306 --> 00:22:36,375 and all those nightmares just-- whew... 316 00:22:36,377 --> 00:22:38,176 drift away. 317 00:22:44,318 --> 00:22:46,084 [telephone ringing] 318 00:22:52,426 --> 00:22:56,228 Hello, Mr. Hitchfield. The custody arrangement? 319 00:23:03,570 --> 00:23:05,203 Hitch, it's me. Marnie. 320 00:23:07,107 --> 00:23:09,808 - Hitch? - Um, what do you want? 321 00:23:09,810 --> 00:23:11,810 I need to talk to you. 322 00:23:11,812 --> 00:23:13,512 Actually, I want to talk to you, too. 323 00:23:13,514 --> 00:23:14,679 Would you, 324 00:23:14,681 --> 00:23:16,281 would you please just listen? 325 00:23:17,651 --> 00:23:19,017 What? 326 00:23:19,019 --> 00:23:21,720 I want to take Scottie with me for my audition. 327 00:23:21,722 --> 00:23:23,722 The one in California. 328 00:23:23,724 --> 00:23:25,257 For how long? 329 00:23:25,259 --> 00:23:27,559 A week. 330 00:23:27,561 --> 00:23:29,294 Who all's going? 331 00:23:29,296 --> 00:23:31,830 It's just us. 332 00:23:31,832 --> 00:23:33,165 You're lying, aren't you? 333 00:23:33,167 --> 00:23:35,167 - Hitch, please. - I know what you're doing. 334 00:23:35,169 --> 00:23:36,868 You're taking him out there, gonna see how it goes, 335 00:23:36,870 --> 00:23:38,203 see if he'll be okay out there. 336 00:23:38,205 --> 00:23:39,738 - Isn't that a good thing? - Marnie, No. 337 00:23:39,740 --> 00:23:41,072 I'm not okay with this. 338 00:23:41,074 --> 00:23:43,475 Are you out of your fucking mind? 339 00:23:45,813 --> 00:23:48,046 Seriously, you're going to yell 340 00:23:48,048 --> 00:23:50,582 in a domestic violence clinic? 341 00:23:50,584 --> 00:23:53,018 What is wrong with you? 342 00:24:06,600 --> 00:24:08,467 Hey Alfredo. 343 00:24:08,469 --> 00:24:10,235 Dirty Blonde, please? 344 00:24:14,274 --> 00:24:16,041 Just get off work? 345 00:24:18,278 --> 00:24:20,745 Yeah. 346 00:24:20,747 --> 00:24:22,914 Brutal, man. 347 00:24:22,916 --> 00:24:24,883 Total ass-fuck. 348 00:24:26,286 --> 00:24:27,786 Cheers? 349 00:24:31,592 --> 00:24:32,824 To what? 350 00:24:32,826 --> 00:24:34,826 To brutal ass-fucks, 351 00:24:34,828 --> 00:24:36,428 obviously. 352 00:24:38,165 --> 00:24:39,898 They're certainly worth cheering. 353 00:24:44,938 --> 00:24:47,038 Stewart. 354 00:24:47,040 --> 00:24:49,040 Gerald. 355 00:24:52,946 --> 00:24:53,912 Wow. 356 00:24:53,914 --> 00:24:55,447 What a mess. 357 00:24:55,449 --> 00:24:56,781 You outta see my personal life. 358 00:24:56,783 --> 00:24:58,850 All right. 359 00:25:03,724 --> 00:25:06,591 Here's to sucking equally. 360 00:25:06,593 --> 00:25:08,793 [cell phone ringing] 361 00:25:08,795 --> 00:25:10,362 Hey, you mind if I get this? 362 00:25:10,364 --> 00:25:11,596 Go right ahead. 363 00:25:11,598 --> 00:25:12,764 Hello. 364 00:25:12,766 --> 00:25:15,066 Hey. 365 00:25:15,068 --> 00:25:17,302 Okay. Is everything Okay? 366 00:25:20,173 --> 00:25:21,306 Sure. 367 00:25:23,844 --> 00:25:27,178 Yeah, Okay. Yeah, I'll stop by tomorrow. 368 00:25:27,180 --> 00:25:28,346 Okay, good. 369 00:25:28,348 --> 00:25:29,981 All right. 370 00:25:29,983 --> 00:25:32,117 Sounds good. Bye. 371 00:25:35,155 --> 00:25:36,788 So... 372 00:25:36,790 --> 00:25:38,490 what do you do for work, Gerald? 373 00:25:40,160 --> 00:25:41,660 It's boring. 374 00:25:41,662 --> 00:25:43,228 Come on man, don't be like that. 375 00:25:43,230 --> 00:25:44,563 What do you do? 376 00:25:44,565 --> 00:25:47,198 I'm a therapist. 377 00:25:47,200 --> 00:25:49,167 - A head shrinker. - Yeah. 378 00:25:49,169 --> 00:25:50,769 I shrink heads. 379 00:25:53,507 --> 00:25:56,074 You ever do abuse cases? 380 00:25:56,076 --> 00:25:58,510 Sure. 381 00:26:00,280 --> 00:26:03,248 Fucking kids today are such pussies, man. 382 00:26:03,250 --> 00:26:07,852 You wanna know what abuse really looks like? 383 00:26:07,854 --> 00:26:09,254 How can I say no? 384 00:26:10,657 --> 00:26:12,991 So when I was like... 385 00:26:12,993 --> 00:26:15,360 ten or something, 386 00:26:15,362 --> 00:26:18,863 I got this really sharp pain in my gut. 387 00:26:18,865 --> 00:26:20,665 And um... 388 00:26:20,667 --> 00:26:23,868 the only problem is, is the old man doesn't have insurance. 389 00:26:23,870 --> 00:26:25,870 So about about a week or so later, 390 00:26:25,872 --> 00:26:28,840 the pain gets so intense... 391 00:26:28,842 --> 00:26:31,643 I pass out in school. 392 00:26:31,645 --> 00:26:34,079 My appendix had ruptured. 393 00:26:34,081 --> 00:26:37,449 I mean, it'd gone septic, man, I almost died. 394 00:26:37,451 --> 00:26:39,050 I should've died. 395 00:26:41,855 --> 00:26:45,190 So my old man makes his way to the hospital, 396 00:26:45,192 --> 00:26:47,726 and the very first thing he says to me-- 397 00:26:47,728 --> 00:26:50,328 and I kid you not... 398 00:26:53,066 --> 00:26:55,266 is, "how could you do this to me, man?" 399 00:26:58,205 --> 00:26:59,270 To me. 400 00:27:01,375 --> 00:27:03,241 That's difficult. 401 00:27:05,612 --> 00:27:08,780 That bastard was fuckin' brutal, man. 402 00:27:16,390 --> 00:27:17,722 Seriously? 403 00:27:17,724 --> 00:27:20,258 Look at this fuckin' asshole. 404 00:27:20,260 --> 00:27:21,860 Hard to miss him. 405 00:27:25,666 --> 00:27:27,198 Okay. 406 00:27:27,200 --> 00:27:28,500 Stewart. 407 00:27:28,502 --> 00:27:30,502 [hissing] 408 00:27:30,504 --> 00:27:32,103 [laughing] 409 00:27:37,077 --> 00:27:40,078 - Whoops. - Why would you do that? 410 00:27:40,080 --> 00:27:41,780 I mean, look at this guy. He's like two inches. 411 00:27:41,782 --> 00:27:44,049 You can't, you can't just do that! 412 00:27:47,287 --> 00:27:48,787 Was it a bit much? 413 00:27:48,789 --> 00:27:51,256 A bit? 414 00:27:51,258 --> 00:27:53,958 What the hell's the matter with you? 415 00:27:53,960 --> 00:27:55,660 I don't know, man, you're the headshrinker. 416 00:27:55,662 --> 00:27:57,095 You figure it out. 417 00:27:57,097 --> 00:27:58,863 All right, just 'cause you're angry, 418 00:27:58,865 --> 00:28:02,033 doesn't mean you can go around destroying everything you see. 419 00:28:03,904 --> 00:28:05,503 - Says who? - Says who? 420 00:28:05,505 --> 00:28:07,005 [laughing] 421 00:28:07,007 --> 00:28:08,540 Karma's got an opinion on that subject. 422 00:28:08,542 --> 00:28:10,475 Karma? Karma, seriously? 423 00:28:11,611 --> 00:28:14,279 Listen, I save people's lives. 424 00:28:14,281 --> 00:28:15,980 There's plenty left on the credit side 425 00:28:15,982 --> 00:28:19,050 of that ledger, I can assure you. 426 00:28:19,052 --> 00:28:20,852 [laughs] 427 00:28:20,854 --> 00:28:22,721 It's a terrible way to live. 428 00:28:22,723 --> 00:28:24,989 Oh, I know. It's horrible. 429 00:28:24,991 --> 00:28:26,558 I don't know how I live with myself. 430 00:28:26,560 --> 00:28:28,660 I mean, look at this piece of shit I gotta drive every day. 431 00:28:28,662 --> 00:28:30,662 - [engine starts] - [laughs] 432 00:28:30,664 --> 00:28:32,430 I have two more just like it. 433 00:28:33,667 --> 00:28:35,834 And you should see my house. 434 00:28:37,637 --> 00:28:39,170 You should see my girlfriend. 435 00:28:39,172 --> 00:28:40,338 Mmm-Mmm. 436 00:28:42,042 --> 00:28:44,375 What about her? 437 00:28:44,377 --> 00:28:45,710 She's amazing. 438 00:28:45,712 --> 00:28:47,712 She's beautiful. 439 00:28:47,714 --> 00:28:49,414 Smart. 440 00:28:49,416 --> 00:28:52,183 Sexy as all hell. Ugh. 441 00:28:52,986 --> 00:28:54,519 And she plays the cello, man. 442 00:28:54,521 --> 00:28:55,854 The cello! 443 00:28:55,856 --> 00:28:57,856 Who plays the fucking cello? 444 00:28:57,858 --> 00:29:00,525 - [laughs] - Not many people. 445 00:29:00,527 --> 00:29:01,793 No. 446 00:29:02,929 --> 00:29:05,764 And you wanna know how we met? 447 00:29:07,200 --> 00:29:09,033 I saved her life, man. 448 00:29:11,505 --> 00:29:14,439 [indistinct chatter] 449 00:29:14,441 --> 00:29:18,109 I don't give a shit. 450 00:29:20,714 --> 00:29:22,847 That's my Karma, bro. 451 00:29:24,384 --> 00:29:26,050 Hey. 452 00:29:26,052 --> 00:29:31,189 You can kill yourself if you try to drive right now. 453 00:29:31,191 --> 00:29:33,158 Hey, get this. 454 00:29:33,160 --> 00:29:36,361 Being drunk increases your chances of survival. 455 00:29:36,363 --> 00:29:38,163 It's a statistical fact. 456 00:29:38,165 --> 00:29:40,865 Your body like stays looser, you know? 457 00:29:40,867 --> 00:29:44,102 The drivers, they always survive. 458 00:29:47,874 --> 00:29:50,141 But you might wind up hurting somebody else. 459 00:29:52,078 --> 00:29:54,445 Yeah. 460 00:29:54,447 --> 00:29:55,780 Okay, fine. 461 00:29:55,782 --> 00:29:57,749 You're probably right. 462 00:30:06,526 --> 00:30:08,293 I wanna show you something. 463 00:30:11,598 --> 00:30:14,165 He's done this before. 464 00:30:23,510 --> 00:30:26,044 Being stupid about men is one of my endearing qualities, Hitch. 465 00:30:26,046 --> 00:30:27,979 I don't like it when you're so hard on yourself, Grace. 466 00:30:27,981 --> 00:30:30,215 But I'm good at it. 467 00:30:34,521 --> 00:30:37,222 Do you find yourself drawn to... 468 00:30:37,224 --> 00:30:38,556 assertiveness... 469 00:30:38,558 --> 00:30:40,158 strength? 470 00:30:42,195 --> 00:30:44,329 Yes. 471 00:30:44,331 --> 00:30:47,031 Assertive men aren't all bad, Grace. 472 00:30:47,033 --> 00:30:49,067 Just violently assertive men. 473 00:30:51,671 --> 00:30:53,204 Why did you stay, 474 00:30:53,206 --> 00:30:55,306 after it became violent? 475 00:30:57,177 --> 00:30:58,977 - I don't know. - That's a cop-out. 476 00:31:01,514 --> 00:31:03,147 He gave me a way out. 477 00:31:03,149 --> 00:31:04,816 Out of...? 478 00:31:07,120 --> 00:31:08,419 Gary, Indiana. 479 00:31:08,421 --> 00:31:10,455 And you haven't lived there in how long? 480 00:31:10,457 --> 00:31:13,258 Over eight years. 481 00:31:13,260 --> 00:31:16,027 Amazing how that follows us around, isn't it? 482 00:31:17,264 --> 00:31:19,264 Yeah... 483 00:31:19,266 --> 00:31:21,032 amazing. 484 00:31:22,469 --> 00:31:25,837 I wonder what you would think of him if you met him. 485 00:31:25,839 --> 00:31:28,306 - But I did. - You what? 486 00:31:28,308 --> 00:31:30,708 - When? When did you see him? - Last night. 487 00:31:30,710 --> 00:31:32,043 But you said that you wouldn't! 488 00:31:32,045 --> 00:31:33,578 I wanted to see what I could see. 489 00:31:33,580 --> 00:31:35,313 Which was...? 490 00:31:35,315 --> 00:31:36,781 He's handsome. 491 00:31:36,783 --> 00:31:38,483 A doctor. 492 00:31:38,485 --> 00:31:40,084 He drives a nice car. 493 00:31:42,255 --> 00:31:43,454 I see the appeal. 494 00:31:43,456 --> 00:31:45,256 But I saw an abuser, too. 495 00:31:45,258 --> 00:31:48,026 You did? You really did? 496 00:31:50,563 --> 00:31:52,163 I see what you see. 497 00:31:54,434 --> 00:31:57,035 I see what you see. 498 00:32:01,141 --> 00:32:02,307 Thank you. 499 00:32:02,309 --> 00:32:04,809 I want you to tell him... 500 00:32:04,811 --> 00:32:07,345 that you see him for what he truly is. 501 00:32:08,982 --> 00:32:11,316 - There's no way... - Confront him. 502 00:32:11,318 --> 00:32:13,785 Take back the power that he took from you. 503 00:32:13,787 --> 00:32:16,754 Besides, you just might save someone else. 504 00:32:17,991 --> 00:32:19,624 I don't think I can do that. 505 00:32:19,626 --> 00:32:22,794 He's seeing someone new. 506 00:32:22,796 --> 00:32:25,930 Who? Who is he seeing? 507 00:32:37,143 --> 00:32:39,510 - Sorry I'm late, babe. - Oh, it's all right. 508 00:32:39,512 --> 00:32:41,279 I got caught up on the news. 509 00:32:42,515 --> 00:32:43,848 What's going on in the world? 510 00:32:43,850 --> 00:32:45,717 Uh, calamity. Catastrophe. 511 00:32:45,719 --> 00:32:47,852 Death. Nothing interesting. 512 00:32:49,823 --> 00:32:51,356 So, you said you wanted to talk about something? 513 00:32:51,358 --> 00:32:54,158 Is, is everything okay? 514 00:32:55,662 --> 00:32:57,028 I set it. 515 00:32:58,832 --> 00:33:00,431 I set my audition. 516 00:33:03,003 --> 00:33:04,569 Right. 517 00:33:04,571 --> 00:33:06,637 That, that's great. 518 00:33:06,639 --> 00:33:08,339 You okay? 519 00:33:08,341 --> 00:33:10,008 Yeah, yeah, I just... 520 00:33:10,010 --> 00:33:13,344 When you said you wanted to talk, I, I got nervous. 521 00:33:13,346 --> 00:33:14,679 Why? 522 00:33:14,681 --> 00:33:16,014 I don't know. 523 00:33:16,016 --> 00:33:18,016 I just kept thinking that 524 00:33:18,018 --> 00:33:20,184 you were gonna wake up one of these days and realize 525 00:33:20,186 --> 00:33:23,121 that you don't wanna do this anymore. 526 00:33:24,357 --> 00:33:26,557 - Why would you think that? - I don't know. 527 00:33:26,559 --> 00:33:28,726 I just get nervous. That's all. 528 00:33:33,867 --> 00:33:36,134 [ Cell phone ringing] 529 00:33:39,472 --> 00:33:41,172 Who is that? 530 00:33:41,174 --> 00:33:42,774 Oh, it's nothing. 531 00:33:45,378 --> 00:33:47,545 So, Scottie's not home, is he? 532 00:33:47,547 --> 00:33:48,780 - Mmm. - Hmm? 533 00:33:48,782 --> 00:33:50,748 - No. - No? 534 00:34:04,230 --> 00:34:05,863 Look at that. 535 00:34:20,780 --> 00:34:22,213 That has healed nicely. 536 00:34:24,317 --> 00:34:25,917 - Yeah. - Yeah. 537 00:34:27,787 --> 00:34:29,787 You know, I got a great idea. 538 00:34:29,789 --> 00:34:31,456 What's that? 539 00:34:31,458 --> 00:34:33,057 When we get back from California, 540 00:34:33,059 --> 00:34:35,927 why don't we go spend a week up at my cabin. 541 00:34:35,929 --> 00:34:38,329 Just the two of us. Nice and romantical. 542 00:34:39,299 --> 00:34:40,631 - That could work. - Yeah? 543 00:34:40,633 --> 00:34:41,966 Mm-hmm. 544 00:34:41,968 --> 00:34:44,135 We could sleep in all day, 545 00:34:44,137 --> 00:34:46,404 go for long walks on the beach. 546 00:34:47,674 --> 00:34:49,207 Have you ever been to the dunes before? 547 00:34:49,209 --> 00:34:50,842 - No. - No? 548 00:34:50,844 --> 00:34:52,376 Oh God, it's like a... 549 00:34:52,378 --> 00:34:53,544 it's like an alien land. 550 00:34:53,546 --> 00:34:55,213 You're gonna love it. 551 00:34:56,449 --> 00:34:59,050 So, what do you say, huh? 552 00:34:59,052 --> 00:35:00,685 You down? 553 00:35:00,687 --> 00:35:02,954 - Oh, I'm down. - Oh really? 554 00:35:05,825 --> 00:35:07,492 Hey, where were you when I called you last night? 555 00:35:07,494 --> 00:35:08,826 It sounded like a bar. 556 00:35:08,828 --> 00:35:11,262 It was. It as ridiculous. 557 00:35:11,264 --> 00:35:12,430 Really? 558 00:35:12,432 --> 00:35:13,764 Mm-hmm. 559 00:35:13,766 --> 00:35:15,133 What were you doing? 560 00:35:15,135 --> 00:35:18,136 I was playing darts, of all things, 561 00:35:18,138 --> 00:35:20,471 with a domestic violence counselor. 562 00:35:20,473 --> 00:35:23,641 If you can imagine me hanging out with somebody like that. 563 00:35:24,377 --> 00:35:26,310 [knocking on door] 564 00:35:32,652 --> 00:35:34,018 Excuse me. 565 00:35:34,020 --> 00:35:36,354 May I help you? 566 00:35:36,356 --> 00:35:39,056 I came here to warn you. 567 00:35:39,058 --> 00:35:40,491 What? 568 00:35:40,493 --> 00:35:42,026 Don't trust him. 569 00:35:42,028 --> 00:35:43,127 Excuse me? 570 00:35:43,129 --> 00:35:45,329 He's an asshole who likes to hit women. 571 00:35:45,331 --> 00:35:46,831 So, don't trust him. 572 00:35:46,833 --> 00:35:48,566 What are you talking about? 573 00:35:48,568 --> 00:35:50,067 Tell her, Stewart. 574 00:35:50,069 --> 00:35:51,169 Who is this? 575 00:35:51,171 --> 00:35:53,371 Look, I'm really sorry about this. 576 00:35:53,373 --> 00:35:55,606 You know her? 577 00:35:55,608 --> 00:35:56,941 Yes. 578 00:35:56,943 --> 00:35:58,943 - We knew each other. - Knew each other? 579 00:35:58,945 --> 00:36:01,445 We dated for two years, you asshole. 580 00:36:01,447 --> 00:36:03,614 Grace, we broke up over a year ago. 581 00:36:03,616 --> 00:36:04,949 Okay, I don't know what's going on here, 582 00:36:04,951 --> 00:36:07,018 - but could you- - He hit me. 583 00:36:07,020 --> 00:36:09,187 He, he choked me. He called me a bitch. A whore. 584 00:36:09,189 --> 00:36:11,822 And I'm not the first. He's done this before. 585 00:36:20,233 --> 00:36:21,999 What is this? 586 00:36:24,070 --> 00:36:25,403 Look, Marnie... 587 00:36:25,405 --> 00:36:27,004 Is it true? 588 00:36:33,213 --> 00:36:34,712 Yes. 589 00:36:34,714 --> 00:36:36,581 I mean, yes and no. 590 00:36:36,583 --> 00:36:39,750 I was arrested, but it was a long time ago, 591 00:36:39,752 --> 00:36:41,552 and the charges were dropped. 592 00:36:41,554 --> 00:36:42,753 And I swear I never did anything 593 00:36:42,755 --> 00:36:44,622 - to hurt her, ever. - You're a liar. 594 00:36:44,624 --> 00:36:47,325 She's insane. Okay? 595 00:36:47,327 --> 00:36:48,826 She's stalks me, 596 00:36:48,828 --> 00:36:51,662 broke into my house, claimed she was pregnant. 597 00:36:51,664 --> 00:36:53,264 Follows me to my work. 598 00:36:53,266 --> 00:36:55,733 I mean, how did she even know I was here? 599 00:36:56,869 --> 00:36:58,836 How did you find him? 600 00:37:01,507 --> 00:37:03,841 Who gave this to you? 601 00:37:03,843 --> 00:37:06,110 Uh, my therapist. 602 00:37:07,580 --> 00:37:09,046 Is his name Hitch? 603 00:37:10,450 --> 00:37:12,917 Hitch, Gerald? 604 00:37:12,919 --> 00:37:15,720 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, what? 605 00:37:23,463 --> 00:37:25,229 [pounding on door] 606 00:37:29,135 --> 00:37:30,735 [pounding continues] 607 00:37:31,738 --> 00:37:33,337 Someone's at the door. 608 00:37:36,109 --> 00:37:38,042 Go back to bed, Scottie. 609 00:37:48,921 --> 00:37:50,621 - Ugh! - Please. Please... 610 00:37:50,623 --> 00:37:52,990 tell me, this is some mistake. 611 00:37:52,992 --> 00:37:54,325 Please? 612 00:37:54,327 --> 00:37:55,826 Have you lost your mind? 613 00:37:55,828 --> 00:37:58,162 You pull this shit, right after we get funding? 614 00:37:58,164 --> 00:38:00,064 - What have you done? - It's not that simple. 615 00:38:00,066 --> 00:38:01,198 It is not? 616 00:38:01,200 --> 00:38:03,668 Is he dating Marnie? 617 00:38:03,670 --> 00:38:05,903 How could you be so selfish? 618 00:38:05,905 --> 00:38:08,372 This could cost us everything! 619 00:38:08,374 --> 00:38:09,907 Cost? 620 00:38:09,909 --> 00:38:11,776 Marnie is trying to take away my son. 621 00:38:11,778 --> 00:38:15,112 And she's paying for it by a man who beats up women! 622 00:38:15,114 --> 00:38:16,981 Now do you get that? You get the irony there? 623 00:38:16,983 --> 00:38:19,784 These women come to us for help! 624 00:38:19,786 --> 00:38:22,320 And you betrayed that. 625 00:38:22,322 --> 00:38:23,654 Do not come back 626 00:38:23,656 --> 00:38:26,590 to the clinic tomorrow. 627 00:38:31,197 --> 00:38:33,497 Did you do something bad? 628 00:38:33,499 --> 00:38:35,666 No. 629 00:38:35,668 --> 00:38:37,268 No, I didn't. 630 00:38:44,877 --> 00:38:46,844 I knew he looked familiar. 631 00:38:50,650 --> 00:38:53,617 He was there that night you came to the E.R., wasn't he? 632 00:38:55,355 --> 00:38:57,221 I don't know. 633 00:38:57,223 --> 00:38:58,856 I imagine he was. 634 00:39:02,161 --> 00:39:03,761 So he was stalking me. 635 00:39:05,698 --> 00:39:08,132 That's how he found out about Grace. 636 00:39:10,703 --> 00:39:14,739 Man, you got a crazy, crazy ex. 637 00:39:20,079 --> 00:39:21,712 Look. 638 00:39:21,714 --> 00:39:23,714 I was arrested. 639 00:39:23,716 --> 00:39:26,517 I was young, 640 00:39:26,519 --> 00:39:28,586 and I... 641 00:39:28,588 --> 00:39:31,088 I made a stupid mistake. 642 00:39:31,090 --> 00:39:32,323 Okay? 643 00:39:35,361 --> 00:39:37,962 I just can't have stuff like that around Scottie. 644 00:39:39,599 --> 00:39:41,432 I mean, what would've happened if she came over 645 00:39:41,434 --> 00:39:42,967 while he was here? 646 00:39:42,969 --> 00:39:44,735 I know. 647 00:39:48,908 --> 00:39:50,307 Look. 648 00:39:59,819 --> 00:40:02,253 I am so sick of this place. 649 00:40:07,059 --> 00:40:08,826 Just get me out of here. 650 00:40:12,865 --> 00:40:16,400 Father Michaels: There is no excuse for what he did. 651 00:40:16,402 --> 00:40:18,335 None whatsoever. 652 00:40:20,706 --> 00:40:22,039 Let me record that on my phone. 653 00:40:22,041 --> 00:40:24,074 I bet my attorney will like that. 654 00:40:25,878 --> 00:40:28,145 May I show you something, please? 655 00:40:31,417 --> 00:40:34,385 Grace, I want you to know 656 00:40:34,387 --> 00:40:37,555 what we are trying to do here. 657 00:40:37,557 --> 00:40:40,157 Helping sad women, father? 658 00:40:40,159 --> 00:40:41,926 No. 659 00:40:43,262 --> 00:40:44,595 Helping women 660 00:40:44,597 --> 00:40:47,731 reclaim their strength, Grace. 661 00:40:48,701 --> 00:40:50,768 Just what do you want from me? 662 00:40:54,373 --> 00:40:56,640 I'm asking for your forgiveness. 663 00:40:57,543 --> 00:40:59,276 If you sue, 664 00:40:59,278 --> 00:41:01,278 you will shut this place down. 665 00:41:01,280 --> 00:41:02,913 That's not fair. 666 00:41:02,915 --> 00:41:04,682 You should not have hired wackos. 667 00:41:04,684 --> 00:41:06,917 I did not set this place up. 668 00:41:06,919 --> 00:41:08,419 Hitch did. 669 00:41:08,421 --> 00:41:10,254 He hired me. 670 00:41:10,256 --> 00:41:13,324 I cannot count how many times he has helped. 671 00:41:13,326 --> 00:41:15,659 I thought you were in charge. 672 00:41:15,661 --> 00:41:17,661 I am, now. 673 00:41:17,663 --> 00:41:18,996 What happened? 674 00:41:21,634 --> 00:41:23,801 His wife, Marnie, got sick, 675 00:41:23,803 --> 00:41:27,204 and he left to take care of her. 676 00:41:27,206 --> 00:41:28,806 She got better. 677 00:41:28,808 --> 00:41:30,341 And once she was better, 678 00:41:30,343 --> 00:41:32,443 she left him. 679 00:41:32,445 --> 00:41:33,944 You don't have to worry, Logan. 680 00:41:33,946 --> 00:41:36,080 - She can't sue the clinic. - I can't? 681 00:41:36,082 --> 00:41:38,649 - You just watch me. - Hitch, you cannot be here. 682 00:41:38,651 --> 00:41:40,651 She has no leverage. 683 00:41:40,653 --> 00:41:42,520 Ms. Wendice here has a felony record. 684 00:41:42,522 --> 00:41:43,921 - That's in the past. - Yeah, 685 00:41:43,923 --> 00:41:46,190 but the warrant out of Indiana 686 00:41:46,192 --> 00:41:49,527 for felony identity theft and credit card fraud, 687 00:41:49,529 --> 00:41:52,196 that's still in the present. 688 00:41:52,198 --> 00:41:53,864 I wouldn't put the clinic at risk, Logan. 689 00:41:53,866 --> 00:41:56,166 - You should know that. - So, what? 690 00:41:56,168 --> 00:41:57,668 You think I'm a liar? 691 00:41:57,670 --> 00:41:59,537 - He really did those things. - I know. 692 00:41:59,539 --> 00:42:00,938 I know he did. 693 00:42:00,940 --> 00:42:02,606 But I meant for us both to get what we wanted. 694 00:42:02,608 --> 00:42:04,742 Bullshit! 695 00:42:04,744 --> 00:42:06,644 You're an asshole just like everyone else! 696 00:42:38,010 --> 00:42:41,078 [moaning] 697 00:42:52,258 --> 00:42:54,592 [stammering] S-s-sign this. 698 00:42:55,928 --> 00:42:58,095 - Or else? - Get censured 699 00:42:58,097 --> 00:43:00,531 by the State Board, 700 00:43:00,533 --> 00:43:02,032 l-l-lose your license. 701 00:43:02,034 --> 00:43:06,070 L-lose in court, lose your s-s-s-s... 702 00:43:06,072 --> 00:43:07,972 Son, right? 703 00:43:09,375 --> 00:43:13,544 You committed at least five serious violations of your 704 00:43:13,546 --> 00:43:16,180 p-p-professional ethics, Mr. Hitchfield. 705 00:43:17,249 --> 00:43:20,818 Sign this, now. 706 00:43:20,820 --> 00:43:24,254 Signing this means losing my son. 707 00:43:24,256 --> 00:43:26,423 Sorry... 708 00:43:26,425 --> 00:43:27,825 but not so sorry. 709 00:43:32,064 --> 00:43:34,898 You know, if, if you just would've gone to court, 710 00:43:34,900 --> 00:43:37,668 you never would have lost. 711 00:43:37,670 --> 00:43:40,904 I told Marnie this. 712 00:43:45,211 --> 00:43:47,711 That stutter. 713 00:43:47,713 --> 00:43:49,346 It must've been quite 714 00:43:49,348 --> 00:43:52,016 an impediment to overcome 715 00:43:52,018 --> 00:43:54,585 being a lawyer, I'd imagine. 716 00:43:56,088 --> 00:43:58,088 Yes it-it was. 717 00:43:58,090 --> 00:44:00,457 But that's all anybody ever notices about you, 718 00:44:00,459 --> 00:44:01,625 isn't it? 719 00:44:01,627 --> 00:44:04,361 Not your suit. Not your tie. 720 00:44:04,363 --> 00:44:05,696 Just that abominable, 721 00:44:05,698 --> 00:44:08,999 insufferable s-s-st... 722 00:44:09,001 --> 00:44:11,168 stutter. 723 00:44:12,438 --> 00:44:14,138 Now, try saying 724 00:44:14,140 --> 00:44:16,240 that five times fast, 725 00:44:16,242 --> 00:44:17,841 B-Bruno. 726 00:44:22,281 --> 00:44:25,182 If he ever lays a finger on my wife 727 00:44:25,184 --> 00:44:26,450 or my son... 728 00:44:26,452 --> 00:44:28,886 You'll do w-what, Mr. Hitchfield? 729 00:44:30,623 --> 00:44:32,589 P-p-press charges, 730 00:44:32,591 --> 00:44:34,191 counsellor. 731 00:45:05,024 --> 00:45:07,791 [scraping noise] 732 00:46:18,931 --> 00:46:20,864 [knocking on door] 733 00:46:30,242 --> 00:46:32,176 So you finally decide to come. 734 00:46:41,387 --> 00:46:43,520 Thanks for the fucking scarf. 735 00:46:46,992 --> 00:46:48,292 Sign this. 736 00:46:48,294 --> 00:46:49,693 No. 737 00:46:49,695 --> 00:46:52,396 Goddamn it, Hitch. Sign it, let me go. 738 00:46:52,398 --> 00:46:53,997 No fucking way. 739 00:46:55,734 --> 00:46:57,901 Even though I can destroy you? 740 00:46:58,904 --> 00:47:01,038 Even though I absolutely will. 741 00:47:14,687 --> 00:47:16,954 Why are you sleeping out here? 742 00:47:22,261 --> 00:47:24,995 Why do you have that door locked from the outside? 743 00:47:26,165 --> 00:47:28,232 It's for storage. 744 00:47:32,438 --> 00:47:34,972 You're lying. 745 00:47:34,974 --> 00:47:36,273 Marn... 746 00:47:36,275 --> 00:47:38,308 Come on, babe. Marnie? 747 00:47:38,310 --> 00:47:40,310 Hey! Don't you fucking... 748 00:47:40,312 --> 00:47:42,179 Come on! 749 00:47:42,181 --> 00:47:44,514 Gerald Hitchfield! 750 00:47:44,516 --> 00:47:46,216 What would your mother say? 751 00:48:10,643 --> 00:48:12,609 Hitch, what is this? 752 00:48:14,813 --> 00:48:16,747 Did you move this all in here 753 00:48:16,749 --> 00:48:18,715 from the old house? 754 00:48:35,034 --> 00:48:36,800 Oh... 755 00:48:48,280 --> 00:48:51,481 Do you think that feelings 756 00:48:51,483 --> 00:48:54,017 echo... 757 00:48:54,019 --> 00:48:56,086 like sound? 758 00:48:57,356 --> 00:48:59,690 I come in here 759 00:48:59,692 --> 00:49:01,658 hoping that they do. 760 00:49:04,196 --> 00:49:06,363 Two of six. 761 00:49:06,365 --> 00:49:08,131 - Maybe seven. - Maybe seven. 762 00:49:09,935 --> 00:49:11,902 That could have been us. 763 00:49:11,904 --> 00:49:14,705 The crazy family. All those little-- 764 00:49:14,707 --> 00:49:16,406 - Stop it. - I know we can't have that 765 00:49:16,408 --> 00:49:19,042 but can't we just... 766 00:49:21,580 --> 00:49:24,381 Just, just say something. Just say something. 767 00:49:24,383 --> 00:49:26,883 Don't I deserve that? 768 00:49:26,885 --> 00:49:29,019 You've never even given me that. 769 00:49:35,728 --> 00:49:38,428 Stop thinking that there's a reason, a justification. 770 00:49:38,430 --> 00:49:40,564 How can I not? How can you not? 771 00:49:40,566 --> 00:49:42,265 Because it nearly made me go insane, okay? 772 00:49:42,267 --> 00:49:44,868 But I did nothing wrong. 773 00:49:46,405 --> 00:49:48,271 I didn't give you that cancer. 774 00:49:48,273 --> 00:49:50,607 I didn't... 775 00:49:50,609 --> 00:49:52,743 I didn't take away our daughter. 776 00:49:54,079 --> 00:49:55,612 We didn't even know what it was-- 777 00:49:55,614 --> 00:49:59,416 Oh, we knew. We knew. 778 00:49:59,418 --> 00:50:01,018 And we loved her. 779 00:50:02,554 --> 00:50:04,521 Hitch, what do you want? 780 00:50:05,524 --> 00:50:07,257 I want it all... 781 00:50:07,259 --> 00:50:08,959 I want it all to make sense. 782 00:50:14,266 --> 00:50:17,734 Like going in for an ultrasound and finding out I'm gonna die? 783 00:50:19,571 --> 00:50:21,838 That kind of sense? 784 00:50:23,275 --> 00:50:25,709 In what world do you live? 785 00:50:27,312 --> 00:50:29,112 Sign it. 786 00:50:29,114 --> 00:50:30,614 Sign. 787 00:50:32,484 --> 00:50:34,217 Sign it, please. 788 00:50:37,556 --> 00:50:40,924 Sign the document, Hitch. 789 00:50:40,926 --> 00:50:41,992 Please. 790 00:50:44,396 --> 00:50:47,197 I don't want to hurt you... 791 00:50:47,199 --> 00:50:50,267 but if I have to, I'll make it so that you don't even see Scottie 792 00:50:50,269 --> 00:50:52,035 every other fucking Christmas. 793 00:51:02,614 --> 00:51:04,147 No, please? Please? I'm sorry. 794 00:51:04,149 --> 00:51:05,682 I'm sorry! 795 00:51:08,887 --> 00:51:10,720 Gerald? 796 00:51:52,598 --> 00:51:54,197 What do you want? 797 00:51:54,199 --> 00:51:55,632 An apology? 798 00:51:58,437 --> 00:52:00,971 What you did you to me was really fucked up. 799 00:52:00,973 --> 00:52:02,405 Well... 800 00:52:02,407 --> 00:52:04,541 you were less important to me 801 00:52:04,543 --> 00:52:06,610 than my family. 802 00:52:06,612 --> 00:52:09,279 Keep selling that heroism shit to yourself. 803 00:52:09,281 --> 00:52:12,616 We both know you are a bought and paid for asshole. 804 00:52:15,487 --> 00:52:17,454 Let me show you something. 805 00:52:19,992 --> 00:52:23,493 Maybe I'll seem a little more human to you. 806 00:52:29,701 --> 00:52:31,368 Hmm. 807 00:52:31,370 --> 00:52:33,370 He's handsome. 808 00:52:33,372 --> 00:52:34,804 Such a cutie. 809 00:52:39,011 --> 00:52:41,077 I can't lose him, Grace. 810 00:52:44,183 --> 00:52:45,882 You understand that? 811 00:52:47,152 --> 00:52:48,618 Yeah. 812 00:52:52,257 --> 00:52:54,024 What're you gonna do? 813 00:53:09,408 --> 00:53:11,174 Just get rid of him. 814 00:53:16,014 --> 00:53:17,547 [sighs] 815 00:53:17,549 --> 00:53:19,516 You'd already thought of that. 816 00:53:20,552 --> 00:53:23,687 Hey, parents keep their kids safe. 817 00:53:23,689 --> 00:53:25,355 That's what they do. 818 00:53:25,357 --> 00:53:27,691 It ain't a sin. 819 00:53:27,693 --> 00:53:29,192 I don't believe in sin. 820 00:53:31,263 --> 00:53:33,563 I want us both to get what we want. 821 00:53:33,565 --> 00:53:35,732 That is what you said. 822 00:53:36,902 --> 00:53:38,401 I believe you. 823 00:53:38,403 --> 00:53:39,869 I can help. 824 00:53:41,540 --> 00:53:43,673 This is only for Scottie. 825 00:53:43,675 --> 00:53:45,375 To keep him safe. 826 00:53:45,377 --> 00:53:46,810 That's it. 827 00:53:48,413 --> 00:53:50,180 What other reason would there be? 828 00:54:01,159 --> 00:54:02,959 Do you, um, want Scottie 829 00:54:02,961 --> 00:54:05,428 for the whole week when we get back? 830 00:54:07,599 --> 00:54:09,399 Why, you got plans? 831 00:55:20,672 --> 00:55:22,472 Okay, I'm out of here. 832 00:55:23,375 --> 00:55:24,808 I'll be back to pick up Scottie 833 00:55:24,810 --> 00:55:26,576 so you have plenty of time for your audition, 834 00:55:26,578 --> 00:55:28,178 - okay? - Okay. 835 00:55:30,315 --> 00:55:32,148 Fuck, Marn, can't you... 836 00:55:32,150 --> 00:55:33,650 can't you just feel it? 837 00:55:33,652 --> 00:55:36,186 I mean, look at this. 838 00:55:36,188 --> 00:55:37,754 You know? It's... 839 00:55:38,924 --> 00:55:40,857 We're not moving yet. 840 00:55:43,028 --> 00:55:44,961 I know, I know. 841 00:55:46,365 --> 00:55:48,365 I'm just... 842 00:55:48,367 --> 00:55:49,899 getting excited about the possibilities. 843 00:55:49,901 --> 00:55:52,068 That's all. 844 00:55:52,070 --> 00:55:53,403 You know? 845 00:55:53,405 --> 00:55:55,405 I mean, 846 00:55:55,407 --> 00:55:57,073 I already feel cleaner. 847 00:56:04,049 --> 00:56:05,882 [cell phone ringing] 848 00:56:14,426 --> 00:56:17,527 I know. I'm out of town at the moment. 849 00:56:19,097 --> 00:56:20,430 Soon. 850 00:56:21,900 --> 00:56:23,666 It's bad, isn't it? 851 00:56:37,616 --> 00:56:38,982 Mom? 852 00:56:41,019 --> 00:56:42,619 Mom? 853 00:56:49,127 --> 00:56:51,728 - Please. - Mom? 854 00:56:53,265 --> 00:56:54,831 I'm coming 855 00:57:07,512 --> 00:57:09,846 My audition is coming up. 856 00:57:09,848 --> 00:57:12,115 I know. 857 00:57:12,117 --> 00:57:13,416 When I'm gone 858 00:57:13,418 --> 00:57:15,351 are you gonna be okay? 859 00:57:15,353 --> 00:57:17,687 Yes. 860 00:57:17,689 --> 00:57:19,022 Hey. 861 00:57:21,993 --> 00:57:23,593 Hey. 862 00:57:23,595 --> 00:57:26,029 You know you're my universe, right? 863 00:57:31,169 --> 00:57:32,502 What do you think? 864 00:57:32,504 --> 00:57:34,671 You like it here? 865 00:57:34,673 --> 00:57:36,940 I like the swings at home better. 866 00:57:39,978 --> 00:57:42,145 Me, too, babe. 867 00:57:42,147 --> 00:57:43,580 Me, too. 868 00:57:45,383 --> 00:57:48,318 This isn't about him. This is about Scottie. 869 00:57:48,320 --> 00:57:50,587 Okay, it's about Scottie. 870 00:57:51,923 --> 00:57:54,290 Are you just gonna leave him with Stewart? 871 00:57:54,292 --> 00:57:55,792 Can you take that risk? 872 00:57:55,794 --> 00:57:58,394 Don't bargain with me using my son as currency. 873 00:57:58,396 --> 00:58:00,163 There are other risks. 874 00:58:00,165 --> 00:58:01,564 A risk in doing something, 875 00:58:01,566 --> 00:58:03,800 a risk in doing nothing. 876 00:58:03,802 --> 00:58:05,001 Both big risks. 877 00:58:05,003 --> 00:58:07,871 And you think killing him is the right risk? 878 00:58:10,542 --> 00:58:13,543 I wasn't talking about him. 879 00:58:14,746 --> 00:58:16,112 What? 880 00:58:16,114 --> 00:58:17,680 - Fuck no. - What's to keep 881 00:58:17,682 --> 00:58:20,817 the next asshole she meets from being a threat to Scottie? 882 00:58:22,254 --> 00:58:24,587 This is an aberration. 883 00:58:24,589 --> 00:58:26,089 Because your experience tells you 884 00:58:26,091 --> 00:58:28,291 that a woman who dates an abuser never does it again? 885 00:58:28,293 --> 00:58:31,294 If I remove him, 886 00:58:31,296 --> 00:58:32,662 she'll come back. Okay? 887 00:58:32,664 --> 00:58:33,930 She'll have no choice. 888 00:58:33,932 --> 00:58:35,698 I'm a woman, Hitch. Trust me. 889 00:58:35,700 --> 00:58:38,401 And if the other choice is thermonuclear war, 890 00:58:38,403 --> 00:58:39,702 we always have a choice. 891 00:58:39,704 --> 00:58:42,071 That's not her. Okay? 892 00:58:43,275 --> 00:58:44,807 I know her. 893 00:58:44,809 --> 00:58:46,042 Oh yeah? 894 00:58:49,614 --> 00:58:52,615 Why did she still choose Stewart? 895 00:58:57,923 --> 00:59:00,023 I don't believe in violence against women. 896 00:59:01,493 --> 00:59:04,594 Are you sure about that, Mr. Hitchfield? 897 00:59:21,279 --> 00:59:23,046 [cell phone ringing] 898 00:59:54,713 --> 00:59:55,979 Ugh! 899 01:01:20,198 --> 01:01:22,398 Fuck you! 900 01:01:33,978 --> 01:01:35,111 Fuck! 901 01:02:11,516 --> 01:02:15,351 Parents keep their children safe. 902 01:02:15,353 --> 01:02:16,786 It's what we do. 903 01:02:18,723 --> 01:02:20,623 It's not a sin. 904 01:02:30,735 --> 01:02:32,635 [buzzing] 905 01:02:45,517 --> 01:02:47,517 Marnie: Where are you? 906 01:02:47,519 --> 01:02:49,552 Right where you left me. 907 01:02:49,554 --> 01:02:52,221 I need to talk to you. 908 01:02:52,223 --> 01:02:53,823 About..? 909 01:02:53,825 --> 01:02:56,159 I've been thinking 910 01:02:56,161 --> 01:02:57,960 about what I saw. 911 01:02:57,962 --> 01:03:00,863 - About that room. - It's no longer an issue. 912 01:03:00,865 --> 01:03:03,566 I'm worried about Scottie, about him staying with you. 913 01:03:03,568 --> 01:03:06,636 It's my job to take care of him. 914 01:03:06,638 --> 01:03:09,338 Typically, it's the father's responsibility 915 01:03:09,340 --> 01:03:11,641 to care for his family. 916 01:03:11,643 --> 01:03:13,943 We're not a family anymore. 917 01:03:16,247 --> 01:03:18,381 No, we're not. 918 01:03:31,262 --> 01:03:33,062 You, uh... 919 01:03:33,064 --> 01:03:35,965 you wanna tell me about your audition? 920 01:03:35,967 --> 01:03:37,567 No. 921 01:03:40,138 --> 01:03:41,571 Okay. 922 01:03:46,244 --> 01:03:48,010 I'm... 923 01:03:48,012 --> 01:03:50,847 I'm having second thoughts about moving out here. 924 01:03:56,588 --> 01:03:59,555 - So what do you think? - It's perfect. 925 01:03:59,557 --> 01:04:02,158 Untraceable. If you can do it. 926 01:04:02,160 --> 01:04:05,194 Don't worry. I can do it. 927 01:04:05,196 --> 01:04:07,463 May I have that thing? 928 01:04:08,233 --> 01:04:09,665 You mean my taser? 929 01:04:10,802 --> 01:04:13,402 It's strong enough to take down a very large man. 930 01:04:14,706 --> 01:04:16,672 Hitch: I'm not gonna need it for one. 931 01:05:04,122 --> 01:05:07,590 - What do you want? - Enjoy the week, asshole. 932 01:05:07,592 --> 01:05:09,258 'Cause when it's done, 933 01:05:09,260 --> 01:05:12,128 I'm taking Marnie and Scottie with me to California. 934 01:05:12,130 --> 01:05:13,462 Enjoy the week 935 01:05:13,464 --> 01:05:15,464 She'll leave you 936 01:05:15,466 --> 01:05:17,733 just like she left me. 937 01:05:21,072 --> 01:05:22,972 We'll see about that. 938 01:05:25,410 --> 01:05:28,110 This thing we're doing... 939 01:05:28,112 --> 01:05:29,712 we're doing it together. 940 01:05:31,916 --> 01:05:33,849 It'll bind us together forever. 941 01:06:59,137 --> 01:07:00,603 Marnie: Are those the dunes? 942 01:07:02,240 --> 01:07:03,672 Stewart: Yep. 943 01:07:07,378 --> 01:07:09,245 I need to go into town tomorrow. 944 01:07:09,247 --> 01:07:11,714 Is that okay? 945 01:07:11,716 --> 01:07:13,983 Yeah, yeah, sure. Why not. 946 01:07:20,458 --> 01:07:22,858 - [knocking on door] - Uh, Logan? 947 01:07:23,761 --> 01:07:25,828 You got time for an old friend? 948 01:07:28,332 --> 01:07:29,865 Please, come in. 949 01:07:35,473 --> 01:07:37,506 My cancer has come back. 950 01:07:39,177 --> 01:07:42,178 Marnie, I am so so sorry. 951 01:07:42,180 --> 01:07:45,681 I needed to talk to you about Scottie. 952 01:07:45,683 --> 01:07:48,384 I need to make sure that he's okay after I'm gone. 953 01:07:48,386 --> 01:07:50,086 Won't Hitch take care of him? 954 01:07:50,088 --> 01:07:52,555 No. He can't. 955 01:07:52,557 --> 01:07:53,923 Why not? 956 01:07:55,693 --> 01:07:58,994 Because there is something wrong with Hitch. 957 01:08:33,197 --> 01:08:34,797 That tastes funny. 958 01:08:35,833 --> 01:08:37,867 Have some more. 959 01:08:42,507 --> 01:08:44,940 Can we play five questions, dad? 960 01:08:44,942 --> 01:08:46,809 Sure. 961 01:08:46,811 --> 01:08:48,944 Um... 962 01:08:48,946 --> 01:08:52,381 what was the funnest thing you ever did with mom? 963 01:08:58,222 --> 01:08:59,655 Um... 964 01:08:59,657 --> 01:09:03,259 when we were first dating, 965 01:09:03,261 --> 01:09:05,961 your mom and I took this 966 01:09:05,963 --> 01:09:07,830 epic hiking trip, 967 01:09:07,832 --> 01:09:09,331 to an island 968 01:09:09,333 --> 01:09:12,034 called Isle Royal. 969 01:09:12,036 --> 01:09:13,903 And we saw wolves 970 01:09:13,905 --> 01:09:17,273 and bears and moose, 971 01:09:17,275 --> 01:09:19,241 if you can believe that. 972 01:09:19,243 --> 01:09:22,077 Sounds incredible, doesn't it? 973 01:09:22,079 --> 01:09:23,946 Yeah. 974 01:09:23,948 --> 01:09:26,282 She was... 975 01:09:26,284 --> 01:09:28,817 so... 976 01:09:28,819 --> 01:09:30,419 alive. 977 01:09:32,957 --> 01:09:35,491 I wish you could've known her. 978 01:09:36,294 --> 01:09:37,793 I do know her. 979 01:09:37,795 --> 01:09:39,728 Not like she was. 980 01:09:42,433 --> 01:09:45,801 Is that why you don't like her anymore? 981 01:09:49,073 --> 01:09:51,240 Time to go to sleep, buddy. 982 01:09:51,242 --> 01:09:52,875 But I got four more. 983 01:11:32,977 --> 01:11:34,410 It's already logged in. 984 01:11:34,412 --> 01:11:37,279 Just go online, buy some stuff, but not too much. 985 01:11:37,281 --> 01:11:39,515 Get what I'd get, okay? Not what you'd get. 986 01:11:39,517 --> 01:11:42,151 I need your cell. 987 01:11:42,153 --> 01:11:44,787 - Why? - I'm taking it with me. 988 01:11:44,789 --> 01:11:46,121 Why would you do that? 989 01:11:46,123 --> 01:11:49,491 Well, I'm sure not using my phone. 990 01:11:49,493 --> 01:11:51,427 I don't want you using mine. 991 01:11:51,429 --> 01:11:53,595 Well, we need my phone here, don't we? 992 01:11:53,597 --> 01:11:55,130 And I don't have another phone. 993 01:11:55,132 --> 01:11:56,498 If something goes wrong out there, 994 01:11:56,500 --> 01:11:58,233 you're gonna want me to call you. 995 01:11:59,637 --> 01:12:01,870 You should've gotten a burner. 996 01:12:13,884 --> 01:12:15,718 Keep it turned off. 997 01:12:15,720 --> 01:12:17,853 I will. 998 01:12:26,597 --> 01:12:28,397 Can I trust you? 999 01:12:28,399 --> 01:12:30,799 I'm asking the same thing about you. 1000 01:13:31,962 --> 01:13:34,396 [door opens, closes] 1001 01:13:40,137 --> 01:13:41,937 [to self] Welcome home, dear. 1002 01:13:43,941 --> 01:13:45,340 Hello? 1003 01:13:46,944 --> 01:13:48,143 Uh... 1004 01:13:48,145 --> 01:13:50,712 hey. 1005 01:13:50,714 --> 01:13:51,980 How's it going? 1006 01:13:55,286 --> 01:13:58,687 I didn't realize you were gonna be gone all day. 1007 01:14:00,124 --> 01:14:02,658 I'm sorry I'm late. 1008 01:14:02,660 --> 01:14:04,626 Sorry. 1009 01:14:04,628 --> 01:14:07,830 Yes, you certainly sound like you are sorry. 1010 01:14:10,334 --> 01:14:12,835 Listen, Stewart. I don't... 1011 01:14:12,837 --> 01:14:16,104 When are we gonna talk about your audition. 1012 01:14:16,106 --> 01:14:18,073 Okay? 1013 01:14:18,075 --> 01:14:19,508 We still haven't talked about it. 1014 01:14:19,510 --> 01:14:21,276 You haven't told me how it went. 1015 01:14:31,021 --> 01:14:33,188 I didn't audition. 1016 01:14:33,190 --> 01:14:35,524 There wasn't one. 1017 01:14:38,829 --> 01:14:40,662 What the hell are you talking about? 1018 01:14:42,733 --> 01:14:45,501 Stewart, wake up. 1019 01:14:45,503 --> 01:14:48,237 California is gone. 1020 01:14:55,012 --> 01:14:56,578 Wait, wait, wait, wait, wait. 1021 01:14:56,580 --> 01:14:59,915 Were you ever, ever serious about California, 1022 01:14:59,917 --> 01:15:01,450 at all? Ever? 1023 01:15:07,358 --> 01:15:08,957 I fucking knew it. 1024 01:15:11,195 --> 01:15:12,794 Hitch was right. 1025 01:15:17,101 --> 01:15:20,869 You fucking cunt. 1026 01:15:23,374 --> 01:15:24,673 Don't talk to me like that. 1027 01:15:24,675 --> 01:15:26,842 Oh, It is a harsh word, I agree. 1028 01:15:26,844 --> 01:15:28,310 But if the shoe fits... 1029 01:15:28,312 --> 01:15:30,846 You know what? Guys don't play this way. 1030 01:15:30,848 --> 01:15:33,215 We don't fuck with people's emotions. 1031 01:15:33,217 --> 01:15:36,118 If we've got our doubts about something we just say it. 1032 01:15:36,120 --> 01:15:38,353 We don't play fucking games. 1033 01:15:38,355 --> 01:15:40,556 My life, and my future, 1034 01:15:40,558 --> 01:15:44,126 isn't a game to me, Stewart. I am trying to-- 1035 01:15:44,128 --> 01:15:45,727 - Shut Up! - Ahh! 1036 01:15:46,897 --> 01:15:48,664 What the fuck? 1037 01:15:50,434 --> 01:15:53,368 I'm sorry, you cunting with your cunting little cunt? 1038 01:15:53,370 --> 01:15:55,237 I'm sorry, I cunt hear you. 1039 01:15:55,239 --> 01:15:57,673 Could you please cunt again? 1040 01:15:58,876 --> 01:16:01,643 Oh, I'm sorry, Marn. 1041 01:16:01,645 --> 01:16:02,978 Does my language 1042 01:16:02,980 --> 01:16:05,747 offend you, Marn? Huh? 1043 01:16:05,749 --> 01:16:08,717 Fuck you. 1044 01:16:08,719 --> 01:16:10,385 Say it again. 1045 01:16:10,387 --> 01:16:13,088 Say it again. Yeah, I dare you. 1046 01:16:13,090 --> 01:16:14,590 Come on. 1047 01:16:14,592 --> 01:16:16,091 Fuck it. 1048 01:16:16,093 --> 01:16:17,926 Fuck you. 1049 01:16:17,928 --> 01:16:20,195 Fuck You. Fuck You. 1050 01:16:20,197 --> 01:16:21,797 Say it again! 1051 01:16:24,635 --> 01:16:26,401 Say it again. 1052 01:16:27,271 --> 01:16:28,870 [pounding on door] 1053 01:16:30,274 --> 01:16:32,808 Now that I did't expect. 1054 01:16:34,979 --> 01:16:36,578 Who is it? 1055 01:16:40,784 --> 01:16:42,684 Oh, fuck you. 1056 01:16:44,288 --> 01:16:46,054 [cocks gun] 1057 01:16:46,056 --> 01:16:47,589 Please. 1058 01:16:47,591 --> 01:16:49,791 Please. 1059 01:16:49,793 --> 01:16:51,226 Make this easy on me. 1060 01:16:52,196 --> 01:16:54,329 Hitch, are you here? 1061 01:17:12,049 --> 01:17:13,482 Scottie. 1062 01:17:17,788 --> 01:17:19,588 Oh my God. 1063 01:17:33,170 --> 01:17:34,936 Why would you leave the taser here? 1064 01:17:36,874 --> 01:17:38,507 Please. 1065 01:17:38,509 --> 01:17:41,209 You must look after Scottie, something is not right. 1066 01:17:41,211 --> 01:17:42,778 They always leave me. 1067 01:17:42,780 --> 01:17:44,112 Always. 1068 01:17:44,114 --> 01:17:45,914 But I had figured out 1069 01:17:45,916 --> 01:17:47,416 how to stop that. 1070 01:17:48,619 --> 01:17:51,553 Oh, Hitch, you have to stay with me. 1071 01:17:51,555 --> 01:17:52,721 You have to. 1072 01:17:52,723 --> 01:17:54,856 Ms. Wendice, I do not understand, 1073 01:17:54,858 --> 01:17:57,025 but I am telling you, 1074 01:17:57,027 --> 01:17:59,227 you must go look at Scottie. 1075 01:17:59,229 --> 01:18:00,829 - Something is wrong-- - He's fine. 1076 01:18:00,831 --> 01:18:02,898 Hitch just drugged him with some sleep medicine. 1077 01:18:02,900 --> 01:18:04,299 Please, Ms. Wendice! 1078 01:18:04,301 --> 01:18:07,736 Something is not right with that boy. 1079 01:18:16,080 --> 01:18:17,546 Here. 1080 01:18:17,548 --> 01:18:19,514 Hands and feet. Put it on him. 1081 01:18:21,919 --> 01:18:24,853 Arms behind. Tight, tight. 1082 01:18:24,855 --> 01:18:26,788 Tight! 1083 01:18:26,790 --> 01:18:28,256 Now step away. 1084 01:18:31,595 --> 01:18:33,161 Is Scottie Okay? 1085 01:18:33,163 --> 01:18:35,330 Now do you see 1086 01:18:35,332 --> 01:18:36,865 what a threat 1087 01:18:36,867 --> 01:18:38,500 this man is to my son? 1088 01:18:40,571 --> 01:18:42,104 You're no better than me, buddy. 1089 01:18:42,106 --> 01:18:43,905 Yes I am. 1090 01:18:43,907 --> 01:18:45,340 I'm a father. 1091 01:19:02,559 --> 01:19:05,494 I knew you were too much of a pussy to use that. 1092 01:19:14,304 --> 01:19:16,438 - It's time to, uh... - Hey, hey. 1093 01:19:16,440 --> 01:19:18,240 keep quiet, Stewart. 1094 01:19:22,446 --> 01:19:24,446 Okay... okay, okay, okay, okay, okay! 1095 01:19:24,448 --> 01:19:25,947 - Marn? Marn! - Stewart. 1096 01:19:25,949 --> 01:19:27,949 Shh! Now... 1097 01:19:27,951 --> 01:19:29,284 - let's see... - No, no, no! 1098 01:19:29,286 --> 01:19:31,887 if you really are a heartless bastard. 1099 01:19:49,606 --> 01:19:51,139 What the fuck is wrong with him? 1100 01:19:51,141 --> 01:19:54,276 He like pale as shit! 1101 01:19:54,278 --> 01:19:56,211 Why didn't you take the taser with you? 1102 01:19:56,213 --> 01:19:58,280 I'm a witness. 1103 01:19:58,282 --> 01:20:00,148 I'm a witness. 1104 01:20:00,150 --> 01:20:01,316 Of course, I'm a witness. 1105 01:20:01,318 --> 01:20:03,051 And my phone and my car. 1106 01:20:03,053 --> 01:20:04,286 - Fuck! - What is it? 1107 01:20:04,288 --> 01:20:05,687 He's going to frame me, 1108 01:20:05,689 --> 01:20:07,789 he's gonna use my own taser on me, 1109 01:20:07,791 --> 01:20:10,725 and then he's gonna make it look like I cut and run. 1110 01:20:10,727 --> 01:20:12,928 Hitch wants to fuck me over? I can fuck him over. 1111 01:20:12,930 --> 01:20:14,963 What is Hitch doing? 1112 01:20:14,965 --> 01:20:16,998 He's gonna kill Stewart. 1113 01:20:17,000 --> 01:20:18,667 And then Marnie. 1114 01:20:18,669 --> 01:20:20,435 And then me. 1115 01:20:22,439 --> 01:20:24,506 But he's not the only one capable of murder. 1116 01:20:24,508 --> 01:20:26,775 What? No, Grace! 1117 01:20:26,777 --> 01:20:29,411 He's just a boy! 1118 01:20:29,413 --> 01:20:31,947 Please, Grace. I can help. 1119 01:20:31,949 --> 01:20:34,115 Please, Grace. No! 1120 01:20:34,117 --> 01:20:36,017 Please, don't do this! 1121 01:20:36,019 --> 01:20:38,153 Please, Grace. No! 1122 01:20:44,962 --> 01:20:46,394 You just killed him. 1123 01:20:48,265 --> 01:20:49,865 Well, that was the point. 1124 01:20:53,136 --> 01:20:55,871 He's threatened to take away my son. 1125 01:21:38,882 --> 01:21:40,582 Marnie! 1126 01:21:40,584 --> 01:21:41,683 Stop! 1127 01:21:41,685 --> 01:21:43,218 Marnie! 1128 01:21:45,956 --> 01:21:47,489 Marnie! 1129 01:21:52,863 --> 01:21:55,030 We need to discuss 1130 01:21:55,032 --> 01:21:57,632 the custody arrangements, Marnie! 1131 01:22:09,112 --> 01:22:11,179 Marnie! 1132 01:22:11,181 --> 01:22:12,847 Stop! 1133 01:22:16,520 --> 01:22:17,852 Marnie! 1134 01:22:55,425 --> 01:22:56,825 Enough. 1135 01:22:59,563 --> 01:23:02,230 I have had enough. 1136 01:23:07,637 --> 01:23:08,937 Where the fuck are you? 1137 01:23:08,939 --> 01:23:10,872 [echoing] 1138 01:23:43,507 --> 01:23:44,672 Ugh! 1139 01:24:10,434 --> 01:24:12,133 Gerald? 1140 01:26:21,131 --> 01:26:23,731 [police radio chatter] 1141 01:26:33,143 --> 01:26:36,277 [indistinct chatter] 77414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.