All language subtitles for The stranger in us_es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,006 --> 00:00:29,006 EL EXTRA�O QUE HAY EN NOSOTROS 2 00:00:30,340 --> 00:00:40,340 Traducci�n: R.Mora para www.avenidalibertad.es 3 00:00:50,840 --> 00:00:52,873 La ciudad de noche es mi santuario. 4 00:00:52,873 --> 00:00:54,740 Cuando camino por las calles, 5 00:00:54,740 --> 00:00:56,140 no hay libertad. 6 00:00:56,373 --> 00:00:59,140 S�lo la oportunidad de encontrar momentos de evasi�n, 7 00:00:59,373 --> 00:01:03,173 de placer que desaparecen casi tan r�pido como llegan. 8 00:01:03,640 --> 00:01:05,207 Eso no me preocupa. 9 00:01:06,573 --> 00:01:09,707 Camino bajo la luz color oro rosado de las farolas que arden 10 00:01:09,707 --> 00:01:11,707 como un sol nocturno. 11 00:01:13,073 --> 00:01:15,440 Una vez pens� en ti como esa luz, 12 00:01:15,673 --> 00:01:18,440 pero la ilusi�n se desvaneci� r�pidamente, �no? 13 00:01:19,540 --> 00:01:24,107 Ahora mi atenci�n est� cautivada, detenida, como una fiebre; 14 00:01:24,107 --> 00:01:25,740 la siento como una muerte lenta, 15 00:01:26,140 --> 00:01:29,207 atrapada por vagabundeos nocturnos en busca de no s� qu�... 16 00:01:29,207 --> 00:01:32,540 quiz� un encuentro casual con otro extra�o perdido, 17 00:01:32,540 --> 00:01:36,507 quiz� la esperanza de encontrar una conexi�n aut�ntica. 18 00:01:39,207 --> 00:01:41,740 Pero la verdad es que todav�a estoy tratando de entender 19 00:01:41,740 --> 00:01:44,473 por qu� no puedo dejarte ir. 20 00:01:45,306 --> 00:01:47,872 8 de febrero 21 00:01:56,407 --> 00:01:57,607 De acuerdo. 22 00:02:41,273 --> 00:02:46,040 Si decides volver a Virginia, podr�a ayudarte a pagar tu regreso. 23 00:02:46,040 --> 00:02:49,040 Este no es el momento adecuado. Estoy acompa�ado. 24 00:02:49,040 --> 00:02:51,040 �Tu amigo Stephen est� ah�? 25 00:02:51,640 --> 00:02:53,040 No, abuela. 26 00:02:53,040 --> 00:02:56,207 �Podemos volver a hablar esta noche? �A qu� hora te acuestas? 27 00:02:56,207 --> 00:02:58,240 A las 9 en punto, ya lo sabes. 28 00:02:58,873 --> 00:03:03,173 Ll�mame a las 8. 29 00:03:03,173 --> 00:03:05,140 Eso ser� a las 5 para m�. 30 00:03:05,473 --> 00:03:07,640 No quiero molestarte durante la cena... 31 00:03:09,373 --> 00:03:11,207 - �Era tu abuela? - S�. 32 00:03:12,573 --> 00:03:13,607 Qu� raro. 33 00:03:13,973 --> 00:03:16,607 La gente todav�a tiene abuelos a mi edad. 34 00:03:20,140 --> 00:03:21,840 �Tienes compa�ero de piso? 35 00:03:23,140 --> 00:03:25,707 S�, ella ha salido con su novio. 36 00:03:37,407 --> 00:03:38,373 Lo siento... 37 00:03:46,673 --> 00:03:49,773 - �Qui�n es? - Es Gavin. 38 00:03:52,207 --> 00:03:54,173 - �Un ex-amante? - No, s�lo un amigo. 39 00:03:57,807 --> 00:04:01,307 Me resulta familiar. �Vive en la ciudad? 40 00:04:02,007 --> 00:04:03,940 Ya se ha ido. 41 00:04:03,940 --> 00:04:05,707 �A d�nde ha ido? 42 00:04:07,240 --> 00:04:08,840 - �Ha...? - � ...muerto? 43 00:04:12,840 --> 00:04:15,207 �Sabes de qui�n es el cumplea�os hoy? 44 00:04:16,740 --> 00:04:17,940 James Dean. 45 00:04:20,040 --> 00:04:22,007 - �Qui�n es? - Un actor. 46 00:04:24,840 --> 00:04:28,007 �No hab�a un piloto de carreras llamado James Dean? 47 00:04:28,340 --> 00:04:30,507 Volvamos a lo que est�bamos haciendo. 48 00:04:34,940 --> 00:04:37,307 �No hace un poco de calor aqu�? 49 00:04:42,207 --> 00:04:45,040 Quiz� podr�amos encontrar una manera de refrescarnos, �no? 50 00:04:46,673 --> 00:04:49,773 �Te gustar�a... ayudarme? 51 00:04:55,340 --> 00:04:57,607 Para, por favor. Esto no funciona. 52 00:05:03,273 --> 00:05:05,173 �Quieres que me vaya? 53 00:05:33,840 --> 00:05:35,340 �Has terminado, t�o? 54 00:05:35,573 --> 00:05:37,340 Voy a lavarme. 55 00:05:48,373 --> 00:05:49,807 �C�mo ha estado? 56 00:05:49,807 --> 00:05:52,007 Has estado perfecto. Gracias. 57 00:05:54,673 --> 00:05:55,807 Gracias a ti. 58 00:05:59,007 --> 00:06:01,540 - Tienes mi n�mero, �verdad? - S�, lo tengo. 59 00:06:01,873 --> 00:06:03,140 Hasta la vista. 60 00:06:34,240 --> 00:06:38,907 Tienes un mensaje nuevo y un mensaje guardado. 61 00:06:40,173 --> 00:06:42,640 Anthony, soy la abuela. 62 00:06:42,640 --> 00:06:45,240 Las 8 en punto aqu�, las 5 ah�, 63 00:06:45,240 --> 00:06:47,240 como hab�amos quedado. 64 00:06:47,240 --> 00:06:49,240 �Lo olvidaste? 65 00:06:49,240 --> 00:06:51,240 Quiz� has salido a cenar. 66 00:06:52,107 --> 00:06:53,240 Mensaje borrado. 67 00:06:53,473 --> 00:06:55,240 Primer mensaje guardado. 68 00:06:55,240 --> 00:07:00,040 Dejado el Martes, 14 de septiembre, a la 1, 46. 69 00:07:01,240 --> 00:07:03,840 Anthony, soy Gav. Tengo muchas cosas que contarte. 70 00:07:04,073 --> 00:07:05,840 Conoces el "ferrocarril subterr�neo", �no? 71 00:07:05,840 --> 00:07:07,473 Bueno, he estado... �Anthony! 72 00:07:10,269 --> 00:07:12,069 9 de febrero. 73 00:07:18,973 --> 00:07:21,807 Damas y caballeros, les habla el conductor. 74 00:07:21,807 --> 00:07:24,773 Mientras salimos de San Francisco, les recuerdo 75 00:07:25,007 --> 00:07:27,807 que los ba�os est�n en la parte trasera del autob�s 76 00:07:27,807 --> 00:07:29,907 y que est� prohibido fumar a bordo... 77 00:07:40,835 --> 00:07:43,169 30 de enero: un a�o antes. Pr�xima parada, San Francisco. 78 00:08:02,573 --> 00:08:03,707 Soy Stephen. 79 00:08:03,707 --> 00:08:04,707 Hola, Stephen. 80 00:08:04,707 --> 00:08:06,540 �Anthony, hola! �D�nde est�s? 81 00:08:06,540 --> 00:08:09,107 Estoy aqu�. Estoy en la estaci�n de autobuses. 82 00:08:09,107 --> 00:08:12,707 �Mierda! Estaba con un cliente. Perd� la noci�n del tiempo. 83 00:08:12,707 --> 00:08:14,007 Oh... Est� bien. 84 00:08:14,240 --> 00:08:17,007 No puedo... �Puedes venir t� aqu�? 85 00:08:19,640 --> 00:08:22,407 Pensaba que vendr�as a buscarme. 86 00:08:23,940 --> 00:08:25,440 Toma un taxi. 87 00:08:26,407 --> 00:08:28,173 De acuerdo. Cu�nto va... 88 00:08:28,607 --> 00:08:30,707 S�lo ven para ac�. 89 00:08:47,473 --> 00:08:49,373 - Hola. - Hola. 90 00:08:50,207 --> 00:08:52,207 �C�mo ha sido tu primer viaje en taxi? 91 00:08:52,207 --> 00:08:55,173 Bien. San Francisco es preciosa. 92 00:08:56,340 --> 00:08:58,473 �Qu� llevas puesto? 93 00:08:59,640 --> 00:09:00,607 Vamos, entra. 94 00:09:02,640 --> 00:09:05,573 �Dios m�o, me encanta este lugar! 95 00:09:06,007 --> 00:09:07,573 Es tan bonito. 96 00:09:07,573 --> 00:09:09,440 Me encanta el vecindario. 97 00:09:09,440 --> 00:09:11,607 El conductor del taxi era muy amable... 98 00:09:13,773 --> 00:09:16,007 Fuiste m�o, aquel invierno. 99 00:09:16,640 --> 00:09:20,173 Una estaci�n de promesa, felicidad, nueva esperanza. 100 00:09:20,807 --> 00:09:23,773 �En qu� momento decidimos dejar eso atr�s? 101 00:09:24,073 --> 00:09:26,040 Ya no me acuerdo. 102 00:09:26,407 --> 00:09:28,573 Antes, hubiera podido saltarme las se�ales, 103 00:09:29,273 --> 00:09:32,173 estaba tan trastornado que no las ve�a, 104 00:09:32,173 --> 00:09:34,173 pero ahora que te has ido, 105 00:09:34,173 --> 00:09:36,640 me ahogo record�ndolas. 106 00:09:37,601 --> 00:09:39,034 1 de julio. 107 00:09:48,073 --> 00:09:51,140 Veo que al fin tienes todas tus cosas aqu�. 108 00:09:55,340 --> 00:09:57,673 Voy a salir con Carlos esta noche, a cenar. 109 00:09:57,673 --> 00:10:00,240 Pero si necesitas ayuda para instalarte 110 00:10:00,240 --> 00:10:02,440 podr�a ayudarte todo el fin de semana. 111 00:10:02,440 --> 00:10:03,573 Ir� bien. 112 00:10:03,807 --> 00:10:06,573 Voy a pedir algo de comida y vaciar algunas cajas. 113 00:10:06,573 --> 00:10:09,040 - Estoy bien. - Disculpa. 114 00:10:11,640 --> 00:10:12,807 Hola, cari�o. 115 00:10:13,340 --> 00:10:15,307 S�. Estoy lista para irme. 116 00:10:28,340 --> 00:10:29,540 �Por Dios! 117 00:10:32,207 --> 00:10:34,440 Hola, soy Sarah. Siento no poder contestar, 118 00:10:34,440 --> 00:10:36,607 pero estoy de fiesta en las calles de Manhattan. 119 00:10:36,607 --> 00:10:38,573 Deja un mensaje. Adi�s. 120 00:10:39,673 --> 00:10:41,640 Hola, soy Anthony. 121 00:10:42,673 --> 00:10:46,640 He pensado llamarte a Nueva York para ver c�mo te va. 122 00:10:50,073 --> 00:10:52,640 Me acabo de dar cuenta de que hay una diferencia de 3 horas. 123 00:10:52,640 --> 00:10:54,040 Debes de estar durmiendo... 124 00:10:54,373 --> 00:10:56,240 Debes de echar de menos Virginia. 125 00:10:58,240 --> 00:10:59,573 Yo no. 126 00:10:59,573 --> 00:11:02,373 S�lo tengo tres contactos de San Francisco en mi port�til. 127 00:11:03,640 --> 00:11:06,740 Tengo a mi jefe, la polic�a 128 00:11:07,040 --> 00:11:08,773 y mi ex-novio. 129 00:11:10,207 --> 00:11:13,207 Es cierto, mi ex-novio. �No soy un fracaso? 130 00:11:16,407 --> 00:11:18,040 Te echo de menos. 131 00:11:36,340 --> 00:11:37,840 �Harper, venga! 132 00:11:55,973 --> 00:11:57,440 �420? �Fiesta? 133 00:11:58,207 --> 00:11:59,640 Disculpa, �de qu� se trata? 134 00:11:59,973 --> 00:12:01,307 �420? 135 00:12:02,573 --> 00:12:04,573 �Necesitas algo? 136 00:12:24,740 --> 00:12:26,373 �Qu� haces esta noche? 137 00:12:27,007 --> 00:12:28,773 S�lo estoy mirando esta librer�a. 138 00:12:36,873 --> 00:12:38,907 - Me llamo Chad. - Anthony. 139 00:12:45,773 --> 00:12:47,207 Me gusta mucho tu apartamento. 140 00:12:47,740 --> 00:12:48,907 Gracias. 141 00:12:51,340 --> 00:12:53,873 �Quieres una cerveza, vino o alguna otra cosa? 142 00:12:55,340 --> 00:12:56,840 No, creo que estoy bien. 143 00:12:57,573 --> 00:12:58,807 Mejor. 144 00:14:27,007 --> 00:14:30,507 - �Esto ha sido tan cachondo! - S�, ha sido incre�ble. 145 00:14:32,273 --> 00:14:33,440 Gracias. 146 00:14:33,440 --> 00:14:35,740 Esta es la primera vez que me ligo a un extra�o. 147 00:14:36,473 --> 00:14:38,040 Yo te he ligado a ti. 148 00:14:39,040 --> 00:14:42,740 Esta es la primera vez que me liga un extra�o. 149 00:14:43,573 --> 00:14:46,040 �Por qu� me dices eso? 150 00:14:47,940 --> 00:14:50,740 �Quieres que te diga que tambi�n era mi primera vez? 151 00:14:50,740 --> 00:14:52,740 Lo he dicho, eso es todo. 152 00:14:54,340 --> 00:14:55,707 Muy bien. 153 00:14:56,640 --> 00:14:57,807 Fabuloso. 154 00:14:58,231 --> 00:15:01,031 Odio decirte esto, pero tengo que dormir. 155 00:15:01,573 --> 00:15:04,540 Me encuentro con mis padres ma�ana por la ma�ana. 156 00:15:04,973 --> 00:15:06,140 Eso es genial. 157 00:15:06,140 --> 00:15:09,207 Ni siquiera s� por qu� he salido tan tarde esta noche. 158 00:15:10,840 --> 00:15:12,140 Yo tampoco. 159 00:15:15,640 --> 00:15:18,373 �Necesitas m�s luz para recoger tu ropa? 160 00:15:19,473 --> 00:15:20,973 No, est� bien. 161 00:15:22,640 --> 00:15:23,507 De acuerdo. 162 00:15:26,040 --> 00:15:28,573 - Tengo que ir a hacer pis. - Bien. 163 00:15:44,373 --> 00:15:46,207 �Has encontrado toda tu ropa? 164 00:15:46,440 --> 00:15:48,207 S�. Casi he terminado. 165 00:15:50,540 --> 00:15:52,840 Te he dejado mi n�mero en la mesita de noche. 166 00:15:53,607 --> 00:15:54,773 Gracias. 167 00:15:56,273 --> 00:15:57,540 No hay de qu�. 168 00:16:03,340 --> 00:16:04,540 �Caray! 169 00:16:07,607 --> 00:16:09,673 14 de abril 170 00:16:15,773 --> 00:16:18,640 - �Puedo ayudarte? - He olvidado mis llaves. 171 00:16:19,407 --> 00:16:21,573 Cre�a que las ten�a en la bolsa. 172 00:16:21,573 --> 00:16:25,040 Cre�a que pasar�as toda la noche fuera, escribiendo. 173 00:16:26,607 --> 00:16:28,373 He cambiado de planes. 174 00:16:30,940 --> 00:16:33,573 Este es Anthony. Kevin. 175 00:16:33,807 --> 00:16:34,973 - Hola. - Hola. 176 00:16:36,773 --> 00:16:38,007 �Me las he dejado aqu�? 177 00:16:40,040 --> 00:16:42,607 - �Qu� est�s haciendo, Anthony? - �Mi trabajo? 178 00:16:42,840 --> 00:16:43,807 S�. 179 00:16:45,373 --> 00:16:48,307 Me mud� hace dos meses, todav�a estoy buscando. 180 00:16:48,307 --> 00:16:50,607 - �De d�nde vienes? - De Washington. 181 00:16:50,940 --> 00:16:53,607 De Washington no. De Virginia. 182 00:16:54,973 --> 00:16:56,507 Bueno. De la zona de Washington. 183 00:16:56,507 --> 00:16:58,973 Nos conocimos en Virginia. 184 00:16:59,207 --> 00:17:01,973 En un bar cursi llamado "Freddie's", 185 00:17:01,973 --> 00:17:03,907 en la noche vaquera. 186 00:17:03,907 --> 00:17:05,173 �Qu� t�pico! �verdad? 187 00:17:06,240 --> 00:17:09,707 En fin, Anthony me ha perseguido hasta la costa oeste. 188 00:17:10,007 --> 00:17:11,173 �En serio? 189 00:17:11,173 --> 00:17:13,907 - Vive conmigo desde enero. - Qu� bonito. 190 00:17:14,140 --> 00:17:15,907 Es mi gigol�. 191 00:17:16,707 --> 00:17:18,507 - �No! - Estoy de guasa. 192 00:17:18,940 --> 00:17:20,173 �Aprov�chalo, hermana! 193 00:17:21,607 --> 00:17:24,140 No, Anthony es aspirante a novelista. 194 00:17:24,707 --> 00:17:29,107 - �En serio? - Casi... Poeta, en realidad. 195 00:17:29,407 --> 00:17:32,107 Iba a pasar la tarde escribiendo en un caf� 196 00:17:32,107 --> 00:17:34,107 pero no ha podido estar lejos. 197 00:17:34,107 --> 00:17:35,773 �El bloqueo del escritor? 198 00:17:37,207 --> 00:17:38,740 S�, lo odio. 199 00:17:39,773 --> 00:17:41,673 Disculpa. Tengo que hacer pis. 200 00:18:02,773 --> 00:18:05,507 - �Ya se ha ido ese tipo? - S�, se�or. 201 00:18:08,673 --> 00:18:11,240 - �Tienes hambre? - Todav�a no. 202 00:18:15,607 --> 00:18:16,940 Stephen... 203 00:18:21,940 --> 00:18:24,773 Cruc� el pa�s para estar contigo. 204 00:18:25,207 --> 00:18:28,773 Y cada d�a, s� que tom� la decisi�n correcta. 205 00:18:29,607 --> 00:18:31,573 Quiero pasar el resto de mi vida contigo. 206 00:18:36,207 --> 00:18:38,940 Stephen Ackerman, �quieres casarte conmigo? 207 00:18:41,740 --> 00:18:43,707 - Hablemos en la cocina. - Stephen... 208 00:18:45,140 --> 00:18:47,240 Por favor, lev�ntate. 209 00:18:48,340 --> 00:18:50,273 �Es s� o no? 210 00:18:52,073 --> 00:18:55,107 �Se trataba de un plan elaborado para salir a comprar un anillo? 211 00:18:59,873 --> 00:19:02,940 - Eres muy amable... - �Pero? 212 00:19:04,573 --> 00:19:07,340 No puedo encargarme de eso ahora, t� lo sabes. 213 00:19:08,673 --> 00:19:10,007 No, yo no lo s�. 214 00:19:10,340 --> 00:19:12,240 Por favor, lev�ntate. 215 00:19:18,473 --> 00:19:20,907 No hay nada de lo que tengas que encargarte. 216 00:19:22,007 --> 00:19:23,707 No tienes que hacer nada. 217 00:19:23,940 --> 00:19:25,707 Es s�lo un compromiso. Eso es todo. 218 00:19:25,707 --> 00:19:28,107 �Por qu� me siento est�pido diciendo esto? 219 00:19:28,107 --> 00:19:31,573 Porque es una estupidez. No has elegido un buen momento. 220 00:19:31,940 --> 00:19:32,907 �Por qu�? 221 00:19:34,240 --> 00:19:35,773 Tenemos que hablar. 222 00:19:36,940 --> 00:19:39,973 - �De qu�? �De ese tipo? - S�, de ese tipo. 223 00:19:40,207 --> 00:19:41,307 �Quien es? 224 00:19:41,540 --> 00:19:44,307 Empiezas a reaccionar como una maricona celosa. 225 00:19:58,807 --> 00:19:59,840 Lo siento. 226 00:20:02,340 --> 00:20:04,040 Me han demandado. 227 00:20:05,773 --> 00:20:06,540 �Qu� quieres decir? 228 00:20:06,773 --> 00:20:08,640 �Qu� quieres decir? �Has o�do lo que he dicho? 229 00:20:09,740 --> 00:20:11,040 �Qui�n? 230 00:20:12,073 --> 00:20:14,307 Eres un imb�cil, �lo sab�as? 231 00:20:15,473 --> 00:20:16,573 �Soy un imb�cil? 232 00:20:16,807 --> 00:20:19,107 �Por qu� ni siquiera est�s aqu� haciendo la cena? 233 00:20:20,207 --> 00:20:22,707 No puedo comer. No he comido en todo el d�a. 234 00:20:22,707 --> 00:20:24,173 No puedo pensar. 235 00:20:24,173 --> 00:20:27,173 - Pero intento hacer vida normal por ti. - Ya lo s�. 236 00:20:29,407 --> 00:20:30,940 Esto me est� matando. 237 00:20:33,540 --> 00:20:35,073 �Puedes decirme de qu� se trata? 238 00:20:35,073 --> 00:20:38,040 Para. No puedo, ahora mismo. 239 00:20:39,628 --> 00:20:42,128 �Por qu�? Soy tu compa�ero. 240 00:20:45,007 --> 00:20:47,507 No tienes ni la menor idea de lo que estoy pasando. 241 00:20:49,673 --> 00:20:53,140 Quiero que sepas que estar� a tu lado pase lo que pase. 242 00:20:54,840 --> 00:20:57,340 Basta. D�jalo, �vale? 243 00:20:57,740 --> 00:21:00,140 Para, porque no puedo enfrentarme a esto ahora mismo. 244 00:21:00,140 --> 00:21:01,973 - �No lo entiendes? - �Ah! �Dios! 245 00:21:04,973 --> 00:21:06,973 Dios m�o, estoy tan... 246 00:21:09,640 --> 00:21:11,573 Si�ntate. Voy a por algo. 247 00:21:15,340 --> 00:21:17,373 Toma. Pon esto alrededor. 248 00:21:18,607 --> 00:21:20,773 - No tengo seguro m�dico. - Lo s�. 249 00:21:22,240 --> 00:21:25,040 Todo ir� bien. No vas a necesitar puntos de sutura. Te curar�s. 250 00:21:26,673 --> 00:21:27,907 �Te duele? 251 00:21:28,573 --> 00:21:29,773 Estoy bien. 252 00:21:31,207 --> 00:21:33,740 Lo siento mucho, mi amor. 253 00:21:35,640 --> 00:21:38,340 De acuerdo. Estoy bien. 254 00:21:41,273 --> 00:21:43,140 Voy a limpiarlo. 255 00:21:49,240 --> 00:21:51,273 Puedo devolver el anillo. 256 00:21:55,840 --> 00:21:57,240 Lo llevar�. 257 00:21:57,240 --> 00:21:59,207 No te preocupes. Yo puedo hacerlo. 258 00:21:59,573 --> 00:22:02,540 No, quiero decir que me lo pondr�. 259 00:22:04,740 --> 00:22:05,940 �En serio? 260 00:22:06,773 --> 00:22:08,373 Te lo prometo. 261 00:22:10,207 --> 00:22:14,940 Siento hab�rtelo soltado, especialmente hoy. 262 00:22:16,340 --> 00:22:17,340 Est� bien. 263 00:22:19,073 --> 00:22:20,307 Ven aqu�. 264 00:22:21,740 --> 00:22:23,007 Ven aqu�. 265 00:22:55,926 --> 00:22:57,860 7 de julio 266 00:23:01,473 --> 00:23:02,807 Trabajo aqu�. 267 00:23:03,340 --> 00:23:07,307 Echas media taza de aceite aqu�, pulsas el bot�n y ''ya est�''. 268 00:23:07,307 --> 00:23:08,907 Palomitas de ma�z reci�n hechas. 269 00:23:08,907 --> 00:23:11,007 A menudo digo que nuestras palomitas de ma�z son las mejores de la ciudad. 270 00:23:12,240 --> 00:23:14,773 No s� si es cierto, pero al menos 271 00:23:14,773 --> 00:23:18,773 no son esa mierda en papel aceitoso que se encuentra por todas partes. 272 00:23:19,407 --> 00:23:24,173 Y nuestra imitaci�n de mantequilla sabe de verdad a mantequilla. 273 00:23:24,173 --> 00:23:27,140 Si la gente la quiere por encima, puedes ponerla con el cepillo. 274 00:23:29,173 --> 00:23:33,440 Me pregunto si deber�amos cobrar a voluntad las extra-grandes. 275 00:23:33,873 --> 00:23:35,040 Porque... 276 00:23:35,607 --> 00:23:36,907 Disculpa. 277 00:23:37,340 --> 00:23:38,607 �En qu� puedo ayudarte? 278 00:23:38,840 --> 00:23:40,340 Hola. �Me pone una bolsa grande de palomitas? 279 00:23:41,140 --> 00:23:42,307 Sin mantequilla. 280 00:23:55,573 --> 00:23:57,640 Lo siento, me olvid� la pipa. 281 00:24:02,040 --> 00:24:04,473 Me quedo con Carlos todo el fin de semana, as� que 282 00:24:05,273 --> 00:24:07,440 tienes todo el apartamento para ti. Que te diviertas. 283 00:24:08,573 --> 00:24:10,207 Lo har�. Adi�s. 284 00:24:15,340 --> 00:24:16,773 "Nadie... 285 00:24:18,340 --> 00:24:20,807 ''Nadie planea encontrarse aqu�''. 286 00:24:22,640 --> 00:24:23,773 �Dios! 287 00:24:25,573 --> 00:24:26,807 Qu� idiota. 288 00:24:34,440 --> 00:24:37,573 No puedo creerlo. �Por qu�? Stephen es tan s�per majo. 289 00:24:38,207 --> 00:24:39,307 A veces. 290 00:24:39,307 --> 00:24:41,307 Por no mencionar s�per atractivo. 291 00:24:41,307 --> 00:24:43,140 No empieces, Sarah. 292 00:24:43,140 --> 00:24:45,773 Lo siento, esperaba tanto de vosotros. 293 00:24:45,773 --> 00:24:47,740 �Qu� ha pasado? 294 00:24:49,240 --> 00:24:52,207 Es muy dif�cil de explicar. Es muy complicado. 295 00:24:52,207 --> 00:24:54,173 �Por qu� eres tan misterioso? 296 00:24:55,007 --> 00:24:56,773 �Quiz� porque no hab�is roto de verdad? 297 00:24:56,773 --> 00:24:59,773 �Lo hicimos! Deja de decir eso. 298 00:25:00,473 --> 00:25:01,640 �Est�s enojado conmigo? 299 00:25:02,940 --> 00:25:04,040 De acuerdo... 300 00:25:14,040 --> 00:25:15,407 Es una mierda. 301 00:25:37,873 --> 00:25:40,140 Gracias, me tengo que ir. Hasta m�s ver. 302 00:25:56,973 --> 00:25:58,040 - Hola. - Hola. 303 00:25:58,040 --> 00:25:59,640 - Me llamo Gavin. - Anthony. 304 00:25:59,640 --> 00:26:01,240 - Encantado de conocerte. - Lo mismo digo. 305 00:26:01,240 --> 00:26:02,873 �Qu� haces esta noche? 306 00:26:04,240 --> 00:26:06,440 No s�. Pensaba coger el autob�s. 307 00:26:06,440 --> 00:26:09,440 - �Vas a un lugar espec�fico? - Tengo que ir al Soho. 308 00:26:09,973 --> 00:26:12,440 �El Soho? �D�nde est� el Soho en San Francisco? 309 00:26:12,673 --> 00:26:14,407 Quise decir Soma. 310 00:26:15,440 --> 00:26:17,407 Vale. �Buscas compa��a? 311 00:26:18,240 --> 00:26:20,807 - �Hablas en serio? - Completamente. 312 00:26:21,407 --> 00:26:23,540 - Eres mono. - Gracias, t� tambi�n. 313 00:26:23,540 --> 00:26:26,540 Gracias. Entonces, dejemos que las cosas sucedan. 314 00:26:27,573 --> 00:26:28,640 De acuerdo. 315 00:26:29,407 --> 00:26:30,940 No soy demasiado caro. 316 00:26:31,407 --> 00:26:33,673 Oh, est�s trabajando. Vale. 317 00:26:33,673 --> 00:26:35,640 No me lo puedo permitir. 318 00:26:35,640 --> 00:26:37,640 Que eso no sea un problema... 319 00:26:37,640 --> 00:26:39,640 - �Qu�? �Aceptas tarjetas de cr�dito? - No. 320 00:26:40,073 --> 00:26:43,340 No, lo siento, yo no quiero pagar. 321 00:26:45,040 --> 00:26:46,807 �ltima oportunidad... 322 00:26:49,140 --> 00:26:50,373 Lo siento. 323 00:26:55,040 --> 00:26:58,440 15 de abril �Has visto ya Chinatown o los beatniks? 324 00:26:58,440 --> 00:26:59,773 15 de abril. En realidad no. 325 00:27:00,140 --> 00:27:03,040 �Por qu�? �Tu amigo Stephen no te ha ense�ado la ciudad? 326 00:27:03,273 --> 00:27:06,040 - Llevas ah� 2 meses y 2 semanas. - S�, abuela. 327 00:27:07,073 --> 00:27:10,240 Stephen est� muy cansado, y le encanta que yo est� en casa. 328 00:27:10,607 --> 00:27:12,607 �Qu� le cansa tanto? 329 00:27:12,940 --> 00:27:14,573 Ve a clientes durante todo el d�a. 330 00:27:14,573 --> 00:27:17,340 �Clientes? �Qu� es, psicoterapeuta? 331 00:27:17,340 --> 00:27:20,307 No, es asesor personal. 332 00:27:20,307 --> 00:27:22,273 No s� lo que es eso. 333 00:27:22,507 --> 00:27:26,340 Significa que aconseja a la gente sobre el estilo, su estilo personal. 334 00:27:26,340 --> 00:27:27,973 �Es gente rica? 335 00:27:28,307 --> 00:27:29,373 Algunos. 336 00:27:29,373 --> 00:27:31,973 No parece un trabajo estable con esta econom�a. 337 00:27:31,973 --> 00:27:33,607 �l tiene trabajo. 338 00:27:33,607 --> 00:27:36,440 Quer�a envi�rtela para darte una sorpresa. 339 00:27:36,440 --> 00:27:38,407 Hoy he recibido una carta de un editor. 340 00:27:38,407 --> 00:27:39,640 �brela. 341 00:27:39,640 --> 00:27:40,873 �Est�s seguro? 342 00:27:41,540 --> 00:27:44,007 S�, abuela, no mantengas el suspense. 343 00:27:44,007 --> 00:27:45,973 Bueno, si est�s seguro. 344 00:27:48,173 --> 00:27:49,640 Probablemente no sea nada... 345 00:27:50,340 --> 00:27:53,273 Lo siento Anthony, no son buenas noticias. 346 00:27:53,273 --> 00:27:54,573 Est� bien. 347 00:27:54,573 --> 00:27:56,307 Siempre puedes volver a intentarlo. 348 00:28:05,473 --> 00:28:07,407 - �C�mo fue? - Bien. 349 00:28:07,407 --> 00:28:11,007 La Se�orita Botox no me necesita. 350 00:28:11,240 --> 00:28:14,740 S�lo quiere que asienta con la cabeza a cada una de sus ideas. 351 00:28:15,540 --> 00:28:17,040 Pero paga. 352 00:28:26,773 --> 00:28:28,373 �Qu� est�s haciendo? 353 00:28:30,340 --> 00:28:32,340 No puedo escribir. 354 00:28:33,340 --> 00:28:35,340 Te he tra�do algo. 355 00:28:46,340 --> 00:28:49,173 Cuando la vi, supe que era para ti. 356 00:28:49,607 --> 00:28:51,373 S�lo para ti. 357 00:28:53,373 --> 00:28:54,773 Pru�batela. 358 00:28:56,073 --> 00:28:58,440 Siempre me traes cosas. 359 00:28:58,440 --> 00:28:59,840 Me encanta traer cosas. 360 00:28:59,840 --> 00:29:02,140 Me gustar�a regalarte mis escritos. 361 00:29:02,373 --> 00:29:05,140 C�llate. Ya vendr�. 362 00:29:06,240 --> 00:29:07,973 Quieres que me quite la camisa. 363 00:29:08,373 --> 00:29:09,640 Quiz�s. 364 00:29:24,607 --> 00:29:26,340 Adoro los diamantes de imitaci�n. 365 00:29:32,773 --> 00:29:34,607 �Puedes sentarte conmigo un momento? 366 00:29:35,140 --> 00:29:36,907 Me gustar�a hablar contigo. 367 00:29:42,873 --> 00:29:47,140 Quiero hablarte de la denuncia, de la mujer que me ha demandado. 368 00:29:49,807 --> 00:29:52,840 Yo no siempre soy una persona amable. 369 00:29:54,007 --> 00:29:58,373 Vivo con eso todos los d�as. Algo que tengo que manejar. 370 00:30:01,240 --> 00:30:04,007 Antes de conocerte, 371 00:30:04,573 --> 00:30:08,407 tomaba coca a veces. Sin ser adicto a nada. 372 00:30:08,640 --> 00:30:11,407 Ahora estoy limpio. 373 00:30:13,407 --> 00:30:15,673 Pero comet� el error de tomar una dosis 374 00:30:15,673 --> 00:30:17,840 antes de ver a una nueva clienta. 375 00:30:18,373 --> 00:30:20,640 No pensaba haber tomado demasiada. 376 00:30:21,573 --> 00:30:24,340 Era una encantadora joven, Marilyn... 377 00:30:27,940 --> 00:30:30,307 Tiene mucha categor�a. Socialmente. 378 00:30:30,640 --> 00:30:34,307 Fui a su casa y estaba colocado. 379 00:30:36,607 --> 00:30:40,840 Ella sali� de la habitaci�n un momento. No recuerdo por qu� pero sali�, 380 00:30:41,640 --> 00:30:46,107 Y hab�a una cajita en miniatura en la repisa de la chimenea. 381 00:30:47,207 --> 00:30:48,140 Y... 382 00:30:50,207 --> 00:30:54,373 Te vas a re�r, pero yo estaba tan achispado, 383 00:30:55,040 --> 00:30:58,907 que nada en el mundo me importaba excepto la caja. 384 00:31:00,873 --> 00:31:02,373 Ten�a que tenerla. 385 00:31:03,473 --> 00:31:05,940 As� que la tom�. 386 00:31:06,573 --> 00:31:11,940 Se trataba de un cofrecillo de madera de rosa con cierre de plata. 387 00:31:15,373 --> 00:31:17,507 Es en eso que mi madre guardaba sus joyas. 388 00:31:17,507 --> 00:31:21,507 Te he hablado de ella. Entonces hab�a muerto hac�a seis meses. 389 00:31:24,640 --> 00:31:27,040 No s�. Ni siquiera pens� en las consecuencias. 390 00:31:27,873 --> 00:31:29,773 Ni se me pas� por la cabeza. 391 00:31:31,073 --> 00:31:33,307 S�lo la necesitaba, �sabes? 392 00:31:33,640 --> 00:31:35,407 As� que la tom� 393 00:31:35,640 --> 00:31:39,407 y corr� y corr�... hasta un callej�n. 394 00:31:39,407 --> 00:31:42,407 Me escond� detr�s de un contenedor de basura. 395 00:31:42,407 --> 00:31:44,807 Como si me estuvieran persiguiendo. 396 00:31:46,673 --> 00:31:49,140 Vaci� el contenido en la acera. 397 00:31:49,140 --> 00:31:51,340 Porque no lo quer�a. 398 00:31:51,973 --> 00:31:53,340 No lo quer�a. 399 00:31:56,040 --> 00:31:57,207 En fin... 400 00:31:57,207 --> 00:32:00,540 M�s tarde, devolv� la caja y me disculp�. 401 00:32:00,773 --> 00:32:04,207 Pero ella nunca recuper� el contenido. 402 00:32:08,207 --> 00:32:10,773 A veces cometo errores. 403 00:32:12,340 --> 00:32:15,507 Pero Anthony, te quiero a mi lado. 404 00:32:18,740 --> 00:32:20,340 Estoy aqu�. 405 00:32:20,807 --> 00:32:24,307 Tal vez podr�as testificar en mi juicio... 406 00:32:24,940 --> 00:32:26,107 �Qu� significa eso? 407 00:32:26,107 --> 00:32:30,307 Declarar sobre mi conducta, corroborar mi historia. 408 00:32:30,607 --> 00:32:32,540 Nadie me vio cogerla. 409 00:32:34,340 --> 00:32:35,640 Lo har�a. 410 00:32:37,207 --> 00:32:38,573 Estoy bromeando. 411 00:32:39,407 --> 00:32:42,207 Yo no. Sabes que lo har�a. 412 00:32:45,440 --> 00:32:47,940 Yo no te pedir�a que lo hicieras. 413 00:32:50,340 --> 00:32:51,740 Yo lo har�a. 414 00:33:01,640 --> 00:33:03,407 Ven aqu�. 415 00:33:03,940 --> 00:33:05,707 Te quiero encima de m�. 416 00:33:08,073 --> 00:33:10,340 - �As�? - S�, as�. 417 00:33:11,540 --> 00:33:12,973 Qu� bueno. 418 00:33:16,140 --> 00:33:18,373 - �Te gusta? - S�, es bueno. 419 00:33:18,373 --> 00:33:19,973 Eres tan suave. 420 00:33:24,073 --> 00:33:25,740 �Qu� quieres hacer? 421 00:33:26,673 --> 00:33:28,207 Lo que estamos haciendo. 422 00:33:29,040 --> 00:33:31,207 �Qu� quieres hacerme? 423 00:33:33,740 --> 00:33:35,340 Hacerte feliz. 424 00:33:36,173 --> 00:33:37,407 Yo tambi�n. 425 00:33:37,940 --> 00:33:42,407 Pero, �qu� quieres hacerme? 426 00:33:45,240 --> 00:33:47,773 Voy a hacerte una mamada incre�ble, 427 00:33:51,073 --> 00:33:55,840 - hasta destroz�rtela. - No. Ven aqu�. 428 00:33:59,207 --> 00:34:01,707 Quiero que me domines. 429 00:34:08,140 --> 00:34:09,307 Est� bien. 430 00:34:09,640 --> 00:34:11,040 No, ven aqu�. 431 00:34:14,073 --> 00:34:15,640 Quiero entregarme a ti. 432 00:34:15,640 --> 00:34:17,040 Yo tambi�n quiero entregarme a ti. 433 00:34:17,373 --> 00:34:20,040 Lo s�. Pero ya lo hemos hecho. 434 00:34:20,673 --> 00:34:22,340 Es repetitivo, �no? 435 00:34:25,540 --> 00:34:27,307 No me lo parece. 436 00:34:30,373 --> 00:34:33,907 Quiero que me hagas lo que quieras. Quiero que me poseas. 437 00:34:38,073 --> 00:34:39,507 �T� no quieres? 438 00:34:39,507 --> 00:34:42,807 S�, pero no s� qu� hacer. 439 00:34:44,273 --> 00:34:45,773 Lo siento. 440 00:34:47,073 --> 00:34:48,740 Lo he entendido mal. 441 00:34:49,773 --> 00:34:51,240 Mis disculpas. 442 00:34:51,240 --> 00:34:53,640 Al parecer, me he equivocado. 443 00:34:53,973 --> 00:34:55,040 Stephen... 444 00:35:00,973 --> 00:35:03,007 22 de julio 445 00:35:17,407 --> 00:35:19,740 Si�ntate en ese sill�n. 446 00:35:21,607 --> 00:35:25,807 Estoy avergonzado del desorden, no estaba preparado para visitas. 447 00:35:27,007 --> 00:35:28,307 Me encanta este lugar. 448 00:35:28,640 --> 00:35:30,140 Eres muy amable. 449 00:35:30,140 --> 00:35:33,107 Sabes tan bien como yo que habr�a podido hacerlo mejor. 450 00:35:37,007 --> 00:35:38,007 Ah� est�. 451 00:35:42,173 --> 00:35:44,207 Ponte c�modo, por favor. 452 00:35:45,540 --> 00:35:47,440 - Lo siento... - Est� bien. 453 00:35:48,140 --> 00:35:49,673 Lo digo en serio. 454 00:35:55,773 --> 00:35:57,340 �Vives solo, Anthony? 455 00:35:57,340 --> 00:35:59,340 No, tengo un compa�ero de piso. 456 00:36:00,373 --> 00:36:01,740 �Un novio? 457 00:36:01,740 --> 00:36:03,340 No, s�lo compa�ero de piso. 458 00:36:03,340 --> 00:36:04,640 �Qu� l�stima! 459 00:36:04,973 --> 00:36:06,640 Ella es divertida. 460 00:36:10,740 --> 00:36:13,340 Yo no podr�a comprometer mis gustos con un compa�ero de piso. 461 00:36:13,340 --> 00:36:15,907 Soy Virgo y demasiado dif�cil, supongo. 462 00:36:17,873 --> 00:36:19,107 �Chardonnay? 463 00:36:19,440 --> 00:36:23,107 Casualmente, lo tengo fr�o esta noche. Cre� que eras aficionado al vino blanco. 464 00:36:23,873 --> 00:36:25,240 No, gracias. 465 00:36:26,207 --> 00:36:28,107 Pru�balo. Te va a encantar. 466 00:36:29,373 --> 00:36:31,940 No debo. Creo que tengo alergia, de hecho. 467 00:36:32,840 --> 00:36:34,840 Es un vino org�nico de calidad. 468 00:36:35,173 --> 00:36:36,807 No puede hacerte da�o. 469 00:36:36,807 --> 00:36:38,807 - �Qu� est�s haciendo? - Te ayudo. 470 00:36:38,807 --> 00:36:40,207 No, gracias. 471 00:36:41,640 --> 00:36:44,040 - �No quieres probar un poco? - No, estoy bien. 472 00:37:01,240 --> 00:37:02,807 �Algo dulce? 473 00:37:03,273 --> 00:37:05,773 Hecho de ayer. Es de vainilla. 474 00:37:05,773 --> 00:37:07,840 No, no tengo hambre. 475 00:37:10,873 --> 00:37:13,940 Me lo voy a tomar como algo personal, si contin�as rechaz�ndolo todo. 476 00:37:15,807 --> 00:37:18,407 Tienes que relajarte. 477 00:37:19,973 --> 00:37:21,973 Creo que s� c�mo ayudarte, �no crees? 478 00:37:23,007 --> 00:37:25,507 - Quiz�. - �Qu�? Ven aqu�. 479 00:37:26,007 --> 00:37:27,507 �Basta! 480 00:37:29,840 --> 00:37:31,207 �Est�s bien? 481 00:37:32,973 --> 00:37:35,107 - Me tengo que ir. - Tal vez necesitas sentarte. 482 00:37:35,340 --> 00:37:36,440 �No! 483 00:37:46,273 --> 00:37:49,573 Qu�date conmigo, por favor. 484 00:37:49,573 --> 00:37:53,573 Promete que nunca te ir�s de mi lado. 485 00:37:55,640 --> 00:37:59,840 No quiero estar solo. 486 00:38:00,973 --> 00:38:03,173 He venido de tan lejos 487 00:38:04,607 --> 00:38:08,773 para estar aqu� donde t� est�s. 488 00:38:09,740 --> 00:38:13,540 Monada, t� me haces tanto bien. 489 00:38:15,973 --> 00:38:20,940 Cre�a que quien me hac�a falta no pod�a existir. 490 00:38:21,440 --> 00:38:24,940 Pero no quiero malgastar mi vida 491 00:38:25,773 --> 00:38:32,040 esperando, esperando, esperando un beso. 492 00:38:34,873 --> 00:38:38,040 Necesit� tiempo para descubrir 493 00:38:38,273 --> 00:38:43,040 lo que significa mi vida. 494 00:38:43,273 --> 00:38:46,940 S� lo que quiero. 495 00:38:48,873 --> 00:38:53,373 Te quiero. 496 00:38:55,207 --> 00:39:00,107 Te quiero. 497 00:39:04,807 --> 00:39:08,240 Mis horas despierto, 498 00:39:08,773 --> 00:39:10,640 nunca podr�n igualar mis sue�os. 499 00:39:18,407 --> 00:39:20,107 - Anthony, �verdad? - S�. 500 00:39:20,740 --> 00:39:22,707 - �Recuerdas mi nombre? - T� pasaste de m�. 501 00:39:23,140 --> 00:39:25,707 - No ten�a dinero. - Da igual. 502 00:39:26,340 --> 00:39:29,707 - �C�mo est�s? - �La verdad? Fatal. 503 00:39:30,840 --> 00:39:32,007 Yo tambi�n. 504 00:39:32,407 --> 00:39:34,973 - �Quieres ir a comer algo? - S�. 505 00:39:36,607 --> 00:39:39,107 - S�lo tengo un par de d�lares. - Yo me encargo. 506 00:39:43,607 --> 00:39:45,407 - �Te has ligado a alguien esta noche? - �Por qu�? 507 00:39:45,840 --> 00:39:48,407 - S� que sales siempre para eso. - No salgo siempre. 508 00:39:49,540 --> 00:39:51,207 Un t�o lo intent�, de todos modos. 509 00:39:51,573 --> 00:39:53,407 - �No ha funcionado? - No. 510 00:39:58,773 --> 00:40:01,307 - Me gusta salir por la noche. - �Como un vampiro? 511 00:40:02,873 --> 00:40:05,173 S�, supongo. �Y t�? 512 00:40:06,640 --> 00:40:09,640 �Por qu� est�s siempre fuera? �Intentas levantarte a alguien? 513 00:40:10,073 --> 00:40:12,640 No, no estoy trabajando. 514 00:40:13,407 --> 00:40:14,573 Aqu� est�. 515 00:40:15,973 --> 00:40:18,407 - �Qu�? - La pizza que he pedido. 516 00:40:19,540 --> 00:40:22,040 Ver�s. Lo que se hace es llamar temprano. 517 00:40:23,640 --> 00:40:27,607 Esperas una hora o 90 minutos y ya est�, la tiran. 518 00:40:28,673 --> 00:40:30,240 Ves, es de genios. 519 00:40:30,240 --> 00:40:32,740 Yo tambi�n he descubierto la manera de conseguir pizza gratis. 520 00:40:32,740 --> 00:40:34,740 Y m�s r�pido. 521 00:40:34,740 --> 00:40:36,740 �C�mo? �Les robas? 522 00:40:36,973 --> 00:40:39,740 Me pas� la semana pasada. �Quieres verlo? 523 00:40:40,240 --> 00:40:41,940 �Cu�l es el n�mero de aqu�? 524 00:40:44,040 --> 00:40:46,007 �D�nde est� tu compa�era de piso? 525 00:40:46,540 --> 00:40:47,540 Lo siento. 526 00:40:47,873 --> 00:40:50,440 Ve a su novio este fin de semana. 527 00:40:50,807 --> 00:40:51,973 Genial. 528 00:40:52,807 --> 00:40:55,773 - �Acabas de mudarte? - S�, hace dos semanas. 529 00:40:56,073 --> 00:40:59,307 - �Tienes previsto vaciar las cajas? - No lo s�. 530 00:40:59,307 --> 00:41:02,007 Ni siquiera s� lo que estoy haciendo en San Francisco. 531 00:41:02,340 --> 00:41:05,707 Yo s� lo que hago en San Francisco. Alejarme de Chico. 532 00:41:05,707 --> 00:41:08,107 - �Qu� hay en Chico? - Nada. 533 00:41:15,240 --> 00:41:17,240 Lleva pollo. 534 00:41:18,573 --> 00:41:20,240 Hemos pedido vegetariana. 535 00:41:20,240 --> 00:41:23,240 Aqu� dice Suprema de pollo y aceitunas. 536 00:41:24,207 --> 00:41:26,807 Somos vegetarianos, nunca pedimos pollo. 537 00:41:27,173 --> 00:41:29,140 Deben de haberse equivocado. 538 00:41:29,440 --> 00:41:31,607 - De acuerdo. - �Te la vuelvo a traer? 539 00:41:31,607 --> 00:41:35,207 - Te lo agradecer�a mucho. - Muy bien, no hay problema. 540 00:41:35,440 --> 00:41:36,407 Genial. 541 00:41:36,640 --> 00:41:40,173 �Ah! �Necesitas la pizza? Puedo d�rsela al tipo de abajo. 542 00:41:40,173 --> 00:41:42,207 - No. Est� bien. T�mala. - Muchas gracias. 543 00:41:42,207 --> 00:41:43,940 - Tardar� 40 minutos. - Gracias. 544 00:41:46,740 --> 00:41:48,640 Dios m�o, soy un timador. 545 00:41:48,640 --> 00:41:50,540 No, hombre. �C�mo se te ocurri�? 546 00:41:50,773 --> 00:41:53,340 - Me sucedi� la semana pasada. - Es un truco genial. 547 00:41:53,573 --> 00:41:55,840 Aquella noche dej� de ser vegetariano. 548 00:41:56,073 --> 00:41:58,440 - T� puedes utilizarlo ahora. - No puedo. 549 00:41:59,173 --> 00:42:01,140 No lo has adivinado, estoy de paso. 550 00:42:03,273 --> 00:42:05,207 No estoy pidiendo quedarme aqu� ni nada. 551 00:42:05,207 --> 00:42:07,207 No lo he pensado. 552 00:42:10,340 --> 00:42:11,773 Tengo casi 17 a�os. 553 00:42:12,173 --> 00:42:14,740 - �D�nde est�n tus padres? - En Chico. 554 00:42:16,340 --> 00:42:20,007 Tengo que aguantar hasta los 18 a�os. Despu�s no me preocupan esos gilipollas. 555 00:42:21,340 --> 00:42:23,340 - �Cuando ser� el gran d�a? - El 8 de febrero. 556 00:42:23,340 --> 00:42:25,340 El mismo cumplea�os que James Dean. 557 00:42:27,673 --> 00:42:29,107 Eso hace... enero, 558 00:42:30,040 --> 00:42:31,407 diciembre, noviembre, octubre... 559 00:42:33,640 --> 00:42:35,207 - �Siete meses? - Casi. 560 00:42:35,440 --> 00:42:38,607 Hay un refugio para adolescentes gays que esperan a los 18 a�os. 561 00:42:38,840 --> 00:42:39,973 No s�. 562 00:42:40,673 --> 00:42:43,007 Se supone que est� en el distrito Tenderloin. 563 00:42:43,007 --> 00:42:44,407 �Qui�n lo dirige? 564 00:42:44,840 --> 00:42:46,707 Estoy tratando de averiguarlo. 565 00:42:48,673 --> 00:42:50,707 Anthony, no soy un chapero ni nada parecido. 566 00:42:51,240 --> 00:42:53,740 Ni vendo drogas como crees. 567 00:42:55,840 --> 00:42:58,540 De hecho, �c�mo...? 568 00:42:59,840 --> 00:43:03,673 �Qu� es lo de los 420? Ese tipo me ofreci�... 569 00:43:04,073 --> 00:43:06,640 420... es marihuana. 570 00:43:08,440 --> 00:43:10,007 Por Dios, �d�nde has estado? 571 00:43:10,240 --> 00:43:11,640 No lo s�. En Virginia. 572 00:43:12,273 --> 00:43:13,807 Y, �qu� est�s haciendo aqu�? 573 00:43:15,273 --> 00:43:16,607 No preguntes. 574 00:43:16,607 --> 00:43:18,107 Vale, lo siento. 575 00:43:20,773 --> 00:43:22,940 - �Qu� est�s haciendo? - �Tienes una c�mara digital! 576 00:43:24,340 --> 00:43:26,540 Es bonita. Me gustar�a tener una. 577 00:43:27,573 --> 00:43:29,007 - �Hago una foto? - No. 578 00:43:31,240 --> 00:43:33,040 No te lo estoy pidiendo. 579 00:43:34,340 --> 00:43:35,640 �chate. 580 00:43:37,273 --> 00:43:39,040 Y, �qu� haces ahora? 581 00:43:39,040 --> 00:43:42,073 Vendo palomitas en el cine de la esquina. 582 00:43:42,673 --> 00:43:44,440 �Puedes hacerme entrar gratis? 583 00:43:44,673 --> 00:43:47,440 - Probablemente. - �Eso es un s�? 584 00:43:51,040 --> 00:43:52,740 Oh, el repartidor de pizzas. 585 00:43:56,240 --> 00:43:58,640 Debemos permanecer en silencio hasta que se vaya. 586 00:44:00,340 --> 00:44:02,040 Me siento como un cabr�n. 587 00:44:02,040 --> 00:44:04,207 No hombre, es divertido. 588 00:44:05,440 --> 00:44:07,007 �Dios! �Cu�l es su problema? 589 00:44:07,640 --> 00:44:10,607 �Creo que el tipo es un aut�ntico repartidor! 590 00:44:11,440 --> 00:44:13,607 No, creo que el tipo ha comprendido tu juego. 591 00:44:18,440 --> 00:44:20,907 - Lo va a ver. - S�. O quiz� lo captar�. 592 00:44:26,240 --> 00:44:27,907 - �Dios m�o! - �Qu�? 593 00:44:28,940 --> 00:44:30,907 Creo que he visto a mi ex. 594 00:44:32,173 --> 00:44:35,007 - �D�nde? - Estaba cruzando la calle. 595 00:44:35,273 --> 00:44:37,007 Ya no puedes verlo. 596 00:44:37,840 --> 00:44:41,040 - �Mierda! - �Est�s bien? 597 00:44:42,173 --> 00:44:44,140 Todo ir� bien. 598 00:44:46,073 --> 00:44:48,040 Hey, ven aqu�, est�s temblando. 599 00:44:50,440 --> 00:44:52,307 Si�ntate y respira hondo. 600 00:44:52,307 --> 00:44:54,107 Todo ir� bien. 601 00:44:55,873 --> 00:44:57,840 S�lo estoy un poco agitado. 602 00:44:58,273 --> 00:44:59,840 �Una separaci�n dif�cil? 603 00:45:00,873 --> 00:45:03,707 Seguramente no era �l. �l no sabe donde vivo. 604 00:45:04,040 --> 00:45:05,807 Se va a la cama temprano. 605 00:45:16,373 --> 00:45:18,007 Me encantar�a escribir algo. 606 00:45:18,573 --> 00:45:21,007 Sobre mis experiencias en la calle, �sabes? 607 00:45:21,973 --> 00:45:23,407 Deber�as. 608 00:45:23,640 --> 00:45:26,440 �Crees que deber�a hacerlo ahora, mientras lo vivo? 609 00:45:26,440 --> 00:45:28,507 �O deber�a hacerlo despu�s, cuando recobre el control? 610 00:45:29,140 --> 00:45:31,507 Quiz� podr�as llevar ya un diario. 611 00:45:33,373 --> 00:45:35,640 He encontrado tu libro de poes�a. 612 00:45:37,473 --> 00:45:38,807 No hay gran cosa. 613 00:45:39,073 --> 00:45:40,240 Es verdad. 614 00:45:41,373 --> 00:45:42,907 Deber�as escribir m�s. 615 00:45:43,540 --> 00:45:45,907 S�. Es m�s f�cil decirlo que hacerlo. 616 00:45:49,740 --> 00:45:52,240 Puedes quedarte esta noche, si quieres. 617 00:46:17,440 --> 00:46:18,407 �Dios m�o! 618 00:46:18,640 --> 00:46:20,440 ''Maric�n'' 619 00:46:56,773 --> 00:46:58,707 1 de mayo. 620 00:46:58,707 --> 00:47:00,307 Dos, por favor. 621 00:47:00,307 --> 00:47:01,307 16 d�lares. 622 00:47:02,340 --> 00:47:04,707 - Puedo pagar la m�a. - Dos, por favor. 623 00:47:06,645 --> 00:47:08,412 - Gracias. - De nada. 624 00:47:09,173 --> 00:47:11,507 No me molesta pagar la m�a. 625 00:47:11,507 --> 00:47:13,507 D�jame tener un detalle contigo. 626 00:47:13,740 --> 00:47:14,840 Lo siento... 627 00:47:20,573 --> 00:47:24,340 Despu�s me re�no con un cliente. Vuelves solo a casa, �de acuerdo? 628 00:47:24,573 --> 00:47:25,740 Claro. 629 00:47:34,573 --> 00:47:36,640 Creo que olvid� las llaves. 630 00:47:36,640 --> 00:47:39,807 - �Crees? - Las he olvidado. 631 00:47:42,040 --> 00:47:44,607 �C�mo vas a volver a casa sin llaves? 632 00:47:44,840 --> 00:47:46,807 No sab�a que despu�s ibas a ver a un cliente. 633 00:47:53,473 --> 00:47:56,607 Siempre te quejas de que no salimos, que nos quedamos en casa. 634 00:47:56,607 --> 00:47:59,640 �C�mo vamos a salir si eres un irresponsable? 635 00:48:00,773 --> 00:48:02,040 Lo siento. 636 00:48:02,573 --> 00:48:05,040 Sacarte de casa, es como cuidar de un cr�o. 637 00:48:07,373 --> 00:48:08,440 Muchas gracias. 638 00:48:08,440 --> 00:48:11,440 Te lo advierto Anthony, ese tipo de comportamiento no. 639 00:48:11,673 --> 00:48:13,840 - �Me est�s haciendo da�o! - No tanto como podr�a. 640 00:48:14,240 --> 00:48:15,640 Silencio, por favor. 641 00:48:15,640 --> 00:48:16,840 Lo siento. 642 00:48:18,840 --> 00:48:22,207 Yo quer�a que pasaras una velada agradable. 643 00:48:22,573 --> 00:48:27,207 Pasar un buen rato, pero eso obviamente no te importa. 644 00:48:27,207 --> 00:48:29,207 Y no quieres asumir tu responsabilidad. 645 00:48:29,440 --> 00:48:31,607 Ya no quiero estar aqu�. 646 00:48:31,840 --> 00:48:34,640 �Ya no quiero estar contigo! 647 00:49:09,240 --> 00:49:11,740 Gracias por su llamada. Aqu�, Stephen Ackerman... 648 00:49:32,540 --> 00:49:33,607 Anthony... 649 00:49:34,573 --> 00:49:35,607 �Anthony! 650 00:49:37,244 --> 00:49:38,610 No puedo creerlo. 651 00:49:38,610 --> 00:49:41,044 12 de agosto Ni siquiera me ha dado una buena raz�n. 652 00:49:42,173 --> 00:49:45,007 Dijo que estaba descontenta con nuestra comunicaci�n. 653 00:49:46,440 --> 00:49:48,707 �Crees que soy un mal comunicador? 654 00:49:49,240 --> 00:49:50,407 Yo no. 655 00:49:51,273 --> 00:49:53,307 No creo que pueda soportarlo. 656 00:49:53,973 --> 00:49:56,173 Ella lo es todo para m�. �Lo entiendes? 657 00:49:56,173 --> 00:49:57,307 No. 658 00:49:57,573 --> 00:49:59,307 Es una pregunta ret�rica. 659 00:49:59,573 --> 00:50:02,307 Tengo que ir al ba�o. No me siento bien. 660 00:50:02,840 --> 00:50:03,807 �Que? 661 00:50:04,640 --> 00:50:06,640 No te ir�s a poner enfermo, �verdad? 662 00:50:07,540 --> 00:50:10,507 Quer�a salir temprano para hablar con Sabrina. 663 00:50:29,673 --> 00:50:31,007 Aqu�, Stephen. 664 00:50:32,040 --> 00:50:33,240 �Hola? 665 00:50:39,140 --> 00:50:41,573 - Hola, guapo. - Hola. �C�mo est�s? 666 00:50:41,573 --> 00:50:44,740 Bien. Buenas noches. 667 00:51:07,373 --> 00:51:09,740 - �Va bien? - Hey, �qu� pasa? 668 00:51:10,540 --> 00:51:13,540 �Tienes... 420? 669 00:51:16,940 --> 00:51:18,507 �Tienes 420? 670 00:51:18,773 --> 00:51:21,507 No, yo no hago eso. 671 00:51:22,873 --> 00:51:26,040 Bien. Lo siento. Siento haberte molestado. 672 00:51:41,473 --> 00:51:42,740 �Nancy? 673 00:51:46,040 --> 00:51:46,940 �Nancy! 674 00:52:11,640 --> 00:52:13,073 Soy Gav. 675 00:52:13,073 --> 00:52:16,207 �Te acuerdas de ese chico tan molesto que durmi� en tu casa? 676 00:52:16,673 --> 00:52:18,440 Claro que te recuerdo, hombre. 677 00:52:18,840 --> 00:52:20,440 Guard� tu n�mero. 678 00:52:22,473 --> 00:52:24,640 Me dijiste que te llamara en caso de que necesitara algo. 679 00:52:25,840 --> 00:52:27,707 Me acaban de atracar. 680 00:52:28,140 --> 00:52:29,207 No es posible. 681 00:52:30,140 --> 00:52:31,740 S�. Todo va bien. 682 00:52:31,740 --> 00:52:34,773 Estoy en Oakland y estoy bloqueado aqu�. 683 00:52:34,773 --> 00:52:38,773 S� que es molesto pero, �puedes recogerme, amigo? 684 00:52:39,773 --> 00:52:41,007 �Oakland? 685 00:52:43,973 --> 00:52:45,940 Nunca he estado en Oakland, t�o. 686 00:52:45,940 --> 00:52:47,807 Ya lo supon�a. 687 00:52:50,340 --> 00:52:52,240 Ni siquiera tengo coche. 688 00:52:53,073 --> 00:52:54,307 Est� bien. 689 00:52:55,040 --> 00:52:58,507 �Sabes si se puede coger el autob�s y pagar a la llegada, 690 00:52:58,507 --> 00:53:00,540 o con una multa, o algo as�? 691 00:53:02,440 --> 00:53:05,407 No. Creo que tomar� el metro u otra cosa. 692 00:53:05,640 --> 00:53:07,440 No vale la pena, todo va bien. 693 00:53:07,440 --> 00:53:09,140 No, hombre, lo har�. 694 00:53:26,840 --> 00:53:28,640 - Gracias. - De nada. 695 00:53:29,473 --> 00:53:31,940 Tuve que sacarle dinero a una vieja para llamarte. 696 00:53:32,273 --> 00:53:34,240 - �Est�s bien? - S�. 697 00:53:35,473 --> 00:53:38,540 - �Qui�n fue? - Unos idiotas. 698 00:53:38,540 --> 00:53:41,540 Me pusieron contra la pared y me llamaron maric�n y cosas as�. 699 00:53:42,573 --> 00:53:43,740 �Te han robado? 700 00:53:44,673 --> 00:53:46,307 200 d�lares y mi Ipod. 701 00:53:46,307 --> 00:53:48,807 - �200? - Est� bien. 702 00:53:50,073 --> 00:53:51,240 �Dios m�o! 703 00:53:51,240 --> 00:53:54,840 - Te reembolsar� por venir hasta aqu�. - No, est� bien. 704 00:53:55,073 --> 00:53:58,240 No... �Hey! Te lo voy a pagar. No quiero que pienses que soy una sanguijuela. 705 00:53:59,673 --> 00:54:01,840 Venga. Volvamos. 706 00:54:16,440 --> 00:54:18,240 - �Vuelves a casa? - No lo s�. 707 00:54:19,073 --> 00:54:20,407 �Qu� vas a hacer? 708 00:54:20,407 --> 00:54:23,407 Si encuentro a mi amigo �ngel, le pedir� dinero en efectivo. 709 00:54:24,240 --> 00:54:26,307 O que me encuentre otra cita. 710 00:54:26,940 --> 00:54:29,707 - �Eso es lo que hac�as en Oakland? - S�. 711 00:54:30,873 --> 00:54:33,740 - �Puedes ganar 200 d�lares? - A veces. 712 00:54:34,073 --> 00:54:36,040 - �Sientes curiosidad? - Lo siento. 713 00:54:37,673 --> 00:54:41,640 A veces puedo obtener m�s de 200 d�lares y sin hacer nada. 714 00:54:42,007 --> 00:54:44,673 - �C�mo es eso? - �Quieres verlo? 715 00:55:18,873 --> 00:55:21,173 �Eso es todo lo que llevas, amigo? 716 00:55:21,173 --> 00:55:23,673 - Voy a llamar a la polic�a. - �Vete a la mierda! 717 00:55:25,740 --> 00:55:26,773 �Vamos! 718 00:55:38,607 --> 00:55:40,173 �Oh, Dios m�o, funcion�! 719 00:55:40,907 --> 00:55:42,440 �Qu� ha pasado? 720 00:55:44,207 --> 00:55:45,973 Le dije a ese hijo de puta 721 00:55:46,307 --> 00:55:49,173 que si no me daba todo el dinero que llevaba en la cartera, cosa que hizo, 722 00:55:49,807 --> 00:55:53,473 le dir�a a la polic�a que se ha acostado con un menor... 723 00:55:53,473 --> 00:55:55,973 - �Y funcion�! - Gavin... 724 00:55:56,307 --> 00:55:58,773 S�lo llevaba 80 d�lares encima. 725 00:55:59,073 --> 00:56:00,773 Eres un chico malo. 726 00:56:00,773 --> 00:56:03,773 �Hostia! Esto es tuyo. 727 00:56:04,607 --> 00:56:06,973 - No lo quiero. - T�malo. Te lo debo. 728 00:56:06,973 --> 00:56:09,273 - No lo necesito. - Has venido a recogerme. 729 00:56:09,273 --> 00:56:11,307 Olv�dalo, amigo. 730 00:56:13,507 --> 00:56:16,607 - Como quieras. - Yo nunca podr�a hacerle eso a nadie. 731 00:56:17,207 --> 00:56:18,973 Claro que s�, int�ntalo. 732 00:56:21,373 --> 00:56:22,473 - Por favor... - �Qu�? 733 00:56:22,707 --> 00:56:25,473 - �No crees poder hacerlo? - No creo que pudiera. 734 00:56:25,807 --> 00:56:27,173 Yo creo que podr�as. 735 00:56:27,507 --> 00:56:30,673 - Los t�os se arremolinar�n por ti. - Pero no creer�n que soy menor. 736 00:56:31,007 --> 00:56:33,507 T� coge el dinero y l�rgate. No tienes que pedir disculpas. 737 00:56:34,407 --> 00:56:36,373 - Sucede continuamente. - �Cu�nto pido? 738 00:56:37,507 --> 00:56:39,040 �Cu�nto quieres? �150? 739 00:56:40,140 --> 00:56:41,173 �100? 740 00:56:41,740 --> 00:56:42,973 �Realmente vas a hacerlo? 741 00:56:43,607 --> 00:56:46,373 - Yo te cubro, si quieres. - No s�. 742 00:56:46,607 --> 00:56:48,373 Venga. Vamos. 743 00:57:17,173 --> 00:57:18,407 �Esto es una estupidez! 744 00:57:18,407 --> 00:57:20,107 No me hables. Mira a la calle. 745 00:57:20,107 --> 00:57:22,807 �Y si el tipo que has estafado vuelve? 746 00:57:23,040 --> 00:57:25,807 No volver�. Mira a la calle. 747 00:57:37,440 --> 00:57:39,607 �Qui�n? �Yo? De acuerdo. 748 00:57:47,040 --> 00:57:48,207 �C�mo est�s? 749 00:57:48,907 --> 00:57:50,573 Bien. �Y t�? 750 00:57:50,907 --> 00:57:51,907 Magn�fico. 751 00:57:54,707 --> 00:57:56,307 �Qu� haces esta noche? 752 00:57:58,040 --> 00:58:00,307 Estoy nervioso. Nunca he hecho esto antes. 753 00:58:00,540 --> 00:58:02,007 No importa. 754 00:58:04,507 --> 00:58:07,440 No esperaba encontrar a alguien como t� aqu�. 755 00:58:08,907 --> 00:58:10,440 Eres muy guapo. 756 00:58:11,307 --> 00:58:12,307 Gracias. 757 00:58:14,240 --> 00:58:17,307 - �C�mo te llamas? - Tony. 758 00:58:17,307 --> 00:58:19,273 �Es tu verdadero nombre? 759 00:58:20,307 --> 00:58:23,273 - No deber�a preguntarlo. - No, lo es. 760 00:58:25,040 --> 00:58:26,607 Yo me llamo Terry. 761 00:58:28,040 --> 00:58:30,073 - Encantado. - Igualmente. 762 00:58:32,040 --> 00:58:34,073 Tony, �quieres ir a alg�n sitio conmigo? 763 00:58:34,573 --> 00:58:36,540 S�, �a d�nde has pensado? 764 00:58:37,907 --> 00:58:39,973 Donde t� quieras ir. 765 00:58:41,773 --> 00:58:45,707 Bueno... No podemos ir a mi casa, porque no tengo. 766 00:58:47,840 --> 00:58:50,873 Podemos ir a la m�a, si no te molesta venir a Glen Park. 767 00:58:51,707 --> 00:58:53,873 - �Vives solo? - S�. 768 00:58:55,507 --> 00:58:57,840 Bien. Tendr�amos que hablar... 769 00:59:00,040 --> 00:59:02,007 �Qu� es lo que cobras normalmente como donaci�n? 770 00:59:02,240 --> 00:59:04,173 - 150. - Bueno. 771 00:59:06,640 --> 00:59:08,673 Y quiero el dinero anticipado. 772 00:59:10,107 --> 00:59:12,007 �Es as� como se hace? 773 00:59:15,840 --> 00:59:18,707 �No tendr�a m�s sentido si yo... si lo resolvi�ramos en mi casa? 774 00:59:19,140 --> 00:59:20,207 No lo s�. 775 00:59:20,840 --> 00:59:22,840 Sabes... no puedo. No puedo. 776 00:59:23,140 --> 00:59:23,807 �Espera! 777 00:59:24,240 --> 00:59:25,207 Lo siento... 778 00:59:26,040 --> 00:59:27,207 - No te vayas. - �Qu� est�s haciendo? 779 00:59:28,240 --> 00:59:29,807 - �Tienes algo? - No. 780 00:59:30,240 --> 00:59:31,807 Lo sentimos, llevamos prisa. 781 00:59:33,440 --> 00:59:34,740 S�lo bromeaba. 782 00:59:38,940 --> 00:59:40,407 - �Qu� est�s haciendo? - Salvarte. 783 00:59:40,407 --> 00:59:42,940 - Me di cuenta de que no funcionaba. - �Estaba funcionando! �Lo ten�a! 784 00:59:42,940 --> 00:59:44,607 No, te llevaba demasiado tiempo. 785 00:59:44,840 --> 00:59:47,007 Lo hac�a a mi manera, era muy amable. 786 00:59:47,007 --> 00:59:49,007 No est�s hecho para esto. 787 00:59:49,007 --> 00:59:51,007 - Que te jodan, Gavin. - Eso quisieras, �eh? 788 00:59:51,007 --> 00:59:53,640 - No. - �No? 789 00:59:53,640 --> 00:59:54,807 Lo siento. 790 00:59:54,807 --> 00:59:57,407 -S�lo me pregunto si me har�as lo mismo. - �El qu�? 791 00:59:57,407 --> 01:00:00,307 - Lo que le hiciste a ese hombre. - Claro que no. 792 01:00:00,640 --> 01:00:03,840 - Te gusta jug�rsela a la gente. - No me he quedado el dinero, �no? 793 01:00:05,107 --> 01:00:06,807 No s� ni qui�n eres. 794 01:00:07,040 --> 01:00:09,507 �Anthony? �Qu� pasa? 795 01:00:09,740 --> 01:00:11,540 Mira. No estoy tratando de cabrearte. 796 01:00:12,440 --> 01:00:14,007 S�lo pensaba que nos divert�amos. 797 01:00:14,007 --> 01:00:16,007 Tienes una idea muy rara de pasarlo bien. 798 01:00:16,573 --> 01:00:18,007 - Te estabas divirtiendo, �no? - No. 799 01:00:18,440 --> 01:00:21,307 - �No pensar�as irte con �se tipo? - No. 800 01:00:23,173 --> 01:00:26,007 - �Est�s seguro? - Puede ser. 801 01:00:26,007 --> 01:00:28,007 S� que te ha excitado. 802 01:00:30,240 --> 01:00:32,140 Al menos, te he hecho re�r. 803 01:00:33,307 --> 01:00:35,707 Stephen siempre dice eso. Dec�a eso. 804 01:00:35,707 --> 01:00:37,707 Porque tienes una hermosa sonrisa. 805 01:00:37,940 --> 01:00:38,907 Gracias. 806 01:00:42,973 --> 01:00:44,807 Pero que se joda. 807 01:00:45,040 --> 01:00:47,807 - T� no le conoces. - S� lo suficiente. 808 01:00:47,807 --> 01:00:49,407 No lo bastante para tener una opini�n. 809 01:00:49,407 --> 01:00:52,407 Lo suficiente para saber que controla tus pensamientos y acciones. 810 01:00:52,407 --> 01:00:54,407 - �En serio? - S�. - �De verdad sabes eso? - S�. 811 01:00:54,407 --> 01:00:55,907 No tienes ni idea. 812 01:00:55,907 --> 01:00:58,307 Es hora de ir a hablar con �l. Vamos. Creo que deber�amos ir. 813 01:00:59,140 --> 01:01:00,707 - Ni hablar. - S�. Vamos. 814 01:01:00,707 --> 01:01:03,473 - T� te sientes libre, hablemos con �l. - No vamos a ir. 815 01:01:03,473 --> 01:01:05,073 Yo hablar� tambi�n, Anthony. Vamos. 816 01:01:05,073 --> 01:01:07,040 No eres m�s que un cr�o. No puedes ayudarme. 817 01:01:07,040 --> 01:01:08,340 - Vamos. - �No me toques! 818 01:01:08,640 --> 01:01:11,407 - No trato de molestarte. Vamos. - No. 819 01:01:11,707 --> 01:01:12,873 - S�. - No me toques. 820 01:01:12,873 --> 01:01:15,073 �Anthony! �Vamos, maldita sea! 821 01:01:15,640 --> 01:01:17,440 - Me voy. - �A d�nde vas? 822 01:01:17,440 --> 01:01:18,607 Lejos. 823 01:01:20,340 --> 01:01:21,507 �Anthony! 824 01:01:23,440 --> 01:01:25,073 Vale, joder, lo siento. 825 01:01:25,073 --> 01:01:26,673 No es cierto. 826 01:01:54,673 --> 01:01:56,107 15 de mayo 827 01:02:13,640 --> 01:02:14,973 Gracias a Dios. 828 01:02:20,373 --> 01:02:22,307 No s� qu� me pasa. 829 01:02:25,840 --> 01:02:27,607 �Crees que soy una mala persona? 830 01:02:27,840 --> 01:02:28,807 No. 831 01:02:32,640 --> 01:02:34,140 Te quiero, Anthony. 832 01:02:37,873 --> 01:02:40,140 Veo que me apoyo demasiado en ti. 833 01:02:40,373 --> 01:02:44,140 T� pagas el apartamento y compras toda la comida. 834 01:02:44,140 --> 01:02:46,140 Quiero hacerlo por ti. 835 01:02:46,707 --> 01:02:48,473 S�, pero despu�s me lo echas en cara. 836 01:02:51,573 --> 01:02:53,540 No lo volver� a hacer, te lo prometo. 837 01:02:53,907 --> 01:02:55,873 Me empiezo a preguntar si esto funciona. 838 01:02:57,973 --> 01:03:00,007 No me dejes, por favor. 839 01:03:02,307 --> 01:03:04,307 No lo soportar�a. 840 01:03:07,373 --> 01:03:09,640 �La gente te ha visto as�? 841 01:03:09,640 --> 01:03:13,340 Si me vuelves a poner la mano encima, te dejo. 842 01:03:13,973 --> 01:03:15,473 Lo siento. 843 01:03:16,373 --> 01:03:18,473 - Soy una mala persona. - No. 844 01:03:19,040 --> 01:03:20,007 S�. 845 01:03:21,240 --> 01:03:23,340 Pero yo contribuyo a tu estr�s. 846 01:03:23,573 --> 01:03:25,540 As� que creo que ya es hora de que encuentre trabajo. 847 01:03:27,373 --> 01:03:30,873 Pero yo quiero que te quedes aqu�, Anthony. Quiero que puedas escribir. 848 01:03:31,707 --> 01:03:35,140 Es curioso, porque no he escrito m�s de 5 p�ginas desde que estoy aqu�. 849 01:03:36,840 --> 01:03:38,873 �Quieres decir que es por mi culpa? 850 01:03:39,307 --> 01:03:42,873 He intentado darte todo el espacio que necesites. 851 01:03:43,707 --> 01:03:46,140 S�lo digo que una rutina ayudar�a. 852 01:04:13,240 --> 01:04:15,207 �D�nde estuviste anoche? 853 01:04:16,173 --> 01:04:19,307 Estuve fuera caminando, pensando. 854 01:04:32,040 --> 01:04:33,540 Est�s congelado. 855 01:04:36,440 --> 01:04:38,407 Ven. Si�ntate. 856 01:04:52,140 --> 01:04:54,807 Voy a llenar la ba�era para ti y 857 01:04:57,640 --> 01:04:59,607 a prepararte el desayuno. 858 01:05:00,173 --> 01:05:03,673 Todo lo que quieras, �de acuerdo? Y nada de clientes hoy. 859 01:05:05,440 --> 01:05:08,673 Estaremos s�lo t� y yo. 860 01:05:09,840 --> 01:05:12,273 Como la noche que nos conocimos. 861 01:05:13,107 --> 01:05:15,607 Todo lo que quieras. Es para ti. 862 01:05:19,940 --> 01:05:21,140 Gracias. 863 01:05:24,573 --> 01:05:26,673 Bueno, todav�a no te lo he dicho... 864 01:05:26,673 --> 01:05:27,807 �Que? 865 01:05:28,107 --> 01:05:31,807 Creo que al fin me voy a ir a vivir a Nueva York. 866 01:05:33,440 --> 01:05:36,473 �En serio? Se supon�a que ser�amos nosotros. 867 01:05:36,707 --> 01:05:39,873 Pero t� me has abandonado por un hombre de la Costa Oeste. 868 01:05:40,907 --> 01:05:41,873 Lo siento. 869 01:05:42,640 --> 01:05:43,873 �C�mo es? 870 01:05:44,107 --> 01:05:45,873 �Stephen? 871 01:05:46,307 --> 01:05:47,873 Es estupendo. 872 01:05:50,040 --> 01:05:52,307 1 de septiembre 873 01:06:05,840 --> 01:06:07,340 �Buscas algo? 874 01:06:09,740 --> 01:06:11,540 �Tienes...? �Cu�nto? 875 01:06:11,907 --> 01:06:13,373 �Quieres divertirte? 876 01:06:13,373 --> 01:06:14,740 S�, divertirme. 877 01:06:16,840 --> 01:06:18,940 - 100 d�lares. - �Oh, caramba! 878 01:06:19,373 --> 01:06:21,340 �Quieres un poco? La mitad por 60. 879 01:06:22,540 --> 01:06:23,907 La mitad. 880 01:06:27,140 --> 01:06:29,307 �Aparta tu maldito dinero! 881 01:06:31,907 --> 01:06:33,207 �Qu� est�s haciendo? 882 01:06:34,240 --> 01:06:36,240 - ��Qu� mierda es esto?! - Nada. 883 01:06:36,740 --> 01:06:39,207 No, t�o, no. Anthony, t� no vas a tomar ese maldito camino. 884 01:06:39,440 --> 01:06:41,807 - Es la primera vez... - �Que yo te sorprendo? 885 01:06:43,840 --> 01:06:46,607 - No pareces muy seguro. - Hey, t�o, no soy un adicto ni nada. 886 01:06:47,040 --> 01:06:49,607 - S�lo quiero divertirme. - �Divertirte? 887 01:06:49,607 --> 01:06:50,907 - S�. - Qu� bonito. 888 01:06:52,140 --> 01:06:53,507 �Al�jate de mi hombre! 889 01:06:53,507 --> 01:06:56,040 - �De qu� demonios est�s hablando? - Derek es mi hombre. 890 01:06:56,040 --> 01:06:59,040 Y si no lo entiendes, te las ver�s con nosotros. 891 01:06:59,040 --> 01:07:01,007 - No tengo nada que ver con Derek. - No importa. 892 01:07:01,240 --> 01:07:04,840 Yo soy su novio. Si no lo entiendes, te las ver�s con nosotros. 893 01:07:04,840 --> 01:07:06,807 Me cagar� contigo. 894 01:07:08,040 --> 01:07:09,807 No me pongas las manos encima. 895 01:07:10,040 --> 01:07:11,540 - �Qu� est�is haciendo? - �T� no me conoces! 896 01:07:11,540 --> 01:07:13,840 - �Llamo a la polic�a? - No. 897 01:07:14,640 --> 01:07:16,807 - �Qui�n es este gilipollas? - No conozco a este marica. 898 01:07:16,807 --> 01:07:19,807 Vete a la mierda, t�o. �Me vas a contestar? 899 01:07:21,640 --> 01:07:22,673 �Joder! 900 01:07:31,740 --> 01:07:33,173 �Gav, espera! 901 01:07:34,840 --> 01:07:36,140 Joder, �qu� ha sido eso? 902 01:07:36,140 --> 01:07:39,140 �Puta mierda! Esos tipos no saben de lo que est�n hablando. 903 01:07:39,140 --> 01:07:40,440 �T� est�s bien? 904 01:07:40,440 --> 01:07:42,440 Voy a llevarte a casa y limpiarte. 905 01:07:42,940 --> 01:07:45,607 - No puedo, tengo un cliente. - �Despu�s de esto? 906 01:07:45,607 --> 01:07:48,640 S�. Y si te dejo, no volver�s a empezar, �eh? 907 01:07:48,640 --> 01:07:50,640 - No lo s�. - �Est�s seguro? 908 01:07:50,640 --> 01:07:52,607 - �'' No lo s�''? - Espera. No lo abras. 909 01:07:52,940 --> 01:07:55,107 No, no, no, est� bien. Toma. Dame la mano. 910 01:07:55,107 --> 01:07:57,807 - Esn�fala en tu maldita mano. - �Hijo de puta! No voy a esnifarla. 911 01:07:57,807 --> 01:08:00,173 �No? �Entonces, t�rala! 912 01:08:00,640 --> 01:08:03,140 - �Me cost� 60 putos d�lares! - �Acabo de salvarte! 913 01:08:03,440 --> 01:08:06,507 �Dame la bolsa! �Hijo de puta! 914 01:08:06,507 --> 01:08:08,907 Ya est� hecho. Debo apresurarme. 915 01:08:10,707 --> 01:08:12,507 Gracias por tu ayuda. 916 01:08:13,240 --> 01:08:15,507 - Te lo agradezco. - Ten cuidado. 917 01:08:15,507 --> 01:08:17,140 Siempre lo hago. 918 01:08:23,973 --> 01:08:25,907 29 de mayo 919 01:08:46,007 --> 01:08:47,640 Trato de trabajar. 920 01:08:53,040 --> 01:08:54,707 Ahora estoy ocupado. 921 01:08:55,640 --> 01:08:57,440 Hace tanto tiempo. 922 01:08:59,140 --> 01:09:01,140 Ha pasado casi un mes. 923 01:09:03,007 --> 01:09:04,940 - �Cuentas los d�as? - No. 924 01:09:21,640 --> 01:09:24,340 Estaba pensando... 925 01:09:27,007 --> 01:09:30,240 ...que tal vez sea hora de probar algo nuevo. 926 01:09:31,507 --> 01:09:33,073 �Algo nuevo, como qu�? 927 01:09:34,507 --> 01:09:41,873 Bien... Creo que nuestra relaci�n se ha vuelto bastante c�moda. 928 01:09:42,740 --> 01:09:45,907 Quiz� ha llegado la hora de invitar a alguien m�s. 929 01:09:47,640 --> 01:09:50,107 - �Como un tr�o? - S�. 930 01:09:51,507 --> 01:09:53,473 Pero ser�a s�lo para ti. 931 01:09:58,907 --> 01:10:01,207 �Puerta cerrada o abierta? 932 01:10:01,773 --> 01:10:02,940 Abierta. 933 01:10:03,707 --> 01:10:05,873 - Estoy nervioso. - �Abotonada? 934 01:10:06,107 --> 01:10:08,540 - No, desabrochada. - �Incienso? 935 01:10:13,240 --> 01:10:16,407 - Hola. Soy Greg. - Yo soy Stephen. 936 01:10:17,107 --> 01:10:18,407 Eres t� el que... 937 01:10:18,973 --> 01:10:20,540 �l es el que va a mirar. 938 01:10:21,240 --> 01:10:23,807 �Est�s seguro de que solo quieres mirar? 939 01:10:24,173 --> 01:10:25,807 Es lo que hemos pedido. 940 01:10:26,440 --> 01:10:29,107 Genial. Eso me va. 941 01:10:45,007 --> 01:10:46,507 �Te gusta? 942 01:11:12,940 --> 01:11:14,307 Lo siento. 943 01:11:15,440 --> 01:11:18,540 - �Puedes frotarte? - �As�? 944 01:11:20,840 --> 01:11:22,007 Qu� bueno. 945 01:11:42,140 --> 01:11:43,540 �Puedes estar conmigo en esto? 946 01:11:52,573 --> 01:11:54,107 �D�nde trabajas? 947 01:11:54,640 --> 01:11:58,107 Trabajo para una empresa de biotecnolog�a en el valle. 948 01:12:00,440 --> 01:12:04,307 - �Como ma�z transg�nico y esas cosas? - No. 949 01:12:12,373 --> 01:12:13,473 Se ha ido. 950 01:12:15,440 --> 01:12:16,707 �Qu� pasa? 951 01:12:19,007 --> 01:12:20,240 �Te ha gustado? 952 01:12:22,373 --> 01:12:24,407 No s�. Ha sido raro. 953 01:12:25,840 --> 01:12:27,873 - �Y a ti? - �Me est�s tomando el pelo? 954 01:12:29,773 --> 01:12:32,607 No s� ni por d�nde empezar... 955 01:12:32,607 --> 01:12:35,607 - S� que ha sido raro. - No, t� has estado raro. 956 01:12:35,607 --> 01:12:39,707 �Qu� demonios! Ten�as a ese chico sexy. No te entiendo. 957 01:12:39,707 --> 01:12:44,707 Lo he intentado, pero era como el centro de atenci�n y me sent�a inc�modo. 958 01:12:45,007 --> 01:12:47,707 No, no, no. Yo lo hac�a por ti. 959 01:12:48,007 --> 01:12:49,807 Se supon�a que lo ten�as que disfrutar. 960 01:12:49,807 --> 01:12:52,407 Y te has comportado como si fuera una tortura para ti. 961 01:12:52,640 --> 01:12:55,440 - Qu� demonios... - Stephen, era para ti... 962 01:12:55,440 --> 01:12:59,407 �No! �Se supon�a que era para ti y t� ten�as que incluirme! 963 01:12:59,840 --> 01:13:02,007 �Dios m�o! Trat� de incluirte... 964 01:13:02,007 --> 01:13:04,407 �No, no me has hablado ni una sola vez! 965 01:13:04,407 --> 01:13:06,507 Ni una sola vez has dicho: ''ven a unirte a nosotros''. 966 01:13:06,940 --> 01:13:09,507 Me lo estabas echando a la cara. 967 01:13:09,740 --> 01:13:12,507 S�lo ten�as que mirar, fue idea tuya. 968 01:13:12,507 --> 01:13:16,407 Trataba de mirar y t� has acabado d�ndole la vuelta a la situaci�n. 969 01:13:16,740 --> 01:13:18,407 �M�s bien te has re�do de m�! 970 01:13:18,640 --> 01:13:20,407 �Te he visto re�rte de m�! 971 01:13:20,407 --> 01:13:26,407 Obviamente disfrutabas de mi incomodidad mientras t� sent�as placer. 972 01:13:26,840 --> 01:13:28,707 La �ltima cosa que quer�a era que te sintieras inc�modo... 973 01:13:28,707 --> 01:13:34,007 La �ltima cosa que yo quer�a era que me excluyeras del polvo. 974 01:13:34,240 --> 01:13:36,307 - �Te estabas burlando de m�! - �Es una broma? 975 01:13:36,307 --> 01:13:37,407 Te he visto. 976 01:13:37,840 --> 01:13:39,640 Si me re�a, era para demostrarte... 977 01:13:39,640 --> 01:13:41,607 �No has hecho nada! 978 01:13:42,540 --> 01:13:44,607 �Pero estabas ah� y te burlabas de m�! 979 01:13:44,607 --> 01:13:46,607 �Y toda esa conversaci�n? 980 01:13:46,607 --> 01:13:48,907 Te has quedado 10 minutos con �l despu�s de que me fuera. 981 01:13:48,907 --> 01:13:49,907 �Qu� demonios? 982 01:13:49,907 --> 01:13:51,907 �Tienes su n�mero? �Vas a verlo otra vez? 983 01:13:52,340 --> 01:13:54,307 �Est�s esperando a que me vaya a trabajar? 984 01:13:54,307 --> 01:13:57,207 Ten�a que distraerlo, maldita sea, porque era tu est�pida idea. 985 01:13:57,207 --> 01:13:59,307 - Eres... �No, no! - De acuerdo. 986 01:13:59,773 --> 01:14:01,607 - �A d�nde vas? - Me voy. 987 01:14:01,940 --> 01:14:03,407 - No, t� no vas... - �S�, me voy! 988 01:14:05,740 --> 01:14:08,073 - �Quieres esto? - �O qu�? �Vas a pegarme con �l? 989 01:14:08,840 --> 01:14:10,400 �No! 990 01:14:23,640 --> 01:14:25,007 Te odio. 991 01:14:28,940 --> 01:14:30,573 �Te odio! 992 01:14:38,729 --> 01:14:40,662 14 de septiembre 993 01:14:49,840 --> 01:14:51,307 �Qu� ha sido eso? 994 01:14:51,740 --> 01:14:52,907 No s�. 995 01:14:52,907 --> 01:14:55,907 Eres bueno de lejos, porque est�s lejos de ser bueno. 996 01:14:57,240 --> 01:15:00,207 - �brete o te zurro. - Y yo te zurro el doble. 997 01:15:06,040 --> 01:15:07,807 - Disculpa. - Me encanta tu cola. 998 01:15:11,040 --> 01:15:12,807 �Est�s solo? 999 01:15:14,140 --> 01:15:16,473 - �Quer�is un trago? - No, pero gracias. 1000 01:15:16,473 --> 01:15:18,740 - Deber�as irte. - Buenas noches. 1001 01:15:19,773 --> 01:15:20,540 �Hola! 1002 01:15:21,507 --> 01:15:23,107 Oye, �eres gay? 1003 01:15:23,107 --> 01:15:26,073 - �Su�ltame! - Vosotros no est�is juntos. 1004 01:15:27,740 --> 01:15:31,140 Tengo muchas cosas que contarte. Conoces el ferrocarril subterr�neo... 1005 01:15:32,340 --> 01:15:34,407 - �Anthony! - �Gav, eres t�! 1006 01:15:36,507 --> 01:15:38,407 �Qu� hay de nuevo? Me da gusto verte. 1007 01:15:38,407 --> 01:15:40,873 - A m� tambi�n. - Tengo muchas cosas que contarte. 1008 01:15:40,873 --> 01:15:42,207 - Te escucho. - Bien. 1009 01:15:42,440 --> 01:15:45,207 - �Te acuerdas del tren subterr�neo? - S�. - Bien. 1010 01:15:45,440 --> 01:15:48,473 No creo que exista ya. Una tal Marcia lo dirig�a. 1011 01:15:48,473 --> 01:15:51,807 Las redadas policiales y otras cosas... Ya no existe. 1012 01:15:52,107 --> 01:15:55,007 Pero he pensado que deber�amos reiniciarlo. 1013 01:15:55,007 --> 01:15:57,073 - �Nosotros? - S�. 1014 01:15:57,840 --> 01:15:58,807 �Yo? 1015 01:15:59,707 --> 01:16:01,207 Est�s colocado con esa mierda, �eh? 1016 01:16:03,040 --> 01:16:04,607 No he tomado nada. 1017 01:16:04,607 --> 01:16:06,207 No puedo hablar, t�o. 1018 01:16:06,207 --> 01:16:07,873 No, lo siento. Estoy drogado, no bebido. 1019 01:16:08,240 --> 01:16:10,473 - Me tengo que ir. - He bebido, no me he drogado. 1020 01:16:15,107 --> 01:16:16,540 - �Est�s bien? - S�. 1021 01:16:17,140 --> 01:16:18,773 �Puedes caminar? 1022 01:16:19,107 --> 01:16:20,140 S�, amigo. 1023 01:16:20,440 --> 01:16:21,607 Joder, tienes que ir a casa. 1024 01:16:21,607 --> 01:16:23,257 - Estoy bien aqu�. - Est�s jodido. 1025 01:16:29,640 --> 01:16:31,340 Odio mi trabajo. 1026 01:16:34,373 --> 01:16:35,373 �Para! 1027 01:16:35,707 --> 01:16:39,107 Trata de tenerte en pie. Por ti mismo 1028 01:16:40,373 --> 01:16:41,940 Lo he conseguido. 1029 01:16:45,840 --> 01:16:48,340 Voy a acostarte y traerte agua 1030 01:16:48,340 --> 01:16:50,607 para que se te pase. �Est� bien? 1031 01:16:51,440 --> 01:16:52,640 Odio mi trabajo. 1032 01:16:54,707 --> 01:16:56,540 �Has o�do lo que he dicho? 1033 01:16:56,540 --> 01:16:58,540 Odio la mantequilla falsa. 1034 01:16:58,540 --> 01:17:02,540 Odio el glutamato monos�dico, el queso para fundir... 1035 01:17:03,540 --> 01:17:04,707 Odio... 1036 01:17:10,740 --> 01:17:11,807 �Qu�? 1037 01:17:14,040 --> 01:17:16,607 Por Dios, podr�as haber aguantado, hombre. 1038 01:17:16,840 --> 01:17:18,940 - �Caramba! - Lo siento. Lo siento. 1039 01:17:19,240 --> 01:17:21,907 �Qu� es lo que sientes? Est� todo en mi camiseta. 1040 01:17:22,240 --> 01:17:23,907 - Yo tambi�n. - Dios. 1041 01:17:25,707 --> 01:17:27,707 S�, tienes la camiseta llena. 1042 01:17:28,840 --> 01:17:30,673 - Me corre por la cara. - �Oh, l�stima! 1043 01:17:33,107 --> 01:17:37,307 - Te voy a poner en la ducha. - �Te est�s insinuando, t�o? 1044 01:17:37,840 --> 01:17:40,440 S�, es eso lo que hago ahora mismo. Me estoy insinuando. 1045 01:17:40,740 --> 01:17:41,707 �Oh, bien! 1046 01:17:42,140 --> 01:17:44,707 Est�s tan sexy, todo cubierto de v�mito... 1047 01:17:44,940 --> 01:17:45,907 �De verdad? 1048 01:17:49,440 --> 01:17:52,473 - Con calma. - �Me vas a ahogar! 1049 01:18:04,440 --> 01:18:05,607 Sabes... 1050 01:18:06,573 --> 01:18:10,207 lo m�s gracioso es que no hay nada que hacer 1051 01:18:10,940 --> 01:18:12,507 cuando la pel�cula ha terminado. 1052 01:18:13,140 --> 01:18:16,507 Me quedo all� de pie, y escucho a mi colega... 1053 01:18:21,707 --> 01:18:23,973 Debe tomarme por un fanfarr�n. 1054 01:18:24,773 --> 01:18:27,807 Pero, �sabes qu�? �Sabes lo que pas� el otro d�a? 1055 01:18:28,307 --> 01:18:29,273 �Que? 1056 01:18:29,273 --> 01:18:32,473 Stephen. Estaba al otro lado de la calle. 1057 01:18:33,840 --> 01:18:37,407 Me he asustado tanto que he corrido al cuarto de ba�o a esconderme. 1058 01:18:38,740 --> 01:18:40,607 �Soy un cobarde? 1059 01:18:44,340 --> 01:18:46,807 Est� bien. No tienes que responder. 1060 01:18:46,807 --> 01:18:50,073 Porque todo el mundo piensa que Stephen es tan maravilloso. 1061 01:18:51,240 --> 01:18:53,607 �Todo el mundo piensa que es tan maravilloso! 1062 01:18:53,840 --> 01:18:55,040 �Y lo es! 1063 01:18:55,040 --> 01:18:58,007 Si no fuera por �l, �d�nde estar�a yo? 1064 01:18:59,040 --> 01:19:01,807 �l me ama como nadie puede amarme. 1065 01:19:10,507 --> 01:19:12,473 Lo lamento tanto. 1066 01:19:13,240 --> 01:19:14,707 T� me crees, �verdad? 1067 01:19:15,140 --> 01:19:17,707 Dime que me crees. 1068 01:19:19,707 --> 01:19:22,307 Tengo un vac�o dentro de mi pecho. 1069 01:19:26,640 --> 01:19:29,107 Y juro... 1070 01:19:29,940 --> 01:19:32,507 que a veces desear�a que volviera. 1071 01:19:36,340 --> 01:19:37,907 �Vuelve! 1072 01:21:00,491 --> 01:21:03,091 17 de junio 1073 01:21:09,840 --> 01:21:11,307 Precioso. 1074 01:21:12,540 --> 01:21:15,940 - No quiero pelear sobre esto. - �Qui�n est� peleando? 1075 01:21:25,273 --> 01:21:27,207 Me gustar�a que habl�ramos de ello. 1076 01:21:44,040 --> 01:21:45,307 �Qu�? 1077 01:21:47,040 --> 01:21:49,473 �Pensando en volver a casa de tus abuelos? 1078 01:21:51,340 --> 01:21:54,107 Anthony, sabes lo cara que est� la vida aqu�. 1079 01:21:57,840 --> 01:22:00,740 No podr�s sobrevivir por tu cuenta. 1080 01:22:00,973 --> 01:22:02,340 Tienes que estar aqu�, Anthony. 1081 01:22:03,907 --> 01:22:05,640 Conmigo. 1082 01:22:07,773 --> 01:22:10,873 Vamos. Te ayudo a deshacer el equipaje. 1083 01:22:48,407 --> 01:22:50,940 28 de noviembre 1084 01:23:00,673 --> 01:23:01,840 �Hola? 1085 01:23:02,173 --> 01:23:03,473 Soy Gav. 1086 01:23:06,273 --> 01:23:07,940 �Odio a los maricones, joder! 1087 01:23:08,440 --> 01:23:11,940 Estaba a punto de llevarme a uno esta ma�ana cuando sus putos amigos 1088 01:23:12,273 --> 01:23:13,707 maricones han aparecido. 1089 01:23:13,707 --> 01:23:16,707 Sinceramente, no s� por qu� quieres seguir viviendo en esta maldita ciudad. 1090 01:23:17,340 --> 01:23:19,940 - Gavin... - Lo siento, pero no sab�a a d�nde ir. 1091 01:23:20,507 --> 01:23:24,207 �Qu� co�o les pasa a esos reprimidos para creer que pueden joderme? 1092 01:23:24,207 --> 01:23:25,740 �Qu� han hecho? 1093 01:23:26,773 --> 01:23:29,240 Ya no est�n all�. No han hecho nada. 1094 01:23:30,107 --> 01:23:32,273 - �Nada? - �A la mierda! 1095 01:23:35,973 --> 01:23:37,907 �Quieres agua? 1096 01:23:39,373 --> 01:23:42,140 �Qu� har�as t� en mi lugar? �Volver�as a Chico, 1097 01:23:42,140 --> 01:23:44,040 aunque te volvieras loco? 1098 01:23:44,040 --> 01:23:46,473 �O te quedar�as aqu�, aunque te volvieras loco... 1099 01:23:46,723 --> 01:23:48,623 ...pero al menos estando en la ciudad? 1100 01:23:48,623 --> 01:23:50,723 Al menos estar en la ciudad. 1101 01:23:52,073 --> 01:23:55,073 Tengo que hacer algo con mi vida antes de cumplir 18 a�os. 1102 01:23:56,773 --> 01:24:00,473 Oh, Dios, hay tantas cosas que pensar que se me van las fuerzas. 1103 01:24:02,473 --> 01:24:05,273 Tengo que recuperar el control, sabes. En serio. 1104 01:24:06,373 --> 01:24:08,473 Y empezar a comportarme como un adulto, 1105 01:24:08,473 --> 01:24:11,873 en lugar de deambular como un ni�o conmocionado. 1106 01:24:13,307 --> 01:24:15,473 Oh, Dios, �quieres salir de aqu�? 1107 01:24:16,573 --> 01:24:17,473 �Ahora? 1108 01:24:17,473 --> 01:24:19,707 S�, tengo que cambiar mis ideas. Esto es una mierda. 1109 01:24:20,140 --> 01:24:22,107 Lo siento, no puedo. Esta noche no. 1110 01:24:23,340 --> 01:24:24,940 �Qu� llevas puesto? 1111 01:24:27,440 --> 01:24:29,073 Es ese tipo, �no? 1112 01:24:30,073 --> 01:24:31,807 �Por qu� lo haces? 1113 01:24:32,340 --> 01:24:33,673 Debo hacerlo. 1114 01:24:33,907 --> 01:24:37,440 �Es por lo que al fin has deshecho el equipaje? �Para impresionar a alguien? 1115 01:24:38,273 --> 01:24:40,340 Te llevar� de vuelta a Chico conmigo, amigo. 1116 01:24:40,573 --> 01:24:42,540 �Cu�ndo has decidido volver a Chico? 1117 01:24:42,540 --> 01:24:43,973 Hoy. 1118 01:24:44,773 --> 01:24:45,773 �Qu�? �Por qu�? 1119 01:24:46,107 --> 01:24:48,273 Sabes que eres la �nica persona en la ciudad con la que puedo contar. 1120 01:24:48,507 --> 01:24:50,507 - Eso es verdad. - Eso no es bueno. 1121 01:24:55,140 --> 01:24:56,373 �l s�lo quiere hablar. 1122 01:24:56,373 --> 01:24:59,140 - �Cu�ndo viene? - Pronto. Ahora. 1123 01:25:01,507 --> 01:25:03,607 �Mierda, t�o, no lo hagas! 1124 01:25:03,840 --> 01:25:05,040 Estoy bien. 1125 01:25:05,040 --> 01:25:07,473 Que te jodan, Anthony. He visto lo que podr�a hacerte. 1126 01:25:07,473 --> 01:25:10,473 Gav, estoy bien. No lo hagas m�s dif�cil de lo que es. 1127 01:25:10,707 --> 01:25:13,473 No puedo hacerlo. No puedes derrumbarte cuando yo ya me he desmoronado. 1128 01:25:14,673 --> 01:25:16,640 Gav, �quieres pasar la noche aqu�? 1129 01:25:16,940 --> 01:25:17,907 �No! 1130 01:25:18,940 --> 01:25:21,107 Vuelve m�s tarde, te prometo que estar� solo. 1131 01:25:21,640 --> 01:25:23,240 No, me voy de cachondeo con los amigos. 1132 01:25:23,240 --> 01:25:24,340 �D�nde? 1133 01:25:26,107 --> 01:25:27,207 �Es �l? 1134 01:25:29,673 --> 01:25:31,040 �Oh, mierda! 1135 01:25:31,707 --> 01:25:33,473 Haz lo correcto. 1136 01:25:33,907 --> 01:25:36,007 Lo har�. Lo intentar�. 1137 01:25:42,740 --> 01:25:44,140 Hola. 1138 01:25:44,907 --> 01:25:45,640 Hola. 1139 01:25:55,040 --> 01:25:56,540 �Qui�n era? 1140 01:25:56,907 --> 01:25:58,473 Es una larga historia. 1141 01:25:58,773 --> 01:26:01,873 - Parece cabreado. - S�. Bueno... 1142 01:26:08,573 --> 01:26:10,307 Est�s fabuloso. 1143 01:26:10,640 --> 01:26:13,107 Gracias. T� tambi�n. 1144 01:26:14,740 --> 01:26:16,840 - Gracias por devolverme la llamada. - De nada. 1145 01:26:21,140 --> 01:26:24,540 Quiero que sepas que voy mucho mejor. 1146 01:26:26,273 --> 01:26:27,673 �Qu� significa eso? 1147 01:26:30,340 --> 01:26:32,673 Sigo una terapia desde hace ya varios meses. 1148 01:26:35,307 --> 01:26:37,473 He aprendido mucho sobre m� mismo. 1149 01:26:39,107 --> 01:26:40,507 Eso est� bien. 1150 01:26:41,973 --> 01:26:43,407 Eso est� bien. 1151 01:26:46,507 --> 01:26:49,040 S� que te hice da�o. 1152 01:26:49,473 --> 01:26:51,640 Asumo toda la responsabilidad. 1153 01:26:55,240 --> 01:26:57,807 Quiero que sepas que no soy una mala persona. 1154 01:26:58,373 --> 01:27:00,073 Nunca pens� eso. 1155 01:27:00,073 --> 01:27:03,207 Es importante para m� que lo creas. 1156 01:27:05,673 --> 01:27:08,073 Me alegro mucho de que vayas mejor, Stephen. 1157 01:27:09,440 --> 01:27:12,340 Gracias. Significa mucho para m�. 1158 01:27:13,907 --> 01:27:15,407 Pero tengo mucho trabajo que hacer sobre m�. 1159 01:27:15,707 --> 01:27:16,673 S�, lo s�. 1160 01:27:17,040 --> 01:27:19,473 No, no lo sabes. Estoy temblando ahora mismo. 1161 01:27:20,340 --> 01:27:23,673 No espero recuperar tu confianza inmediatamente. 1162 01:27:26,440 --> 01:27:29,340 Mi terapeuta dice que es bueno para m� empezar 1163 01:27:29,673 --> 01:27:31,940 haciendo las paces con la gente a la que he hecho da�o. 1164 01:27:32,907 --> 01:27:35,740 - �Entonces, es solo una terapia? - No, yo... 1165 01:27:37,340 --> 01:27:39,040 Yo quiero mucho m�s. 1166 01:27:43,473 --> 01:27:49,040 �Quieres sentarte conmigo un momento? Por favor. 1167 01:28:05,273 --> 01:28:06,873 Te echo de menos. 1168 01:28:09,307 --> 01:28:11,807 Quiero que estemos juntos de nuevo. 1169 01:28:13,673 --> 01:28:15,307 Es muy r�pido. 1170 01:28:18,240 --> 01:28:20,307 No tenemos que decidirlo ahora. 1171 01:28:20,573 --> 01:28:23,040 T�mate el tiempo que necesites. 1172 01:28:23,273 --> 01:28:25,473 �Y qu� significa eso? 1173 01:28:29,707 --> 01:28:31,273 S�lo eso. 1174 01:28:33,907 --> 01:28:35,707 Es todo. �De acuerdo? 1175 01:28:40,487 --> 01:28:42,220 13 de diciembre. 1176 01:28:48,340 --> 01:28:50,590 - Hola. - Hola. 1177 01:28:53,473 --> 01:28:54,940 �C�mo est�s? 1178 01:28:55,273 --> 01:28:58,007 - Sigo aqu�. - Me alegro. 1179 01:28:58,707 --> 01:29:00,640 Me quedan dos meses que pasar. 1180 01:29:00,873 --> 01:29:03,307 Es cierto. El cumplea�os de James Dean. 1181 01:29:03,307 --> 01:29:05,307 Celebraremos tu independencia. 1182 01:29:05,673 --> 01:29:07,840 - Si llego a febrero. - Llegar�s. 1183 01:29:08,307 --> 01:29:10,140 �Y tu propia independencia? 1184 01:29:12,273 --> 01:29:14,073 �Vuelves a ver a Stephen? 1185 01:29:14,073 --> 01:29:15,073 S�. 1186 01:29:16,473 --> 01:29:17,940 Vamos despacio. 1187 01:29:19,440 --> 01:29:21,640 - �C�mo est� funcionando? - Bien. 1188 01:29:22,573 --> 01:29:24,740 - Una Coca-Cola peque�a, por favor. - �Eso es todo? 1189 01:29:24,740 --> 01:29:27,107 - S�. - 4.50. 1190 01:29:28,507 --> 01:29:31,207 - No es lo que piensas. - Yo no pienso nada. 1191 01:29:32,173 --> 01:29:34,673 - Me va bien. - Lo s�. 1192 01:29:36,540 --> 01:29:39,107 - Y a ti, �c�mo te va? - Bien. 1193 01:29:41,373 --> 01:29:45,240 Estaba de ocupa con amigos en Larkin. Nos han pescado. 1194 01:29:46,473 --> 01:29:51,040 Me preguntaba si quiz� podr�a dormir en tu casa un par de d�as. 1195 01:29:53,140 --> 01:29:54,673 S�lo un par de d�as. 1196 01:29:54,673 --> 01:29:57,273 - Yo no... - Claro que puedes. 1197 01:29:58,440 --> 01:29:59,407 Gracias. 1198 01:30:00,240 --> 01:30:02,740 Necesitaba escuchar eso. 1199 01:30:03,107 --> 01:30:05,940 �No est�s harto de este chico de la calle que te molesta constantemente? 1200 01:30:06,173 --> 01:30:08,140 No, Gav. Te quiero, lo sabes. 1201 01:30:09,507 --> 01:30:10,473 De acuerdo. 1202 01:30:13,419 --> 01:30:15,253 15 de diciembre Hola. �Est�s listo? 1203 01:30:20,573 --> 01:30:23,473 - �Qu� pasa? - Tenemos que hablar. 1204 01:30:35,707 --> 01:30:37,507 - Gav... - �Oh, mierda! 1205 01:30:38,640 --> 01:30:40,907 - Me has dicho que sal�a. - Se supon�a que s�. 1206 01:30:41,273 --> 01:30:42,907 Me voy de aqu�. 1207 01:30:45,107 --> 01:30:48,107 - Hola, soy �ngel. - Anthony. 1208 01:30:48,907 --> 01:30:51,240 - Puedes quedarte. - �No vienes conmigo? 1209 01:30:51,873 --> 01:30:54,307 - No quiero salir. - Gav... 1210 01:30:54,840 --> 01:30:55,807 �Que? 1211 01:30:56,107 --> 01:30:57,807 �Vete a la mierda! 1212 01:31:01,873 --> 01:31:03,507 �Est�s cabreado conmigo? 1213 01:31:03,507 --> 01:31:05,340 �Qui�n es ese chico? 1214 01:31:05,340 --> 01:31:07,040 S�lo un amigo. 1215 01:31:08,440 --> 01:31:10,607 �No me has o�do entrar? 1216 01:31:11,473 --> 01:31:12,540 �Gav! 1217 01:31:12,873 --> 01:31:14,907 �Qu� co�o haces en casa? 1218 01:31:17,140 --> 01:31:18,940 Stephen me acaba de plantar. 1219 01:31:19,173 --> 01:31:20,340 �Otra vez? 1220 01:31:30,307 --> 01:31:32,507 Ven, vamos a caminar. 1221 01:31:32,507 --> 01:31:34,507 - No quiero. - S� que quieres, ven. 1222 01:31:34,507 --> 01:31:35,707 No. 1223 01:31:41,240 --> 01:31:42,740 Estoy paralizado. 1224 01:31:48,940 --> 01:31:51,607 Hac�a mucho tiempo que no me sent�a as�. 1225 01:31:52,507 --> 01:31:56,073 Sabes, eres el �nico con el que puedo compartir estas tonter�as. 1226 01:32:11,202 --> 01:32:12,605 Vamos, Gav... 1227 01:32:53,473 --> 01:32:56,907 No s� lo que ha pasado. Tengo miedo. 1228 01:32:57,640 --> 01:32:58,840 �Stephen? 1229 01:32:59,340 --> 01:33:01,507 Siento que me muero, sabes. 1230 01:33:01,507 --> 01:33:03,640 No estoy seguro de poder soportarlo. 1231 01:33:04,907 --> 01:33:07,140 �Por qu� hemos puesto esas barreras entre nosotros? 1232 01:33:07,140 --> 01:33:09,740 �Por qu� no podemos superar esas gilipolleces? 1233 01:33:10,707 --> 01:33:12,673 Quiero que todo termine. 1234 01:33:12,673 --> 01:33:15,873 Ser�a m�s f�cil, sabes. Quiero poner fin a todo esta noche. 1235 01:33:16,640 --> 01:33:17,673 �Stephen? 1236 01:33:19,107 --> 01:33:22,673 T� no sabes c�mo es, Anthony. No tienes ni idea. 1237 01:33:26,540 --> 01:33:28,873 �Por qu� me has dejado ir tan f�cilmente? 1238 01:33:29,173 --> 01:33:32,673 No hagas esto. Eres t� el que me ha dejado. 1239 01:33:33,873 --> 01:33:35,707 Porque ten�a miedo. 1240 01:33:35,973 --> 01:33:37,673 �Por qu� cedes con tanta facilidad? 1241 01:33:37,673 --> 01:33:40,073 �Por qu� no quieres estar conmigo? 1242 01:33:40,673 --> 01:33:41,607 Porque yo no... 1243 01:33:41,607 --> 01:33:43,507 Quiero estar contigo ahora. 1244 01:33:45,640 --> 01:33:47,407 �Puedes venir? 1245 01:33:47,740 --> 01:33:50,507 No puedo hacerlo. No puedo estar yendo y viniendo. 1246 01:33:50,507 --> 01:33:52,107 No puedo. 1247 01:33:52,107 --> 01:33:54,707 Te necesito aqu� esta noche. 1248 01:33:55,540 --> 01:33:59,007 No pido nada m�s. Puedo pagarte el taxi. 1249 01:33:59,440 --> 01:34:01,273 Necesito sentirte cerca de m� 1250 01:34:01,273 --> 01:34:03,273 o no s� lo que voy a hacer. 1251 01:34:04,040 --> 01:34:06,007 �Dios! �Est� bien! 1252 01:34:07,140 --> 01:34:08,740 Ya voy. 1253 01:34:10,107 --> 01:34:14,240 Qu�date tranquilo, Steve, �de acuerdo? �Stephen? 1254 01:34:15,307 --> 01:34:16,273 S�. 1255 01:34:16,907 --> 01:34:18,607 Enseguida estar� ah�. 1256 01:34:23,340 --> 01:34:24,540 Anthony... 1257 01:34:25,340 --> 01:34:27,507 - No vayas. - Vuelve a dormir. 1258 01:34:27,507 --> 01:34:29,240 No vayas con �l. 1259 01:34:29,507 --> 01:34:31,673 - Est� angustiado. - No es tu problema. 1260 01:34:32,840 --> 01:34:35,407 Estar� bien. Hablaremos ma�ana por la ma�ana. 1261 01:34:37,507 --> 01:34:38,740 Que duermas bien. 1262 01:34:52,873 --> 01:34:55,607 Gracias por su llamada. Soy Stephen Ackerman. 1263 01:35:07,173 --> 01:35:09,240 Gracias por su llamada. Soy Stephen... 1264 01:35:14,973 --> 01:35:16,540 No puedo hacerlo. 1265 01:35:17,640 --> 01:35:19,873 No puedo seguir con esto, Stephen. 1266 01:35:27,840 --> 01:35:29,840 Emergencias, �puedo ayudarle? 1267 01:35:30,940 --> 01:35:33,307 Lo siento. Es una falsa alarma. 1268 01:35:34,273 --> 01:35:35,840 Buenas noches. 1269 01:35:43,740 --> 01:35:45,707 Gavin, despierta. 1270 01:35:47,940 --> 01:35:49,707 Gavin, �est�s aqu�? 1271 01:36:01,507 --> 01:36:03,773 ''He tenido que irme. Volver� ma�ana por la noche. 1272 01:36:03,773 --> 01:36:05,873 ''No dejes que Stephen te manipule. Te quiero, Gav''. 1273 01:36:10,473 --> 01:36:11,607 �Joder! 1274 01:36:49,307 --> 01:36:51,640 Buenas noches, se�or. �Puedo ofrecerle algo? 1275 01:36:51,940 --> 01:36:55,540 De hecho, estoy buscando a alguien. Es bastante alto, 1276 01:36:55,873 --> 01:36:59,507 guapo, p�mulos altos, capucha... 1277 01:36:59,973 --> 01:37:02,707 Esa es la descripci�n de muchas personas que vienen aqu�. 1278 01:37:02,707 --> 01:37:06,073 - Se llama Gavin, en realidad. - Ah, conozco a Gavin. 1279 01:37:06,373 --> 01:37:08,340 Pero no lo he visto desde hace tiempo. 1280 01:37:09,940 --> 01:37:12,107 �Puede decirle que Anthony le busca? 1281 01:37:12,107 --> 01:37:15,073 Claro. �Quiere dejar su n�mero de tel�fono? 1282 01:37:15,073 --> 01:37:17,073 - No. �l lo tiene. Es muy amable. - Bien, se�or. 1283 01:37:17,307 --> 01:37:19,740 - Muchas gracias. - A usted. - Cu�dese. 1284 01:37:20,573 --> 01:37:22,740 Ella quiere un anillo de compromiso. 1285 01:37:23,107 --> 01:37:25,740 �Por fin! �Puedes creerlo? Despu�s de todo este tiempo. 1286 01:37:28,473 --> 01:37:31,240 Pero no me malinterpretes, creo que todo el mundo deber�a tener derecho 1287 01:37:31,240 --> 01:37:32,407 a casarse. 1288 01:37:32,407 --> 01:37:35,407 S�lo que no veo por qu� una persona cuerda querr�a hacerlo. 1289 01:37:37,273 --> 01:37:39,507 �No te parece, Anthony? 1290 01:37:40,673 --> 01:37:41,673 Lo siento... 1291 01:37:57,940 --> 01:37:59,073 �Angel! 1292 01:37:59,540 --> 01:38:02,040 Anthony, el amigo de Gavin. S�. Encantado de verte. 1293 01:38:02,473 --> 01:38:05,040 - �Lo has visto? - No. 1294 01:38:07,307 --> 01:38:11,273 Se supon�a que vendr�a a San Diego conmigo, hace un par de semanas. 1295 01:38:11,873 --> 01:38:13,540 �San Diego? 1296 01:38:13,540 --> 01:38:16,273 Pero me dio plant�n. T�pico. 1297 01:38:17,773 --> 01:38:19,540 Lo siento. 1298 01:38:19,873 --> 01:38:21,473 - Est� bien. - Gracias, hombre. 1299 01:38:36,940 --> 01:38:39,290 Llamada de: Stephen Ackerman 1300 01:38:53,340 --> 01:38:55,900 8 de febrero 1301 01:38:57,240 --> 01:39:01,073 - �Qui�n es? - Es Gavin. 1302 01:39:02,840 --> 01:39:05,907 - �Un ex-amante? - No, s�lo un amigo. 1303 01:39:08,707 --> 01:39:12,007 Me resulta familiar. �Vive en la ciudad? 1304 01:39:12,573 --> 01:39:14,007 Ya se ha ido. 1305 01:39:14,873 --> 01:39:16,307 �A d�nde ha ido? 1306 01:39:33,440 --> 01:39:37,807 Tienes un mensaje nuevo y un mensaje guardado. 1307 01:39:39,040 --> 01:39:41,073 Anthony, soy la abuela. 1308 01:39:42,040 --> 01:39:43,907 Las 8 en punto aqu�, las 5 ah�, 1309 01:39:43,907 --> 01:39:45,440 como hab�amos quedado. 1310 01:39:46,740 --> 01:39:47,907 Mensaje borrado. 1311 01:39:48,473 --> 01:39:49,907 Primer mensaje guardado. 1312 01:39:50,273 --> 01:39:55,307 Guardado el martes, 14 de septiembre, a la 1, 46. 1313 01:39:56,040 --> 01:39:59,040 Anthony, soy Gav. Tengo muchas cosas que contarte. 1314 01:39:59,340 --> 01:40:01,073 Conoces el "ferrocarril subterr�neo", �no? 1315 01:40:01,073 --> 01:40:03,140 Bueno, he estado... �Anthony! 1316 01:40:03,740 --> 01:40:05,073 �Hey Gav, eres t�! 1317 01:40:05,873 --> 01:40:08,307 No tienes m�s mensajes. 1318 01:40:36,473 --> 01:40:38,807 9 de febrero 1319 01:41:06,840 --> 01:41:07,840 �Gavin! 1320 01:41:07,840 --> 01:41:10,040 - �Anthony! - Hola, hombre. 1321 01:41:13,840 --> 01:41:14,840 �Dios m�o! 1322 01:41:16,273 --> 01:41:18,240 Debemos tener una conversaci�n seria. 1323 01:41:18,240 --> 01:41:20,340 - Vale, pero... - Has desaparecido por completo. 1324 01:41:20,340 --> 01:41:22,640 - Mi madre est� ah�... - �Aqu� es donde te criaste? 1325 01:41:22,640 --> 01:41:24,240 - No mires... - �Por qu� no? 1326 01:41:24,240 --> 01:41:25,873 �C�mo has llegado hasta aqu�? 1327 01:41:25,873 --> 01:41:28,840 Tom� un autob�s. No puedo creer que seas t�. 1328 01:41:29,107 --> 01:41:31,873 Yo tambi�n me alegro de verte, pero... 1329 01:41:31,873 --> 01:41:33,540 - No puedo... - �Est�s bien? 1330 01:41:33,540 --> 01:41:36,707 - Este no es el momento adecuado. - �Cu�ndo es buen momento? Volver�. 1331 01:41:37,307 --> 01:41:40,007 No puedo. �Qu� est�s haciendo aqu�? 1332 01:41:40,307 --> 01:41:43,207 He venido a buscarte. �Te fuiste hace meses! 1333 01:41:43,440 --> 01:41:44,907 - Hablas muy alto. - �Es tu madre? 1334 01:41:46,973 --> 01:41:49,907 No puedes venir a mi casa y... 1335 01:41:52,107 --> 01:41:54,840 No sab�a qu� hacer. No te he visto desde hace meses. 1336 01:41:54,840 --> 01:41:56,607 - No tengo noticias... - Lo s�... 1337 01:41:56,607 --> 01:41:58,707 S�lo quiero saber cu�ndo vuelves a casa. 1338 01:41:59,540 --> 01:42:01,307 Estoy en casa. Esta es mi casa ahora. 1339 01:42:01,307 --> 01:42:02,640 - �En serio? - S�. 1340 01:42:02,640 --> 01:42:04,507 Esta era tu casa. Ahora eres adulto. 1341 01:42:04,507 --> 01:42:06,640 Has cumplido 18 a�os. Tienes pelo en la barba. 1342 01:42:07,340 --> 01:42:09,473 - Vamos. - No puedo. 1343 01:42:10,873 --> 01:42:13,007 - Tengo que quedarme aqu�. - Por favor. 1344 01:42:14,373 --> 01:42:15,840 - No puedo. - Por favor. 1345 01:42:16,073 --> 01:42:18,240 Tengo un sof� muy agradable en el que instalarte. 1346 01:42:18,773 --> 01:42:21,540 - �Ya no est�s con tu novio? - Se acab�. 1347 01:42:21,873 --> 01:42:24,540 Est� bien. No tienes que explicarlo. 1348 01:42:25,173 --> 01:42:26,540 Est� bien. 1349 01:42:27,040 --> 01:42:29,073 Anthony, no voy a volver. 1350 01:42:29,940 --> 01:42:33,007 - S� lo har�s. - No voy a regresar a San Francisco. 1351 01:42:37,273 --> 01:42:39,140 Ni siquiera es posible. 1352 01:42:40,573 --> 01:42:44,307 Y estoy avergonzado por no haberte dicho adi�s, pero... 1353 01:42:46,240 --> 01:42:47,207 Gavin... 1354 01:42:48,940 --> 01:42:50,640 Me tengo que ir. 1355 01:42:51,507 --> 01:42:53,507 Espera, antes de irte... 1356 01:42:53,907 --> 01:42:55,473 Te he tra�do algo. 1357 01:42:56,440 --> 01:42:57,440 Anthony. 1358 01:42:57,707 --> 01:43:00,373 Te acuerdas de aquel... diario. 1359 01:43:00,373 --> 01:43:01,707 Gavin. 1360 01:43:03,873 --> 01:43:05,207 Te he conseguido uno para ti. 1361 01:43:09,140 --> 01:43:10,973 Para que puedas escribir. 1362 01:43:17,373 --> 01:43:20,340 - Cu�date. - Siempre lo hago. 1363 01:43:31,107 --> 01:43:32,207 Bueno... 1364 01:43:33,573 --> 01:43:35,607 Gracias por visitarnos. 1365 01:43:36,673 --> 01:43:38,040 Muchas gracias. 1366 01:43:39,373 --> 01:43:40,640 Buenas noches. 1367 01:44:03,773 --> 01:44:05,907 He perseguido esperanza demasiado tiempo. 1368 01:44:05,907 --> 01:44:08,707 Me he agarrado demasiado a ti, aferr�ndome al polvo, 1369 01:44:08,940 --> 01:44:12,073 y tratando de escribir una historia ya contada. 1370 01:44:14,707 --> 01:44:16,540 Sigo adelante. 1371 01:44:16,940 --> 01:44:20,807 Persistir es un absurdo intento de morir. 1372 01:44:21,273 --> 01:44:22,340 Una forma de arte, 1373 01:44:22,707 --> 01:44:25,140 que desaf�a el arrepentimiento. 1374 01:44:28,873 --> 01:44:30,940 La ciudad de noche es un nuevo comienzo, 1375 01:44:31,273 --> 01:44:33,040 un viaje sin ir a otro lugar, 1376 01:44:33,673 --> 01:44:37,040 quiz� incluso un encuentro casual con otro extra�o perdido. 1377 01:44:38,507 --> 01:44:40,940 Quiz� el momento de quedarse quieto. 1378 01:44:40,940 --> 01:44:42,673 Callado. 1379 01:44:43,107 --> 01:44:44,607 Sin mirar atr�s. 1380 01:44:52,340 --> 01:45:24,001 Traducci�n: R.Mora para www.avenidalibertad.es100836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.