All language subtitles for The Six Million Dollar Man - s02e03 - Pilot Error (48m44s)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,030 STEVE: What's power? 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,070 HILL: Sixty percent. 3 00:00:04,137 --> 00:00:05,161 STEVE Airspeed? 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,263 HILL: 160 knots. 5 00:00:06,340 --> 00:00:07,603 STEVE: She's coming in too hot. 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,904 HILL: 145 knots. 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,873 Ah! She's stalling! 8 00:00:15,949 --> 00:00:17,075 You're at decision height! 9 00:00:17,150 --> 00:00:19,710 Still no runway. Full power. 10 00:00:19,786 --> 00:00:20,912 Gear and flaps up. 11 00:00:20,988 --> 00:00:22,114 It's going UP- 12 00:00:22,189 --> 00:00:23,554 HILL: You're losing it! 13 00:00:25,425 --> 00:00:28,292 (LOUD CRASH) 14 00:00:28,362 --> 00:00:29,454 (LOUD BEEP) 15 00:00:29,530 --> 00:00:31,760 COMPUTER VOICE: Gentlemen, you have just crashed. 16 00:00:35,402 --> 00:00:37,769 Freeze the gauges, please. 17 00:00:37,838 --> 00:00:39,863 Well, now you know. 18 00:00:39,940 --> 00:00:42,910 That's how it was that night coming into Luke Air Force Base. 19 00:00:42,976 --> 00:00:46,412 Except I was sitting where you are, and the crash was real. 20 00:00:46,480 --> 00:00:49,006 It just doesn't make sense. 21 00:00:49,082 --> 00:00:52,575 At full power, Senator, there's no way this airplane can stall at 140 knots. 22 00:00:52,653 --> 00:00:53,711 But it did. 23 00:00:53,787 --> 00:00:57,121 And I have a date with a Board of Inquiry to explain why. 24 00:00:59,026 --> 00:01:00,824 Come on, haven't you figured it yet? 25 00:01:00,894 --> 00:01:03,261 It's got to be in the power curve. 26 00:01:03,330 --> 00:01:05,059 If there'd been an engine out-- 27 00:01:05,132 --> 00:01:08,102 The number four engine was out, and you didn't call it. 28 00:01:08,168 --> 00:01:09,636 Exactly. 29 00:01:09,703 --> 00:01:10,636 Why? 30 00:01:10,704 --> 00:01:14,197 Because my co-pilot didn't call it for me the night of the crash. 31 00:01:16,643 --> 00:01:18,304 I see. 32 00:01:18,378 --> 00:01:21,279 So that's why you wanted me to fly the simulator before testifying. 33 00:01:21,348 --> 00:01:25,148 I wanted you to experience the whole thing from my point of view. 34 00:01:27,487 --> 00:01:31,481 What about your co-pilot's point of view'? Tom Jeffers was a first-class flyer. 35 00:01:31,558 --> 00:01:32,957 Yes, he certainly was. 36 00:01:33,026 --> 00:01:35,256 He'd be the first to admit what happened. 37 00:01:36,897 --> 00:01:39,423 It's too bad he can't. 38 00:01:39,499 --> 00:01:41,729 Look, Colonel, I respected Tom. 39 00:01:41,802 --> 00:01:44,703 I'm not trying to pass the blame off on a dead man. 40 00:01:44,771 --> 00:01:47,240 Of course, Senator. 41 00:01:47,307 --> 00:01:49,708 Excuse me. 42 00:01:57,250 --> 00:01:59,082 Colonel Austin! 43 00:02:06,159 --> 00:02:08,992 I am telling you the truth, Colonel. 44 00:02:10,430 --> 00:02:12,159 I don't doubt that, Senator. 45 00:02:12,232 --> 00:02:14,291 But please forgive me for feeling a little used. 46 00:02:14,368 --> 00:02:17,861 That number four engine was out before we hit the ground. 47 00:02:17,938 --> 00:02:21,374 You'll see that confirmed when you read the accident report. 48 00:02:21,441 --> 00:02:24,240 But there's one thing that's more important than any of that. 49 00:02:24,311 --> 00:02:27,611 I am a United States Senator and an Air Force Reserve Officer. 50 00:02:27,681 --> 00:02:30,207 But above all things, I am a pilot. 51 00:02:30,283 --> 00:02:34,914 When you're on reserve flying status, you tend to be extra careful. 52 00:02:34,988 --> 00:02:38,390 You prepare for those six month proficiency flights. 53 00:02:38,458 --> 00:02:39,687 And I was prepared. 54 00:02:39,760 --> 00:02:41,387 Mentally and physically. 55 00:02:41,461 --> 00:02:45,329 If Jeffers had said anything about that bad engine, I would have reacted. 56 00:02:45,399 --> 00:02:47,390 Can you believe that? 57 00:02:47,467 --> 00:02:49,196 Look, Senator, I'm not your judge. 58 00:02:49,269 --> 00:02:51,795 I happen to be the former test pilot on that crate... 59 00:02:51,872 --> 00:02:54,170 so they've called me back as an expert witness. 60 00:02:54,241 --> 00:02:58,439 I'll testify about the performance of that plane, not the men inside it. 61 00:02:58,512 --> 00:03:01,607 And I'll try and do that without hurting anybody, okay? 62 00:03:01,682 --> 00:03:03,411 Fair enough. 63 00:03:03,483 --> 00:03:06,418 I'll see you at the airport in the morning. 64 00:03:12,125 --> 00:03:15,026 Well, is he for us, or against us? 65 00:03:15,095 --> 00:03:18,793 Austin is an honest man who will tell the truth. 66 00:03:19,833 --> 00:03:22,200 And I don't see how the truth can hurt me, do you? 67 00:03:22,269 --> 00:03:26,137 No. Of course not. 68 00:03:34,848 --> 00:03:36,043 FLIGHT COM: It's looks good at NASA One. 69 00:03:36,116 --> 00:03:37,106 B-52 PILOT: Roger. 70 00:03:37,184 --> 00:03:38,583 BCS Arm switch is on. 71 00:03:38,652 --> 00:03:39,642 FLIGHT COM: Okay, Victor... 72 00:03:39,720 --> 00:03:41,745 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 73 00:03:41,822 --> 00:03:43,916 Circuit breakers in. 74 00:03:43,990 --> 00:03:45,014 STEVE: We have separation. 75 00:03:45,125 --> 00:03:47,150 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 76 00:03:47,227 --> 00:03:49,161 I'm comin' forward with the side stick. 77 00:03:49,229 --> 00:03:50,287 FLIGHT COM: Look: good. 78 00:03:50,597 --> 00:03:51,530 PILOT: Ah, Roger. 79 00:03:51,598 --> 00:03:52,861 STEVE: I've got a blowout in damper three. 80 00:03:52,933 --> 00:03:54,025 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 81 00:03:54,101 --> 00:03:55,626 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 82 00:03:55,702 --> 00:03:58,899 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 83 00:03:58,972 --> 00:04:01,839 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking-- 84 00:04:05,445 --> 00:04:07,812 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 85 00:04:07,881 --> 00:04:10,316 A man barely alive. 86 00:04:10,450 --> 00:04:12,680 We can rebuild him. 87 00:04:12,753 --> 00:04:14,118 We have the technology. 88 00:04:14,187 --> 00:04:16,952 We can make him better than he was. 89 00:04:17,023 --> 00:04:21,221 Better, stronger, faster. 90 00:04:29,636 --> 00:04:33,630 (MAIN TITLE THEME) 91 00:04:35,000 --> 00:04:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 92 00:04:48,488 --> 00:04:51,116 You really love that old bird, don't you, Dad? 93 00:04:51,191 --> 00:04:54,650 Yeah, I keep my fishing gear stowed in the back. 94 00:04:55,028 --> 00:04:57,019 Listen, can you keep a secret? 95 00:04:57,097 --> 00:04:58,360 Yeah. 96 00:04:58,431 --> 00:05:00,661 I flew her around the pattern this morning. 97 00:05:00,734 --> 00:05:02,828 Joe wouldn't like that. 98 00:05:02,903 --> 00:05:04,837 Son, Joe does not run my life. 99 00:05:04,905 --> 00:05:09,035 Senator! The reporters are ready. 100 00:05:14,614 --> 00:05:16,605 (HORN HONKS) 101 00:05:21,988 --> 00:05:24,184 Hi. What a coincidence. 102 00:05:26,026 --> 00:05:28,358 Oscar, with you, nothing is a coincidence. 103 00:05:28,428 --> 00:05:29,896 What are you doing here in San Diego? 104 00:05:29,963 --> 00:05:31,954 Getting a suntan. What about you? 105 00:05:32,032 --> 00:05:35,468 Well, an Air Force Staff car was supposed to pick me up. 106 00:05:35,535 --> 00:05:37,401 But I've got the feeling that you've replaced him. 107 00:05:37,470 --> 00:05:39,199 Hop in. I'll take you to the airport. 108 00:05:39,272 --> 00:05:43,072 So, you're off to Luke Air Force Base, eh? 109 00:05:43,143 --> 00:05:46,272 Say, you're looking spiffy in those dress blues there, pal. 110 00:05:46,346 --> 00:05:48,212 Come on, Oscar, cut the small talk. 111 00:05:48,281 --> 00:05:50,909 You flew all the way down here, so it must be important. 112 00:05:50,984 --> 00:05:54,079 It is important. I got a call last night. 113 00:05:54,154 --> 00:05:55,246 From? 114 00:05:55,322 --> 00:05:58,417 Human-museums; luau-mm. 115 00:05:58,491 --> 00:06:01,119 Oh? Just a casual conversation? 116 00:06:01,194 --> 00:06:03,595 I'm very fond of the senator. 117 00:06:03,663 --> 00:06:05,597 News around Washington is he's gonna get a crack... 118 00:06:05,665 --> 00:06:08,828 at the Vice Presidential nomination next time around. 119 00:06:08,902 --> 00:06:12,930 That is if he's cleared of this Air Force inquiry. 120 00:06:13,006 --> 00:06:15,634 Your testimony is going to weigh very heavily, Steve. 121 00:06:15,709 --> 00:06:18,872 Oscar, I'm going to testify about cockpit procedure and that's all. 122 00:06:18,945 --> 00:06:19,935 But you know more. 123 00:06:20,013 --> 00:06:22,141 You flew the simulator yesterday. 124 00:06:22,215 --> 00:06:23,979 You crashed the plane the same way he did. 125 00:06:24,050 --> 00:06:26,849 It might have been the same, it might have been different. 126 00:06:26,920 --> 00:06:30,550 All right, so why don't you give him the benefit of the doubt? 127 00:06:30,624 --> 00:06:33,150 Because if I'm not sure, I say so. 128 00:06:33,226 --> 00:06:34,853 I'm peculiar that way. 129 00:06:34,928 --> 00:06:38,728 Steve, why don't you give the man a break? 130 00:06:38,798 --> 00:06:39,959 Turn left here, Oscar. 131 00:06:40,033 --> 00:06:41,091 What? 132 00:06:41,167 --> 00:06:42,635 Turn left or you'll miss the airport. 133 00:06:42,702 --> 00:06:44,067 Oh, oh. Right. 134 00:06:44,137 --> 00:06:47,937 Senator, do you feel this inquiry is an attempt to embarrass you politically? 135 00:06:48,008 --> 00:06:49,772 Oh no, not at all. 136 00:06:49,843 --> 00:06:52,141 I was the Pilot in Command on that tragic day. 137 00:06:52,212 --> 00:06:54,704 This is my opportunity to prove... 138 00:06:54,781 --> 00:06:59,150 that I lived up to the highest traditions of that responsibility. 139 00:06:59,219 --> 00:07:01,210 Thank you very much, ladies and gentlemen. 140 00:07:01,288 --> 00:07:02,778 Thank you. 141 00:07:03,757 --> 00:07:06,249 Ed? 142 00:07:06,326 --> 00:07:07,350 What's wrong? 143 00:07:07,427 --> 00:07:10,658 Trouble. Foul up at the Transport Command. 144 00:07:10,730 --> 00:07:12,858 They may not have a plane till late tonight. 145 00:07:12,933 --> 00:07:14,196 Oh, that's ridiculous. 146 00:07:14,267 --> 00:07:15,962 We'd be better off driving! 147 00:07:16,036 --> 00:07:19,529 Eight hours? No, I'll call Washington. 148 00:07:22,442 --> 00:07:23,432 Hey, Gregg... 149 00:07:26,379 --> 00:07:29,747 Come on. Let's go out to the Navion. 150 00:07:29,816 --> 00:07:33,150 Let's see What kind of charts I've got in the cockpit. 151 00:07:39,859 --> 00:07:41,258 Well, thanks for the ride, Oscar. 152 00:07:41,328 --> 00:07:42,853 I'll try and forget the conversation. 153 00:07:42,929 --> 00:07:45,159 This conversation is not over yet, Steve. 154 00:07:45,231 --> 00:07:48,462 I asked you to give the guy a break. 155 00:07:48,535 --> 00:07:50,936 I think you're entitled to know why. 156 00:07:51,004 --> 00:07:55,339 The fact is, I owe Senator Edward Hill and so do you. 157 00:07:55,408 --> 00:07:56,432 How'? 158 00:07:56,509 --> 00:07:59,342 Two years ago I needed six million dollars... 159 00:07:59,412 --> 00:08:02,211 for a very special project. 160 00:08:02,282 --> 00:08:05,047 He ran that money through the Senate Appropriations Committee... 161 00:08:05,118 --> 00:08:08,486 with no questions asked because he respected my need for secrecy. 162 00:08:08,555 --> 00:08:10,717 To this day, he doesn't know where that money went. 163 00:08:10,790 --> 00:08:12,519 I see. 164 00:08:12,592 --> 00:08:15,994 So I'm in the Senator's debt. 165 00:08:16,062 --> 00:08:17,552 There's not much I can do about it. 166 00:08:17,630 --> 00:08:20,395 Steve, just tell them about the simulator. 167 00:08:20,467 --> 00:08:22,993 The accident could have happened that way. They'll believe that. 168 00:08:23,069 --> 00:08:24,935 I can't, Oscar. I don't believe it. 169 00:08:25,005 --> 00:08:26,564 I'm afraid that's not good enough. 170 00:08:26,639 --> 00:08:28,630 It'll have to be, because I'm not gonna lie about it. 171 00:08:28,708 --> 00:08:30,233 You don't have to lie. 172 00:08:30,310 --> 00:08:32,904 Listen, I'm tired of asking you. I'm telling you. 173 00:08:32,979 --> 00:08:34,378 Is that like an order, Oscar? 174 00:08:34,447 --> 00:08:36,108 You can take it any way you like. 175 00:08:37,150 --> 00:08:40,415 Steve, what you don't understand about government service is-- 176 00:08:40,487 --> 00:08:42,353 What's--? What's going--? 177 00:08:42,422 --> 00:08:46,450 What're you doing? Listen. You put this oar down right now, you hear? 178 00:08:46,526 --> 00:08:47,459 Why'? 179 00:08:47,527 --> 00:08:50,428 Because somebody will see us. 180 00:08:50,497 --> 00:08:53,398 Oh, well then, my secret will be out and the world will know... 181 00:08:53,466 --> 00:08:55,628 and I won't have to take any more orders from you, will I? 182 00:08:58,471 --> 00:08:59,734 All right. 183 00:08:59,806 --> 00:09:02,468 You win. Put the car down. 184 00:09:11,785 --> 00:09:14,447 I'll try and forget we had this conversation, Oscar. 185 00:09:18,391 --> 00:09:22,089 It's like two, two and a half hours to Luke Air Force Base. 186 00:09:22,162 --> 00:09:25,188 How would you feel about flying with your old man again? 187 00:09:25,265 --> 00:09:28,098 Super. Do you have to ask? 188 00:09:28,168 --> 00:09:31,900 No, I just-- It's nice to know you still have faith in me. 189 00:09:31,971 --> 00:09:35,703 How 'bout sitting in the right seat? Make a flyer out of you yet. 190 00:09:35,775 --> 00:09:37,709 No, I'll pass, Dad. 191 00:09:37,777 --> 00:09:40,542 You are so good at everything you do, I learned a long time ago... 192 00:09:40,613 --> 00:09:42,638 not to compete with you. 193 00:09:42,715 --> 00:09:44,444 Why do you think I'm going into pre-med? 194 00:09:46,419 --> 00:09:48,854 I guess I just never thought about it, son. 195 00:09:48,922 --> 00:09:51,619 Well, you've been busy. 196 00:09:54,294 --> 00:09:56,956 Excuse me, General. 197 00:09:57,030 --> 00:09:58,088 Sorry to interrupt. 198 00:09:58,164 --> 00:09:59,632 I was wondering what's happened to our transportation. 199 00:09:59,699 --> 00:10:01,861 Looks like we don't have any. 200 00:10:01,935 --> 00:10:03,061 Thinking about flying my own ship. 201 00:10:03,136 --> 00:10:05,901 Greg, this is Colonel Steve Austin. 202 00:10:05,972 --> 00:10:07,963 Steve Austin, the astronaut? 203 00:10:08,041 --> 00:10:08,940 HILL: That's right. 204 00:10:09,008 --> 00:10:12,444 He's a witness at the hearing too. 205 00:10:12,512 --> 00:10:14,708 It's very nice to meet you, Colonel. It's a pleasure. 206 00:10:14,781 --> 00:10:17,648 Have you ever flown with my Dad? Isn't he the greatest? 207 00:10:17,717 --> 00:10:18,980 I'm sure he is, Greg. 208 00:10:19,052 --> 00:10:21,783 Dad, here's the man to fly right seat with you! 209 00:10:21,855 --> 00:10:24,187 Sure, if he wants to. How 'bout it, Colonel? 210 00:10:25,492 --> 00:10:26,823 It suits me. 211 00:10:26,893 --> 00:10:28,258 You're the only game in town. 212 00:10:28,328 --> 00:10:30,854 LANNON: Ed! 213 00:10:30,930 --> 00:10:33,729 Oh, Colonel. 214 00:10:34,868 --> 00:10:37,803 Ed, Washington apologizes. 215 00:10:37,871 --> 00:10:40,465 They'll have a C-133 here in two hours. 216 00:10:40,540 --> 00:10:43,305 Well, you can eighty-six that, we got our own transportation. 217 00:10:43,376 --> 00:10:45,367 I'm flying the Navion. Colonel Austin, too. 218 00:10:45,445 --> 00:10:49,678 Well, now I don't think that's a very good idea. 219 00:10:49,749 --> 00:10:51,410 Joe, come on, now. Don't argue. 220 00:10:51,484 --> 00:10:53,316 Just get your bag, I'm gonna crank it up. 221 00:10:53,386 --> 00:10:56,947 Fine, Senator, but... 222 00:10:57,023 --> 00:10:59,219 could I speak to you for one moment? 223 00:11:02,362 --> 00:11:04,421 Excuse me, gentlemen. 224 00:11:05,431 --> 00:11:07,729 Here, let me put this in the baggage compartment. 225 00:11:11,905 --> 00:11:13,737 No. 226 00:11:13,806 --> 00:11:17,071 Listen, Ed, this is really stupid. I don't want you to fly. 227 00:11:17,143 --> 00:11:19,669 You sound like a broken record. You know that? 228 00:11:19,746 --> 00:11:22,738 Will you give me one good reason why I should not fly there myself? 229 00:11:22,815 --> 00:11:24,681 Let's get the hearing over with first. 230 00:11:24,751 --> 00:11:27,721 Why take chances? Your whole career is on the line. 231 00:11:27,787 --> 00:11:29,755 Oh, you're afraid to fly with me. Is that it? 232 00:11:29,822 --> 00:11:32,757 Are you fit to fly, that's the question. 233 00:11:32,825 --> 00:11:34,315 Now let go of it. 234 00:11:34,394 --> 00:11:36,886 You've been selling me like an old lady ever since that accident. 235 00:11:36,963 --> 00:11:40,763 Right now, you're convincing Austin that something's wrong here. 236 00:11:40,833 --> 00:11:44,497 Joe, go get your bag, and get in the airplane! 237 00:11:48,575 --> 00:11:50,873 HILL: Clear and contact. 238 00:11:52,378 --> 00:11:55,370 (ENGINE STARTS) 239 00:12:09,996 --> 00:12:15,025 Lindbergh Ground, this is Navion 4372 Kilo. 240 00:12:15,101 --> 00:12:16,967 HILL: Taxi to takeoff with the numbers, over. 241 00:12:17,036 --> 00:12:19,437 CONTROLLER: Seven-two Kilo, Lindbergh Ground. 242 00:12:19,505 --> 00:12:21,997 Taxi to runway two-seven and hold short. 243 00:12:22,075 --> 00:12:24,510 Wind two-five-zero at seven. 244 00:12:24,577 --> 00:12:27,877 HILL: Roger, seven-two kilo. 245 00:12:38,858 --> 00:12:43,659 Lindberg Tower, Navion seven-two kilo ready for takeoff. 246 00:12:43,730 --> 00:12:46,392 CONTROLLER: Roger, Seven-two Kilo, cleared for takeoff. 247 00:12:46,466 --> 00:12:47,900 She's all yours. 248 00:12:47,967 --> 00:12:50,561 No thanks. You go ahead. 249 00:12:50,637 --> 00:12:53,129 Best flyin' airplane ever built. 250 00:12:53,206 --> 00:12:54,469 I'm sure. 251 00:12:54,540 --> 00:12:57,669 I didn't get too much sleep last night. I'd just as soon relax. 252 00:12:57,744 --> 00:13:00,645 CONTROLLER: Navion Seven-two Kilo, are you rolling, sir? 253 00:13:01,881 --> 00:13:04,816 Seven-two Kilo, on our way. 254 00:13:07,820 --> 00:13:11,120 (ENGINE REVS) 255 00:13:30,376 --> 00:13:33,175 HILL: Seven-two Kilo, of?' the ground at one-miner. 256 00:13:33,446 --> 00:13:38,008 Will you open my VFR flight plan to Luke Air Force Base please, over. 257 00:13:38,084 --> 00:13:40,576 CONTROLLER: Roger, 72 Kilo, have a good trip, sir. 258 00:13:40,653 --> 00:13:42,712 HILL: Roger, good day. 259 00:13:59,305 --> 00:14:02,536 (FREQUENCY TUNING) 260 00:14:02,608 --> 00:14:05,669 RADIO DJ: ...VSO in San Diego plays music for you. 261 00:14:05,745 --> 00:14:08,942 I think I'll put her on autopilot, unless you wanna take her for a while. 262 00:14:09,015 --> 00:14:12,144 No thanks. I think I'm going to get some shut eye. 263 00:14:19,492 --> 00:14:21,984 LEAR PILOT: San Diego Approach Control'... 264 00:14:22,061 --> 00:14:24,860 Lear Jet 304 inbound from Luke Air Force Base. 265 00:14:25,598 --> 00:14:27,464 I have an urgent pilot weather report, over. 266 00:14:27,533 --> 00:14:31,299 Lear 304, go ahead. 267 00:14:31,371 --> 00:14:33,863 LEAR PILOT: Roger, just departed Buckeye and the weather is going to pieces... 268 00:14:33,940 --> 00:14:35,271 off toward Mexico. 269 00:14:35,341 --> 00:14:37,639 Severe turbulence and massive thunderhead build-up. 270 00:14:37,710 --> 00:14:40,338 Thought you better let the boys know, over. 271 00:14:40,413 --> 00:14:42,609 Roger 304, understand. 272 00:14:42,682 --> 00:14:45,447 We have one departure and will advise. 273 00:14:45,518 --> 00:14:47,008 I still have him in sight. 274 00:14:47,086 --> 00:14:52,252 CONTROLLER: Navion 4372 Kilo, this is Lindberg Tower, over. 275 00:14:52,325 --> 00:14:54,316 ( LIGHT JAZZ PLAYS ) 276 00:14:56,596 --> 00:14:59,122 Try the Omni frequency. 277 00:15:00,233 --> 00:15:03,897 Navion 4372 Kilo, Lindbergh Tower. 278 00:15:03,970 --> 00:15:05,870 I have an urgent Pilot Advisory. 279 00:15:05,938 --> 00:15:07,963 Come in please. 280 00:15:09,742 --> 00:15:12,609 I say again, I say again. 281 00:15:12,678 --> 00:15:14,840 I have an urgent Pilot Advisory. 282 00:15:14,914 --> 00:15:18,111 Come in please. Come in, please. 283 00:15:28,928 --> 00:15:31,920 (ERRATIC BEEPING) 284 00:15:45,445 --> 00:15:47,539 "Scattered clouds," they said. 285 00:16:52,211 --> 00:16:57,274 Buckeye VOR this is Navion seven-two Kilo. 286 00:16:58,251 --> 00:17:01,744 CONTROLLER: Navion seven-two Kilo, Buckeye Radio. 287 00:17:01,821 --> 00:17:04,017 I am... 288 00:17:04,724 --> 00:17:09,560 I am... 289 00:17:09,629 --> 00:17:12,929 about twenty miles southwest... 290 00:17:12,999 --> 00:17:16,697 VFR to Luke... 291 00:17:16,769 --> 00:17:18,794 I'm having marginal weather. 292 00:17:18,871 --> 00:17:21,135 Is Luke still open? 293 00:17:21,207 --> 00:17:24,404 CONTROLLER: Seven-two Kilo, stand by. 294 00:17:30,049 --> 00:17:33,041 (OMINOUS MUSIC) 295 00:17:43,563 --> 00:17:46,328 CONTROLLER: Seven-two Kilo, Buckeye Radio. 296 00:17:46,399 --> 00:17:48,891 Luke is still VFR... 297 00:17:48,968 --> 00:17:52,427 but severe thunderstorm activity is developing along your route. 298 00:17:52,505 --> 00:17:55,873 Suggest you detour north and file an instrument plan. 299 00:17:57,677 --> 00:18:00,271 COLE: Sabre eight-niner Romeo... 300 00:18:00,346 --> 00:18:03,680 you are cleared for visual approach, runway three-two-zero. 301 00:18:05,551 --> 00:18:07,212 You're early, Jill. 302 00:18:07,286 --> 00:18:08,310 Oh, am I? 303 00:18:08,387 --> 00:18:11,584 Mmm-hmm. Don't worry, though. After the third day, the thrill wears off. 304 00:18:11,657 --> 00:18:13,557 This is only my second day. 305 00:18:13,626 --> 00:18:17,028 Okay, it's all yours. Just one target. 306 00:18:17,096 --> 00:18:18,393 Should be an easy shift. 307 00:18:18,464 --> 00:18:20,296 Weather's so bad to the south, everyone's avoiding the area. 308 00:18:20,366 --> 00:18:23,336 (BEEPING) 309 00:18:23,402 --> 00:18:24,836 Two targets. 310 00:18:24,904 --> 00:18:26,599 Mmm? 311 00:18:26,672 --> 00:18:29,573 I wonder if he knows he's headed right into the weather. 312 00:18:29,642 --> 00:18:31,041 Probably just looking for a place to set down. 313 00:18:31,110 --> 00:18:35,104 But he's flying south, right off the scope. 314 00:18:35,181 --> 00:18:36,580 Nothing but badlands and mountains there-- 315 00:18:36,649 --> 00:18:38,583 Listen, you just take care of the military traffic. 316 00:18:38,651 --> 00:18:40,813 Leave Sunday pilots to the FAA. 317 00:18:40,886 --> 00:18:42,217 Okay, little mother? 318 00:18:42,288 --> 00:18:43,778 Okay. 319 00:18:47,193 --> 00:18:50,185 (BEEPING) 320 00:19:03,109 --> 00:19:05,544 Major Philips, please. 321 00:19:10,149 --> 00:19:12,743 (ERRATIC BEEPING) 322 00:19:32,505 --> 00:19:34,303 (THUNDER) 323 00:19:40,179 --> 00:19:43,410 (THUNDER) 324 00:19:55,761 --> 00:19:56,990 How'd we get into this? 325 00:19:57,063 --> 00:19:58,861 I can handle it. 326 00:20:00,366 --> 00:20:02,334 You still got the autopilot on. 327 00:20:02,401 --> 00:20:04,733 Autopilot can't handle rough air. 328 00:20:04,804 --> 00:20:05,999 Disengage it. 329 00:20:10,810 --> 00:20:12,300 Did you get a clearance? 330 00:20:12,378 --> 00:20:13,743 What? 331 00:20:13,813 --> 00:20:16,714 An instrument clearance! You've lost VFR. 332 00:20:16,782 --> 00:20:18,944 Good idea. Contact Center. 333 00:20:19,018 --> 00:20:20,952 We'll pick a radar steer to Luke. 334 00:20:22,421 --> 00:20:23,786 What's our position? 335 00:20:23,856 --> 00:20:27,656 I... I'm not sure. Check it. 336 00:20:33,265 --> 00:20:36,257 (ERRATIC NOISE) 337 00:20:38,337 --> 00:20:39,930 Somethings crazy. 338 00:20:40,005 --> 00:20:40,904 What? 339 00:20:40,973 --> 00:20:43,567 You're a hundred miles off course! 340 00:20:47,012 --> 00:20:52,212 Air Route Center, this is Navion 4372 Kilo, do you read? 341 00:20:53,385 --> 00:20:57,379 STEVE: Navion 4372 Kilo calling Air Center, do you read? 342 00:20:57,456 --> 00:20:59,356 ( STATIC ) 343 00:20:59,425 --> 00:21:02,486 The lightning might have fouled up the transmitter. 344 00:21:02,561 --> 00:21:05,428 You better hang a one-eighty while there's still time! 345 00:21:10,336 --> 00:21:13,306 (ENGINE ROARS) 346 00:21:23,983 --> 00:21:26,384 (THUNDER) 347 00:21:28,154 --> 00:21:30,851 HILL: My God, it's moved in behind us. 348 00:21:30,923 --> 00:21:32,891 We'll have to go through it. 349 00:21:32,958 --> 00:21:34,653 Hang on, it's going to get rough. 350 00:22:08,527 --> 00:22:10,962 Wow. 351 00:22:12,431 --> 00:22:13,796 We popped the line. 352 00:22:13,866 --> 00:22:15,891 Throttle back! Check the line to the pressure gauge. 353 00:22:17,069 --> 00:22:18,537 (STEVE SCREAMS ) 354 00:22:18,604 --> 00:22:20,663 Greg, help him. We're going down. 355 00:22:24,143 --> 00:22:26,612 Mayday, Mayday, Mayday. 356 00:22:26,679 --> 00:22:29,376 This is Navion 4372 Kilo. 357 00:22:29,448 --> 00:22:31,610 Any station, any station! Come in please! 358 00:22:35,120 --> 00:22:36,713 Colonel Austin, let me take a look at that. 359 00:22:36,789 --> 00:22:38,257 I'm fine. Help your father. 360 00:22:38,324 --> 00:22:40,349 Stand by the gear handle! 361 00:22:40,426 --> 00:22:42,394 (ENGINE SPUTTERS) 362 00:22:44,296 --> 00:22:47,027 Altitude? 500 feet. 363 00:22:49,034 --> 00:22:49,933 400! 364 00:22:54,840 --> 00:22:55,739 300. 365 00:22:58,377 --> 00:22:59,674 200! 366 00:22:59,745 --> 00:23:02,737 (ENGINE SPUTTERS) 367 00:23:03,582 --> 00:23:05,277 Gear down! 368 00:23:07,319 --> 00:23:08,252 Hang on. 369 00:24:04,710 --> 00:24:06,735 God knows where we are. 370 00:24:06,812 --> 00:24:09,941 But we're alive. 371 00:24:10,015 --> 00:24:12,416 Colonel, you all right? 372 00:24:12,484 --> 00:24:16,546 Oh, everything's peachy, Senator, just peachy. 373 00:24:16,622 --> 00:24:19,091 Except I've got this little problem. 374 00:24:19,158 --> 00:24:20,421 What's that? 375 00:24:22,161 --> 00:24:23,424 I can't see. 376 00:24:37,977 --> 00:24:40,969 (DESERT WIND BLOWS) 377 00:24:55,661 --> 00:24:58,153 GREG: All right now, I flushed them out the best I could. 378 00:24:58,230 --> 00:25:01,131 The right eye's badly inflamed and there's hardly any pupil. 379 00:25:01,200 --> 00:25:05,262 The left eye, well, it's totally discolored. 380 00:25:05,337 --> 00:25:07,396 Is it artificial? 381 00:25:07,473 --> 00:25:08,963 Yes. 382 00:25:09,041 --> 00:25:10,133 Feeling any better now'? 383 00:25:10,209 --> 00:25:12,405 Yeah. Much better. 384 00:25:12,478 --> 00:25:14,845 You'd make somebody a terrific doctor, Greg. 385 00:25:14,913 --> 00:25:17,280 Well, there's not much in this kit to work with. 386 00:25:17,349 --> 00:25:20,842 Now if you had snake bite, I could have really shown you some moves. 387 00:25:21,553 --> 00:25:22,679 How 'bout it, Doc. 388 00:25:22,755 --> 00:25:24,746 You think it's just temporary? 389 00:25:24,823 --> 00:25:27,884 Sure! Look, I read once-- 390 00:25:29,495 --> 00:25:32,396 Look, Colonel, how do I know? 391 00:25:32,464 --> 00:25:35,058 All I know for sure is that you need a real doctor. 392 00:25:35,134 --> 00:25:36,533 And you need him soon. 393 00:25:47,913 --> 00:25:49,972 Well? What are our chances? 394 00:25:50,049 --> 00:25:54,247 A hundred degrees and no water? Not too good, Joe. 395 00:25:56,188 --> 00:25:58,418 I don't suppose it really matters. 396 00:25:58,490 --> 00:26:00,754 You've blown it anyway. 397 00:26:00,826 --> 00:26:02,794 I've worked for 20 years to get you on top... 398 00:26:02,861 --> 00:26:06,161 and you blow it because you can't keep your hands off airplanes. 399 00:26:06,231 --> 00:26:08,290 I mean, women I'd understand-- 400 00:26:08,367 --> 00:26:10,301 Come on, Joe, we're not dead yet. 401 00:26:10,369 --> 00:26:12,269 A crash landing is not the end of the world. 402 00:26:12,337 --> 00:26:13,395 It may be, pal. 403 00:26:13,472 --> 00:26:15,463 This time they can prove you shouldn't have been flying. 404 00:26:15,541 --> 00:26:17,066 Now don't go into that. 405 00:26:17,142 --> 00:26:19,042 I'm perfectly fit and you know it. 406 00:26:19,111 --> 00:26:22,877 Sure, you passed your Air Force physical and your insurance physical. 407 00:26:22,948 --> 00:26:26,384 But you didn't tell them about the specialist you went to, did you? 408 00:26:26,452 --> 00:26:28,580 I got over that, Joe. 409 00:26:28,654 --> 00:26:30,349 It was a passing thing. 410 00:26:30,422 --> 00:26:31,583 Are you sure'? 411 00:26:31,657 --> 00:26:34,592 Look Joe, why go over old ground? 412 00:26:34,660 --> 00:26:37,095 Let's just concentrate on getting out of here alive. 413 00:26:37,162 --> 00:26:39,221 After that we can patch up anything. 414 00:26:39,298 --> 00:26:41,926 Sorry, it's not going to be so easy this time. 415 00:26:42,000 --> 00:26:44,765 This time you've got a national hero on your hands. 416 00:26:44,837 --> 00:26:46,999 He's going to be some witness, Ed. 417 00:26:47,072 --> 00:26:48,130 When he's finished with you... 418 00:26:48,207 --> 00:26:51,575 you'll be out of flying, out of politics and anything in sight. 419 00:26:51,643 --> 00:26:56,581 All right, Joe. But what's the point of discussing it now? 420 00:26:58,750 --> 00:27:03,813 No point. Just give it some thought. 421 00:27:20,038 --> 00:27:22,029 How are you? 422 00:27:22,107 --> 00:27:24,769 Well, I've been better, Senator. 423 00:27:24,843 --> 00:27:26,242 Any sign of air rescue? 424 00:27:26,311 --> 00:27:29,645 No, at least not yet. 425 00:27:29,715 --> 00:27:31,774 Well, do you want to give it to me straight? 426 00:27:31,850 --> 00:27:33,875 All right, straight. 427 00:27:33,952 --> 00:27:39,049 We're 100 miles off course in the middle of nowhere without a transmitter or an E.L.T. 428 00:27:39,124 --> 00:27:40,956 I'm afraid we're just gonna have to wait till they find us. 429 00:27:41,026 --> 00:27:42,653 How long will that take? 430 00:27:42,728 --> 00:27:44,492 I don't know, son. 431 00:27:44,563 --> 00:27:46,930 That storm we came through... 432 00:27:46,999 --> 00:27:49,730 it could be tomorrow before they can even start a search. 433 00:27:49,801 --> 00:27:52,133 Dad, he needs a doctor now. 434 00:27:52,204 --> 00:27:56,004 Son, I -- I don't know what we can do. 435 00:27:56,608 --> 00:27:58,042 Senator, why don't we fly out? 436 00:27:58,110 --> 00:28:00,408 Flying out? In the Navion? No way. 437 00:28:00,479 --> 00:28:01,537 Why not? 438 00:28:01,613 --> 00:28:04,776 Well, for one thing, the oil line's broken. 439 00:28:04,850 --> 00:28:06,682 Can't you fix that? 440 00:28:06,752 --> 00:28:09,221 Yes, I can fix that, but the prop, it's bent. 441 00:28:09,288 --> 00:28:11,848 Okay. Oil line, bent prop. What else? 442 00:28:11,924 --> 00:28:14,621 What else? Nothing on the plane. 443 00:28:14,693 --> 00:28:17,560 But we'd have to clear rock and brush for a take-off strip. 444 00:28:17,696 --> 00:28:18,857 Fine. 445 00:28:18,931 --> 00:28:21,161 Senator, I'll tell you what I'll do. I'll make you a deal. 446 00:28:21,233 --> 00:28:24,100 You check that oil line, I'll have a go at that prop. 447 00:28:24,169 --> 00:28:27,867 Colonel, that prop is bent almost double. 448 00:28:27,940 --> 00:28:31,035 Come on, Greg. Guide me over there. 449 00:28:34,980 --> 00:28:36,914 Put my hand on the blade. 450 00:28:41,453 --> 00:28:42,750 The switch off? 451 00:28:42,821 --> 00:28:44,585 Switch is off. 452 00:28:51,863 --> 00:28:54,389 (METAL CREAKING) 453 00:29:18,490 --> 00:29:20,618 (METAL CREAKING) 454 00:29:39,945 --> 00:29:41,470 How's that, Senator? Is it straight? 455 00:29:41,546 --> 00:29:43,810 How did you do that? 456 00:29:43,882 --> 00:29:48,444 Senator, two years ago you got Oscar Goldman six million dollars... 457 00:29:48,520 --> 00:29:50,045 for a secret project. 458 00:29:50,122 --> 00:29:51,419 I was that project. 459 00:29:51,490 --> 00:29:54,323 But the strength in your arm-- 460 00:29:54,393 --> 00:29:55,827 They gave me some expensive new parts. 461 00:29:55,894 --> 00:30:00,627 It comes in handy sometimes for, like, repaying Oscar's old debts. 462 00:30:00,699 --> 00:30:03,396 How much runway we need for takeoff? 463 00:30:03,468 --> 00:30:05,266 600 feet. 464 00:30:05,337 --> 00:30:09,069 Greg, mark off 600 feet windward, put a marker there. 465 00:30:09,141 --> 00:30:10,108 Will do! 466 00:30:10,175 --> 00:30:11,939 Senator, you better get started on that oil line. 467 00:30:13,712 --> 00:30:15,009 Where's Lannon? 468 00:30:15,080 --> 00:30:16,809 Here. 469 00:30:16,882 --> 00:30:20,580 Come on, guide me out of here. We've got some rocks to move. 470 00:32:27,412 --> 00:32:30,006 All right, let's take five minutes! 471 00:32:39,891 --> 00:32:42,485 I can't believe this. 472 00:32:42,561 --> 00:32:44,689 Knocking ourselves out to get him out of here. 473 00:32:44,763 --> 00:32:47,733 So he can bust up both of us. 474 00:32:48,433 --> 00:32:50,026 Well, it does seem all backwards, doesn't it? 475 00:32:53,438 --> 00:32:56,635 We ought a be figuring a way to leave him here. 476 00:32:56,708 --> 00:32:58,369 Joe-- 477 00:32:58,577 --> 00:33:00,409 Well, it would be a solution. 478 00:33:00,479 --> 00:33:03,312 Easy to explain. We could say he died in the crash. 479 00:33:03,381 --> 00:33:06,942 Are you out of your mind? 480 00:33:07,018 --> 00:33:11,114 Listen, Ed, I've got a lifetime invested in you. 481 00:33:15,227 --> 00:33:16,626 No. 482 00:33:20,699 --> 00:33:22,895 You just pull yourself together. 483 00:33:23,702 --> 00:33:25,568 Come on, Joe. 484 00:34:00,472 --> 00:34:04,033 Colonel Austin? I think I need you on this one. 485 00:34:04,109 --> 00:34:05,770 Well, lead me to it, Lannon. 486 00:34:05,844 --> 00:34:09,803 Come on, now. A little to the left. Left. Left. 487 00:34:11,249 --> 00:34:13,115 Straight ahead now. That's right. 488 00:34:16,588 --> 00:34:17,783 (HISSES) 489 00:34:28,333 --> 00:34:29,459 (SCREAMS ) 490 00:34:31,303 --> 00:34:33,362 Ah! Help! 491 00:34:33,438 --> 00:34:36,567 Greg! Greg! 492 00:34:36,641 --> 00:34:41,169 All right, I got most of the venom out, but I can't be sure. 493 00:34:41,246 --> 00:34:44,011 He needs a hospital or he'll be dead by tonight. 494 00:34:44,082 --> 00:34:45,481 Let's get him into the plane. 495 00:34:45,550 --> 00:34:47,678 We can't... the runway's not finished. It's not long enough! 496 00:34:47,752 --> 00:34:49,117 You'll have to try. 497 00:34:49,187 --> 00:34:50,245 We'll be heading into weather. 498 00:34:50,322 --> 00:34:51,721 That's right. 499 00:34:51,790 --> 00:34:53,952 Colonel, I'm not sure. What if I can't? 500 00:34:54,025 --> 00:34:58,258 Like I said, Senator, you're still the only game in town. 501 00:34:58,330 --> 00:35:00,128 Come on, Dad. 502 00:35:00,198 --> 00:35:02,189 You can do it. 503 00:35:22,387 --> 00:35:23,445 Anytime, General. 504 00:36:03,662 --> 00:36:06,654 (OMINOUS MUSIC) 505 00:36:11,036 --> 00:36:15,735 Course, zero zero five, speed, one-three-niner. 506 00:36:15,807 --> 00:36:17,297 80 miles to go. 507 00:36:41,466 --> 00:36:43,434 (BEEPING) 508 00:36:46,838 --> 00:36:48,067 Anything new, Jill? 509 00:36:48,139 --> 00:36:49,698 No, sir. 510 00:36:49,774 --> 00:36:53,267 Mr. Goldman from the O.S.l. has just arrived, Jill. 511 00:36:53,344 --> 00:36:55,176 PHILLIPS: This is the controller I was telling you about. 512 00:36:55,246 --> 00:36:57,271 She's put the pieces together after the first contact. 513 00:36:57,348 --> 00:36:58,509 That was several hours ago... 514 00:36:58,583 --> 00:37:00,915 and the blip disappeared right off the scope? 515 00:37:00,985 --> 00:37:02,680 Right, sir, traveling south. 516 00:37:02,754 --> 00:37:04,620 We've had no further contact since then. 517 00:37:04,689 --> 00:37:05,986 How soon can we start searching? 518 00:37:06,057 --> 00:37:07,752 Not until this weather clears. 519 00:37:07,826 --> 00:37:10,488 We'll just have to wait, sir. 520 00:37:10,562 --> 00:37:14,192 Well, that's what we'll do, then. We'll wait. 521 00:37:14,265 --> 00:37:16,199 Thanks, Jill. I'll send your relief up here. 522 00:37:16,267 --> 00:37:18,759 If it's all the same, Major, I'd like to stay on. 523 00:37:18,837 --> 00:37:22,273 I mean, maybe something will show up. Who knows? 524 00:37:22,340 --> 00:37:26,800 I like your style. 525 00:37:26,878 --> 00:37:28,403 I'll do the same thing. 526 00:37:28,480 --> 00:37:30,812 Yes sir, suit yourself. 527 00:38:08,520 --> 00:38:10,648 (BEEPING) 528 00:38:10,722 --> 00:38:13,316 JILL: I have something. I have contact. 529 00:38:13,391 --> 00:38:15,917 50 miles and closing. 530 00:38:15,994 --> 00:38:18,725 Keep tracking. I'll get the Major. 531 00:38:21,099 --> 00:38:23,124 Colonel Austin, help me. 532 00:38:23,201 --> 00:38:24,134 What's wrong? 533 00:38:24,202 --> 00:38:25,294 I dropped the mike. 534 00:38:25,370 --> 00:38:28,772 Couldn't have gone far. Check around your seat. 535 00:38:28,840 --> 00:38:31,332 (GASPING) 536 00:38:31,409 --> 00:38:32,638 Did you find it? 537 00:38:34,746 --> 00:38:35,838 General? 538 00:38:41,820 --> 00:38:43,914 Greg! What's happening! 539 00:38:46,891 --> 00:38:48,256 We're diving! 540 00:38:53,932 --> 00:38:56,162 Tell me when we're level! 541 00:39:02,307 --> 00:39:03,502 Now. 542 00:39:10,348 --> 00:39:12,009 What's wrong with my father? 543 00:39:12,083 --> 00:39:13,710 Greg, help me, where's the auto-pilot? 544 00:39:13,785 --> 00:39:16,846 He's dead! I think he's dead! 545 00:39:16,921 --> 00:39:20,118 Greg, listen! Put my hand on the autopilot or we'll all be dead! 546 00:39:20,191 --> 00:39:21,989 Come on. 547 00:39:25,096 --> 00:39:25,995 (CLICKS) 548 00:39:33,605 --> 00:39:35,334 Are we level? 549 00:39:36,207 --> 00:39:37,402 GREG: Yes. 550 00:39:37,475 --> 00:39:41,070 All right, now stay with me. Help me get into the left seat. 551 00:39:41,145 --> 00:39:43,842 We gotta move your father. Come on. 552 00:39:44,449 --> 00:39:45,814 (BEEPING) 553 00:39:45,884 --> 00:39:50,754 JILL: Navion 4372 Kilo, this is Luke Approach Control. 554 00:39:50,822 --> 00:39:52,347 Where is it? 555 00:39:52,423 --> 00:39:53,788 There. Thirty miles out. 556 00:39:53,858 --> 00:39:55,758 Radio contact? No answer. 557 00:39:55,827 --> 00:39:58,057 And another thing, they've changed course several times. 558 00:39:58,129 --> 00:40:00,723 There's something very strange going on up there. 559 00:40:00,798 --> 00:40:02,630 (SHATTERS ) 560 00:40:31,195 --> 00:40:33,254 He's alive, Colonel. He's breathing. 561 00:40:33,331 --> 00:40:35,060 Good. 562 00:40:35,133 --> 00:40:37,795 Now you're going to have to be my eyes, Greg, understand? 563 00:40:37,869 --> 00:40:39,496 Yes, sir. 564 00:40:39,570 --> 00:40:41,629 All right. Here's the emergency receiver. 565 00:40:41,706 --> 00:40:45,301 It should still be set on 121.5. 566 00:40:45,376 --> 00:40:47,344 GREG: Yeah. It is. 567 00:40:47,412 --> 00:40:49,813 Here, this is the transponder. 568 00:40:49,881 --> 00:40:54,409 Set up the numbers seven-seven-zero-zero. 569 00:40:54,485 --> 00:40:57,682 STEVE: And let's hope someone bright is watching that scope. 570 00:40:59,524 --> 00:41:01,151 (FAST BEEPING) 571 00:41:01,225 --> 00:41:04,684 JILL: We have a change, we have a transponder change. 572 00:41:04,762 --> 00:41:08,221 Aircraft is now squawking emergency seven-seven hundred code. 573 00:41:08,299 --> 00:41:11,496 That means they have no transmitter. 574 00:41:11,569 --> 00:41:13,333 Aircraft on emergency code... 575 00:41:13,404 --> 00:41:16,738 this is Luke Approach Control on one-two-one point five. 576 00:41:16,808 --> 00:41:18,572 JILL: If you read, press your ident button. 577 00:41:18,643 --> 00:41:21,135 Lady, you are the sweetest voice in the world. 578 00:41:23,448 --> 00:41:25,382 ( BUZZES ) 579 00:41:25,450 --> 00:41:27,316 Roger, we copy your ident. 580 00:41:27,385 --> 00:41:30,286 We assume you are Navion 4372 Kilo. 581 00:41:30,355 --> 00:41:32,255 If affirmative, ident once more. 582 00:41:34,325 --> 00:41:36,953 Roger, seven-two Kilo, we've been expecting you. 583 00:41:37,028 --> 00:41:39,622 Your position now fifteen miles south-east of the field. 584 00:41:39,697 --> 00:41:42,723 Turn left to approach heading three-four-zero. 585 00:41:47,739 --> 00:41:50,265 GREG: Three-five-zero... 586 00:41:50,341 --> 00:41:53,174 Three-four-zero. 587 00:41:58,149 --> 00:41:59,548 We should be level. 588 00:42:00,418 --> 00:42:01,510 GREG: We are. 589 00:42:01,586 --> 00:42:04,021 Okay. Now let's tell 'em the bad news. 590 00:42:06,157 --> 00:42:07,784 What are you doing? 591 00:42:07,859 --> 00:42:11,056 Communicating, I hope. 592 00:42:12,630 --> 00:42:14,860 ( BUZZES ) 593 00:42:16,401 --> 00:42:17,960 OSCAR: What's wrong? Why is it flashing? 594 00:42:18,036 --> 00:42:19,800 Wait. 595 00:42:19,871 --> 00:42:23,398 Short, long, short. It's code. It's Morse code! 596 00:42:25,043 --> 00:42:28,707 Seven-Two Kilo, we appear to be receiving Morse Code message from you. 597 00:42:28,780 --> 00:42:31,841 Please begin transmission again, we are standing by to copy. 598 00:42:31,916 --> 00:42:34,283 Good girl. 599 00:42:34,352 --> 00:42:39,313 P...I...L... 600 00:42:41,359 --> 00:42:44,886 Pilot...Austin... 601 00:42:44,962 --> 00:42:48,921 cannot... see. 602 00:42:49,000 --> 00:42:52,630 Cannot see. What do you mean? You mean he's blind? 603 00:42:53,938 --> 00:42:56,737 Non...pilot... 604 00:42:56,808 --> 00:43:00,904 will... assist. 605 00:43:00,978 --> 00:43:05,677 Need...your...help. 606 00:43:05,750 --> 00:43:08,685 My God, he is blind. 607 00:43:08,753 --> 00:43:11,415 JILL: Roger, Seven-Two Kilo, we understand your problem. 608 00:43:11,489 --> 00:43:13,480 We'll do everything we can to help you, Colonel. 609 00:43:13,558 --> 00:43:16,323 Seven-Two Kilo, seven miles south-east. 610 00:43:16,394 --> 00:43:17,919 Descend to two thousand. 611 00:43:17,995 --> 00:43:20,987 (SIRENS WAIL) 612 00:43:23,568 --> 00:43:25,900 GREG: Twenty-eight hundred. 613 00:43:27,038 --> 00:43:28,938 Twenty-five hundred. 614 00:43:29,006 --> 00:43:30,064 That's too fast. 615 00:43:32,977 --> 00:43:36,242 JILL: Seven-Two Kilo, six miles southeast at two-thousand. 616 00:43:36,314 --> 00:43:40,251 Turn left to three-zero-zero, and begin standard rate descent. 617 00:43:40,318 --> 00:43:43,185 JILL: You are cleared for radar approach. 618 00:43:43,254 --> 00:43:45,018 Runway is three-two-zero. 619 00:43:45,089 --> 00:43:48,753 Wind is calm, measured ceiling, 900 feet. 620 00:43:48,826 --> 00:43:50,419 What's the descent rate? 621 00:43:50,495 --> 00:43:51,519 1,500 feet a minute. 622 00:43:51,596 --> 00:43:52,620 That's too much. 623 00:43:59,637 --> 00:44:02,663 JILL: Seven-Two Kilo, five miles out. 624 00:44:02,940 --> 00:44:05,932 Come right to three-two-zero. 625 00:44:08,479 --> 00:44:09,605 Whoa, that's it. That's it. 626 00:44:09,680 --> 00:44:12,775 (BEEPING) 627 00:44:12,850 --> 00:44:16,286 JILL: Seven-Two Kilo, you are too low, add power please. 628 00:44:17,722 --> 00:44:19,656 You're turning. 629 00:44:19,724 --> 00:44:24,161 JILL: Seven-Two Kilo. Three miles out. Come right five degrees. 630 00:44:26,097 --> 00:44:27,724 Hey, right wing up. 631 00:44:32,003 --> 00:44:33,562 Seven-two Kilo... 632 00:44:33,638 --> 00:44:37,472 two miles out, 800 feet above the field. 633 00:44:37,542 --> 00:44:40,307 Looking good. Left five degrees. 634 00:44:40,378 --> 00:44:42,107 JILL: Hold it. 635 00:44:44,081 --> 00:44:47,142 She feels mushy. What's our air speed? 636 00:44:47,218 --> 00:44:48,379 Sunny. 637 00:44:48,452 --> 00:44:50,216 Watch me on that. She'll stall on us. 638 00:44:50,288 --> 00:44:55,158 Seven-Two Kilo, 600 feet, you are one mile from the runway. 639 00:44:55,226 --> 00:44:57,251 Emergency vehicles standing by. 640 00:44:57,328 --> 00:44:58,853 They're only going to get one try at this. 641 00:44:58,930 --> 00:45:03,128 Seven-Two Kilo, you should be breaking through the overcast momentarily. 642 00:45:03,201 --> 00:45:05,568 You are on course, on glideslope. 643 00:45:05,636 --> 00:45:07,730 Standing by, and good luck, sir. 644 00:45:11,809 --> 00:45:14,005 STEVE: Greg, when we break out of the clouds... 645 00:45:14,078 --> 00:45:15,603 line me up with the runway. 646 00:45:15,680 --> 00:45:17,739 Level me out at about ten feet. 647 00:45:17,815 --> 00:45:19,180 We'll start pulling off power... 648 00:45:19,250 --> 00:45:20,740 then we'll pull the nose up... 649 00:45:20,818 --> 00:45:22,377 just before we touch down. 650 00:45:22,453 --> 00:45:25,445 When we hit and roll, keep giving me directions. Okay? 651 00:45:25,523 --> 00:45:26,615 Okay. 652 00:45:46,978 --> 00:45:50,744 OSCAR: I see them. There they are. 653 00:45:50,815 --> 00:45:52,510 There's the runway. 654 00:45:55,786 --> 00:45:56,981 A little left. 655 00:45:59,790 --> 00:46:02,020 That's enough. Straighten it. 656 00:46:05,329 --> 00:46:07,661 You're coming in a little low. 657 00:46:14,839 --> 00:46:15,897 You're drifting left. 658 00:46:20,511 --> 00:46:21,740 You're about to touch down. 659 00:46:22,880 --> 00:46:24,644 Nose up. 660 00:46:56,180 --> 00:46:59,707 (SIREN WAILS) 661 00:47:20,538 --> 00:47:22,233 You did it. 662 00:47:22,306 --> 00:47:26,243 No, we all did it, Greg. 663 00:47:34,352 --> 00:47:38,289 Clean bill of health, Colonel, thanks to that boy and what he did. 664 00:47:38,356 --> 00:47:40,825 Cleansing the eye like that, keeping the light out of it. 665 00:47:40,891 --> 00:47:42,552 You owe your sight to him. 666 00:47:42,626 --> 00:47:43,923 I know that, Doc. 667 00:47:43,994 --> 00:47:46,622 I'm sorry I couldn't help you with the left eye. 668 00:47:46,697 --> 00:47:48,165 It's a little out of my line. 669 00:47:48,232 --> 00:47:50,599 Thank you, Doctor. We have a specialist in mind. 670 00:47:50,668 --> 00:47:51,999 Thanks again, Doctor. 671 00:47:52,069 --> 00:47:53,059 Sure. 672 00:48:02,713 --> 00:48:04,442 How is he? 673 00:48:04,515 --> 00:48:08,076 Don't know yet. It is a brain tumor. 674 00:48:08,152 --> 00:48:11,554 The doctors haven't determined whether it's malignant or not. 675 00:48:11,622 --> 00:48:13,989 But he's not waiting to use it as a cop out. 676 00:48:14,058 --> 00:48:15,753 What do you mean? 677 00:48:15,826 --> 00:48:17,988 Last week he resigned... 678 00:48:18,062 --> 00:48:21,589 from the Air Force and the Senate. 679 00:48:21,665 --> 00:48:24,498 Pretty gutty thing to do. 680 00:48:24,568 --> 00:48:27,003 I think so. Come on. 681 00:48:29,240 --> 00:48:30,401 Hello, Edward. 682 00:48:30,474 --> 00:48:32,738 Oscar. - Greg. 683 00:48:33,811 --> 00:48:35,210 Good luck, sir. 684 00:48:36,747 --> 00:48:38,738 That's very kind of you, Colonel. 685 00:48:38,816 --> 00:48:41,012 There are men who wouldn't shake my hand. 686 00:48:41,085 --> 00:48:43,850 If that's true, General, they're men who don't know you. 687 00:48:44,955 --> 00:48:45,945 Thank you. 688 00:48:46,023 --> 00:48:49,550 But no more of that General. Just plain old Ed Hill now. 689 00:48:49,627 --> 00:48:52,494 Lucky to be alive. I thank you for that. 690 00:48:52,563 --> 00:48:53,792 Thank him. 691 00:48:53,864 --> 00:48:57,630 Oh, I have the rest of my life to thank him, but you I may not see again. 692 00:48:57,701 --> 00:48:58,793 And you're a very special man. 693 00:48:58,869 --> 00:49:01,531 Best thing I ever did was get Oscar that six million. 694 00:49:02,773 --> 00:49:05,242 General, the best thing you ever did was raise a son. 695 00:49:05,309 --> 00:49:07,209 You're right. 696 00:49:07,278 --> 00:49:09,303 Goodbye, sir. 697 00:49:09,380 --> 00:49:10,347 Goodbye, Greg. 698 00:49:10,414 --> 00:49:11,609 Good-bye, Colonel. 699 00:49:11,682 --> 00:49:13,343 I'll catch up with you. -All right. 700 00:49:30,134 --> 00:49:32,398 Colonel Austin? 701 00:49:32,470 --> 00:49:33,665 Colonel Austin? 702 00:49:33,737 --> 00:49:35,330 That's right. - I thought so. 703 00:49:35,406 --> 00:49:37,773 I know we've never really met, exactly... 704 00:49:37,842 --> 00:49:40,743 but I just couldn't pass by without saying hello. 705 00:49:40,811 --> 00:49:42,006 Airman Denby. 706 00:49:42,079 --> 00:49:43,979 Nice to meet you, Airman. 707 00:49:44,048 --> 00:49:46,415 Are you all right now? 708 00:49:46,484 --> 00:49:48,646 Yeah, I think so. 709 00:49:48,719 --> 00:49:51,620 Denby, you sure we haven't met somewhere before? 710 00:49:51,689 --> 00:49:54,351 Well, not really. 711 00:49:54,425 --> 00:49:58,419 If you'll excuse me, I have to go. I have to get over to the tower. 712 00:50:00,731 --> 00:50:02,722 The tower? 713 00:50:02,800 --> 00:50:06,202 Tower! Hey, Denby! 714 00:50:29,059 --> 00:50:32,051 (END THEME MUSIC) 714 00:50:33,305 --> 00:50:39,877 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.