All language subtitles for The Resident s03e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,603 ANNOUNCER: Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,703 --> 00:00:05,005 We need to lock the ER down now! 3 00:00:05,039 --> 00:00:06,740 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:06,774 --> 00:00:09,243 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:09,277 --> 00:00:12,380 Almost Family, 9-1-1 and Prodigal Son. 6 00:00:12,413 --> 00:00:13,847 Let's solve a murder. 7 00:00:13,881 --> 00:00:15,683 Only on Fox. 8 00:00:18,252 --> 00:00:19,320 Previously on The Resident... 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,554 What you're talking about is torture. 10 00:00:20,588 --> 00:00:21,855 All I'm talking about is this man, who will die 11 00:00:21,889 --> 00:00:24,758 unless Rob Spiro tells us where he's being held. 12 00:00:24,792 --> 00:00:26,527 -I want no part of it. -It has to be done. 13 00:00:26,560 --> 00:00:27,895 There's a way we can keep an eye 14 00:00:27,928 --> 00:00:29,663 on each other's surgical practices. 15 00:00:29,697 --> 00:00:33,501 An Ortho-Spine Surgery Center for comprehensive spine care. 16 00:00:33,534 --> 00:00:36,003 Logan Kim. Exec VP of Red Rock. 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,571 I'll be overseeing the day-to-day operations 18 00:00:37,605 --> 00:00:39,407 -of the hospital now. -DEVON: I took an oath. 19 00:00:39,440 --> 00:00:41,109 I get that you would've made a different choice. 20 00:00:41,142 --> 00:00:42,376 -The right one. -For you. 21 00:00:42,410 --> 00:00:44,845 But I don't want to be the kind of doctor you are. 22 00:00:44,878 --> 00:00:47,181 Hawkins is a whistle-blower. He's a threat to the hospital. 23 00:00:47,215 --> 00:00:48,716 I'll handle it. 24 00:00:49,750 --> 00:00:52,086 SURGEON: Last night I took my date 25 00:00:52,120 --> 00:00:53,854 to that new five-star place on Peachtree. 26 00:00:53,887 --> 00:00:55,123 SURGICAL ASSISTANT: You went to Manny's? 27 00:00:55,156 --> 00:00:56,557 OR NURSE: Oh, I hear it's so good. 28 00:00:56,590 --> 00:00:58,592 Well, it was... until my ex 29 00:00:58,626 --> 00:01:00,861 -and her girlfriends got seated next to us. -No. 30 00:01:00,894 --> 00:01:02,296 Those ladies had words for me. 31 00:01:02,330 --> 00:01:03,764 (assistant and nurse laugh) 32 00:01:03,797 --> 00:01:05,466 -Rongeur. -(monitor beeping) 33 00:01:05,499 --> 00:01:07,635 -BP is dropping. -I'm almost done. 34 00:01:07,668 --> 00:01:10,037 Just give her another liter of LR. 35 00:01:10,070 --> 00:01:12,273 She's moving. I'm gonna bolus the propofol. 36 00:01:12,306 --> 00:01:13,407 No, that'll drop her pressures. 37 00:01:13,441 --> 00:01:14,608 Just hang on, I'm almost finished. 38 00:01:16,244 --> 00:01:17,978 -Damn. Tube's out. -Uh, reintubate. 39 00:01:18,011 --> 00:01:20,481 There's no time. I'll bag her. 40 00:01:20,514 --> 00:01:23,284 -Her pressure is falling fast. -ASSISTANT: She's gonna code, what do we do? 41 00:01:23,317 --> 00:01:24,318 Uh... 42 00:01:25,653 --> 00:01:28,055 (line ringing) 43 00:01:28,088 --> 00:01:30,658 -911 OPERATOR: 911, what is your emergency? -SURGEON: My patient. 44 00:01:30,691 --> 00:01:33,561 We need to get her to a hospital right now. 45 00:01:33,594 --> 00:01:35,596 * 46 00:01:45,005 --> 00:01:47,975 (siren wailing) 47 00:01:48,008 --> 00:01:49,443 What the hell happened? 48 00:01:49,477 --> 00:01:51,078 A 53-year-old female. 49 00:01:51,111 --> 00:01:53,647 Lost her airway midway through operation 50 00:01:53,681 --> 00:01:55,616 in an outpatient spine surgery center. 51 00:01:55,649 --> 00:01:57,084 -Did they send operative notes? -Yes. 52 00:01:57,117 --> 00:01:58,419 Her name is Lynette Hughes. 53 00:01:58,452 --> 00:02:00,020 She went in for a spinal fracture. 54 00:02:00,053 --> 00:02:01,255 That's minor. 55 00:02:01,289 --> 00:02:03,023 Let's take a peek. 56 00:02:03,056 --> 00:02:06,093 Okay. One, two, three. 57 00:02:06,126 --> 00:02:08,962 There we go. 58 00:02:08,996 --> 00:02:10,698 Okay, very gently now... 59 00:02:10,731 --> 00:02:13,667 One, two, three. 60 00:02:16,704 --> 00:02:18,105 KIT: Bloody hell. 61 00:02:18,138 --> 00:02:20,107 Whatever they started to fix, they didn't finish. 62 00:02:20,140 --> 00:02:21,942 All right, start her on IV vanc and cefepime. 63 00:02:21,975 --> 00:02:23,744 Let's get her to CT now. 64 00:02:25,012 --> 00:02:26,547 And my client will stay outside 65 00:02:26,580 --> 00:02:28,382 until you can assure they will have 66 00:02:28,416 --> 00:02:30,984 absolute privacy and security. 67 00:02:31,018 --> 00:02:32,720 I can't clear half the ER for one patient. 68 00:02:32,753 --> 00:02:34,822 -No matter who they are. -Everything all right? 69 00:02:34,855 --> 00:02:37,858 No. I need to speak to his supervisor immediately. 70 00:02:37,891 --> 00:02:39,827 -That'd be me. -And Dr. Feldman 71 00:02:39,860 --> 00:02:42,630 will tell you the same thing that I told you. 72 00:02:42,663 --> 00:02:43,964 What he said. 73 00:02:43,997 --> 00:02:46,133 Phoenix on the move. 74 00:02:46,166 --> 00:02:48,369 But... who's the patient? 75 00:02:56,277 --> 00:02:57,878 Can you direct me to "Phoenix"? 76 00:02:57,911 --> 00:03:00,214 (sighs) ER bay four. 77 00:03:00,248 --> 00:03:01,749 I'm on my way, too. 78 00:03:01,782 --> 00:03:03,717 They called you? 79 00:03:03,751 --> 00:03:06,220 I am the admitting resident. Yes. 80 00:03:06,254 --> 00:03:07,721 Any idea who the patient is? 81 00:03:07,755 --> 00:03:09,590 No. Sounds like they're a big deal. 82 00:03:09,623 --> 00:03:11,659 Not to me. I've been operating 83 00:03:11,692 --> 00:03:13,227 on big shots since I was a resident. 84 00:03:13,261 --> 00:03:15,296 Athletes, celebs, heads of state-- it's all the same. 85 00:03:19,967 --> 00:03:22,436 Gentlemen, allow me to introduce you 86 00:03:22,470 --> 00:03:24,805 to Princess Nadine. 87 00:03:26,073 --> 00:03:27,241 Your Highness. 88 00:03:27,275 --> 00:03:29,009 Just Nadine's fine. 89 00:03:29,042 --> 00:03:31,879 My mom's Pakistani but she married a king while abroad. 90 00:03:31,912 --> 00:03:33,747 Pretty sure they sent me to the States when I was a kid 91 00:03:33,781 --> 00:03:35,115 so they could have "alone time." 92 00:03:35,148 --> 00:03:38,286 Nadine fainted while jogging a few hours ago. 93 00:03:38,319 --> 00:03:40,254 No past medical history. 94 00:03:40,288 --> 00:03:42,790 I forgot my water bottle. Probably just dehydrated. 95 00:03:42,823 --> 00:03:45,393 But Amir's my head of security 96 00:03:45,426 --> 00:03:46,694 and he said we had to come in. 97 00:03:46,727 --> 00:03:48,296 Her head has been hurting for weeks. 98 00:03:48,329 --> 00:03:50,498 NADINE: It comes and goes. 99 00:03:58,406 --> 00:04:00,774 -You speak Urdu? -Some. 100 00:04:00,808 --> 00:04:02,410 Yeah, there's overlap with Hindi. 101 00:04:02,443 --> 00:04:04,745 Anything you tell us would help. 102 00:04:04,778 --> 00:04:06,246 Yeah, we'll keep it confidential. 103 00:04:06,280 --> 00:04:10,217 Well, I was running through Piedmont Park, 104 00:04:10,250 --> 00:04:13,554 and then... I don't know, it was like... 105 00:04:13,587 --> 00:04:17,425 the ground beneath my feet just disappeared. 106 00:04:21,695 --> 00:04:23,731 DEVON: She's lost sensation in her feet. 107 00:04:23,764 --> 00:04:26,900 And she's had recent headaches, dizziness, fevers. 108 00:04:26,934 --> 00:04:28,736 -More than just dehydration. -No question. 109 00:04:28,769 --> 00:04:29,803 My money's on a stroke or bleed. 110 00:04:29,837 --> 00:04:31,138 Eh, it could be cardiogenic. 111 00:04:31,171 --> 00:04:32,272 Or vascular. 112 00:04:32,306 --> 00:04:33,907 Get a noncontrast head CT stat. 113 00:04:33,941 --> 00:04:35,576 -I'll ultrasound her carotids. -We should also do 114 00:04:35,609 --> 00:04:36,910 a spinal tap-- rule out meningitis 115 00:04:36,944 --> 00:04:38,078 -and encephalitis. -(pager beeping) 116 00:04:38,111 --> 00:04:39,212 Page me when the results come in. 117 00:04:41,114 --> 00:04:43,584 Let's get her settled in one of our VIP suites. 118 00:04:43,617 --> 00:04:46,920 Thank you. And the princess has requested that Dr. Pravesh stay 119 00:04:46,954 --> 00:04:49,156 on her medical team while she's at Chastain. 120 00:04:49,189 --> 00:04:50,458 Thank you. 121 00:04:51,859 --> 00:04:53,494 We good? 122 00:04:53,527 --> 00:04:55,863 You tell me. 123 00:04:55,896 --> 00:04:57,598 You've already established a connection with the patient. 124 00:04:57,631 --> 00:04:58,699 I think you should stay on. 125 00:05:02,069 --> 00:05:03,537 MINA: Incredible. 126 00:05:03,571 --> 00:05:05,005 We can see her perfectly. 127 00:05:05,038 --> 00:05:07,475 And... she looks just like you. 128 00:05:07,508 --> 00:05:09,142 (laughing) 129 00:05:09,176 --> 00:05:10,844 Is she sucking her thumb? 130 00:05:10,878 --> 00:05:12,279 -LIN: Yes. -(Adaku laughs) 131 00:05:12,312 --> 00:05:13,514 LIN: Movement is a very good sign. 132 00:05:13,547 --> 00:05:17,818 Mm. Your last trimester has begun. 133 00:05:17,851 --> 00:05:21,221 Soon that little blob will be crying in your arms. (laughs) 134 00:05:21,254 --> 00:05:22,322 (both laughing) 135 00:05:22,356 --> 00:05:24,124 Have you decided on a name? 136 00:05:24,157 --> 00:05:26,326 Not yet. 137 00:05:26,360 --> 00:05:28,396 For now, let's just call her Michelle. 138 00:05:28,429 --> 00:05:31,064 -Obama? -You know it. 139 00:05:31,098 --> 00:05:32,500 (both laughing) 140 00:05:32,533 --> 00:05:34,034 (coughing) 141 00:05:34,067 --> 00:05:35,202 Oh, all right. 142 00:05:35,235 --> 00:05:37,037 -Let's have you sit up. -(coughing) 143 00:05:37,070 --> 00:05:38,506 (heavy breaths) 144 00:05:38,539 --> 00:05:41,208 (gasps) Lost my breath there for a second. 145 00:05:41,241 --> 00:05:42,743 That's common during pregnancies. 146 00:05:42,776 --> 00:05:44,177 Why don't I give a listen to your heart 147 00:05:44,211 --> 00:05:45,345 and lungs while you're here? 148 00:05:45,379 --> 00:05:46,680 Have you felt like this before? 149 00:05:46,714 --> 00:05:48,549 Sometimes when I'm lying down, 150 00:05:48,582 --> 00:05:49,850 my chest gets a little tight. 151 00:05:49,883 --> 00:05:51,652 (exhales) 152 00:05:51,685 --> 00:05:53,521 (inhales, exhales deeply) 153 00:05:53,554 --> 00:05:57,357 I did hear some atypical sounds. 154 00:05:57,391 --> 00:05:58,659 It's probably nothing, but I'd like 155 00:05:58,692 --> 00:06:00,160 to order some more tests just to be safe. 156 00:06:00,193 --> 00:06:02,530 We'll order a few labs, get a chest X-ray, 157 00:06:02,563 --> 00:06:06,099 and an echo to make sure you and your little queen are okay. 158 00:06:06,133 --> 00:06:09,069 She does look like me, doesn't she? 159 00:06:09,102 --> 00:06:11,605 -Yeah. -(laughs) 160 00:06:14,374 --> 00:06:17,945 We suggest branding this product by branding you. 161 00:06:17,978 --> 00:06:22,215 That face says strength, confidence, compassion. 162 00:06:22,249 --> 00:06:23,517 Which one's your favorite? 163 00:06:23,551 --> 00:06:26,019 It's a tough choice. I like 'em all. 164 00:06:26,053 --> 00:06:29,523 We think the third one shows more... authority. 165 00:06:29,557 --> 00:06:31,725 -In the eyes. -Exactly. 166 00:06:31,759 --> 00:06:33,694 Am I interrupting? 167 00:06:33,727 --> 00:06:35,395 Yes. 168 00:06:35,429 --> 00:06:38,899 I've been looking for a new post-workout shake. 169 00:06:38,932 --> 00:06:41,268 -This one come in mocha? -(chuckles) 170 00:06:41,301 --> 00:06:42,436 Uh, we want you and the product 171 00:06:42,470 --> 00:06:44,371 to be camera ready for the press ASAP. 172 00:06:44,404 --> 00:06:46,707 Yeah, okay, I'll-I'll get back to you guys later. 173 00:06:46,740 --> 00:06:48,175 That was... That was good. 174 00:06:50,077 --> 00:06:52,513 Thanks, that looks great. 175 00:06:55,816 --> 00:06:57,551 Why are you here? 176 00:06:57,585 --> 00:06:58,886 For the meeting. 177 00:06:58,919 --> 00:07:00,153 For-- what meeting? 178 00:07:00,187 --> 00:07:01,889 This one. 179 00:07:01,922 --> 00:07:03,891 Dr. Bell, we have a problem. 180 00:07:03,924 --> 00:07:05,425 A former patient is suing Chastain. 181 00:07:07,861 --> 00:07:10,330 (scoffs) Hospitals get sued all the time. 182 00:07:10,363 --> 00:07:11,665 That's why we have lawyers. 183 00:07:11,699 --> 00:07:13,901 KIM: This is different. The patient has named 184 00:07:13,934 --> 00:07:15,603 Dr. Hawkins in the suit. 185 00:07:15,636 --> 00:07:18,438 And he just walked in our door. 186 00:07:22,109 --> 00:07:24,745 KIM: Rob Spiro was admitted one month ago 187 00:07:24,778 --> 00:07:27,114 after he was injured during a failed robbery. 188 00:07:27,147 --> 00:07:28,415 And we saved his life. 189 00:07:28,448 --> 00:07:29,783 That's not what he says. 190 00:07:30,951 --> 00:07:32,152 NIC: I can't believe they let him out. 191 00:07:32,185 --> 00:07:34,588 Once the depositions are over, 192 00:07:34,622 --> 00:07:37,090 he goes back to prison to await trial. 193 00:07:37,124 --> 00:07:39,793 -It's just for the day. -(exhales) 194 00:07:41,729 --> 00:07:44,131 CAIN: Spiro claims that after his surgery, 195 00:07:44,164 --> 00:07:45,265 Hawkins withheld pain medication. 196 00:07:45,298 --> 00:07:47,801 He tortured Spiro to extract the location 197 00:07:47,835 --> 00:07:49,202 of a man he abducted. 198 00:07:49,236 --> 00:07:50,504 And you believe that kind of criminal 199 00:07:50,538 --> 00:07:51,605 over our top resident? 200 00:07:51,639 --> 00:07:53,306 -A judge might. -Judges... 201 00:07:53,340 --> 00:07:56,644 almost always side with the doctors in malpractice suits. 202 00:07:56,677 --> 00:07:58,679 And that's if the patient isn't a murderer. 203 00:07:58,712 --> 00:08:01,048 I can assure you, this suit 204 00:08:01,081 --> 00:08:02,382 is not gonna cost Chastain a dime. 205 00:08:02,415 --> 00:08:04,451 Any judge would throw it out in a second. 206 00:08:04,484 --> 00:08:06,820 We've worked too hard to improve Chastain's image 207 00:08:06,854 --> 00:08:08,155 to let anything threaten it. 208 00:08:08,188 --> 00:08:10,524 KIM: Any association with Spiro 209 00:08:10,558 --> 00:08:12,359 is bad for this hospital. 210 00:08:12,392 --> 00:08:13,961 You'll be in the deposition, naturally, 211 00:08:13,994 --> 00:08:15,395 and I'll be joining you today. 212 00:08:15,428 --> 00:08:18,231 (sighs) Well, be my guest. 213 00:08:22,703 --> 00:08:24,204 Bell has no idea this gives us 214 00:08:24,237 --> 00:08:25,806 the perfect way to get rid of Hawkins. 215 00:08:25,839 --> 00:08:27,708 Spiro's out for blood. 216 00:08:27,741 --> 00:08:29,910 And we're gonna give it to him. 217 00:08:42,089 --> 00:08:44,424 * 218 00:08:47,094 --> 00:08:48,696 Hawkins... 219 00:08:48,729 --> 00:08:51,264 Don't worry, you'll be fine. 220 00:08:51,298 --> 00:08:52,933 Red Rock's lawyers will be here soon. 221 00:08:52,966 --> 00:08:54,868 You haven't always been on my side. 222 00:08:54,902 --> 00:08:56,269 I am this time. 223 00:08:57,905 --> 00:08:59,973 Gentlemen, we're ready for you now. 224 00:09:04,745 --> 00:09:06,680 -Where's Levin and Sutton? -LAWYER: Levin is sick. 225 00:09:06,714 --> 00:09:08,181 Sutton was unavailable. 226 00:09:08,215 --> 00:09:09,382 We're familiar with the case. 227 00:09:09,416 --> 00:09:11,551 Shoot, I forgot my pen. 228 00:09:19,927 --> 00:09:23,563 TRISH: Dr. Hawkins, Mr. Spiro was in a lot of pain 229 00:09:23,597 --> 00:09:25,265 when he came out of surgery, is that correct? 230 00:09:25,298 --> 00:09:27,601 Yes, that's normal for a major operation. 231 00:09:27,635 --> 00:09:30,070 TRISH: According to his electronic medical record, 232 00:09:30,103 --> 00:09:34,041 Mr. Spiro's morphine was stopped at 8:32 p.m. 233 00:09:34,074 --> 00:09:35,475 Yeah, it's typical for morphine to be withdrawn 234 00:09:35,508 --> 00:09:37,577 if it's depressing a patient's respiratory drive. 235 00:09:37,611 --> 00:09:38,912 -TRISH: That's not the case here. -(scoffs) 236 00:09:38,946 --> 00:09:40,447 You stopped the morphine to coerce 237 00:09:40,480 --> 00:09:42,249 a confession out of my client. 238 00:09:42,282 --> 00:09:46,419 Gonna perjure yourself, you little bitch? 239 00:09:48,088 --> 00:09:49,389 What did you tell them? 240 00:09:49,422 --> 00:09:51,391 I said Mr. Spiro was lying. 241 00:09:51,424 --> 00:09:52,926 That I provided him the standard of care. 242 00:09:54,494 --> 00:09:56,396 Is that true? 243 00:09:56,429 --> 00:09:57,931 The less I tell you the better. 244 00:10:00,433 --> 00:10:02,670 He confessed the location of a hostage. 245 00:10:02,703 --> 00:10:04,304 If you hadn't done what you did, 246 00:10:04,337 --> 00:10:06,473 another one of Rob's victims would be dead. 247 00:10:06,506 --> 00:10:09,076 But if they find out, 248 00:10:09,109 --> 00:10:10,811 you'll never practice at Chastain again. 249 00:10:10,844 --> 00:10:12,012 Or anywhere else. 250 00:10:14,114 --> 00:10:16,116 Does anyone else know? 251 00:10:17,651 --> 00:10:19,953 Conrad, who else knows? 252 00:10:22,956 --> 00:10:25,592 Just Devon. 253 00:10:25,625 --> 00:10:26,860 Nadine, once the lidocaine takes effect, 254 00:10:26,894 --> 00:10:28,996 you shouldn't feel a thing. Okay? 255 00:10:33,400 --> 00:10:37,004 Amir. Give the man some space. 256 00:10:37,037 --> 00:10:39,072 (door opens) 257 00:10:43,410 --> 00:10:45,112 How are we doing? 258 00:10:45,145 --> 00:10:46,880 Prepping the lumbar puncture. 259 00:10:46,914 --> 00:10:48,982 So, just a few more questions. 260 00:10:49,016 --> 00:10:50,117 There's a chance your symptoms may be caused 261 00:10:50,150 --> 00:10:51,184 by an infectious disease. 262 00:10:51,218 --> 00:10:53,553 Any travel outside the U.S. recently? 263 00:10:53,586 --> 00:10:55,322 -A trip back to the Middle East? -NADINE: No travel. 264 00:10:55,355 --> 00:10:57,557 I haven't been back home since I was six. 265 00:10:57,590 --> 00:11:00,560 I spend most of my time in a campus practice room anyway. 266 00:11:00,593 --> 00:11:02,195 -You're a college student? -At Emory, yeah. 267 00:11:02,229 --> 00:11:03,563 I'm a music major. 268 00:11:03,596 --> 00:11:06,967 Mom and Dad insisted I go to college, 269 00:11:07,000 --> 00:11:08,401 even though what I really wanna do 270 00:11:08,435 --> 00:11:10,370 is be a professional deejay. 271 00:11:10,403 --> 00:11:12,539 -DEVON: Sweet. -(Nadine chuckles) 272 00:11:12,572 --> 00:11:14,742 -Do you make your own mixes? -Yeah. 273 00:11:14,775 --> 00:11:17,745 I love taking old songs, classics, 274 00:11:17,778 --> 00:11:19,813 adding new beats, loops, hooks. 275 00:11:19,847 --> 00:11:21,849 Totally reinventing them. 276 00:11:21,882 --> 00:11:22,983 Making them my own. 277 00:11:23,016 --> 00:11:24,051 DEVON: Okay, Nadine. 278 00:11:24,084 --> 00:11:25,819 All set. You ready? 279 00:11:25,853 --> 00:11:27,587 As I'll ever be. 280 00:11:27,620 --> 00:11:29,089 All right. 281 00:11:32,459 --> 00:11:34,762 Hmm. You see that? 282 00:11:34,795 --> 00:11:36,096 Your heart is enlarged. 283 00:11:36,129 --> 00:11:38,899 It's not pumping as vigorously as we would expect. 284 00:11:38,932 --> 00:11:41,935 You have a condition called dilated cardiomyopathy. 285 00:11:41,969 --> 00:11:43,837 It explains the shortness of breath. 286 00:11:43,871 --> 00:11:45,238 AUSTIN: Most likely brought on by the chemo 287 00:11:45,272 --> 00:11:46,874 that treated your breast cancer. 288 00:11:46,907 --> 00:11:48,408 But my baby's okay? 289 00:11:48,441 --> 00:11:50,110 Yeah. 290 00:11:50,143 --> 00:11:52,412 But pregnancy is hard on the heart. 291 00:11:52,445 --> 00:11:54,714 The longer you're pregnant, the greater the risk 292 00:11:54,748 --> 00:11:56,549 that you develop congestive heart failure. 293 00:11:56,583 --> 00:11:58,185 There is another option. 294 00:11:58,218 --> 00:11:59,787 Induce an early delivery. 295 00:11:59,820 --> 00:12:03,190 My baby's only 28 weeks. How early are we talking? 296 00:12:03,223 --> 00:12:05,692 Ideally, we would want to wait as long as possible to induce. 297 00:12:05,725 --> 00:12:08,461 The sooner we do it, the more risk to the baby. 298 00:12:08,495 --> 00:12:10,030 What kind of risk? 299 00:12:10,063 --> 00:12:12,532 AUSTIN: Like underdeveloped lungs with increased risk 300 00:12:12,565 --> 00:12:16,069 of respiratory distress and some serious infections. 301 00:12:17,604 --> 00:12:22,042 So what's best for my baby could harm me, 302 00:12:22,075 --> 00:12:24,611 and what's best for me could... 303 00:12:24,644 --> 00:12:26,246 It's not an easy choice. 304 00:12:26,279 --> 00:12:28,715 The health of my baby comes first. 305 00:12:28,748 --> 00:12:31,018 I'm carrying her to term. 306 00:12:34,087 --> 00:12:35,722 (monitor beeping) 307 00:12:35,755 --> 00:12:37,390 CHU: We've got a problem. 308 00:12:37,424 --> 00:12:39,326 I'm not getting a signal from the right L5 nerve root. 309 00:12:39,359 --> 00:12:41,128 CAIN: Must be a screw abutting the nerve. 310 00:12:41,161 --> 00:12:42,362 Retractors? 311 00:12:44,431 --> 00:12:47,734 KIT: Whoever started putting in this hardware blew out pedicles 312 00:12:47,767 --> 00:12:50,570 and left her with a spinal pseudarthrosis. 313 00:12:50,603 --> 00:12:52,339 CAIN: I see the screw, right there, but it's deep. 314 00:12:53,373 --> 00:12:55,008 KIT: Poor woman should never 315 00:12:55,042 --> 00:12:57,845 have been operated on at a spine surgery center. 316 00:12:57,878 --> 00:12:59,612 They thought she only had a spinal fracture, 317 00:12:59,646 --> 00:13:01,514 but once they opened her up, they found 318 00:13:01,548 --> 00:13:03,450 spinopelvic disassociation. 319 00:13:03,483 --> 00:13:05,252 Got it. 320 00:13:05,285 --> 00:13:07,087 CAIN: Those centers aren't prepared for things to go wrong. 321 00:13:07,120 --> 00:13:08,956 KIT: And when they do, patients can be hours 322 00:13:08,989 --> 00:13:10,790 from a hospital and die as a result. 323 00:13:10,824 --> 00:13:12,860 -She's one of the lucky ones. -(monitor chimes) 324 00:13:12,893 --> 00:13:15,362 -CHU: Nerve signal is back. -CAIN: Okay. 325 00:13:15,395 --> 00:13:17,697 KIT: Great. We can start to repair 326 00:13:17,730 --> 00:13:20,367 and fix the spine to the pelvis. 327 00:13:20,400 --> 00:13:23,036 It was awful. (clears throat) 328 00:13:23,070 --> 00:13:26,373 My own doctor, trying to hurt me. 329 00:13:26,406 --> 00:13:28,675 I swear to God, I... 330 00:13:28,708 --> 00:13:31,078 I've never felt pain like that. 331 00:13:32,079 --> 00:13:36,016 Thank you, Mr. Spiro. That's all. 332 00:13:36,049 --> 00:13:38,318 Don't you have any more questions? 333 00:13:38,351 --> 00:13:39,386 We're good. 334 00:13:39,419 --> 00:13:41,989 All right. I'll begin deposing staff. 335 00:13:45,192 --> 00:13:47,027 What the hell was that? 336 00:13:47,060 --> 00:13:49,529 I thought it went well. 337 00:13:49,562 --> 00:13:51,531 Those Red Rock lawyers 338 00:13:51,564 --> 00:13:53,533 are barely a day out of law school. 339 00:13:53,566 --> 00:13:55,402 They didn't ask one substantive question. 340 00:13:55,435 --> 00:13:57,670 Conrad deserves an actual defense. 341 00:13:57,704 --> 00:13:59,172 I'm bringing in our old legal team, 342 00:13:59,206 --> 00:14:00,673 wherever the hell they are. 343 00:14:02,675 --> 00:14:04,444 No, you're not. 344 00:14:07,514 --> 00:14:10,483 (drink pours) 345 00:14:10,517 --> 00:14:13,520 You want Conrad to go down. 346 00:14:13,553 --> 00:14:15,222 Every year, whistle-blowers like Hawkins 347 00:14:15,255 --> 00:14:16,890 cost hospitals millions. 348 00:14:16,924 --> 00:14:20,393 He discovered that a drug was killing patients. 349 00:14:20,427 --> 00:14:22,662 And good for him, but what about next time? 350 00:14:22,695 --> 00:14:25,565 He won't hesitate to take sides against us. 351 00:14:25,598 --> 00:14:27,234 He is our number one diagnostician. 352 00:14:27,267 --> 00:14:29,069 He's about to become chief resident. 353 00:14:29,102 --> 00:14:31,504 Long-term, I guarantee a whistle-blower is a liability. 354 00:14:31,538 --> 00:14:33,206 Well, then, why not just fire him? 355 00:14:33,240 --> 00:14:34,908 Why go through all that? 356 00:14:34,942 --> 00:14:37,244 We both know his father's a powerful man. 357 00:14:37,277 --> 00:14:39,246 Former chairman of the board. 358 00:14:39,279 --> 00:14:40,880 I want Hawkins gone, 359 00:14:40,914 --> 00:14:43,216 but we can't get rid of him without good cause. 360 00:14:43,250 --> 00:14:44,918 I want it done clean without any blowback 361 00:14:44,952 --> 00:14:46,019 from Marshall Winthrop. 362 00:14:46,053 --> 00:14:48,021 So you're using Spiro's lawsuit. 363 00:14:48,055 --> 00:14:49,990 A criminal. 364 00:14:51,424 --> 00:14:53,393 I won't support this. 365 00:14:53,426 --> 00:14:56,629 You clearly still don't understand 366 00:14:56,663 --> 00:14:58,298 how things work around here. 367 00:14:58,331 --> 00:14:59,933 You seem confused, so let me help. 368 00:14:59,967 --> 00:15:03,136 Red Rock gave me authority to do whatever's necessary 369 00:15:03,170 --> 00:15:04,571 to protect Chastain's bottom line. 370 00:15:04,604 --> 00:15:06,573 So if Hawkins isn't gone by end of business, 371 00:15:06,606 --> 00:15:09,276 then today will be your last as CEO. 372 00:15:09,309 --> 00:15:12,612 It's him or you. 373 00:15:18,785 --> 00:15:20,153 This is a new low even for Red Rock. 374 00:15:20,187 --> 00:15:22,222 -You think they'll really do it? -Of course they'll fire me. 375 00:15:22,255 --> 00:15:23,556 Have you met these people? 376 00:15:23,590 --> 00:15:25,392 The only way I stay on as CEO 377 00:15:25,425 --> 00:15:27,460 is if I let them end Conrad's career. 378 00:15:27,494 --> 00:15:29,296 You can't let them get away with this. 379 00:15:29,329 --> 00:15:31,164 What am I-- what am I supposed to do? 380 00:15:31,198 --> 00:15:33,333 Report Red Rock to the state board. 381 00:15:33,366 --> 00:15:35,268 -Take it to the press. -Yeah, but then say what? 382 00:15:35,302 --> 00:15:38,105 I have no proof. I'd be out of my office 383 00:15:38,138 --> 00:15:39,606 before anybody even returned my calls, 384 00:15:39,639 --> 00:15:40,840 and then I'd be the whistle-blower, 385 00:15:40,873 --> 00:15:42,642 and then they'd move to destroy me, too. 386 00:15:43,676 --> 00:15:45,178 Then what now? 387 00:15:45,212 --> 00:15:48,081 (sighs) I don't know. 388 00:15:48,115 --> 00:15:51,318 I-I make Red Rock think I'm on their side. 389 00:15:51,351 --> 00:15:53,753 Show I'm being cooperative. I, uh... 390 00:15:53,786 --> 00:15:55,955 I don't know, best-case scenario is I can figure out a way 391 00:15:55,989 --> 00:15:57,957 to save both of us. 392 00:15:57,991 --> 00:15:59,792 (sighs) 393 00:15:59,826 --> 00:16:01,361 How's your pain level, Lynette? 394 00:16:01,394 --> 00:16:04,197 If I say zero, can I pack a bag to Vegas? 395 00:16:04,231 --> 00:16:06,599 (laughs) Push, push, push. 396 00:16:06,633 --> 00:16:09,302 I have Nelly tickets and a date with the penny slots. 397 00:16:09,336 --> 00:16:12,439 You just went through a grueling spinal repair and fixation. 398 00:16:12,472 --> 00:16:14,107 I think you're stuck hanging with us 399 00:16:14,141 --> 00:16:15,642 for a few weeks. Squeeze my fingers. 400 00:16:15,675 --> 00:16:17,377 W-Weeks? 401 00:16:17,410 --> 00:16:20,480 The surgery center people said I could be home by tonight. 402 00:16:20,513 --> 00:16:23,050 Well, they were wrong. And the surgeons 403 00:16:23,083 --> 00:16:26,186 who actually fixed you want you to stay fixed. 404 00:16:26,219 --> 00:16:27,554 Somebody order an angel? 405 00:16:27,587 --> 00:16:29,356 Lynette, this is my dad, Kyle. 406 00:16:29,389 --> 00:16:31,324 -He's a volunteer here at Chastain. -CONRAD: Yeah, we have 407 00:16:31,358 --> 00:16:32,859 angels like him to keep patients company 408 00:16:32,892 --> 00:16:35,662 -during their stay. -Anything you need, I'm your man. 409 00:16:35,695 --> 00:16:36,996 (sighs) How about a cigarette? 410 00:16:38,865 --> 00:16:40,400 No can do. 411 00:16:40,433 --> 00:16:42,469 Smoking constricts your blood vessels, 412 00:16:42,502 --> 00:16:44,571 which keeps your surgical wounds from healing. 413 00:16:44,604 --> 00:16:46,806 And means you'd be here even longer. 414 00:16:46,839 --> 00:16:49,576 Well, buckle up, honey. 415 00:16:49,609 --> 00:16:51,311 If I don't get my nicotine, 416 00:16:51,344 --> 00:16:52,779 I'm more than a handful. 417 00:16:56,216 --> 00:16:59,419 CONRAD: Still going, huh? 418 00:16:59,452 --> 00:17:03,256 Yeah, they're... about to depose the staff. 419 00:17:03,290 --> 00:17:05,558 KIM: That is where I'm gonna build the tennis court, 420 00:17:05,592 --> 00:17:08,395 and this what I'm thinking of 421 00:17:08,428 --> 00:17:10,097 for the interior. 422 00:17:11,098 --> 00:17:12,365 Are you gonna stay in there? 423 00:17:12,399 --> 00:17:14,634 Yeah, I cleared my schedule. 424 00:17:15,702 --> 00:17:17,604 Thanks for having my back. 425 00:17:23,610 --> 00:17:25,578 How would you describe Dr. Hawkins? 426 00:17:25,612 --> 00:17:27,680 (sighs) Caring. 427 00:17:27,714 --> 00:17:29,849 -Smart. -Handsome. 428 00:17:29,882 --> 00:17:32,552 We heard he can be a rule breaker. Is that true? 429 00:17:32,585 --> 00:17:34,554 -Never seen it. -Define "rule breaker." 430 00:17:34,587 --> 00:17:37,524 Well, I saw him cut in line in the cafeteria once. 431 00:17:37,557 --> 00:17:39,859 At any time, did you see Dr. Hawkins 432 00:17:39,892 --> 00:17:41,894 go into Mr. Spiro's room alone? 433 00:17:41,928 --> 00:17:43,363 -Nope. -AUSTIN: No. 434 00:17:43,396 --> 00:17:44,931 I was in the OR all day-- 435 00:17:44,964 --> 00:17:47,100 where I should be right now. 436 00:17:47,134 --> 00:17:49,236 NIC: Mr. Spiro wasn't even one of my patients. 437 00:17:49,269 --> 00:17:51,104 Can I please go? 438 00:17:55,508 --> 00:17:57,310 We got nothing. 439 00:17:57,344 --> 00:18:00,079 Conrad is well-liked and respected. 440 00:18:00,113 --> 00:18:02,715 Nobody is liked by everyone, especially doctors like Hawkins. 441 00:18:02,749 --> 00:18:04,251 What do you expect me to do? 442 00:18:04,284 --> 00:18:07,787 If I were you, I'd think of something. 443 00:18:11,758 --> 00:18:14,427 (gasping) 444 00:18:14,461 --> 00:18:16,963 -(monitor beeping) -Hurry, please! 445 00:18:16,996 --> 00:18:19,999 Help her! Please, hurry! Hurry! 446 00:18:22,435 --> 00:18:25,405 Nadine, try to relax. 447 00:18:25,438 --> 00:18:27,674 We're gonna check your heart and lungs. 448 00:18:27,707 --> 00:18:29,442 BP 210/140. Sats in the 80s. 449 00:18:29,476 --> 00:18:30,843 DEVON: Okay. 450 00:18:31,878 --> 00:18:33,280 Crackles two-thirds of the way up. 451 00:18:33,313 --> 00:18:35,482 Override a nitro spray bottle. 452 00:18:35,515 --> 00:18:37,617 Then call Radiology for a portable X-ray stat. 453 00:18:37,650 --> 00:18:38,918 What's happening to her? 454 00:18:38,951 --> 00:18:40,753 She's got fluid in her lungs. 455 00:18:40,787 --> 00:18:42,955 It's making it hard for her to breathe. 456 00:18:42,989 --> 00:18:44,324 (coughing) 457 00:18:44,357 --> 00:18:47,427 CONRAD: Give her 40 of furosemide IV. 458 00:18:47,460 --> 00:18:49,862 Okay. All right, Nadine. 459 00:18:49,896 --> 00:18:51,498 Open wide. 460 00:18:51,531 --> 00:18:52,965 Okay. This will help you breathe 461 00:18:52,999 --> 00:18:54,767 while we figure out what's going on, okay? 462 00:18:54,801 --> 00:18:56,736 (breathing heavily) 463 00:19:04,076 --> 00:19:06,213 I don't get it. Her head CT was benign. 464 00:19:06,246 --> 00:19:08,147 CSF is clear. Cultures negative. 465 00:19:08,181 --> 00:19:10,149 No pulmonary or cardiac issues. 466 00:19:10,183 --> 00:19:12,219 Is it renal? 467 00:19:12,252 --> 00:19:13,720 Her creatinine was normal. 468 00:19:13,753 --> 00:19:15,555 Besides, that wouldn't explain her syncope. 469 00:19:15,588 --> 00:19:18,225 -So what are we missing? -(pager beeping) 470 00:19:18,258 --> 00:19:20,327 (sighs) I got to go. 471 00:19:20,360 --> 00:19:21,394 We're not done here. 472 00:19:21,428 --> 00:19:22,829 We still don't know what's wrong with her. 473 00:19:22,862 --> 00:19:24,664 She could decompensate at any point. 474 00:19:24,697 --> 00:19:27,900 You will figure this out. 475 00:19:27,934 --> 00:19:29,336 Keep me updated. 476 00:19:30,370 --> 00:19:31,604 It's not my fault. 477 00:19:33,573 --> 00:19:36,543 -What? -Rob Spiro. 478 00:19:36,576 --> 00:19:38,010 I tried to stop you. 479 00:19:38,044 --> 00:19:41,548 What does that have to do with anything? 480 00:19:41,581 --> 00:19:44,083 Because you're taking it out on me, 481 00:19:44,116 --> 00:19:46,219 and Nadine will suffer because of it. 482 00:19:49,256 --> 00:19:51,558 I have other patients, 483 00:19:51,591 --> 00:19:54,494 including ones in the ICU. 484 00:19:54,527 --> 00:19:57,196 And you were the one who didn't want to work with me. 485 00:19:57,230 --> 00:19:58,865 Because you tortured a man. 486 00:19:58,898 --> 00:20:00,867 (sighs) 487 00:20:02,101 --> 00:20:05,405 Rob Spiro is a murderer. 488 00:20:05,438 --> 00:20:06,739 And we're doctors. 489 00:20:06,773 --> 00:20:09,075 We're supposed to be the ones who are helping people. 490 00:20:09,108 --> 00:20:11,844 -And I did. -You break rules, ignore protocol. 491 00:20:11,878 --> 00:20:13,513 That is who you are, and it is wrong. 492 00:20:13,546 --> 00:20:15,615 We have been over and over this. 493 00:20:15,648 --> 00:20:18,050 A man is alive because of what I did. 494 00:20:18,084 --> 00:20:20,052 Oh, you didn't do it for him. You did it for you. 495 00:20:20,086 --> 00:20:22,088 You're damn right I did. 496 00:20:23,623 --> 00:20:25,592 Had to make a choice I could live with. 497 00:20:25,625 --> 00:20:26,826 (pager beeping) 498 00:20:30,597 --> 00:20:32,064 I got to go. 499 00:20:41,841 --> 00:20:42,909 AUSTIN: So, we'll start you 500 00:20:42,942 --> 00:20:43,976 on a cardiac regimen, oral diuretic 501 00:20:44,010 --> 00:20:45,545 and a beta-blocker. 502 00:20:45,578 --> 00:20:47,213 And then we'll see you every few days 503 00:20:47,246 --> 00:20:48,315 to monitor you and the baby. 504 00:20:48,348 --> 00:20:49,716 Sounds like a plan. 505 00:20:49,749 --> 00:20:52,852 And I have faith that God's watching over us. 506 00:20:54,086 --> 00:20:56,088 Adaku, we want 507 00:20:56,122 --> 00:20:58,291 to make sure that you understand what all this means. 508 00:20:58,325 --> 00:21:00,627 LIN: If the strain on your heart becomes too great, 509 00:21:00,660 --> 00:21:02,562 we may need to perform an emergency cesarean delivery. 510 00:21:02,595 --> 00:21:05,231 AUSTIN: But even that might not be enough. I've seen 511 00:21:05,264 --> 00:21:08,234 women your age end up with a device implanted 512 00:21:08,267 --> 00:21:09,636 to take over the function of their heart. 513 00:21:09,669 --> 00:21:12,071 Tethered to a battery pack. Waiting for a transplant. 514 00:21:12,104 --> 00:21:13,473 But I feel fine now. 515 00:21:13,506 --> 00:21:16,509 Cardiac issues can escalate quickly for pregnant women. 516 00:21:16,543 --> 00:21:19,011 Worsening heart failure... 517 00:21:19,045 --> 00:21:21,448 could kill both you and the baby. 518 00:21:27,954 --> 00:21:31,023 We're here to support whatever you choose 519 00:21:31,057 --> 00:21:33,092 if you are sure 520 00:21:33,125 --> 00:21:35,462 that you want to try carrying this baby to term. 521 00:21:38,698 --> 00:21:41,668 Maybe I should take a minute. 522 00:21:44,070 --> 00:21:47,707 (sighs) Add a thyroid panel, ABG and BMP. 523 00:21:47,740 --> 00:21:49,008 You ran those two hours ago. 524 00:21:49,041 --> 00:21:50,710 Two hours ago, she wasn't on oxygen. 525 00:21:50,743 --> 00:21:53,646 -Run it again. -Yes, Doctor. 526 00:22:01,421 --> 00:22:03,222 You all right? 527 00:22:03,255 --> 00:22:05,257 (chuckles softly) 528 00:22:07,093 --> 00:22:08,795 I got to make sure you finish school 529 00:22:08,828 --> 00:22:09,996 so you can start deejaying 530 00:22:10,029 --> 00:22:11,163 sold-out clubs around the world, right? 531 00:22:11,197 --> 00:22:13,132 (chuckles) I like the sound of that. 532 00:22:13,165 --> 00:22:14,567 DEVON: And you can have a disguise, 533 00:22:14,601 --> 00:22:16,068 like that guy with the mouse mask. 534 00:22:16,102 --> 00:22:17,504 And hey, you already have a code name. 535 00:22:17,537 --> 00:22:19,205 -Phoenix? -(laughs) 536 00:22:19,238 --> 00:22:21,240 Okay, you'll think of a better one. 537 00:22:21,273 --> 00:22:24,711 All I ask for in return are backstage passes... for life. 538 00:22:24,744 --> 00:22:27,814 (both laugh) 539 00:22:27,847 --> 00:22:30,417 All right, I'm gonna go check on those tests. 540 00:22:30,450 --> 00:22:31,851 Wait. 541 00:22:31,884 --> 00:22:33,820 Um... before you go, 542 00:22:33,853 --> 00:22:35,822 could you pass me the, um... 543 00:22:35,855 --> 00:22:38,891 the... the... 544 00:22:38,925 --> 00:22:42,695 the... the Ras? 545 00:22:42,729 --> 00:22:43,996 Juice? 546 00:22:44,030 --> 00:22:45,398 Yes. Sorry. 547 00:22:45,432 --> 00:22:46,766 I couldn't think of the word. 548 00:22:46,799 --> 00:22:48,701 Thank you. 549 00:22:48,735 --> 00:22:50,537 Has that happened before? 550 00:22:50,570 --> 00:22:52,204 Forgetting English words for things? 551 00:22:52,238 --> 00:22:54,541 A few times. It's weird, huh? 552 00:22:54,574 --> 00:22:57,009 How long has it been going on? 553 00:22:57,043 --> 00:22:59,278 A couple weeks. 554 00:22:59,311 --> 00:23:01,280 Why? 555 00:23:03,583 --> 00:23:05,585 (whirring) 556 00:23:06,919 --> 00:23:08,921 (rapid, rhythmic beeping and whooshing) 557 00:23:12,492 --> 00:23:15,194 Nadine forgets words in her primary language, English, 558 00:23:15,227 --> 00:23:17,697 but her secondary language, Urdu, remains intact. 559 00:23:17,730 --> 00:23:19,365 CAIN: Could have a number of causes. 560 00:23:19,398 --> 00:23:21,668 But it happened when she sat up. 561 00:23:23,770 --> 00:23:25,237 So you think she's experiencing 562 00:23:25,271 --> 00:23:26,739 positional cerebral hypoperfusion? 563 00:23:26,773 --> 00:23:28,608 That's why I ordered an angiogram. 564 00:23:28,641 --> 00:23:31,611 Look. The blood vessels in her brain have narrowed. 565 00:23:31,644 --> 00:23:33,946 -She has Moyamoya. -Which would explain 566 00:23:33,980 --> 00:23:35,247 why she lost all sensation in her feet 567 00:23:35,281 --> 00:23:36,716 -while she was jogging. -And why 568 00:23:36,749 --> 00:23:38,885 her symptoms only occurred when she exerted herself. 569 00:23:38,918 --> 00:23:40,753 Moyamoya can be unremitting and progressive. 570 00:23:40,787 --> 00:23:42,622 She could die of strokes before she turns 30. 571 00:23:42,655 --> 00:23:44,624 Unless I perform a cerebral bypass. 572 00:23:47,927 --> 00:23:49,762 Time to get our princess to my OR. 573 00:23:49,796 --> 00:23:53,299 The first time my dad busted me, I was 16. 574 00:23:53,332 --> 00:23:56,503 But instead of grounding me, he bought me a pack. 575 00:23:56,536 --> 00:23:59,105 Said fathers and daughters should smoke the same brand. 576 00:23:59,138 --> 00:24:01,774 -He gave you cigarettes? -He'd smoke 'em with me. 577 00:24:01,808 --> 00:24:03,075 -(laughing): Oh. -Playing slapjack 578 00:24:03,109 --> 00:24:06,178 on the front porch like a couple rowdy old drunks. 579 00:24:07,446 --> 00:24:09,281 Till he passed away a couple years ago. 580 00:24:09,315 --> 00:24:11,584 What did he die of? 581 00:24:11,618 --> 00:24:13,653 Heart attack. 582 00:24:13,686 --> 00:24:15,788 You know, more people die of heart disease 583 00:24:15,822 --> 00:24:17,924 from smoking than cancer. 584 00:24:17,957 --> 00:24:20,359 -And still, you smoke? -I know 585 00:24:20,392 --> 00:24:23,295 -it doesn't make any sense. -(laughing): No. 586 00:24:23,329 --> 00:24:26,198 The right thing to do is to quit, but... 587 00:24:26,232 --> 00:24:28,200 (sighs) I can't. 588 00:24:30,837 --> 00:24:33,840 You know, that's the definition of addiction. 589 00:24:33,873 --> 00:24:35,908 It's in my family, too. 590 00:24:37,644 --> 00:24:40,713 I, uh... 591 00:24:40,747 --> 00:24:42,715 I was a drinker and, you know, 592 00:24:42,749 --> 00:24:44,917 eh, drugs when I was younger. 593 00:24:46,653 --> 00:24:50,456 My daughters-- they grew up seeing that, 594 00:24:50,489 --> 00:24:53,359 and one of 'em became an addict. 595 00:24:55,728 --> 00:24:57,697 (loud, rhythmic beeps) 596 00:24:57,730 --> 00:24:59,331 Oh, that doesn't sound good. 597 00:25:01,100 --> 00:25:03,069 Oh, God. 598 00:25:03,102 --> 00:25:05,037 Can you read that thing? 599 00:25:05,071 --> 00:25:07,006 No, but I-I... 600 00:25:07,039 --> 00:25:09,976 I-I... I think I can find someone who can. 601 00:25:10,009 --> 00:25:12,044 Um, I'll be right... I'll be right back. 602 00:25:13,112 --> 00:25:14,814 Uh, excuse me? My... 603 00:25:14,847 --> 00:25:16,482 (indistinct P.A. announcement) 604 00:25:16,515 --> 00:25:18,718 Hey, uh, can I just...? 605 00:25:18,751 --> 00:25:20,553 (indistinct, overlapping chatter) 606 00:25:20,587 --> 00:25:22,521 Hello. Hey, could you just help...? 607 00:25:22,555 --> 00:25:24,857 You got to be kidding me. (sighs) 608 00:25:24,891 --> 00:25:26,893 Uh, hey, I-I need a doctor. 609 00:25:26,926 --> 00:25:29,762 Hey! Angels will not be ignored. 610 00:25:31,363 --> 00:25:33,232 (sighs) It's my patient. 611 00:25:33,265 --> 00:25:34,901 -Y-Your patient? -Yes, yes. 612 00:25:34,934 --> 00:25:36,402 Her mon-monitor thing-- it-it's beeping. 613 00:25:36,435 --> 00:25:38,237 Could you... could you check on her? 614 00:25:38,270 --> 00:25:40,573 I think you might be getting a little carried away 615 00:25:40,607 --> 00:25:43,576 -with your role here. -(sighs) Okay. I'm a Nevin. 616 00:25:43,610 --> 00:25:45,344 -All right? -A who? 617 00:25:45,377 --> 00:25:47,580 Yeah, th-that's it! I want your name, 618 00:25:47,614 --> 00:25:51,117 Scott, and your badge number, right now! 619 00:25:54,420 --> 00:25:56,623 -I don't understand. -I know. 620 00:25:56,656 --> 00:25:59,726 -It is a lot to process, but... -No. I don't understand 621 00:25:59,759 --> 00:26:01,227 who comes up with these names. 622 00:26:01,260 --> 00:26:02,795 Mora-maya? 623 00:26:02,829 --> 00:26:05,097 -Moyamoya. -(laughing): Okay. 624 00:26:05,131 --> 00:26:08,200 It means "puff of smoke" in Japanese, 625 00:26:08,234 --> 00:26:10,402 because of the way it looks on the angiogram. 626 00:26:10,436 --> 00:26:13,305 -Mm. -Nadine, if we don't operate... 627 00:26:13,339 --> 00:26:15,942 (sighs) ...it is fatal. 628 00:26:21,347 --> 00:26:23,750 I've faced a lot of threats in my life. 629 00:26:23,783 --> 00:26:25,284 Kidnapping, 630 00:26:25,317 --> 00:26:28,821 poisoning, assassination. 631 00:26:28,855 --> 00:26:31,624 I'm not gonna let a puff of smoke take me out. 632 00:26:33,359 --> 00:26:35,628 Then we'll prep you for surgery. 633 00:26:35,662 --> 00:26:36,996 I want my day in court. 634 00:26:37,029 --> 00:26:38,397 I'm sorry, Dr. Feldman. 635 00:26:38,430 --> 00:26:40,733 They've decided not to depose you. 636 00:26:40,767 --> 00:26:43,502 But Dr. Hawkins is one of the best doctors at this hospital. 637 00:26:43,535 --> 00:26:45,638 He... 638 00:26:48,474 --> 00:26:50,442 A patient came in hypertensive last week. 639 00:26:50,476 --> 00:26:52,244 Hawkins realized it was pheochromocytoma. 640 00:26:52,278 --> 00:26:53,746 Who else makes that call? 641 00:26:53,780 --> 00:26:55,281 And not only is Conrad a great doctor, 642 00:26:55,314 --> 00:26:56,749 he make great doctors. 643 00:26:56,783 --> 00:26:58,150 Dr. Pravesh used to train under him. 644 00:26:58,184 --> 00:26:59,585 Total rising star. 645 00:26:59,618 --> 00:27:01,087 Oh, Pravesh isn't Hawkins' intern anymore? 646 00:27:01,120 --> 00:27:02,889 No, he requested a new resident. 647 00:27:06,125 --> 00:27:08,127 -(elevator bell dings) -Why? 648 00:27:10,129 --> 00:27:12,631 When did he put in the request? 649 00:27:12,665 --> 00:27:14,901 About a month ago. 650 00:27:16,568 --> 00:27:19,839 Wasn't that around the time they were both treating Rob Spiro? 651 00:27:19,872 --> 00:27:21,808 Yeah. 652 00:27:21,841 --> 00:27:23,575 Why? 653 00:27:35,421 --> 00:27:37,056 (sighs) 654 00:27:52,772 --> 00:27:56,408 They say a cerebral bypass is like landing on the moon. 655 00:27:56,442 --> 00:27:58,745 Cain only gets one shot. 656 00:27:58,778 --> 00:28:01,213 Oh, I like that music. 657 00:28:01,247 --> 00:28:03,349 The patient requested it. 658 00:28:03,382 --> 00:28:05,017 Yeah? Who's the artist? 659 00:28:05,051 --> 00:28:06,218 Her. 660 00:28:06,252 --> 00:28:08,487 * Swingin' * 661 00:28:08,520 --> 00:28:13,025 * Don't count me out, 'cause I'll come back... * 662 00:28:13,059 --> 00:28:15,027 Show angiogram. 663 00:28:15,061 --> 00:28:17,263 (trilling) 664 00:28:20,266 --> 00:28:23,402 This area lacks adequate perfusion. 665 00:28:23,435 --> 00:28:25,237 I'll need to reroute the circulation by 666 00:28:25,271 --> 00:28:28,274 performing the anastomosis right here. 667 00:28:30,977 --> 00:28:32,611 Show vitals. 668 00:28:32,644 --> 00:28:35,047 * Can't feel my hands, but I got you... * 669 00:28:35,081 --> 00:28:36,783 Pressure's stable. 670 00:28:36,816 --> 00:28:38,384 All looks good. 671 00:28:38,417 --> 00:28:40,352 CAIN: It's exactly what I like to hear. 672 00:28:40,386 --> 00:28:42,221 Stopping the blood flow to the brain. 673 00:28:42,254 --> 00:28:44,924 Nurse. Pig clips and hemostat. 674 00:28:49,796 --> 00:28:52,598 * And I know in my soul that I'm onto something good... * 675 00:28:52,631 --> 00:28:54,400 CAIN: Middle cerebral artery clamped. 676 00:28:55,467 --> 00:28:57,403 Dr. Chu, the clock, please. 677 00:28:57,436 --> 00:28:59,738 30 minutes starting now. 678 00:28:59,772 --> 00:29:02,574 (beeping) 679 00:29:02,608 --> 00:29:04,210 Let's dance, Princess. 680 00:29:04,243 --> 00:29:06,378 * To you * 681 00:29:06,412 --> 00:29:10,449 * Don't count me out, 'cause I'll come back. * 682 00:29:11,951 --> 00:29:14,887 You've been wasting our time, and I'm fresh out of patience. 683 00:29:14,921 --> 00:29:18,057 I need a CEO who will get things done at all costs. 684 00:29:18,090 --> 00:29:20,059 Clearly, that's not you. 685 00:29:20,092 --> 00:29:23,129 I think you should question Dr. Pravesh. 686 00:29:27,967 --> 00:29:30,069 We were all under the impression 687 00:29:30,102 --> 00:29:32,438 that he's one of Hawkins' most loyal allies. 688 00:29:32,471 --> 00:29:35,274 Why talk to him now? 689 00:29:37,944 --> 00:29:40,947 Because I've recently discovered that may not be the case. 690 00:29:42,481 --> 00:29:45,017 I think he knows what really happened with Rob Spiro. 691 00:29:48,187 --> 00:29:50,189 Let's put him under oath. 692 00:30:00,632 --> 00:30:03,169 Occlusion time is approaching 30 minutes. 693 00:30:03,202 --> 00:30:05,972 Cain needs to finish soon or risk permanent brain damage. 694 00:30:06,005 --> 00:30:07,706 He's throwing the last stitch. 695 00:30:07,739 --> 00:30:10,309 Let's hope this works. 696 00:30:10,342 --> 00:30:11,577 Prepare to unclamp. 697 00:30:14,513 --> 00:30:16,015 BELL: Dr. Pravesh? 698 00:30:17,483 --> 00:30:19,351 They've decided to depose you. 699 00:30:19,385 --> 00:30:20,786 Now. 700 00:30:20,819 --> 00:30:23,822 (alarms sound) 701 00:30:23,856 --> 00:30:25,357 Pressure's rising. 702 00:30:25,391 --> 00:30:26,725 Elevate the head. Push the mannitol. 703 00:30:26,758 --> 00:30:29,395 (alarms sounding) 704 00:30:29,428 --> 00:30:30,897 Her brain is swelling too quickly. 705 00:30:30,930 --> 00:30:32,865 The edges of her skull are lacerating her brain. 706 00:30:37,870 --> 00:30:39,805 We're losing neurological function. 707 00:30:39,838 --> 00:30:41,207 I'm enlarging the craniotomy. 708 00:30:43,409 --> 00:30:44,410 (whirring) 709 00:30:44,443 --> 00:30:45,844 (sighs) 710 00:30:46,845 --> 00:30:49,181 She's my patient. 711 00:30:49,215 --> 00:30:50,682 I'm not going anywhere. 712 00:30:56,455 --> 00:30:58,024 Taking down the anastomosis. 713 00:30:58,057 --> 00:31:00,859 Swelling is coming down. 714 00:31:00,893 --> 00:31:02,194 Time to redo the bypass. 715 00:31:02,228 --> 00:31:03,395 She doesn't have time 716 00:31:03,429 --> 00:31:04,897 for him to redo an entire bypass. 717 00:31:04,931 --> 00:31:07,599 But we still need to restore blood flow in her brain. 718 00:31:07,633 --> 00:31:10,236 And complete the surgery quickly. 719 00:31:10,269 --> 00:31:11,770 Are you thinking what I'm thinking? 720 00:31:11,803 --> 00:31:13,005 Omental transposition. 721 00:31:13,039 --> 00:31:14,773 Yeah, well, you better lose the suit, buddy. 722 00:31:16,075 --> 00:31:18,744 I save your patient, then we go. 723 00:31:26,218 --> 00:31:28,020 AUSTIN: Step aside. 724 00:31:28,054 --> 00:31:30,356 Two Chastain OGs to the rescue. 725 00:31:30,389 --> 00:31:33,192 -No need. I've got this. -Uh, sorry, brother, but 726 00:31:33,225 --> 00:31:35,227 the princess does not have time for you to play hero today. 727 00:31:45,604 --> 00:31:46,638 Project abdomen. 728 00:31:46,672 --> 00:31:49,641 (trilling) 729 00:31:49,675 --> 00:31:52,211 (chiming) 730 00:31:52,244 --> 00:31:54,246 I see a vascular-rich piece 731 00:31:54,280 --> 00:31:56,582 of omentum we can use to place on the brain. 10 blade. 732 00:31:56,615 --> 00:31:57,916 * Underneath it all... * 733 00:31:57,950 --> 00:32:00,987 I'll need a piece at least 20 by ten centimeters. 734 00:32:01,020 --> 00:32:03,089 * 735 00:32:05,257 --> 00:32:07,659 Metz. 736 00:32:07,693 --> 00:32:10,362 Harvesting the omentum. 737 00:32:11,363 --> 00:32:13,565 KIT: Taking that piece of tissue 738 00:32:13,599 --> 00:32:16,135 from her abdomen and laying it on her brain can stimulate 739 00:32:16,168 --> 00:32:18,737 the growth of new blood vessels, restoring perfusion. 740 00:32:18,770 --> 00:32:20,572 Won't this increase the risk of hematoma? 741 00:32:20,606 --> 00:32:23,209 You're right, but we're out of options. 742 00:32:24,310 --> 00:32:26,979 * Underneath it all... * 743 00:32:27,013 --> 00:32:29,982 Laying the omentum down. 744 00:32:30,016 --> 00:32:33,919 * With the whispers closing in * 745 00:32:33,952 --> 00:32:37,256 -* To lives we all defend * -* We all defend * 746 00:32:37,289 --> 00:32:40,259 -* And now * -* And now... * 747 00:32:40,292 --> 00:32:42,461 Show vascularization over the next 90 days. 748 00:32:42,494 --> 00:32:45,631 -* It all * -* No one knows... * 749 00:32:45,664 --> 00:32:47,599 KIT: Devon? 750 00:32:47,633 --> 00:32:50,502 * No one knows your name * 751 00:32:50,536 --> 00:32:51,803 * Knows your name * 752 00:32:51,837 --> 00:32:53,872 * No one loves you now * 753 00:32:53,905 --> 00:32:55,441 * Loves you now * 754 00:32:55,474 --> 00:32:57,143 * No one feels the same * 755 00:32:57,176 --> 00:32:59,111 * Feels the same... * 756 00:32:59,145 --> 00:33:01,880 Yes, yes, yes. 757 00:33:01,913 --> 00:33:03,882 Let there be blood. 758 00:33:03,915 --> 00:33:06,718 (Austin laughs) 759 00:33:06,752 --> 00:33:10,556 -* Underneath * -(Austin laughs) 760 00:33:10,589 --> 00:33:14,826 * It all * 761 00:33:14,860 --> 00:33:17,863 * Underneath it all... * 762 00:33:17,896 --> 00:33:20,099 (pager beeping) 763 00:33:25,071 --> 00:33:27,073 I'm sorry. 764 00:33:27,106 --> 00:33:29,375 It's not your fault. 765 00:33:29,408 --> 00:33:31,277 Got to see a patient. 766 00:33:37,783 --> 00:33:40,052 Deep breaths, deep breaths. 767 00:33:41,253 --> 00:33:42,754 Hold on. 768 00:33:43,922 --> 00:33:45,557 -What's going on? -She's in A-fib. 769 00:33:45,591 --> 00:33:47,493 I'm getting her back into sinus rhythm, and you're interrupting. 770 00:33:47,526 --> 00:33:49,095 Hey, hey, man, I really don't like your tone. 771 00:33:49,128 --> 00:33:50,496 How about a little bedside manner? 772 00:33:50,529 --> 00:33:51,997 Lynette has been through enough. 773 00:33:52,030 --> 00:33:53,232 Dad, I appreciate the passion, 774 00:33:53,265 --> 00:33:54,333 -but take it down a notch. -This... 775 00:33:54,366 --> 00:33:55,834 this is what I'm trying to say. 776 00:33:55,867 --> 00:33:58,704 She gets panic attacks, so maybe we can all 777 00:33:58,737 --> 00:33:59,738 relax one damn minute. 778 00:33:59,771 --> 00:34:02,007 Panic attacks. What do they feel like? 779 00:34:02,040 --> 00:34:03,909 I don't know, it just feels like my heart 780 00:34:03,942 --> 00:34:05,211 is beating out of my chest. 781 00:34:05,244 --> 00:34:07,713 What if they aren't panic attacks but A-fib as well? 782 00:34:07,746 --> 00:34:10,682 -Her past EKGs were all normal. -NIC: An EKG could miss it. 783 00:34:10,716 --> 00:34:14,086 -If she's been having A-fib for some time... -There could be a clot. 784 00:34:14,120 --> 00:34:15,921 Shocking her could dislodge it, 'cause a stroke. 785 00:34:15,954 --> 00:34:17,556 You want to do rate control. 786 00:34:17,589 --> 00:34:19,658 20 milligrams IV Diltiazem. 787 00:34:20,759 --> 00:34:21,960 Try it. 788 00:34:26,232 --> 00:34:27,933 -All right. -Oh, my God. 789 00:34:27,966 --> 00:34:29,401 (Kyle exhales) 790 00:34:29,435 --> 00:34:30,769 Breathe. Come on, breathe. 791 00:34:30,802 --> 00:34:32,771 * 792 00:34:50,789 --> 00:34:52,624 AUSTIN: So, I hear Adaku decided 793 00:34:52,658 --> 00:34:54,460 to continue her pregnancy. 794 00:34:54,493 --> 00:34:57,263 Risk her own health for her baby. 795 00:34:57,296 --> 00:34:59,298 She and I are practically sisters, 796 00:34:59,331 --> 00:35:01,467 yet I have never understood her faith. 797 00:35:01,500 --> 00:35:02,768 Have you tried? 798 00:35:04,136 --> 00:35:05,737 You believe there's some all-powerful being 799 00:35:05,771 --> 00:35:07,806 who can heal us if we just ask nicely? 800 00:35:07,839 --> 00:35:10,309 The fact is that faith is good for patients. 801 00:35:10,342 --> 00:35:12,311 Those who believe they'll be okay 802 00:35:12,344 --> 00:35:14,913 -generally have better outcomes. -That's no guarantee. 803 00:35:14,946 --> 00:35:18,384 Surgeons or God-- everyone needs someone to believe in. 804 00:35:19,451 --> 00:35:21,787 She has a long road ahead. 805 00:35:21,820 --> 00:35:24,656 Even if everything goes right. 806 00:35:24,690 --> 00:35:28,294 All the more reason you should support her on her own terms. 807 00:35:28,327 --> 00:35:31,830 Even if she finds faith in a place you don't understand. 808 00:35:45,677 --> 00:35:47,679 (indistinct P.A. announcement) 809 00:35:51,183 --> 00:35:52,718 Lynette's stable. 810 00:35:52,751 --> 00:35:54,453 It was the right call. 811 00:35:54,486 --> 00:35:56,822 (Conrad sighs) 812 00:35:56,855 --> 00:35:58,324 You all right? 813 00:35:59,691 --> 00:36:01,893 Devon's about to be deposed. 814 00:36:02,894 --> 00:36:04,630 I'm gonna go talk to him. 815 00:36:04,663 --> 00:36:06,064 -And say what? -(sighs) 816 00:36:06,097 --> 00:36:08,300 That sometimes telling the truth isn't enough. 817 00:36:08,334 --> 00:36:10,502 Sometimes you have to fight fire with fire. 818 00:36:10,536 --> 00:36:12,538 Devon has to do what he feels is right 819 00:36:12,571 --> 00:36:14,573 no matter the consequences. 820 00:36:14,606 --> 00:36:16,808 That's what I tried to teach him. 821 00:36:16,842 --> 00:36:19,978 Now we have to respect his choice. 822 00:36:20,011 --> 00:36:22,348 (sighs heavily) 823 00:36:24,450 --> 00:36:25,884 TRISH: Dr. Pravesh, 824 00:36:25,917 --> 00:36:27,353 let's cut to the chase. 825 00:36:27,386 --> 00:36:30,088 Did you see Dr. Hawkins go into Mr. Spiro's room? 826 00:36:30,121 --> 00:36:31,257 I did. 827 00:36:31,290 --> 00:36:33,225 -Alone? -That's correct. 828 00:36:33,259 --> 00:36:35,894 TRISH: I understand you recently asked to be assigned 829 00:36:35,927 --> 00:36:37,896 to a new resident. Why? 830 00:36:37,929 --> 00:36:40,866 Dr. Hawkins and I disagreed. 831 00:36:40,899 --> 00:36:42,734 TRISH: About what? 832 00:36:42,768 --> 00:36:45,371 Too many things. 833 00:36:45,404 --> 00:36:48,774 Like the treatment of Mr. Spiro? 834 00:36:52,210 --> 00:36:54,012 Yes. 835 00:36:54,045 --> 00:36:56,047 Because Dr. Hawkins tortured him? 836 00:37:03,555 --> 00:37:05,391 Dr. Pravesh? 837 00:37:07,493 --> 00:37:09,094 Please. 838 00:37:09,127 --> 00:37:11,430 They need an answer. 839 00:37:13,064 --> 00:37:16,101 Do you have any reason to believe 840 00:37:16,134 --> 00:37:18,103 Dr. Hawkins withheld pain medication 841 00:37:18,136 --> 00:37:19,538 to elicit a confession? 842 00:37:19,571 --> 00:37:22,374 CONRAD: Dr. Pravesh, just tell them the truth. 843 00:37:22,408 --> 00:37:24,610 I know you're one of the good guys. 844 00:37:24,643 --> 00:37:26,612 (faint, echoing): Dr. Pravesh, just tell the truth. 845 00:37:26,645 --> 00:37:29,781 I know you're one... I know you're one of the good guys. 846 00:37:36,922 --> 00:37:39,991 Mr. Spiro was in respiratory distress. 847 00:37:40,025 --> 00:37:42,428 Pain medication needed to be withheld. 848 00:37:42,461 --> 00:37:45,297 This man is alive today because of Dr. Hawkins. 849 00:37:45,331 --> 00:37:47,599 SPIRO: Why are you lying, huh? 850 00:37:47,633 --> 00:37:49,701 Why are you lying!? 851 00:37:54,272 --> 00:37:56,274 * 852 00:38:03,449 --> 00:38:04,950 (Conrad sighs) 853 00:38:10,288 --> 00:38:12,157 Why did you lie for me? 854 00:38:12,190 --> 00:38:15,126 I didn't do it for you. 855 00:38:18,797 --> 00:38:20,932 These patients need you. 856 00:38:20,966 --> 00:38:24,536 And I had to make a decision I could live with. 857 00:38:30,008 --> 00:38:32,511 Ah, you and I are very different. 858 00:38:33,512 --> 00:38:35,414 I respect that. 859 00:38:36,482 --> 00:38:37,983 Me, too. 860 00:38:38,016 --> 00:38:39,951 And I think this hospital 861 00:38:39,985 --> 00:38:42,354 needs doctors like both of us. 862 00:38:44,189 --> 00:38:46,191 * 863 00:38:49,695 --> 00:38:51,029 (knocking) 864 00:38:53,599 --> 00:38:56,201 Your intracranial pressures and post-op labs 865 00:38:56,234 --> 00:38:58,236 are trending in the right direction. 866 00:38:58,269 --> 00:38:59,738 Thank you. 867 00:38:59,771 --> 00:39:02,207 Dr. Pravesh, have you ever saved a princess before? 868 00:39:02,240 --> 00:39:04,576 It was a team effort. 869 00:39:04,610 --> 00:39:06,645 The king will want to thank you. 870 00:39:06,678 --> 00:39:08,246 I expect he will be calling shortly. 871 00:39:08,279 --> 00:39:09,915 Well, what do I call him? 872 00:39:10,916 --> 00:39:13,084 Your Majesty. 873 00:39:13,118 --> 00:39:15,120 * 874 00:39:17,523 --> 00:39:18,757 KYLE: Okay, 875 00:39:18,790 --> 00:39:20,759 maybe I lost my cool, just a little. 876 00:39:20,792 --> 00:39:22,227 (chuckles) 877 00:39:22,260 --> 00:39:23,729 Well, I'm glad you did. 878 00:39:23,762 --> 00:39:26,231 Now I understand why they call you an angel. 879 00:39:26,264 --> 00:39:28,233 -(chuckles): Nah. -(chuckles) 880 00:39:28,266 --> 00:39:30,201 (sighs): The truth is... 881 00:39:31,236 --> 00:39:32,738 ...I love this job. 882 00:39:32,771 --> 00:39:35,106 Sometimes I feel like it's the only thing I got 883 00:39:35,140 --> 00:39:36,775 to hang on to. 884 00:39:36,808 --> 00:39:39,044 -Mm. -And I know what it's like 885 00:39:39,077 --> 00:39:41,079 when things don't go your way. 886 00:39:45,451 --> 00:39:46,418 Damn! 887 00:39:46,452 --> 00:39:48,587 -Yeah. -How did you get that? 888 00:39:48,620 --> 00:39:50,889 I gave my kidney 889 00:39:50,922 --> 00:39:52,891 to my daughter. 890 00:39:52,924 --> 00:39:54,893 At least I tried. 891 00:39:54,926 --> 00:39:56,394 LYNETTE: The younger one? 892 00:39:56,428 --> 00:39:58,897 KYLE: Jessie. Yeah. 893 00:40:00,265 --> 00:40:02,568 She struggled with addiction. 894 00:40:02,601 --> 00:40:04,436 Opioids. 895 00:40:04,470 --> 00:40:07,305 She, uh... 896 00:40:07,338 --> 00:40:09,541 she didn't make it. 897 00:40:09,575 --> 00:40:11,743 LYNETTE: Oh, I'm s... I'm so sorry. 898 00:40:11,777 --> 00:40:14,079 When we lost Jessie, I... 899 00:40:14,112 --> 00:40:16,081 I don't think I could've made it through 900 00:40:16,114 --> 00:40:17,616 if it hadn't been for Nic. 901 00:40:19,618 --> 00:40:21,920 She's the best thing about Chastain. 902 00:40:21,953 --> 00:40:23,388 (Lynette chuckles) 903 00:40:23,421 --> 00:40:25,390 You sound so proud of her. 904 00:40:25,423 --> 00:40:27,192 Yeah. Well... 905 00:40:30,696 --> 00:40:33,431 (choked up): She's the best thing about me, too. 906 00:40:43,609 --> 00:40:45,611 * 907 00:41:04,129 --> 00:41:05,531 I'm scared. 908 00:41:07,699 --> 00:41:09,735 Me, too. 909 00:41:20,812 --> 00:41:22,814 (takes deep breath) 910 00:41:35,661 --> 00:41:37,629 Dr. Hawkins survived the day. 911 00:41:37,663 --> 00:41:39,631 I can't say the same about you. 912 00:41:39,665 --> 00:41:41,667 -Hold it. -Sorry, I got to make this quick. 913 00:41:41,700 --> 00:41:44,369 Oh, it will be. 914 00:41:46,705 --> 00:41:48,907 (phone buzzes, chimes) 915 00:41:48,940 --> 00:41:50,408 What is this? 916 00:41:50,441 --> 00:41:52,711 My resignation as CEO. 917 00:41:52,744 --> 00:41:54,680 (rain pattering) 918 00:41:56,381 --> 00:41:58,584 Just finish packing and go. 919 00:41:58,617 --> 00:42:00,686 Oh, I won't be leaving Chastain. 920 00:42:00,719 --> 00:42:03,088 I'll be staying on as chief of surgery. 921 00:42:03,121 --> 00:42:04,990 Red Rock won't see it that way. 922 00:42:05,023 --> 00:42:07,492 Well, then you'll need to find yourself some better lawyers, 923 00:42:07,525 --> 00:42:10,528 because my surgical contract is bulletproof. 924 00:42:13,031 --> 00:42:15,533 You just try getting rid of me. 925 00:42:15,567 --> 00:42:18,403 (intro to "Wrongworld" by Krysh playing) 926 00:42:24,042 --> 00:42:26,645 * Do you really even like me? * 927 00:42:27,646 --> 00:42:29,748 * Are you really even trying? * 928 00:42:29,781 --> 00:42:31,516 BELL: Today Red Rock asked me 929 00:42:31,549 --> 00:42:34,753 to turn against one of my own doctors. 930 00:42:34,786 --> 00:42:37,589 * Are you really even trying? * 931 00:42:37,623 --> 00:42:41,927 And tomorrow they'd just ask me to do something worse. 932 00:42:41,960 --> 00:42:44,295 * You are so dead to me * 933 00:42:48,099 --> 00:42:51,302 * Without this hurt, without this curse * 934 00:42:51,336 --> 00:42:54,039 * What would you mean to me? * 935 00:42:54,072 --> 00:42:56,374 * Yeah, yeah, yeah * 936 00:42:56,407 --> 00:42:58,910 * You fled on me * 937 00:42:58,944 --> 00:43:02,347 * Tellin' me to quit so easily * 938 00:43:03,615 --> 00:43:05,583 * You bled on me... * 939 00:43:05,617 --> 00:43:08,820 There's a bloodbath coming. 940 00:43:08,854 --> 00:43:11,823 I don't even want to be up there when it happens. 941 00:43:13,458 --> 00:43:16,061 But down here, I can survive. 942 00:43:16,094 --> 00:43:17,929 What's gonna happen to Conrad? 943 00:43:17,963 --> 00:43:21,332 BELL: Red Rock has eyes and ears everywhere. 944 00:43:26,304 --> 00:43:28,106 Conrad still has a target on his back. 945 00:43:28,139 --> 00:43:30,776 * You fled on me. * 946 00:43:30,809 --> 00:43:32,778 As do we all. 947 00:44:10,816 --> 00:44:13,651 Captioned by Media Access Group at WGBH 948 00:44:15,353 --> 00:44:16,654 ANNOUNCER: Don't miss one heart-stopping moment 949 00:44:16,688 --> 00:44:17,756 of The Resident. 950 00:44:17,856 --> 00:44:19,691 See all-new episodes Tuesdays on Fox. 67947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.