All language subtitles for The Resident - 03x08 - Peking Duck Day.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:03,397 - Previously on The Resident... - Hey, it's a long story, 2 00:00:03,398 --> 00:00:05,549 but everything's gonna be just fine. 3 00:00:05,550 --> 00:00:07,430 This is not on you or her. 4 00:00:07,431 --> 00:00:08,598 I knew she was exhausted... 5 00:00:08,599 --> 00:00:10,190 Focus on what you can do now. 6 00:00:10,191 --> 00:00:12,088 Would it be moving too fast 7 00:00:12,089 --> 00:00:14,280 if I invited you to Thanksgiving? 8 00:00:14,281 --> 00:00:16,377 I spend Thanksgiving with my family. 9 00:00:16,378 --> 00:00:18,324 Maybe there's something we can work out. 10 00:00:18,325 --> 00:00:20,251 Jessie's gone, and she is not coming back. 11 00:00:20,252 --> 00:00:21,327 You're all I got, kid. 12 00:00:21,328 --> 00:00:23,238 We're Team Nevin, now. 13 00:00:23,239 --> 00:00:24,921 On a first-name basis with Dr. Cain? 14 00:00:24,922 --> 00:00:26,864 We go way back... he's the one who got me this job. 15 00:00:26,865 --> 00:00:28,214 You have no background in health care? 16 00:00:28,215 --> 00:00:29,238 I have a background... 17 00:00:29,239 --> 00:00:30,972 in profits. 18 00:00:35,265 --> 00:00:37,246 If I were back home in Queens, I would be playing 19 00:00:37,247 --> 00:00:38,514 flag football right now. 20 00:00:38,515 --> 00:00:39,907 But you're not living your Thanksgiving 21 00:00:39,908 --> 00:00:41,848 - traditions because... - Intern year. 22 00:00:41,849 --> 00:00:43,866 The only major holiday I've gotten off is Presidents' Day. 23 00:00:43,867 --> 00:00:45,480 - Mm. - How about you? 24 00:00:45,481 --> 00:00:47,274 You here for Jessica? 25 00:00:47,275 --> 00:00:48,516 Yeah. 26 00:00:48,517 --> 00:00:50,349 She sent her family back home to Tennessee 27 00:00:50,350 --> 00:00:51,928 to care for her Great-Grandma Addie. 28 00:00:51,929 --> 00:00:53,878 Man versus turkey fryer... 29 00:00:53,879 --> 00:00:56,566 40-year-old male with full thickness burns on his left leg. 30 00:00:56,567 --> 00:00:57,925 Okay, Bay Three. 31 00:00:57,926 --> 00:01:00,348 Ow, my leg! God, it hurts. 32 00:01:00,349 --> 00:01:02,363 I swear I just thought using a turkey fryer 33 00:01:02,364 --> 00:01:03,665 would cook a frozen bird faster. 34 00:01:03,666 --> 00:01:06,585 Fryers make frozen turkeys explode. 35 00:01:06,586 --> 00:01:09,613 Over and under on turkey-related injuries today is at a 12. 36 00:01:09,614 --> 00:01:13,300 You're on... 50 on the over. 37 00:01:13,301 --> 00:01:14,709 You'll see, Pravesh. 38 00:01:14,710 --> 00:01:18,104 Thanksgiving is the most dangerous holiday of the year. 39 00:01:22,569 --> 00:01:25,069 And retractor. 40 00:01:27,148 --> 00:01:30,074 After we're done, there's an orphan potluck here. 41 00:01:30,075 --> 00:01:32,343 I went last year... we all said our gratitudes 42 00:01:32,344 --> 00:01:33,511 and everything. 43 00:01:33,512 --> 00:01:35,202 Family Thanksgivings are hell. 44 00:01:35,203 --> 00:01:37,157 Orphan Thanksgivings are worse. 45 00:01:37,158 --> 00:01:39,083 But what-what's worse than hell? 46 00:01:39,084 --> 00:01:41,995 Small talk with strangers. Dry stuffing. 47 00:01:41,996 --> 00:01:45,439 Drunk Aunt Sally getting handsy under the table. 48 00:01:46,684 --> 00:01:48,759 Not my aunt. 49 00:01:48,760 --> 00:01:50,837 For me, 50 00:01:50,838 --> 00:01:53,149 being in the OR is the perfect holiday. 51 00:01:53,150 --> 00:01:54,250 No interruptions. 52 00:01:54,251 --> 00:01:55,772 No CEO duties. 53 00:01:55,773 --> 00:01:57,981 No rushing to get to meetings. 54 00:01:57,982 --> 00:02:00,013 To celebrate the holiday for giving thanks, 55 00:02:00,014 --> 00:02:03,683 I'd be so grateful if you'd let me close. 56 00:02:06,704 --> 00:02:09,296 Thank you. 57 00:02:21,809 --> 00:02:24,902 Is Howlin' Wolf too throaty for Thanksgiving? 58 00:02:24,903 --> 00:02:27,013 Maybe Miles is a safer choice. 59 00:02:27,014 --> 00:02:29,140 Don't stress over music genres, Gussie. 60 00:02:29,141 --> 00:02:30,524 The genre is key, Mom. 61 00:02:31,028 --> 00:02:32,346 And stress is a given. 62 00:02:32,347 --> 00:02:34,014 I'm meeting my biological brothers 63 00:02:34,015 --> 00:02:35,198 for the first time. 64 00:02:35,199 --> 00:02:37,126 You're meeting my bio parents. 65 00:02:37,127 --> 00:02:39,186 I know Austins don't scare easily, 66 00:02:39,187 --> 00:02:41,602 but this one is quite terrified. 67 00:02:41,603 --> 00:02:43,628 Baked yams cure all... taste. 68 00:02:43,629 --> 00:02:44,711 Nah, I'm-I'm good, Pops. 69 00:02:44,712 --> 00:02:46,302 Acid reflux kicking up. 70 00:02:46,303 --> 00:02:47,959 Ah, hmm. 71 00:02:47,960 --> 00:02:49,409 Mm. 72 00:02:49,410 --> 00:02:51,131 - Hmm? - Mmm, delicious. 73 00:02:51,132 --> 00:02:54,242 - Mm-hmm, of course. - What's AJ so worried about? 74 00:02:54,243 --> 00:02:56,219 Oh, he's afraid his new brothers aren't gonna like him. 75 00:02:56,220 --> 00:02:58,454 No, I'm afraid they're not gonna like Miles Davis. 76 00:02:58,455 --> 00:03:00,241 Don't be silly... everybody likes Miles. 77 00:03:00,242 --> 00:03:02,167 Mm-hmm. 78 00:03:02,168 --> 00:03:05,188 I'll make you some ginger tea to settle your tummy. 79 00:03:05,189 --> 00:03:06,380 Mm-hmm. 80 00:03:07,507 --> 00:03:09,942 That's your daddy. 81 00:03:11,086 --> 00:03:13,029 Yeah. 82 00:03:23,448 --> 00:03:25,357 ♪ Well, my heart was a long time... ♪ 83 00:03:25,358 --> 00:03:28,286 I like it, I like it, but, uh... 84 00:03:28,287 --> 00:03:29,782 "sexy Thanksgiving"? 85 00:03:29,783 --> 00:03:31,050 That's a bit misleading. 86 00:03:31,051 --> 00:03:33,049 You don't think this is sexy? 87 00:03:33,050 --> 00:03:34,199 Eh... 88 00:03:35,277 --> 00:03:37,128 No work. 89 00:03:37,129 --> 00:03:38,170 No family. 90 00:03:38,171 --> 00:03:39,679 Nobody to clean up after. 91 00:03:39,680 --> 00:03:41,541 Just takeout, movies, 92 00:03:41,542 --> 00:03:43,375 and if you're up for it... 93 00:03:45,211 --> 00:03:47,594 My mistake... so sexy. 94 00:03:47,595 --> 00:03:50,176 See, see? Sexy Thanksgiving 95 00:03:50,177 --> 00:03:52,293 is the perfect way to give thanks. 96 00:03:52,294 --> 00:03:56,147 ♪ My will is ♪ 97 00:03:56,148 --> 00:04:00,134 ♪ Fading... ♪ 98 00:04:02,471 --> 00:04:04,138 Did you already order takeout? 99 00:04:04,139 --> 00:04:06,140 Nope. 100 00:04:12,147 --> 00:04:13,314 Surprise! 101 00:04:13,917 --> 00:04:15,199 Happy Turkey Day, Nicky! 102 00:04:15,200 --> 00:04:17,573 Dad, uh, I thought you went fishing. 103 00:04:17,574 --> 00:04:19,380 Nah, the fish will wait till tomorrow. 104 00:04:19,381 --> 00:04:21,473 I know how much you hate cooking on holidays 105 00:04:21,474 --> 00:04:23,658 and cleaning up after, so I came to take over 106 00:04:23,659 --> 00:04:25,250 and simplify things for you. 107 00:04:25,251 --> 00:04:26,344 Ooh! 108 00:04:26,345 --> 00:04:29,088 This is Sadie. 109 00:04:29,089 --> 00:04:30,297 Hi! 110 00:04:30,298 --> 00:04:32,350 She's my sous chef. 111 00:04:32,351 --> 00:04:34,335 Hi, Happy Thanksgiving, everyone! 112 00:04:39,399 --> 00:04:41,342 - Oh, thank... thank you. - Here you go. 113 00:04:41,343 --> 00:04:43,772 - Hey. - Oh, it's beautiful. 114 00:04:43,773 --> 00:04:46,030 Wow. 115 00:04:48,189 --> 00:04:52,189 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 116 00:04:56,692 --> 00:04:59,247 - Yeah. - Can you think of something 117 00:04:59,248 --> 00:05:01,328 that isn't made better with a twist of lemon? 118 00:05:01,329 --> 00:05:03,163 Off the top of my head, no. 119 00:05:03,164 --> 00:05:04,882 Thank you. 120 00:05:04,883 --> 00:05:06,291 - There you go, Dad. - Oh, thanks. 121 00:05:06,292 --> 00:05:08,386 Mm-hmm. 122 00:05:08,387 --> 00:05:10,295 I hope it's okay that we're here. 123 00:05:10,296 --> 00:05:12,227 Yeah, yeah, it's fine. 124 00:05:12,228 --> 00:05:14,133 I'm happy to see you, uh, but... 125 00:05:14,134 --> 00:05:16,544 who's Sadie? 126 00:05:16,545 --> 00:05:18,595 My friend. She's my friend. 127 00:05:18,596 --> 00:05:20,993 No! Nic, no, no, no. 128 00:05:20,994 --> 00:05:22,398 I-I promise, I swear to you 129 00:05:22,399 --> 00:05:24,184 my inappropriate dating years are long over. 130 00:05:24,185 --> 00:05:25,219 Mm-hmm. 131 00:05:25,220 --> 00:05:26,311 How did you meet her? 132 00:05:26,312 --> 00:05:28,743 She came in ODing on oxy. 133 00:05:28,744 --> 00:05:31,392 They saved her, but... 134 00:05:31,393 --> 00:05:33,541 it was some scary stuff. 135 00:05:34,424 --> 00:05:35,684 But you know what they say. 136 00:05:35,685 --> 00:05:37,521 Addicts have to find their rock bottom. 137 00:05:37,522 --> 00:05:38,818 And she did. 138 00:05:38,819 --> 00:05:40,086 She's been clean a month. 139 00:05:40,087 --> 00:05:43,254 So this is her first drug-free Thanksgiving? 140 00:05:43,255 --> 00:05:44,504 Yeah. 141 00:05:44,505 --> 00:05:47,657 You know how hard the holidays are for addicts. 142 00:05:47,658 --> 00:05:49,183 And their families. 143 00:05:50,419 --> 00:05:51,995 Right. 144 00:05:51,996 --> 00:05:55,631 And I'm sure she has to make amends with hers. 145 00:05:55,632 --> 00:05:58,668 I just need to get her through today clean. 146 00:05:58,669 --> 00:06:02,371 I know, I know. Sober is her choice. 147 00:06:02,372 --> 00:06:04,230 I just, I just want to support her. 148 00:06:04,231 --> 00:06:05,752 And what better way to do that 149 00:06:05,753 --> 00:06:08,320 than a nice dinner with you and Conrad? 150 00:06:12,072 --> 00:06:13,997 Well, you should know we're ordering takeout 151 00:06:13,998 --> 00:06:15,241 from Trina's Taqueria. 152 00:06:15,242 --> 00:06:17,243 Trina's "what-eria"? No! Come on, no. 153 00:06:17,244 --> 00:06:20,246 We got to do the real McCoy... a turkey, all the fixings. 154 00:06:20,247 --> 00:06:22,533 You got to do a proper celebration. It's Thanksgiving. 155 00:06:22,534 --> 00:06:24,696 Dad, there is literally zero food in this house. 156 00:06:24,697 --> 00:06:26,085 Well, I can handle that. 157 00:06:26,086 --> 00:06:27,886 - Sadie. - Yeah? 158 00:06:27,887 --> 00:06:29,462 Got to get ourselves a turkey. 159 00:06:29,463 --> 00:06:31,451 - Okay. - And some stuffing, some 160 00:06:31,452 --> 00:06:33,109 - cranberry... Let's make a list. - Okay. 161 00:06:33,110 --> 00:06:36,095 Right back. 162 00:06:36,096 --> 00:06:37,558 You know, I could just talk to Kyle 163 00:06:37,559 --> 00:06:40,041 and gently suggest he and his friend 164 00:06:40,042 --> 00:06:41,934 celebrate somewhere else so we can 165 00:06:41,935 --> 00:06:43,936 return to sexy Thanksgiving. 166 00:06:43,937 --> 00:06:45,271 Thank you, but... 167 00:06:45,272 --> 00:06:48,156 it is our first holiday without Jessie. 168 00:06:48,157 --> 00:06:49,199 Mm-hmm. 169 00:06:49,200 --> 00:06:50,885 Maybe he needs family. 170 00:06:50,886 --> 00:06:53,054 And I'm afraid that is us. 171 00:06:53,055 --> 00:06:54,280 Yes, it is. 172 00:06:54,281 --> 00:06:56,765 And I wouldn't want it any other way. 173 00:07:04,292 --> 00:07:06,610 Aren't you supposed to be at Denise's, meeting her family? 174 00:07:06,611 --> 00:07:08,095 Yeah, that was the plan. 175 00:07:08,096 --> 00:07:09,854 Asked her to marry me last night. 176 00:07:09,855 --> 00:07:11,948 - Congratulations. - She did not say yes. 177 00:07:11,949 --> 00:07:13,858 - Oh. - Apparently she's... 178 00:07:13,859 --> 00:07:15,860 in love with somebody else. 179 00:07:15,861 --> 00:07:17,938 Ooh... Sorry, man. 180 00:07:17,939 --> 00:07:19,940 But it sounds like you dodged a bullet. 181 00:07:19,941 --> 00:07:21,441 Could be worse. 182 00:07:21,442 --> 00:07:24,135 Though I can't see how. 183 00:07:27,017 --> 00:07:28,540 Happy Thanksgiving. 184 00:07:28,541 --> 00:07:30,676 - You, too. - VIP, Bay Ten. 185 00:07:30,677 --> 00:07:33,706 One of you admit him before the paparazzi shows up. 186 00:07:33,707 --> 00:07:35,588 - What do we have? - Who do we have? 187 00:07:35,589 --> 00:07:38,316 Oh, my God, that's Delandre Harris. 188 00:07:41,755 --> 00:07:44,188 - Mr. Harris, it is a pleasure to meet you. - My man. 189 00:07:44,189 --> 00:07:46,162 Your Sensitive Darth Vader impression 190 00:07:46,163 --> 00:07:47,658 is the funniest thing I've ever seen. 191 00:07:47,659 --> 00:07:48,851 I would do it for you, 192 00:07:48,852 --> 00:07:50,562 but I got something jamming the pipes, man. 193 00:07:50,563 --> 00:07:52,243 - I'm sorry, sir. - Mm-hmm. 194 00:07:52,244 --> 00:07:53,908 Did you swallow something, Mr. Harris? 195 00:07:53,909 --> 00:07:55,608 - Mashed potatoes. - D... 196 00:07:55,609 --> 00:07:57,160 you're supposed to be eating 197 00:07:57,161 --> 00:07:58,812 mashed cauliflower, not potatoes. 198 00:07:58,813 --> 00:08:01,005 Manage my career, not my meal plan. 199 00:08:01,006 --> 00:08:02,499 I'm a grown man sneaking out 200 00:08:02,500 --> 00:08:03,784 to the kitchen to inhale 201 00:08:03,785 --> 00:08:05,485 some leftover mashed potatoes. 202 00:08:05,486 --> 00:08:06,979 Don't judge me. 203 00:08:06,980 --> 00:08:07,997 You've been there. 204 00:08:07,998 --> 00:08:09,165 We've all have. 205 00:08:09,166 --> 00:08:11,150 - Hey, I'm a stuffing guy. - I feel you. 206 00:08:11,151 --> 00:08:14,355 Hell, with a little bit of gravy on that thing, 207 00:08:14,356 --> 00:08:16,631 - Mmm. - all goes down smooth. 208 00:08:16,632 --> 00:08:18,341 Except it didn't, 'cause something 209 00:08:18,342 --> 00:08:19,917 was in them damn potatoes. 210 00:08:19,918 --> 00:08:22,085 And now it's all jammed up in my throat. 211 00:08:23,289 --> 00:08:25,130 Damn achalasia, man! 212 00:08:25,131 --> 00:08:28,000 When was your esophageal disease diagnosed? 213 00:08:28,001 --> 00:08:29,092 A few years ago. 214 00:08:29,093 --> 00:08:30,778 Even with a few procedures, 215 00:08:30,779 --> 00:08:32,021 it still worse than ever, Doc. 216 00:08:32,022 --> 00:08:33,781 Let me take a look, okay? 217 00:08:33,782 --> 00:08:34,857 Mm-hmm. 218 00:08:34,858 --> 00:08:36,528 Open up and say ah, please. 219 00:08:36,529 --> 00:08:38,010 Ah! 220 00:08:38,011 --> 00:08:39,371 It looks clear. 221 00:08:39,372 --> 00:08:40,689 Mm-hmm. 222 00:08:43,149 --> 00:08:44,781 I feel crepitus. 223 00:08:44,782 --> 00:08:47,086 Air where it shouldn't be, so whatever you ate 224 00:08:47,087 --> 00:08:48,421 caused a perforation. 225 00:08:48,422 --> 00:08:50,347 You sure you can't just butter up what's in there 226 00:08:50,348 --> 00:08:51,508 and just yank it up out of there? 227 00:08:51,509 --> 00:08:53,109 - No! No yanking. - Come on, man. 228 00:08:53,110 --> 00:08:55,080 Delandre needs his voice when all this is over. 229 00:08:55,081 --> 00:08:56,620 All right. Let's start you with an X-ray, okay? 230 00:08:56,621 --> 00:08:57,645 - My man. - All right. 231 00:08:57,646 --> 00:08:58,970 All right. 232 00:08:58,971 --> 00:09:01,674 Gobble gobble? 233 00:09:03,103 --> 00:09:05,029 Gobble? 234 00:09:05,030 --> 00:09:06,830 Not funny? 235 00:09:06,831 --> 00:09:08,171 You've done better. 236 00:09:08,172 --> 00:09:10,265 Oh, honey, don't be gloomy. 237 00:09:10,266 --> 00:09:13,710 My family's gone and I always spend Thanksgiving with them. 238 00:09:13,711 --> 00:09:15,862 And here I am, looking like 239 00:09:15,863 --> 00:09:17,503 a freakin' lollipop and getting ready 240 00:09:17,504 --> 00:09:19,688 - to watch football all alone. - I'll be here. 241 00:09:19,689 --> 00:09:21,423 I promise... my shift ends in a few hours. 242 00:09:21,424 --> 00:09:22,648 You hate football. 243 00:09:22,649 --> 00:09:23,745 Love football. 244 00:09:23,746 --> 00:09:25,754 First and ten, Astroturf, 245 00:09:25,755 --> 00:09:27,614 Peyton Manning, "Da Bears". 246 00:09:30,183 --> 00:09:32,317 You're so cute when you're clueless. 247 00:09:32,318 --> 00:09:35,688 You know, football is very serious business 248 00:09:35,689 --> 00:09:37,622 in my family... my Uncle Larry once punched 249 00:09:37,623 --> 00:09:40,283 my dad in the face, 'cause he forgot his lucky socks, 250 00:09:40,284 --> 00:09:42,786 and he ended the Cowboys' winning streak. 251 00:09:47,768 --> 00:09:49,101 No. 252 00:09:49,102 --> 00:09:51,120 Go. Your patients need you. 253 00:09:51,121 --> 00:09:54,047 Just like my Grandma Addie needs my family. 254 00:09:55,050 --> 00:09:56,721 I promise I'll stop feeling sorry 255 00:09:56,722 --> 00:09:58,110 for myself and I'll be grateful. 256 00:09:58,111 --> 00:10:01,781 I'm grateful you're still here. 257 00:10:01,782 --> 00:10:03,874 Me, too. 258 00:10:03,875 --> 00:10:05,430 So grateful. 259 00:10:05,431 --> 00:10:08,804 Even with this sad little screen to watch football 260 00:10:08,805 --> 00:10:10,806 and this hideous helmet 261 00:10:10,807 --> 00:10:12,691 covering the scars on my head. 262 00:10:18,056 --> 00:10:21,725 - I'll be back as soon as I can. - Okay. 263 00:10:21,726 --> 00:10:23,493 Hang in there. 264 00:10:28,083 --> 00:10:32,161 That is an intact turkey wishbone. 265 00:10:32,162 --> 00:10:34,814 How do you swallow a wishbone whole? 266 00:10:35,816 --> 00:10:37,499 However it went in, 267 00:10:37,500 --> 00:10:39,076 the only one way it's coming out is surgery. 268 00:10:39,077 --> 00:10:41,487 And it's not as simple as repairing the perforation. 269 00:10:41,488 --> 00:10:43,121 Might have to remove the esophagus. 270 00:10:43,122 --> 00:10:45,515 You want to break it to the patient or should I? 271 00:10:45,516 --> 00:10:47,943 Looks like Red Rock's latest golden boy's already at it. 272 00:10:47,944 --> 00:10:51,479 Mr. Harris, I have personally interceded so you get the best. 273 00:10:51,480 --> 00:10:53,999 Dr. Torres here is a magician in the OR. 274 00:10:54,000 --> 00:10:55,909 A magician, huh? Just make sure you don't 275 00:10:55,910 --> 00:10:57,761 pull no rabbit out my throat, you hear me? 276 00:10:57,762 --> 00:10:59,338 That's a good one, man. 277 00:10:59,339 --> 00:11:02,024 I have to have Delandre back on set Monday. 278 00:11:02,025 --> 00:11:03,692 Shouldn't be a problem at all. 279 00:11:03,693 --> 00:11:05,694 Mr. Kim, 280 00:11:05,695 --> 00:11:06,770 a word. 281 00:11:06,771 --> 00:11:07,938 Yeah. 282 00:11:07,939 --> 00:11:10,148 - Mm. - Excuse me. 283 00:11:10,149 --> 00:11:11,942 So glad you're here. 284 00:11:11,943 --> 00:11:13,150 TMZ is outside. 285 00:11:13,151 --> 00:11:14,603 I'm going to introduce them to Torres, 286 00:11:14,604 --> 00:11:16,007 and it would be a nice touch 287 00:11:16,008 --> 00:11:18,023 to have the chief of surgery by my side. 288 00:11:18,024 --> 00:11:20,868 - Mr. Harris is my patient. - Not anymore. 289 00:11:20,869 --> 00:11:23,226 This is a medical decision. I'm the chief of surgery. 290 00:11:23,227 --> 00:11:26,198 Ergo, it's my decision, not yours. 291 00:11:26,199 --> 00:11:27,531 The patient's achalasia 292 00:11:27,532 --> 00:11:29,316 makes the esophageal repair complicated. 293 00:11:29,317 --> 00:11:31,036 Torres is a brilliant surgeon. 294 00:11:31,037 --> 00:11:33,467 To sign him, we won a bidding war with five hospitals. 295 00:11:33,468 --> 00:11:35,464 - He's a star. - I'm well aware. 296 00:11:35,465 --> 00:11:37,363 Then you should also be aware that it's my job 297 00:11:37,364 --> 00:11:39,407 to keep him here, and that means to make him happy. 298 00:11:39,408 --> 00:11:41,292 Even with a reputation for brilliance, 299 00:11:41,293 --> 00:11:43,485 a famous patient is not appropriate 300 00:11:43,486 --> 00:11:45,354 as a trial run for a new surgeon. 301 00:11:45,355 --> 00:11:47,614 Torres is young, charismatic and diverse. 302 00:11:47,615 --> 00:11:49,491 He is the story that we want to tell 303 00:11:49,492 --> 00:11:51,260 to the cameras waiting outside that door. 304 00:11:51,261 --> 00:11:53,257 But if something goes wrong, 305 00:11:53,258 --> 00:11:55,364 it's a PR nightmare, which we can't afford. 306 00:11:55,365 --> 00:11:57,100 Don't tell me how to do my job. 307 00:11:57,101 --> 00:11:59,869 I have been the spine of this hospital for over a decade. 308 00:11:59,870 --> 00:12:04,207 And amply demonstrated it's too much for one doctor. 309 00:12:04,208 --> 00:12:08,044 A top tier of surgeons is going to lead this hospital forward. 310 00:12:08,045 --> 00:12:11,323 I sincerely hope you can be one of them, Dr. Bell. 311 00:12:20,875 --> 00:12:23,826 - Elf? Really? - How could you not love Elf? 312 00:12:23,827 --> 00:12:25,905 - How can you not love Die Hard? "Yippee-ki-yay". - Okay, 313 00:12:25,906 --> 00:12:28,029 - Planes, Trains and Automobiles. - Sold. 314 00:12:28,030 --> 00:12:29,565 - I love John Candy. - All right. 315 00:12:29,566 --> 00:12:32,235 Hey, Nic? Where's your turkey roaster? 316 00:12:32,236 --> 00:12:34,161 Coming. 317 00:12:34,162 --> 00:12:36,930 Put the movie on. 318 00:12:48,949 --> 00:12:51,090 Oh! Hey there, neighbors. 319 00:12:51,091 --> 00:12:52,938 - The boys here to feed the chickens? Come on in. - Hey. 320 00:12:52,939 --> 00:12:54,389 I was actually hoping you wouldn't mind taking a look 321 00:12:54,390 --> 00:12:56,008 - at Tommy. - Yeah, of course. 322 00:12:56,009 --> 00:12:57,250 Sorry to impose, 323 00:12:57,251 --> 00:12:58,894 but Barbara's visiting her family in Long Island. 324 00:12:58,895 --> 00:13:01,374 Tommy's been coughing, and... I mean, it's probably nothing. 325 00:13:01,375 --> 00:13:03,282 No problem, Anthony. I'm happy to take a look. 326 00:13:03,283 --> 00:13:04,617 He's a little warm. 327 00:13:04,618 --> 00:13:05,768 Did you call his cardiologist? 328 00:13:05,769 --> 00:13:08,621 I tried, but he's away for the holiday 329 00:13:08,622 --> 00:13:10,616 and... isn't returning calls. 330 00:13:10,617 --> 00:13:15,035 Now, let's see what we got going on here. 331 00:13:15,036 --> 00:13:16,595 Dad? 332 00:13:17,244 --> 00:13:18,877 Is Tommy gonna be okay? 333 00:13:20,070 --> 00:13:21,542 Hey. Don't worry, Ryan. 334 00:13:21,543 --> 00:13:25,062 Your little brother's in good hands. 335 00:13:31,478 --> 00:13:34,984 Who pushes someone through a plate glass window over a toy? 336 00:13:34,985 --> 00:13:39,135 Delusional, selfish, narcissistic helicopter parents. 337 00:13:39,136 --> 00:13:40,952 Sorry. 338 00:13:42,306 --> 00:13:43,472 Just... 339 00:13:43,473 --> 00:13:45,115 I'm just worried about Jessica. 340 00:13:45,116 --> 00:13:46,565 She's going stir-crazy. 341 00:13:46,566 --> 00:13:49,645 It's not unusual after spending that much time in the ICU. 342 00:13:49,646 --> 00:13:52,148 It's called post-ICU PTSD. 343 00:13:52,149 --> 00:13:53,907 Yeah. I know. 344 00:13:53,908 --> 00:13:56,152 Doesn't help me fix my woman's crappy Thanksgiving. 345 00:13:59,195 --> 00:14:01,824 Dislocated shoulder. Bay 11. 346 00:14:01,825 --> 00:14:04,602 - Backyard football gone wrong. - Mm-hmm. 347 00:14:04,603 --> 00:14:06,420 You were definitely right 348 00:14:06,421 --> 00:14:08,730 about it being the most dangerous holiday. 349 00:14:15,138 --> 00:14:16,329 Why'd you page me? 350 00:14:16,330 --> 00:14:17,811 Our splenectomy isn't for another hour. 351 00:14:17,812 --> 00:14:19,814 I'm reassigning you to assist Torres 352 00:14:19,815 --> 00:14:21,709 on Delandre Harris's esophageal repair. 353 00:14:21,710 --> 00:14:23,774 Torres? I thought you were doing it. 354 00:14:23,775 --> 00:14:26,564 I decided to be a team player. Torres is taking the lead. 355 00:14:26,565 --> 00:14:28,275 I just want him to have the best assist he can 356 00:14:28,276 --> 00:14:29,857 on such a high-profile case. 357 00:14:29,858 --> 00:14:31,187 You want me to spy on him. 358 00:14:31,188 --> 00:14:32,188 Yeah. 359 00:14:33,448 --> 00:14:36,375 Just find out if he's as good as Kim thinks he is. 360 00:14:36,376 --> 00:14:39,195 Morally questionable. 361 00:14:39,196 --> 00:14:40,832 But it's a cool case, 362 00:14:40,833 --> 00:14:42,499 so I'm in. 363 00:14:43,881 --> 00:14:45,917 Bonnie, you see this house? 364 00:14:45,918 --> 00:14:47,703 Our boy's done well for himself. 365 00:14:47,704 --> 00:14:50,890 Maybe we should've put all our kids up for adoption. 366 00:14:50,891 --> 00:14:54,509 AJ's in a different life stage than our sons. 367 00:14:54,510 --> 00:14:57,563 Look, Lamar, I know you mean well with our sons. 368 00:14:57,564 --> 00:15:00,821 Just, please, for today, give Camron and Marcus less advice 369 00:15:00,822 --> 00:15:02,212 and more praise. 370 00:15:02,213 --> 00:15:04,851 Well, I am desperately looking for something to praise. 371 00:15:04,852 --> 00:15:08,165 - Believe me. - Don't say things like that, for example. 372 00:15:08,166 --> 00:15:10,317 - I was kidding. - Well, get your kidding out 373 00:15:10,318 --> 00:15:12,061 before Marcus and Camron get here. 374 00:15:12,062 --> 00:15:14,943 They're meeting their full biological brother for the first time. 375 00:15:14,944 --> 00:15:16,232 It's a delicate situation. 376 00:15:17,567 --> 00:15:20,403 And remember, they're grown. 377 00:15:20,404 --> 00:15:23,296 They don't have to spend their holidays with us anymore. 378 00:15:26,501 --> 00:15:28,411 Are you kidding me? 379 00:15:28,412 --> 00:15:30,246 A purple man bun? 380 00:15:30,247 --> 00:15:32,198 Just leave it. 381 00:15:45,429 --> 00:15:46,487 They're here. 382 00:15:46,488 --> 00:15:49,265 - We got this, son. - Don't worry. 383 00:15:49,266 --> 00:15:52,601 Your brothers would be fools not to love you as much as we do. 384 00:15:52,602 --> 00:15:54,878 Everything's gonna be wonderful. 385 00:16:13,974 --> 00:16:16,049 So, um, 386 00:16:16,050 --> 00:16:17,643 Marcus, Camron, 387 00:16:17,644 --> 00:16:20,789 are either of you in the medical field like your mom? 388 00:16:20,790 --> 00:16:24,115 Well, Marcus is at Atlanta Community College. 389 00:16:24,116 --> 00:16:27,675 But he... will be graduating this year. 390 00:16:27,676 --> 00:16:28,918 Is he really though? 391 00:16:28,919 --> 00:16:30,995 Been giving us that same line for five years. 392 00:16:30,996 --> 00:16:33,780 You literally dance on street corners, bruh. 393 00:16:33,781 --> 00:16:35,834 'Cause that's where hip-hop lives, bruh. 394 00:16:35,835 --> 00:16:38,165 Well, how 'bout that turkey? 395 00:16:38,166 --> 00:16:39,462 You need any help, Carol? 396 00:16:39,463 --> 00:16:42,190 'Cause I got great hands. Put 'em to work. 397 00:16:42,191 --> 00:16:45,290 Well, uh, Yee is the chef in our family. 398 00:16:45,291 --> 00:16:46,791 He's incredible. 399 00:16:46,792 --> 00:16:48,141 No turkey. Duck. 400 00:16:50,270 --> 00:16:52,006 That sounds wonderful. 401 00:16:52,007 --> 00:16:54,513 Well, that's one way of doing Thanksgiving. 402 00:16:54,514 --> 00:16:58,413 The Austins celebrate our multicultural heritage 403 00:16:58,414 --> 00:17:01,228 by having my father's most revered dish. 404 00:17:01,229 --> 00:17:03,954 Peking duck. It's a Chinese delicacy. 405 00:17:03,955 --> 00:17:05,883 Bro, you're not Chinese. 406 00:17:07,044 --> 00:17:08,937 Genetically speaking, you're right. 407 00:17:08,938 --> 00:17:11,583 But, culturally, my father raised me 408 00:17:11,584 --> 00:17:14,178 with a deep love of Chinese heritage and tradition, 409 00:17:14,179 --> 00:17:16,255 so, actually, I'm about as Chinese 410 00:17:16,256 --> 00:17:19,376 as any third-generation Asian kid with a black mom. 411 00:17:31,663 --> 00:17:34,015 With his heart defect, it's good that you brought him over. 412 00:17:34,016 --> 00:17:35,441 I need to get him to the ER, 413 00:17:35,442 --> 00:17:37,185 where I can give him a more thorough exam. 414 00:17:37,186 --> 00:17:38,565 Oh, my God. Should we call 911? 415 00:17:38,566 --> 00:17:40,855 We're so close. It's faster if we drive. 416 00:17:40,856 --> 00:17:42,373 I'm going with you. I'll call ahead, 417 00:17:42,374 --> 00:17:44,783 - so they'll be waiting for us. - Okay. Come on, Ryan. 418 00:17:44,784 --> 00:17:47,136 - Okay. - I will be back as soon as I can. 419 00:17:47,137 --> 00:17:48,533 Leave the kitchen for me to clean. 420 00:17:48,534 --> 00:17:51,549 I'm fine. Go. 421 00:17:52,718 --> 00:17:54,615 - That doesn't sound good. - I'll deal. Go. 422 00:17:54,616 --> 00:17:56,466 Make sure Tommy's okay. 423 00:18:05,460 --> 00:18:07,009 Oh! 424 00:18:07,010 --> 00:18:09,646 Blackwell Award for Science. 425 00:18:09,647 --> 00:18:12,766 Glad to know you inherited my scientific brain. 426 00:18:12,767 --> 00:18:14,768 Which I am grateful for. 427 00:18:14,769 --> 00:18:17,529 He had an early start, growing up in Yee's kitchen. 428 00:18:17,530 --> 00:18:19,397 Cooking is chemistry. 429 00:18:19,398 --> 00:18:21,189 Which I am also grateful for. 430 00:18:21,190 --> 00:18:22,492 Bonnie, if you don't mind. 431 00:18:22,493 --> 00:18:23,769 We need AJ over here. 432 00:18:23,770 --> 00:18:26,254 - Something's wrong with Yee. - What's up? 433 00:18:27,482 --> 00:18:30,408 I am fine, son. 434 00:18:30,409 --> 00:18:32,078 Dude can't stop smiling. 435 00:18:32,079 --> 00:18:34,504 Maybe it's the first signs of a stroke or something. 436 00:18:34,505 --> 00:18:36,824 I mean, nobody's this happy all the time. 437 00:18:36,825 --> 00:18:39,743 Actually, Pops is, all the time. 438 00:18:41,700 --> 00:18:43,225 Whoa. Oh! 439 00:18:43,226 --> 00:18:45,499 Whoa, whoa, whoa, whoa. Here, let-let me help you with that. 440 00:18:45,500 --> 00:18:47,634 Oh, I'm sorry. My bad, man. We're just trying to find 441 00:18:47,635 --> 00:18:49,353 the soundtrack to this circus. 442 00:18:49,354 --> 00:18:50,838 You feeling some '90s hip-hop? 443 00:18:50,839 --> 00:18:53,449 Come on, Cam. Just pick Dad's favorite R&B. 444 00:18:53,450 --> 00:18:55,509 What do you got, AJ? 445 00:18:55,510 --> 00:18:56,826 Hey! 446 00:18:57,679 --> 00:18:59,513 Look, whatever you decide, 447 00:18:59,514 --> 00:19:02,187 let me put the delicate vinyl on the turntable 448 00:19:02,188 --> 00:19:03,684 with my own two hands, all right? 449 00:19:03,685 --> 00:19:05,686 Each of these records is a work of art, 450 00:19:05,687 --> 00:19:07,746 and they deserve to be handled appropriately. 451 00:19:07,747 --> 00:19:09,706 What you doing, an impersonation of Dad? 452 00:19:09,707 --> 00:19:12,342 No, man, I think that's just who he is. 453 00:19:16,381 --> 00:19:19,265 Conrad. What's up? 454 00:19:20,551 --> 00:19:22,852 I'm on my way. 455 00:19:23,685 --> 00:19:25,712 Was that the hospital? 456 00:19:25,713 --> 00:19:28,512 Yeah, I just got called in. It's urgent. It's an emergency. 457 00:19:28,513 --> 00:19:30,544 Well, looks like the party's over. We can all go home. 458 00:19:30,545 --> 00:19:33,730 - Nice meeting everyone. - Sit down, boys. 459 00:19:33,731 --> 00:19:35,232 How long do you think you'll be? 460 00:19:35,233 --> 00:19:38,068 It's impossible to say. But I will be back as soon as I can. 461 00:19:38,069 --> 00:19:39,720 And everyone is welcome to stay. 462 00:19:39,721 --> 00:19:41,388 Well, hopefully, it's a false alarm 463 00:19:41,389 --> 00:19:42,556 and you can return quickly. 464 00:19:42,557 --> 00:19:45,409 - Hey, you gonna be okay? - Of course. 465 00:19:45,410 --> 00:19:46,484 Go. Save a life. 466 00:19:46,485 --> 00:19:47,527 - All right. - Just, uh, 467 00:19:47,528 --> 00:19:51,231 get back here as quick as you can, okay, son? 468 00:19:51,232 --> 00:19:53,216 I will. 469 00:20:18,284 --> 00:20:21,353 My college squad and I went on an ayahuasca vision quest 470 00:20:21,354 --> 00:20:22,592 for Thanksgiving. 471 00:20:22,593 --> 00:20:26,240 I volunteered to carve the turkey, but... 472 00:20:27,193 --> 00:20:29,527 Hallucinogenics and sharp objects. 473 00:20:29,528 --> 00:20:31,111 Not a great combo. 474 00:20:31,112 --> 00:20:33,264 - Can you wiggle your fingers? - Yeah. 475 00:20:33,265 --> 00:20:35,651 - But it hurts real bad. It... - Mm. 476 00:20:35,652 --> 00:20:38,596 Dude, has anyone ever told you 477 00:20:38,597 --> 00:20:40,908 you have incredible pores? 478 00:20:40,909 --> 00:20:43,601 Clean, but tight. 479 00:20:43,602 --> 00:20:45,418 But clean. 480 00:20:45,419 --> 00:20:46,844 Definitely still hallucinating. 481 00:20:48,198 --> 00:20:51,300 Joey, you're gonna need to ride out your trip, okay? 482 00:20:52,553 --> 00:20:55,262 Let's take a look here. 483 00:20:56,615 --> 00:20:58,544 Hustle! Got to get out right now, 484 00:20:58,545 --> 00:21:01,476 - we got additional vics. - Copy that. Go, go, go. Come on. 485 00:21:08,551 --> 00:21:11,072 Hundley, did Dr. Hawkins arrive with that boy yet? 486 00:21:11,073 --> 00:21:12,964 - They're landing any second. - All right. 487 00:21:12,965 --> 00:21:16,058 Happy Thanksgiving, Dr. Austin. 488 00:21:16,059 --> 00:21:17,318 Hey, back at you. 489 00:21:17,319 --> 00:21:18,769 What are you grateful for? 490 00:21:18,770 --> 00:21:21,973 A job where I am in demand and far away from family. 491 00:21:21,974 --> 00:21:24,446 Hey, would you make sure 492 00:21:24,447 --> 00:21:26,856 there's a pediatric crash cart in Trauma Bay 11? 493 00:21:26,857 --> 00:21:28,532 Already taken care of. 494 00:21:29,200 --> 00:21:30,614 Hey. 495 00:21:30,615 --> 00:21:32,650 I'm grateful for you. 496 00:21:32,651 --> 00:21:35,177 I'm grateful for you, too. 497 00:21:37,321 --> 00:21:39,151 Austin, it is good to see you. 498 00:21:39,152 --> 00:21:41,083 - In here. - What's the update? 499 00:21:41,084 --> 00:21:42,751 Two episodes of syncope in the car. 500 00:21:42,752 --> 00:21:44,586 I'll get him on the monitor. 501 00:21:44,587 --> 00:21:45,680 Get an IV. 502 00:21:45,681 --> 00:21:47,272 Let's get him on oxygen. 503 00:21:53,069 --> 00:21:55,110 His heart rate is 150. 504 00:21:55,111 --> 00:21:57,508 I think it's atrial flutter, but it's hard to tell. 505 00:21:57,509 --> 00:21:59,510 Trial of adenosine? 506 00:22:02,681 --> 00:22:03,681 Get the pads. 507 00:22:03,682 --> 00:22:05,607 We need to cardiovert. Now. 508 00:22:05,608 --> 00:22:07,518 Oh, my God. 509 00:22:08,854 --> 00:22:11,706 Let's give them some space to work. 510 00:22:11,707 --> 00:22:14,025 - Did Tommy's heart just stop? - Come on, Ryan. 511 00:22:14,026 --> 00:22:15,876 - No! No, my brother's dying. - He's not dying. 512 00:22:15,877 --> 00:22:19,513 Dr. Austin is taking very good care of Tommy. 513 00:22:20,665 --> 00:22:23,534 I promise. Come on. 514 00:22:23,535 --> 00:22:26,595 All right, charge to 17. 515 00:22:26,596 --> 00:22:29,314 - Clear. - Tommy! 516 00:22:31,043 --> 00:22:35,278 All right, let's try it again. Charge to 33. Clear. 517 00:22:43,722 --> 00:22:46,373 It's gonna be okay. 518 00:23:04,743 --> 00:23:06,911 Did something fall? 519 00:23:06,912 --> 00:23:09,076 Yeah. Yeah, your father. 520 00:23:09,077 --> 00:23:11,114 He's terrible at the moonwalk. 521 00:23:11,115 --> 00:23:12,933 She's right, and I should be able to do this. 522 00:23:12,934 --> 00:23:15,770 The '80s was my decade. 523 00:23:15,771 --> 00:23:18,941 All right, come on. Are you okay, Dad? 524 00:23:18,942 --> 00:23:21,776 Yes, fine. I'm fine. Everything except for my pride. 525 00:23:21,777 --> 00:23:23,778 I guess I should 526 00:23:23,779 --> 00:23:25,763 give up my dreams of dancing for Alvin Ailey. 527 00:23:25,764 --> 00:23:27,356 No, no, no, I want to see this. 528 00:23:27,357 --> 00:23:29,617 - No. No. - You got this. One more time. 529 00:23:29,618 --> 00:23:31,619 - Okay. - All right. One-one more. 530 00:23:31,620 --> 00:23:33,695 One more. Here we go. 531 00:23:33,696 --> 00:23:35,940 Oh, my God. 532 00:23:35,941 --> 00:23:39,163 Okay, that's walking backward. 533 00:23:39,164 --> 00:23:40,341 There's no moon involved there. 534 00:23:40,342 --> 00:23:41,784 You're the one who said I got this. 535 00:23:41,785 --> 00:23:42,862 Yeah, well I was trying to be supportive. 536 00:23:42,863 --> 00:23:45,033 - I didn't know it was that bad. - Oh, what? You can do better? 537 00:23:45,034 --> 00:23:47,615 - Hey, floor's all yours. - Oh, no, no. 538 00:23:47,616 --> 00:23:50,146 Last time I danced, I sprained my ankle, remember? 539 00:23:50,147 --> 00:23:52,623 Oh, that's right. Family camp. 540 00:23:52,624 --> 00:23:53,791 - Oh. - Oh. 541 00:23:53,792 --> 00:23:55,916 That number we did was so embarrassing. 542 00:23:55,917 --> 00:23:58,462 Oh, for all of us. My mom choreographed it. 543 00:23:58,463 --> 00:24:00,556 Or at least tried to. 544 00:24:00,557 --> 00:24:04,601 Nobody could do her moves except for Jessie. 545 00:24:06,655 --> 00:24:08,371 Who's Jessie? 546 00:24:21,406 --> 00:24:23,597 Precise anastomosis. 547 00:24:23,598 --> 00:24:26,824 Your handling of the gastric conduit is so delicate. 548 00:24:26,825 --> 00:24:30,228 At this juncture, it's all about soft hands. 549 00:24:31,657 --> 00:24:35,009 Do everything possible to limit trauma to the tissue. 550 00:24:46,119 --> 00:24:47,401 So, how did it go? 551 00:24:47,402 --> 00:24:50,295 He's an excellent surgeon... skilled, efficient 552 00:24:50,296 --> 00:24:51,945 and a great addition to Chastain. 553 00:24:51,946 --> 00:24:53,930 Well, that's great. 554 00:24:53,931 --> 00:24:55,098 Even better. 555 00:24:55,099 --> 00:24:56,933 A perforated gallbladder. 556 00:24:56,934 --> 00:24:59,553 Too much turkey. It's ours for the taking. 557 00:24:59,554 --> 00:25:01,046 Why does this holiday turn people 558 00:25:01,047 --> 00:25:02,939 into such gluttonous animals? 559 00:25:02,940 --> 00:25:05,549 I'll book us OR Six. 560 00:25:09,222 --> 00:25:11,722 Third call in a row. Do you need to take it? 561 00:25:13,784 --> 00:25:15,952 Yes, Lamar. 562 00:25:15,953 --> 00:25:17,300 Yes, I'm still busy. 563 00:25:17,301 --> 00:25:19,046 Listen, you will know as soon as I do 564 00:25:19,047 --> 00:25:20,290 when I can get back, all right? 565 00:25:20,291 --> 00:25:23,050 Can page another surgeon if you need to get home. 566 00:25:23,051 --> 00:25:25,934 Thank you, but... 567 00:25:25,935 --> 00:25:29,121 I'm happy where I am. 568 00:25:31,469 --> 00:25:34,821 His Glenn is unobstructed, but his tricuspid valve is failing. 569 00:25:34,822 --> 00:25:36,877 Because of his hypoplastic left heart syndrome? 570 00:25:36,878 --> 00:25:39,356 Yeah, and his lungs are already starting to back up with fluid. 571 00:25:39,357 --> 00:25:41,157 Is he strong enough to survive surgery? 572 00:25:41,158 --> 00:25:42,951 Certainly not in the hands of a mere mortal. 573 00:25:42,952 --> 00:25:45,843 But I'll be cutting, so his odds just inched up. 574 00:25:45,844 --> 00:25:48,362 None of this is ideal. 575 00:25:50,292 --> 00:25:52,293 If the Petersons lose Tommy 576 00:25:52,294 --> 00:25:55,463 today on Thanksgiving... 577 00:25:55,464 --> 00:25:57,207 holidays will haunt them forever. 578 00:25:57,208 --> 00:25:59,393 I know. I've seen it before. 579 00:25:59,394 --> 00:26:01,444 Is there a way we stabilize him? 580 00:26:02,304 --> 00:26:04,106 We take the chance tomorrow? 581 00:26:04,107 --> 00:26:05,956 Hawkins, I wish there was, 582 00:26:05,957 --> 00:26:07,315 but we don't have a choice. 583 00:26:07,316 --> 00:26:09,082 Without surgery today, 584 00:26:09,083 --> 00:26:11,642 little man will not make it past Thanksgiving. 585 00:26:22,725 --> 00:26:23,899 His pressure's been tanking. 586 00:26:23,900 --> 00:26:25,660 Hang two liters of LR and get a bedside lactate. 587 00:26:25,661 --> 00:26:28,238 And page Dr. Bell. 588 00:26:28,239 --> 00:26:30,331 I know, I know. Don't try to talk. 589 00:26:30,332 --> 00:26:33,577 Okay, hang in there, Delandre. Hang in there. 590 00:26:33,578 --> 00:26:35,412 Torres said the surgery went well. 591 00:26:35,413 --> 00:26:38,265 His lactate is through the roof. Temp is 102. 592 00:26:38,266 --> 00:26:40,942 He's in septic shock. 593 00:26:51,883 --> 00:26:54,150 - Is he okay? - Get him on Vanc and piperacillin. 594 00:26:54,151 --> 00:26:55,599 Is this a complication from surgery? 595 00:26:55,600 --> 00:26:57,267 I'm gonna need imaging to know that for sure. 596 00:26:57,268 --> 00:26:59,812 - I'll get Dr. Torres. - I already paged Dr. Bell. 597 00:26:59,813 --> 00:27:02,697 - It's Torres's case. - Then get him here now. 598 00:27:02,698 --> 00:27:06,634 Linda, let's get Delandre to CT. Let's go. 599 00:27:08,957 --> 00:27:10,723 It's completely raw. 600 00:27:10,724 --> 00:27:12,801 Well, the oven's not hot. Is it broken? 601 00:27:12,802 --> 00:27:14,468 It wasn't even turned on. 602 00:27:14,469 --> 00:27:16,737 - What? - Is Sadie okay? 603 00:27:16,738 --> 00:27:18,096 This isn't her fault. 604 00:27:18,097 --> 00:27:19,745 This was my job. I'm sorry. 605 00:27:19,746 --> 00:27:21,216 I heard you ask her to handle it. 606 00:27:21,217 --> 00:27:22,717 Why are you covering for her? 607 00:27:22,718 --> 00:27:24,897 Did she just leave? 608 00:27:24,898 --> 00:27:26,579 She probably heard what you were saying. 609 00:27:27,771 --> 00:27:30,350 Sadie? Sadie, nobody's mad at you. 610 00:27:30,351 --> 00:27:33,245 - Sadie, get back here! - Oh, no. 611 00:27:33,246 --> 00:27:36,789 These are my favorite earrings. 612 00:27:38,523 --> 00:27:40,235 Sadie?! 613 00:27:40,236 --> 00:27:43,181 She stole my jewelry. 614 00:27:43,182 --> 00:27:45,078 Don't worry. I'll find her. 615 00:27:45,079 --> 00:27:47,466 - Dad... - She's gonna pawn your jewelry to buy drugs. 616 00:27:47,467 --> 00:27:49,453 I got to stop her before she OD's again. 617 00:27:49,454 --> 00:27:51,171 - You'll get your stuff back. - Just let it go. 618 00:27:51,172 --> 00:27:53,122 It's not worth it. You're not gonna save her. 619 00:27:53,123 --> 00:27:54,304 This is a matter of life and death. 620 00:27:54,305 --> 00:27:56,355 The last time Jessie used, she almost died. 621 00:27:56,356 --> 00:27:58,156 She is not Jessie. 622 00:27:59,590 --> 00:28:01,608 Don't you see what you're doing? 623 00:28:03,184 --> 00:28:05,393 Look... 624 00:28:05,394 --> 00:28:08,323 I know that you and Jessie had a special relationship. 625 00:28:08,324 --> 00:28:10,992 You were extremely close, and it's Thanksgiving, 626 00:28:10,993 --> 00:28:13,995 so, you find this girl, you bring her here, and she's... 627 00:28:13,996 --> 00:28:16,606 Same age, same issues, but... 628 00:28:26,151 --> 00:28:27,775 Is it a given that 629 00:28:27,776 --> 00:28:31,412 one Nevin will always screw up Thanksgiving? 630 00:28:34,410 --> 00:28:36,252 I'm sorry. 631 00:28:39,689 --> 00:28:41,672 It's okay. 632 00:28:43,192 --> 00:28:46,695 Look, at least we have each other, right? 633 00:28:46,696 --> 00:28:49,513 I am sorry. 634 00:28:58,374 --> 00:29:00,974 - You need to take care of this. - I understand. I... 635 00:29:02,430 --> 00:29:04,529 Why are you looking at my patient's scans? 636 00:29:04,530 --> 00:29:06,479 I was paged when he went septic in the ICU. 637 00:29:06,480 --> 00:29:09,141 - I'm going to book an OR. - N-No. That isn't necessary. 638 00:29:09,142 --> 00:29:10,886 Dr. Torres is here. He'll take over. 639 00:29:10,887 --> 00:29:12,979 Delandre Harris is dying. 640 00:29:12,980 --> 00:29:15,681 His gastric conduit is ischemic, he's in septic shock. 641 00:29:15,682 --> 00:29:17,705 - A rare, known complication. - No, agreed. 642 00:29:17,706 --> 00:29:20,671 I'm not saying you did anything wrong. 643 00:29:20,672 --> 00:29:22,196 What's your plan? 644 00:29:22,197 --> 00:29:24,715 I will rebuild his stomach once I find the best option. 645 00:29:24,716 --> 00:29:26,384 Or we could harvest part of his colon. 646 00:29:26,385 --> 00:29:28,403 Colonic interposition? 647 00:29:28,404 --> 00:29:31,323 - We-we could do that. That would work. - Great. 648 00:29:31,324 --> 00:29:33,400 Dr. Torres, get him prepped right away and take care of it. 649 00:29:33,401 --> 00:29:35,763 Of course it's an incredibly complicated procedure. 650 00:29:35,764 --> 00:29:37,149 It should only be attempted by a surgeon 651 00:29:37,150 --> 00:29:38,232 who's performed it many times. 652 00:29:38,233 --> 00:29:41,177 - How many have you done? - It's a rare procedure. 653 00:29:41,178 --> 00:29:45,539 I've witnessed it a few times, but I've never performed it. 654 00:29:46,304 --> 00:29:47,637 How many have you performed? 655 00:29:47,638 --> 00:29:50,899 Well, enough that my techniques have been published. 656 00:29:50,900 --> 00:29:52,882 But that's irrelevant, of course. I'm a team player. 657 00:29:52,883 --> 00:29:55,312 - It's Dr. Torres's case. - Dr. Bell, uh, 658 00:29:55,313 --> 00:29:59,241 you're-you're doing the surgery now. 659 00:29:59,242 --> 00:30:01,001 Ask nicely. 660 00:30:07,234 --> 00:30:09,235 Dr. Bell, please, 661 00:30:09,236 --> 00:30:12,071 will you do the surgery? 662 00:30:12,072 --> 00:30:13,680 Of course. 663 00:30:14,574 --> 00:30:17,000 I'd love to scrub in and watch. 664 00:30:17,001 --> 00:30:18,935 You're welcome to. 665 00:30:28,954 --> 00:30:32,664 Last stitch around the annulus, and it's all yours. 666 00:30:32,665 --> 00:30:34,202 Nice and tight. 667 00:30:34,203 --> 00:30:36,445 Stitching a heart the size of a clementine. 668 00:30:36,446 --> 00:30:41,024 Now that is the true meaning of Thanksgiving. 669 00:30:41,025 --> 00:30:44,103 Yeah, it is. 670 00:30:44,104 --> 00:30:46,105 Reinforce the sutures. 671 00:30:46,106 --> 00:30:48,123 Okay. 672 00:30:48,124 --> 00:30:49,291 Time to take him off bypass. 673 00:30:49,292 --> 00:30:51,794 All right, if this works, blood should 674 00:30:51,795 --> 00:30:54,846 flow normally through the heart. 675 00:30:57,467 --> 00:30:59,599 - His heart's not beating. - I have eyes to see. 676 00:30:59,600 --> 00:31:02,121 Paddles to me now. 677 00:31:02,122 --> 00:31:04,290 Clear. 678 00:31:06,234 --> 00:31:09,144 - He's in V tach. - Give 80 of amio, charge to ten. 679 00:31:09,145 --> 00:31:10,987 Clear! 680 00:31:16,986 --> 00:31:19,271 Come on, Tommy. 681 00:31:19,272 --> 00:31:21,790 I'm gonna get you back to your brother. 682 00:31:31,834 --> 00:31:35,786 A happy outcome, when I wasn't sure we were going to get one, 683 00:31:35,787 --> 00:31:39,007 makes the moment of family reunion so much sweeter. 684 00:31:39,008 --> 00:31:40,058 Yeah. 685 00:31:41,494 --> 00:31:44,513 Ryan's always been so sweet with his little brother. 686 00:31:44,514 --> 00:31:48,758 So protective because Tommy's been sick. 687 00:31:49,479 --> 00:31:52,380 Well, you know, they say the people we love most are the ones 688 00:31:52,381 --> 00:31:55,174 we take care of, not the ones who take care of us. 689 00:31:55,175 --> 00:31:57,043 - Ah. - Yeah. 690 00:31:57,044 --> 00:31:59,720 That's why it's been so hard for Kyle and Nic. 691 00:31:59,721 --> 00:32:01,180 They took care of Jessie so long, 692 00:32:01,181 --> 00:32:04,032 letting her go... it's... 693 00:32:04,033 --> 00:32:06,000 it's nearly impossible. 694 00:32:07,036 --> 00:32:08,278 You have siblings? 695 00:32:08,279 --> 00:32:10,247 Only child. 696 00:32:10,248 --> 00:32:12,966 I always wished I wasn't. 697 00:32:15,888 --> 00:32:17,230 I'm happy for you. 698 00:32:17,231 --> 00:32:19,958 - Why is that? - Eh, well, yesterday you were riding solo, 699 00:32:19,959 --> 00:32:21,764 and then, out of nowhere, you got brothers. 700 00:32:22,834 --> 00:32:26,171 Yeah, but I don't think you can manufacture the kind 701 00:32:26,172 --> 00:32:28,056 of relationship those two have 702 00:32:28,057 --> 00:32:30,066 with no shared history. 703 00:32:31,135 --> 00:32:32,944 Your history starts today. 704 00:32:37,233 --> 00:32:39,409 Wow. Well, you know what? 705 00:32:39,410 --> 00:32:42,145 With that shared wisdom, I'm headed home. 706 00:32:43,239 --> 00:32:44,981 Happy Thanksgiving. 707 00:32:44,982 --> 00:32:46,916 To us all, my man. 708 00:32:49,632 --> 00:32:52,340 We're at 12 Thanksgiving-related accidents. 709 00:32:52,341 --> 00:32:54,137 One more and I win. 710 00:32:54,138 --> 00:32:55,942 We have half an hour left in our shift. 711 00:32:55,943 --> 00:32:57,443 Let's just call this a draw. 712 00:32:57,444 --> 00:33:00,208 And you should probably head out to watch the game with Jessica. 713 00:33:00,209 --> 00:33:02,107 Not so fast, Pravesh. 714 00:33:02,108 --> 00:33:05,271 Gentlemen, a patient for you. Bay Seven. 715 00:33:05,272 --> 00:33:07,164 Is it Thanksgiving-related? 716 00:33:07,165 --> 00:33:09,124 I'll let you decide. 717 00:33:09,125 --> 00:33:11,092 Oh, yeah. 718 00:33:15,232 --> 00:33:16,657 Hi. 719 00:33:16,658 --> 00:33:18,401 I told him it was bad luck to hang 720 00:33:18,402 --> 00:33:20,327 the Christmas decorations on Thanksgiving. 721 00:33:20,328 --> 00:33:22,347 I fell off the roof. Ten feet. 722 00:33:22,348 --> 00:33:24,256 And Rudolph and his bright nose were waiting. 723 00:33:24,257 --> 00:33:25,332 I win. 724 00:33:25,333 --> 00:33:27,410 Oh, no. Christmas-related doesn't count. 725 00:33:27,411 --> 00:33:29,245 Let's just call this a draw. 726 00:33:29,246 --> 00:33:30,937 There's still time. 727 00:33:33,709 --> 00:33:36,568 Suturing the last piece of the transverse colon. 728 00:33:36,569 --> 00:33:37,887 Is that enough blood supply? 729 00:33:37,888 --> 00:33:40,089 Yes. Textbooks will tell you that the left colon 730 00:33:40,090 --> 00:33:41,591 has the best blood supply for the conduit, 731 00:33:41,592 --> 00:33:43,851 but I find the transverse colon is best, 732 00:33:43,852 --> 00:33:46,005 particularly in cases like this. 733 00:33:46,006 --> 00:33:48,705 - Less chance of ischemia. - Mm-hmm. 734 00:33:49,600 --> 00:33:52,417 Your grafting is impressive. 735 00:33:53,286 --> 00:33:55,825 You did nothing wrong, you know. 736 00:33:55,826 --> 00:33:57,391 There was no tension on the conduit. 737 00:33:57,392 --> 00:34:00,443 The-the anastomosis was excellent, from what I can see. 738 00:34:00,444 --> 00:34:03,295 Complications happen. 739 00:34:03,296 --> 00:34:05,131 Welcome to attendinghood. 740 00:34:07,451 --> 00:34:10,286 I'm doing a lap hemicolectomy tomorrow. 741 00:34:10,287 --> 00:34:12,013 Care to join? 742 00:34:14,141 --> 00:34:16,108 I look forward to it. 743 00:34:23,634 --> 00:34:26,469 It's the best I could do on short notice. 744 00:34:26,470 --> 00:34:27,578 It's perfect. 745 00:34:27,579 --> 00:34:29,472 - I thought we were going to PT. - We will. 746 00:34:29,473 --> 00:34:31,206 - First I want to show you something. - Oh! 747 00:34:35,479 --> 00:34:37,480 There she is. 748 00:34:37,481 --> 00:34:40,448 - Hey, girl. How are you feeling? - Love the Bears helmet. 749 00:34:40,449 --> 00:34:42,385 - Nice touch. - You did all this for me? 750 00:34:42,386 --> 00:34:45,007 I wanted to get you out of the room. Have some game day fun. 751 00:34:45,008 --> 00:34:46,597 I don't know what to say. 752 00:34:46,598 --> 00:34:49,883 Well, they do. Don't worry. I vetted everyone in this room. 753 00:34:49,884 --> 00:34:51,478 - Mm-hmm. - They're fully prepared to talk 754 00:34:51,479 --> 00:34:52,958 - all things football. - Oh! 755 00:34:52,959 --> 00:34:54,664 Go ahead. Test them. 756 00:34:54,665 --> 00:34:58,923 Mm... How many yards are in a first down? 757 00:34:58,924 --> 00:35:01,170 Ten. 758 00:35:01,171 --> 00:35:02,171 Okay. 759 00:35:02,172 --> 00:35:04,119 How many teams are in the league? 760 00:35:04,120 --> 00:35:06,623 - 32. - Not bad. 761 00:35:06,624 --> 00:35:07,982 Nolan, 762 00:35:07,983 --> 00:35:10,196 how many players are allowed on the field? 763 00:35:10,197 --> 00:35:13,516 11 per team. Although, many consider the fans 764 00:35:13,517 --> 00:35:15,518 to be the 12th man. 765 00:35:15,519 --> 00:35:17,413 - Okay. All right, guys, the game - IRVING: Hey. 766 00:35:17,414 --> 00:35:19,476 - is starting. That's kickoff. - Oh. Okay, come on. 767 00:35:19,477 --> 00:35:20,575 Yep, she's up. 768 00:35:24,377 --> 00:35:26,136 You did good, babe. 769 00:35:28,164 --> 00:35:29,289 Thank you. 770 00:35:32,594 --> 00:35:35,262 How's the Jell-O? As good as Mom's? 771 00:35:35,263 --> 00:35:37,389 Absolutely. 772 00:35:37,390 --> 00:35:39,065 You're a terrible liar. 773 00:35:40,134 --> 00:35:41,377 Mmm. 774 00:35:41,378 --> 00:35:43,562 Hers was like magic. 775 00:35:43,563 --> 00:35:47,049 You think she put a secret ingredient in there? 776 00:35:47,050 --> 00:35:49,868 I think she was the secret ingredient. 777 00:35:54,908 --> 00:35:58,300 It's funny, life. You look right, 778 00:35:58,301 --> 00:36:00,879 and suddenly everything goes left. 779 00:36:02,566 --> 00:36:05,492 Medical screwup. 780 00:36:05,493 --> 00:36:09,054 She got so sick so fast. 781 00:36:10,516 --> 00:36:14,059 I remember sitting at the table that Thanksgiving. 782 00:36:15,579 --> 00:36:18,414 We were about to say grace. 783 00:36:18,415 --> 00:36:21,250 I felt her hand was so hot. 784 00:36:21,251 --> 00:36:23,219 Suddenly she's shivering. 785 00:36:23,220 --> 00:36:26,196 She's back in the hospital, and she... 786 00:36:27,515 --> 00:36:31,427 She never came home. 787 00:36:32,612 --> 00:36:35,080 No wonder we hate Thanksgiving. 788 00:36:37,158 --> 00:36:39,602 I don't know. 789 00:36:39,603 --> 00:36:42,162 Maybe we can turn this whole thing around. 790 00:36:42,163 --> 00:36:44,364 You can, Nicky. 791 00:36:44,365 --> 00:36:46,108 You got Conrad. 792 00:36:46,109 --> 00:36:48,277 So do you. 793 00:36:48,278 --> 00:36:49,905 When he gets home, let's just... 794 00:36:49,906 --> 00:36:51,807 Let's go to a restaurant, 795 00:36:51,808 --> 00:36:54,641 eat a nice dinner, hang out. 796 00:36:56,044 --> 00:36:59,068 I think I'm just gonna walk this whole mess back. 797 00:36:59,069 --> 00:37:02,066 You'd have been just fine if I hadn't... 798 00:37:02,067 --> 00:37:04,627 barged in here. 799 00:37:04,628 --> 00:37:06,462 - That's not true. - You're sweet. 800 00:37:06,463 --> 00:37:08,647 But I'm exhausted, and I... 801 00:37:08,648 --> 00:37:11,409 I think I'm gonna turn in early. 802 00:37:11,410 --> 00:37:13,135 Are you sure, Dad? 803 00:37:13,136 --> 00:37:14,470 Yes, I'm sure. 804 00:37:14,471 --> 00:37:18,081 Thank you for sharing the evening with me, sweetheart. 805 00:37:23,446 --> 00:37:25,964 I love you. 806 00:37:38,127 --> 00:37:42,255 Linda? Up his fentanyl to 75 micrograms per hour. 807 00:37:42,256 --> 00:37:44,149 'Course, Dr. Bell. 808 00:37:49,887 --> 00:37:51,070 We need to talk. 809 00:37:51,071 --> 00:37:53,223 Throughout the day, your tone... 810 00:37:53,224 --> 00:37:55,225 I saved a man's life. I also saved Chastain 811 00:37:55,226 --> 00:37:57,060 the embarrassment of a bad outcome 812 00:37:57,061 --> 00:37:58,912 with a high-profile patient. I think the words 813 00:37:58,913 --> 00:38:01,630 you're looking for are "thank you". 814 00:38:03,067 --> 00:38:05,084 I'm not done talking to you. 815 00:38:05,085 --> 00:38:08,130 Happy Thanksgiving, Mr. Kim. 816 00:38:11,633 --> 00:38:12,983 - Mm-hmm. - Good night, Pops. 817 00:38:12,984 --> 00:38:15,060 All right. 818 00:38:15,746 --> 00:38:17,004 Hey, yo. 819 00:38:17,005 --> 00:38:19,676 You guys leaving already? 820 00:38:19,677 --> 00:38:21,528 Party's just getting started. 821 00:38:21,529 --> 00:38:23,316 Sorry, man, Cam's got a show. 822 00:38:23,317 --> 00:38:24,630 Yeah. Thanks for inviting us, though. 823 00:38:24,631 --> 00:38:26,916 Safe drive and happy Thanksgiving. 824 00:38:27,702 --> 00:38:29,277 Wh-What time is the show? 825 00:38:29,278 --> 00:38:31,521 - Huh? - I mean, I just got here. 826 00:38:31,522 --> 00:38:33,114 I w-I was hoping we could, 827 00:38:33,115 --> 00:38:34,691 you know, we could hang out for a little bit. 828 00:38:34,692 --> 00:38:36,174 You got time for a beer, don't you? 829 00:38:36,175 --> 00:38:37,861 Look, man, no shade, but the thing is, 830 00:38:37,862 --> 00:38:39,713 look, we've been here for a minute already. 831 00:38:39,714 --> 00:38:41,364 I can have a beer with you, AJ. 832 00:38:41,365 --> 00:38:44,701 Look, I got back as soon as I could. 833 00:38:44,702 --> 00:38:47,181 My patient was a little kid. He could've died. 834 00:38:47,182 --> 00:38:49,723 Great, so you saved a life. We ain't mad at you. 835 00:38:49,724 --> 00:38:51,564 Seriously, we know how this goes. 836 00:38:51,565 --> 00:38:54,211 Our mom's a doctor. We learned to make plans around it. 837 00:38:54,212 --> 00:38:56,713 A happy work-life balance is really what you need. 838 00:38:56,714 --> 00:38:57,881 It's done wonders for Bonnie. 839 00:38:57,882 --> 00:38:59,326 We're not quite at the place 840 00:38:59,327 --> 00:39:01,110 where you get to criticize me yet, okay? 841 00:39:01,111 --> 00:39:02,886 Criticize? It was advice. 842 00:39:02,887 --> 00:39:06,062 Advice is criticism in a cashmere sweater. 843 00:39:06,063 --> 00:39:08,558 You can keep both to yourself indefinitely. 844 00:39:08,559 --> 00:39:10,233 You sound just like your mother. 845 00:39:10,234 --> 00:39:11,745 I was quoting Carol. 846 00:39:11,746 --> 00:39:13,588 She says it all the time. 847 00:39:13,589 --> 00:39:15,065 Bonnie says the same thing, too. 848 00:39:15,066 --> 00:39:17,892 - Both wise women, no doubt. - Hey, 849 00:39:17,893 --> 00:39:19,736 you never back down that easy with us. 850 00:39:19,737 --> 00:39:22,243 I'm raising you. I have to be the bad guy. 851 00:39:22,244 --> 00:39:23,451 I have to say no. 852 00:39:23,452 --> 00:39:25,141 Yeah, you might learn how to stop saying it. 853 00:39:25,142 --> 00:39:26,726 Be the good guy sometimes. 854 00:39:27,669 --> 00:39:29,770 Maybe. 855 00:39:31,074 --> 00:39:33,750 Well, if you two will come in and have a drink with your brother, 856 00:39:33,751 --> 00:39:35,510 I'll lay off you two. 857 00:39:35,511 --> 00:39:37,236 For tonight. 858 00:39:39,590 --> 00:39:41,758 What you think, Cam? 859 00:39:41,759 --> 00:39:43,451 It's your show. 860 00:39:49,934 --> 00:39:52,769 I guess I got time for one beer. 861 00:39:52,770 --> 00:39:55,939 Oh, my boys coming through for me. 862 00:39:55,940 --> 00:39:59,609 Ah, proud dad right here. And I'm getting the T-shirt. 863 00:39:59,610 --> 00:40:00,868 You tell your mother I said that. 864 00:40:00,869 --> 00:40:03,113 Come on, let's go. Let's go. 865 00:40:03,114 --> 00:40:04,447 All right. 866 00:40:04,448 --> 00:40:06,616 - Camron, thank you, man. - No problem. 867 00:40:07,876 --> 00:40:11,312 Oh, my. Lookee here. 868 00:40:14,959 --> 00:40:18,795 Oh, August Jeremiah Austin, 869 00:40:18,796 --> 00:40:20,378 you were a troublemaker. 870 00:40:20,379 --> 00:40:23,524 Your mother's been showing Bonnie your wall art phase. 871 00:40:23,525 --> 00:40:24,801 Oh, and you didn't stop her? 872 00:40:24,802 --> 00:40:26,602 Look at this perfectly pudgy face 873 00:40:26,603 --> 00:40:27,820 spreading peanut butter 874 00:40:27,821 --> 00:40:29,472 - all over my brand-new wallpaper. - Oh! 875 00:40:29,473 --> 00:40:31,237 He looks so proud of his work. 876 00:40:31,238 --> 00:40:33,650 He was even prouder during his graffiti art phase 877 00:40:33,651 --> 00:40:35,692 - when he was almost arrested. - Hey. 878 00:40:35,693 --> 00:40:37,647 You show me your tag, and I'll show you mine. 879 00:40:37,648 --> 00:40:40,445 I don't want to see either of your tags. 880 00:40:40,446 --> 00:40:43,306 Bonnie, I think we dodged a bullet by not keeping him. 881 00:40:43,307 --> 00:40:44,732 Lamar! 882 00:40:44,733 --> 00:40:47,211 - What? It was a joke. - Oh, he's right. 883 00:40:47,212 --> 00:40:49,492 - That was funny. - It kind of was. 884 00:40:50,919 --> 00:40:53,078 - Too soon, people. - It was. 885 00:40:55,349 --> 00:40:57,191 Too soon. 886 00:41:09,572 --> 00:41:11,681 Hey. 887 00:41:11,682 --> 00:41:13,683 Let me. It's been a long day. 888 00:41:13,684 --> 00:41:16,348 - You should relax. - No, it's good. 889 00:41:16,349 --> 00:41:18,420 I'm almost done. 890 00:41:32,304 --> 00:41:34,788 First holiday without Jessie. 891 00:41:37,808 --> 00:41:41,185 You know, she was such a slob in the kitchen. 892 00:41:41,186 --> 00:41:45,732 Especially at Thanksgiving. 893 00:41:45,733 --> 00:41:47,217 I mean, the worst. 894 00:41:47,218 --> 00:41:49,336 And I was always stuck cleaning up. 895 00:41:49,337 --> 00:41:50,720 - Every time. - Mm. 896 00:41:55,576 --> 00:41:58,460 Maybe a bit too much. 897 00:42:02,566 --> 00:42:04,466 I miss her so much. 898 00:42:10,741 --> 00:42:13,684 I'm so sorry. 899 00:42:14,578 --> 00:42:18,147 I'm really glad you're home now. 900 00:42:31,989 --> 00:42:33,990 Can I help? 901 00:42:33,991 --> 00:42:35,675 - Sure. - Girl-girls, 902 00:42:35,676 --> 00:42:36,918 come on, be careful. 903 00:42:36,919 --> 00:42:39,236 Nicky, why don't you go help Mom in the kitchen. 904 00:42:39,237 --> 00:42:43,248 - Okay. - This is the best day, Daddy. 905 00:42:43,249 --> 00:42:46,642 I love Thanksgiving, and I love you. 906 00:42:53,027 --> 00:42:56,245 This is the best day, Daddy. 907 00:42:57,014 --> 00:42:58,773 I love Thanksgiving, 908 00:42:58,774 --> 00:43:00,708 and I love you. 909 00:43:04,021 --> 00:43:07,506 I love Thanksgiving, and I love you. 910 00:43:13,864 --> 00:43:16,515 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 65488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.