Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:07,674
♪♪♪
2
00:00:07,674 --> 00:00:08,299
>> Ridge: So how is this
even legal?
3
00:00:08,299 --> 00:00:11,010
Hope manipulated him.
4
00:00:11,010 --> 00:00:13,012
>> Carter: You may think so,
but Thomas doesn't.
5
00:00:13,012 --> 00:00:15,306
He wants Hope to be
the mother of his son.
6
00:00:15,306 --> 00:00:16,349
If he doesn't change his mind,
I don't advise you
7
00:00:16,349 --> 00:00:17,350
challenging this.
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,561
>> Ridge: So it's okay
for my son to get played
9
00:00:19,561 --> 00:00:21,020
and there's nothing
we can do about it.
10
00:00:21,020 --> 00:00:24,357
>> Shauna: Sorry to interrupt,
but it sounds like you heard
11
00:00:24,357 --> 00:00:24,733
from Thomas.
12
00:00:24,733 --> 00:00:26,484
>> Ridge: Yes.
13
00:00:26,484 --> 00:00:27,026
>> Shauna: Oh, good.
14
00:00:27,026 --> 00:00:28,528
I know you were worried.
15
00:00:28,528 --> 00:00:30,739
>> Ridge: Carter said
that there's nothing
16
00:00:30,739 --> 00:00:31,698
we can do about the situation.
17
00:00:31,698 --> 00:00:35,034
>> Carter: Sorry, my friend,
but the adoption
18
00:00:35,034 --> 00:00:36,911
is on the up-and-up.
19
00:00:36,911 --> 00:00:38,705
Call me if Thomas
changes his mind.
20
00:00:38,705 --> 00:00:40,498
>> Ridge: Oh, thank you.
21
00:00:40,498 --> 00:00:42,208
>> Carter: Shauna,
it's good to see you.
22
00:00:42,208 --> 00:00:42,292
>> Shauna: You, too.
23
00:00:48,506 --> 00:00:49,424
Lawyers make enough money.
24
00:00:49,424 --> 00:00:51,259
The least he can do
is give you false hope.
25
00:00:51,259 --> 00:00:52,886
>> Ridge: Right?
26
00:00:52,886 --> 00:00:53,553
>> Shauna: Yes.
27
00:00:53,553 --> 00:00:54,512
>> Ridge: Nah, you know what?
28
00:00:54,512 --> 00:00:55,889
I'd rather hear the truth,
even if it hurts,
29
00:00:55,889 --> 00:00:59,058
especially if it's about my son.
30
00:00:59,058 --> 00:01:02,187
♪♪♪
>> Hope: It sure felt good
31
00:01:02,187 --> 00:01:04,105
dropping Douglas off
at school today,
32
00:01:04,105 --> 00:01:05,690
officially his mom.
33
00:01:06,232 --> 00:01:08,234
>> Brooke: Did you tell
the teacher?
34
00:01:08,234 --> 00:01:10,779
The school should know
you have rights now.
35
00:01:10,779 --> 00:01:13,698
>> Hope: Oh, I told
the teachers, the principal.
36
00:01:13,698 --> 00:01:14,783
I told everyone.
37
00:01:14,783 --> 00:01:17,243
>> Brooke: And what about
the paperwork
38
00:01:17,243 --> 00:01:18,453
in order for them
to call you first
39
00:01:18,453 --> 00:01:21,080
in case there's an emergency
or something?
40
00:01:21,080 --> 00:01:21,915
Did you sign that?
41
00:01:21,915 --> 00:01:24,083
I mean, since Thomas is
a wild card.
42
00:01:24,083 --> 00:01:27,420
>> Hope: I'll definitely
look into it.
43
00:01:27,420 --> 00:01:31,257
I still can't believe
all this.
44
00:01:31,257 --> 00:01:33,551
Me thinking Thomas was dead.
45
00:01:33,551 --> 00:01:35,553
Thank God he's okay.
46
00:01:35,553 --> 00:01:36,679
>> Brooke: Yeah.
47
00:01:36,679 --> 00:01:41,267
It's kind of cruel, actually,
for him to go into hiding
48
00:01:41,267 --> 00:01:45,355
and make you believe
that he was dead.
49
00:01:45,355 --> 00:01:47,607
He's not well.
50
00:01:47,607 --> 00:01:50,568
How come we're the only people
who can see that?
51
00:01:50,568 --> 00:01:54,489
♪♪♪
>> Steffy: Ah, just the man
52
00:01:54,489 --> 00:01:56,324
I was looking for.
53
00:01:57,909 --> 00:01:58,451
>> Thomas: Uh...
54
00:01:58,451 --> 00:02:00,995
>> Steffy: Yes, you.
55
00:02:00,995 --> 00:02:03,915
>> Thomas: [ chuckles ]
Wow. And here I was
56
00:02:03,915 --> 00:02:05,792
thinking that you would never
say anything like that
57
00:02:05,792 --> 00:02:06,584
about me again.
58
00:02:06,584 --> 00:02:07,794
>> Steffy: Please don't kill
my vibe.
59
00:02:07,794 --> 00:02:09,462
Baby steps is highly advised,
you got it?
60
00:02:09,462 --> 00:02:10,296
>> Thomas: Got it.
61
00:02:10,296 --> 00:02:11,506
>> Steffy: I wanted
to pick your brain.
62
00:02:11,506 --> 00:02:12,340
>> Thomas: New line?
63
00:02:12,340 --> 00:02:14,425
>> Steffy: Yep.
64
00:02:14,425 --> 00:02:16,636
I'd like
your designer's input.
65
00:02:16,636 --> 00:02:18,429
I'm working on this with Sally,
but she's at an appointment
66
00:02:18,429 --> 00:02:19,430
right now.
67
00:02:19,430 --> 00:02:21,641
>> Thomas: It's a good thing
I came into work.
68
00:02:21,641 --> 00:02:23,434
I mean, you exec types
don't seem to get anything done
69
00:02:23,434 --> 00:02:25,311
without me.
70
00:02:25,311 --> 00:02:31,818
♪♪♪
71
00:02:31,818 --> 00:02:41,828
♪♪♪
72
00:02:44,080 --> 00:02:45,957
>> Steffy: So what do you think?
73
00:02:45,957 --> 00:02:48,459
>> Thomas: Well, I think
this line has potential.
74
00:02:48,459 --> 00:02:50,336
It's a good project
for you and Sally.
75
00:02:50,336 --> 00:02:54,090
>> Steffy: Instead of
a completely insane idea
76
00:02:54,090 --> 00:02:59,512
like, I don't know,
faking your own death?
77
00:02:59,512 --> 00:03:02,557
>> Thomas: I saw an opportunity,
and I went for it.
78
00:03:02,557 --> 00:03:05,184
I still can't believe
Hope and Brooke thought
79
00:03:05,184 --> 00:03:06,686
you were dead
and you just didn't say
80
00:03:06,686 --> 00:03:07,520
anything.
81
00:03:07,520 --> 00:03:09,355
>> Thomas: Okay, well,
they realize now
82
00:03:09,355 --> 00:03:15,361
that good people
make bad decisions.
83
00:03:15,361 --> 00:03:17,488
And Hope understands
how awful it is
84
00:03:17,488 --> 00:03:18,656
to keep a secret.
85
00:03:18,656 --> 00:03:24,913
♪♪♪
>> Hope: Something wrong?
86
00:03:24,913 --> 00:03:26,706
>> Brooke: No. No. Why?
87
00:03:26,706 --> 00:03:31,544
>> Hope: You just seem
distracted.
88
00:03:31,544 --> 00:03:32,503
Mom.
89
00:03:37,467 --> 00:03:39,552
>> Brooke: Things didn't go
so well last night
90
00:03:39,552 --> 00:03:41,095
when I told Ridge.
91
00:03:43,097 --> 00:03:45,683
>> Hope: About Thomas?
92
00:03:45,683 --> 00:03:47,393
>> Brooke: Yes, about
what happened,
93
00:03:47,393 --> 00:03:51,397
how we thought he was dead
and we didn't say anything.
94
00:03:51,397 --> 00:03:54,567
I mean, I can understand
why Ridge would be upset
95
00:03:54,567 --> 00:03:57,570
by that,
but I didn't expect...
96
00:03:57,570 --> 00:04:00,198
>> Hope: What?
97
00:04:00,198 --> 00:04:01,699
What did he say?
98
00:04:01,699 --> 00:04:05,870
>> Brooke: [ sighs ]
Goodbye.
99
00:04:05,870 --> 00:04:07,914
>> Hope: Goodbye?
100
00:04:08,581 --> 00:04:10,583
>> Liam: Sorry.
101
00:04:10,583 --> 00:04:11,417
Forgot my briefcase.
102
00:04:11,417 --> 00:04:12,418
It's funny.
103
00:04:12,418 --> 00:04:15,129
First day back at Spencer,
and I'm gonna be late.
104
00:04:15,129 --> 00:04:17,590
I hope my dad slash boss
doesn't fire me.
105
00:04:17,590 --> 00:04:21,803
♪♪♪
What's going on?
106
00:04:21,803 --> 00:04:23,513
>> Brooke: Well, I guess
everybody's gonna find out
107
00:04:23,513 --> 00:04:24,389
soon enough.
108
00:04:27,058 --> 00:04:30,770
Ridge walked out on me
last night,
109
00:04:30,770 --> 00:04:32,313
and...
110
00:04:32,313 --> 00:04:33,439
I don't think he's coming back.
111
00:04:33,439 --> 00:04:41,447
♪♪♪
>> Shauna: If Thomas wants
112
00:04:41,447 --> 00:04:45,910
to share custody of his son,
at least Hope's a good choice.
113
00:04:45,910 --> 00:04:47,912
I mean, think about it.
114
00:04:47,912 --> 00:04:50,456
What better place
for Douglas to be
115
00:04:50,456 --> 00:04:52,959
when he's away from Thomas
than your house?
116
00:04:52,959 --> 00:04:54,627
And you can keep tabs on him
when you move back in
117
00:04:54,627 --> 00:04:57,422
with Brooke.
118
00:04:57,422 --> 00:04:58,589
>> Ridge: Except I'm not
moving back in with her.
119
00:04:58,589 --> 00:05:02,135
You know, it's funny.
120
00:05:02,135 --> 00:05:05,471
When I took off this ring,
I didn't realize
121
00:05:05,471 --> 00:05:08,099
I would never put it back on.
122
00:05:08,099 --> 00:05:12,437
♪♪♪
♪♪♪
123
00:05:19,527 --> 00:05:21,487
>> Steffy: I'm still shocked
you agreed to share custody
124
00:05:21,487 --> 00:05:22,405
with Hope.
125
00:05:22,405 --> 00:05:23,656
>> Thomas: Because she's good
for Douglas
126
00:05:23,656 --> 00:05:27,160
and I love her,
and I wanted to show her
127
00:05:27,160 --> 00:05:28,286
how much.
128
00:05:28,286 --> 00:05:30,955
And hopefully, shared custody
will be a whole lot easier
129
00:05:30,955 --> 00:05:33,833
if Hope and I are together.
130
00:05:33,833 --> 00:05:34,917
>> Steffy: That's a big if.
131
00:05:34,917 --> 00:05:38,671
>> Thomas: Okay, look,
Hope is seeing me differently,
132
00:05:38,671 --> 00:05:41,382
or at least she's beginning to.
133
00:05:41,382 --> 00:05:44,552
All it took was
a giant vat of acid.
134
00:05:44,552 --> 00:05:47,847
>> Hope: I am really sorry, Mom,
that you're going through this
135
00:05:47,847 --> 00:05:48,848
on top of everything.
136
00:05:48,848 --> 00:05:53,311
>> Liam: I assume
this is because you and Ridge
137
00:05:53,311 --> 00:05:56,314
will never see eye-to-eye
on Thomas.
138
00:05:56,314 --> 00:05:58,316
>> Brooke: It is about Thomas.
139
00:05:58,316 --> 00:06:01,069
>> Liam: And Ridge isn't happy
about the shared custody.
140
00:06:01,069 --> 00:06:03,696
>> Brooke: No, he's not.
141
00:06:03,696 --> 00:06:08,534
But it was the right thing
to do.
142
00:06:08,534 --> 00:06:11,788
>> Liam: Uh, ooh,
I hate to leave now,
143
00:06:11,788 --> 00:06:13,706
but, um, I got to head to work.
144
00:06:13,706 --> 00:06:14,665
>> Hope: Wait, Liam.
145
00:06:14,665 --> 00:06:17,043
I really need to talk to you
about something.
146
00:06:17,043 --> 00:06:18,503
>> Liam: Uh, okay. Can it wait?
147
00:06:18,503 --> 00:06:20,213
>> Hope: No. I've put it off
long enough,
148
00:06:20,213 --> 00:06:22,840
and I really don't want you
hearing it from anyone else.
149
00:06:22,840 --> 00:06:24,717
>> Brooke: Okay,
I'll be up at the house
150
00:06:24,717 --> 00:06:25,593
if you need me.
151
00:06:29,555 --> 00:06:30,515
>> Liam: I'm sorry.
152
00:06:38,064 --> 00:06:41,692
Hey, what's--what's--
what's this about?
153
00:06:41,692 --> 00:06:42,693
>> Hope: Thomas.
154
00:06:44,695 --> 00:06:46,906
I did something, Liam.
155
00:06:46,906 --> 00:06:49,700
Something I...
156
00:06:49,700 --> 00:06:51,994
I really regret.
157
00:06:51,994 --> 00:06:59,085
♪♪♪
>> Shauna: Well,
158
00:06:59,085 --> 00:07:00,711
never say never.
159
00:07:00,711 --> 00:07:01,754
I mean, come on.
160
00:07:01,754 --> 00:07:04,090
You and Brooke
are an institution.
161
00:07:04,090 --> 00:07:08,302
>> Ridge: [ laughs ]
Yeah, right.
162
00:07:08,302 --> 00:07:11,722
>> Shauna: I just hate
seeing you give up
163
00:07:11,722 --> 00:07:13,766
because it's obvious
how much you care about her.
164
00:07:13,766 --> 00:07:15,434
>> Ridge: I do.
165
00:07:15,434 --> 00:07:16,811
She's it for me.
166
00:07:16,811 --> 00:07:18,771
We were supposed to be together
forever.
167
00:07:18,771 --> 00:07:23,693
Sh-She was my destiny.
168
00:07:23,693 --> 00:07:24,652
Sound weird?
169
00:07:24,652 --> 00:07:25,736
>> Shauna: No.
170
00:07:25,736 --> 00:07:26,612
Maybe she still is.
171
00:07:26,612 --> 00:07:29,782
>> Ridge: I don't--
I don't think so.
172
00:07:29,782 --> 00:07:31,492
I think we're destined
to be together
173
00:07:31,492 --> 00:07:33,911
because we had a child
and we raised him,
174
00:07:33,911 --> 00:07:36,414
but it's just been...
175
00:07:36,414 --> 00:07:36,998
almost like we're
forcing something
176
00:07:36,998 --> 00:07:40,793
that wasn't there anymore.
177
00:07:40,793 --> 00:07:42,837
And Brooke, she's...
178
00:07:42,837 --> 00:07:45,965
she's done some things
that I just--
179
00:07:45,965 --> 00:07:47,633
I can't look at her the same way
anymore.
180
00:07:47,633 --> 00:07:51,470
>> Shauna: Because of how
she feels about Thomas?
181
00:07:51,470 --> 00:07:53,764
>> Ridge: It's not even
about feelings anymore.
182
00:07:53,764 --> 00:07:55,766
Thomas made some mistakes.
183
00:07:55,766 --> 00:07:56,642
We all have, right?
184
00:07:56,642 --> 00:07:57,768
>> Shauna: Mm-hmm.
185
00:07:57,768 --> 00:08:01,772
>> Ridge: Brooke, she just--
she's asked for forgiveness
186
00:08:01,772 --> 00:08:03,816
herself.
187
00:08:03,816 --> 00:08:06,986
>> Shauna: So she'll ask
but she won't give?
188
00:08:06,986 --> 00:08:08,613
>> Ridge: Not to Thomas.
189
00:08:08,613 --> 00:08:09,322
She can't do it.
190
00:08:09,322 --> 00:08:10,364
But I have to be there for him.
191
00:08:10,364 --> 00:08:11,157
He's my flesh and blood.
192
00:08:11,157 --> 00:08:12,158
Can't walk away from him.
193
00:08:12,158 --> 00:08:14,368
And I respect Brooke. I do.
194
00:08:14,368 --> 00:08:17,538
And I don't know. Maybe--
Maybe she's right,
195
00:08:17,538 --> 00:08:18,789
but it doesn't even matter
who's right or wrong anymore.
196
00:08:18,789 --> 00:08:22,668
We got to move past it.
197
00:08:22,668 --> 00:08:25,004
And it looks like...
198
00:08:25,004 --> 00:08:25,838
I'm gonna move past it
without my wife,
199
00:08:25,838 --> 00:08:30,009
which is hard because...
200
00:08:30,009 --> 00:08:30,676
she's the one.
201
00:08:30,676 --> 00:08:32,887
She was the love of my life.
202
00:08:32,887 --> 00:08:35,848
And no one's gonna compare
to that.
203
00:08:35,848 --> 00:08:46,317
♪♪♪
>> Shauna: Oh, this is, uh...
204
00:08:46,317 --> 00:08:50,863
I want to be there for you
and--and be...
205
00:08:50,863 --> 00:08:52,990
you know, the shoulder
that you can lean on.
206
00:08:52,990 --> 00:08:56,702
I really do.
207
00:08:56,702 --> 00:09:00,164
But this is harder...
208
00:09:00,164 --> 00:09:01,832
this is harder than I thought.
209
00:09:01,832 --> 00:09:04,043
So...
210
00:09:04,043 --> 00:09:04,877
I should go.
211
00:09:04,877 --> 00:09:09,006
♪♪♪
>> Ridge: Shauna.
212
00:09:09,006 --> 00:09:16,847
♪♪♪
Wait, please.
213
00:09:16,847 --> 00:09:18,099
You should stay.
♪♪♪
214
00:09:30,403 --> 00:09:31,320
>> Steffy: Well, you do have
215
00:09:31,320 --> 00:09:32,363
one thing going for you.
216
00:09:32,363 --> 00:09:33,155
>> Thomas: Ha ha.
217
00:09:33,155 --> 00:09:34,699
I have a lot of things
going for me,
218
00:09:34,699 --> 00:09:39,036
but what are you talking about?
219
00:09:39,036 --> 00:09:40,871
>> Steffy: I don't believe
the family you're dreaming of
220
00:09:40,871 --> 00:09:41,956
will actually happen.
221
00:09:44,583 --> 00:09:47,920
But I do know
the family Liam's dreaming of
222
00:09:47,920 --> 00:09:48,796
doesn't include Douglas.
223
00:09:48,796 --> 00:09:51,424
Don't get me wrong.
224
00:09:51,424 --> 00:09:53,926
I know Liam cares about Douglas
and he wants to protect him,
225
00:09:53,926 --> 00:09:57,722
but Hope having partial custody?
226
00:09:57,722 --> 00:09:59,432
That could cause him
a lot of trouble.
227
00:09:59,432 --> 00:10:02,935
♪♪♪
>> Liam: Oh, my God.
228
00:10:02,935 --> 00:10:05,479
>> Hope: But there wasn't
hydrofluoric acid anymore.
229
00:10:05,479 --> 00:10:07,440
Apparently,
it had actually been replaced
230
00:10:07,440 --> 00:10:08,274
with a cleaning solution, but...
231
00:10:08,274 --> 00:10:10,276
>> Liam: Oh, holy--
Okay. All right.
232
00:10:10,276 --> 00:10:11,319
Well, that's fine, then.
233
00:10:11,319 --> 00:10:12,820
I mean, you know,
I'm sure it was traumatic,
234
00:10:12,820 --> 00:10:15,906
feeling like
you killed somebody
235
00:10:15,906 --> 00:10:17,116
for a few minutes, but...
236
00:10:17,116 --> 00:10:21,120
>> Hope: No, it was, um,
longer than that.
237
00:10:21,120 --> 00:10:22,788
>> Liam: What do you mean? Why?
238
00:10:22,788 --> 00:10:24,915
>> Hope: Well, I didn't know
there was hydrofluoric acid
239
00:10:24,915 --> 00:10:25,791
in the building.
240
00:10:25,791 --> 00:10:26,959
I was just concerned
about finding Douglas.
241
00:10:26,959 --> 00:10:29,962
But then,
when Charlie told me,
242
00:10:29,962 --> 00:10:33,299
I went back,
and Thomas wasn't in there.
243
00:10:33,299 --> 00:10:35,468
>> Liam: 'Cause he just
crawled right out.
244
00:10:35,468 --> 00:10:37,136
>> Hope: Well, right,
but I had thought,
245
00:10:37,136 --> 00:10:39,930
I don't know,
that...
246
00:10:39,930 --> 00:10:42,767
that he had dissolved
that I had killed him.
247
00:10:42,767 --> 00:10:43,809
And that was a...
248
00:10:46,562 --> 00:10:47,480
It's not the worst part.
249
00:10:50,066 --> 00:10:56,197
I was in shock,
and I didn't know what to do.
250
00:10:56,197 --> 00:10:58,449
So I just...
251
00:10:58,449 --> 00:11:01,369
got Douglas and came back.
252
00:11:01,369 --> 00:11:01,994
I didn't tell security.
253
00:11:01,994 --> 00:11:06,040
I didn't call the police.
254
00:11:06,040 --> 00:11:12,380
So I kept a horrible secret...
255
00:11:12,380 --> 00:11:16,342
believing that I--
I was a murderer.
256
00:11:16,342 --> 00:11:19,303
>> Liam: My God. Hope.
257
00:11:19,303 --> 00:11:20,679
Hmm.
258
00:11:20,679 --> 00:11:32,024
♪♪♪
>> Shauna: I want to be
259
00:11:32,024 --> 00:11:37,363
a good friend to you
and support you.
260
00:11:37,363 --> 00:11:39,532
But I don't know if I can.
261
00:11:39,532 --> 00:11:41,867
[ sighs ]
This is really embarrassing.
262
00:11:41,867 --> 00:11:43,035
>> Ridge: You? I'm embarrassed.
263
00:11:43,035 --> 00:11:47,665
Uh, talking about Brooke,
going on and on in front of you.
264
00:11:47,665 --> 00:11:48,374
>> Shauna: So what?
265
00:11:48,374 --> 00:11:49,375
She's the love of your life.
266
00:11:49,375 --> 00:11:51,043
Of course you're gonna talk
about her that way.
267
00:11:51,043 --> 00:11:54,380
And I wouldn't want you
to edit yourself in front of me
268
00:11:54,380 --> 00:11:56,173
and be guarded in any way.
269
00:11:57,049 --> 00:12:00,052
>> Ridge: I've been, um...
270
00:12:00,052 --> 00:12:02,221
I've been enjoying you.
271
00:12:02,221 --> 00:12:05,057
Just a little
innocent flirtation.
272
00:12:05,057 --> 00:12:06,684
Well, mostly innocent.
273
00:12:06,684 --> 00:12:08,686
Uh...
274
00:12:08,686 --> 00:12:13,023
I would hate to think
that I hurt you in any way.
275
00:12:13,023 --> 00:12:15,734
>> Shauna: You and Brooke had
the greatest romance.
276
00:12:15,734 --> 00:12:18,404
I am not hurt at all.
277
00:12:18,404 --> 00:12:22,199
I'm actually inspired
to see a man talk the way you do
278
00:12:22,199 --> 00:12:24,160
about your wife,
even while your marriage
279
00:12:24,160 --> 00:12:27,204
is falling apart.
280
00:12:27,204 --> 00:12:29,915
I just have never experienced
this before
281
00:12:29,915 --> 00:12:31,250
with someone like you.
282
00:12:34,170 --> 00:12:37,965
But, uh, now I have...
283
00:12:37,965 --> 00:12:42,595
put myself in this position
with you,
284
00:12:42,595 --> 00:12:47,099
and it is a position
that I should not be in.
285
00:12:47,099 --> 00:12:49,477
And that's why I need to go.
286
00:12:49,477 --> 00:12:53,147
>> Ridge: Well, I--
I would like you to stay.
287
00:12:53,147 --> 00:12:56,442
Just...talk a little bit.
288
00:12:56,442 --> 00:12:58,235
You know, listen,
you said you've never met
289
00:12:58,235 --> 00:12:59,236
someone like me.
290
00:12:59,236 --> 00:13:02,615
Well, I never expected
to meet someone like you.
291
00:13:02,615 --> 00:13:04,116
>> Shauna: How could you even
expect to meet someone like me?
292
00:13:04,116 --> 00:13:05,868
>> Ridge: I don't know.
293
00:13:05,868 --> 00:13:07,077
I don't care.
294
00:13:07,077 --> 00:13:08,245
I'm just glad I did.
295
00:13:08,245 --> 00:13:13,918
♪♪♪
♪♪♪
296
00:13:22,134 --> 00:13:24,762
>> Liam: Except I don't
understand--
297
00:13:24,762 --> 00:13:27,932
I don't understand
how a whole day went by
298
00:13:27,932 --> 00:13:30,142
if Thomas was pursuing you.
299
00:13:30,142 --> 00:13:31,810
Right? You would have been
the first person
300
00:13:31,810 --> 00:13:36,690
that he went to see,
unless he was...
301
00:13:36,690 --> 00:13:38,150
unless he wanted you
to think he was dead.
302
00:13:38,150 --> 00:13:42,154
>> Hope: Uh, he was, um,
trying to teach me--
303
00:13:42,154 --> 00:13:43,656
>> Liam: Oh, my--
>> Hope: A lesson
304
00:13:43,656 --> 00:13:46,992
about the secret he kept,
that good people
305
00:13:46,992 --> 00:13:48,702
can do bad things.
306
00:13:48,702 --> 00:13:50,037
>> Liam: Oh, my God. Oh, my God.
307
00:13:50,037 --> 00:13:51,830
Hope, hey, listen, listen.
308
00:13:51,830 --> 00:13:53,999
Please tell me you understand
how manipulative that is.
309
00:13:53,999 --> 00:13:57,002
You're not falling for that,
right? Right?
310
00:13:57,002 --> 00:14:02,174
Yes, good people do bad things,
but you waiting a day
311
00:14:02,174 --> 00:14:04,343
because you're trying
to figure out
312
00:14:04,343 --> 00:14:05,469
what the right thing to do is?
313
00:14:05,469 --> 00:14:07,012
That's the opposite
of what Thomas did--
314
00:14:07,012 --> 00:14:09,974
keeping our baby from us
for months.
315
00:14:09,974 --> 00:14:12,351
Thomas is not a good guy
that did a bad thing.
316
00:14:12,351 --> 00:14:13,519
He's just a bad guy.
317
00:14:13,519 --> 00:14:16,146
>> Hope: Well,
he is sharing custody.
318
00:14:16,146 --> 00:14:17,189
>> Liam: Yes, and I know.
319
00:14:17,189 --> 00:14:18,274
Every time, he says
it's because it's for Douglas'
320
00:14:18,274 --> 00:14:19,900
best interests.
321
00:14:19,900 --> 00:14:20,859
No, it's not.
322
00:14:20,859 --> 00:14:23,195
It's so that he can be tied
to you forever.
323
00:14:23,195 --> 00:14:25,322
>> Hope: The way you're tied
to Steffi.
324
00:14:25,322 --> 00:14:28,242
>> Liam: Steffi isn't crazy.
325
00:14:28,242 --> 00:14:30,035
We both know
that Thomas is crazy,
326
00:14:30,035 --> 00:14:32,830
and I gave him
the benefit of the doubt.
327
00:14:32,830 --> 00:14:34,081
I said, if he could
get himself together,
328
00:14:34,081 --> 00:14:36,667
if he could get
the help he needs,
329
00:14:36,667 --> 00:14:38,544
then...
330
00:14:38,544 --> 00:14:41,380
Him leading you
to believe that he's dead
331
00:14:41,380 --> 00:14:43,048
proves that he is incapable
of that, okay?
332
00:14:43,048 --> 00:14:46,510
Now, I--I'm glad
you're okay now.
333
00:14:46,510 --> 00:14:48,220
I'm glad that you don't have to
live with yourself,
334
00:14:48,220 --> 00:14:50,014
thinking that you killed
somebody,
335
00:14:50,014 --> 00:14:53,392
but, Hope, you--
I mean, you--
336
00:14:53,392 --> 00:14:55,269
you could have told me.
337
00:14:57,896 --> 00:14:59,690
>> Hope: I was afraid.
338
00:15:03,902 --> 00:15:07,239
>> Liam: You don't have to be.
339
00:15:07,239 --> 00:15:08,574
Not of me.
340
00:15:11,744 --> 00:15:22,254
♪♪♪
Not of me.
341
00:15:22,254 --> 00:15:29,219
♪♪♪
♪♪♪
342
00:15:42,775 --> 00:15:48,322
>> Ridge: I'm gonna love you
forever.
343
00:15:48,322 --> 00:15:50,074
I can't change that.
344
00:15:50,074 --> 00:15:53,619
I don't want to.
345
00:15:53,619 --> 00:15:55,287
Goodbye.
346
00:16:00,626 --> 00:16:12,054
♪♪♪
I would like to apologize.
347
00:16:12,054 --> 00:16:13,138
>> Shauna: It's not necessary.
348
00:16:13,138 --> 00:16:14,640
>> Ridge: Well, it is
because I don't want
349
00:16:14,640 --> 00:16:15,307
to be that guy.
350
00:16:15,307 --> 00:16:16,475
>> Shauna: what guy?
351
00:16:16,475 --> 00:16:17,476
>> Ridge: The guy that talks
about his ex
352
00:16:17,476 --> 00:16:20,479
in front of a beautiful woman
and makes her feel
353
00:16:20,479 --> 00:16:22,356
like an unpaid therapist.
354
00:16:22,356 --> 00:16:24,108
>> Shauna: Okay.
355
00:16:24,108 --> 00:16:27,152
Well, first of all,
Brooke is not your ex.
356
00:16:27,152 --> 00:16:28,946
She's still your wife,
whether you have rings on
357
00:16:28,946 --> 00:16:30,364
or not,
and you love her.
358
00:16:30,364 --> 00:16:33,826
And second of all,
thank you for saying
359
00:16:33,826 --> 00:16:34,952
I'm beautiful.
360
00:16:35,369 --> 00:16:38,163
>> Ridge: Well, I can be
an insensitive jerk,
361
00:16:38,163 --> 00:16:39,415
but, uh, not blind.
362
00:16:39,415 --> 00:16:42,668
>> Shauna: Well, you're
the sweetest insensitive jerk
363
00:16:42,668 --> 00:16:43,293
I've ever met.
364
00:16:43,293 --> 00:16:44,169
>> Ridge: Oh. Thank you.
365
00:16:44,169 --> 00:16:45,671
And that's good
because we didn't have
366
00:16:45,671 --> 00:16:47,798
a very smooth beginning, did we?
367
00:16:47,798 --> 00:16:49,216
>> Shauna: Mm.
368
00:16:49,216 --> 00:16:50,843
And smooth is good.
369
00:16:50,843 --> 00:16:52,386
But sometimes it's okay
for it to be rough.
370
00:16:52,386 --> 00:16:54,346
And then you appreciate it.
371
00:16:54,346 --> 00:16:59,017
>> Ridge: [ laughs ]
Oh, yeah. That's, um,
372
00:16:59,017 --> 00:17:01,687
that's good. Can, uh,
can I make a confession?
373
00:17:01,687 --> 00:17:03,313
>> Shauna: Please do.
374
00:17:03,313 --> 00:17:06,150
>> Ridge: The moment I met you,
I knew there was something
375
00:17:06,150 --> 00:17:09,319
about you, something--
something extraordinary.
376
00:17:09,319 --> 00:17:10,654
>> Shauna: Oh, well, thank you.
377
00:17:10,654 --> 00:17:12,322
>> Ridge: Don't say thank you
yet because I'm not sure
378
00:17:12,322 --> 00:17:13,824
exactly what it is.
379
00:17:13,824 --> 00:17:15,868
It's just this...
380
00:17:15,868 --> 00:17:17,536
this wild spirit.
381
00:17:17,536 --> 00:17:19,038
Makes me smile.
382
00:17:19,038 --> 00:17:22,666
>> Shauna: Well,
life is short,
383
00:17:22,666 --> 00:17:24,793
and I love to have fun.
384
00:17:24,793 --> 00:17:26,044
That's how I've always been.
385
00:17:26,044 --> 00:17:28,464
>> Ridge: Well,
I want some of that.
386
00:17:28,464 --> 00:17:32,384
I want--I want some of that fun
'cause it's--it's been
387
00:17:32,384 --> 00:17:35,387
a lot of darkness,
Thomas doing what he's doing
388
00:17:35,387 --> 00:17:40,267
and my wife not supporting me--
the opposite, really.
389
00:17:40,267 --> 00:17:41,727
Like they say, right?
390
00:17:41,727 --> 00:17:42,561
After darkness comes light.
391
00:17:42,561 --> 00:17:46,064
And maybe--
maybe you're the light.
392
00:17:46,064 --> 00:17:49,443
Maybe you're the truth and...
393
00:17:49,443 --> 00:17:51,862
you're just
a little bit of mischief.
394
00:17:51,862 --> 00:17:54,782
>> Shauna: If you only knew.
395
00:17:54,782 --> 00:17:55,741
>> Ridge: I want to know.
396
00:17:55,741 --> 00:17:57,367
I want to find out
about this beautiful woman
397
00:17:57,367 --> 00:18:01,497
that came to me
just at the right time.
398
00:18:01,497 --> 00:18:12,299
♪♪♪
399
00:18:12,299 --> 00:18:26,230
♪♪♪
400
00:18:35,614 --> 00:18:38,617
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
28739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.