Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,279 --> 00:00:33,858
Researchers do genetic
manipulations in embryos.
2
00:00:37,663 --> 00:00:41,874
Genetic engineering is
marketed at people.
3
00:00:42,000 --> 00:00:49,082
Genetically engineered babies have
higher IQs and better physically.
4
00:00:54,930 --> 00:01:00,434
The process has 97% success rate
as the first generation adult.
5
00:01:00,561 --> 00:01:04,393
This "perfect" specimens
are called GC-people...
6
00:01:04,523 --> 00:01:09,944
named after the company that created them
- Glen Crest Labs.
7
00:01:10,070 --> 00:01:15,444
GC-people room to be sent.
8
00:01:15,576 --> 00:01:20,866
Space research has been
decisive when it comes to...
9
00:01:20,998 --> 00:01:25,375
Finding solutions to the
deteriorating climate.
10
00:02:33,004 --> 00:02:36,089
LSEP- dynamic control active.
11
00:02:36,216 --> 00:02:41,886
Meeting with Atromitos immediately.
- Welcome from Nordham.
12
00:02:44,975 --> 00:02:47,466
Greetings from Earth.
13
00:02:47,602 --> 00:02:53,438
Where I'm three years older, but
you do not notice time passing.
14
00:02:53,567 --> 00:02:57,516
I have no doubt that you
manage to pick up the load.
15
00:02:57,654 --> 00:03:01,403
I will broadcast live
after your arrival.
16
00:03:01,533 --> 00:03:06,409
I get it all warm.
- Anything else than congratulations?
17
00:03:06,538 --> 00:03:11,164
Data files are downloaded
from the last three years.
18
00:03:11,293 --> 00:03:14,958
High seismic activity on Titan.
19
00:03:15,046 --> 00:03:19,673
That can not affect the mission.
- Visible distance to Atromitos.
20
00:03:19,801 --> 00:03:24,547
Current speed: 445 km / h.
21
00:03:24,681 --> 00:03:28,346
Twelve degrees elliptical orbit.
22
00:03:31,772 --> 00:03:36,848
Something is wrong.
- Atromitos is too close to Titan.
23
00:03:36,943 --> 00:03:40,395
Reduce the distance, Duncan.
- Their hull rupture.
24
00:03:40,530 --> 00:03:45,239
we can reach the computer?
- I tried, but no answer.
25
00:03:45,368 --> 00:03:48,488
Time to drag.
- It weighs ten times more than us.
26
00:03:48,622 --> 00:03:51,788
We must simultaneously
activate the rear missiles.
27
00:03:51,917 --> 00:03:57,077
We need to recalibrate so that they
can handle the atmosphere attraction.
28
00:04:10,769 --> 00:04:13,853
We maintain the same position
and speed as Atromitos.
29
00:04:13,980 --> 00:04:19,271
Retention rate and offset.
- tow ropes and rockets ready.
30
00:04:29,871 --> 00:04:34,118
Atromitos' rotation system fails.
- We are drawn into their orbit.
31
00:04:34,251 --> 00:04:38,414
Disconnect the main computer.
- I already tried.
32
00:04:38,547 --> 00:04:44,051
About 40 sec is Atromitos away.
- We go into the atmosphere.
33
00:04:44,177 --> 00:04:49,088
We lose Atromitos. Idea?
- I can get around the problem.
34
00:04:49,224 --> 00:04:54,016
If I clone protocol, the ship looks
like the command from within.
35
00:04:54,104 --> 00:04:57,936
Five seconds.
- I've got it.
36
00:05:01,987 --> 00:05:05,237
Increase the strength of the missiles.
37
00:05:05,365 --> 00:05:09,577
The magnetic drag
ropes to keep it.
38
00:05:10,871 --> 00:05:14,703
Atromitos rises.
39
00:05:16,209 --> 00:05:18,581
The danger has passed.
40
00:05:20,547 --> 00:05:23,833
do not touch each other.
That brings your bodies confused.
41
00:05:23,967 --> 00:05:31,298
Sorry for our unrestrained celebration.
- Increased adrenaline is dangerous.
42
00:05:31,433 --> 00:05:36,178
Which increased adrenaline?
- I do not know what he means.
43
00:05:36,313 --> 00:05:40,441
Back to work.
- What communication would be nice.
44
00:05:40,567 --> 00:05:46,071
Sorry, sir. We were busy.
- The sound works, the picture does not.
45
00:05:46,198 --> 00:05:50,824
I do not see you.
I already know what you look like.
46
00:05:50,952 --> 00:05:53,278
Data transfer to the big screen.
47
00:05:53,413 --> 00:05:57,660
No news Atromitos. Three
months since the last mission.
48
00:05:57,793 --> 00:06:04,162
The crew is dead.
- Then a rescue mission unnecessary.
49
00:06:04,299 --> 00:06:09,091
You're right if it was not about
the important cargo to Atromitos.
50
00:06:09,179 --> 00:06:14,766
It took the crew two years
to develop this material.
51
00:06:14,893 --> 00:06:21,726
A carbon catalyst that can make
holes in the atmosphere. We...
52
00:06:21,858 --> 00:06:23,566
What?
53
00:06:26,947 --> 00:06:31,656
Why can not robots less
socially inept programming?
54
00:06:31,785 --> 00:06:34,655
They ART ificiële
called people, sir.
55
00:06:34,788 --> 00:06:40,458
Cultural finesse explain to
machines is just stupid.
56
00:06:46,299 --> 00:06:51,507
Where was I?
- A substance which makes the atmosphere.
57
00:06:51,638 --> 00:06:56,383
Remove the load. This mission is vital.
We count on you.
58
00:06:56,518 --> 00:06:59,721
Right away.
- I believe in you.
59
00:06:59,855 --> 00:07:05,395
Space travel is not my type.
We are crazy if we are long.
60
00:07:05,485 --> 00:07:10,728
As Atromitos' crew?
- I think so.
61
00:07:10,866 --> 00:07:15,409
Then success is our only option.
- I expect nothing else.
62
00:07:15,537 --> 00:07:19,155
Atromitos' kapiteinslog,
20-12-2066.
63
00:07:19,291 --> 00:07:25,210
The crew worked hard.
Dust discovered, ready for transport.
64
00:07:25,338 --> 00:07:32,717
We are six days, which is good
considering previous problems.
65
00:07:32,846 --> 00:07:36,796
If the crew quarantine
comes we are ready to go.
66
00:07:36,933 --> 00:07:41,975
Why must we always solve
whatever spoil the premature?
67
00:07:43,148 --> 00:07:48,771
Do not say you "premature"
said to describe non-GC men.
68
00:07:48,904 --> 00:07:54,029
Orson's right. Our mission is to
clean up after ordinary people.
69
00:07:54,159 --> 00:07:59,674
Regarding cleanup. Atromitos is
equipped with an ART, 320-model.
70
00:07:59,790 --> 00:08:04,498
If we assume that Lulu does
it, she does housework now.
71
00:08:04,628 --> 00:08:08,672
We have to see her memory
to see what happened.
72
00:08:08,799 --> 00:08:13,674
The oxygen level is good, as
the life support functions.
73
00:08:16,348 --> 00:08:21,508
There's a crazy noise from the ship.
- What is it?
74
00:08:21,603 --> 00:08:25,980
It sounds like the death
metal band GWAR 90s.
75
00:08:26,108 --> 00:08:31,778
Do you listen to death metal?
- Technically classic rock.
76
00:08:33,615 --> 00:08:40,662
The situation is getting worse
may cause some confrontations.
77
00:08:43,834 --> 00:08:49,753
Funny how mutiny can occur on
a ship that is already risky.
78
00:08:49,881 --> 00:08:54,923
But there are no other words
to describe the situation.
79
00:09:03,895 --> 00:09:06,386
Boarding begins.
80
00:09:12,195 --> 00:09:17,438
System configuration is changed.
- The code is not valid .
81
00:09:17,576 --> 00:09:20,660
By Link.
82
00:09:46,021 --> 00:09:49,271
Music!
83
00:09:49,399 --> 00:09:52,566
Volume Down!
- The voice control does not work.
84
00:09:52,694 --> 00:09:56,739
I need to find the
control to make it.
85
00:10:01,703 --> 00:10:05,831
A kind of improvised device.
Shop around.
86
00:10:46,039 --> 00:10:49,622
The black box is forcibly removed.
87
00:10:54,923 --> 00:11:00,000
The plants in the greenhouse overgrow.
Just a jungle here.
88
00:11:07,227 --> 00:11:10,430
Thanks, Zimmer.
- You're welcome.
89
00:11:31,334 --> 00:11:33,707
Control room safe.
90
00:11:39,718 --> 00:11:44,676
ART ship found.
you called Lulu?
91
00:11:48,351 --> 00:11:53,179
Yes.
- Who else was there on board?
92
00:11:53,315 --> 00:11:57,609
Crew Travis O'Neill.
- We have a survivor.
93
00:11:59,154 --> 00:12:02,737
Where is Travis O'Neill?
- I do not know.
94
00:12:27,098 --> 00:12:30,633
Target in sight.
- I found O'Neill.
95
00:12:33,772 --> 00:12:37,355
Walk to the crew cabins.
96
00:12:37,484 --> 00:12:40,853
I must pass chamber
G in the crew area.
97
00:12:40,987 --> 00:12:45,234
I'm ready when you are finished.
- Now.
98
00:12:52,165 --> 00:12:54,787
Travis O'Neill?
99
00:12:54,918 --> 00:12:58,204
Turn around.
100
00:13:19,067 --> 00:13:21,938
The charge is not here.
101
00:13:22,070 --> 00:13:25,237
All communication
must be reprogrammed.
102
00:13:25,365 --> 00:13:33,195
I can do it step by step, but
the ship work takes time.
103
00:13:33,331 --> 00:13:37,281
Do that, but its charge
is top priority.
104
00:13:37,419 --> 00:13:40,752
The detection system is off.
105
00:13:40,881 --> 00:13:47,927
found no cargo or crew.
The DNA is O'Neill or plants.
106
00:13:48,054 --> 00:13:52,348
What do you know about him?
- He was a mechanical engineer.
107
00:13:52,476 --> 00:13:59,012
Not special. No military
training, no higher education.
108
00:14:00,692 --> 00:14:02,566
A Dick and Harry.
109
00:14:14,831 --> 00:14:19,826
He is malnourished and
sleep-deprived, but nothing serious.
110
00:14:19,961 --> 00:14:26,925
He's not close with hygiene
so I shaved and washed him.
111
00:14:27,052 --> 00:14:34,513
Mental state?
- PTSD, depression, depersonalization.
112
00:14:34,643 --> 00:14:38,177
Hard to say for now.
113
00:14:46,071 --> 00:14:50,448
Hello, O'Neill.
I'm captain of Linden Teleios.
114
00:14:50,575 --> 00:14:54,905
We are here for a rescue mission.
115
00:14:55,038 --> 00:14:59,285
We are grateful for all
the help we can get.
116
00:15:03,338 --> 00:15:08,629
You are requested to obtain
information from O'Neill.
117
00:15:08,760 --> 00:15:11,429
You have a doctorate in psychology.
118
00:15:11,555 --> 00:15:16,797
I went to my Cauchy
forgetting Kowalevski thesis.
119
00:15:16,935 --> 00:15:21,514
You're the most qualified.
120
00:15:21,648 --> 00:15:25,397
You have access to
the ART memory bank?
121
00:15:25,527 --> 00:15:30,901
As the ship's Lulu's
memory erased.
122
00:15:31,992 --> 00:15:37,117
If we stay here for a while, can
we do something about it tares?
123
00:15:37,247 --> 00:15:40,746
I suggest we bring O'Neill
to the recreation room.
124
00:15:40,876 --> 00:15:47,412
There is only one output, but it is
bigger and does not feel like a jail.
125
00:15:47,549 --> 00:15:51,499
"Hopefully slept well.
Did you contact Atromitos? "
126
00:15:51,636 --> 00:15:55,088
"Let us know how it goes with the cargo."
127
00:15:55,223 --> 00:16:02,970
Was all that after three years?
- We must make the best of it.
128
00:16:07,402 --> 00:16:10,273
Yes indeed.
129
00:16:24,836 --> 00:16:30,875
My father always said was a
second degree a waste of time.
130
00:16:31,009 --> 00:16:34,959
Psychology still.
131
00:16:38,099 --> 00:16:44,352
During my studies, we never studied
the psychological effects...
132
00:16:44,481 --> 00:16:51,646
of insulation in the space as
a result of traumatic events.
133
00:17:00,705 --> 00:17:06,874
Whatever happened, it
must have been awful.
134
00:17:07,003 --> 00:17:14,631
You knew them and had certainly
developed close friendships.
135
00:17:16,304 --> 00:17:21,844
I can not imagine what it's
like to be alone for so long...
136
00:17:21,977 --> 00:17:26,105
Lulu sole companion.
137
00:17:34,489 --> 00:17:40,574
No response when I spoke of
the crew, cargo or family.
138
00:17:40,704 --> 00:17:45,745
But one thing evoked response.
- What?
139
00:17:47,836 --> 00:17:51,750
Lulu, go to the crew area.
140
00:18:00,307 --> 00:18:05,348
It is normal for non-GC
feelings people get artificial.
141
00:18:05,479 --> 00:18:07,970
As with pets.
142
00:18:08,106 --> 00:18:13,563
The band is even stronger if the
ART has sexual characteristics.
143
00:18:13,695 --> 00:18:17,740
An ART on a spaceship
has no genitals.
144
00:18:17,866 --> 00:18:22,029
O'Neill is an engineer and has
had three years to tinker.
145
00:18:22,162 --> 00:18:24,735
Your job.
146
00:18:27,918 --> 00:18:30,788
Print complete.
147
00:18:34,674 --> 00:18:38,126
Lulu. Pants off.
148
00:18:44,726 --> 00:18:48,771
O'Neill is clearly also of pubic hair.
149
00:18:48,897 --> 00:18:53,274
It is not necessary to know
all the details, Orson.
150
00:18:53,443 --> 00:18:56,528
How will we use it?
151
00:18:56,655 --> 00:19:01,233
Let O'Neill deal with her.
I want to see or change his behavior...
152
00:19:01,368 --> 00:19:03,610
if it is nearby.
153
00:19:03,745 --> 00:19:10,412
Does not deprivation?
- It's like a carrot in front of him...
154
00:19:10,544 --> 00:19:14,755
which gives us more psychological control.
155
00:19:17,467 --> 00:19:23,173
Oxygen Level 21%, nitrogen 78%.
156
00:19:23,306 --> 00:19:26,058
Was that you?
- No.
157
00:19:26,184 --> 00:19:31,309
Anderson here. Can anybody hear me?
- Linden here. What is happening?
158
00:19:31,440 --> 00:19:35,852
You hear me, Duncan?
- On the way to the recreation room.
159
00:19:38,780 --> 00:19:44,154
O'Neill has escaped.
- Is the lock to secure Teleios ?
160
00:19:44,286 --> 00:19:49,624
Single voice or fingerprints
us open the lock.
161
00:19:54,421 --> 00:19:57,291
He took my gun.
162
00:19:57,424 --> 00:20:01,552
I go to the cargo area.
You check the engine, Duncan.
163
00:20:04,389 --> 00:20:08,007
Engine room safe.
I'm in the cargo hold now.
164
00:20:46,264 --> 00:20:48,506
What do you want?
165
00:20:48,642 --> 00:20:52,971
You want us to leave the ship?
166
00:21:05,117 --> 00:21:09,695
Want to tell us something?
167
00:21:12,499 --> 00:21:15,535
Put the gun down.
- I have it under control.
168
00:21:15,669 --> 00:21:21,374
O'Neill, we are kind because
of our good position.
169
00:21:23,093 --> 00:21:27,007
But our patience has limits.
170
00:21:27,139 --> 00:21:30,839
Pull the trigger.
- What are you doing?
171
00:21:30,934 --> 00:21:36,177
The guns have a fingerprint lock.
172
00:21:36,314 --> 00:21:39,648
Nothing will happen.
173
00:21:45,740 --> 00:21:49,192
I love these lights.
It's calming.
174
00:21:49,327 --> 00:21:52,946
As long as you do not need to see what you do.
175
00:21:55,917 --> 00:21:59,536
This is the video entertainment.
176
00:21:59,671 --> 00:22:02,423
What is this?
177
00:22:04,050 --> 00:22:07,716
Aggression inhibitors ARTs old
arrived on the black market...
178
00:22:07,846 --> 00:22:11,546
and were reprogrammed to fight.
179
00:22:11,683 --> 00:22:18,350
Those who look at this?
- Ordinary people get off on violence.
180
00:22:19,691 --> 00:22:24,234
Not surprising that the
crew members were mad.
181
00:22:29,785 --> 00:22:32,454
Can you expand?
182
00:22:43,173 --> 00:22:46,708
O'Neill is brighter in his
head than he cares to admit.
183
00:22:46,843 --> 00:22:51,304
What were you doing there?
- What did you do?
184
00:22:51,431 --> 00:22:56,722
You knew he was harmless.
- I wanted to talk to him.
185
00:22:56,853 --> 00:23:02,192
I think he's messing with us.
- You told me to handle this.
186
00:23:02,317 --> 00:23:04,890
Do talk to him.
187
00:23:07,405 --> 00:23:12,696
The temperature was also adjusted here?
It's hot.
188
00:23:20,001 --> 00:23:22,706
What?
189
00:23:24,422 --> 00:23:28,005
Thank God!
- No, thank Zimmer.
190
00:23:28,135 --> 00:23:31,800
The same person according to Zimmer.
191
00:23:31,930 --> 00:23:36,426
Well we are back at the start.
- You're welcome.
192
00:23:36,560 --> 00:23:42,645
More problems?
- Everything should be resolved soon.
193
00:23:42,774 --> 00:23:48,279
Any contact with the earth?
- Only data files, not video.
194
00:23:48,405 --> 00:23:51,240
We try again.
195
00:24:25,275 --> 00:24:30,862
We received your signal. I want
you to continue the mission.
196
00:24:30,989 --> 00:24:35,450
Remove the load and bring them back.
That is the highest priority.
197
00:24:35,577 --> 00:24:41,746
The rest is secondary. I repeat:
the rest is secondary.
198
00:24:41,875 --> 00:24:44,033
Thanks and good luck.
199
00:24:45,504 --> 00:24:49,252
Was that all?
- Jup.
200
00:24:54,012 --> 00:25:01,094
In the cargo area, I asked you
if you wanted to say something.
201
00:25:01,228 --> 00:25:04,810
You almost answered.
202
00:25:07,400 --> 00:25:11,101
ART's do what they do
for various reasons.
203
00:25:11,238 --> 00:25:16,480
But most mean they have
something to reveal itself.
204
00:25:18,203 --> 00:25:22,746
The world revealed that
they observe or both.
205
00:25:22,874 --> 00:25:30,004
When I look at your paintings,
I see peace but also chaos.
206
00:25:30,132 --> 00:25:35,885
The question is not
why she painted...
207
00:25:35,971 --> 00:25:39,505
but for whom.
208
00:26:00,495 --> 00:26:03,698
Recreation room, camera A.
209
00:27:19,491 --> 00:27:24,734
What is it, Orson?
- I forgot why I came here.
210
00:27:24,871 --> 00:27:30,292
Forgot? When was the last
time you forgot something?
211
00:27:30,418 --> 00:27:34,416
Ironically, I can not remember
when last I forgot something.
212
00:27:34,548 --> 00:27:37,003
You do speak Mandarin?
213
00:27:42,848 --> 00:27:46,217
What do you think of this?
214
00:27:53,108 --> 00:27:55,184
Impossible.
215
00:27:55,318 --> 00:27:58,734
Faith. Close to.
216
00:27:58,822 --> 00:28:04,065
Gibberish. What is this?
- O'Neill talked to Lulu.
217
00:28:04,202 --> 00:28:07,951
He speaks Mandarin?
- Not according to his profile.
218
00:28:08,081 --> 00:28:13,242
I send this to you.
Look what you can make of it.
219
00:28:57,172 --> 00:28:58,999
What O'Neill said to you?
220
00:28:59,132 --> 00:29:04,043
He said that because we can not
possibly close together...
221
00:29:04,179 --> 00:29:09,304
we are always
together in his mind.
222
00:29:13,980 --> 00:29:19,355
You've spent your time learning Mandarin.
223
00:29:19,486 --> 00:29:25,820
Do you think you can talk to her
because it was made in China?
224
00:29:25,951 --> 00:29:32,570
You do realize that Lulu has
no language preferences?
225
00:29:32,666 --> 00:29:36,035
Finally a comment.
226
00:29:39,589 --> 00:29:46,303
Everything that lives, we treat
with respect, but Lulu's hardware.
227
00:29:49,141 --> 00:29:53,637
That in mind you can think
about how to talk to me.
228
00:29:55,272 --> 00:29:59,056
If it is clear we have a few choices.
229
00:29:59,192 --> 00:30:03,735
The military has used this
technique with 75.6% success rate.
230
00:30:03,905 --> 00:30:09,908
Side effects?
- At least for intact brain.
231
00:30:10,036 --> 00:30:13,287
But this is not a normal case.
232
00:30:13,415 --> 00:30:18,456
With those opportunities, I do
not want him getting worse.
233
00:30:18,545 --> 00:30:23,836
There are more direct methods.
- Like what? Torture?
234
00:30:23,967 --> 00:30:27,917
Do not be so dramatic.
ART can not perform such missions...
235
00:30:28,054 --> 00:30:32,882
because they are not programmed
to convince intuitive.
236
00:30:33,018 --> 00:30:37,312
We have that restriction
and they have to use.
237
00:30:37,439 --> 00:30:41,733
Intuitive belief sounds like
a fancy word for torture.
238
00:30:41,860 --> 00:30:46,107
I must be linked Zimmer.
239
00:30:50,619 --> 00:30:52,777
Print complete.
240
00:30:59,878 --> 00:31:03,958
I got down the shower, but
do not come near the water.
241
00:31:04,090 --> 00:31:09,085
You forget how dependent
you are on voice control.
242
00:31:15,977 --> 00:31:22,312
Here you put it on, turn it off
or change the temperature.
243
00:31:22,442 --> 00:31:26,226
Okay thanks.
244
00:31:26,363 --> 00:31:30,574
Anything else?
- I think I can make it now.
245
00:31:30,700 --> 00:31:33,370
Certainly?
- What do you mean?
246
00:31:33,495 --> 00:31:37,445
If there's anything
else I can help you...
247
00:31:40,168 --> 00:31:42,457
That was fast.
248
00:31:42,587 --> 00:31:46,206
Please stay with me.
249
00:31:46,341 --> 00:31:49,544
Anderson?
250
00:31:49,678 --> 00:31:52,548
I would not be alone.
251
00:31:54,432 --> 00:31:59,391
What is it?
- I just want to be alone.
252
00:31:59,521 --> 00:32:02,937
Can not you stay with me?
253
00:32:03,066 --> 00:32:06,103
Of course.
254
00:32:39,478 --> 00:32:42,182
Find the language.
255
00:32:49,988 --> 00:32:52,444
Russian
256
00:33:04,419 --> 00:33:07,705
An exit door opened and
we lose atmosphere.
257
00:33:07,839 --> 00:33:10,211
Which door?
258
00:33:13,553 --> 00:33:16,756
What was that?
- In the cargo area.
259
00:33:32,989 --> 00:33:37,236
I am not in the computer.
260
00:33:37,369 --> 00:33:42,114
An open door into the cargo space.
- That should be insulated.
261
00:33:42,249 --> 00:33:45,285
There must be within air leak somewhere.
262
00:33:55,095 --> 00:33:59,093
Wat are they doing?
- He's cargo space.
263
00:33:59,224 --> 00:34:03,518
That is sheer suicide!
- What's wrong with you?
264
00:34:43,477 --> 00:34:47,011
My god, they die!
265
00:34:55,447 --> 00:34:58,234
I am okay. Check Zimmer.
266
00:35:11,588 --> 00:35:16,001
Diffuse cerebral hypoxia.
I stabilized oxygen levels.
267
00:35:16,134 --> 00:35:21,758
With some rest he gets on top.
- How much rest?
268
00:35:21,932 --> 00:35:25,846
What peace?
- I do not know.
269
00:35:25,977 --> 00:35:30,105
Several hours a day.
When he awakens.
270
00:35:30,273 --> 00:35:33,559
I said: "When he wakes up?"
271
00:35:36,905 --> 00:35:43,786
Sorry, I do not know what we thought.
- You thought not after.
272
00:35:45,080 --> 00:35:49,825
Zimmer promised to solve
everything today.
273
00:35:49,960 --> 00:35:54,538
But his thoughts clearly
went to primary pleasures.
274
00:35:54,673 --> 00:35:58,291
Is it my fault?
- I do not care whose fault.
275
00:35:58,426 --> 00:36:01,000
Solve it.
276
00:36:09,896 --> 00:36:12,683
My patience is running out with O'Neill.
277
00:36:12,816 --> 00:36:17,644
Mine too, but I think he's
trying to tell us something.
278
00:36:17,779 --> 00:36:22,026
The mission must not be
compromised by a behaviorally.
279
00:36:22,159 --> 00:36:27,117
We need answers. Now.
280
00:36:30,834 --> 00:36:33,835
Hey, Orson.
281
00:36:33,920 --> 00:36:39,591
Do you lie or ARTs?
- They can not.
282
00:36:41,511 --> 00:36:47,016
When I asked what Lulu O'Neill
said in Mandarin, she said,
283
00:36:47,142 --> 00:36:52,481
"He said that even though we are
not close to each other"...
284
00:36:52,647 --> 00:36:56,692
"We are still together all
the time in his mind."
285
00:36:56,818 --> 00:37:00,270
And?
286
00:37:00,405 --> 00:37:04,189
Could they have invented?
287
00:37:04,326 --> 00:37:07,991
They can be reprogrammed
so that they answer wrong.
288
00:37:08,121 --> 00:37:11,870
But they can not come up
with their own answers.
289
00:37:12,000 --> 00:37:17,789
When I researched Lulu, I saw
no signs of such reprogramming.
290
00:37:17,923 --> 00:37:20,959
Thanks.
291
00:37:30,352 --> 00:37:36,805
Our friend has learned in recent
years, Mandarin and Russian.
292
00:37:36,942 --> 00:37:41,734
That's not Russian, Iris.
That Tolstoy.
293
00:37:46,743 --> 00:37:53,706
"The higher a man climbs the social
ladder, the greater the network."
294
00:37:55,127 --> 00:37:58,911
"War and peace". Volume 2, Book 9.
295
00:37:59,047 --> 00:38:04,338
Mama is of eastern Ukraine
so I talked earlier Russian.
296
00:38:04,469 --> 00:38:09,096
They bragged about my training, let
me quote classic literature...
297
00:38:09,224 --> 00:38:11,762
people in Russian.
298
00:38:11,893 --> 00:38:15,594
That makes sense, but why?
299
00:38:15,730 --> 00:38:20,191
Search Books. "War and peace".
Volume 2, Book 9.
300
00:38:20,277 --> 00:38:25,104
Why does it make sense?
- Your mom is from eastern Ukraine.
301
00:38:25,240 --> 00:38:28,823
Since the majority speaks Russian.
302
00:38:28,952 --> 00:38:33,661
But why force me to
learn from outside?
303
00:38:33,790 --> 00:38:37,918
What was the point of
this thought acrobatics?
304
00:38:39,212 --> 00:38:42,996
What's wrong? Tell.
305
00:38:43,175 --> 00:38:47,338
You obviously care.
306
00:38:47,471 --> 00:38:53,591
It is quite reasonable to think
about the meaning of our existence?
307
00:38:53,727 --> 00:38:56,930
Read the passage.
308
00:38:58,857 --> 00:39:04,064
"The higher a man climbs the social
ladder, the greater the network."
309
00:39:04,196 --> 00:39:07,980
"The more power he has over people."
310
00:39:08,116 --> 00:39:14,570
"The clearer the fate and
unavoidable events."
311
00:39:14,706 --> 00:39:21,290
When is it right to think about
the meaning of our existence?
312
00:39:42,609 --> 00:39:48,398
I've never heard of a disabled person
who quotes Tolstoy spontaneously.
313
00:39:48,532 --> 00:39:51,201
In Russian, moreover.
314
00:39:51,326 --> 00:39:55,324
Or does that make you the world's
most unique case study...
315
00:39:55,455 --> 00:39:59,832
or is this whole psychological
trauma but a game.
316
00:39:59,960 --> 00:40:02,830
I bet on the latter.
317
00:40:08,718 --> 00:40:15,931
You have to promise that what
I say is just between us.
318
00:40:18,812 --> 00:40:23,273
Either choose a language I understand.
319
00:40:24,359 --> 00:40:31,240
And our next debate is
without irritation.
320
00:40:31,366 --> 00:40:34,901
What do you say?
321
00:40:35,036 --> 00:40:38,121
You talk so old fashioned.
322
00:40:38,248 --> 00:40:42,661
Almost everyone dies by his
remedy, not by his illness.
323
00:40:48,216 --> 00:40:51,051
More literature.
324
00:41:09,696 --> 00:41:13,065
New message.
- The communication works.
325
00:41:13,200 --> 00:41:15,073
I'll be.
326
00:41:18,205 --> 00:41:23,910
We received your signal.
I want you to continue the mission.
327
00:41:24,044 --> 00:41:28,670
pick up the cargo and return
is our highest priority.
328
00:41:28,799 --> 00:41:34,385
The rest is of secondary importance.
- It's exactly the same message.
329
00:41:34,513 --> 00:41:37,549
It is included.
I get it every two hours.
330
00:41:37,682 --> 00:41:40,767
You did sent ours?
- Yes!
331
00:41:40,894 --> 00:41:45,022
Send them again without encryption.
Someone still has to answer?
332
00:41:48,318 --> 00:41:52,398
Anderson? What's wrong with you?
333
00:41:54,658 --> 00:41:57,612
I do not know what's wrong with me.
334
00:41:57,744 --> 00:42:01,956
You've never behaved so irrationally.
335
00:42:03,041 --> 00:42:07,869
Stop crying. Stop crying, Emma.
336
00:42:08,004 --> 00:42:12,417
Behave properly.
Stop crying. Stop!
337
00:42:16,721 --> 00:42:19,047
You're okay!
338
00:42:25,856 --> 00:42:30,067
This carnal affair
almost killed all of us.
339
00:42:30,193 --> 00:42:35,567
The door was linked to one timer
on the outside. I did not know...
340
00:42:35,699 --> 00:42:39,115
It's your job to know!
341
00:42:41,496 --> 00:42:47,369
Orson lets you investigate, Anderson.
For post psychosis.
342
00:42:48,503 --> 00:42:50,579
Now!
343
00:43:03,393 --> 00:43:08,351
I examined the information
that was sent from here.
344
00:43:08,482 --> 00:43:14,520
The first year was maintained
well, then it got worse.
345
00:43:14,654 --> 00:43:18,866
If the information was
deliberately censored.
346
00:43:22,704 --> 00:43:26,654
Pull yourself together, Zimmer.
- Look in the mirror.
347
00:43:26,792 --> 00:43:31,121
When you were a
temperamental jerk?
348
00:43:31,254 --> 00:43:35,418
I have work to do.
You too.
349
00:43:47,979 --> 00:43:50,553
Find literary convention.
350
00:43:50,690 --> 00:43:55,020
"Almost everyone dies by his remedy,
not because of his illness."
351
00:43:55,153 --> 00:44:00,148
Molière. "The Imaginary
Invalid", action 3, scene 3. "
352
00:44:20,137 --> 00:44:22,343
Overhead off.
353
00:44:30,439 --> 00:44:34,104
All your biological parameters are normal.
354
00:44:34,234 --> 00:44:39,145
Why do I react emotionally?
- There nothing wrong with you.
355
00:44:39,281 --> 00:44:46,446
We need wegkrijgen charge.
The ship different lights.
356
00:44:46,580 --> 00:44:50,577
All computers are online.
357
00:44:50,709 --> 00:44:53,912
Do not get too excited.
358
00:44:54,045 --> 00:45:00,214
What have you found?
- Nothing was coincidence.
359
00:45:00,343 --> 00:45:03,428
The spacecraft was never in danger.
360
00:45:03,555 --> 00:45:08,762
It was placed near Titans
atmosphere just before we arrived.
361
00:45:08,894 --> 00:45:12,974
Why?
- It is part of O'Neill's story.
362
00:45:13,148 --> 00:45:17,893
Story? He just mouthed nonsense.
363
00:45:19,029 --> 00:45:25,612
He's trying to say something. This
was after all the noise we heard.
364
00:45:25,702 --> 00:45:27,695
Play the first vote.
365
00:45:27,788 --> 00:45:34,289
The charge is not destroyed!
I use deadly force.
366
00:45:34,419 --> 00:45:39,247
Identify the voice.
- Previous commander Atromitos .
367
00:45:39,382 --> 00:45:41,956
The crew was not just crazy.
368
00:45:42,093 --> 00:45:46,222
There was arguing about the
charge that led to fractions.
369
00:45:46,348 --> 00:45:50,926
About money, I suppose.
- The load is not what we think.
370
00:45:53,313 --> 00:45:57,607
And you? Have you noticed
anything unusual about yourself?
371
00:45:59,986 --> 00:46:02,560
Is not it?
372
00:46:02,697 --> 00:46:07,940
Check the walk on the aft deck.
Switch to ultraviolet light.
373
00:46:10,038 --> 00:46:13,988
This is not scribbling.
This chemistry.
374
00:46:14,126 --> 00:46:19,368
An aqueous compound which reacts
with an unidentified substance.
375
00:46:19,506 --> 00:46:22,756
Show me the hall from the front.
376
00:46:22,884 --> 00:46:26,467
The symbols show water.
377
00:46:26,596 --> 00:46:29,467
Show the starboard side in the cargo space.
378
00:46:29,599 --> 00:46:33,929
This is where O'Neill found himself
immediately after his escape.
379
00:46:34,062 --> 00:46:39,898
When I moved he turned
in my direction the gun.
380
00:46:40,026 --> 00:46:43,645
He founded not on me, but
on the panel behind me.
381
00:46:43,780 --> 00:46:47,695
This is the panel to the
water filtration system.
382
00:46:47,826 --> 00:46:51,277
The compound reacts
negatively with water.
383
00:46:51,413 --> 00:46:56,573
And the door opened?
- The cargo was thrown overboard.
384
00:46:56,710 --> 00:47:02,166
None of it helps us to find them.
- What about the content of the cargo?
385
00:47:02,299 --> 00:47:07,424
What if it is harmful?
- First we have to find them.
386
00:47:07,554 --> 00:47:13,141
Cryptic messages from an
inferior crazy is all we have.
387
00:47:13,268 --> 00:47:16,518
I'm going to pretend you're
not called "inferior" to him.
388
00:47:16,646 --> 00:47:18,935
It's his fault that we're here.
389
00:47:19,065 --> 00:47:23,443
Without people like him,
we would not even exist.
390
00:47:23,570 --> 00:47:27,484
Focus on the mission.
391
00:47:34,498 --> 00:47:36,704
Shrewd messages.
392
00:47:36,833 --> 00:47:42,338
Was it too inconvenient to us
just to tell you everything?
393
00:47:44,007 --> 00:47:47,506
What happened to the connection?
394
00:47:47,636 --> 00:47:52,132
Teleios means "perfect" in Greek.
395
00:47:53,475 --> 00:47:57,342
Yes that's right.
396
00:47:57,479 --> 00:48:02,473
Named after its crew
with flawless people.
397
00:48:02,609 --> 00:48:09,323
We gave the ship name.
- But you do not protest?
398
00:48:09,449 --> 00:48:15,322
You have shown your language ability.
What is the purpose of this?
399
00:48:17,165 --> 00:48:20,415
You maybe missed the quote from Tolstoy.
400
00:48:22,337 --> 00:48:27,046
"The higher a man stands on the
social ladder, the better..."
401
00:48:27,134 --> 00:48:30,633
"The larger network.
The more power he has "...
402
00:48:30,762 --> 00:48:36,267
"How clearly his fate and
unavoidable events."
403
00:48:36,393 --> 00:48:40,936
What do you think is our fate?
404
00:48:41,064 --> 00:48:45,525
Imperfect people like me destroy.
405
00:48:46,653 --> 00:48:49,987
What happens to the connection?
406
00:48:59,666 --> 00:49:02,916
Tell!
407
00:49:19,311 --> 00:49:24,436
What happened to your hand, Duncan?
- Nothing.
408
00:49:26,026 --> 00:49:28,268
I thought...
409
00:49:30,155 --> 00:49:33,440
I do not know what I was going to say.
410
00:49:37,537 --> 00:49:41,321
When she was released, the charge
in Titans atmosphere had fallen.
411
00:49:41,458 --> 00:49:44,459
The container resists return and landing.
412
00:49:44,586 --> 00:49:51,004
How do we find them?
- It's like a needle in a haystack.
413
00:49:51,134 --> 00:49:53,839
The ijsvulkaan started a chain reaction.
414
00:49:53,970 --> 00:49:59,594
In a few days we could not
see the surface of Titan.
415
00:49:59,726 --> 00:50:04,435
This is our only asset.
Otherwise we get nothing out of him.
416
00:50:04,564 --> 00:50:09,273
That's no different now.
- He has a lot told.
417
00:50:09,402 --> 00:50:12,356
Do it.
418
00:50:15,242 --> 00:50:19,191
Anyone want to hear what I think?
- What do you think, Duncan?
419
00:50:28,171 --> 00:50:31,256
No permanent damage.
420
00:50:43,687 --> 00:50:48,894
You have used the fact that
Zimmer made Voice Control.
421
00:50:49,025 --> 00:50:53,355
I only have one question and
I need an honest answer.
422
00:50:53,488 --> 00:50:56,573
What is the charge?
423
00:50:59,077 --> 00:51:03,538
What is the charge?
424
00:51:18,305 --> 00:51:21,341
Sit down, Lulu.
425
00:51:39,868 --> 00:51:42,988
Raise your left arm.
426
00:51:50,587 --> 00:51:54,336
Last chance to respond.
427
00:52:44,015 --> 00:52:47,764
The AH-320 units are made.
428
00:52:47,894 --> 00:52:53,683
Titanium endoskeleton.
Very natural.
429
00:53:13,879 --> 00:53:17,248
We can not do this.
- Why not?
430
00:53:17,382 --> 00:53:22,377
Our mission. We have to...
- Fuck our mission!
431
00:53:22,512 --> 00:53:25,182
How can you say that?
432
00:53:25,307 --> 00:53:30,645
When did you last something
because you wanted to do it?
433
00:53:30,771 --> 00:53:36,227
You are always expected to do things.
So it is for everyone.
434
00:53:36,359 --> 00:53:41,318
We are the chosen ones, but the
only thing missing is our choice.
435
00:53:43,074 --> 00:53:46,490
We have obligations.
436
00:53:46,620 --> 00:53:49,289
Who says that?
437
00:53:52,000 --> 00:53:56,876
Why do you want me?
I can not even control my feelings.
438
00:53:57,005 --> 00:54:00,291
Me neither.
439
00:54:02,761 --> 00:54:06,130
Linden was right.
440
00:54:06,264 --> 00:54:11,769
I should not make those mistakes.
That has never happened before.
441
00:54:11,895 --> 00:54:15,394
I'm distracted.
442
00:54:16,650 --> 00:54:20,897
I try to examine the
data and do my job...
443
00:54:21,029 --> 00:54:28,740
but the only thing I can think
and what means something...
444
00:54:30,497 --> 00:54:33,035
are you.
445
00:54:36,044 --> 00:54:39,211
But why?
446
00:54:39,339 --> 00:54:44,001
I'm a mess.
- Not true.
447
00:54:45,846 --> 00:54:50,389
I see you for the first time.
448
00:54:50,517 --> 00:54:55,060
And you're the most beautiful
thing I've ever seen.
449
00:55:32,017 --> 00:55:35,183
I did not say you could get up.
450
00:55:37,105 --> 00:55:41,732
In the AH-320 model, the vital
functions are protected.
451
00:55:41,902 --> 00:55:47,062
But their Achilles heel is exactly...
452
00:55:47,157 --> 00:55:50,074
here.
453
00:55:56,958 --> 00:56:00,208
But you already knew that?
454
00:56:00,337 --> 00:56:03,373
Because you have changed a bit.
455
00:56:06,468 --> 00:56:10,466
There is a soft instrument panel...
456
00:56:12,265 --> 00:56:16,726
just below the skull.
457
00:56:17,854 --> 00:56:20,559
Stop!
458
00:56:20,690 --> 00:56:23,894
He talks.
459
00:56:24,027 --> 00:56:26,898
Stop.
460
00:56:28,824 --> 00:56:31,196
Detection Codes.
461
00:56:33,203 --> 00:56:36,120
Detection Codes!
462
00:56:36,248 --> 00:56:40,542
Du ya 713.
463
00:56:42,879 --> 00:56:45,453
Delta, Beta.
464
00:56:45,549 --> 00:56:47,541
87.
465
00:56:47,634 --> 00:56:52,759
See.
That was not so hard?
466
00:57:08,697 --> 00:57:13,738
It should not have come this far.
467
00:57:13,869 --> 00:57:16,988
What is the connection?
468
00:57:17,122 --> 00:57:21,072
I've told you everything
you need to know.
469
00:57:21,209 --> 00:57:26,548
You saw how it can go.
- Okay, I'll explain everything.
470
00:57:29,468 --> 00:57:32,587
Just let me restore it.
471
00:57:32,721 --> 00:57:36,765
There is equipment in the cargo area.
Here you go?
472
00:57:45,358 --> 00:57:50,186
Zimmer, report to the bridge.
Report!
473
00:57:54,159 --> 00:57:56,828
Open the door!
474
00:57:58,288 --> 00:58:01,372
What are you doing?
You belligerent loser.
475
00:58:01,500 --> 00:58:05,367
Fuck you!
- Stop it, both.
476
00:58:05,504 --> 00:58:08,458
Calm.
477
00:58:11,468 --> 00:58:14,635
Commander...
478
00:58:14,763 --> 00:58:18,048
We have work to do.
479
00:58:21,269 --> 00:58:27,390
Detects rectangular object from A.S.T.M.A.
A-588 alloy.
480
00:58:27,526 --> 00:58:31,475
There is a metal object at
the coordinates he gave us.
481
00:58:31,613 --> 00:58:34,318
Excess methane to view it.
482
00:58:34,449 --> 00:58:38,447
Can we see dimensions?
I want to be sure that they are genuine.
483
00:58:38,578 --> 00:58:42,030
I do not think he's lying after what we did.
484
00:58:42,165 --> 00:58:45,665
We have not much time.
485
00:58:47,337 --> 00:58:50,788
Zimmer follow me to the
landing capsule on Titan.
486
00:58:50,924 --> 00:58:56,215
Orson stay here with
Anderson and Duncan.
487
00:59:03,145 --> 00:59:05,814
Speak out.
488
00:59:20,328 --> 00:59:26,830
Sometimes terrible mistakes committed
by equally terrible choices.
489
00:59:29,254 --> 00:59:32,540
long I tried to forget everything for a year.
490
00:59:32,674 --> 00:59:36,458
I threw the bodies overboard and load.
491
00:59:36,553 --> 00:59:40,882
I erased the memory of the
ship, including those of Lulu.
492
00:59:45,353 --> 00:59:50,644
No matter how hard I tried, I
could not wipe my own memory.
493
00:59:50,776 --> 00:59:55,236
It is the curse of the human brain.
494
01:00:04,080 --> 01:00:07,366
So I tried something else.
495
01:00:07,501 --> 01:00:10,916
I accepted it.
496
01:00:17,427 --> 01:00:20,381
I imagined death and
murder again and again.
497
01:00:20,514 --> 01:00:25,508
In everything I read I saw the
memory of what happened to me.
498
01:00:25,644 --> 01:00:31,100
I was alone and saw the link
with the human experience.
499
01:00:31,233 --> 01:00:35,100
But it did not explain all
the details and the log.
500
01:00:35,237 --> 01:00:38,736
The evidence had to disappear.
501
01:00:46,373 --> 01:00:51,711
Nothing is black or
white, only abstractions.
502
01:00:55,006 --> 01:00:59,668
Just random uncertainty
and painful choices.
503
01:01:07,352 --> 01:01:13,770
All that was left to me was to
tell the story in their own words.
504
01:01:32,377 --> 01:01:35,793
We had accomplished the mission.
505
01:01:35,922 --> 01:01:40,465
The compound was stored and
we had 24 hours to return.
506
01:01:40,594 --> 01:01:42,503
The liquor flowed.
507
01:01:44,806 --> 01:01:47,724
He suffocates.
508
01:01:47,893 --> 01:01:54,145
The fantastic fabric that would
restore the atmosphere...
509
01:01:54,274 --> 01:01:59,731
A microscopic particle arrived on
a person's glove in the water.
510
01:01:59,863 --> 01:02:02,650
A single spore water made it deadly.
511
01:02:02,783 --> 01:02:06,911
Consider what a crowd it
with the water on earth.
512
01:02:07,037 --> 01:02:11,580
Glen Crest knew what caused this substance?
513
01:02:11,708 --> 01:02:14,199
That's the best part.
514
01:02:14,336 --> 01:02:19,294
We thought we were almost dead.
No water - no life.
515
01:02:19,424 --> 01:02:25,462
We contacted the earth and said that
the matter was not what we thought.
516
01:02:25,597 --> 01:02:31,931
Surprisingly, he talks about one
purification system on the ship...
517
01:02:32,062 --> 01:02:34,932
designed to destroy the fabric.
518
01:02:35,065 --> 01:02:39,643
The owner and proprietor
of course Glen Crest.
519
01:02:39,778 --> 01:02:43,229
Two groups are formed.
520
01:02:43,365 --> 01:02:47,943
I said nothing. Those who wanted
to stop the charge were killed...
521
01:02:48,078 --> 01:02:52,539
by those who could not ignore
the orders of the boss.
522
01:03:01,341 --> 01:03:05,208
We hate bad guys, but
also respect them.
523
01:03:08,181 --> 01:03:15,098
There is no respect for cowards.
- But you were the only survivor.
524
01:03:15,230 --> 01:03:19,144
Believed you when you
saw our backgrounds?
525
01:03:19,276 --> 01:03:22,063
No actually not.
526
01:03:22,195 --> 01:03:25,113
So I survived.
527
01:03:32,998 --> 01:03:38,123
Murder them was easy.
They had no idea.
528
01:03:41,756 --> 01:03:45,457
The substance is no cure.
529
01:03:45,594 --> 01:03:51,098
They already had a cure.
They were looking for the disease.
530
01:03:53,810 --> 01:03:59,730
These were the same acorns that
you created perfect GC men.
531
01:04:33,975 --> 01:04:36,929
New message.
532
01:04:39,689 --> 01:04:44,684
This is the last time
you hear from me.
533
01:04:44,820 --> 01:04:52,281
Now you may experience
feelings that you never felt.
534
01:04:52,452 --> 01:04:58,656
Fear, anxiety, anger...
535
01:04:58,792 --> 01:05:01,793
forgetfulness.
536
01:05:01,920 --> 01:05:06,878
Feelings that you never have otherwise.
537
01:05:07,050 --> 01:05:11,463
Glen Crest put its own code...
538
01:05:11,596 --> 01:05:15,380
in the DNA of every human GC.
539
01:05:15,517 --> 01:05:19,016
A fingerprint.
540
01:05:20,480 --> 01:05:27,194
It would be very neutral,
sort of tracking code.
541
01:05:27,320 --> 01:05:31,484
But it is mutating.
542
01:05:33,577 --> 01:05:37,954
And it causes irreversible
neurological problems.
543
01:05:42,294 --> 01:05:46,920
GC men never had feelings and do
not know how to control them.
544
01:05:47,048 --> 01:05:49,884
Therefore goes rapidly downhill.
545
01:05:50,010 --> 01:05:57,222
Earth is burning.
People are deprived of their blood.
546
01:05:57,350 --> 01:06:02,012
To temporarily stable GC-people.
547
01:06:04,107 --> 01:06:07,357
Shortly...
548
01:06:07,527 --> 01:06:13,648
you are all crazy.
Sorry.
549
01:06:25,921 --> 01:06:28,791
I am so sorry.
550
01:06:32,177 --> 01:06:34,929
We have the symptoms.
551
01:06:35,055 --> 01:06:38,388
Linden impulsive,
Chris sexual desires.
552
01:06:38,517 --> 01:06:42,977
And I am unable to concentrate
on me and there...
553
01:06:43,105 --> 01:06:47,565
is a fucking wreck.
554
01:06:48,652 --> 01:06:52,436
O'Neill's blood type is O negative
and compatible with all of us.
555
01:06:52,572 --> 01:06:56,487
We need to replace some of
our blood with his blood...
556
01:06:56,618 --> 01:07:00,746
and hope they have a
remedy when we come back.
557
01:07:00,872 --> 01:07:04,490
How much blood?
- One liter of each of us.
558
01:07:04,626 --> 01:07:08,754
Then he dies!
- He will not feel anything.
559
01:07:09,965 --> 01:07:12,716
No decisions Linden
and Zimmer are here.
560
01:07:12,843 --> 01:07:17,054
The longer we wait,
the worse it gets.
561
01:07:17,180 --> 01:07:21,178
The risk that we are
illogical as the last crew.
562
01:07:21,309 --> 01:07:25,010
How long before they come back?
563
01:07:25,147 --> 01:07:29,855
If all goes well... 16 hours.
- O'Neill is a killer.
564
01:07:29,943 --> 01:07:34,356
Regardless of the DNA I
got the highest order.
565
01:07:34,489 --> 01:07:36,482
We are waiting.
566
01:07:39,202 --> 01:07:40,827
You decide.
567
01:07:51,089 --> 01:07:55,965
Put it down.
- We continue to degenerate.
568
01:07:56,094 --> 01:07:59,712
The longer you wait,
the worse we are.
569
01:07:59,848 --> 01:08:04,925
Meditate, walk on the treadmill,
masturbate, no matter what.
570
01:08:05,061 --> 01:08:08,976
Pull yourself simply.
571
01:08:15,822 --> 01:08:19,902
You're crazy.
572
01:08:33,840 --> 01:08:38,716
Just go stand 16 hours there?
573
01:08:41,348 --> 01:08:43,886
If I have to.
574
01:09:06,873 --> 01:09:09,660
Stop!
- You want to die here?
575
01:09:09,793 --> 01:09:13,541
Come on, motherfucker!
- Stop!
576
01:09:18,218 --> 01:09:22,796
The load is protected.
- We have bigger issues.
577
01:09:25,142 --> 01:09:29,768
The conditions mean that
we can not think clearly.
578
01:09:29,896 --> 01:09:34,309
We are all prone to mistakes
as Zimmer has committed.
579
01:09:34,443 --> 01:09:37,443
Therefore we need O'Neills blood.
580
01:09:37,571 --> 01:09:40,525
Nordham said that ordinary people
are stripped of their blood.
581
01:09:40,657 --> 01:09:47,110
So GC-working people.
It's just their feelings changed.
582
01:09:47,247 --> 01:09:52,407
What does it matter? We can not
perform at the same level.
583
01:09:52,544 --> 01:09:56,458
What the substance is
deadly as O'Neill claims?
584
01:09:56,590 --> 01:10:01,252
How can we trust Glen?
- We carry out the mission, Zimmer.
585
01:10:01,386 --> 01:10:04,720
There is no other choice.
Only success is what counts.
586
01:10:04,848 --> 01:10:08,431
Define success.
587
01:10:10,604 --> 01:10:15,064
You think I'm a monster, but
I have no ulterior motives.
588
01:10:15,192 --> 01:10:22,108
I assure you that my only purpose
safety and welfare of the team.
589
01:10:22,240 --> 01:10:26,986
Anderson, repeat the
protocol for this situation.
590
01:10:27,162 --> 01:10:31,207
"When it comes to decisions that
result in someone else's death"...
591
01:10:31,333 --> 01:10:34,002
"The majority have to agree."
592
01:10:34,127 --> 01:10:38,255
Who agrees that we
draw blood O'Neills?
593
01:10:39,424 --> 01:10:43,125
Who voted against?
594
01:10:44,221 --> 01:10:47,672
Zimmer's judgment is
clouded by a vagina.
595
01:10:47,808 --> 01:10:51,307
That's better than a sadistic judgment.
596
01:10:51,436 --> 01:10:55,932
O'Neill either die or
we are crazy and die.
597
01:10:56,066 --> 01:11:01,736
One against five. Simple math.
- How you vote, Duncan?
598
01:11:11,665 --> 01:11:14,950
Do it.
- Finally!
599
01:11:15,127 --> 01:11:20,666
Duncan follows Orson, in
the case O'Neill resists.
600
01:11:35,814 --> 01:11:39,562
Will I die?
- Yes.
601
01:11:39,693 --> 01:11:44,402
Tell least why.
- Does it matter?
602
01:11:44,531 --> 01:11:48,149
We got a code implanted
in our mutated.
603
01:11:48,285 --> 01:11:53,659
Your blood is our only chance.
- So you're human.
604
01:11:53,790 --> 01:11:57,705
Our creation was the only
thing your kind just did.
605
01:11:57,878 --> 01:12:02,207
But even that was
colored by greed.
606
01:12:02,340 --> 01:12:05,544
I'll take it.
607
01:12:10,390 --> 01:12:12,762
I do not trust Orson.
608
01:12:12,893 --> 01:12:19,346
That would be pure suicide.
- I know what I saw.
609
01:12:24,905 --> 01:12:29,531
Okay, draw your own conclusions.
- What did you see?
610
01:12:29,659 --> 01:12:33,989
She thinks Orson wants us dead.
- He had written.
611
01:12:34,122 --> 01:12:38,701
I saw it in the room where he examined me.
612
01:12:38,835 --> 01:12:43,996
It said: "When we are ready to
attack, we must seem incapable."
613
01:12:44,132 --> 01:12:47,466
"When we use our forces,
we must seem inactive."
614
01:12:47,594 --> 01:12:50,880
"Enemies have to believe
we are far away."
615
01:12:51,056 --> 01:12:57,308
"And if we are far away enemies
must believe we are near."
616
01:12:58,522 --> 01:13:02,187
A quote from Sun Zi
from "The Art of War".
617
01:13:02,317 --> 01:13:07,987
What you saw was a translation of
what is said O'Neill... to Lulu.
618
01:13:18,792 --> 01:13:22,208
He killed the crew.
619
01:13:22,337 --> 01:13:24,709
She was.
620
01:13:27,425 --> 01:13:29,751
Tering! Come on.
621
01:14:23,231 --> 01:14:26,849
Within them is as strong as us.
622
01:14:26,985 --> 01:14:32,739
We can not change as fast as the
aggression inhibitor in 320 AH.
623
01:14:32,866 --> 01:14:37,861
It is clear however, idiot.
- There is no time for bickering.
624
01:14:37,996 --> 01:14:42,492
Put the guns at maximum.
That is the only way to get Lulu.
625
01:14:42,626 --> 01:14:45,710
You two guard the corridor.
626
01:14:48,381 --> 01:14:53,423
She wears what O'Neill is an
advantage for us. When he wakes up?
627
01:14:53,553 --> 01:14:57,088
Every moment.
She took stimulus packages.
628
01:14:57,224 --> 01:15:03,179
What is her next step?
- all murder us.
629
01:15:07,943 --> 01:15:10,730
Chris.
630
01:15:12,114 --> 01:15:17,535
I want you to know that whatever happens...
631
01:15:20,247 --> 01:15:24,291
I want you to know I love you.
632
01:15:26,753 --> 01:15:28,829
Anderson...
633
01:15:37,556 --> 01:15:40,972
I'm going in. Cover me.
634
01:15:42,853 --> 01:15:49,140
Warning. Power failure in
sections 2, 4, 7 and 10.
635
01:16:12,007 --> 01:16:16,051
Think they'll kill you if
you just go up to her.
636
01:16:16,178 --> 01:16:20,306
I do not care.
- Do not try to stop him.
637
01:16:20,432 --> 01:16:25,010
It is better that we use his
impulsiveness as a distraction.
638
01:16:49,419 --> 01:16:53,333
Show yourself.
I know you are here.
639
01:19:39,923 --> 01:19:43,007
Smart girl.
640
01:19:49,558 --> 01:19:54,136
Warning.
Brand found in Section 7.
641
01:19:54,271 --> 01:19:58,434
Central sprinklers activated.
642
01:20:08,618 --> 01:20:12,402
We need your blood.
- Let me see her.
643
01:20:12,539 --> 01:20:16,453
Your fighting robot
mechanical or your mistress?
644
01:20:19,921 --> 01:20:22,626
Even I underestimated your destruction.
645
01:20:22,757 --> 01:20:26,173
I gave her the warship but
she is not my mistress.
646
01:20:26,303 --> 01:20:29,553
Sorry. Sex toy.
647
01:20:29,681 --> 01:20:33,893
Are you ready?
- I have not changed her physically.
648
01:20:34,019 --> 01:20:37,554
And we must believe?
649
01:20:39,524 --> 01:20:41,980
It now does not matter.
650
01:20:42,110 --> 01:20:46,902
Sometimes terrible mistakes committed
by equally terrible choices.
651
01:20:47,032 --> 01:20:50,982
What are you talking about?
- He told me.
652
01:20:51,119 --> 01:20:54,571
We do it.
653
01:21:02,339 --> 01:21:05,957
It should not end like this.
654
01:21:27,364 --> 01:21:34,825
The first generation of the
GC process, 97% success rate.
655
01:21:34,955 --> 01:21:38,454
I'm with the remaining three percent.
656
01:21:41,169 --> 01:21:44,787
My IQ was very low.
657
01:21:44,923 --> 01:21:49,834
My mood swings put me
at "unsuccessful ones."
658
01:21:49,970 --> 01:21:56,055
I was extremely sensitive and
was written off as hopeless.
659
01:21:57,686 --> 01:22:03,226
I learned to control my
"undesirable" behavior.
660
01:22:03,358 --> 01:22:09,064
Therefore, the DNA mutation has
not just affected me hard.
661
01:22:11,408 --> 01:22:15,108
Why do not you killed me?
662
01:22:15,203 --> 01:22:20,624
You said you had not
changed Lulu's physical.
663
01:22:40,520 --> 01:22:44,185
I do not know if I can fix it.
664
01:22:44,357 --> 01:22:48,854
She gave herself sexual characteristics.
Why?
665
01:22:48,987 --> 01:22:52,356
So we could come
closer together.
666
01:22:52,491 --> 01:22:56,654
She lied when I asked
her what you told her.
667
01:22:56,787 --> 01:23:00,286
You programmed her to lie?
668
01:23:01,666 --> 01:23:05,450
How is that possible?
- Only she can answer that.
669
01:23:10,091 --> 01:23:15,797
Take her to Teleios and head back to earth.
That's your best chance.
670
01:23:15,931 --> 01:23:20,178
And you?
- I stay.
671
01:23:24,856 --> 01:23:31,475
When I was young I almost
killed a man of pure rage.
672
01:23:33,698 --> 01:23:37,648
That person did not even have
anything serious misgedaan.
673
01:23:37,786 --> 01:23:42,495
I just could not control my anger.
674
01:23:44,084 --> 01:23:49,327
I look right now, but
you're not safe with me.
675
01:23:53,385 --> 01:23:56,836
Tell your story.
676
01:23:56,972 --> 01:24:04,683
Tell everyone what happened here.
- Where will I end up?
677
01:24:04,813 --> 01:24:08,763
Do what you do best.
678
01:24:08,859 --> 01:24:11,480
Survive.
679
01:24:31,923 --> 01:24:35,542
Set course for Earth.
- the rate calculated .
680
01:24:35,677 --> 01:24:40,553
Destination reached over
2 years and 339 days.
681
01:24:40,682 --> 01:24:42,010
Continue.
682
01:25:13,173 --> 01:25:18,380
Set course for Titan surface.
- the rate calculated .
683
01:25:19,930 --> 01:25:22,421
Maximum speed.
684
01:25:24,142 --> 01:25:30,145
Fast landing causes damage to
body and destroys the ship.
685
01:25:30,273 --> 01:25:34,900
Bypass the security protocol.
- requires access .
686
01:25:48,166 --> 01:25:51,120
secured access.
687
01:26:06,685 --> 01:26:10,635
Our strengths and weaknesses
are mere mental constructs.
688
01:26:10,814 --> 01:26:15,357
Limitations exist only in our minds.
689
01:26:15,485 --> 01:26:20,147
Fate does not exist,
just what we can prove.
55855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.