All language subtitles for Teleios 2017 1080p Bluray AC3 5.1 H265-ANYWNM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,279 --> 00:00:33,858 Researchers do genetic manipulations in embryos. 2 00:00:37,663 --> 00:00:41,874 Genetic engineering is marketed at people. 3 00:00:42,000 --> 00:00:49,082 Genetically engineered babies have higher IQs and better physically. 4 00:00:54,930 --> 00:01:00,434 The process has 97% success rate as the first generation adult. 5 00:01:00,561 --> 00:01:04,393 This "perfect" specimens are called GC-people... 6 00:01:04,523 --> 00:01:09,944 named after the company that created them - Glen Crest Labs. 7 00:01:10,070 --> 00:01:15,444 GC-people room to be sent. 8 00:01:15,576 --> 00:01:20,866 Space research has been decisive when it comes to... 9 00:01:20,998 --> 00:01:25,375 Finding solutions to the deteriorating climate. 10 00:02:33,004 --> 00:02:36,089 LSEP- dynamic control active. 11 00:02:36,216 --> 00:02:41,886 Meeting with Atromitos immediately. - Welcome from Nordham. 12 00:02:44,975 --> 00:02:47,466 Greetings from Earth. 13 00:02:47,602 --> 00:02:53,438 Where I'm three years older, but you do not notice time passing. 14 00:02:53,567 --> 00:02:57,516 I have no doubt that you manage to pick up the load. 15 00:02:57,654 --> 00:03:01,403 I will broadcast live after your arrival. 16 00:03:01,533 --> 00:03:06,409 I get it all warm. - Anything else than congratulations? 17 00:03:06,538 --> 00:03:11,164 Data files are downloaded from the last three years. 18 00:03:11,293 --> 00:03:14,958 High seismic activity on Titan. 19 00:03:15,046 --> 00:03:19,673 That can not affect the mission. - Visible distance to Atromitos. 20 00:03:19,801 --> 00:03:24,547 Current speed: 445 km / h. 21 00:03:24,681 --> 00:03:28,346 Twelve degrees elliptical orbit. 22 00:03:31,772 --> 00:03:36,848 Something is wrong. - Atromitos is too close to Titan. 23 00:03:36,943 --> 00:03:40,395 Reduce the distance, Duncan. - Their hull rupture. 24 00:03:40,530 --> 00:03:45,239 we can reach the computer? - I tried, but no answer. 25 00:03:45,368 --> 00:03:48,488 Time to drag. - It weighs ten times more than us. 26 00:03:48,622 --> 00:03:51,788 We must simultaneously activate the rear missiles. 27 00:03:51,917 --> 00:03:57,077 We need to recalibrate so that they can handle the atmosphere attraction. 28 00:04:10,769 --> 00:04:13,853 We maintain the same position and speed as Atromitos. 29 00:04:13,980 --> 00:04:19,271 Retention rate and offset. - tow ropes and rockets ready. 30 00:04:29,871 --> 00:04:34,118 Atromitos' rotation system fails. - We are drawn into their orbit. 31 00:04:34,251 --> 00:04:38,414 Disconnect the main computer. - I already tried. 32 00:04:38,547 --> 00:04:44,051 About 40 sec is Atromitos away. - We go into the atmosphere. 33 00:04:44,177 --> 00:04:49,088 We lose Atromitos. Idea? - I can get around the problem. 34 00:04:49,224 --> 00:04:54,016 If I clone protocol, the ship looks like the command from within. 35 00:04:54,104 --> 00:04:57,936 Five seconds. - I've got it. 36 00:05:01,987 --> 00:05:05,237 Increase the strength of the missiles. 37 00:05:05,365 --> 00:05:09,577 The magnetic drag ropes to keep it. 38 00:05:10,871 --> 00:05:14,703 Atromitos rises. 39 00:05:16,209 --> 00:05:18,581 The danger has passed. 40 00:05:20,547 --> 00:05:23,833 do not touch each other. That brings your bodies confused. 41 00:05:23,967 --> 00:05:31,298 Sorry for our unrestrained celebration. - Increased adrenaline is dangerous. 42 00:05:31,433 --> 00:05:36,178 Which increased adrenaline? - I do not know what he means. 43 00:05:36,313 --> 00:05:40,441 Back to work. - What communication would be nice. 44 00:05:40,567 --> 00:05:46,071 Sorry, sir. We were busy. - The sound works, the picture does not. 45 00:05:46,198 --> 00:05:50,824 I do not see you. I already know what you look like. 46 00:05:50,952 --> 00:05:53,278 Data transfer to the big screen. 47 00:05:53,413 --> 00:05:57,660 No news Atromitos. Three months since the last mission. 48 00:05:57,793 --> 00:06:04,162 The crew is dead. - Then a rescue mission unnecessary. 49 00:06:04,299 --> 00:06:09,091 You're right if it was not about the important cargo to Atromitos. 50 00:06:09,179 --> 00:06:14,766 It took the crew two years to develop this material. 51 00:06:14,893 --> 00:06:21,726 A carbon catalyst that can make holes in the atmosphere. We... 52 00:06:21,858 --> 00:06:23,566 What? 53 00:06:26,947 --> 00:06:31,656 Why can not robots less socially inept programming? 54 00:06:31,785 --> 00:06:34,655 They ART ificiële called people, sir. 55 00:06:34,788 --> 00:06:40,458 Cultural finesse explain to machines is just stupid. 56 00:06:46,299 --> 00:06:51,507 Where was I? - A substance which makes the atmosphere. 57 00:06:51,638 --> 00:06:56,383 Remove the load. This mission is vital. We count on you. 58 00:06:56,518 --> 00:06:59,721 Right away. - I believe in you. 59 00:06:59,855 --> 00:07:05,395 Space travel is not my type. We are crazy if we are long. 60 00:07:05,485 --> 00:07:10,728 As Atromitos' crew? - I think so. 61 00:07:10,866 --> 00:07:15,409 Then success is our only option. - I expect nothing else. 62 00:07:15,537 --> 00:07:19,155 Atromitos' kapiteinslog, 20-12-2066. 63 00:07:19,291 --> 00:07:25,210 The crew worked hard. Dust discovered, ready for transport. 64 00:07:25,338 --> 00:07:32,717 We are six days, which is good considering previous problems. 65 00:07:32,846 --> 00:07:36,796 If the crew quarantine comes we are ready to go. 66 00:07:36,933 --> 00:07:41,975 Why must we always solve whatever spoil the premature? 67 00:07:43,148 --> 00:07:48,771 Do not say you "premature" said to describe non-GC men. 68 00:07:48,904 --> 00:07:54,029 Orson's right. Our mission is to clean up after ordinary people. 69 00:07:54,159 --> 00:07:59,674 Regarding cleanup. Atromitos is equipped with an ART, 320-model. 70 00:07:59,790 --> 00:08:04,498 If we assume that Lulu does it, she does housework now. 71 00:08:04,628 --> 00:08:08,672 We have to see her memory to see what happened. 72 00:08:08,799 --> 00:08:13,674 The oxygen level is good, as the life support functions. 73 00:08:16,348 --> 00:08:21,508 There's a crazy noise from the ship. - What is it? 74 00:08:21,603 --> 00:08:25,980 It sounds like the death metal band GWAR 90s. 75 00:08:26,108 --> 00:08:31,778 Do you listen to death metal? - Technically classic rock. 76 00:08:33,615 --> 00:08:40,662 The situation is getting worse may cause some confrontations. 77 00:08:43,834 --> 00:08:49,753 Funny how mutiny can occur on a ship that is already risky. 78 00:08:49,881 --> 00:08:54,923 But there are no other words to describe the situation. 79 00:09:03,895 --> 00:09:06,386 Boarding begins. 80 00:09:12,195 --> 00:09:17,438 System configuration is changed. - The code is not valid . 81 00:09:17,576 --> 00:09:20,660 By Link. 82 00:09:46,021 --> 00:09:49,271 Music! 83 00:09:49,399 --> 00:09:52,566 Volume Down! - The voice control does not work. 84 00:09:52,694 --> 00:09:56,739 I need to find the control to make it. 85 00:10:01,703 --> 00:10:05,831 A kind of improvised device. Shop around. 86 00:10:46,039 --> 00:10:49,622 The black box is forcibly removed. 87 00:10:54,923 --> 00:11:00,000 The plants in the greenhouse overgrow. Just a jungle here. 88 00:11:07,227 --> 00:11:10,430 Thanks, Zimmer. - You're welcome. 89 00:11:31,334 --> 00:11:33,707 Control room safe. 90 00:11:39,718 --> 00:11:44,676 ART ship found. you called Lulu? 91 00:11:48,351 --> 00:11:53,179 Yes. - Who else was there on board? 92 00:11:53,315 --> 00:11:57,609 Crew Travis O'Neill. - We have a survivor. 93 00:11:59,154 --> 00:12:02,737 Where is Travis O'Neill? - I do not know. 94 00:12:27,098 --> 00:12:30,633 Target in sight. - I found O'Neill. 95 00:12:33,772 --> 00:12:37,355 Walk to the crew cabins. 96 00:12:37,484 --> 00:12:40,853 I must pass chamber G in the crew area. 97 00:12:40,987 --> 00:12:45,234 I'm ready when you are finished. - Now. 98 00:12:52,165 --> 00:12:54,787 Travis O'Neill? 99 00:12:54,918 --> 00:12:58,204 Turn around. 100 00:13:19,067 --> 00:13:21,938 The charge is not here. 101 00:13:22,070 --> 00:13:25,237 All communication must be reprogrammed. 102 00:13:25,365 --> 00:13:33,195 I can do it step by step, but the ship work takes time. 103 00:13:33,331 --> 00:13:37,281 Do that, but its charge is top priority. 104 00:13:37,419 --> 00:13:40,752 The detection system is off. 105 00:13:40,881 --> 00:13:47,927 found no cargo or crew. The DNA is O'Neill or plants. 106 00:13:48,054 --> 00:13:52,348 What do you know about him? - He was a mechanical engineer. 107 00:13:52,476 --> 00:13:59,012 Not special. No military training, no higher education. 108 00:14:00,692 --> 00:14:02,566 A Dick and Harry. 109 00:14:14,831 --> 00:14:19,826 He is malnourished and sleep-deprived, but nothing serious. 110 00:14:19,961 --> 00:14:26,925 He's not close with hygiene so I shaved and washed him. 111 00:14:27,052 --> 00:14:34,513 Mental state? - PTSD, depression, depersonalization. 112 00:14:34,643 --> 00:14:38,177 Hard to say for now. 113 00:14:46,071 --> 00:14:50,448 Hello, O'Neill. I'm captain of Linden Teleios. 114 00:14:50,575 --> 00:14:54,905 We are here for a rescue mission. 115 00:14:55,038 --> 00:14:59,285 We are grateful for all the help we can get. 116 00:15:03,338 --> 00:15:08,629 You are requested to obtain information from O'Neill. 117 00:15:08,760 --> 00:15:11,429 You have a doctorate in psychology. 118 00:15:11,555 --> 00:15:16,797 I went to my Cauchy forgetting Kowalevski thesis. 119 00:15:16,935 --> 00:15:21,514 You're the most qualified. 120 00:15:21,648 --> 00:15:25,397 You have access to the ART memory bank? 121 00:15:25,527 --> 00:15:30,901 As the ship's Lulu's memory erased. 122 00:15:31,992 --> 00:15:37,117 If we stay here for a while, can we do something about it tares? 123 00:15:37,247 --> 00:15:40,746 I suggest we bring O'Neill to the recreation room. 124 00:15:40,876 --> 00:15:47,412 There is only one output, but it is bigger and does not feel like a jail. 125 00:15:47,549 --> 00:15:51,499 "Hopefully slept well. Did you contact Atromitos? " 126 00:15:51,636 --> 00:15:55,088 "Let us know how it goes with the cargo." 127 00:15:55,223 --> 00:16:02,970 Was all that after three years? - We must make the best of it. 128 00:16:07,402 --> 00:16:10,273 Yes indeed. 129 00:16:24,836 --> 00:16:30,875 My father always said was a second degree a waste of time. 130 00:16:31,009 --> 00:16:34,959 Psychology still. 131 00:16:38,099 --> 00:16:44,352 During my studies, we never studied the psychological effects... 132 00:16:44,481 --> 00:16:51,646 of insulation in the space as a result of traumatic events. 133 00:17:00,705 --> 00:17:06,874 Whatever happened, it must have been awful. 134 00:17:07,003 --> 00:17:14,631 You knew them and had certainly developed close friendships. 135 00:17:16,304 --> 00:17:21,844 I can not imagine what it's like to be alone for so long... 136 00:17:21,977 --> 00:17:26,105 Lulu sole companion. 137 00:17:34,489 --> 00:17:40,574 No response when I spoke of the crew, cargo or family. 138 00:17:40,704 --> 00:17:45,745 But one thing evoked response. - What? 139 00:17:47,836 --> 00:17:51,750 Lulu, go to the crew area. 140 00:18:00,307 --> 00:18:05,348 It is normal for non-GC feelings people get artificial. 141 00:18:05,479 --> 00:18:07,970 As with pets. 142 00:18:08,106 --> 00:18:13,563 The band is even stronger if the ART has sexual characteristics. 143 00:18:13,695 --> 00:18:17,740 An ART on a spaceship has no genitals. 144 00:18:17,866 --> 00:18:22,029 O'Neill is an engineer and has had three years to tinker. 145 00:18:22,162 --> 00:18:24,735 Your job. 146 00:18:27,918 --> 00:18:30,788 Print complete. 147 00:18:34,674 --> 00:18:38,126 Lulu. Pants off. 148 00:18:44,726 --> 00:18:48,771 O'Neill is clearly also of pubic hair. 149 00:18:48,897 --> 00:18:53,274 It is not necessary to know all the details, Orson. 150 00:18:53,443 --> 00:18:56,528 How will we use it? 151 00:18:56,655 --> 00:19:01,233 Let O'Neill deal with her. I want to see or change his behavior... 152 00:19:01,368 --> 00:19:03,610 if it is nearby. 153 00:19:03,745 --> 00:19:10,412 Does not deprivation? - It's like a carrot in front of him... 154 00:19:10,544 --> 00:19:14,755 which gives us more psychological control. 155 00:19:17,467 --> 00:19:23,173 Oxygen Level 21%, nitrogen 78%. 156 00:19:23,306 --> 00:19:26,058 Was that you? - No. 157 00:19:26,184 --> 00:19:31,309 Anderson here. Can anybody hear me? - Linden here. What is happening? 158 00:19:31,440 --> 00:19:35,852 You hear me, Duncan? - On the way to the recreation room. 159 00:19:38,780 --> 00:19:44,154 O'Neill has escaped. - Is the lock to secure Teleios ? 160 00:19:44,286 --> 00:19:49,624 Single voice or fingerprints us open the lock. 161 00:19:54,421 --> 00:19:57,291 He took my gun. 162 00:19:57,424 --> 00:20:01,552 I go to the cargo area. You check the engine, Duncan. 163 00:20:04,389 --> 00:20:08,007 Engine room safe. I'm in the cargo hold now. 164 00:20:46,264 --> 00:20:48,506 What do you want? 165 00:20:48,642 --> 00:20:52,971 You want us to leave the ship? 166 00:21:05,117 --> 00:21:09,695 Want to tell us something? 167 00:21:12,499 --> 00:21:15,535 Put the gun down. - I have it under control. 168 00:21:15,669 --> 00:21:21,374 O'Neill, we are kind because of our good position. 169 00:21:23,093 --> 00:21:27,007 But our patience has limits. 170 00:21:27,139 --> 00:21:30,839 Pull the trigger. - What are you doing? 171 00:21:30,934 --> 00:21:36,177 The guns have a fingerprint lock. 172 00:21:36,314 --> 00:21:39,648 Nothing will happen. 173 00:21:45,740 --> 00:21:49,192 I love these lights. It's calming. 174 00:21:49,327 --> 00:21:52,946 As long as you do not need to see what you do. 175 00:21:55,917 --> 00:21:59,536 This is the video entertainment. 176 00:21:59,671 --> 00:22:02,423 What is this? 177 00:22:04,050 --> 00:22:07,716 Aggression inhibitors ARTs old arrived on the black market... 178 00:22:07,846 --> 00:22:11,546 and were reprogrammed to fight. 179 00:22:11,683 --> 00:22:18,350 Those who look at this? - Ordinary people get off on violence. 180 00:22:19,691 --> 00:22:24,234 Not surprising that the crew members were mad. 181 00:22:29,785 --> 00:22:32,454 Can you expand? 182 00:22:43,173 --> 00:22:46,708 O'Neill is brighter in his head than he cares to admit. 183 00:22:46,843 --> 00:22:51,304 What were you doing there? - What did you do? 184 00:22:51,431 --> 00:22:56,722 You knew he was harmless. - I wanted to talk to him. 185 00:22:56,853 --> 00:23:02,192 I think he's messing with us. - You told me to handle this. 186 00:23:02,317 --> 00:23:04,890 Do talk to him. 187 00:23:07,405 --> 00:23:12,696 The temperature was also adjusted here? It's hot. 188 00:23:20,001 --> 00:23:22,706 What? 189 00:23:24,422 --> 00:23:28,005 Thank God! - No, thank Zimmer. 190 00:23:28,135 --> 00:23:31,800 The same person according to Zimmer. 191 00:23:31,930 --> 00:23:36,426 Well we are back at the start. - You're welcome. 192 00:23:36,560 --> 00:23:42,645 More problems? - Everything should be resolved soon. 193 00:23:42,774 --> 00:23:48,279 Any contact with the earth? - Only data files, not video. 194 00:23:48,405 --> 00:23:51,240 We try again. 195 00:24:25,275 --> 00:24:30,862 We received your signal. I want you to continue the mission. 196 00:24:30,989 --> 00:24:35,450 Remove the load and bring them back. That is the highest priority. 197 00:24:35,577 --> 00:24:41,746 The rest is secondary. I repeat: the rest is secondary. 198 00:24:41,875 --> 00:24:44,033 Thanks and good luck. 199 00:24:45,504 --> 00:24:49,252 Was that all? - Jup. 200 00:24:54,012 --> 00:25:01,094 In the cargo area, I asked you if you wanted to say something. 201 00:25:01,228 --> 00:25:04,810 You almost answered. 202 00:25:07,400 --> 00:25:11,101 ART's do what they do for various reasons. 203 00:25:11,238 --> 00:25:16,480 But most mean they have something to reveal itself. 204 00:25:18,203 --> 00:25:22,746 The world revealed that they observe or both. 205 00:25:22,874 --> 00:25:30,004 When I look at your paintings, I see peace but also chaos. 206 00:25:30,132 --> 00:25:35,885 The question is not why she painted... 207 00:25:35,971 --> 00:25:39,505 but for whom. 208 00:26:00,495 --> 00:26:03,698 Recreation room, camera A. 209 00:27:19,491 --> 00:27:24,734 What is it, Orson? - I forgot why I came here. 210 00:27:24,871 --> 00:27:30,292 Forgot? When was the last time you forgot something? 211 00:27:30,418 --> 00:27:34,416 Ironically, I can not remember when last I forgot something. 212 00:27:34,548 --> 00:27:37,003 You do speak Mandarin? 213 00:27:42,848 --> 00:27:46,217 What do you think of this? 214 00:27:53,108 --> 00:27:55,184 Impossible. 215 00:27:55,318 --> 00:27:58,734 Faith. Close to. 216 00:27:58,822 --> 00:28:04,065 Gibberish. What is this? - O'Neill talked to Lulu. 217 00:28:04,202 --> 00:28:07,951 He speaks Mandarin? - Not according to his profile. 218 00:28:08,081 --> 00:28:13,242 I send this to you. Look what you can make of it. 219 00:28:57,172 --> 00:28:58,999 What O'Neill said to you? 220 00:28:59,132 --> 00:29:04,043 He said that because we can not possibly close together... 221 00:29:04,179 --> 00:29:09,304 we are always together in his mind. 222 00:29:13,980 --> 00:29:19,355 You've spent your time learning Mandarin. 223 00:29:19,486 --> 00:29:25,820 Do you think you can talk to her because it was made in China? 224 00:29:25,951 --> 00:29:32,570 You do realize that Lulu has no language preferences? 225 00:29:32,666 --> 00:29:36,035 Finally a comment. 226 00:29:39,589 --> 00:29:46,303 Everything that lives, we treat with respect, but Lulu's hardware. 227 00:29:49,141 --> 00:29:53,637 That in mind you can think about how to talk to me. 228 00:29:55,272 --> 00:29:59,056 If it is clear we have a few choices. 229 00:29:59,192 --> 00:30:03,735 The military has used this technique with 75.6% success rate. 230 00:30:03,905 --> 00:30:09,908 Side effects? - At least for intact brain. 231 00:30:10,036 --> 00:30:13,287 But this is not a normal case. 232 00:30:13,415 --> 00:30:18,456 With those opportunities, I do not want him getting worse. 233 00:30:18,545 --> 00:30:23,836 There are more direct methods. - Like what? Torture? 234 00:30:23,967 --> 00:30:27,917 Do not be so dramatic. ART can not perform such missions... 235 00:30:28,054 --> 00:30:32,882 because they are not programmed to convince intuitive. 236 00:30:33,018 --> 00:30:37,312 We have that restriction and they have to use. 237 00:30:37,439 --> 00:30:41,733 Intuitive belief sounds like a fancy word for torture. 238 00:30:41,860 --> 00:30:46,107 I must be linked Zimmer. 239 00:30:50,619 --> 00:30:52,777 Print complete. 240 00:30:59,878 --> 00:31:03,958 I got down the shower, but do not come near the water. 241 00:31:04,090 --> 00:31:09,085 You forget how dependent you are on voice control. 242 00:31:15,977 --> 00:31:22,312 Here you put it on, turn it off or change the temperature. 243 00:31:22,442 --> 00:31:26,226 Okay thanks. 244 00:31:26,363 --> 00:31:30,574 Anything else? - I think I can make it now. 245 00:31:30,700 --> 00:31:33,370 Certainly? - What do you mean? 246 00:31:33,495 --> 00:31:37,445 If there's anything else I can help you... 247 00:31:40,168 --> 00:31:42,457 That was fast. 248 00:31:42,587 --> 00:31:46,206 Please stay with me. 249 00:31:46,341 --> 00:31:49,544 Anderson? 250 00:31:49,678 --> 00:31:52,548 I would not be alone. 251 00:31:54,432 --> 00:31:59,391 What is it? - I just want to be alone. 252 00:31:59,521 --> 00:32:02,937 Can not you stay with me? 253 00:32:03,066 --> 00:32:06,103 Of course. 254 00:32:39,478 --> 00:32:42,182 Find the language. 255 00:32:49,988 --> 00:32:52,444 Russian 256 00:33:04,419 --> 00:33:07,705 An exit door opened and we lose atmosphere. 257 00:33:07,839 --> 00:33:10,211 Which door? 258 00:33:13,553 --> 00:33:16,756 What was that? - In the cargo area. 259 00:33:32,989 --> 00:33:37,236 I am not in the computer. 260 00:33:37,369 --> 00:33:42,114 An open door into the cargo space. - That should be insulated. 261 00:33:42,249 --> 00:33:45,285 There must be within air leak somewhere. 262 00:33:55,095 --> 00:33:59,093 Wat are they doing? - He's cargo space. 263 00:33:59,224 --> 00:34:03,518 That is sheer suicide! - What's wrong with you? 264 00:34:43,477 --> 00:34:47,011 My god, they die! 265 00:34:55,447 --> 00:34:58,234 I am okay. Check Zimmer. 266 00:35:11,588 --> 00:35:16,001 Diffuse cerebral hypoxia. I stabilized oxygen levels. 267 00:35:16,134 --> 00:35:21,758 With some rest he gets on top. - How much rest? 268 00:35:21,932 --> 00:35:25,846 What peace? - I do not know. 269 00:35:25,977 --> 00:35:30,105 Several hours a day. When he awakens. 270 00:35:30,273 --> 00:35:33,559 I said: "When he wakes up?" 271 00:35:36,905 --> 00:35:43,786 Sorry, I do not know what we thought. - You thought not after. 272 00:35:45,080 --> 00:35:49,825 Zimmer promised to solve everything today. 273 00:35:49,960 --> 00:35:54,538 But his thoughts clearly went to primary pleasures. 274 00:35:54,673 --> 00:35:58,291 Is it my fault? - I do not care whose fault. 275 00:35:58,426 --> 00:36:01,000 Solve it. 276 00:36:09,896 --> 00:36:12,683 My patience is running out with O'Neill. 277 00:36:12,816 --> 00:36:17,644 Mine too, but I think he's trying to tell us something. 278 00:36:17,779 --> 00:36:22,026 The mission must not be compromised by a behaviorally. 279 00:36:22,159 --> 00:36:27,117 We need answers. Now. 280 00:36:30,834 --> 00:36:33,835 Hey, Orson. 281 00:36:33,920 --> 00:36:39,591 Do you lie or ARTs? - They can not. 282 00:36:41,511 --> 00:36:47,016 When I asked what Lulu O'Neill said in Mandarin, she said, 283 00:36:47,142 --> 00:36:52,481 "He said that even though we are not close to each other"... 284 00:36:52,647 --> 00:36:56,692 "We are still together all the time in his mind." 285 00:36:56,818 --> 00:37:00,270 And? 286 00:37:00,405 --> 00:37:04,189 Could they have invented? 287 00:37:04,326 --> 00:37:07,991 They can be reprogrammed so that they answer wrong. 288 00:37:08,121 --> 00:37:11,870 But they can not come up with their own answers. 289 00:37:12,000 --> 00:37:17,789 When I researched Lulu, I saw no signs of such reprogramming. 290 00:37:17,923 --> 00:37:20,959 Thanks. 291 00:37:30,352 --> 00:37:36,805 Our friend has learned in recent years, Mandarin and Russian. 292 00:37:36,942 --> 00:37:41,734 That's not Russian, Iris. That Tolstoy. 293 00:37:46,743 --> 00:37:53,706 "The higher a man climbs the social ladder, the greater the network." 294 00:37:55,127 --> 00:37:58,911 "War and peace". Volume 2, Book 9. 295 00:37:59,047 --> 00:38:04,338 Mama is of eastern Ukraine so I talked earlier Russian. 296 00:38:04,469 --> 00:38:09,096 They bragged about my training, let me quote classic literature... 297 00:38:09,224 --> 00:38:11,762 people in Russian. 298 00:38:11,893 --> 00:38:15,594 That makes sense, but why? 299 00:38:15,730 --> 00:38:20,191 Search Books. "War and peace". Volume 2, Book 9. 300 00:38:20,277 --> 00:38:25,104 Why does it make sense? - Your mom is from eastern Ukraine. 301 00:38:25,240 --> 00:38:28,823 Since the majority speaks Russian. 302 00:38:28,952 --> 00:38:33,661 But why force me to learn from outside? 303 00:38:33,790 --> 00:38:37,918 What was the point of this thought acrobatics? 304 00:38:39,212 --> 00:38:42,996 What's wrong? Tell. 305 00:38:43,175 --> 00:38:47,338 You obviously care. 306 00:38:47,471 --> 00:38:53,591 It is quite reasonable to think about the meaning of our existence? 307 00:38:53,727 --> 00:38:56,930 Read the passage. 308 00:38:58,857 --> 00:39:04,064 "The higher a man climbs the social ladder, the greater the network." 309 00:39:04,196 --> 00:39:07,980 "The more power he has over people." 310 00:39:08,116 --> 00:39:14,570 "The clearer the fate and unavoidable events." 311 00:39:14,706 --> 00:39:21,290 When is it right to think about the meaning of our existence? 312 00:39:42,609 --> 00:39:48,398 I've never heard of a disabled person who quotes Tolstoy spontaneously. 313 00:39:48,532 --> 00:39:51,201 In Russian, moreover. 314 00:39:51,326 --> 00:39:55,324 Or does that make you the world's most unique case study... 315 00:39:55,455 --> 00:39:59,832 or is this whole psychological trauma but a game. 316 00:39:59,960 --> 00:40:02,830 I bet on the latter. 317 00:40:08,718 --> 00:40:15,931 You have to promise that what I say is just between us. 318 00:40:18,812 --> 00:40:23,273 Either choose a language I understand. 319 00:40:24,359 --> 00:40:31,240 And our next debate is without irritation. 320 00:40:31,366 --> 00:40:34,901 What do you say? 321 00:40:35,036 --> 00:40:38,121 You talk so old fashioned. 322 00:40:38,248 --> 00:40:42,661 Almost everyone dies by his remedy, not by his illness. 323 00:40:48,216 --> 00:40:51,051 More literature. 324 00:41:09,696 --> 00:41:13,065 New message. - The communication works. 325 00:41:13,200 --> 00:41:15,073 I'll be. 326 00:41:18,205 --> 00:41:23,910 We received your signal. I want you to continue the mission. 327 00:41:24,044 --> 00:41:28,670 pick up the cargo and return is our highest priority. 328 00:41:28,799 --> 00:41:34,385 The rest is of secondary importance. - It's exactly the same message. 329 00:41:34,513 --> 00:41:37,549 It is included. I get it every two hours. 330 00:41:37,682 --> 00:41:40,767 You did sent ours? - Yes! 331 00:41:40,894 --> 00:41:45,022 Send them again without encryption. Someone still has to answer? 332 00:41:48,318 --> 00:41:52,398 Anderson? What's wrong with you? 333 00:41:54,658 --> 00:41:57,612 I do not know what's wrong with me. 334 00:41:57,744 --> 00:42:01,956 You've never behaved so irrationally. 335 00:42:03,041 --> 00:42:07,869 Stop crying. Stop crying, Emma. 336 00:42:08,004 --> 00:42:12,417 Behave properly. Stop crying. Stop! 337 00:42:16,721 --> 00:42:19,047 You're okay! 338 00:42:25,856 --> 00:42:30,067 This carnal affair almost killed all of us. 339 00:42:30,193 --> 00:42:35,567 The door was linked to one timer on the outside. I did not know... 340 00:42:35,699 --> 00:42:39,115 It's your job to know! 341 00:42:41,496 --> 00:42:47,369 Orson lets you investigate, Anderson. For post psychosis. 342 00:42:48,503 --> 00:42:50,579 Now! 343 00:43:03,393 --> 00:43:08,351 I examined the information that was sent from here. 344 00:43:08,482 --> 00:43:14,520 The first year was maintained well, then it got worse. 345 00:43:14,654 --> 00:43:18,866 If the information was deliberately censored. 346 00:43:22,704 --> 00:43:26,654 Pull yourself together, Zimmer. - Look in the mirror. 347 00:43:26,792 --> 00:43:31,121 When you were a temperamental jerk? 348 00:43:31,254 --> 00:43:35,418 I have work to do. You too. 349 00:43:47,979 --> 00:43:50,553 Find literary convention. 350 00:43:50,690 --> 00:43:55,020 "Almost everyone dies by his remedy, not because of his illness." 351 00:43:55,153 --> 00:44:00,148 Molière. "The Imaginary Invalid", action 3, scene 3. " 352 00:44:20,137 --> 00:44:22,343 Overhead off. 353 00:44:30,439 --> 00:44:34,104 All your biological parameters are normal. 354 00:44:34,234 --> 00:44:39,145 Why do I react emotionally? - There nothing wrong with you. 355 00:44:39,281 --> 00:44:46,446 We need wegkrijgen charge. The ship different lights. 356 00:44:46,580 --> 00:44:50,577 All computers are online. 357 00:44:50,709 --> 00:44:53,912 Do not get too excited. 358 00:44:54,045 --> 00:45:00,214 What have you found? - Nothing was coincidence. 359 00:45:00,343 --> 00:45:03,428 The spacecraft was never in danger. 360 00:45:03,555 --> 00:45:08,762 It was placed near Titans atmosphere just before we arrived. 361 00:45:08,894 --> 00:45:12,974 Why? - It is part of O'Neill's story. 362 00:45:13,148 --> 00:45:17,893 Story? He just mouthed nonsense. 363 00:45:19,029 --> 00:45:25,612 He's trying to say something. This was after all the noise we heard. 364 00:45:25,702 --> 00:45:27,695 Play the first vote. 365 00:45:27,788 --> 00:45:34,289 The charge is not destroyed! I use deadly force. 366 00:45:34,419 --> 00:45:39,247 Identify the voice. - Previous commander Atromitos . 367 00:45:39,382 --> 00:45:41,956 The crew was not just crazy. 368 00:45:42,093 --> 00:45:46,222 There was arguing about the charge that led to fractions. 369 00:45:46,348 --> 00:45:50,926 About money, I suppose. - The load is not what we think. 370 00:45:53,313 --> 00:45:57,607 And you? Have you noticed anything unusual about yourself? 371 00:45:59,986 --> 00:46:02,560 Is not it? 372 00:46:02,697 --> 00:46:07,940 Check the walk on the aft deck. Switch to ultraviolet light. 373 00:46:10,038 --> 00:46:13,988 This is not scribbling. This chemistry. 374 00:46:14,126 --> 00:46:19,368 An aqueous compound which reacts with an unidentified substance. 375 00:46:19,506 --> 00:46:22,756 Show me the hall from the front. 376 00:46:22,884 --> 00:46:26,467 The symbols show water. 377 00:46:26,596 --> 00:46:29,467 Show the starboard side in the cargo space. 378 00:46:29,599 --> 00:46:33,929 This is where O'Neill found himself immediately after his escape. 379 00:46:34,062 --> 00:46:39,898 When I moved he turned in my direction the gun. 380 00:46:40,026 --> 00:46:43,645 He founded not on me, but on the panel behind me. 381 00:46:43,780 --> 00:46:47,695 This is the panel to the water filtration system. 382 00:46:47,826 --> 00:46:51,277 The compound reacts negatively with water. 383 00:46:51,413 --> 00:46:56,573 And the door opened? - The cargo was thrown overboard. 384 00:46:56,710 --> 00:47:02,166 None of it helps us to find them. - What about the content of the cargo? 385 00:47:02,299 --> 00:47:07,424 What if it is harmful? - First we have to find them. 386 00:47:07,554 --> 00:47:13,141 Cryptic messages from an inferior crazy is all we have. 387 00:47:13,268 --> 00:47:16,518 I'm going to pretend you're not called "inferior" to him. 388 00:47:16,646 --> 00:47:18,935 It's his fault that we're here. 389 00:47:19,065 --> 00:47:23,443 Without people like him, we would not even exist. 390 00:47:23,570 --> 00:47:27,484 Focus on the mission. 391 00:47:34,498 --> 00:47:36,704 Shrewd messages. 392 00:47:36,833 --> 00:47:42,338 Was it too inconvenient to us just to tell you everything? 393 00:47:44,007 --> 00:47:47,506 What happened to the connection? 394 00:47:47,636 --> 00:47:52,132 Teleios means "perfect" in Greek. 395 00:47:53,475 --> 00:47:57,342 Yes that's right. 396 00:47:57,479 --> 00:48:02,473 Named after its crew with flawless people. 397 00:48:02,609 --> 00:48:09,323 We gave the ship name. - But you do not protest? 398 00:48:09,449 --> 00:48:15,322 You have shown your language ability. What is the purpose of this? 399 00:48:17,165 --> 00:48:20,415 You maybe missed the quote from Tolstoy. 400 00:48:22,337 --> 00:48:27,046 "The higher a man stands on the social ladder, the better..." 401 00:48:27,134 --> 00:48:30,633 "The larger network. The more power he has "... 402 00:48:30,762 --> 00:48:36,267 "How clearly his fate and unavoidable events." 403 00:48:36,393 --> 00:48:40,936 What do you think is our fate? 404 00:48:41,064 --> 00:48:45,525 Imperfect people like me destroy. 405 00:48:46,653 --> 00:48:49,987 What happens to the connection? 406 00:48:59,666 --> 00:49:02,916 Tell! 407 00:49:19,311 --> 00:49:24,436 What happened to your hand, Duncan? - Nothing. 408 00:49:26,026 --> 00:49:28,268 I thought... 409 00:49:30,155 --> 00:49:33,440 I do not know what I was going to say. 410 00:49:37,537 --> 00:49:41,321 When she was released, the charge in Titans atmosphere had fallen. 411 00:49:41,458 --> 00:49:44,459 The container resists return and landing. 412 00:49:44,586 --> 00:49:51,004 How do we find them? - It's like a needle in a haystack. 413 00:49:51,134 --> 00:49:53,839 The ijsvulkaan started a chain reaction. 414 00:49:53,970 --> 00:49:59,594 In a few days we could not see the surface of Titan. 415 00:49:59,726 --> 00:50:04,435 This is our only asset. Otherwise we get nothing out of him. 416 00:50:04,564 --> 00:50:09,273 That's no different now. - He has a lot told. 417 00:50:09,402 --> 00:50:12,356 Do it. 418 00:50:15,242 --> 00:50:19,191 Anyone want to hear what I think? - What do you think, Duncan? 419 00:50:28,171 --> 00:50:31,256 No permanent damage. 420 00:50:43,687 --> 00:50:48,894 You have used the fact that Zimmer made Voice Control. 421 00:50:49,025 --> 00:50:53,355 I only have one question and I need an honest answer. 422 00:50:53,488 --> 00:50:56,573 What is the charge? 423 00:50:59,077 --> 00:51:03,538 What is the charge? 424 00:51:18,305 --> 00:51:21,341 Sit down, Lulu. 425 00:51:39,868 --> 00:51:42,988 Raise your left arm. 426 00:51:50,587 --> 00:51:54,336 Last chance to respond. 427 00:52:44,015 --> 00:52:47,764 The AH-320 units are made. 428 00:52:47,894 --> 00:52:53,683 Titanium endoskeleton. Very natural. 429 00:53:13,879 --> 00:53:17,248 We can not do this. - Why not? 430 00:53:17,382 --> 00:53:22,377 Our mission. We have to... - Fuck our mission! 431 00:53:22,512 --> 00:53:25,182 How can you say that? 432 00:53:25,307 --> 00:53:30,645 When did you last something because you wanted to do it? 433 00:53:30,771 --> 00:53:36,227 You are always expected to do things. So it is for everyone. 434 00:53:36,359 --> 00:53:41,318 We are the chosen ones, but the only thing missing is our choice. 435 00:53:43,074 --> 00:53:46,490 We have obligations. 436 00:53:46,620 --> 00:53:49,289 Who says that? 437 00:53:52,000 --> 00:53:56,876 Why do you want me? I can not even control my feelings. 438 00:53:57,005 --> 00:54:00,291 Me neither. 439 00:54:02,761 --> 00:54:06,130 Linden was right. 440 00:54:06,264 --> 00:54:11,769 I should not make those mistakes. That has never happened before. 441 00:54:11,895 --> 00:54:15,394 I'm distracted. 442 00:54:16,650 --> 00:54:20,897 I try to examine the data and do my job... 443 00:54:21,029 --> 00:54:28,740 but the only thing I can think and what means something... 444 00:54:30,497 --> 00:54:33,035 are you. 445 00:54:36,044 --> 00:54:39,211 But why? 446 00:54:39,339 --> 00:54:44,001 I'm a mess. - Not true. 447 00:54:45,846 --> 00:54:50,389 I see you for the first time. 448 00:54:50,517 --> 00:54:55,060 And you're the most beautiful thing I've ever seen. 449 00:55:32,017 --> 00:55:35,183 I did not say you could get up. 450 00:55:37,105 --> 00:55:41,732 In the AH-320 model, the vital functions are protected. 451 00:55:41,902 --> 00:55:47,062 But their Achilles heel is exactly... 452 00:55:47,157 --> 00:55:50,074 here. 453 00:55:56,958 --> 00:56:00,208 But you already knew that? 454 00:56:00,337 --> 00:56:03,373 Because you have changed a bit. 455 00:56:06,468 --> 00:56:10,466 There is a soft instrument panel... 456 00:56:12,265 --> 00:56:16,726 just below the skull. 457 00:56:17,854 --> 00:56:20,559 Stop! 458 00:56:20,690 --> 00:56:23,894 He talks. 459 00:56:24,027 --> 00:56:26,898 Stop. 460 00:56:28,824 --> 00:56:31,196 Detection Codes. 461 00:56:33,203 --> 00:56:36,120 Detection Codes! 462 00:56:36,248 --> 00:56:40,542 Du ya 713. 463 00:56:42,879 --> 00:56:45,453 Delta, Beta. 464 00:56:45,549 --> 00:56:47,541 87. 465 00:56:47,634 --> 00:56:52,759 See. That was not so hard? 466 00:57:08,697 --> 00:57:13,738 It should not have come this far. 467 00:57:13,869 --> 00:57:16,988 What is the connection? 468 00:57:17,122 --> 00:57:21,072 I've told you everything you need to know. 469 00:57:21,209 --> 00:57:26,548 You saw how it can go. - Okay, I'll explain everything. 470 00:57:29,468 --> 00:57:32,587 Just let me restore it. 471 00:57:32,721 --> 00:57:36,765 There is equipment in the cargo area. Here you go? 472 00:57:45,358 --> 00:57:50,186 Zimmer, report to the bridge. Report! 473 00:57:54,159 --> 00:57:56,828 Open the door! 474 00:57:58,288 --> 00:58:01,372 What are you doing? You belligerent loser. 475 00:58:01,500 --> 00:58:05,367 Fuck you! - Stop it, both. 476 00:58:05,504 --> 00:58:08,458 Calm. 477 00:58:11,468 --> 00:58:14,635 Commander... 478 00:58:14,763 --> 00:58:18,048 We have work to do. 479 00:58:21,269 --> 00:58:27,390 Detects rectangular object from A.S.T.M.A. A-588 alloy. 480 00:58:27,526 --> 00:58:31,475 There is a metal object at the coordinates he gave us. 481 00:58:31,613 --> 00:58:34,318 Excess methane to view it. 482 00:58:34,449 --> 00:58:38,447 Can we see dimensions? I want to be sure that they are genuine. 483 00:58:38,578 --> 00:58:42,030 I do not think he's lying after what we did. 484 00:58:42,165 --> 00:58:45,665 We have not much time. 485 00:58:47,337 --> 00:58:50,788 Zimmer follow me to the landing capsule on Titan. 486 00:58:50,924 --> 00:58:56,215 Orson stay here with Anderson and Duncan. 487 00:59:03,145 --> 00:59:05,814 Speak out. 488 00:59:20,328 --> 00:59:26,830 Sometimes terrible mistakes committed by equally terrible choices. 489 00:59:29,254 --> 00:59:32,540 long I tried to forget everything for a year. 490 00:59:32,674 --> 00:59:36,458 I threw the bodies overboard and load. 491 00:59:36,553 --> 00:59:40,882 I erased the memory of the ship, including those of Lulu. 492 00:59:45,353 --> 00:59:50,644 No matter how hard I tried, I could not wipe my own memory. 493 00:59:50,776 --> 00:59:55,236 It is the curse of the human brain. 494 01:00:04,080 --> 01:00:07,366 So I tried something else. 495 01:00:07,501 --> 01:00:10,916 I accepted it. 496 01:00:17,427 --> 01:00:20,381 I imagined death and murder again and again. 497 01:00:20,514 --> 01:00:25,508 In everything I read I saw the memory of what happened to me. 498 01:00:25,644 --> 01:00:31,100 I was alone and saw the link with the human experience. 499 01:00:31,233 --> 01:00:35,100 But it did not explain all the details and the log. 500 01:00:35,237 --> 01:00:38,736 The evidence had to disappear. 501 01:00:46,373 --> 01:00:51,711 Nothing is black or white, only abstractions. 502 01:00:55,006 --> 01:00:59,668 Just random uncertainty and painful choices. 503 01:01:07,352 --> 01:01:13,770 All that was left to me was to tell the story in their own words. 504 01:01:32,377 --> 01:01:35,793 We had accomplished the mission. 505 01:01:35,922 --> 01:01:40,465 The compound was stored and we had 24 hours to return. 506 01:01:40,594 --> 01:01:42,503 The liquor flowed. 507 01:01:44,806 --> 01:01:47,724 He suffocates. 508 01:01:47,893 --> 01:01:54,145 The fantastic fabric that would restore the atmosphere... 509 01:01:54,274 --> 01:01:59,731 A microscopic particle arrived on a person's glove in the water. 510 01:01:59,863 --> 01:02:02,650 A single spore water made it deadly. 511 01:02:02,783 --> 01:02:06,911 Consider what a crowd it with the water on earth. 512 01:02:07,037 --> 01:02:11,580 Glen Crest knew what caused this substance? 513 01:02:11,708 --> 01:02:14,199 That's the best part. 514 01:02:14,336 --> 01:02:19,294 We thought we were almost dead. No water - no life. 515 01:02:19,424 --> 01:02:25,462 We contacted the earth and said that the matter was not what we thought. 516 01:02:25,597 --> 01:02:31,931 Surprisingly, he talks about one purification system on the ship... 517 01:02:32,062 --> 01:02:34,932 designed to destroy the fabric. 518 01:02:35,065 --> 01:02:39,643 The owner and proprietor of course Glen Crest. 519 01:02:39,778 --> 01:02:43,229 Two groups are formed. 520 01:02:43,365 --> 01:02:47,943 I said nothing. Those who wanted to stop the charge were killed... 521 01:02:48,078 --> 01:02:52,539 by those who could not ignore the orders of the boss. 522 01:03:01,341 --> 01:03:05,208 We hate bad guys, but also respect them. 523 01:03:08,181 --> 01:03:15,098 There is no respect for cowards. - But you were the only survivor. 524 01:03:15,230 --> 01:03:19,144 Believed you when you saw our backgrounds? 525 01:03:19,276 --> 01:03:22,063 No actually not. 526 01:03:22,195 --> 01:03:25,113 So I survived. 527 01:03:32,998 --> 01:03:38,123 Murder them was easy. They had no idea. 528 01:03:41,756 --> 01:03:45,457 The substance is no cure. 529 01:03:45,594 --> 01:03:51,098 They already had a cure. They were looking for the disease. 530 01:03:53,810 --> 01:03:59,730 These were the same acorns that you created perfect GC men. 531 01:04:33,975 --> 01:04:36,929 New message. 532 01:04:39,689 --> 01:04:44,684 This is the last time you hear from me. 533 01:04:44,820 --> 01:04:52,281 Now you may experience feelings that you never felt. 534 01:04:52,452 --> 01:04:58,656 Fear, anxiety, anger... 535 01:04:58,792 --> 01:05:01,793 forgetfulness. 536 01:05:01,920 --> 01:05:06,878 Feelings that you never have otherwise. 537 01:05:07,050 --> 01:05:11,463 Glen Crest put its own code... 538 01:05:11,596 --> 01:05:15,380 in the DNA of every human GC. 539 01:05:15,517 --> 01:05:19,016 A fingerprint. 540 01:05:20,480 --> 01:05:27,194 It would be very neutral, sort of tracking code. 541 01:05:27,320 --> 01:05:31,484 But it is mutating. 542 01:05:33,577 --> 01:05:37,954 And it causes irreversible neurological problems. 543 01:05:42,294 --> 01:05:46,920 GC men never had feelings and do not know how to control them. 544 01:05:47,048 --> 01:05:49,884 Therefore goes rapidly downhill. 545 01:05:50,010 --> 01:05:57,222 Earth is burning. People are deprived of their blood. 546 01:05:57,350 --> 01:06:02,012 To temporarily stable GC-people. 547 01:06:04,107 --> 01:06:07,357 Shortly... 548 01:06:07,527 --> 01:06:13,648 you are all crazy. Sorry. 549 01:06:25,921 --> 01:06:28,791 I am so sorry. 550 01:06:32,177 --> 01:06:34,929 We have the symptoms. 551 01:06:35,055 --> 01:06:38,388 Linden impulsive, Chris sexual desires. 552 01:06:38,517 --> 01:06:42,977 And I am unable to concentrate on me and there... 553 01:06:43,105 --> 01:06:47,565 is a fucking wreck. 554 01:06:48,652 --> 01:06:52,436 O'Neill's blood type is O negative and compatible with all of us. 555 01:06:52,572 --> 01:06:56,487 We need to replace some of our blood with his blood... 556 01:06:56,618 --> 01:07:00,746 and hope they have a remedy when we come back. 557 01:07:00,872 --> 01:07:04,490 How much blood? - One liter of each of us. 558 01:07:04,626 --> 01:07:08,754 Then he dies! - He will not feel anything. 559 01:07:09,965 --> 01:07:12,716 No decisions Linden and Zimmer are here. 560 01:07:12,843 --> 01:07:17,054 The longer we wait, the worse it gets. 561 01:07:17,180 --> 01:07:21,178 The risk that we are illogical as the last crew. 562 01:07:21,309 --> 01:07:25,010 How long before they come back? 563 01:07:25,147 --> 01:07:29,855 If all goes well... 16 hours. - O'Neill is a killer. 564 01:07:29,943 --> 01:07:34,356 Regardless of the DNA I got the highest order. 565 01:07:34,489 --> 01:07:36,482 We are waiting. 566 01:07:39,202 --> 01:07:40,827 You decide. 567 01:07:51,089 --> 01:07:55,965 Put it down. - We continue to degenerate. 568 01:07:56,094 --> 01:07:59,712 The longer you wait, the worse we are. 569 01:07:59,848 --> 01:08:04,925 Meditate, walk on the treadmill, masturbate, no matter what. 570 01:08:05,061 --> 01:08:08,976 Pull yourself simply. 571 01:08:15,822 --> 01:08:19,902 You're crazy. 572 01:08:33,840 --> 01:08:38,716 Just go stand 16 hours there? 573 01:08:41,348 --> 01:08:43,886 If I have to. 574 01:09:06,873 --> 01:09:09,660 Stop! - You want to die here? 575 01:09:09,793 --> 01:09:13,541 Come on, motherfucker! - Stop! 576 01:09:18,218 --> 01:09:22,796 The load is protected. - We have bigger issues. 577 01:09:25,142 --> 01:09:29,768 The conditions mean that we can not think clearly. 578 01:09:29,896 --> 01:09:34,309 We are all prone to mistakes as Zimmer has committed. 579 01:09:34,443 --> 01:09:37,443 Therefore we need O'Neills blood. 580 01:09:37,571 --> 01:09:40,525 Nordham said that ordinary people are stripped of their blood. 581 01:09:40,657 --> 01:09:47,110 So GC-working people. It's just their feelings changed. 582 01:09:47,247 --> 01:09:52,407 What does it matter? We can not perform at the same level. 583 01:09:52,544 --> 01:09:56,458 What the substance is deadly as O'Neill claims? 584 01:09:56,590 --> 01:10:01,252 How can we trust Glen? - We carry out the mission, Zimmer. 585 01:10:01,386 --> 01:10:04,720 There is no other choice. Only success is what counts. 586 01:10:04,848 --> 01:10:08,431 Define success. 587 01:10:10,604 --> 01:10:15,064 You think I'm a monster, but I have no ulterior motives. 588 01:10:15,192 --> 01:10:22,108 I assure you that my only purpose safety and welfare of the team. 589 01:10:22,240 --> 01:10:26,986 Anderson, repeat the protocol for this situation. 590 01:10:27,162 --> 01:10:31,207 "When it comes to decisions that result in someone else's death"... 591 01:10:31,333 --> 01:10:34,002 "The majority have to agree." 592 01:10:34,127 --> 01:10:38,255 Who agrees that we draw blood O'Neills? 593 01:10:39,424 --> 01:10:43,125 Who voted against? 594 01:10:44,221 --> 01:10:47,672 Zimmer's judgment is clouded by a vagina. 595 01:10:47,808 --> 01:10:51,307 That's better than a sadistic judgment. 596 01:10:51,436 --> 01:10:55,932 O'Neill either die or we are crazy and die. 597 01:10:56,066 --> 01:11:01,736 One against five. Simple math. - How you vote, Duncan? 598 01:11:11,665 --> 01:11:14,950 Do it. - Finally! 599 01:11:15,127 --> 01:11:20,666 Duncan follows Orson, in the case O'Neill resists. 600 01:11:35,814 --> 01:11:39,562 Will I die? - Yes. 601 01:11:39,693 --> 01:11:44,402 Tell least why. - Does it matter? 602 01:11:44,531 --> 01:11:48,149 We got a code implanted in our mutated. 603 01:11:48,285 --> 01:11:53,659 Your blood is our only chance. - So you're human. 604 01:11:53,790 --> 01:11:57,705 Our creation was the only thing your kind just did. 605 01:11:57,878 --> 01:12:02,207 But even that was colored by greed. 606 01:12:02,340 --> 01:12:05,544 I'll take it. 607 01:12:10,390 --> 01:12:12,762 I do not trust Orson. 608 01:12:12,893 --> 01:12:19,346 That would be pure suicide. - I know what I saw. 609 01:12:24,905 --> 01:12:29,531 Okay, draw your own conclusions. - What did you see? 610 01:12:29,659 --> 01:12:33,989 She thinks Orson wants us dead. - He had written. 611 01:12:34,122 --> 01:12:38,701 I saw it in the room where he examined me. 612 01:12:38,835 --> 01:12:43,996 It said: "When we are ready to attack, we must seem incapable." 613 01:12:44,132 --> 01:12:47,466 "When we use our forces, we must seem inactive." 614 01:12:47,594 --> 01:12:50,880 "Enemies have to believe we are far away." 615 01:12:51,056 --> 01:12:57,308 "And if we are far away enemies must believe we are near." 616 01:12:58,522 --> 01:13:02,187 A quote from Sun Zi from "The Art of War". 617 01:13:02,317 --> 01:13:07,987 What you saw was a translation of what is said O'Neill... to Lulu. 618 01:13:18,792 --> 01:13:22,208 He killed the crew. 619 01:13:22,337 --> 01:13:24,709 She was. 620 01:13:27,425 --> 01:13:29,751 Tering! Come on. 621 01:14:23,231 --> 01:14:26,849 Within them is as strong as us. 622 01:14:26,985 --> 01:14:32,739 We can not change as fast as the aggression inhibitor in 320 AH. 623 01:14:32,866 --> 01:14:37,861 It is clear however, idiot. - There is no time for bickering. 624 01:14:37,996 --> 01:14:42,492 Put the guns at maximum. That is the only way to get Lulu. 625 01:14:42,626 --> 01:14:45,710 You two guard the corridor. 626 01:14:48,381 --> 01:14:53,423 She wears what O'Neill is an advantage for us. When he wakes up? 627 01:14:53,553 --> 01:14:57,088 Every moment. She took stimulus packages. 628 01:14:57,224 --> 01:15:03,179 What is her next step? - all murder us. 629 01:15:07,943 --> 01:15:10,730 Chris. 630 01:15:12,114 --> 01:15:17,535 I want you to know that whatever happens... 631 01:15:20,247 --> 01:15:24,291 I want you to know I love you. 632 01:15:26,753 --> 01:15:28,829 Anderson... 633 01:15:37,556 --> 01:15:40,972 I'm going in. Cover me. 634 01:15:42,853 --> 01:15:49,140 Warning. Power failure in sections 2, 4, 7 and 10. 635 01:16:12,007 --> 01:16:16,051 Think they'll kill you if you just go up to her. 636 01:16:16,178 --> 01:16:20,306 I do not care. - Do not try to stop him. 637 01:16:20,432 --> 01:16:25,010 It is better that we use his impulsiveness as a distraction. 638 01:16:49,419 --> 01:16:53,333 Show yourself. I know you are here. 639 01:19:39,923 --> 01:19:43,007 Smart girl. 640 01:19:49,558 --> 01:19:54,136 Warning. Brand found in Section 7. 641 01:19:54,271 --> 01:19:58,434 Central sprinklers activated. 642 01:20:08,618 --> 01:20:12,402 We need your blood. - Let me see her. 643 01:20:12,539 --> 01:20:16,453 Your fighting robot mechanical or your mistress? 644 01:20:19,921 --> 01:20:22,626 Even I underestimated your destruction. 645 01:20:22,757 --> 01:20:26,173 I gave her the warship but she is not my mistress. 646 01:20:26,303 --> 01:20:29,553 Sorry. Sex toy. 647 01:20:29,681 --> 01:20:33,893 Are you ready? - I have not changed her physically. 648 01:20:34,019 --> 01:20:37,554 And we must believe? 649 01:20:39,524 --> 01:20:41,980 It now does not matter. 650 01:20:42,110 --> 01:20:46,902 Sometimes terrible mistakes committed by equally terrible choices. 651 01:20:47,032 --> 01:20:50,982 What are you talking about? - He told me. 652 01:20:51,119 --> 01:20:54,571 We do it. 653 01:21:02,339 --> 01:21:05,957 It should not end like this. 654 01:21:27,364 --> 01:21:34,825 The first generation of the GC process, 97% success rate. 655 01:21:34,955 --> 01:21:38,454 I'm with the remaining three percent. 656 01:21:41,169 --> 01:21:44,787 My IQ was very low. 657 01:21:44,923 --> 01:21:49,834 My mood swings put me at "unsuccessful ones." 658 01:21:49,970 --> 01:21:56,055 I was extremely sensitive and was written off as hopeless. 659 01:21:57,686 --> 01:22:03,226 I learned to control my "undesirable" behavior. 660 01:22:03,358 --> 01:22:09,064 Therefore, the DNA mutation has not just affected me hard. 661 01:22:11,408 --> 01:22:15,108 Why do not you killed me? 662 01:22:15,203 --> 01:22:20,624 You said you had not changed Lulu's physical. 663 01:22:40,520 --> 01:22:44,185 I do not know if I can fix it. 664 01:22:44,357 --> 01:22:48,854 She gave herself sexual characteristics. Why? 665 01:22:48,987 --> 01:22:52,356 So we could come closer together. 666 01:22:52,491 --> 01:22:56,654 She lied when I asked her what you told her. 667 01:22:56,787 --> 01:23:00,286 You programmed her to lie? 668 01:23:01,666 --> 01:23:05,450 How is that possible? - Only she can answer that. 669 01:23:10,091 --> 01:23:15,797 Take her to Teleios and head back to earth. That's your best chance. 670 01:23:15,931 --> 01:23:20,178 And you? - I stay. 671 01:23:24,856 --> 01:23:31,475 When I was young I almost killed a man of pure rage. 672 01:23:33,698 --> 01:23:37,648 That person did not even have anything serious misgedaan. 673 01:23:37,786 --> 01:23:42,495 I just could not control my anger. 674 01:23:44,084 --> 01:23:49,327 I look right now, but you're not safe with me. 675 01:23:53,385 --> 01:23:56,836 Tell your story. 676 01:23:56,972 --> 01:24:04,683 Tell everyone what happened here. - Where will I end up? 677 01:24:04,813 --> 01:24:08,763 Do what you do best. 678 01:24:08,859 --> 01:24:11,480 Survive. 679 01:24:31,923 --> 01:24:35,542 Set course for Earth. - the rate calculated . 680 01:24:35,677 --> 01:24:40,553 Destination reached over 2 years and 339 days. 681 01:24:40,682 --> 01:24:42,010 Continue. 682 01:25:13,173 --> 01:25:18,380 Set course for Titan surface. - the rate calculated . 683 01:25:19,930 --> 01:25:22,421 Maximum speed. 684 01:25:24,142 --> 01:25:30,145 Fast landing causes damage to body and destroys the ship. 685 01:25:30,273 --> 01:25:34,900 Bypass the security protocol. - requires access . 686 01:25:48,166 --> 01:25:51,120 secured access. 687 01:26:06,685 --> 01:26:10,635 Our strengths and weaknesses are mere mental constructs. 688 01:26:10,814 --> 01:26:15,357 Limitations exist only in our minds. 689 01:26:15,485 --> 01:26:20,147 Fate does not exist, just what we can prove. 55855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.