All language subtitles for Tara Rum Pum 2007 Hindi DvDRip 720p x264 DTS...Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,353 --> 00:03:14,134 RV! RV! RV! RV! 2 00:03:14,360 --> 00:03:20,538 RV! RV! RV! RV! 3 00:03:20,767 --> 00:03:29,346 RV! RV! RV! RV! 4 00:03:29,576 --> 00:03:30,816 R for.. 5 00:03:31,177 --> 00:03:32,281 RACING! 6 00:03:32,412 --> 00:03:34,824 V for.. - VICTORY! 7 00:03:34,948 --> 00:03:40,694 RV! RV! RV! RV! 8 00:03:40,787 --> 00:03:45,532 RV! RV! RV! RV! 9 00:04:05,812 --> 00:04:10,625 RV! RV! RV! RV! 10 00:04:11,017 --> 00:04:16,296 RV! RV! RV! RV! 11 00:04:16,422 --> 00:04:21,701 RV! RV! RV! RV! 12 00:04:21,794 --> 00:04:27,039 RV! RV! RV! RV! 13 00:04:27,233 --> 00:04:33,377 RV! RV! RV! RV! 14 00:04:33,473 --> 00:04:39,549 RV! RV! RV! RV! 15 00:04:39,746 --> 00:04:45,719 RV! RV! RV! RV! 16 00:04:45,918 --> 00:04:49,456 This is my Papa. The whole world calls him RV 17 00:04:49,555 --> 00:04:53,002 He is the best, best, best pilote de courses in the world! 18 00:04:53,259 --> 00:04:54,431 Do you want to know how.. 19 00:04:54,560 --> 00:04:57,541 ..he became the best, best best pilote de courses in the world? 20 00:05:00,700 --> 00:05:04,910 This is the stadium where Papa began his racing career. 21 00:05:05,605 --> 00:05:09,712 Not as a race car driver but as a tyre changer. 22 00:05:10,910 --> 00:05:14,915 Papa's parents died when he was still in school. 23 00:05:15,181 --> 00:05:17,752 He had to drop out and start working 24 00:05:17,884 --> 00:05:20,728 And so he became a tyre changer in a racing team. 25 00:05:20,987 --> 00:05:23,263 The fastest tyre changer in the world.. 26 00:05:23,389 --> 00:05:25,232 ..with the biggest dream! 27 00:05:26,225 --> 00:05:28,569 Snow White was helped by the seven dwarves 28 00:05:28,695 --> 00:05:30,697 ..and Papa was helped by my Mamma 29 00:05:30,963 --> 00:05:32,965 From a tyre changer, Papa became a pilote de courses.. 30 00:05:33,099 --> 00:05:34,305 "after he met mamma 31 00:05:34,701 --> 00:05:36,305 It's a very funny story! 32 00:05:36,869 --> 00:05:38,871 One day, Papa was going somewhere and.. 33 00:05:39,005 --> 00:05:42,509 ..as usual he was late. Bad habit! 34 00:05:42,608 --> 00:05:46,750 And Papa has just one. He never plans anything and.. 35 00:05:46,846 --> 00:05:48,792 ..that's why he's always late. 36 00:05:49,248 --> 00:05:51,728 Listen man.. - What the hell! Hey you're an Indian! 37 00:05:51,851 --> 00:05:53,853 Where do you want to go? - 50th and Broadway but the thing is.. 38 00:05:53,953 --> 00:05:56,900 Listen, are you fresh off the boat? Just arrived? 39 00:05:56,989 --> 00:05:58,195 In America, the driver sits in the front and.. 40 00:05:58,324 --> 00:06:00,600 "the passenger sits at the back. 41 00:06:01,094 --> 00:06:03,335 Pappa! I'm seeing hundred dollars for the first time. 42 00:06:03,463 --> 00:06:04,999 ...in one and a half months. 43 00:06:05,264 --> 00:06:07,574 The fare from here to Broadway is twenty dollars.. 44 00:06:07,700 --> 00:06:10,647 ..you can keep the rest. if you let me drive. 45 00:06:13,673 --> 00:06:15,914 When Papa is in a rush he only trusts" 46 00:06:16,008 --> 00:06:18,454 ...one person behind the wheel...Himself. 47 00:06:18,578 --> 00:06:22,025 Even if it takes 100 dollars instead of 20 for that. 48 00:06:22,949 --> 00:06:24,019 Do you have a license? - Yes. 49 00:06:24,283 --> 00:06:26,229 Okay, hop in then. But drive carefully. 50 00:06:26,352 --> 00:06:28,229 I'm the only cabbie in New York who.. 51 00:06:28,354 --> 00:06:29,765 .,hasn't received ticket until now. 52 00:06:29,889 --> 00:06:31,129 Get it! - Got it! 53 00:06:31,257 --> 00:06:33,168 Columbia University, 116th and Broadway. 54 00:06:33,459 --> 00:06:34,938 The cab is occupied, ma'am 55 00:06:35,228 --> 00:06:37,208 What? - I don't have time for this. 56 00:06:48,674 --> 00:06:50,984 Cabbie, what are you doing!? 57 00:06:54,814 --> 00:06:56,623 Papa! The cops will catch me. 58 00:06:56,783 --> 00:06:58,091 Do you want to spoil my record? 59 00:07:05,491 --> 00:07:06,731 Oh wow! 60 00:07:10,062 --> 00:07:11,166 Watch out! 61 00:07:11,464 --> 00:07:13,171 Oh shit! 62 00:07:34,220 --> 00:07:36,063 Fantastic! 63 00:07:39,358 --> 00:07:40,632 What are you doing? 64 00:07:43,095 --> 00:07:45,166 He drives superbly! 65 00:07:45,298 --> 00:07:47,904 Go ahead, break my record! 66 00:07:52,772 --> 00:07:54,251 Look in front! 67 00:07:57,076 --> 00:07:59,352 You are Michael Schumacher himself. 68 00:08:21,100 --> 00:08:23,137 If I had the time I would sue you guys for this. 69 00:08:23,436 --> 00:08:26,906 Thanks for the ride buddy. - Hey, I want to talk to you. 70 00:08:32,345 --> 00:08:33,915 Papa! 71 00:08:34,013 --> 00:08:35,583 Hey you cabbie! 72 00:08:36,916 --> 00:08:38,020 WOW! 73 00:08:39,185 --> 00:08:42,359 I'm sorry. It's just you're beautiful! 74 00:08:43,222 --> 00:08:45,998 I think I'm in love! I can hear music. 75 00:08:46,359 --> 00:08:48,999 It's my iPod! - Your iPod! - Move! 76 00:08:53,232 --> 00:08:54,472 Oh man! 77 00:08:54,700 --> 00:08:56,543 What's wrong with this now? - Why don't you play it and see? 78 00:08:56,836 --> 00:08:58,042 It keeps on playing, its not stopping! 79 00:08:58,137 --> 00:08:59,514 Sister, do you know his value? 80 00:08:59,639 --> 00:09:01,346 Fifty dollars ! - I'm sorry! 81 00:09:01,440 --> 00:09:02,544 I'm Harry. 82 00:09:03,476 --> 00:09:05,387 And you are? - Thank God! 83 00:09:05,545 --> 00:09:08,185 Thank God? Your name is thank god? 84 00:09:08,481 --> 00:09:09,926 Radhika Shekhar Rai Banerjee. 85 00:09:10,283 --> 00:09:11,318 ls that all? 86 00:09:11,450 --> 00:09:15,455 Then I will call you Radhika Shekhar Rai Banerjee...with love. 87 00:09:15,688 --> 00:09:16,860 You can call me anything with love or in anger.. 88 00:09:16,956 --> 00:09:18,094 "but right now you need to come with me. Come on! 89 00:09:18,190 --> 00:09:21,171 Wait. Wait! Hey wait! - I'm getting late! - Hurry! Come on man. 90 00:09:21,260 --> 00:09:25,436 Coffeel? - Music class. - H'asta la vista, sister. 91 00:09:25,531 --> 00:09:27,477 Come on. - Okay dude, what's your problem? 92 00:09:27,567 --> 00:09:29,808 Come on forget these girls. It's a waste of time and money.. 93 00:09:29,936 --> 00:09:31,574 Come with Harry. What's your name? 94 00:09:31,938 --> 00:09:35,750 Rajveer Singh! - See! That's why she ignored you. 95 00:09:35,975 --> 00:09:38,478 Rajveer Singh! Not happening! We have to change it. 96 00:09:38,611 --> 00:09:40,613 Who gave you the right to change my name? 97 00:09:40,846 --> 00:09:41,916 Speeding Saidles! 98 00:09:42,148 --> 00:09:44,685 Saidles? - The racing team! 99 00:09:45,084 --> 00:09:47,030 Oh, Speeding Saddles! 100 00:09:47,119 --> 00:09:49,531 Same to same. Hariprasad Dhirubhai Patel.. 101 00:09:49,622 --> 00:09:51,602 ..team manager. But you can call me Harry for the short. 102 00:09:51,757 --> 00:09:53,737 But your team is.. 103 00:09:53,826 --> 00:09:57,000 Yes, it's not doing well. That's why I'm am driving a cab. 104 00:09:57,563 --> 00:09:59,770 Whenever a dream is shattered in New York.. 105 00:09:59,865 --> 00:10:01,811 ..a new cab driver is born. 106 00:10:02,034 --> 00:10:03,741 All the cab drivers that you see here.. 107 00:10:03,836 --> 00:10:06,248 ..some of them are doctors, IT whizkids.. 108 00:10:06,372 --> 00:10:09,148 "Wall Street Kings, and Hollywood stars. 109 00:10:09,775 --> 00:10:11,311 All of them had a big dream. 110 00:10:12,178 --> 00:10:14,089 They became taxi drivers when their dreams were shattered. 111 00:10:15,214 --> 00:10:17,194 But my man, you wait and see.. 112 00:10:17,283 --> 00:10:19,991 ..Harry will not remain a taxi driver for too long. 113 00:10:20,353 --> 00:10:21,423 Ask me why? 114 00:10:21,554 --> 00:10:22,965 Harry, what will you do? 115 00:10:23,556 --> 00:10:25,433 Our winning pilote de courses has run away.. 116 00:10:25,524 --> 00:10:27,333 ..with my thirteenth girlfriend. 117 00:10:27,560 --> 00:10:29,699 That's why we're in trouble. 118 00:10:30,129 --> 00:10:31,631 Actually I was just kidding! 119 00:10:31,764 --> 00:10:33,675 There was no thirteenth. Thirteen is an unlucky number, isn't it? 120 00:10:33,766 --> 00:10:35,677 So I went from twelve directly to fourteen. 121 00:10:35,901 --> 00:10:37,778 But now Speeding Saddles.. 122 00:10:37,903 --> 00:10:39,007 ...will be back to number one. 123 00:10:39,138 --> 00:10:41,345 That's great! Have you found a new driver? 124 00:10:43,075 --> 00:10:44,486 That's a good joke! 125 00:10:45,511 --> 00:10:48,082 R.V! What do you think about RV? 126 00:10:48,381 --> 00:10:50,588 I don't know. I've never seen him. ls he good? 127 00:10:50,650 --> 00:10:54,154 ls he good? My brother from another mother! 128 00:10:54,787 --> 00:10:56,391 He is mind blowing! 129 00:10:56,956 --> 00:10:59,493 So that's how Papa met my mamma for the first time. 130 00:10:59,725 --> 00:11:02,069 It wasn't exactly a situation for love at first sight. 131 00:11:02,194 --> 00:11:03,571 But this is New York. 132 00:11:03,663 --> 00:11:06,109 There is nothing like love at first sight here. 133 00:11:07,099 --> 00:11:09,204 Mamma was learning music in New York. 134 00:11:09,468 --> 00:11:13,109 She is the best, best, best pianist in the world. 135 00:11:13,406 --> 00:11:16,353 Papa teases her for being the arty type. 136 00:11:16,642 --> 00:11:19,122 They weren't the ideal couple. 137 00:11:19,245 --> 00:11:23,716 But believe me, they are. And the proof is Champ and I. 138 00:11:27,887 --> 00:11:30,367 This is Aunty Sasha. She is mama's best friend.. 139 00:11:30,456 --> 00:11:32,265 ..her classmate and her housemate. 140 00:11:32,391 --> 00:11:33,631 She is all rolled into one. 141 00:11:33,726 --> 00:11:35,228 Like speed up. 142 00:11:35,327 --> 00:11:37,500 I'm walking. I can't fly, can I? 143 00:11:37,596 --> 00:11:39,974 Why do you become so slow when you're away from the piano? 144 00:11:40,232 --> 00:11:41,438 Damn, my iPod! 145 00:11:41,567 --> 00:11:43,069 Yeah, damn your iPod! 146 00:11:43,669 --> 00:11:46,707 I throw it in the dustbin and you pick it up again. 147 00:11:46,806 --> 00:11:47,944 That's not cool! 148 00:11:48,074 --> 00:11:49,815 I bought it just six months back. Why should I throw it away? 149 00:11:49,909 --> 00:11:51,582 Then why are you beating it up? 150 00:11:51,811 --> 00:11:54,587 It's not stopping. Some guy ran into me. And dropped it. 151 00:11:54,714 --> 00:11:57,718 A_ guy! Was he a good |ook|ng guy or an ugly one? 152 00:11:58,284 --> 00:12:02,426 He was a nice guy. But he broke my iPod. 153 00:12:02,621 --> 00:12:05,227 Repair it after the dinner. 154 00:12:05,324 --> 00:12:07,429 We just have one hour to get ready. 155 00:12:07,560 --> 00:12:10,040 What just one hour? You are an idiot! 156 00:12:10,162 --> 00:12:12,369 Why didn't you tell me before? Come on speed up. 157 00:12:21,140 --> 00:12:23,450 No Harry, we already have Danny. 158 00:12:23,642 --> 00:12:25,849 Come on Billy, Speeding Saddles... 159 00:12:25,945 --> 00:12:27,322 ...loose the race because of Danny anyway, right? 160 00:12:27,446 --> 00:12:29,926 Not Saidles, Harry. It's Saddles! 161 00:12:30,015 --> 00:12:33,258 Same thing My seventh girlfriend always used to say... 162 00:12:33,586 --> 00:12:34,758 Hang on, not the seventh" 163 00:12:34,987 --> 00:12:36,625 The seventh one couldn't speak 164 00:12:36,856 --> 00:12:38,494 My eighth girlfriend used to say, Harry... 165 00:12:38,591 --> 00:12:40,935 "East or west, never rest until you find the best. 166 00:12:41,160 --> 00:12:43,037 And the best is right there. 167 00:12:44,396 --> 00:12:48,708 Best? He is the best at driving taxis. 168 00:12:48,801 --> 00:12:53,113 You Indians are best only at that. A fact is a fact Harry. 169 00:12:56,942 --> 00:13:00,116 A fact is a fact. So let's see who is the best? 170 00:13:00,446 --> 00:13:02,619 Let RV and Danny race against each other. 171 00:13:02,948 --> 00:13:04,586 Whoever wins will be on the team 172 00:13:04,884 --> 00:13:05,954 What do you say? 173 00:13:06,352 --> 00:13:08,992 My fourth girlfriend used to say to me.. -All right. All right. 174 00:13:09,121 --> 00:13:11,601 All right. All right. Let them race. 175 00:13:12,825 --> 00:13:14,202 Fantastic! 176 00:13:36,549 --> 00:13:38,085 Warming up! Warming up! 177 00:13:39,018 --> 00:13:40,258 Wasting time. 178 00:13:48,727 --> 00:13:50,035 Come on Danny! 179 00:13:57,703 --> 00:13:58,807 Harry! - Billy! 180 00:13:58,904 --> 00:14:00,144 Harry! - Billy! 181 00:14:00,539 --> 00:14:02,314 Doesn't he know how to brake? 182 00:14:07,012 --> 00:14:09,424 Awesome! Awesome! Awesome! Awesome! 183 00:14:09,615 --> 00:14:12,562 Awesome! Awesome! Where were you till now? 184 00:14:12,651 --> 00:14:14,187 Never mind. Now that you're here... 185 00:14:14,320 --> 00:14:16,596 ..now everything is going to be... awesome! 186 00:14:17,556 --> 00:14:19,263 My sixth girlfriend always used to say.. 187 00:14:19,358 --> 00:14:20,837 Harry.. - What did she say, Harry? 188 00:14:21,594 --> 00:14:23,870 Very deep thought. You won't understand. Forget it. 189 00:14:25,965 --> 00:14:29,071 Keep this. 5000, cash. For three races. 190 00:14:29,235 --> 00:14:30,509 If you perform well you will.. 191 00:14:30,636 --> 00:14:32,445 "get a contract from Speeding Saddles. 192 00:14:32,638 --> 00:14:33,981 Five thousand dollars! 193 00:14:34,106 --> 00:14:35,517 I know it's not much. But may be.. 194 00:14:35,641 --> 00:14:37,018 What'|| I do with so much? 195 00:14:38,143 --> 00:14:40,180 My tenth girlfriend had slapped me here once. 196 00:14:40,312 --> 00:14:41,484 Can you speak a little louder? 197 00:14:41,981 --> 00:14:43,085 What will I do with so much? 198 00:14:43,182 --> 00:14:45,458 Okay, got it, got it, got it! - You keep some. 199 00:14:46,118 --> 00:14:49,065 This is yours. Remember, I am the team manager.. 200 00:14:49,188 --> 00:14:51,259 "Billy has agreed to restart my salary". 201 00:14:51,357 --> 00:14:52,631 "after seeing your speed. 202 00:14:52,758 --> 00:14:53,896 Are you sure? - Yes. 203 00:14:55,160 --> 00:14:57,265 Why are you displaying it? Keep it inside 204 00:14:57,496 --> 00:14:59,772 And listen, always count the money before you take it. 205 00:15:00,766 --> 00:15:02,871 How can I count it before I take it? 206 00:15:05,104 --> 00:15:07,675 You'll learn. You have the lot to learn. 207 00:15:08,140 --> 00:15:09,483 Come to the Fast Track store tomorrow.. 208 00:15:09,608 --> 00:15:12,384 ..with 1000 dollars at 8 o'clock. 209 00:15:13,412 --> 00:15:14,516 Not in the morning, right? 210 00:15:14,747 --> 00:15:17,387 What do you think - at night? We need to buy some racing gear.. 211 00:15:17,483 --> 00:15:18,757 ..and get you a haircut. 212 00:15:18,984 --> 00:15:20,122 What's wrong with my hair? 213 00:15:20,319 --> 00:15:21,992 Do you want to become a race driver or a model? 214 00:15:22,187 --> 00:15:24,599 You have to practice at 11 am sharp. 215 00:15:24,690 --> 00:15:26,328 Early to bed and early to rise.. 216 00:15:26,458 --> 00:15:28,836 Don't tell me... your eighth girlfriend? 217 00:15:29,395 --> 00:15:30,601 MY Papa! 218 00:15:32,631 --> 00:15:34,474 Hey stop! Stop! - No, don't stop. 219 00:15:34,600 --> 00:15:35,840 What's the matter? Where are you going? - Home. 220 00:15:35,935 --> 00:15:39,212 Are you crazy? Now you're going to come with me to celebrate. 221 00:15:39,405 --> 00:15:42,545 Celebrate what? - Because first, I'm in love. 222 00:15:42,641 --> 00:15:44,643 With Radhika Shekhar what was the rest? 223 00:15:44,743 --> 00:15:46,416 iPod. - With Radhika Shekhar Rai Banerjee. 224 00:15:46,512 --> 00:15:48,355 And number two, we're gonna race! 225 00:15:48,480 --> 00:15:51,051 Okay, the lady has gone. She's gone. 226 00:15:51,150 --> 00:15:53,255 Chapter 1 closed. Chapter 2: race. 227 00:15:53,385 --> 00:15:54,830 First we need to race & then win the race. 228 00:15:54,954 --> 00:15:56,365 Only then can we celebrate. How can we party before that? 229 00:15:56,455 --> 00:15:59,026 No. No. No. We will party before the race.. 230 00:15:59,158 --> 00:16:00,296 ..because we got a chance to race. 231 00:16:00,426 --> 00:16:02,406 And we will party after the race because we did race. 232 00:16:02,528 --> 00:16:04,735 Win or lose, we will party. Get it? 233 00:16:04,863 --> 00:16:07,537 Got it! - Good! Cabbie, downtown please. 234 00:16:09,768 --> 00:16:12,078 And Papa was planning his party" 235 00:16:12,171 --> 00:16:17,314 Mama's party had already started in a very very expensive restaurant. 236 00:16:18,410 --> 00:16:22,483 Beethoven is amazing but Mozart is overrated. 237 00:16:22,681 --> 00:16:25,025 Salieri was so much better than him. 238 00:16:25,417 --> 00:16:28,227 They say the secret lies in Vienna's wine. 239 00:16:28,354 --> 00:16:30,300 Wine! Why don't I order wine? 240 00:16:30,389 --> 00:16:33,461 I must also say I do know my wines. Allow me. 241 00:16:33,559 --> 00:16:36,199 Stan, I will order wine. 242 00:16:37,930 --> 00:16:39,967 Why are you like...let him order the wine 243 00:16:40,799 --> 00:16:43,746 If I don't do it, he'll start a lecture about wine. 244 00:16:45,437 --> 00:16:48,680 ls this the idiot you were trying to hook me up with? 245 00:16:49,775 --> 00:16:51,254 How was I supposed to know he'd be like this? 246 00:16:51,477 --> 00:16:53,081 He looks okay on the surface. 247 00:16:53,412 --> 00:16:56,222 Well, now that you're here, have a drink, enjoy... 248 00:16:56,348 --> 00:16:58,328 But not more than two glasses. Okay? 249 00:16:58,550 --> 00:17:00,757 I tried to explain, but she insists. 250 00:17:00,886 --> 00:17:03,093 That's great. I'm totally for the woman's right. 251 00:17:03,222 --> 00:17:04,963 ..to be able to order her own wine. 252 00:17:06,358 --> 00:17:07,496 Excuse me. 253 00:17:07,760 --> 00:17:09,296 You can't really tell that... 254 00:17:09,428 --> 00:17:13,137 ..mama is the daughter of a very very very rich businessman. 255 00:17:15,200 --> 00:17:16,975 This one. - Mama is mama. 256 00:17:17,102 --> 00:17:19,742 She is always very careful about money. 257 00:17:19,872 --> 00:17:21,579 Wine is ordered. 258 00:17:24,543 --> 00:17:26,545 Mama ordered the wine so that. 259 00:17:26,645 --> 00:17:28,989 ..her dull party would become a little exciting. 260 00:17:29,081 --> 00:17:30,389 While Papa's apartment. 261 00:17:30,482 --> 00:17:32,826 ..was too small for so much excitement. 262 00:17:32,951 --> 00:17:34,692 His party was rocking! 263 00:17:44,196 --> 00:17:48,144 When papa says friends he means not just his friends but his friends, 264 00:17:48,267 --> 00:17:50,372 "the friends of his friends and.. 265 00:17:50,502 --> 00:17:52,209 ..the friends of his friends of his friends. 266 00:17:52,304 --> 00:17:53,977 And so on.. 267 00:18:01,447 --> 00:18:04,018 Mama always orders the cheapest wine but" 268 00:18:04,149 --> 00:18:08,188 ..Papa spends money as if he's the King of New York. 269 00:18:08,320 --> 00:18:11,767 Keep the change! Give it to the poor. 270 00:18:12,958 --> 00:18:14,596 Whafre you doing? Give it to me, I'm poor. 271 00:18:14,726 --> 00:18:18,868 Mr. Manager, Mr. Manager chill! Let him go. 272 00:18:18,997 --> 00:18:22,308 Let's party. Let's Pa"!!! 273 00:18:22,434 --> 00:18:24,675 Aunty Sasha had warned mama... 274 00:18:24,803 --> 00:18:26,407 .. two glasses of wine and that's it. 275 00:18:26,505 --> 00:18:28,451 But thank God, mama didn't listen. 276 00:18:32,244 --> 00:18:34,315 Why are we sitting here like well-behaved kids? 277 00:18:35,981 --> 00:18:37,619 Let's dance! 278 00:18:38,884 --> 00:18:44,800 Stanley, why do you keep yapping all the time? Can't you dance? 279 00:18:45,224 --> 00:18:50,071 Boring! Dance is a very good exercise. 280 00:18:50,429 --> 00:18:53,535 Calf muscle! Thigh muscle! Hip muscle! 281 00:18:54,366 --> 00:18:55,709 Radhika! 282 00:18:56,768 --> 00:18:59,112 A dance a day keeps the doctor away. 283 00:19:00,205 --> 00:19:02,651 Radhika, this is not a club. It's a restaurant. 284 00:19:02,875 --> 00:19:04,718 So let's make it one! 285 00:19:05,043 --> 00:19:07,148 They will throw us out of here. 286 00:19:07,646 --> 00:19:10,525 Good idea! Let's order some more wine. 287 00:19:10,749 --> 00:19:13,389 Then nobody can throw us out! 288 00:19:14,319 --> 00:19:17,300 You've already had three glasses of wine. 289 00:19:17,723 --> 00:19:19,760 Really? - Really. 290 00:19:23,195 --> 00:19:24,674 Radhika! - Can I? 291 00:19:24,796 --> 00:19:26,833 Radhika, no more wine. Okay. 292 00:19:27,132 --> 00:19:29,635 Can I go to the toilet, miss? 293 00:19:30,302 --> 00:19:31,679 Excuse us boys! 294 00:19:33,005 --> 00:19:39,354 Sash baby, chill! I'm not drunk! Excuse me. 295 00:19:56,828 --> 00:19:59,172 Now this is rocking! 296 00:20:14,913 --> 00:20:16,085 Hey! 297 00:20:17,883 --> 00:20:19,191 Hey! 298 00:20:21,687 --> 00:20:22,893 Hey. again! 299 00:20:23,021 --> 00:20:24,466 Hey. again! 300 00:20:24,556 --> 00:20:25,967 How did you find me? 301 00:20:26,091 --> 00:20:27,900 When did I lose you? 302 00:20:30,262 --> 00:20:31,434 Don't you recognise me? 303 00:20:31,563 --> 00:20:33,509 Of course I do! 304 00:20:35,567 --> 00:20:39,208 Cabbie! - Cabbie! Cabbie, that's right. 305 00:20:39,371 --> 00:20:40,577 You know, I was thinking... 306 00:20:40,672 --> 00:20:45,587 Don't you know how to dance? Why do you keep yapping all the time? 307 00:21:07,366 --> 00:21:11,974 Chica! Chica! That's my Chica girl! 308 00:21:12,237 --> 00:21:16,117 Ain't nobody get me going better than my Chica girl. 309 00:21:16,208 --> 00:21:20,782 Chica! Chica! That's my Chica girl! 310 00:21:21,013 --> 00:21:25,223 Ain't nobody get me going better than my Chica girl. 311 00:21:33,425 --> 00:21:35,496 Whenever, wherever I may be 312 00:21:35,594 --> 00:21:37,767 its only you I ever see 313 00:21:37,863 --> 00:21:42,005 this heart it tripped, a beat it skipped, it had to someday 314 00:21:42,167 --> 00:21:44,340 I saw you, desired you 315 00:21:44,436 --> 00:21:46,575 I seeked you and I found 316 00:21:46,672 --> 00:21:48,811 and what's happened since I found you.. 317 00:21:48,907 --> 00:21:50,909 ..was meant to be 318 00:21:51,043 --> 00:21:53,182 it makes no difference now 319 00:21:53,278 --> 00:21:55,349 if you say yes or no somehow 320 00:21:55,447 --> 00:21:57,427 I've got you trapped in my heart here 321 00:21:57,549 --> 00:22:00,462 from now to forever and ever 322 00:22:00,585 --> 00:22:02,189 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 323 00:22:02,287 --> 00:22:04,790 ..now and forever my love 324 00:22:04,890 --> 00:22:06,597 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 325 00:22:06,725 --> 00:22:09,137 ..now and forever my love 326 00:22:09,261 --> 00:22:10,934 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 327 00:22:11,063 --> 00:22:13,566 ..now and forever my love 328 00:22:13,699 --> 00:22:15,303 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 329 00:22:15,434 --> 00:22:18,108 ..now and forever my love 330 00:22:44,963 --> 00:22:49,207 don't even try to get me boy 331 00:22:49,301 --> 00:22:52,510 it's not as easy as it seems 332 00:22:53,672 --> 00:22:58,087 you'll go insane, walk around in pain 333 00:22:58,210 --> 00:23:01,453 you'll tear up at the seams 334 00:23:01,513 --> 00:23:03,618 it makes no difference now 335 00:23:03,715 --> 00:23:05,820 if you say yes or no somehow 336 00:23:05,951 --> 00:23:07,794 I've got you trapped in my heart here 337 00:23:07,919 --> 00:23:10,957 from now to forever and ever 338 00:23:11,089 --> 00:23:12,625 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 339 00:23:12,724 --> 00:23:15,261 ..now and forever my love 340 00:23:15,394 --> 00:23:16,998 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 341 00:23:17,129 --> 00:23:19,700 ..now and forever my love 342 00:23:19,798 --> 00:23:21,368 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 343 00:23:21,500 --> 00:23:24,071 ..now and forever my love 344 00:23:24,169 --> 00:23:25,842 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 345 00:23:25,937 --> 00:23:28,884 ..now and forever my love 346 00:23:32,644 --> 00:23:37,286 Chica! Chica! That's my Chica girl! 347 00:23:37,549 --> 00:23:41,395 Ain't nobody get me going better than my Chica girl. 348 00:23:41,520 --> 00:23:46,094 Chica! Chica! That's my Chica girl! 349 00:23:46,425 --> 00:23:50,635 Ain't nobody get me going better than my Chica girl. 350 00:23:59,771 --> 00:24:04,083 there are scores who worship me here 351 00:24:04,176 --> 00:24:07,350 why the hell should I look at you? 352 00:24:08,547 --> 00:24:12,791 how far the sky is from the ground.. 353 00:24:12,918 --> 00:24:16,195 ..consider me that distant too 354 00:24:16,321 --> 00:24:18,460 it makes no difference now 355 00:24:18,590 --> 00:24:20,661 if you say yes or no somehow 356 00:24:20,792 --> 00:24:22,772 I've got you trapped in my heart here 357 00:24:22,894 --> 00:24:25,773 from now to forever and ever 358 00:24:25,897 --> 00:24:27,399 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 359 00:24:27,499 --> 00:24:30,139 ..now and forever my love 360 00:24:30,235 --> 00:24:31,873 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 361 00:24:32,003 --> 00:24:34,506 ..now and forever my love 362 00:24:34,639 --> 00:24:36,243 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 363 00:24:36,374 --> 00:24:38,945 ..now and forever my love 364 00:24:39,044 --> 00:24:40,648 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 365 00:24:40,779 --> 00:24:43,521 ..now and forever my love 366 00:24:45,050 --> 00:24:47,052 whenever, wherever I may be 367 00:24:47,185 --> 00:24:49,290 its only you I ever see 368 00:24:49,421 --> 00:24:53,665 this heart it tripped, a beat it skipped, it had to someday 369 00:24:53,792 --> 00:24:55,931 I saw you, desired you 370 00:24:56,027 --> 00:24:58,132 I seeked you and I found 371 00:24:58,263 --> 00:25:02,370 and what's happened since I found you 372 00:25:02,567 --> 00:25:04,706 it makes no difference now 373 00:25:04,836 --> 00:25:06,907 if you say yes or no somehow 374 00:25:07,005 --> 00:25:09,042 I've got you trapped in my heart here 375 00:25:09,140 --> 00:25:12,053 from now to forever and ever 376 00:25:12,143 --> 00:25:13,679 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 377 00:25:13,812 --> 00:25:16,383 ..now and forever my love 378 00:25:16,515 --> 00:25:18,085 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 379 00:25:18,216 --> 00:25:20,719 ..now and forever my love 380 00:25:20,919 --> 00:25:22,421 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 381 00:25:22,554 --> 00:25:25,194 ..now and forever my love 382 00:25:25,323 --> 00:25:26,893 Bring it on! Bring it on! Bring it on!.. 383 00:25:27,025 --> 00:25:29,835 ..now and forever my love 384 00:26:05,263 --> 00:26:08,267 Come on, open up! If you have money to party" 385 00:26:08,400 --> 00:26:09,538 ..you have money to pay the rent. 386 00:26:09,668 --> 00:26:10,806 I'm going to kill you! 387 00:26:30,121 --> 00:26:31,759 Mummy! - Rent! 388 00:26:33,124 --> 00:26:34,569 Tonight - Now! 389 00:26:35,293 --> 00:26:37,204 Broke - Broken bones. 390 00:26:37,762 --> 00:26:38,900 Cops! 391 00:26:41,199 --> 00:26:44,043 Surgery's not going to help, it's time for the funeral 392 00:26:44,169 --> 00:26:46,979 Radhika, sometimes you can be like, such a miser! 393 00:26:47,505 --> 00:26:49,280 Damn that stupid cabbie! 394 00:26:50,709 --> 00:26:53,315 Hello! How can he sit here without asking? 395 00:26:53,445 --> 00:26:54,719 Excuse me, how dare you? 396 00:26:54,813 --> 00:26:57,020 Listen, please, I'm in big trouble okay? Just two minutes. 397 00:26:57,115 --> 00:26:58,890 Who are you? - Who are you? 398 00:26:59,184 --> 00:27:00,356 Me? I am me! 399 00:27:00,485 --> 00:27:02,226 No, not you. Who spoke before you? 400 00:27:02,354 --> 00:27:05,233 That would be me. - Yeah you! Say something. 401 00:27:05,390 --> 00:27:07,893 Something. - Say something else. 402 00:27:08,927 --> 00:27:10,531 Do re me fa so la ti do. 403 00:27:10,862 --> 00:27:12,034 I didn't understand a word. 404 00:27:12,163 --> 00:27:16,168 But your voice is... - Familiar? Yours too! 405 00:27:16,301 --> 00:27:18,838 Man, this is crazy! - You guys are making me crazy. 406 00:27:18,937 --> 00:27:20,473 Hey, move that magazine. - No. No. No. 407 00:27:20,605 --> 00:27:22,585 Please, my landlord is looking for me. - Where is he? 408 00:27:22,774 --> 00:27:24,754 White T-shirt, big muscles.. 409 00:27:24,876 --> 00:27:26,116 "bald, crazy looking guy. 410 00:27:26,244 --> 00:27:28,485 Does he have a tattoo? - Yes, a dragon tattoo. 411 00:27:28,613 --> 00:27:30,820 He's right behind you. Excuse me! - No! No! No! 412 00:27:30,915 --> 00:27:33,953 Excuse me! He's right here, behind the magazine. - No, please! 413 00:27:35,587 --> 00:27:36,998 Just kidding. He's gone. 414 00:27:37,155 --> 00:27:38,691 Really! - Yes. - Are you sure? 415 00:27:38,890 --> 00:27:40,369 Yeah, positive. 416 00:27:43,895 --> 00:27:45,169 Hey you! 417 00:27:46,064 --> 00:27:47,202 Now that's Magic! 418 00:27:47,298 --> 00:27:49,710 Papa spent all his money on the party. 419 00:27:49,901 --> 00:27:51,744 He didn't save any to pay his rent. 420 00:27:51,870 --> 00:27:53,213 If he had planned ahead then.. 421 00:27:53,338 --> 00:27:55,284 ..how would he have met mama for the third time? 422 00:27:55,407 --> 00:27:57,683 I love papa and his bad habits. 423 00:27:57,776 --> 00:28:00,347 Radhika Shekhar...what's next? 424 00:28:00,612 --> 00:28:02,057 Rai Banerjee, cabbie. 425 00:28:02,347 --> 00:28:04,486 Cabbie! - Of course, cabbie! Do you remember.. 426 00:28:04,582 --> 00:28:05,925 ..you broke my iPod? 427 00:28:06,051 --> 00:28:07,121 Fifty dollars. 428 00:28:07,686 --> 00:28:10,292 Fifty dollars! That's a pretty cheap iPod. 429 00:28:10,488 --> 00:28:13,367 ls he the one? - Yes, I'm the one! 430 00:28:13,625 --> 00:28:16,003 Hey, you were quite rocking in last night. 431 00:28:16,161 --> 00:28:17,401 Where did you disappear? 432 00:28:17,629 --> 00:28:18,937 Last night...? 433 00:28:19,030 --> 00:28:21,636 Last night... fifty dollars. 434 00:28:22,500 --> 00:28:24,104 Can you believe it Shona? 435 00:28:24,302 --> 00:28:27,840 Shona? - Yeah, it means sweet in Bengali. 436 00:28:28,073 --> 00:28:30,383 Oh really! I of course, don't know Bengali. 437 00:28:30,475 --> 00:28:32,477 I have researched Bengalis in great depth. 438 00:28:32,610 --> 00:28:35,056 Banerjee is equal to Bengali. - But I am not equal to Shona. 439 00:28:35,213 --> 00:28:37,090 You're Bengali and you're sweet. 440 00:28:37,182 --> 00:28:39,253 You're Shona. So you are equal to Shona. 441 00:28:39,384 --> 00:28:41,159 So what? Fifty dollars. 442 00:28:41,252 --> 00:28:44,096 Shana, whenever we meet. -You don't have any money. 443 00:28:44,222 --> 00:28:46,361 Yes! Why does that happen? 444 00:28:46,458 --> 00:28:47,664 Enough excuses cabbie. 445 00:28:48,526 --> 00:28:50,597 I am not a cabbie. I am a pilote de courses. 446 00:28:50,729 --> 00:28:51,867 You are a liar. 447 00:28:52,063 --> 00:28:54,202 OK, I'll prove it this evening. 448 00:28:54,332 --> 00:28:56,107 Come to the race track. - Why should I? 449 00:28:56,234 --> 00:28:58,180 Because if you don't, I'll lose. 450 00:28:58,336 --> 00:28:59,610 I'm not coming. 451 00:28:59,804 --> 00:29:02,751 Look Shona, after I met you, I got a chance to race.. 452 00:29:02,841 --> 00:29:03,945 ..for the first time. 453 00:29:04,042 --> 00:29:06,921 And after I met you my iPod broke, for the first time. 454 00:29:07,011 --> 00:29:08,285 You're like my lucky charm! 455 00:29:08,379 --> 00:29:09,722 And you're my unlucky charm. 456 00:29:09,848 --> 00:29:11,418 You're inviting her so lovingly and.. 457 00:29:11,549 --> 00:29:12,857 ...all she's worried about is her iPod. 458 00:29:12,984 --> 00:29:14,657 Forget her. I'll be there. 459 00:29:14,819 --> 00:29:20,462 Forget her! Excuse me. Yikes, Harry! I gotta go. 460 00:29:21,025 --> 00:29:22,163 My iPod? 461 00:29:22,293 --> 00:29:23,897 This one's broken. If you want a new one then.. 462 00:29:24,028 --> 00:29:26,702 ...come to the New York Speedway at 5 o'clock.. 463 00:29:26,831 --> 00:29:28,868 ..to take your fifty dollars. Bye. 464 00:29:31,069 --> 00:29:32,343 How much time do we have? 465 00:29:32,470 --> 00:29:34,677 We're not going. - But he is so cute! 466 00:29:34,773 --> 00:29:37,515 He's a liar..and a thief. 467 00:29:51,256 --> 00:29:53,065 Do you want to be a model or a driver? 468 00:29:53,324 --> 00:29:54,860 This is not a fashion show. Come on.. 469 00:29:54,959 --> 00:29:56,267 "concentrate upon the race. 470 00:29:56,394 --> 00:29:58,499 How do I concentrate 'upon' the race? 471 00:29:59,364 --> 00:30:01,708 The fastest drivers in this race are.. 472 00:30:01,833 --> 00:30:03,870 "Mighty Mike and Jolting Jack. Remember that. 473 00:30:03,968 --> 00:30:05,242 Has Radhika come? 474 00:30:06,838 --> 00:30:10,581 I don't believe this. This is your first race and.. 475 00:30:10,675 --> 00:30:11,915 ..you're worried about that..iPod! 476 00:30:12,010 --> 00:30:14,286 Come on! Concentrate upon the race. 477 00:30:14,412 --> 00:30:16,449 Okay. Okay. Race! Race! Race! 478 00:30:16,548 --> 00:30:19,256 Jacking Jolt and who was the other one, Mickey Mouse? 479 00:30:19,450 --> 00:30:24,263 Mighty Mike and Jolting Jack. Hello, look here not there. 480 00:30:24,389 --> 00:30:26,164 Let me check if she's here.. 481 00:30:28,059 --> 00:30:35,034 Oh My God Harry! So many people! I can't do this! 482 00:30:35,166 --> 00:30:37,510 Shut up, you can. Even great sportsmen. 483 00:30:37,635 --> 00:30:39,444 "get nervous looking at such a big crowd. 484 00:30:39,771 --> 00:30:42,081 Listen, you look at your car, your steering wheel.. 485 00:30:42,207 --> 00:30:43,845 ..your steering, the track, look left look right. 486 00:30:43,975 --> 00:30:45,079 Look everywhere else but don't look at the crowd. 487 00:30:45,176 --> 00:30:47,019 Do you understand? - Shona! 488 00:30:47,145 --> 00:30:49,147 What na? - Radhika! 489 00:30:51,349 --> 00:30:53,955 " Hi! 490 00:30:54,986 --> 00:30:58,195 I knew you'd come. This is my friend Harry. 491 00:30:58,389 --> 00:31:00,232 Harry you idiot! This is the Romeo you brought here... 492 00:31:00,325 --> 00:31:01,463 ...to become a pilote de courses..? 493 00:31:01,559 --> 00:31:02,902 Time to go back to being a cabbie. 494 00:31:03,161 --> 00:31:05,664 Come on, let's race. Radhika's here. 495 00:31:06,497 --> 00:31:09,068 Are you going to race on foot? Get in the car! 496 00:31:21,312 --> 00:31:25,920 RV! RV! RV! RV! Come on, cheer for him. 497 00:31:26,384 --> 00:31:27,988 I've come here to get my fifty dollars. 498 00:31:28,086 --> 00:31:29,895 Yes, but you'll get that only if he wins. 499 00:31:30,688 --> 00:31:34,329 Wow! He looks so hot in red, doesn't he? 500 00:31:35,360 --> 00:31:39,866 RV! RV! RV! RV! RV! RV! 501 00:31:41,866 --> 00:31:45,473 RV, if you lose this race then" 502 00:31:45,603 --> 00:31:47,048 Speeding Saddles... 503 00:31:47,906 --> 00:31:51,376 Chill Bill! From now on Speeding Saddles will always be... 504 00:31:52,644 --> 00:31:54,123 That's my boy. 505 00:32:19,537 --> 00:32:21,016 Go win cabbie! 506 00:32:21,572 --> 00:32:24,246 RV! RV! RV! RV! 507 00:32:45,997 --> 00:32:47,601 RV, very good. Keep it up! 508 00:32:51,602 --> 00:32:52,842 Overtake! 509 00:32:53,571 --> 00:32:54,982 Keep going! Keep going! 510 00:32:59,677 --> 00:33:00,917 Bye-Bye! 511 00:33:16,327 --> 00:33:18,329 Hey Harry! This is fun. 512 00:33:18,463 --> 00:33:21,910 You fool! Whafre you doing? We have to change the tyres" 513 00:33:22,000 --> 00:33:23,172 ...please come in to the pit. 514 00:33:23,301 --> 00:33:24,507 RV! RV! RV! 515 00:33:24,635 --> 00:33:28,048 Come on guys, come on! Good job! 516 00:33:37,749 --> 00:33:39,057 Shona! 517 00:33:41,919 --> 00:33:43,364 Bye Harry! 518 00:33:46,124 --> 00:33:47,797 Go! Go. Go. Go. Go! 519 00:34:10,281 --> 00:34:12,727 RV! RV! RV! 520 00:34:12,850 --> 00:34:14,193 RV, there's a crash at the second bend. 521 00:34:14,318 --> 00:34:16,662 I know. I can't see anything beyond it. 522 00:34:16,788 --> 00:34:18,699 Don't slow down. Take it high and just drive through. 523 00:34:18,823 --> 00:34:20,632 What? Are you sure? 524 00:34:20,725 --> 00:34:22,636 Trust me RV! Just close your eyes, keep it to the right. 525 00:34:22,760 --> 00:34:24,296 ..and drive through the smoke. 526 00:34:25,129 --> 00:34:26,506 Okay Harry! 527 00:34:28,232 --> 00:34:30,371 Here we go! 528 00:34:40,745 --> 00:34:44,249 Yes! We did it Harry! We did it! 529 00:34:44,582 --> 00:34:46,926 Go! 530 00:35:09,006 --> 00:35:12,112 Hey Harry! What the hell is going on man? 531 00:35:12,210 --> 00:35:13,848 This is welcome to racing! 532 00:35:15,146 --> 00:35:17,217 There's a guy banging into me back here! 533 00:35:34,799 --> 00:35:37,040 Whafre you doing? This is not a school recess, this is racing. 534 00:35:37,168 --> 00:35:39,011 What the hell is that man? He's been beating the shit out of me! 535 00:35:39,103 --> 00:35:41,014 That's called bump-drafting. - Bump-drafting! 536 00:35:41,105 --> 00:35:42,812 Yes, you can do that! It's allowed. - It's allowed? 537 00:35:42,940 --> 00:35:44,317 Yes it's allowed. Now go! 538 00:35:47,178 --> 00:35:49,590 Shit! I was running at fourth and now I'm last. 539 00:36:05,963 --> 00:36:07,738 Come on RV, this is the last lap! 540 00:36:26,751 --> 00:36:28,628 Hey! - Sorry! 541 00:36:29,053 --> 00:36:30,464 The fender's gone! 542 00:36:30,588 --> 00:36:31,692 RV! 543 00:36:34,592 --> 00:36:36,697 Oh, I'm so sorry! 544 00:36:36,827 --> 00:36:38,568 Whafre you doing? Drive carefully. 545 00:36:38,696 --> 00:36:39,800 It's not my father's car. 546 00:36:40,932 --> 00:36:42,138 Okay, now bye! 547 00:36:50,741 --> 00:36:52,049 Yes! 548 00:36:56,981 --> 00:36:59,086 Go! Go! Go! Go! 549 00:37:01,018 --> 00:37:03,020 RV! RV! 550 00:38:17,295 --> 00:38:20,333 I guess you know 551 00:38:20,498 --> 00:38:23,536 I'm crazy for you 552 00:38:23,701 --> 00:38:29,879 I'm walking on air since I've seen you 553 00:38:30,074 --> 00:38:33,055 my every second is filled with you 554 00:38:33,277 --> 00:38:36,053 my todays and tomorrows too 555 00:38:36,180 --> 00:38:38,421 hey shona hey shona 556 00:38:38,549 --> 00:38:41,359 hey shona hey shona 557 00:38:42,453 --> 00:38:44,797 hey shona hey shona 558 00:38:44,922 --> 00:38:48,301 hey shona hey shona 559 00:38:49,293 --> 00:38:52,035 I guess you know 560 00:38:52,463 --> 00:38:55,444 what's in my heart 561 00:38:55,666 --> 00:38:58,613 I've never said this before.. 562 00:38:58,736 --> 00:39:01,774 ..but now, its time to start 563 00:39:02,106 --> 00:39:07,988 my every second is filled with you my todays and tomorrows too 564 00:39:08,079 --> 00:39:10,286 hey shona hey shona 565 00:39:10,514 --> 00:39:13,586 hey shona hey shona 566 00:39:14,452 --> 00:39:16,796 hey shona hey shona 567 00:39:16,887 --> 00:39:19,891 hey shona hey shona 568 00:39:55,292 --> 00:40:01,573 it seems like a burst of love, I wonder why 569 00:40:01,699 --> 00:40:06,444 no matter what I say or do.. 570 00:40:06,537 --> 00:40:08,210 ..seems like adoration to you, I wonder why 571 00:40:08,339 --> 00:40:11,343 come now, leave it be 572 00:40:11,575 --> 00:40:14,579 come on closer to me 573 00:40:14,712 --> 00:40:21,129 whisper me some secret of your heart 574 00:40:21,585 --> 00:40:23,792 hey shona hey shona 575 00:40:24,088 --> 00:40:27,262 hey shona hey shona 576 00:40:27,992 --> 00:40:30,268 hey shona hey shona 577 00:40:30,361 --> 00:40:33,638 hey shona hey shona 578 00:40:52,650 --> 00:40:56,063 of all the men in all the world 579 00:40:56,153 --> 00:40:59,134 I've chosen you to love 580 00:40:59,256 --> 00:41:05,764 if there's just one thing I've wish for I've wished for you to love 581 00:41:05,863 --> 00:41:09,072 in every need 582 00:41:09,166 --> 00:41:12,204 with every deed 583 00:41:12,336 --> 00:41:18,480 now you're mine, with me for life 584 00:41:19,176 --> 00:41:21,486 hey shona hey shona 585 00:41:21,612 --> 00:41:24,889 hey shona hey shona 586 00:41:25,549 --> 00:41:27,859 hey shona hey shona 587 00:41:27,985 --> 00:41:31,364 hey shona hey shona 588 00:41:32,490 --> 00:41:35,334 I guess you know 589 00:41:35,693 --> 00:41:38,537 I'm crazy for you 590 00:41:38,896 --> 00:41:45,006 I'm walking on air since I've seen you 591 00:41:45,269 --> 00:41:48,307 my every second is filled with you 592 00:41:48,572 --> 00:41:51,178 my todays and tomorrows too 593 00:41:51,275 --> 00:41:53,448 hey shona hey shona 594 00:41:53,711 --> 00:41:56,715 hey shona hey shona 595 00:41:57,581 --> 00:41:59,993 hey shona hey shona 596 00:42:00,084 --> 00:42:02,928 hey shona hey shona 597 00:42:03,888 --> 00:42:09,099 hey shona hey shona 598 00:42:09,360 --> 00:42:16,141 hey shona hey shona 599 00:42:59,276 --> 00:43:00,380 ls that from Tiffany's? 600 00:43:00,477 --> 00:43:02,115 Yes. But how did you know? 601 00:43:02,246 --> 00:43:03,782 50,000 dollars? 602 00:43:04,548 --> 00:43:06,255 Fifty-five - 55,000 dollars? 603 00:43:06,383 --> 00:43:08,693 Man, you're just mind blowing! 604 00:43:08,986 --> 00:43:11,330 You actually guessed the price and the showroom just by seeing it? 605 00:43:11,422 --> 00:43:13,561 You don't even have money to pay the rent... 606 00:43:13,657 --> 00:43:15,534 How the hell did you buy a ring worth 55,000 dollars? 607 00:43:15,926 --> 00:43:18,566 Shana, my knees are hurting. 608 00:43:18,963 --> 00:43:20,442 How long do I have to sit like this holding the ring? 609 00:43:20,631 --> 00:43:24,078 First go and pay the rent. - Right now? I don't have any money. 610 00:43:24,168 --> 00:43:25,272 Did you spend it all? 611 00:43:25,402 --> 00:43:28,383 No, not all. I may have about 50-60 dollars. 612 00:43:28,505 --> 00:43:31,008 That's enough for today. - Today... and what will you do tomorrow? 613 00:43:31,141 --> 00:43:32,279 Will you sell it? 614 00:43:32,376 --> 00:43:35,949 Never! This is for you. I'll sell the bed. 615 00:43:36,080 --> 00:43:38,026 You're just too much! - Shona, I'm just kidding. 616 00:43:38,115 --> 00:43:39,958 Listen, I'm going to sign a sponsorship contract. 617 00:43:40,017 --> 00:43:41,462 ..with Aveo tomorrow. 618 00:43:41,685 --> 00:43:44,256 I'll pay the rent as soon as I get the cheque. I promise. 619 00:43:44,388 --> 00:43:46,834 Tomorrow, tomorrow. What if this tomorrow of yours never comes? 620 00:43:46,957 --> 00:43:48,436 Meanwhile, you've lost what you had in hand today. 621 00:43:48,559 --> 00:43:50,732 But I haven't lost it! It's still in my hand. 622 00:43:51,028 --> 00:43:52,803 So tell me, yes or no? 623 00:43:53,063 --> 00:43:55,270 I can't believe it! I'm stuck with a fool. 624 00:43:55,399 --> 00:43:58,869 Shona! Shona, listen to me. Yes or no? 625 00:44:18,555 --> 00:44:20,660 There's a race in a couple of days.. 626 00:44:20,758 --> 00:44:25,138 "that's why he is doing a few extra rounds. Just five minutes more. 627 00:44:26,296 --> 00:44:31,041 Practice! Race! More Practice! More race! 628 00:44:31,602 --> 00:44:35,015 He's a very busy man. When does he go to college? 629 00:44:35,239 --> 00:44:37,116 Why does he need to go to college? 630 00:44:38,342 --> 00:44:40,845 He's finished with college? Arts or science? 631 00:44:41,945 --> 00:44:43,424 He's never been to college. 632 00:44:43,681 --> 00:44:46,525 You mean... no college degree? 633 00:44:46,817 --> 00:44:50,287 I mean..if he's already so successful, famous and happy... 634 00:44:50,421 --> 00:44:52,458 ...then why does he need a degree? 635 00:44:53,390 --> 00:44:58,362 Right. What is a degree? Just a piece of paper 636 00:44:58,662 --> 00:45:01,233 Come on pa, don't be so sarcastic. 637 00:45:15,879 --> 00:45:17,290 He's quite popular. 638 00:45:17,548 --> 00:45:20,051 Yes, especially with girls. 639 00:45:20,718 --> 00:45:22,026 Aren't you jealous? 640 00:45:23,387 --> 00:45:26,596 lam. Just a little bit. 641 00:45:27,958 --> 00:45:29,164 But I trust him. 642 00:45:31,495 --> 00:45:34,442 So did you like the new car? 643 00:45:35,232 --> 00:45:37,940 This car? - Yes. I've just bought it. 644 00:45:38,035 --> 00:45:39,207 If we're going to drive such an expensive car then... 645 00:45:39,303 --> 00:45:40,611 ...where are we going to live after we get married? 646 00:45:40,804 --> 00:45:42,374 How can you be so irresponsible? 647 00:45:42,539 --> 00:45:45,110 Do you ever worry about how you're spending your money? 648 00:45:45,309 --> 00:45:46,652 Cockroach? Worry? 649 00:45:46,744 --> 00:45:47,984 Come on RV, get serious. 650 00:45:48,112 --> 00:45:50,023 Hey Shona, chill! 651 00:45:50,214 --> 00:45:51,625 I don't have to pay the whole amount now. 652 00:45:51,749 --> 00:45:53,751 A little now, a little later. 653 00:45:54,151 --> 00:45:56,495 installments...monthly... 654 00:45:56,653 --> 00:45:58,655 five years! Just chill. 655 00:46:00,591 --> 00:46:03,435 Papa, this is RV. RV, this is my papa.. 656 00:46:03,560 --> 00:46:05,540 ..Mr. Shubhoshekhar Rai Banerjee. 657 00:46:08,065 --> 00:46:10,306 So I will call you Mr. Shubhosekhar.. 658 00:46:10,501 --> 00:46:14,881 ..shorry, I mean, Mr. Subho.. Shekhar... 659 00:46:16,006 --> 00:46:18,111 ..excuse me I'm very nervous. 660 00:46:18,675 --> 00:46:22,020 Can I call you papa, plain and simple? Papa sounds good. 661 00:46:35,025 --> 00:46:37,335 Yes, I like him. -I knew it! 662 00:46:38,862 --> 00:46:41,138 But not so much as to marry him. 663 00:46:42,933 --> 00:46:44,810 Who's asking you to marry him? 664 00:46:47,037 --> 00:46:48,812 RV is not the right person for you. 665 00:46:49,373 --> 00:46:52,149 Small name. Small stature. 666 00:46:53,410 --> 00:46:54,912 I'm not talking money. 667 00:46:55,379 --> 00:46:57,655 I know he's very rich and famous. 668 00:46:58,615 --> 00:47:00,219 I'm talking about his stature here. 669 00:47:01,685 --> 00:47:03,358 He needs to have some sort of an intellect. 670 00:47:03,487 --> 00:47:05,797 ..to be your life partner, doesn't he? 671 00:47:05,989 --> 00:47:08,333 He does have an intellect. It's different from yours and mine... 672 00:47:08,458 --> 00:47:12,804 But it's there. - Oh really! Which car dealer did he buy it from? 673 00:47:13,263 --> 00:47:15,470 Come on pa! - Come on, Radhika. 674 00:47:16,066 --> 00:47:17,807 You're majoring in music. 675 00:47:18,402 --> 00:47:20,541 French, Russian, Elizabethan poetry" 676 00:47:20,637 --> 00:47:22,810 ...world history, mathematical logic... 677 00:47:22,906 --> 00:47:24,681 ..these are your electives. 678 00:47:24,942 --> 00:47:27,684 You've gained your intellect by studying all these subjects. 679 00:47:27,778 --> 00:47:29,689 What has he studied? 680 00:47:31,048 --> 00:47:33,255 Sports pages constitute his study of literature. 681 00:47:33,717 --> 00:47:35,355 He knows only enough math so as to.. 682 00:47:35,485 --> 00:47:37,089 "calculate horse power. 683 00:47:37,321 --> 00:47:38,823 And as far as foreign languages go.. 684 00:47:38,956 --> 00:47:42,961 ..he probably knows only one word in |ta|ian...Ferrari. 685 00:47:43,961 --> 00:47:45,963 But I love him and he loves me. 686 00:47:46,096 --> 00:47:48,133 He loves you now. But what about tomorrow? 687 00:47:48,232 --> 00:47:49,472 He'll love me tomorrow as well. 688 00:47:49,666 --> 00:47:50,906 Does he ever think about tomorrow? 689 00:47:51,902 --> 00:47:54,508 It's just today's race and today's win for him. 690 00:47:55,405 --> 00:47:57,316 You've always planned for tomorrow. 691 00:47:58,242 --> 00:47:59,619 You were just ten... 692 00:47:59,776 --> 00:48:02,552 ..when you decided to become a pianist. 693 00:48:02,713 --> 00:48:05,125 I learnt that from you and it was useful in life. 694 00:48:05,382 --> 00:48:06,588 But to live for the moment. 695 00:48:06,683 --> 00:48:08,788 ...and to enjoy it...I've learnt that from RV. 696 00:48:08,986 --> 00:48:10,192 And that will also be useful. 697 00:48:10,320 --> 00:48:14,393 Okay, so enjoy this moment with him. I understand. 698 00:48:14,558 --> 00:48:16,128 He's handsome, he's a sportsman and... 699 00:48:16,226 --> 00:48:17,796 ...he has also earned some money. 700 00:48:18,762 --> 00:48:21,174 Why do you need to marry him? - Pa? 701 00:48:21,431 --> 00:48:22,603 Let's be frank. 702 00:48:23,267 --> 00:48:26,305 I married your mother after a lot of consideration. 703 00:48:26,803 --> 00:48:28,339 But before that I also had... 704 00:48:28,438 --> 00:48:33,410 ..dates...flings with a couple of girls. 705 00:48:33,911 --> 00:48:37,449 Flings! - I know ...it sounds cheap. 706 00:48:37,915 --> 00:48:40,486 Affair. Have an affair.. 707 00:48:40,817 --> 00:48:42,660 ..and then forget this RV affair! 708 00:48:42,786 --> 00:48:45,027 Enough! Don't insult your son-in-law. 709 00:48:45,155 --> 00:48:47,658 He is not my son-in-law! - He is my husband. 710 00:48:47,791 --> 00:48:51,000 Have you gone mad? You're defending him today but" 711 00:48:51,461 --> 00:48:52,769 ..tomorrow you'll regret it. 712 00:48:54,298 --> 00:48:55,641 We're getting married tomorrow. 713 00:48:56,099 --> 00:48:59,205 If you come I'll be very happy but if you don't... 714 00:48:59,469 --> 00:49:00,777 ..You've taught me this... 715 00:49:01,271 --> 00:49:02,909 ...it doesn't matter whether your loved ones hurt you or strangers.. 716 00:49:03,106 --> 00:49:04,483 ..it's always wise to forget. 717 00:49:04,574 --> 00:49:06,451 "the sorrow and move on. 718 00:49:06,843 --> 00:49:09,255 I can't put into practice every bit of advice you've given me.. 719 00:49:09,479 --> 00:49:10,753 "but I will definitely follow this one. 720 00:49:11,348 --> 00:49:13,225 Tomorrow morning. 10 am. 721 00:49:25,429 --> 00:49:26,931 Could you slow down a little bit? 722 00:49:27,264 --> 00:49:28,538 Uncle, start. 723 00:49:28,832 --> 00:49:34,339 Do you Radhika Shekhar... 724 00:49:34,471 --> 00:49:35,575 Just Radhika is fine. 725 00:49:35,672 --> 00:49:37,709 Or Shona. Short and sweet. 726 00:49:37,841 --> 00:49:40,344 Short and sweet. - It has to be the full name. 727 00:49:40,544 --> 00:49:46,495 Radhika Shekhar Rai Banergee. 728 00:49:46,616 --> 00:49:48,527 Superb uncle! Superb! Come on, move on. 729 00:49:48,618 --> 00:49:52,395 Do you take Rajveer Singh... 730 00:49:52,622 --> 00:49:54,727 ...to be your lawfully wedded husband? 731 00:49:54,858 --> 00:49:57,270 Yes, I do. - I do too. Can we kiss now? 732 00:49:57,427 --> 00:49:59,168 Patience! The Wedding's not over yet. 733 00:49:59,296 --> 00:50:00,400 Relax. 734 00:50:00,831 --> 00:50:05,371 Do you take Radhika Shekhar.. 735 00:50:05,469 --> 00:50:08,609 Uncle, the bride hasn't changed. 736 00:50:08,739 --> 00:50:09,911 If you repeat such long names every time.. 737 00:50:10,040 --> 00:50:11,519 ...both of them will become old. Forward. 738 00:50:11,608 --> 00:50:13,519 Sir, she said Radhika's fine, right? 739 00:50:13,643 --> 00:50:17,318 Fine. Do you take Radhika as your lawfully wedded wife? 740 00:50:17,514 --> 00:50:19,619 Yes I do. - By the power vested in me.. 741 00:50:19,750 --> 00:50:21,957 ...I now declare you man and wife. - Now the kiss? 742 00:50:22,152 --> 00:50:23,859 Contnue. I'm not looking. My eyes are shut. 743 00:50:23,987 --> 00:50:25,193 The rings! 744 00:50:25,989 --> 00:50:27,161 Harry? 745 00:50:27,691 --> 00:50:29,102 I forgot! - What? 746 00:50:29,593 --> 00:50:33,131 How could you? - Joking! Never fear, Harry is here. Take this. 747 00:50:42,039 --> 00:50:43,245 Okay. 748 00:50:43,340 --> 00:50:44,785 I don't think you should be kissing the bride.. 749 00:50:44,908 --> 00:50:46,216 .. driving at this speed. 750 00:50:46,343 --> 00:50:49,324 You want to get off? Close your eyes. Carry on 751 00:51:48,038 --> 00:51:52,646 This is our house. The best, best, best house in the world. 752 00:51:52,742 --> 00:51:57,122 Because here live RV, Shona, Champ and Princess.. 753 00:51:57,247 --> 00:52:00,126 "that's me. A family of four. 754 00:52:08,425 --> 00:52:10,564 So this is how papa became.. 755 00:52:10,694 --> 00:52:12,833 ..RV the superstar pilote de courses from a tyre changer. 756 00:52:13,096 --> 00:52:16,475 Cute story, isn't it? Just like a fairy tale. 757 00:52:16,666 --> 00:52:20,842 RV! RV! RV! RV! RV! RV! 758 00:52:20,971 --> 00:52:27,115 RV! RV! RV! RV! RV! RV! 759 00:52:27,244 --> 00:52:34,184 RV! RV! RV! RV! RV! RV! 760 00:52:34,317 --> 00:52:39,528 RV! RV! RV! RV! RV! RV! 761 00:52:39,656 --> 00:52:43,194 RV! RV! RV! RV! RV! RV! 762 00:52:44,060 --> 00:52:45,403 Take the lead on the second bend. 763 00:52:45,495 --> 00:52:47,600 On the fourth bend you'll be against the wind. - So? 764 00:52:47,831 --> 00:52:49,970 My ninth girlfriend always used to say, Harry, when.. 765 00:52:50,100 --> 00:52:52,580 ..the wind is in the opposite direction it reduces the speed. 766 00:52:52,702 --> 00:52:54,511 Get it! - Got it! 767 00:53:21,998 --> 00:53:24,000 Go win cabbie! 768 00:53:24,968 --> 00:53:26,709 Go! Go! Go! 769 00:53:26,836 --> 00:53:28,941 RV! RV! 770 00:53:42,519 --> 00:53:43,793 Go! Go! 771 00:53:59,569 --> 00:54:01,947 It's a hundred-lap race! There are ninety laps to go! 772 00:54:02,038 --> 00:54:03,676 Don't burn your tyres. Let them warm up, man! 773 00:54:03,807 --> 00:54:07,118 Harry, I'm not going fast. Everybody else is going slow. 774 00:54:07,210 --> 00:54:08,518 I don't know what it is. 775 00:54:20,423 --> 00:54:21,959 Harry, I am coming into the pit. 776 00:54:28,898 --> 00:54:31,310 Number 27 and number 2 are both rookies. They're quite new. 777 00:54:31,434 --> 00:54:33,141 They'll get excited early. Be careful. Do you understand? 778 00:54:33,270 --> 00:54:38,015 You're doing well now. Get it! Go! Go! Go! Champ! 779 00:55:21,418 --> 00:55:23,728 RV, be careful. Rusty, in car number 2 coming up. 780 00:55:23,953 --> 00:55:26,399 Let him come. I'm getting bored out here. 781 00:55:36,966 --> 00:55:38,570 It's not a joke RV! He's levelling. 782 00:55:56,886 --> 00:55:58,866 Enough RV, stop fooling around. 783 00:56:18,742 --> 00:56:20,517 Go RV, go get him! 784 00:56:36,126 --> 00:56:38,436 RV, move from the right. 785 00:56:39,896 --> 00:56:41,375 Get back. Back! Back! 786 00:57:51,868 --> 00:57:54,041 Champ, stay with Princess. 787 00:57:54,170 --> 00:57:55,877 Princess, take care of Champ. 788 00:58:46,990 --> 00:58:48,799 Harry, will he be all right? 789 00:58:49,092 --> 00:58:51,163 Of course. He's a fighter. 790 00:58:52,161 --> 00:58:53,265 I know. 791 00:58:54,364 --> 00:58:55,934 And he has a lot of fighting to do... 792 00:58:57,233 --> 00:58:58,712 The doctors are saying.. 793 00:58:59,836 --> 00:59:01,577 ..he may not race again. 794 00:59:01,905 --> 00:59:05,375 They're fools. Don't worry about that. Relax. 795 00:59:06,709 --> 00:59:08,279 I'm not worried for myself. 796 00:59:09,846 --> 00:59:11,348 But what will happen when RV finds out? 797 00:59:11,447 --> 00:59:15,691 Then you and I will bring him back on the track, right? 798 00:59:18,821 --> 00:59:19,993 Right. 799 00:59:20,990 --> 00:59:22,230 We will. 800 00:59:26,329 --> 00:59:29,799 Come on cabbie, fight. 801 01:00:05,635 --> 01:00:06,909 What? 802 01:00:08,738 --> 01:00:11,309 Princess! Champ! 803 01:00:12,175 --> 01:00:13,449 Princess! - What? 804 01:00:13,943 --> 01:00:15,650 Why did you bring him into the house? 805 01:00:15,778 --> 01:00:17,086 This is his house too. 806 01:00:17,347 --> 01:00:20,123 No. No Princess this is not his house. 807 01:00:20,350 --> 01:00:23,388 This isn't any dog's house. We don't like dogs! 808 01:00:23,486 --> 01:00:24,726 We don't like dogs. 809 01:00:24,854 --> 01:00:26,094 I love dogs! 810 01:00:26,222 --> 01:00:29,066 They are dirty. They bark and they wag their tails like this. 811 01:00:29,192 --> 01:00:31,194 They're stupid. - They're stupid. 812 01:00:31,294 --> 01:00:32,671 Daddy, I don't like dogs. 813 01:00:32,795 --> 01:00:34,775 Daddy, please...Bruno will stay with us. 814 01:00:34,864 --> 01:00:39,040 Okay, a vote. No. No. Yes. That's 2 nos and one yes We win. 815 01:00:39,168 --> 01:00:41,045 We win! - Doggy out! 816 01:00:41,137 --> 01:00:44,812 That's not fair. Mamma! Mamma! 817 01:00:44,941 --> 01:00:47,080 Why are you up so early and making so much noise? 818 01:00:48,945 --> 01:00:50,288 Oh my God! 819 01:00:50,413 --> 01:00:52,188 Look at what Princess has brought into the house. 820 01:00:52,281 --> 01:00:54,227 We don't like dogs. - Why Champ? 821 01:00:54,651 --> 01:00:56,824 Daddy, why don't we like dogs? 822 01:00:57,053 --> 01:01:00,262 He is so cute. Where did you find him? 823 01:01:00,523 --> 01:01:01,900 We will call him... 824 01:01:02,025 --> 01:01:05,472 Bruno! - No, no! We will not call him anything. 825 01:01:05,762 --> 01:01:08,675 Please Shona, we don't like dogs. Say something. 826 01:01:09,532 --> 01:01:11,978 Bruno will stay with us. End of discussion. 827 01:01:12,268 --> 01:01:15,249 He must be hungry. Do you want breakfast? 828 01:01:15,872 --> 01:01:18,182 Come on Princess. What shall we feed him? 829 01:01:18,307 --> 01:01:19,650 Do you want milk? 830 01:01:21,444 --> 01:01:23,151 Chicks, I tell you. 831 01:01:23,279 --> 01:01:24,587 Yeah man. 832 01:01:37,226 --> 01:01:38,830 'The doctors had declared that.. 833 01:01:38,961 --> 01:01:40,941 "RV won't be able to race again.' 834 01:01:41,064 --> 01:01:43,977 But RV has fought his injury with courage over the past one year. 835 01:01:44,167 --> 01:01:45,771 And now he's making a comeback... 836 01:01:45,902 --> 01:01:48,143 ...to challenge Rusty Finkelstein. 837 01:01:48,371 --> 01:01:49,441 Rusty has maintained his.. 838 01:01:49,572 --> 01:01:51,210 "position at number one throughout the year. 839 01:01:51,340 --> 01:01:53,081 The question is, will RV be able to.. 840 01:01:53,209 --> 01:01:54,517 ..win back his position? 841 01:01:54,610 --> 01:01:55,953 Of course. ls that even a question? 842 01:01:56,045 --> 01:01:58,218 Will he be able to defeat Rusty Finkelstein? 843 01:01:58,614 --> 01:02:00,457 But experts are of the opinion that. 844 01:02:00,550 --> 01:02:03,463 ..Rusty is the only strong contender for this race. - Nonsense! 845 01:02:08,124 --> 01:02:11,469 Are you sure you're ready to go back to the race track? 846 01:02:12,862 --> 01:02:14,842 Which stupid news channel do you work for? 847 01:02:15,364 --> 01:02:16,866 You think I'm stupid? 848 01:02:17,100 --> 01:02:18,875 Well, you asked a dumb question. 849 01:02:23,806 --> 01:02:24,978 Are you sure? 850 01:02:26,642 --> 01:02:30,021 Of course. I've have been waiting for the past one year. 851 01:02:32,014 --> 01:02:33,584 Daddy! - Daddy! 852 01:02:33,983 --> 01:02:36,691 Daddy, Champ first, Princess second. - Really? 853 01:02:36,819 --> 01:02:38,890 Cheater! Cheater! He didn't eat his cereal. 854 01:02:39,021 --> 01:02:40,967 He threw it in the dustbin. - Wait. - Did not! - Did too! 855 01:02:41,090 --> 01:02:43,366 Look stop. Listen. Princess, show me your tongue. 856 01:02:44,260 --> 01:02:45,967 Okay now you. 857 01:02:46,229 --> 01:02:47,799 No, I won't. - Why? 858 01:02:48,131 --> 01:02:50,304 It's black. I lied. 859 01:02:50,433 --> 01:02:53,073 RV, don't laugh. - Sorry. Don't cheat. It's very bad. 860 01:02:53,169 --> 01:02:55,342 Hey team! - Hey Harry! 861 01:02:55,471 --> 01:02:58,611 Hey Champ! Come on I'll show you my latest trick. 862 01:02:58,741 --> 01:03:00,550 Okay, ready? Watch. 863 01:03:05,615 --> 01:03:06,787 Come on Champ, let's go. 864 01:03:06,916 --> 01:03:08,486 No, I want to learn this trick. 865 01:03:08,618 --> 01:03:10,689 Come on I'll teach you two tricks until we get to the gate. 866 01:03:10,820 --> 01:03:12,800 Let's go. - Okay Harry! - Me too! 867 01:03:15,992 --> 01:03:18,233 RV, what's the hurry? 868 01:03:19,762 --> 01:03:22,936 Okay. Tell me honestly, you are sure? 869 01:03:24,066 --> 01:03:27,479 ls it black? It isn't, is it? I'm not lying. 870 01:03:27,603 --> 01:03:29,605 I'm sure. Now go to class. Go. 871 01:03:31,607 --> 01:03:32,745 Hey cabbie! 872 01:03:36,179 --> 01:03:37,988 Shut up! That was for me. 873 01:04:17,987 --> 01:04:19,728 Go win cabbie! 874 01:04:33,736 --> 01:04:35,738 Going good! Going good! Going good! 875 01:05:17,079 --> 01:05:18,922 All right, how far up is RV? 876 01:05:26,322 --> 01:05:27,596 RV, Rusty is taking the lead from the right. 877 01:05:27,723 --> 01:05:28,827 Move from the left. 878 01:05:32,428 --> 01:05:33,873 How many laps left, Harry? 879 01:05:33,963 --> 01:05:35,135 Just two more 880 01:05:46,008 --> 01:05:47,715 Okay last lap, RV. Go for it! 881 01:05:57,720 --> 01:05:59,757 He's blocking me Harry. I can't get through. 882 01:05:59,855 --> 01:06:02,062 Try RV, try. You can over take him. Come on. 883 01:06:05,194 --> 01:06:06,798 Come on RV. Come on. 884 01:06:11,600 --> 01:06:13,876 RV try harder, just 700 meters to go. 885 01:06:19,475 --> 01:06:20,715 Come on. 886 01:06:40,029 --> 01:06:41,702 RV, what're you doing? 887 01:06:43,499 --> 01:06:45,979 Don't slow down! What are you doing? 888 01:06:55,945 --> 01:06:56,980 RV! 889 01:07:28,044 --> 01:07:29,182 Shona? 890 01:07:29,912 --> 01:07:31,391 I'm fine. 891 01:07:32,448 --> 01:07:33,825 I'm fine. 892 01:07:34,617 --> 01:07:37,621 Hey..Shona, don't worry. 893 01:07:39,555 --> 01:07:41,057 I lost the race deliberately. 894 01:07:41,557 --> 01:07:46,302 If I'd won after a gap of a year... 895 01:07:46,796 --> 01:07:48,503 ..then people would have thought that it was fixed.. 896 01:07:49,098 --> 01:07:51,078 "that RV doesn't ever lose. 897 01:07:52,001 --> 01:07:55,915 Watch me. I'm going to break my own record in the next race. 898 01:07:57,506 --> 01:07:58,814 Okay? 899 01:08:02,711 --> 01:08:06,249 Hey! We're home! Hi guys! 900 01:08:06,348 --> 01:08:09,761 Daddy, Bruno & Champ had a race. And Bruno won. 901 01:08:09,852 --> 01:08:11,331 Bruno is a cheater! 902 01:08:11,554 --> 01:08:13,158 Daddy, what happened in your race? 903 01:08:13,289 --> 01:08:15,667 Guess what's in my left hand? 904 01:08:15,891 --> 01:08:18,030 A book for me. - Wrong! 905 01:08:18,160 --> 01:08:19,662 But that's your right hand! 906 01:08:20,396 --> 01:08:23,809 Oops! Guess what's in my right hand? 907 01:08:23,933 --> 01:08:26,573 MY Car! " ' Yes! 908 01:08:26,969 --> 01:08:28,414 WOW! 909 01:08:29,572 --> 01:08:33,349 Wow! Wow! 910 01:08:43,853 --> 01:08:47,062 Daddy...race? What happened? 911 01:08:49,959 --> 01:08:51,495 Who wants to play hide-and-seek? 912 01:08:51,627 --> 01:08:53,607 Me! - I will hide first! 913 01:09:16,585 --> 01:09:17,757 How'd I do? 914 01:09:18,287 --> 01:09:21,461 Ninety seconds less than your worst timing. 915 01:09:23,092 --> 01:09:25,595 Okay time me again, one last time. 916 01:09:36,972 --> 01:09:39,976 Come on RV, I know you can do it. 917 01:09:49,051 --> 01:09:51,759 What a tragedy! Yes? 918 01:09:52,955 --> 01:09:55,561 Sir, Rusty Finkelstein is here. 919 01:09:55,691 --> 01:09:57,534 Send him in. -Yes sir. 920 01:10:04,833 --> 01:10:06,540 Rockingham 2001! 921 01:10:08,137 --> 01:10:09,639 I look terrible in this picture. 922 01:10:09,772 --> 01:10:12,252 No RV, you look smashing. 923 01:10:12,474 --> 01:10:14,784 Yeah! I don't think so. 924 01:10:28,324 --> 01:10:31,965 Harry? ls everything all right? 925 01:10:34,129 --> 01:10:35,335 Harry? 926 01:10:35,731 --> 01:10:36,903 They've fired you. 927 01:10:38,467 --> 01:10:39,810 Why are you joking? 928 01:10:41,604 --> 01:10:42,947 RV, this is not a joke. 929 01:10:43,472 --> 01:10:44,951 They've removed you from the team. 930 01:10:45,374 --> 01:10:46,819 How can they remove me like this? 931 01:10:48,611 --> 01:10:51,251 Billy said he gave you ten races to prove yourself. 932 01:10:52,014 --> 01:10:55,086 You should have come at least 2nd or 3rd if not 1st. 933 01:10:56,485 --> 01:10:57,896 But you came last in every race. 934 01:10:57,987 --> 01:11:01,264 I know. I've come last in ten races.. 935 01:11:01,523 --> 01:11:03,469 ...but I've also come 1st in 50 races! 936 01:11:04,360 --> 01:11:06,033 Let me talk to Billy. 937 01:11:06,362 --> 01:11:07,670 It's no use. 938 01:11:08,964 --> 01:11:10,534 He doesn't even want to meet you. 939 01:11:10,633 --> 01:11:12,203 He doesn't want to meet me? 940 01:11:15,904 --> 01:11:18,043 Sorry RV, the boss is in a meeting. 941 01:11:23,879 --> 01:11:26,951 To hell with the contract! To hell with Speeding Saddles.. 942 01:11:27,683 --> 01:11:29,162 ..and to hell with Billy! 943 01:11:30,286 --> 01:11:32,596 Come on, let's go get a beer. 944 01:11:33,122 --> 01:11:34,624 Carry on. I've got some work here. 945 01:11:34,990 --> 01:11:36,264 What work do you have here now? 946 01:11:37,726 --> 01:11:39,330 I'm the manager of this team. 947 01:11:39,461 --> 01:11:41,532 RV is the team! If I'm not here then.. 948 01:11:41,664 --> 01:11:42,836 ..how can there even be a team? 949 01:11:44,800 --> 01:11:46,871 Billy has signed on Rusty. 950 01:11:47,970 --> 01:11:50,951 Rusty! You're going to work with Rusty"? 951 01:11:51,240 --> 01:11:52,810 What can I do, RV? 952 01:11:54,009 --> 01:11:55,420 I have a family too. 953 01:11:56,712 --> 01:11:59,090 My father's retired. I've got three sisters. 954 01:12:01,050 --> 01:12:02,495 I have to send some money back home. 955 01:12:04,019 --> 01:12:05,623 I have some responsibilities too. 956 01:12:10,426 --> 01:12:13,600 I'm sorry RV. I can't leave this job. 957 01:12:14,797 --> 01:12:18,677 I'm not telling you to retire. We'll make our own team. 958 01:12:19,001 --> 01:12:20,810 We'll get investors just like that! 959 01:12:21,937 --> 01:12:25,214 Investors will give you money but they can't give you speed. 960 01:12:25,307 --> 01:12:28,686 OK look, I know I've slowed down a little. 961 01:12:28,977 --> 01:12:31,583 But you're there. You'll solve this problem. 962 01:12:31,714 --> 01:12:33,955 What do you think I've been trying to do for the last three months? 963 01:12:34,516 --> 01:12:38,157 But now your problem can't be solved. 964 01:12:39,788 --> 01:12:43,895 Every sportsman does better and better and then he peaks. 965 01:12:44,827 --> 01:12:46,204 But after that he has nowhere to go but down. 966 01:12:47,663 --> 01:12:51,873 The wise person is the one who retires before going down. 967 01:12:54,770 --> 01:12:59,310 Accept it RV. Retire..gracefully. 968 01:13:00,809 --> 01:13:02,846 People might forget these ten races.. 969 01:13:03,379 --> 01:13:04,983 "but they will remember the speed king. 970 01:13:05,214 --> 01:13:06,591 Hang on, hang on. You're speaking as.. 971 01:13:07,149 --> 01:13:09,220 You're speaking as.the manager of the Speeding Saddles, aren't you? 972 01:13:10,452 --> 01:13:13,296 You're afraid that I might come back to the tracks... 973 01:13:13,422 --> 01:13:15,265 ...and defeat Rusty, right? 974 01:13:15,691 --> 01:13:17,329 And that's why you want me to retire. 975 01:13:17,459 --> 01:13:20,997 Come on, my friend. - Any team will hire me, just like that. 976 01:13:21,230 --> 01:13:24,302 Then we'll meet on the tracks...as rivals. 977 01:13:25,467 --> 01:13:29,540 And then I'll show how much speed is still left in me. 978 01:13:37,179 --> 01:13:40,683 You're like my brother. That's why I'm advising you. 979 01:13:40,783 --> 01:13:42,353 Just shut up! 980 01:14:32,801 --> 01:14:36,214 if you're ever faced with sorrow.. 981 01:14:36,305 --> 01:14:39,115 "don't let it get you down 982 01:14:39,308 --> 01:14:42,152 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 983 01:14:42,277 --> 01:14:45,520 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 984 01:14:46,114 --> 01:14:48,822 don't ever stop believing that 985 01:14:48,951 --> 01:14:52,455 happiness will come around 986 01:14:52,588 --> 01:14:55,501 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 987 01:14:55,591 --> 01:14:58,538 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 988 01:14:58,894 --> 01:15:01,841 what's a day not followed by night 989 01:15:01,964 --> 01:15:04,740 what's ajourney with no goal in sight 990 01:15:04,867 --> 01:15:10,249 smile in the face of sorrow and sing 991 01:15:10,472 --> 01:15:13,282 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 992 01:15:13,408 --> 01:15:17,083 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 993 01:15:43,005 --> 01:15:45,952 Hang on! Stop! Stop! Hey! What are you guys doing? 994 01:15:46,141 --> 01:15:49,315 Where are you taking my car? - Pay back the loan, take back your car. 995 01:15:53,982 --> 01:15:57,623 One year has gone by. We haven't earned a single dollar. 996 01:15:57,920 --> 01:15:59,593 Our bank balance is almost zero. 997 01:16:00,022 --> 01:16:01,968 All the credit cards have been cancelled. 998 01:16:02,357 --> 01:16:03,859 We're lucky the phones are working.. 999 01:16:03,992 --> 01:16:05,665 ...we have water and electricity. 1000 01:16:06,528 --> 01:16:08,701 Although soon we won't need those either. 1001 01:16:08,997 --> 01:16:13,412 Why? - House loan? installments? Six months! 1002 01:16:13,669 --> 01:16:16,047 So big deal! We can sell some things and.. 1003 01:16:16,171 --> 01:16:20,278 We can't sell anything! We don't own anything. 1004 01:16:20,976 --> 01:16:22,046 Everything has been bought on loans.. 1005 01:16:22,177 --> 01:16:23,485 ..or with the credit cards. 1006 01:16:23,579 --> 01:16:26,025 The furniture, the carpet, the curtains, our clothes.. 1007 01:16:26,114 --> 01:16:28,390 ..your suit and even your shoes. 1008 01:16:28,517 --> 01:16:30,929 OK, OK, we've bought everything on loan. 1009 01:16:31,353 --> 01:16:33,526 It takes some time to repay it, right? 1010 01:16:33,755 --> 01:16:36,463 So? It's not like they're going to throw us out of our house 1011 01:16:39,027 --> 01:16:40,097 They can't do that! 1012 01:16:40,228 --> 01:16:45,974 if there's ever a lack in life 1013 01:16:46,201 --> 01:16:52,015 if your eyes ever moisten with strife 1014 01:16:52,641 --> 01:16:54,143 don't you shed a single tear 1015 01:16:54,242 --> 01:16:55,619 don't be sad, 1016 01:16:55,744 --> 01:16:58,190 don't give up on the world 1017 01:16:58,413 --> 01:16:59,983 let it not shake you 1018 01:17:00,115 --> 01:17:01,458 hurt you or ache you 1019 01:17:01,583 --> 01:17:04,359 laugh and proclaim to the world 1020 01:17:04,920 --> 01:17:10,370 that the days of sunshine will be here again.. 1021 01:17:10,659 --> 01:17:15,335 seasons will go and come 1022 01:17:15,464 --> 01:17:18,274 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 1023 01:17:18,400 --> 01:17:22,143 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 1024 01:17:22,237 --> 01:17:23,944 Yay! We're poor! 1025 01:17:24,039 --> 01:17:26,144 Idiot, it's a bad thing to be poor. 1026 01:17:26,241 --> 01:17:27,948 Daddy, I don't want to be poor. 1027 01:17:28,076 --> 01:17:30,750 It's not a bad thing. it will get a bit difficult... 1028 01:17:30,846 --> 01:17:32,621 ...but it's not a bad thing to be poor. 1029 01:17:32,748 --> 01:17:35,592 If we're poor then I'll have to leave school.. 1030 01:17:35,817 --> 01:17:37,763 ...I'll have to leave Mrs. Peggy. 1031 01:17:37,886 --> 01:17:43,529 No you won't. Never. We only have to act like we're poor. 1032 01:17:44,092 --> 01:17:48,632 It's like a game. Right? - Yes. 1033 01:17:49,131 --> 01:17:51,338 Yay! It's a game! It's a game! 1034 01:17:51,566 --> 01:17:55,571 Which game? - It's called, 'Don't Worry Be Happy'. 1035 01:17:55,671 --> 01:17:56,911 What kind of a game is that? 1036 01:17:57,005 --> 01:17:59,383 It's a realty show, Princess, for TV. 1037 01:17:59,508 --> 01:18:01,613 Are we going to be on TV? - Yes. 1038 01:18:01,743 --> 01:18:03,518 What's a learity show? 1039 01:18:03,679 --> 01:18:08,059 Reality, not learity. There are many teams and.. 1040 01:18:08,150 --> 01:18:10,824 "They have to live in a weird place.. 1041 01:18:10,919 --> 01:18:13,923 ...like on an island, a haunted house or ajungle. 1042 01:18:14,222 --> 01:18:16,065 And there are hidden cameras which... 1043 01:18:16,191 --> 01:18:18,432 ..keep shooting all the teams. 1044 01:18:18,660 --> 01:18:21,004 The best team wins. Simple! 1045 01:18:21,129 --> 01:18:22,699 Where will we have to live? 1046 01:18:22,798 --> 01:18:25,369 In a small house. Just like the poor people. 1047 01:18:25,500 --> 01:18:28,970 And we'll have just 2000 dollars to spend. 1048 01:18:29,104 --> 01:18:31,516 But we're not allowed to be sad. Like this. 1049 01:18:34,009 --> 01:18:36,888 Someone will be watching us through the hidden cameras all the time. 1050 01:18:37,179 --> 01:18:41,628 And if they see us like this...then we're out! 1051 01:18:41,750 --> 01:18:45,254 We shall always have to be happy. Like this. 1052 01:18:45,921 --> 01:18:48,060 And the team which is the happiest.. 1053 01:18:48,156 --> 01:18:51,069 ..for the most number of days within the 2000.. 1054 01:18:51,193 --> 01:18:54,333 ...dollars limit will be the winners! OK? 1055 01:18:54,663 --> 01:18:57,337 Who wants to play, 'Don't Worry Be Happy'? 1056 01:18:59,434 --> 01:19:02,677 Princess.? - Promise it's a game and school...? 1057 01:19:02,971 --> 01:19:05,110 You won't have to leave. I promise. 1058 01:19:05,340 --> 01:19:06,717 Show your tongue? 1059 01:19:07,776 --> 01:19:11,383 Black or pink? - Pink. - Okay. 1060 01:19:17,486 --> 01:19:23,368 your flame may flicker, don't turn out that light 1061 01:19:23,959 --> 01:19:25,461 through the darkest night 1062 01:19:25,594 --> 01:19:26,902 through wrong and right 1063 01:19:27,028 --> 01:19:29,599 we need to keep on moving 1064 01:19:29,765 --> 01:19:31,335 however hard it might get 1065 01:19:31,466 --> 01:19:32,843 exhale your fear with every breath 1066 01:19:32,934 --> 01:19:35,540 I always say although 1067 01:19:36,171 --> 01:19:42,019 the clouds may rumble over, 1068 01:19:42,244 --> 01:19:46,215 let the sun shine through and hum 1069 01:19:46,348 --> 01:19:48,521 Mama, we will return soon, isn't it? 1070 01:19:48,984 --> 01:19:52,329 Yes. As soon as the game is over, we will return home. 1071 01:19:52,454 --> 01:19:54,092 Home. - Sweet home. 1072 01:19:55,857 --> 01:19:58,497 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 1073 01:19:58,794 --> 01:20:01,434 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 1074 01:20:01,730 --> 01:20:04,540 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 1075 01:20:04,766 --> 01:20:07,372 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 1076 01:20:07,669 --> 01:20:10,377 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 1077 01:20:10,672 --> 01:20:13,380 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 1078 01:20:13,608 --> 01:20:16,282 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 1079 01:20:16,611 --> 01:20:19,387 Ta ra ra ra rum. Ta ra rum pum. 1080 01:21:22,710 --> 01:21:24,087 Good morning, Can you tell me where... 1081 01:21:24,145 --> 01:21:25,715 ls your morning good? 1082 01:21:25,813 --> 01:21:28,919 Some people like to say it's good even when it's bad 1083 01:21:28,983 --> 01:21:30,690 Decide and then tell us. 1084 01:21:30,918 --> 01:21:34,695 Okay never mind. Can you tell me where building 216 is? 1085 01:21:34,755 --> 01:21:36,132 Why should we tell you? 1086 01:21:36,190 --> 01:21:37,498 Yes, why should we tell you? 1087 01:21:37,558 --> 01:21:38,832 What will we get by telling you? 1088 01:21:38,893 --> 01:21:41,305 Nothing! 1089 01:21:41,529 --> 01:21:42,633 What do you want? 1090 01:21:43,230 --> 01:21:45,005 It's finished! 1091 01:21:46,600 --> 01:21:49,274 Three dollars? Three dollars to get directions? 1092 01:21:49,503 --> 01:21:51,073 1997 dollars left. 1093 01:21:51,172 --> 01:21:53,083 Daddy, we'll lose if we keep spending like this 1094 01:21:53,140 --> 01:21:55,120 I've gave them three but I saved us ten. 1095 01:21:55,176 --> 01:21:57,315 Or we would've been wandering from one block to another forever. 1096 01:21:57,378 --> 01:21:58,755 Which is what we're doing right now. 1097 01:21:58,846 --> 01:22:00,018 Excuse me. Pull over please. 1098 01:22:00,948 --> 01:22:03,929 Excuse me, can you tell me where 216 is please? 1099 01:22:07,021 --> 01:22:08,932 Daddy, we've come back to the same spot. 1100 01:22:08,989 --> 01:22:10,662 Cheers! 1101 01:22:10,724 --> 01:22:12,670 Bloody cheats! - No RV. 1102 01:22:17,898 --> 01:22:20,174 Bruno, come here Bruno. 1103 01:22:25,072 --> 01:22:27,348 Catch him! -Catch him! 1104 01:22:27,408 --> 01:22:28,716 Thief! 1105 01:22:31,178 --> 01:22:34,455 Catch him! 1106 01:22:40,120 --> 01:22:44,466 Hey.. don't worry. They're all playing the game. 1107 01:22:44,692 --> 01:22:46,569 But the knife? - Toy knife. 1108 01:22:46,627 --> 01:22:48,732 They're trying to frighten us. Right mama? 1109 01:22:48,796 --> 01:22:50,469 Yes. So that we get thrown out of the game. 1110 01:22:50,531 --> 01:22:52,875 But we're not fools who'll get scared and start crying. 1111 01:22:52,967 --> 01:22:55,311 I'm not a fool - No you're not. 1112 01:22:55,402 --> 01:22:57,006 But we have to be very careful. 1113 01:22:57,071 --> 01:22:59,642 Every team wants the other team to get thrown out- Yes. 1114 01:22:59,707 --> 01:23:01,812 Daddy, where are the cameras? 1115 01:23:02,176 --> 01:23:03,621 They could be hidden anywhere. 1116 01:23:05,246 --> 01:23:09,592 Look look! Camera look. I'm not crying. I am smiling. 1117 01:23:09,650 --> 01:23:11,357 Hey Champ! 1118 01:23:27,701 --> 01:23:29,977 Mummy, ice-cream. - Shut up! You always want ice-cream! 1119 01:23:30,037 --> 01:23:31,516 Why can't you tuck your shirt in sometimes? 1120 01:23:31,572 --> 01:23:33,381 Oh hello! Hello! Welcome! Welcome. 1121 01:23:33,440 --> 01:23:36,444 Who is it? - Top? - Yes. 1122 01:23:37,845 --> 01:23:38,983 Middle! 1123 01:23:39,914 --> 01:23:42,986 He means to say, do you live on the top floor? 1124 01:23:43,083 --> 01:23:44,255 And middle doesn't mean middle class... 1125 01:23:44,351 --> 01:23:45,523 ..it means we live on the middle floor. 1126 01:23:46,287 --> 01:23:49,632 Such a sweet children! Very nice. Very nice. 1127 01:23:49,723 --> 01:23:51,794 Ours is not that bad. He is ours after all. 1128 01:23:52,259 --> 01:23:54,000 You must be from India? 1129 01:23:54,094 --> 01:23:55,368 From Manhattan actually. 1130 01:23:55,429 --> 01:23:56,635 Manhattan! 1131 01:23:57,231 --> 01:23:59,541 So what's the big deal? Manhattan! 1132 01:23:59,600 --> 01:24:01,978 My brother lives in Manhattan too. 1133 01:24:02,136 --> 01:24:03,581 He's a green card holder now 1134 01:24:03,671 --> 01:24:04,945 Permanently settled 1135 01:24:06,607 --> 01:24:08,951 But why've you left Manhattan to come here? 1136 01:24:09,576 --> 01:24:10,919 Why do you even need to ask that? 1137 01:24:11,011 --> 01:24:12,149 How does it change your life? 1138 01:24:12,446 --> 01:24:15,552 He must've lost his job. Engineer, Computers? 1139 01:24:15,616 --> 01:24:19,428 I know.. Today job tomorrow vanish! Manhattan! 1140 01:24:19,820 --> 01:24:23,825 That's why my job is the best. Myself Pandya, NYC cabbie. 1141 01:24:23,924 --> 01:24:25,870 If you ever need a taxi just call me. 1142 01:24:25,926 --> 01:24:28,805 Direct. Mobile. Top floor.. top business. 1143 01:24:28,862 --> 01:24:31,502 I think we should go somewhere else. - We just got these printed. 1144 01:24:31,565 --> 01:24:32,669 If you keep distributing them to everyone you meet.. 1145 01:24:32,766 --> 01:24:34,712 ...who'll pay for them? Your father? Idiot! 1146 01:24:34,802 --> 01:24:36,907 My father's paid for these. 1147 01:24:36,971 --> 01:24:41,113 Let's go. Come on son. Move aside please. 1148 01:24:41,208 --> 01:24:45,748 Coming through! Come on, move! Move your bags! 1149 01:24:45,813 --> 01:24:47,258 What kind of people come here these days? 1150 01:24:47,314 --> 01:24:49,191 Why don't you go back to Manhattan? 1151 01:24:51,385 --> 01:24:52,864 And you've got a dog as well! 1152 01:25:01,762 --> 01:25:05,608 Come on Bruno. Come on. First! 1153 01:25:08,335 --> 01:25:12,078 Bruno, sit down. Sit down, Bruno. Bruno, sit down. 1154 01:25:18,679 --> 01:25:20,681 Bruno, this is your new house. 1155 01:25:37,131 --> 01:25:39,202 Where's our room? - Here. 1156 01:25:39,299 --> 01:25:42,473 And yours? - This room is for everyone, you and us. 1157 01:25:42,703 --> 01:25:45,479 You mean five people and one room! 1158 01:25:45,539 --> 01:25:48,315 Yes! We'll all cuddle up in one room. 1159 01:25:48,409 --> 01:25:49,820 Super fun, right? 1160 01:25:49,877 --> 01:25:55,156 Wrong. I can tie my own hair now. I need my own room. 1161 01:25:56,784 --> 01:25:59,458 Princess, there's only one room and we will all share it. 1162 01:26:00,621 --> 01:26:01,861 Not me. 1163 01:26:02,523 --> 01:26:06,369 Me neither! Come on, let's go back. 1164 01:26:08,695 --> 01:26:09,969 And the reality show? 1165 01:26:10,364 --> 01:26:12,139 We don't want to play. Come on Princess. 1166 01:26:12,499 --> 01:26:15,105 But I've told all my friends that we're going to be on TV. 1167 01:26:15,169 --> 01:26:17,706 We're leaving whether you come with us or not, right? 1168 01:26:17,771 --> 01:26:21,412 Fine. Champ and I will play. We will be stars. 1169 01:26:21,642 --> 01:26:25,112 Don't come crying for autographs later. 1170 01:26:27,314 --> 01:26:30,727 And we won't share the grand super prize with you either. 1171 01:26:31,418 --> 01:26:34,399 Prize! What prize? 1172 01:26:34,855 --> 01:26:36,459 Surprise! 1173 01:26:36,557 --> 01:26:41,370 Who cares? I can't live in this hell-hole just for some stupid prize. 1174 01:26:41,462 --> 01:26:43,442 Oh-ho! Hoity-Toity! 1175 01:26:43,964 --> 01:26:46,706 Hoity-Toity! Hoity-Toity! 1176 01:26:47,601 --> 01:26:50,013 Princess, are you coming? - No. 1177 01:26:51,438 --> 01:26:53,748 Fine. Bye! 1178 01:26:53,807 --> 01:26:56,287 Come on daddy. It'll be fun. 1179 01:26:56,543 --> 01:26:59,922 We'll all cuddle up in one room. Super fun! 1180 01:27:01,348 --> 01:27:03,191 Promise? - I promise! 1181 01:27:04,284 --> 01:27:10,132 Okay. But if it's not fun, I'm going back, right? 1182 01:27:10,224 --> 01:27:14,604 Until we don't win you can't leave. Hoity-Toity! 1183 01:27:14,962 --> 01:27:17,306 Hoity-Toity? I'll show you.. 1184 01:27:19,967 --> 01:27:22,607 Wow! Where did you find that, Champ? 1185 01:27:29,209 --> 01:27:31,553 Hey Champ, you want to see a trick? 1186 01:27:31,845 --> 01:27:33,552 Not him, show me a trick? 1187 01:27:33,847 --> 01:27:36,259 Let's see how quickly you can clean the kitchen. 1188 01:27:38,519 --> 01:27:40,157 And I'll attack this room. 1189 01:27:57,938 --> 01:28:00,680 Relax! They're asleep. 1190 01:28:06,780 --> 01:28:08,191 They were both scared, weren't they? 1191 01:28:08,582 --> 01:28:13,395 Yes. But they're quite brave, just like me. 1192 01:28:16,456 --> 01:28:18,129 We shou|d've looked some more. 1193 01:28:19,960 --> 01:28:22,463 We could've found an apartment in a better area. 1194 01:28:23,597 --> 01:28:26,703 Their dad was also brought up in an action-packed area like this. 1195 01:28:28,068 --> 01:28:31,914 It'll toughen them up. 1196 01:28:33,874 --> 01:28:36,320 They would've become delicate darlings.. 1197 01:28:36,376 --> 01:28:39,016 ..if they'd lived in Manhattan their whole lives. 1198 01:28:41,615 --> 01:28:43,652 It's better if they live". 1199 01:28:46,286 --> 01:28:48,562 Whatever happens, happens for the best.. 1200 01:29:02,135 --> 01:29:04,115 Daddy, no water! 1201 01:29:04,338 --> 01:29:06,477 How can I go to school without a bath? 1202 01:29:06,540 --> 01:29:09,282 You bathe everyday Princess Skip it for a day. 1203 01:29:09,343 --> 01:29:11,687 No bath! No bath! No bath! 1204 01:29:11,745 --> 01:29:13,554 No mama! No bath, no school! 1205 01:29:13,614 --> 01:29:16,026 No school! No school! No school! 1206 01:29:16,116 --> 01:29:19,791 Princess, no school! No bath, no school! 1207 01:29:19,886 --> 01:29:24,562 No bath! - Okay guys. 1208 01:29:25,092 --> 01:29:26,435 Take out your swimming costumes. 1209 01:29:26,526 --> 01:29:29,439 What I? - Swimming costumes! 1210 01:29:51,351 --> 01:29:55,697 if you so wish the rain will brave the sun 1211 01:29:55,756 --> 01:29:59,397 if you so wish two buds will bloom as one 1212 01:29:59,459 --> 01:30:03,100 come on do the boogie, boogie, boogie 1213 01:30:03,263 --> 01:30:07,075 come on do the boogie, boogie, boogie 1214 01:30:07,968 --> 01:30:12,383 if you so wish the winds will whisper to your tune 1215 01:30:12,439 --> 01:30:16,444 if you so wish the stars will sprinkle off the moon 1216 01:30:16,677 --> 01:30:20,682 the sky will take a bow and make the world before you swoon 1217 01:30:20,947 --> 01:30:24,417 come on do the boogie, boogie, boogie 1218 01:30:24,751 --> 01:30:28,665 come on do the boogie, boogie, boogie 1219 01:30:29,289 --> 01:30:34,204 come on do the boogie, boogie, boogie 1220 01:30:36,596 --> 01:30:39,236 I can talk cars I walk cars. 1221 01:30:39,299 --> 01:30:41,472 In fact I am a car! 1222 01:30:41,535 --> 01:30:45,984 No degree? I'm so sorry, ma'am 1223 01:30:46,073 --> 01:30:48,519 But without a degree...not possible. 1224 01:30:48,575 --> 01:30:51,055 M. Tech, MB, whatever 1225 01:31:08,829 --> 01:31:11,867 come on do the boogie, boogie, boogie 1226 01:31:13,100 --> 01:31:16,138 come on do the boogie, boogie, boogie 1227 01:31:16,870 --> 01:31:20,443 throw your cares to the wind and sing 1228 01:31:20,507 --> 01:31:25,513 when the going gets tough smile and swing 1229 01:31:25,579 --> 01:31:29,049 don't ever stop weaving your dreams 1230 01:31:29,116 --> 01:31:34,361 then show them what dreaming really means 1231 01:31:34,654 --> 01:31:38,796 nothing's impossible for you over here 1232 01:31:38,859 --> 01:31:43,103 what's life without a laugh and some cheer 1233 01:31:43,163 --> 01:31:46,610 come on do the boogie, boogie, boogie 1234 01:31:46,867 --> 01:31:50,747 come on do the boogie, boogie, boogie 1235 01:31:51,571 --> 01:31:56,020 if you so wish the winds will whisper to your tune 1236 01:31:56,109 --> 01:32:00,182 if you so wish the stars will sprinkle off the moon 1237 01:32:00,480 --> 01:32:04,428 the sky will take a bow and make the world before you swoon 1238 01:32:04,751 --> 01:32:08,528 come on do the boogie, boogie, boogie 1239 01:32:08,622 --> 01:32:13,594 come on do the boogie, boogie, boogie 1240 01:32:18,498 --> 01:32:21,035 Oh shit! 1241 01:32:21,268 --> 01:32:23,270 Deep inside, you're still a racing star. 1242 01:32:23,370 --> 01:32:24,906 This job is not suitable for you. 1243 01:32:25,005 --> 01:32:26,245 Sir, I don't have a problem working here. 1244 01:32:26,339 --> 01:32:27,409 Please leave. 1245 01:32:31,445 --> 01:32:33,516 We have neither a vacancy nor a piano. 1246 01:32:33,580 --> 01:32:35,719 If I give you a job I'll have to buy a piano. 1247 01:32:35,782 --> 01:32:37,386 Sorry ma'am. I'm very sorry. 1248 01:32:38,084 --> 01:32:39,256 It's okay. 1249 01:33:04,911 --> 01:33:08,484 Why fear the slightest of trouble 1250 01:33:08,582 --> 01:33:13,725 when the cure arrives on the double 1251 01:33:13,787 --> 01:33:17,200 live as if the moment you're in.. 1252 01:33:17,257 --> 01:33:22,707 ..is your first in the rest of the pack 1253 01:33:22,762 --> 01:33:27,074 shake a leg, hum a song live life like a skip-along 1254 01:33:27,167 --> 01:33:29,340 the moment that just slipped past 1255 01:33:29,436 --> 01:33:31,245 won't ever be coming back 1256 01:33:31,338 --> 01:33:34,649 come on do the boogie, boogie, boogie 1257 01:33:35,108 --> 01:33:38,920 come on do the boogie, boogie, boogie 1258 01:33:39,513 --> 01:33:44,223 if you so wish the winds will whisper to your tune 1259 01:33:44,317 --> 01:33:48,288 if you so wish the stars will sprinkle off the moon 1260 01:33:48,555 --> 01:33:52,594 the sky will take a bow and make the world before you swoon 1261 01:33:52,926 --> 01:33:56,703 come on do the boogie, boogie, boogie 1262 01:33:56,796 --> 01:34:00,539 come on do the boogie, boogie, boogie 1263 01:34:01,034 --> 01:34:05,346 come on do the boogie, boogie, boogie 1264 01:34:05,438 --> 01:34:09,215 come on do the boogie, boogie, boogie 1265 01:34:09,743 --> 01:34:14,886 come on do the boogie, boogie, boogie 1266 01:34:59,859 --> 01:35:01,600 Go! Go! Go! Go! 1267 01:35:16,276 --> 01:35:17,983 Heymthanks RV. 1268 01:35:18,912 --> 01:35:20,084 Thanks to you, buddy. 1269 01:35:20,413 --> 01:35:23,121 If you need anyone for the next race as well.. 1270 01:35:23,717 --> 01:35:26,391 I can't promise you anything. But I'll try my best. 1271 01:35:28,254 --> 01:35:29,460 This is 500. 1272 01:35:29,889 --> 01:35:31,800 Isn't it 200 for changing tyres? 1273 01:35:31,858 --> 01:35:34,464 Yes. The rest is yours as well. I'm just returning it back to you. 1274 01:35:35,095 --> 01:35:36,665 Do you remember when we were both tyre changers? 1275 01:35:36,730 --> 01:35:38,175 I needed some cash urgently and... 1276 01:35:38,365 --> 01:35:40,174 ..you gave me whatever you had in your pocket. 1277 01:35:40,233 --> 01:35:42,474 You didn't even count it. - I didn't even count it? 1278 01:35:42,569 --> 01:35:43,741 And you never asked me for it either 1279 01:35:45,005 --> 01:35:48,009 I forgot all about it? Idiot! 1280 01:35:48,074 --> 01:35:50,884 I often thought I'd meet up with you and return your money.. 1281 01:35:51,144 --> 01:35:54,853 "but you'd become such a big star with just one win. 1282 01:35:55,248 --> 01:35:59,788 Or such a big.. anyway, thanks for this buddy. 1283 01:36:48,935 --> 01:36:50,846 Where are you taking me? 1284 01:36:51,438 --> 01:36:54,146 Today, we will have lunch! 1285 01:36:55,642 --> 01:36:57,679 Cabbie, you finally got a job! 1286 01:36:57,744 --> 01:36:59,917 Well, not a job.. but.. 1287 01:37:01,581 --> 01:37:02,753 Then where'd you get this? 1288 01:37:02,849 --> 01:37:07,662 Race track...pit stop...RV, tyre changer 1289 01:37:08,688 --> 01:37:11,567 You changed tyres to get this money? 1290 01:37:13,326 --> 01:37:16,773 Hey, you play the piano at noisy birthday parties. 1291 01:37:16,996 --> 01:37:20,443 ...depressing funerals and crowded hotel lobbies.. 1292 01:37:20,734 --> 01:37:23,112 "just to earn this money, don't you? 1293 01:37:24,337 --> 01:37:25,748 But you're RV. 1294 01:37:25,839 --> 01:37:28,877 And you... you're the greatest piano player in the world. 1295 01:37:29,075 --> 01:37:32,181 And you have to perform at these stupid places because of me. 1296 01:37:32,412 --> 01:37:33,550 I'm sorry. 1297 01:37:34,848 --> 01:37:41,163 So what'|| you have, cake, pastry, hamburger...pizza? 1298 01:37:42,088 --> 01:37:45,558 Nothing! This money is going into the school fees account. 1299 01:37:45,825 --> 01:37:47,532 So are you going to play the piano hungry? 1300 01:37:47,594 --> 01:37:50,040 We've got to save 3000 dollars for the school fees. 1301 01:37:50,296 --> 01:37:52,572 I know. - And how much time do we have left? 1302 01:37:52,899 --> 01:37:54,503 Thirty days. I remember. 1303 01:37:54,601 --> 01:37:56,376 Good. Every cent counts. 1304 01:37:56,469 --> 01:37:57,846 But listen to me. 1305 01:37:58,505 --> 01:38:00,280 Do you want to break the promise.. 1306 01:38:00,340 --> 01:38:01,717 ..we made to Princess and Champ? 1307 01:38:03,643 --> 01:38:04,747 Of course not. 1308 01:38:05,111 --> 01:38:07,216 Then forget the lunch and let me go. 1309 01:38:07,313 --> 01:38:08,883 They'll cut my wages for an hour.. 1310 01:38:08,948 --> 01:38:10,757 ..if I take a break for more than 15 minutes. 1311 01:38:11,484 --> 01:38:12,622 Understand? 1312 01:38:14,087 --> 01:38:16,067 Very well. - Let's go. 1313 01:38:29,035 --> 01:38:30,878 Come on Champ, Princess is coming first .. 1314 01:38:30,970 --> 01:38:34,349 I don't want to be first If there was pizza then I would have won. 1315 01:38:35,074 --> 01:38:37,520 Who's not having dinner? 1316 01:38:38,077 --> 01:38:39,613 Mommy! 1317 01:38:41,181 --> 01:38:43,388 What happened? How'd you get hurt? 1318 01:38:44,083 --> 01:38:45,756 Actually I was... 1319 01:38:45,819 --> 01:38:47,821 When Princess was at school she... 1320 01:38:47,887 --> 01:38:51,232 Princess gave Susan a left and a right. 1321 01:38:51,291 --> 01:38:54,067 Princess, you never used to fight. 1322 01:38:54,160 --> 01:38:56,697 Why did Susan say there's no reality show.. 1323 01:38:56,763 --> 01:38:58,504 ...called Don't Worry Be Happy? 1324 01:38:58,598 --> 01:39:02,375 Why did she say daddy's lying and we're really poor? 1325 01:39:03,436 --> 01:39:05,973 Does it hurt? - No. Just a scratch. 1326 01:39:06,039 --> 01:39:07,950 Tell me why did Susan say all that? 1327 01:39:08,708 --> 01:39:10,210 Tell me mamma. 1328 01:39:10,310 --> 01:39:12,381 Okay, ready for a race. 1329 01:39:12,445 --> 01:39:14,789 Champ in a BMW and Princess in a Ferrari. 1330 01:39:14,848 --> 01:39:16,418 Both are on the starting line. 1331 01:39:18,117 --> 01:39:20,825 Who'll cross the finishing line first? Champ or Princess? 1332 01:39:20,887 --> 01:39:22,093 Champ or Princess? - Princess 1333 01:39:22,188 --> 01:39:23,531 Champ! - Oh my God! It's really close. 1334 01:39:23,590 --> 01:39:25,365 Champ! Champ is the champ! 1335 01:39:25,458 --> 01:39:26,528 Champ wins! 1336 01:39:26,626 --> 01:39:29,607 Hey I won! - And BMW wins! 1337 01:39:30,597 --> 01:39:32,304 Mamma, aren't you going to eat? 1338 01:39:33,700 --> 01:39:37,546 I'm so full. I had a late lunch. You guys eat. 1339 01:39:38,571 --> 01:39:39,675 Daddy? 1340 01:39:40,340 --> 01:39:41,910 I ate even later than mamma. 1341 01:39:43,676 --> 01:39:45,349 See, I'm still burping. 1342 01:39:46,713 --> 01:39:48,556 Oh excuse me! 1343 01:39:48,748 --> 01:39:50,523 RV! - I'm sorry. 1344 01:39:51,150 --> 01:39:52,993 Daddy, do you want the bread? 1345 01:39:53,086 --> 01:39:54,394 No, you can have it. 1346 01:39:54,487 --> 01:39:55,591 I don't want it. 1347 01:39:56,122 --> 01:39:57,226 Well in that case.. 1348 01:39:57,290 --> 01:39:59,793 In that case...here you go Bruno 1349 01:40:00,894 --> 01:40:03,773 Princess, I thought you were going to have it. 1350 01:40:05,098 --> 01:40:07,704 Why'd you give it to this" this dog? 1351 01:40:09,235 --> 01:40:11,306 He just ate a whole meal. 1352 01:40:11,471 --> 01:40:14,008 No he didn't. Look how he lapped it up. 1353 01:40:14,073 --> 01:40:15,211 I could've finished it too. 1354 01:40:16,242 --> 01:40:18,654 Daddy, don't happy, be worry. 1355 01:40:18,745 --> 01:40:21,225 No Champ, its don't worry be happy. 1356 01:40:21,281 --> 01:40:23,454 I know! - No you don't. 1357 01:40:35,295 --> 01:40:37,502 Look at him sleeping happily after eating my bread. 1358 01:40:50,343 --> 01:40:53,688 Okay dog. bye- 1359 01:41:06,559 --> 01:41:11,372 Listen you...l haven't brought you here to play a game. This is it. 1360 01:41:11,631 --> 01:41:15,738 Bye. Good bye! Forever. Get it! 1361 01:41:17,937 --> 01:41:19,109 You don't, do you? 1362 01:41:22,241 --> 01:41:24,881 It's quite simple. We have two choices.. 1363 01:41:25,078 --> 01:41:27,684 ..either we send Champ and Princess to a school of their choice.. 1364 01:41:27,880 --> 01:41:29,291 .. or we keep you here and.. 1365 01:41:29,983 --> 01:41:31,656 ..give our share of the food to you. 1366 01:41:31,884 --> 01:41:34,558 Anyway, what would you have chosen if you were in my place? 1367 01:41:34,620 --> 01:41:38,261 You would have chosen your kids little doggies, right? 1368 01:41:38,358 --> 01:41:41,032 So...I'm choosing my kids as well. 1369 01:41:41,094 --> 01:41:44,166 Look man, you're a dog. You'll manage somehow. 1370 01:41:44,263 --> 01:41:46,265 Now I'm going home, there.. 1371 01:41:46,499 --> 01:41:48,410 ..and you can go wherever you want. 1372 01:41:48,501 --> 01:41:49,980 Okay, understand? 1373 01:41:52,305 --> 01:41:53,613 Here, fetch boy! 1374 01:41:57,343 --> 01:41:59,345 Bruno! - Bruno!? 1375 01:41:59,445 --> 01:42:01,857 Bruno? - Mama, Bruno is not in the bathroom. 1376 01:42:01,914 --> 01:42:03,052 Daddy.. 1377 01:42:03,483 --> 01:42:04,791 Daddy, get up! - What? 1378 01:42:04,851 --> 01:42:06,592 Bruno, where are you hiding? Come out. - What? 1379 01:42:06,652 --> 01:42:10,099 We don't know where Bruno is. He's not at home! 1380 01:42:10,156 --> 01:42:13,660 No Princess, don't cry. Cameras! 1381 01:42:13,726 --> 01:42:15,728 Get up! We've got to go find Bruno. 1382 01:42:16,129 --> 01:42:18,336 Can't we search on Monday? It's Sunday! 1383 01:42:18,398 --> 01:42:20,400 RV! 1384 01:42:20,666 --> 01:42:24,478 Hey...champ its okay. We'll find him. Come on. 1385 01:42:24,570 --> 01:42:25,708 Come on RV quickly. 1386 01:42:26,672 --> 01:42:29,881 Bruno! Bruno! 1387 01:42:29,976 --> 01:42:31,421 Bruno!? - Bruno!? 1388 01:42:32,879 --> 01:42:35,223 Bruno? - Bruno!! 1389 01:42:35,448 --> 01:42:37,587 Champ! - Harry! 1390 01:42:37,683 --> 01:42:40,254 Champ! - Uncle Harry! - Did you bring Bruno here? 1391 01:42:40,453 --> 01:42:43,832 No he brought me here. I was looking for your house. 1392 01:42:43,923 --> 01:42:45,596 Luckily, I heard a sound from behind me.. 1393 01:42:46,392 --> 01:42:48,429 "Harry, Harry, what are you searching for? 1394 01:42:48,961 --> 01:42:51,464 And when I turned around I saw ...Rambo! 1395 01:42:52,231 --> 01:42:54,108 Bruno, Uncle Harry! 1396 01:42:54,167 --> 01:42:57,341 Same thing! He was jogging in the park just like Rambo. 1397 01:42:57,437 --> 01:43:00,509 I asked him where does Princess live? 1398 01:43:01,374 --> 01:43:03,581 He said, Wait here. I'll finish my jog and.. 1399 01:43:03,643 --> 01:43:05,623 "then I'll take you to her house. 1400 01:43:07,847 --> 01:43:12,592 Harry, always at the right place at the right time 1401 01:43:13,219 --> 01:43:15,358 RV, look who Bruno has brought home. 1402 01:43:20,726 --> 01:43:22,569 Who'll take Bruno down for a walk? 1403 01:43:22,628 --> 01:43:25,700 Me! - Champ! - Come with me. 1404 01:43:36,409 --> 01:43:41,324 You've lost weight. Are you on a diet? 1405 01:43:41,681 --> 01:43:43,820 Forget it. It doesn't help at all. 1406 01:43:43,916 --> 01:43:45,657 My eighth girlfriend used to say.. 1407 01:43:45,751 --> 01:43:48,357 ..you should always be on a light diet. 1408 01:43:48,721 --> 01:43:51,759 As soon as the light comes on you should start eating. 1409 01:43:52,725 --> 01:43:54,227 I think you're following that diet as well. 1410 01:43:54,594 --> 01:43:56,073 You've put on so much weight. 1411 01:43:56,863 --> 01:43:59,969 Maybe it's because you don't have to run after RV anymore. 1412 01:44:00,533 --> 01:44:01,671 You're right. 1413 01:44:01,734 --> 01:44:03,873 During those days I couldn't eat and I couldn't sleep because. 1414 01:44:03,936 --> 01:44:05,677 ..he used to be late every time. 1415 01:44:23,022 --> 01:44:27,061 Radhika, RV, I've brought you.. 1416 01:44:27,160 --> 01:44:28,332 We don't need it! 1417 01:44:29,061 --> 01:44:30,472 Let me finish. 1418 01:44:31,797 --> 01:44:34,778 Thank you very much for bringing back Bruno. 1419 01:44:35,501 --> 01:44:36,639 We don't need anything else. 1420 01:44:37,470 --> 01:44:39,711 Hear me out at least. - Didn't you hear me? 1421 01:44:41,807 --> 01:44:45,016 We don't need your help. We're fine. 1422 01:44:45,878 --> 01:44:47,255 Then why are you speaking so softly? 1423 01:44:47,313 --> 01:44:48,849 Okay, fine! We have a problem! 1424 01:44:49,382 --> 01:44:50,827 But you don't need my help, right? 1425 01:44:51,250 --> 01:44:52,354 Very good. 1426 01:44:52,451 --> 01:44:53,828 Because I work with Rusty. 1427 01:44:53,886 --> 01:44:56,526 Mind blowing! Since when have you become so intelligent? 1428 01:44:56,789 --> 01:44:58,826 That means I shouldn't even be here, right? 1429 01:44:58,891 --> 01:45:01,929 Finally! I'm tired of giving you hints. 1430 01:45:08,034 --> 01:45:10,412 RV, come on! Harry, please listen. 1431 01:45:10,469 --> 01:45:11,675 Let him go. 1432 01:45:12,038 --> 01:45:13,210 You've seen our condition, haven't you? 1433 01:45:13,506 --> 01:45:15,508 Now go and have a good laugh! - Oh shut up! 1434 01:45:15,975 --> 01:45:18,888 This! I'd brought this, my taxi license. 1435 01:45:20,179 --> 01:45:22,455 I didn't want to insult you by giving you money. 1436 01:45:24,050 --> 01:45:25,393 I had saved it. 1437 01:45:27,920 --> 01:45:29,831 Who knows when the dream might break and... 1438 01:45:30,690 --> 01:45:32,192 ...I'd need to drive a taxi again. 1439 01:45:33,226 --> 01:45:34,967 My dream hasn't broken. 1440 01:45:35,728 --> 01:45:37,639 You and Billy can try as much as you want. 1441 01:45:40,366 --> 01:45:41,777 Forget it. 1442 01:45:54,580 --> 01:45:56,287 He was just trying to help you. 1443 01:45:56,382 --> 01:45:59,124 Help! He was laughing at me. 1444 01:45:59,752 --> 01:46:01,698 He was telling me my racing days are over. 1445 01:46:01,887 --> 01:46:04,493 And now I'm only good enough to drive a taxi. Help, my foot! 1446 01:46:04,724 --> 01:46:06,226 What's wrong with driving a taxi? 1447 01:46:06,292 --> 01:46:09,830 It's all bad! I'll do anything but I won't drive a taxi. 1448 01:46:10,062 --> 01:46:12,474 Like what? Only thirty days are left. 1449 01:46:12,565 --> 01:46:14,272 Twenty nine. I know. 1450 01:46:14,333 --> 01:46:15,437 Then? 1451 01:46:15,601 --> 01:46:18,047 Whatever I earn is spent on rent, food bills, electricity. 1452 01:46:18,104 --> 01:46:19,447 ..and subway tickets. 1453 01:46:19,905 --> 01:46:21,282 How will we pay the school fees? 1454 01:46:21,374 --> 01:46:23,217 I don't know. Somehow. 1455 01:46:23,743 --> 01:46:26,917 Come on RV, let's be real. Or else let's forget the promise. 1456 01:46:27,246 --> 01:46:29,590 Let's tell Princess she'll have to change schools. 1457 01:46:29,649 --> 01:46:33,222 No. No. We'll find away. 1458 01:46:33,419 --> 01:46:34,591 This is the way. 1459 01:46:35,488 --> 01:46:38,059 You know how difficult it is to get a taxi license in New York. 1460 01:46:38,157 --> 01:46:39,465 It doesn't come for free. 1461 01:46:39,525 --> 01:46:41,436 You need to pay thousands of dollars. 1462 01:46:42,361 --> 01:46:43,965 Why can't you drive a taxi? 1463 01:46:45,031 --> 01:46:49,377 I can go back and change tyres, deliver pizzas.. 1464 01:46:49,468 --> 01:46:50,845 ..wash dishes in a restaurant. 1465 01:46:50,903 --> 01:46:53,850 ...I can do anything else but I can't drive a taxi! 1466 01:46:55,174 --> 01:46:57,484 Because I drive to race. 1467 01:46:57,810 --> 01:47:00,552 I won't be able to beg for money from the passengers. 1468 01:47:00,646 --> 01:47:01,886 Why do you have to beg? 1469 01:47:01,947 --> 01:47:03,119 You won't understand! 1470 01:47:03,215 --> 01:47:06,219 I will not drive a taxi and that's final! 1471 01:47:28,874 --> 01:47:31,878 Okay everybody, no hanging around the corridor. 1472 01:47:31,977 --> 01:47:33,615 Get in the cafeteria. 1473 01:47:34,046 --> 01:47:36,993 No hanging around the corridor. Come this way. 1474 01:47:37,683 --> 01:47:39,390 Get in the cafeteria. 1475 01:47:40,453 --> 01:47:43,366 Princess, I want burger, chips fries and donuts. 1476 01:47:43,689 --> 01:47:45,100 We're not having lunch. 1477 01:47:45,157 --> 01:47:48,229 We are! We are! - No Champ, we're not eating. 1478 01:47:48,461 --> 01:47:49,633 But why? 1479 01:47:57,336 --> 01:47:58,815 I'm very hUHQYY- 1480 01:47:58,871 --> 01:48:01,044 Champ, do you want to leave this school.. 1481 01:48:01,107 --> 01:48:03,087 ..and go to a different one? 1482 01:48:04,343 --> 01:48:07,586 Mamma and Papa can't pay the fees so.. 1483 01:48:07,680 --> 01:48:11,457 ...we'll put this lunch money in the piggy-bank. Okay? 1484 01:48:11,550 --> 01:48:14,827 In a few days we'll have a lot of money. 1485 01:48:14,887 --> 01:48:16,924 And then we'll pay the school fees. 1486 01:48:18,657 --> 01:48:22,070 Just one donut. Please! 1487 01:48:32,805 --> 01:48:35,217 Hotdog? - No, that's all. 1488 01:48:35,307 --> 01:48:36,650 Eighty cents, thank you. 1489 01:48:38,411 --> 01:48:45,090 Day one. Nine dollars and twenty cents. Yes! 1490 01:48:46,352 --> 01:48:48,195 It's okay, finish it. 1491 01:48:48,687 --> 01:48:50,598 So now we don't need to change schools, right? 1492 01:48:50,689 --> 01:48:53,033 It's not enough to skip just one lunch, you fool. 1493 01:48:53,092 --> 01:48:54,662 lam not a fool! 1494 01:48:54,760 --> 01:48:57,934 Sorry. You're very clever, aren't you? 1495 01:48:58,030 --> 01:49:00,067 Then don't tell mummy and daddy.. 1496 01:49:00,166 --> 01:49:03,272 ..that we are skipping our lunch. They'll get upset. 1497 01:49:03,903 --> 01:49:06,941 This is our secret. Promise? 1498 01:49:07,006 --> 01:49:08,849 Cross my heart and hope to die. 1499 01:49:58,057 --> 01:50:03,530 there's a gypsy singing an age old song 1500 01:50:03,629 --> 01:50:09,045 life's a thread and its knotted and long 1501 01:50:09,535 --> 01:50:14,848 the tethers aren't easy to unravel 1502 01:50:14,940 --> 01:50:17,819 but this resolute mind 1503 01:50:17,910 --> 01:50:19,753 a solution it'll find 1504 01:50:19,845 --> 01:50:25,261 it's the duty of the drifter to keep on moving 1505 01:50:28,087 --> 01:50:34,003 listen now listen my amore 1506 01:50:58,317 --> 01:51:03,790 the bird too makes its abode bit by bit, earned, borrowed 1507 01:51:03,856 --> 01:51:09,636 little by little you too can make yourself a nest 1508 01:51:14,967 --> 01:51:17,573 a drop at a time can a sea achieve 1509 01:51:17,636 --> 01:51:20,446 strand by strand a quilt we weave 1510 01:51:20,506 --> 01:51:26,047 knit your life too just a little bit at a time 1511 01:51:26,145 --> 01:51:28,853 who waters all the garden, the trees" 1512 01:51:28,948 --> 01:51:31,519 ..for the flowers bloom for only he 1513 01:51:31,750 --> 01:51:37,029 it's the duty of the drifter to keep on moving 1514 01:51:37,089 --> 01:51:39,797 listen now listen my amore 1515 01:51:39,858 --> 01:51:45,865 listen now listen my amore 1516 01:51:56,342 --> 01:51:59,016 like mountains days are weighed down too" 1517 01:51:59,078 --> 01:52:01,786 "nights are obscure, clouded blue 1518 01:52:01,847 --> 01:52:08,264 and if you're looking for the easiest route 1519 01:52:12,758 --> 01:52:15,602 remember these roads are uncharted 1520 01:52:15,661 --> 01:52:18,335 with forks where your lost eyes parted 1521 01:52:18,397 --> 01:52:24,109 in a moment that appears this day or the next 1522 01:52:24,269 --> 01:52:26,806 you wander from shore to shore.. 1523 01:52:26,872 --> 01:52:29,512 ..with one hand on your heart 1524 01:52:29,775 --> 01:52:34,849 it's the duty of the drifter to keep on moving 1525 01:52:34,947 --> 01:52:37,791 listen now listen my amore 1526 01:52:37,850 --> 01:52:44,426 listen now listen my amore 1527 01:53:12,484 --> 01:53:13,622 Papa.. 1528 01:54:01,400 --> 01:54:04,677 Radhika, get in the car. 1529 01:54:06,739 --> 01:54:08,719 Come on, I'll drop you home. 1530 01:54:08,941 --> 01:54:10,682 My house is too far for you. 1531 01:54:12,644 --> 01:54:14,624 Come on, you don't need to be stubborn now. 1532 01:54:15,948 --> 01:54:17,154 What do you mean, now? 1533 01:54:31,897 --> 01:54:33,843 You're already married to him. 1534 01:54:34,433 --> 01:54:38,108 And now you're going through a financial crisis. 1535 01:54:38,871 --> 01:54:40,179 Then why are you still being stubborn? 1536 01:54:41,440 --> 01:54:44,353 You should have called. I would've sent you the tickets 1537 01:54:44,543 --> 01:54:45,851 You and your kids could have come... 1538 01:54:46,178 --> 01:54:48,385 ..to stay with me in L.A. 1539 01:54:49,047 --> 01:54:50,822 And of course the pilote de courses as well. 1540 01:54:52,518 --> 01:54:54,122 I would have made a few phone calls.. 1541 01:54:54,553 --> 01:54:56,260 ...he would have found a job quite easily. 1542 01:54:57,156 --> 01:54:59,693 I'd told you...this man cannot... 1543 01:54:59,925 --> 01:55:01,563 "think beyond the present 1544 01:55:01,794 --> 01:55:03,000 If he could then... 1545 01:55:03,829 --> 01:55:06,969 Anyway, it's no use ruing the past. 1546 01:55:10,235 --> 01:55:13,182 What are you doing? This is a cheque for 50000 dollars. 1547 01:55:13,839 --> 01:55:14,977 So how's work? 1548 01:55:16,241 --> 01:55:17,549 I read recently that. 1549 01:55:18,677 --> 01:55:22,420 ..you've taken over another company. Congrats. 1550 01:55:23,382 --> 01:55:24,690 Your company must be... 1551 01:55:25,450 --> 01:55:30,559 ...the fourth largest database consortium now, or is it the third. 1552 01:55:31,990 --> 01:55:33,731 Now what have I done? 1553 01:55:34,459 --> 01:55:35,631 Nothing. 1554 01:55:36,428 --> 01:55:38,567 You didn't do anything wrong then and you haven't now. 1555 01:55:38,630 --> 01:55:40,610 Should I write another cheque? Let me help you 1556 01:55:40,699 --> 01:55:43,236 We don't need any help. Everything is fine. 1557 01:55:43,702 --> 01:55:46,148 Oh yeah? Everything is fine? 1558 01:55:46,705 --> 01:55:48,548 You've started traveling by bus now. 1559 01:55:49,541 --> 01:55:52,147 Look at what that pilote de courses has done to you. 1560 01:55:52,511 --> 01:55:53,717 Rajveer Singh. 1561 01:55:54,179 --> 01:55:57,160 Please say his name with respect Mr. Banerjee. He's my husband 1562 01:55:57,983 --> 01:56:01,157 Best husband, best father and the best pilote de courses. 1563 01:56:01,620 --> 01:56:04,760 He can take care of me and my children. 1564 01:56:04,990 --> 01:56:07,971 We don't want anybody's help. Thank you. 1565 01:56:08,327 --> 01:56:13,970 listen now listen my amore 1566 01:56:14,066 --> 01:56:16,376 listen now listen my amore 1567 01:56:16,468 --> 01:56:18,846 Why did you tear up the cheque? Why? 1568 01:56:19,972 --> 01:56:21,974 By giving us the cheque Mr. Banerjee wanted to prove that. 1569 01:56:22,040 --> 01:56:24,680 ...I married a useless and irresponsible person. 1570 01:56:25,010 --> 01:56:27,957 He wanted to buy the right to insult you by giving us 50,000 dollars. 1571 01:56:28,213 --> 01:56:31,353 So what? Let him insult me. 1572 01:56:32,084 --> 01:56:33,290 He was only insulting me, wasn't he? 1573 01:56:33,385 --> 01:56:34,762 I don't have any problem with that. 1574 01:56:34,820 --> 01:56:36,094 Let him keep giving us cheques and.. 1575 01:56:36,188 --> 01:56:37,599 ..he can keep insulting me. 1576 01:56:37,856 --> 01:56:41,702 For 50,000 dollars he can insult me for two hours a week. 1577 01:56:41,927 --> 01:56:44,737 And if he gives four such cheques he gets one week free. 1578 01:56:44,830 --> 01:56:46,537 I don't care if he insults you but... 1579 01:56:46,765 --> 01:56:49,473 ...I can't tolerate it if he insults my husband. 1580 01:56:50,903 --> 01:56:55,511 Listen, it's for them. You could have tolerated it for them. 1581 01:56:58,477 --> 01:57:02,050 I told him that you're here to look after us. 1582 01:57:02,848 --> 01:57:07,593 We don't need anybody's help. I was right, wasn't I? 1583 01:57:13,525 --> 01:57:17,496 Yes. I'm here. 1584 01:57:33,578 --> 01:57:39,859 Taxi? - 650 dollars. And just two days left. How am I going to do it? 1585 01:57:40,719 --> 01:57:44,462 JFK? - Sure. - I have to get there in thirty minutes. 1586 01:57:44,556 --> 01:57:46,934 I am sorry ma'am. lam cab driver and.. 1587 01:57:47,025 --> 01:57:49,130 "this a road not a race track. 1588 01:57:49,194 --> 01:57:50,605 I'll pay you $ 300. 1589 01:57:50,662 --> 01:57:53,939 It's impossible. - 500 then! - What? 1590 01:57:54,199 --> 01:57:56,611 600! Last offer. 1591 01:58:16,621 --> 01:58:23,129 it's the duty of the drifter to keep on moving 1592 01:58:23,228 --> 01:58:26,641 listen now listen my amore 1593 01:58:26,732 --> 01:58:33,206 listen now listen my amore 1594 01:59:41,206 --> 01:59:44,244 Hey, why are you slowing down? 1595 01:59:52,017 --> 01:59:54,623 Damn it! I missed my flight. 1596 01:59:54,719 --> 01:59:57,256 If you'd got me here on time you would've gotten the full 600.. 1597 01:59:57,789 --> 01:59:59,427 ..here's a hundred. You know what. 1598 01:59:59,491 --> 02:00:03,837 ..here's another 50, just for caring so much. Weirdo! 1599 02:00:04,396 --> 02:00:10,312 it's the duty of the drifter to keep on moving 1600 02:00:10,368 --> 02:00:13,349 listen now listen my amore 1601 02:00:13,438 --> 02:00:20,322 listen now listen my amore 1602 02:00:33,391 --> 02:00:37,168 Here's twenty dollars. Plus five is twenty five. 1603 02:00:38,897 --> 02:00:41,377 And these two quarters, keep it all. 1604 02:00:43,101 --> 02:00:44,876 That's not enough, Pandya. 1605 02:00:46,471 --> 02:00:48,610 Chattoo? - Yes. 1606 02:00:48,707 --> 02:00:49,777 Come here. 1607 02:00:49,875 --> 02:00:52,048 I don't want to listen to yourjokes. I'm very sleepy. 1608 02:00:52,110 --> 02:00:54,784 This is not a joke, it's serious. Come here. 1609 02:00:56,214 --> 02:00:59,195 What happened? - - RV's daughter is in the hospital. 1610 02:00:59,284 --> 02:01:00,763 What happened, RV? 1611 02:01:01,486 --> 02:01:03,159 She got wet in the rain last night and.. 1612 02:01:03,655 --> 02:01:04,827 ..now she's got pneumonia. 1613 02:01:04,890 --> 02:01:07,063 Pneumonia? That affects the lungs. 1614 02:01:07,125 --> 02:01:09,662 We need your help not your diagnosis. 1615 02:01:09,728 --> 02:01:11,264 Come on, empty out your pockets. - Yes sure. 1616 02:01:11,363 --> 02:01:16,312 Pindi, Doctor, Khan, Suleiman, lyengar, come here. 1617 02:01:17,469 --> 02:01:19,039 What's this? - Five dollars. 1618 02:01:19,104 --> 02:01:21,380 You're a friend, aren't you? We need your help not your charity. 1619 02:01:21,473 --> 02:01:22,975 Come on give me 15 more. 1620 02:01:23,975 --> 02:01:28,151 Venkat, Suleiman, Naresh, Paresh, Jignesh. Come on. - Coming. 1621 02:01:28,213 --> 02:01:29,851 It started raining suddenly and.. 1622 02:01:30,081 --> 02:01:31,719 ..she got really high fever. 1623 02:01:32,617 --> 02:01:34,255 Pneumonia. Shivers.. 1624 02:01:34,352 --> 02:01:36,559 God willing, everything will be all right. - Thank you. 1625 02:01:37,189 --> 02:01:38,725 Bring her home after she gets out of the hospital .. 1626 02:01:38,790 --> 02:01:40,394 ..she can play with my daughter. 1627 02:01:41,126 --> 02:01:42,230 Hey dude, just chill. 1628 02:01:42,294 --> 02:01:45,764 Return it when you have it and if you don't, double chill! 1629 02:01:50,268 --> 02:01:52,805 Princess, now you will not have to leave school. 1630 02:02:07,986 --> 02:02:09,659 Happy birthday Champ. 1631 02:02:39,884 --> 02:02:41,386 Hey we are going to tell you a story. 1632 02:02:41,453 --> 02:02:47,529 A story about four guys, Ta, Ra, Ma and Pa. 1633 02:02:56,134 --> 02:02:59,946 when TA stumbles 1634 02:03:00,305 --> 02:03:03,946 RA gives a hand 1635 02:03:04,609 --> 02:03:08,216 MA understands 1636 02:03:08,847 --> 02:03:12,192 what PA meant to say 1637 02:03:12,284 --> 02:03:14,491 there's TA, there's RA, there's MA, here's PA.. 1638 02:03:14,552 --> 02:03:16,156 ..when we come together 1639 02:03:16,221 --> 02:03:18,599 in one little boat hit our little notes 1640 02:03:18,690 --> 02:03:21,364 hear us sing, happy and gay 1641 02:03:21,426 --> 02:03:25,499 Ta ra rum pum ta ra rum pum 1642 02:04:03,735 --> 02:04:07,706 TA one day with a big smile.. 1643 02:04:07,772 --> 02:04:11,652 ...leaned into RA's ear and said 1644 02:04:11,910 --> 02:04:16,359 have you heard, did you know that 1645 02:04:16,414 --> 02:04:19,486 MA loves PA and they're wed 1646 02:04:19,718 --> 02:04:21,823 there's TA, there's RA, there's MA, here's PA 1647 02:04:21,886 --> 02:04:23,763 when we come together 1648 02:04:23,855 --> 02:04:28,770 hand in glove, spread the love show the world how to adore 1649 02:04:28,827 --> 02:04:32,775 Ta ra rum pum ta ra rum pum 1650 02:05:15,440 --> 02:05:19,582 TA has eyes only for RA 1651 02:05:19,677 --> 02:05:23,284 all the time, everywhere 1652 02:05:23,581 --> 02:05:31,090 MA too goes where PA does now and then, here and there 1653 02:05:31,156 --> 02:05:33,432 there's TA, there's RA, there's MA, here's PA 1654 02:05:33,491 --> 02:05:35,402 when we come together 1655 02:05:35,493 --> 02:05:40,340 four us, say in chorus whatever will be will be 1656 02:05:40,398 --> 02:05:44,437 Ta ra rum pum ta ra rum pum 1657 02:06:44,729 --> 02:06:46,709 Hi RV. - Hi! - How's your daughter? 1658 02:06:47,866 --> 02:06:49,038 She's fine now. 1659 02:06:50,468 --> 02:06:51,970 Whose daughter was he asking about? 1660 02:06:52,070 --> 02:06:53,174 His. 1661 02:06:53,538 --> 02:06:55,142 Then why was he asking you? 1662 02:06:55,373 --> 02:06:58,047 Who knows? You know these taxi drivers. 1663 02:06:58,276 --> 02:07:02,486 They drive the taxi all day and at night... you know how it is. 1664 02:07:02,580 --> 02:07:06,027 Hey RV! They let her out of the hospital pretty quick. 1665 02:07:06,317 --> 02:07:09,491 Very good. Now let her rest. Feed her some fruits... 1666 02:07:09,587 --> 02:07:12,193 ...and if you need any help please call me. Okay? 1667 02:07:12,257 --> 02:07:14,259 Good night. Good night ma'am. 1668 02:07:21,633 --> 02:07:24,978 Here you go! What intelligent parents! 1669 02:07:25,036 --> 02:07:27,243 She's just been discharged from the hospital.. 1670 02:07:27,338 --> 02:07:29,147 ..and she's wearing neither a sweater nor socks. 1671 02:07:29,240 --> 02:07:31,686 And then they'll curse the doctor for not giving the right medicines. 1672 02:07:31,910 --> 02:07:33,719 She's fallen ill again. 1673 02:07:33,778 --> 02:07:36,281 Come on Shona. Don't listen to them. 1674 02:07:40,952 --> 02:07:42,556 Shona, listen to me. - Don't Shona me! 1675 02:07:42,887 --> 02:07:45,663 I'll return the money. I would have anyway. 1676 02:07:45,957 --> 02:07:48,233 It's just a 1000 dollars! -1000 dollars! 1677 02:07:48,493 --> 02:07:50,769 After all that's happened It's just a 1000 dollars for you? 1678 02:07:50,862 --> 02:07:52,034 They gave it on their own. 1679 02:07:52,263 --> 02:07:53,833 Its not like I put a gun to their heads. 1680 02:07:53,932 --> 02:07:56,037 You might just do that as well! In fact, you will do that! 1681 02:07:56,301 --> 02:07:59,544 Somebody who lies about his daughter for money can do anything. 1682 02:07:59,604 --> 02:08:00,742 He can commit murder. 1683 02:08:00,805 --> 02:08:03,217 Can I commit murder? 1684 02:08:03,541 --> 02:08:05,953 Have you ever seen me killing even a cockroach? 1685 02:08:07,045 --> 02:08:08,922 You know why I lied 1686 02:08:09,180 --> 02:08:11,854 Fine! I'll tell them the truth. 1687 02:08:12,116 --> 02:08:13,720 So that we won't ever have to lie to them again. 1688 02:08:13,818 --> 02:08:15,354 At least we won't have to lie for them. 1689 02:08:15,453 --> 02:08:16,932 Radhika, don't! They'll wake up. 1690 02:08:17,355 --> 02:08:21,667 Princess, now listen carefully. The reality show is a lie 1691 02:08:21,726 --> 02:08:23,034 The hidden cameras are a lie. 1692 02:08:23,127 --> 02:08:26,506 There is no game. We're really poor, very very poor. 1693 02:08:26,598 --> 02:08:27,872 Radhika! - Stay out of this! 1694 02:08:28,232 --> 02:08:30,644 Forget Miss Peggy. Forget your school 1695 02:08:30,702 --> 02:08:32,340 You will not go to that school from tomorrow. 1696 02:08:32,570 --> 02:08:35,551 Or else your daddy will lie. He will steal. 1697 02:08:35,607 --> 02:08:37,883 And if that doesn't work then he will also commit murder. 1698 02:08:37,942 --> 02:08:39,546 Radhika please. - Don't touch me! - Listen, just listen! 1699 02:08:39,611 --> 02:08:41,921 Just don't.. - Just listen to me. - Just don't come near me! 1700 02:08:41,980 --> 02:08:43,118 Don't come near me! 1701 02:08:44,616 --> 02:08:49,361 Pa was right. He'd said that I would regret it. 1702 02:08:50,321 --> 02:08:54,463 RV! The shorter the name, the smaller the man! 1703 02:08:54,559 --> 02:08:56,903 Champ! Wake up Champ. Don't you want to know.. 1704 02:08:56,961 --> 02:08:58,998 where your daddy got the money for your birthday party? 1705 02:08:59,063 --> 02:09:01,873 He conned innocent people he stole their money. 1706 02:09:01,966 --> 02:09:05,914 Champ? Champ!? RV! RV! Champ! 1707 02:09:05,970 --> 02:09:09,645 Champ! - Oh shit! Champ! Champ, get up. 1708 02:09:15,480 --> 02:09:17,050 What did you have for lunch? 1709 02:09:17,382 --> 02:09:18,986 Nothing. - What do you mean nothing? 1710 02:09:19,217 --> 02:09:21,254 Princess, sweetheart. 1711 02:09:21,753 --> 02:09:25,667 The doctor's first question will be what champ had for lunch? 1712 02:09:25,723 --> 02:09:27,031 Please try to remember. 1713 02:09:27,792 --> 02:09:30,136 We didn't have lunch. - Why? 1714 02:09:30,495 --> 02:09:32,702 We were trying to save money for the school fees. 1715 02:09:32,764 --> 02:09:33,902 For what? 1716 02:09:34,198 --> 02:09:37,873 We've known that we're poor for a while now. 1717 02:09:40,872 --> 02:09:43,250 So we started to save our lunch money. 1718 02:09:43,975 --> 02:09:46,182 It was my idea not to have lunch. 1719 02:09:46,244 --> 02:09:48,019 Please don't scold Champ. 1720 02:09:51,115 --> 02:09:55,825 It's my fault, isn't it? - No. Princess, it's not your fault. 1721 02:09:55,920 --> 02:09:59,163 It's nobody's fault. Don't worry. Everything will be all right. 1722 02:09:59,390 --> 02:10:01,336 Hurry up, please! Faster! 1723 02:10:15,973 --> 02:10:19,580 Radhika, RV. We need to talk. 1724 02:10:19,644 --> 02:10:20,918 How is Champ? 1725 02:10:20,978 --> 02:10:23,959 He's fine. Do you want to go inside and hold his hand? 1726 02:10:35,293 --> 02:10:37,170 05,000! 1727 02:10:38,529 --> 02:10:41,908 65,000 dollars! Where are we going to get that from? 1728 02:10:43,301 --> 02:10:46,009 What's that? You do have insurance, don't you? 1729 02:10:50,274 --> 02:10:51,412 Two days max. 1730 02:10:51,476 --> 02:10:53,353 We won't be able to hold him longer than that. 1731 02:11:05,757 --> 02:11:06,963 RV? 1732 02:11:17,001 --> 02:11:19,845 You know we can't depend on the whims of pilote de courses, can we? 1733 02:11:20,271 --> 02:11:22,046 You know it's been on my mind for some time... 1734 02:11:22,140 --> 02:11:24,120 ...getting into sports apparels. 1735 02:11:24,709 --> 02:11:27,212 Brand Billy! - Good idea! 1736 02:11:27,845 --> 02:11:29,950 Let me in! Let me in! 1737 02:11:30,014 --> 02:11:33,257 Sir, I cannot let you pass. Sir you can't go in. 1738 02:11:33,317 --> 02:11:35,319 That's okay Roger, he's with me. 1739 02:11:36,988 --> 02:11:38,126 What happened, RV? 1740 02:11:42,727 --> 02:11:43,831 Hey, I think that's RV. 1741 02:11:43,928 --> 02:11:46,772 RV! RV! RV! Where have you vanished old boy? 1742 02:11:46,864 --> 02:11:47,968 Where were you all these days? 1743 02:11:48,065 --> 02:11:51,308 Come on, join us. You badly need a drink. 1744 02:11:51,402 --> 02:11:54,872 Hello... - No. I need money. 1745 02:11:55,807 --> 02:11:59,050 Money! RV, we all need money. 1746 02:11:59,110 --> 02:12:02,614 Yes. But you have it. A lot of it. 1747 02:12:03,714 --> 02:12:05,352 And I don't have any. 1748 02:12:05,416 --> 02:12:07,760 What do I have? How do you say it.. 1749 02:12:08,052 --> 02:12:09,759 ...I work hard and earn barely enough.. 1750 02:12:09,821 --> 02:12:11,926 ..to buy myself two meals a day. That's all. 1751 02:12:12,790 --> 02:12:14,394 My son is in the hospital. 1752 02:12:15,726 --> 02:12:17,501 He ate something in school. 1753 02:12:18,930 --> 02:12:21,774 We don't how but a piece of glass got into his stomach. 1754 02:12:23,267 --> 02:12:24,439 He's critically ill. 1755 02:12:24,936 --> 02:12:26,381 How much money do you need RV? 1756 02:12:26,470 --> 02:12:29,349 What? - How much money do you need? 1757 02:12:30,708 --> 02:12:33,814 65,000...dollars. 1758 02:12:35,479 --> 02:12:38,221 That's a lot of money RV. A lot of money. 1759 02:12:38,282 --> 02:12:40,262 I don't have that much with me but" 1760 02:12:40,351 --> 02:12:43,958 ...I would like to make a contribution. 100 dollars. 1761 02:12:44,422 --> 02:12:48,734 Okay I'll do better than that. 200 dollars. Okay. Take it. 1762 02:12:49,594 --> 02:12:51,631 Billy, I need 65,000 dollars. 1763 02:12:51,729 --> 02:12:53,538 Rusty calls me Mr. Bhatia. 1764 02:12:53,598 --> 02:12:55,271 Rusty can go... 1765 02:13:01,672 --> 02:13:05,711 Mr. Bhatia, I'm asking you for a loan and... 1766 02:13:06,811 --> 02:13:09,223 ...I'm willing to do anything in return... 1767 02:13:09,847 --> 02:13:12,589 "washing, cleaning, servicing. Anything. 1768 02:13:14,585 --> 02:13:16,258 I will be your slave. 1769 02:13:18,623 --> 02:13:21,229 Please. Please! 1770 02:13:21,292 --> 02:13:23,397 I don't know what more I can do RV. 1771 02:13:23,461 --> 02:13:28,706 All right, 300 dollars. Anything more is impossible. 1772 02:13:29,333 --> 02:13:33,543 You know all the people here why don't you ask them? 1773 02:13:33,804 --> 02:13:37,081 If they all contribute a little, you will be in business. 1774 02:13:37,174 --> 02:13:38,949 Let me do it for you. Hey guys! 1775 02:13:40,111 --> 02:13:42,921 Our friend RV here needs some cash.. 1776 02:13:43,014 --> 02:13:44,584 ..for his son's operation. 1777 02:13:45,383 --> 02:13:47,693 So, can we all contribute? Please. 1778 02:13:47,752 --> 02:13:49,663 Pitch in and help him out. Thank you. 1779 02:13:50,121 --> 02:13:52,567 There you go! I've made the opening speech. 1780 02:13:52,924 --> 02:13:55,165 Now go to each one of them and.. 1781 02:13:55,226 --> 02:13:56,398 Beg! 1782 02:14:00,264 --> 02:14:05,475 This suit, this cigar, this 50 dollar drink...all this... 1783 02:14:07,071 --> 02:14:08,812 ...can be snatched away from you, Billy...in a single moment. 1784 02:14:10,141 --> 02:14:11,381 It was all snatched away from me. 1785 02:14:15,479 --> 02:14:17,152 Keep this carefully. 1786 02:14:18,683 --> 02:14:22,859 Who knows when you might need to come begging to me. 1787 02:14:23,888 --> 02:14:25,629 Now we will meet on the race track. 1788 02:14:26,724 --> 02:14:32,697 And who will win? You? You need courage to win. 1789 02:14:32,763 --> 02:14:38,111 That's right Billy. I got used to losing and then I lost my courage. 1790 02:14:38,436 --> 02:14:40,575 And when I lost my courage, I started lying. 1791 02:14:41,205 --> 02:14:43,879 I cheated those who had helped me. 1792 02:14:44,342 --> 02:14:48,119 And today, I have come here to beg from you. 1793 02:14:49,313 --> 02:14:52,226 I don't think I would have realized how low.. 1794 02:14:52,316 --> 02:14:53,795 "I've fallen if you hadn't insulted me. 1795 02:14:56,420 --> 02:15:00,368 My wife...my kids think of me as their hero. 1796 02:15:01,292 --> 02:15:02,430 Best husband.. 1797 02:15:02,493 --> 02:15:05,372 ...best father...best pilote de courses. 1798 02:15:06,497 --> 02:15:11,469 And todaymjust for them...l will become the best 1799 02:15:16,941 --> 02:15:19,182 RV, wait. - Don't waste your time on him, Harry 1800 02:15:19,610 --> 02:15:21,317 RV's chapter is finished. 1801 02:15:24,582 --> 02:15:28,120 I had lost my conscience because of your money and my obligations. 1802 02:15:29,887 --> 02:15:32,834 If I don't go now I will be finished. 1803 02:15:32,890 --> 02:15:35,871 Go. And don't ever return to Speeding Saddles. 1804 02:15:35,926 --> 02:15:37,701 To hell with your Speeding Saddles! 1805 02:15:40,531 --> 02:15:46,209 Now watch how we finish your chapter for ever. 1806 02:15:53,544 --> 02:15:57,458 RV! RV, listen! RV! RV, listen to me. 1807 02:15:57,515 --> 02:16:00,621 I have no time to listen to your nonsense. 1808 02:16:00,718 --> 02:16:02,322 Now listen to me please! 1809 02:16:04,789 --> 02:16:07,599 lam not Champ's father, but when he was born.. 1810 02:16:07,691 --> 02:16:09,568 ...I held him in my arms before you did. 1811 02:16:10,428 --> 02:16:11,771 You were racing at that time. 1812 02:16:13,898 --> 02:16:18,938 I don't have 65,000. But I have 10000 dollars. 1813 02:16:19,470 --> 02:16:21,814 That's how much you need to register a team. 1814 02:16:22,940 --> 02:16:25,113 You used to say we should have our own team, right? 1815 02:16:25,910 --> 02:16:29,084 So come on, let's finish Speeding Saddles. 1816 02:16:38,222 --> 02:16:39,724 We can do it. 1817 02:16:48,833 --> 02:16:52,781 Today we will both win. You and me. 1818 02:16:54,305 --> 02:16:55,613 We will both be champs. 1819 02:17:02,313 --> 02:17:03,451 The team's been registered. 1820 02:17:03,514 --> 02:17:04,822 We've got an entry in the race. 1821 02:17:04,882 --> 02:17:07,328 And Chevrolet has given us a car. All set. 1822 02:17:07,418 --> 02:17:08,692 What about the pit crew? 1823 02:17:09,086 --> 02:17:10,827 Didn't I tell you all set? 1824 02:17:16,293 --> 02:17:19,001 lyer, Chattoo and Pindi ...tyre changers. 1825 02:17:19,196 --> 02:17:20,937 Khan will handle refuelling. 1826 02:17:24,935 --> 02:17:26,539 Please forgive me. 1827 02:17:29,240 --> 02:17:30,514 I'm really sorry. 1828 02:17:31,442 --> 02:17:33,353 Chill dude! Don't say anything more. 1829 02:17:33,410 --> 02:17:35,253 We know you've done something wrong. 1830 02:17:35,346 --> 02:17:37,223 And we also know why you did it. So... 1831 02:17:37,281 --> 02:17:38,419 Double chill! 1832 02:17:38,749 --> 02:17:42,595 And myself Pandya, I am your team manager. 1833 02:17:42,920 --> 02:17:46,424 Don't think about anything else. Just focus on the race. 1834 02:17:46,524 --> 02:17:48,629 We will take care of the rest. 1835 02:17:48,692 --> 02:17:50,797 We are New York cabbies.. 1836 02:17:50,861 --> 02:17:53,068 ..we never leave our due! 1837 02:17:53,130 --> 02:17:54,438 That's the way! 1838 02:17:54,532 --> 02:17:57,877 Now Speeding Saddles is finished. 1839 02:17:57,968 --> 02:18:00,642 Totally finished! 1840 02:18:02,339 --> 02:18:03,545 Hold your head high. 1841 02:18:07,611 --> 02:18:09,613 When have I not been by your side? 1842 02:18:11,815 --> 02:18:16,230 You can deliver pizza, drive a taxi or race a car.. 1843 02:18:16,854 --> 02:18:18,697 ...I'm always with you. 1844 02:18:21,325 --> 02:18:24,431 So what if I'm not in the stands cheering you on today? 1845 02:18:25,129 --> 02:18:26,574 You will win the race. 1846 02:18:28,699 --> 02:18:32,613 We don't have a choice. 1847 02:18:34,305 --> 02:18:35,613 Tell me you'll win. 1848 02:18:39,577 --> 02:18:41,147 I want to hear it from you. 1849 02:18:42,980 --> 02:18:44,254 I will win. 1850 02:18:46,250 --> 02:18:47,558 I will win! 1851 02:18:49,987 --> 02:18:52,991 Go win cabbie! Go win! 1852 02:19:00,598 --> 02:19:04,512 Daddy, let's go win. 1853 02:20:47,104 --> 02:20:48,879 How about, this time I pack him off forever? 1854 02:20:49,773 --> 02:20:51,343 Rusty, you are a cool guy. 1855 02:20:54,745 --> 02:20:57,453 Chattoo, take Princess to the stands. 1856 02:20:57,781 --> 02:20:58,953 Come on Princess. 1857 02:21:03,587 --> 02:21:07,160 Papa? Go win cabbie! 1858 02:21:12,496 --> 02:21:18,674 RV! RV! RV! RV! RV! RV! 1859 02:21:33,283 --> 02:21:36,492 My darling's on TV. Oh God! 1860 02:21:36,587 --> 02:21:38,089 Mama, mama look papa! 1861 02:21:38,155 --> 02:21:41,159 If I look at your papa then who's going to feed you, your father? 1862 02:21:41,225 --> 02:21:42,863 Open your mouth! - Papa! 1863 02:21:42,926 --> 02:21:44,837 What do you think? Will we win or lose? 1864 02:21:44,928 --> 02:21:46,066 Of course, we'll win! 1865 02:21:46,230 --> 02:21:48,107 What do you say, Paresh, Jignesh, Sukesh? 1866 02:21:48,165 --> 02:21:49,303 We'll definitely win! 1867 02:21:49,366 --> 02:21:51,539 Everybody's saying we'll win. Nobody's saying we'll lose. 1868 02:21:51,635 --> 02:21:52,807 Who should I bet with? 1869 02:22:57,734 --> 02:22:58,906 RV, go to third gear. 1870 02:23:01,572 --> 02:23:02,880 Yes! 1871 02:23:22,493 --> 02:23:23,699 Come on RV! 1872 02:23:48,952 --> 02:23:51,091 Cool it RV! You need a pit-stop. Your tyres will burst. 1873 02:23:51,255 --> 02:23:52,393 Damn it! 1874 02:24:05,202 --> 02:24:08,775 Hey! - Son of a... 1875 02:24:08,872 --> 02:24:13,184 RV! RV, sit down! Sit down. Let it go! 1876 02:24:13,277 --> 02:24:15,450 We'll deal with him later. Don't lose focus. Concentrate. 1877 02:24:15,846 --> 02:24:18,292 Come on, come on! Let's go. 1878 02:24:20,217 --> 02:24:22,128 Harry, I can't find the fifth nut. 1879 02:24:25,656 --> 02:24:26,828 Damn it! 1880 02:24:28,692 --> 02:24:30,330 Come on guys, what's happening? 1881 02:24:31,662 --> 02:24:34,575 Move, move, move! Give it to me. 1882 02:24:36,199 --> 02:24:39,043 Go! Go! Go! Go! Go RV! 1883 02:24:45,175 --> 02:24:47,280 Go papa! Go! Go! Go! 1884 02:24:54,985 --> 02:24:56,328 All right, how far up is RV? 1885 02:25:46,770 --> 02:25:47,874 GO RV! 1886 02:25:55,412 --> 02:25:56,789 Yes! 1887 02:26:16,199 --> 02:26:17,735 Well done guys! 1888 02:26:18,669 --> 02:26:20,706 Come on hurry up guys! - What are you doing? 1889 02:26:20,771 --> 02:26:22,273 Let's go! Let's go! Let's go! 1890 02:26:22,806 --> 02:26:24,410 Come on RV! 1891 02:26:24,508 --> 02:26:27,421 Come on papa. Go! Go! Go! 1892 02:26:30,747 --> 02:26:32,090 Come on RV! 1893 02:26:50,967 --> 02:26:52,071 Yes! 1894 02:26:53,403 --> 02:26:54,507 Damn it! 1895 02:27:09,453 --> 02:27:11,490 That's my boy! Go get him! 1896 02:27:20,831 --> 02:27:22,504 Last lap, RV. Last lap! 1897 02:27:26,269 --> 02:27:29,182 Go! Go! Go! Go! 1898 02:27:38,915 --> 02:27:41,589 RV, he's giving way deliberately. Don't go high! 1899 02:27:44,387 --> 02:27:46,264 RV, what are you doing? Don't go high! 1900 02:27:49,893 --> 02:27:51,736 RV, don't! 1901 02:27:53,396 --> 02:27:55,376 All right Billy, I'll shove him into the wall. 1902 02:27:59,536 --> 02:28:00,708 RV! 1903 02:28:11,214 --> 02:28:12,352 Come on RV! 1904 02:28:13,550 --> 02:28:15,655 RV! RV! 1905 02:28:22,592 --> 02:28:23,900 RV, don't let him go! 1906 02:28:24,995 --> 02:28:26,201 Yes! 1907 02:29:00,063 --> 02:29:02,737 Yes! - Oh no! 1908 02:30:21,945 --> 02:30:28,294 it's the duty of the drifter to keep on moving 1909 02:30:28,385 --> 02:30:31,559 listen now listen my amore 1910 02:30:31,621 --> 02:30:38,231 listen now listen my amore 1911 02:30:38,328 --> 02:30:45,371 listen now listen my amore 1912 02:31:03,420 --> 02:31:05,957 Yes! Yes! Yes! We did it! 1913 02:31:10,427 --> 02:31:13,431 We won! 1914 02:31:16,099 --> 02:31:18,705 Flag comes down, daddy comes first and.. 1915 02:31:18,768 --> 02:31:21,510 "Rusty goes bust. Do you want to see my scar? 1916 02:31:21,705 --> 02:31:24,481 Other people shy away from showing their scars.. 1917 02:31:24,541 --> 02:31:27,385 "but Champ shows it off proudly. 1918 02:31:27,444 --> 02:31:29,185 Because papa has told him that. 1919 02:31:29,245 --> 02:31:31,816 "this scar is the trophy of our victory. 1920 02:31:32,082 --> 02:31:34,221 Papa races regularly now. 1921 02:31:34,451 --> 02:31:36,761 And Mamma has completed her degree. 1922 02:31:36,953 --> 02:31:40,662 Every week we go for mama's concert on one day.. 1923 02:31:40,724 --> 02:31:42,362 ..and papa's race on another. 1924 02:31:42,459 --> 02:31:45,303 Champ and I don't have to skip lunch any more and.. 1925 02:31:45,362 --> 02:31:47,000 ..we didn't leave our school either. 1926 02:31:47,097 --> 02:31:50,567 But I don't know why Mamma and Papa still say that we're poor. 1927 02:31:50,633 --> 02:31:53,637 I don't mind, I've started saving out habit now. 1928 02:31:53,870 --> 02:31:55,941 We don't live in Cabbie Alley anymore. 1929 02:31:56,039 --> 02:31:59,043 But we go there every week-end to meet all our friends. 1930 02:31:59,109 --> 02:32:01,282 Sometimes they come over to our house. 1931 02:32:01,544 --> 02:32:04,855 Our house. The same one. Home-sweet-home. 1932 02:32:13,957 --> 02:32:15,834 How'd you find it? Where did you find it? 1933 02:32:19,396 --> 02:32:21,774 Oh Shona! I promise.. 1934 02:32:22,298 --> 02:32:25,302 I won't spend any more money without thinking it through. 1935 02:32:26,236 --> 02:32:28,375 Because nobody has seen the future. 1936 02:32:28,538 --> 02:32:30,279 There may or may not be a tomorrow. 1937 02:32:30,740 --> 02:32:33,016 I will convert all my tomorrows into today. 1938 02:32:35,545 --> 02:32:38,788 Okay that's a very bad line. Forget that. 1939 02:32:39,716 --> 02:32:41,957 No more loans. No more installments. 1940 02:32:42,018 --> 02:32:45,864 And I will never lie to anybody or cheat them for money. 1941 02:32:46,489 --> 02:32:49,333 Apart from you. A couple of lies that I tell you sometimes... 1942 02:32:49,392 --> 02:32:54,000 But I will never spoil the kids. I will only spoil you. 1943 02:32:54,664 --> 02:32:56,143 When did you lie to me? 1944 02:32:56,332 --> 02:32:57,436 Just once when.. 1945 02:32:57,500 --> 02:32:59,571 ...I'd asked you for money to get the car serviced... 1946 02:32:59,636 --> 02:33:01,638 And...once more when I had to... 1947 02:33:01,938 --> 02:33:04,145 ..buy you a dress for your birthday party. 1948 02:33:04,441 --> 02:33:05,647 What lie did you tell me then? 1949 02:33:07,043 --> 02:33:10,183 I'd said I needed money for plumbing. 1950 02:33:11,314 --> 02:33:12,793 Hang on...I'd used the plumbing excuse when.. 1951 02:33:12,882 --> 02:33:14,691 ...I wanted to buy a synthesizer for Princess. 1952 02:33:14,784 --> 02:33:16,354 Then I'd said... 1953 02:33:18,321 --> 02:33:19,459 Come on!146273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.