All language subtitles for Taken (2017) - 02x03 - Hammurabi.WEB-ION10.English.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,056 --> 00:00:04,897 What's the difference 2 00:00:04,897 --> 00:00:08,116 between justice and revenge? 3 00:00:10,806 --> 00:00:14,055 Some say justice is about finding balance. 4 00:00:14,056 --> 00:00:16,906 An attempt to return to equilibrium. 5 00:00:17,012 --> 00:00:18,812 Restoring order by delivering 6 00:00:18,822 --> 00:00:20,612 the proportionate response. 7 00:00:23,022 --> 00:00:26,621 Others mistake inflicting pain as justice. 8 00:00:26,622 --> 00:00:28,121 They're wrong. 9 00:00:28,122 --> 00:00:30,891 Violence only corrupts order, 10 00:00:30,892 --> 00:00:33,531 the very balance they set out to restore. 11 00:00:35,972 --> 00:00:38,152 But I'm not here for justice. 12 00:00:39,142 --> 00:00:41,501 Not anymore. 13 00:00:43,422 --> 00:00:45,622 I want revenge. 14 00:00:48,482 --> 00:00:51,481 _ 15 00:00:59,672 --> 00:01:02,491 Personally, I'd gut the place from floor to ceiling. 16 00:01:02,492 --> 00:01:04,022 Renovate the whole thing. 17 00:01:04,032 --> 00:01:07,062 Even if you did nothing, this place is a steal. 18 00:01:07,252 --> 00:01:09,651 Good neighborhood, great school district. 19 00:01:09,652 --> 00:01:11,212 There's even room for a pool. 20 00:01:11,222 --> 00:01:14,262 You can't deny the potential investment opportunity. 21 00:01:14,302 --> 00:01:15,862 Why is it listed so low, then? 22 00:01:16,132 --> 00:01:17,632 I mean... somebody die in here? 23 00:01:17,642 --> 00:01:20,572 Uh, the owner... He fell on hard times. 24 00:01:20,642 --> 00:01:22,301 You know, he borrowed against the house, 25 00:01:22,302 --> 00:01:24,771 missed a few payments. My advice? 26 00:01:24,772 --> 00:01:26,641 Put in a lowball offer. 27 00:01:26,642 --> 00:01:28,512 The seller is out of options. 28 00:01:34,152 --> 00:01:35,942 Hey, honey pie. 29 00:01:37,752 --> 00:01:39,081 What are you doing here? 30 00:01:39,082 --> 00:01:40,692 I needed to see you. 31 00:01:41,422 --> 00:01:43,261 We've discussed this, Norman. 32 00:01:43,262 --> 00:01:45,502 It's been almost three weeks. 33 00:01:46,172 --> 00:01:48,322 Some space is a good thing. 34 00:01:49,532 --> 00:01:51,052 I missed you. 35 00:01:52,072 --> 00:01:54,301 Yeah, me too. 36 00:01:54,302 --> 00:01:56,471 But I'm doing what's best for our marriage. 37 00:01:57,912 --> 00:02:00,111 I want you to come home, Kate. 38 00:02:00,112 --> 00:02:02,741 We still have till the end of the month. 39 00:02:02,742 --> 00:02:04,942 - I can fix this. - Enough, Norman. 40 00:02:05,232 --> 00:02:07,772 This isn't a problem that you can solve. 41 00:02:08,852 --> 00:02:10,251 We were screwed, okay? 42 00:02:10,252 --> 00:02:12,251 Bad things happen to good people all the time, 43 00:02:12,252 --> 00:02:14,091 and there's nothing you can do about it. 44 00:02:14,092 --> 00:02:15,842 I got a plan, Kate. 45 00:02:16,432 --> 00:02:18,682 A way to fix everything. 46 00:02:19,702 --> 00:02:21,932 I won't let them take our house. 47 00:02:35,942 --> 00:02:37,611 Norman Wilkerson. 48 00:02:37,612 --> 00:02:39,472 Senior factory maintenance mechanic 49 00:02:39,482 --> 00:02:41,502 at the Perkins plant for the past... 50 00:02:41,782 --> 00:02:43,001 26 years? 51 00:02:43,002 --> 00:02:44,321 References are on the back. 52 00:02:44,322 --> 00:02:46,151 No doubt you're qualified, Norman. 53 00:02:46,152 --> 00:02:48,691 If anything, overqualified. 54 00:02:48,692 --> 00:02:50,191 You say that like it's a bad thing. 55 00:02:50,192 --> 00:02:52,162 So what made you decide to leave? 56 00:02:52,172 --> 00:02:53,532 I didn't. 57 00:02:53,962 --> 00:02:57,312 The plant was closed down last year by Benedict Global. 58 00:02:57,872 --> 00:02:59,401 Part of its... 59 00:02:59,402 --> 00:03:01,001 Corporate restructuring. 60 00:03:01,002 --> 00:03:02,471 You do realize this position 61 00:03:02,472 --> 00:03:04,641 is under the Benedict Global umbrella? 62 00:03:04,642 --> 00:03:06,641 Same holding company. 63 00:03:06,642 --> 00:03:08,202 You're fine with that? 64 00:03:08,342 --> 00:03:09,662 It's a job. 65 00:03:10,812 --> 00:03:14,082 My ego went out the window a long time ago. 66 00:03:15,022 --> 00:03:16,821 This old dog knows one trick... 67 00:03:16,822 --> 00:03:19,021 Fixing broken-down conveyor belts. 68 00:03:19,022 --> 00:03:20,321 Particular set of skills 69 00:03:20,322 --> 00:03:23,162 that's diminishing in demand every day. 70 00:03:24,332 --> 00:03:26,231 Can you get this to me tomorrow? 71 00:03:26,232 --> 00:03:28,501 I'll put in a good word for you with corporate. 72 00:03:28,502 --> 00:03:31,001 They should make a decision by the end of the month. 73 00:03:31,002 --> 00:03:32,201 Thank you. 74 00:03:32,202 --> 00:03:35,271 Think positive, be positive, 75 00:03:35,272 --> 00:03:37,902 and positive things will happen. 76 00:03:59,902 --> 00:04:01,792 Get in the damn trunk. 77 00:04:03,032 --> 00:04:04,301 Get in! Get in the trunk. 78 00:04:04,302 --> 00:04:06,372 Okay, okay, okay. Okay, okay. 79 00:04:10,972 --> 00:04:14,042 Justice, revenge. 80 00:04:15,232 --> 00:04:16,881 All that matters 81 00:04:16,882 --> 00:04:19,952 is that the punishment is proportionate. 82 00:04:23,232 --> 00:04:25,062 So you tell me, 83 00:04:26,722 --> 00:04:28,832 how should you be punished? 84 00:04:29,222 --> 00:04:32,391 What's the appropriate penalty for the pain you've caused? 85 00:04:34,562 --> 00:04:36,731 Hammurabi's code. 86 00:04:36,732 --> 00:04:38,831 An eye for an eye. 87 00:04:38,832 --> 00:04:40,901 Tooth for a tooth. 88 00:04:45,462 --> 00:04:49,802 - Synced and corrected by medvidecek007 - - WEBRip resynced by lonewolf - - www.addic7ed.com - 89 00:04:58,844 --> 00:05:00,074 Call you back. 90 00:05:00,904 --> 00:05:03,173 Christina Hart. It's been too long. 91 00:05:03,174 --> 00:05:05,183 Judging from that file, we're not exactly 92 00:05:05,184 --> 00:05:06,843 here to catch up, are we, Valerie? 93 00:05:06,844 --> 00:05:08,193 Word is you've gained quite an 94 00:05:08,194 --> 00:05:09,714 impressive portfolio of clients. 95 00:05:10,004 --> 00:05:11,704 I could use your expertise... 96 00:05:11,814 --> 00:05:12,974 And discretion. 97 00:05:13,124 --> 00:05:14,693 I don't know much about insurance. 98 00:05:14,694 --> 00:05:17,223 We're expanding into the K&R sector. 99 00:05:17,224 --> 00:05:19,364 Kidnapping and ransom. 100 00:05:19,864 --> 00:05:22,033 That's a very dangerous business, Valerie. 101 00:05:22,034 --> 00:05:23,663 It's also lucrative. 102 00:05:23,664 --> 00:05:25,803 Seems like someone gets taken every day around here. 103 00:05:25,804 --> 00:05:28,174 - Government official? - An accountant. 104 00:05:28,534 --> 00:05:30,293 That sounds like a job for the police. 105 00:05:30,294 --> 00:05:32,593 I came to you for a reason. 106 00:05:32,594 --> 00:05:35,164 There's a $5 million indemnity policy. 107 00:05:35,264 --> 00:05:36,904 For an accountant? 108 00:05:37,204 --> 00:05:39,064 He runs the books for private equity behemoth 109 00:05:39,074 --> 00:05:40,603 Benedict Global Management. 110 00:05:40,604 --> 00:05:42,844 Got abducted while getting in his car. 111 00:05:42,944 --> 00:05:44,304 There's no ransom demand yet, 112 00:05:44,314 --> 00:05:46,144 but we can't just sit on our hands. 113 00:05:46,244 --> 00:05:48,313 My firm is prepared to offer you $1 million 114 00:05:48,314 --> 00:05:49,983 to assist in the investigation. 115 00:05:49,984 --> 00:05:52,344 So we do all of the work, 116 00:05:52,694 --> 00:05:54,414 you save $4 million, 117 00:05:54,424 --> 00:05:55,703 if all goes well. 118 00:05:55,704 --> 00:05:57,824 Like I said, it's a lucrative business. 119 00:05:57,924 --> 00:05:59,453 Who's your FBI point person? 120 00:05:59,454 --> 00:06:00,944 Client prefers not to lift up 121 00:06:00,954 --> 00:06:02,693 their skirt for the authorities. 122 00:06:02,694 --> 00:06:04,914 Benedict Global specializes in the restructuring 123 00:06:04,924 --> 00:06:06,733 of factories through leveraged buyouts. 124 00:06:06,734 --> 00:06:08,063 Acquiring a struggling business, 125 00:06:08,064 --> 00:06:09,464 purging the employees, 126 00:06:09,564 --> 00:06:12,033 repurposing the plant, flipping it for millions. 127 00:06:12,034 --> 00:06:13,233 Ruthless stuff. 128 00:06:13,234 --> 00:06:14,603 Oh, so you thought of me. 129 00:06:15,874 --> 00:06:17,973 I know how effective you can be. 130 00:06:17,974 --> 00:06:19,594 And I trust you. 131 00:06:21,184 --> 00:06:22,574 What do you say? 132 00:06:23,184 --> 00:06:25,314 A favor for an old asset? 133 00:06:30,484 --> 00:06:32,484 - Hey. - Hmm? 134 00:06:32,764 --> 00:06:33,963 Who's the missing person? 135 00:06:33,964 --> 00:06:35,364 This guy, Samuel Patel. 136 00:06:35,374 --> 00:06:37,333 He's the lead accountant at Benedict Global. 137 00:06:37,334 --> 00:06:38,304 A coworker started to worry 138 00:06:38,314 --> 00:06:39,743 when he didn't show up to his morning meeting. 139 00:06:39,744 --> 00:06:41,543 Last time he was seen was in the elevator 140 00:06:41,544 --> 00:06:42,803 on the way to the employee parking 141 00:06:42,804 --> 00:06:44,434 garage last night. Never made it home. 142 00:06:44,484 --> 00:06:46,113 - Married? - Yeah, to his job. 143 00:06:46,114 --> 00:06:47,583 I mean, this guy's a total workaholic. 144 00:06:47,584 --> 00:06:49,153 Hasn't missed a day of work since he started. 145 00:06:49,154 --> 00:06:51,284 Gets in at 5:00 a.m. Goes home at 7:00 p.m. 146 00:06:51,294 --> 00:06:53,223 Every single day, like clockwork. 147 00:06:53,224 --> 00:06:54,783 Stays longer on weekends. 148 00:06:54,784 --> 00:06:57,434 - Guy should consider a career change. - No, not this guy. 149 00:06:57,544 --> 00:06:59,683 He's got a mathematics degree from Stanford, 150 00:06:59,684 --> 00:07:01,554 magna cum laude, MBA from Wharton. 151 00:07:01,654 --> 00:07:03,753 I mean, this guy's dedicated every waking moment 152 00:07:03,754 --> 00:07:05,064 to landing a job at Benedict. 153 00:07:05,074 --> 00:07:06,853 You couldn't pay me enough. 154 00:07:06,854 --> 00:07:09,593 Corporate raiders will be the death of the working class. 155 00:07:09,594 --> 00:07:11,163 Don't you mean robots? 156 00:07:11,164 --> 00:07:13,464 - What do you mean, robots? - Robots, man. 157 00:07:13,664 --> 00:07:15,063 Sentient machinery. 158 00:07:15,064 --> 00:07:17,933 Do you know that Amazon right now has 45,000 robots 159 00:07:17,934 --> 00:07:19,264 running their fulfillment centers, 160 00:07:19,274 --> 00:07:21,004 and they're gonna add another 20 next year? 161 00:07:21,104 --> 00:07:22,784 So if you don't want to lose your job to a robot, 162 00:07:22,794 --> 00:07:24,774 you have to start fine-tuning your social skills. 163 00:07:24,874 --> 00:07:26,373 Oh, like you, sunshine? 164 00:07:26,374 --> 00:07:28,043 That's clever. I get it. 165 00:07:28,044 --> 00:07:29,913 Why would Hart choose this case? 166 00:07:29,914 --> 00:07:32,534 - I don't know. - Because a man is in danger? 167 00:07:32,714 --> 00:07:34,214 This is what you signed up for. 168 00:07:34,314 --> 00:07:36,283 This guy's got a huge insurance policy, 169 00:07:36,284 --> 00:07:37,753 and there's still no ransom demand. 170 00:07:37,754 --> 00:07:40,324 Yeah, I don't think this is about a payoff. 171 00:07:41,324 --> 00:07:43,724 I think this is personal to someone. 172 00:07:48,094 --> 00:07:50,224 Where's my damn money? 173 00:07:52,034 --> 00:07:53,914 - Please, let me go. - You've got the wrong guy. 174 00:07:53,924 --> 00:07:57,594 - I'm just an accountant. - No, you're his accountant. 175 00:07:59,214 --> 00:08:00,684 How much does Benedict give 176 00:08:00,694 --> 00:08:02,214 you to look the other way? 177 00:08:03,534 --> 00:08:05,774 What did you do with our pensions? 178 00:08:07,204 --> 00:08:09,574 Tell me the truth and you can go home. 179 00:08:10,744 --> 00:08:13,894 - Don't make me hurt you. - Please, please, please. 180 00:08:14,874 --> 00:08:17,264 I want to hear you say his name. 181 00:08:17,924 --> 00:08:20,584 Who stole our pensions? 182 00:08:22,064 --> 00:08:23,394 Say it! 183 00:08:27,064 --> 00:08:29,474 Lester Benedict. 184 00:08:33,104 --> 00:08:34,504 Now, 185 00:08:35,844 --> 00:08:37,974 I want to hear how he did it. 186 00:08:45,214 --> 00:08:47,014 No sign of a struggle. 187 00:08:47,114 --> 00:08:49,314 Because Patel never saw it coming. 188 00:08:49,654 --> 00:08:51,153 Kidnapper was waiting for him. 189 00:08:51,154 --> 00:08:53,564 There's multiple ways to access this garage. 190 00:08:53,764 --> 00:08:54,964 Why here? 191 00:08:55,124 --> 00:08:56,724 No cameras. 192 00:08:57,334 --> 00:08:59,193 But still, parking garages are risky. 193 00:08:59,194 --> 00:09:00,714 A pro would never pick this place. 194 00:09:00,724 --> 00:09:03,814 - People coming in, people going out... - Access over efficiency. 195 00:09:05,244 --> 00:09:07,104 Trunk release. 196 00:09:08,744 --> 00:09:10,473 So Patel couldn't break free. 197 00:09:13,414 --> 00:09:15,013 The kidnapper drove Patel out of here 198 00:09:15,014 --> 00:09:16,944 in the trunk of his own car. 199 00:09:17,244 --> 00:09:18,844 E-ZPass transaction history 200 00:09:18,854 --> 00:09:20,244 tracks all pay roads and bridges 201 00:09:20,254 --> 00:09:21,653 the car took along the way. 202 00:09:21,654 --> 00:09:23,453 - Final destination? - I don't know. 203 00:09:23,454 --> 00:09:24,883 We lost him under a bridge. 204 00:09:24,884 --> 00:09:26,284 He must have switched vehicles. 205 00:09:26,294 --> 00:09:27,593 Well, what about toll cameras? 206 00:09:27,594 --> 00:09:29,054 Can you get a visual of the driver? 207 00:09:29,064 --> 00:09:31,023 Impossible to identify. 208 00:09:31,024 --> 00:09:32,463 He took basic precautions. 209 00:09:32,464 --> 00:09:34,134 He was wearing sunglasses, hat pulled low. 210 00:09:41,034 --> 00:09:42,873 There's a camera right above the exit 211 00:09:42,874 --> 00:09:44,584 to the parking garage, and there's an ATM 212 00:09:44,604 --> 00:09:46,243 right across the way, so maybe one of those 213 00:09:46,244 --> 00:09:49,113 - got a tighter shot. - Just need a lobe, man. 214 00:09:49,114 --> 00:09:51,414 - A lobe? - I mean an earlobe, you know? 215 00:09:51,514 --> 00:09:54,484 Faces change. Weight fluctuates over time. 216 00:09:54,584 --> 00:09:56,484 Even fingerprints become unreliable with age. 217 00:09:56,584 --> 00:09:58,354 But the outer ear is one of the most 218 00:09:58,364 --> 00:10:00,323 accurate ways of identifying somebody. 219 00:10:00,324 --> 00:10:02,574 You know that your ear is fully formed at birth? 220 00:10:02,634 --> 00:10:04,324 I mean, sure, the lobe, it descends. 221 00:10:04,334 --> 00:10:05,563 It grows with time. 222 00:10:05,564 --> 00:10:07,393 But the overall shape remains the same. 223 00:10:07,394 --> 00:10:09,233 Okay, is there a database? 224 00:10:09,234 --> 00:10:10,663 Yeah, yeah, yeah. I'm working on it. 225 00:10:10,664 --> 00:10:12,284 Working on it. 226 00:10:12,504 --> 00:10:14,124 Gotcha. 227 00:10:14,704 --> 00:10:16,873 - Where are you going? - I'll be right back. 228 00:10:16,874 --> 00:10:19,274 Gonna talk to Benedict. 229 00:10:22,784 --> 00:10:25,013 - Thank you so much. - My pleasure. 230 00:10:27,214 --> 00:10:28,254 Hi. 231 00:10:28,454 --> 00:10:29,714 Can I help you, sir? 232 00:10:29,724 --> 00:10:32,383 Yes, I'm here to see Lester Benedict. 233 00:10:32,384 --> 00:10:34,284 - Name? - Bryan Mills. 234 00:10:34,294 --> 00:10:36,454 - Mills, you said? - Yeah. 235 00:10:36,564 --> 00:10:38,434 I don't see you here on the schedule. 236 00:10:38,444 --> 00:10:41,624 Yeah, tell him it's regarding his missing accountant. 237 00:10:41,634 --> 00:10:43,574 Come with us, sir. 238 00:10:44,204 --> 00:10:46,564 - Lester Benedict. - Bryan Mills. 239 00:10:46,574 --> 00:10:48,524 Pleased to meet you, sir. 240 00:10:48,904 --> 00:10:50,434 What do you want? 241 00:10:50,644 --> 00:10:53,173 My firm has been hired by Valerie Banner 242 00:10:53,174 --> 00:10:55,643 to assist in the rescue and recovery of Samuel Patel. 243 00:10:55,644 --> 00:10:57,474 I was hoping to gain access to his office, 244 00:10:57,584 --> 00:10:59,763 any security feeds around the premises, 245 00:10:59,764 --> 00:11:03,213 and of course, his email... Both work and personal. 246 00:11:03,214 --> 00:11:05,324 I asked for discretion. 247 00:11:06,524 --> 00:11:08,023 Get Valerie on the phone. 248 00:11:14,734 --> 00:11:16,203 Define bad news. 249 00:11:16,204 --> 00:11:17,594 We've been pulled off the case. 250 00:11:17,604 --> 00:11:20,064 Benedict Global decided to handle this in-house. 251 00:11:20,174 --> 00:11:21,864 - What happened? - Not sure. 252 00:11:21,874 --> 00:11:24,503 Seems like your people poking around spooked them. 253 00:11:24,504 --> 00:11:26,073 Isn't that what we're supposed to do? 254 00:11:26,074 --> 00:11:27,504 Don't know, don't care. 255 00:11:27,514 --> 00:11:29,713 Our fee was paid in full. Easy money. 256 00:11:29,714 --> 00:11:31,613 I'll transfer over the funds soon. 257 00:11:31,614 --> 00:11:34,314 You can call off your dogs, Christina. 258 00:11:39,354 --> 00:11:41,823 That's a bit quaint for a bad guy lair. 259 00:11:41,824 --> 00:11:43,354 Kilroy, are you sure this is the place? 260 00:11:43,554 --> 00:11:44,954 I matched the driver of Patel's car 261 00:11:44,964 --> 00:11:46,174 with a mug shot from the system. 262 00:11:46,224 --> 00:11:48,364 Norman Wilkerson. He worked at a plant that was 263 00:11:48,374 --> 00:11:49,904 shut down by Benedict Global. 264 00:11:49,914 --> 00:11:51,114 There's our motive. 265 00:12:15,164 --> 00:12:16,184 Hey, Hart. 266 00:12:16,194 --> 00:12:17,473 Benedict Global has decided 267 00:12:17,474 --> 00:12:18,894 to handle the case in-house. 268 00:12:18,994 --> 00:12:21,564 We are officially off the Patel case. 269 00:12:21,664 --> 00:12:23,863 It is a little late for that. 270 00:12:23,864 --> 00:12:26,163 We're in the kidnapper's place right now. 271 00:12:28,134 --> 00:12:29,404 His name is Norman Wilkerson. 272 00:12:29,504 --> 00:12:31,234 I told them we'd shut down the case. 273 00:12:31,244 --> 00:12:32,484 Why would Benedict suddenly 274 00:12:32,494 --> 00:12:34,004 decide to handle this in-house? 275 00:12:34,104 --> 00:12:36,743 Probably didn't want a third party turning over rocks. 276 00:12:36,744 --> 00:12:39,094 Scared of what we might find hiding underneath. 277 00:12:39,104 --> 00:12:40,264 Get over there. 278 00:12:42,014 --> 00:12:43,353 Driveway. 279 00:12:45,284 --> 00:12:47,353 Get in the trunk. 280 00:12:47,354 --> 00:12:49,054 Drop the gun! 281 00:12:50,794 --> 00:12:53,204 - You're not a cop. - And you're not a killer. 282 00:12:54,914 --> 00:12:56,583 You don't know anything about me. 283 00:12:56,584 --> 00:12:58,054 Well, I think I do. 284 00:12:58,804 --> 00:13:00,604 I know you're holding a revolver. 285 00:13:00,704 --> 00:13:03,444 Only holds six rounds, and you can't reload it. 286 00:13:03,864 --> 00:13:05,254 Looks old. 287 00:13:06,144 --> 00:13:07,524 Your father's gun? 288 00:13:08,554 --> 00:13:10,094 Yeah. 289 00:13:10,344 --> 00:13:12,704 Been tucked in the closet for years. 290 00:13:13,104 --> 00:13:14,494 What's your name? 291 00:13:15,314 --> 00:13:18,174 - Norman. - My name's Bryan. 292 00:13:18,954 --> 00:13:21,533 You have an important choice to make, Norman. 293 00:13:23,594 --> 00:13:25,574 I'm prepared to pull the trigger. 294 00:13:26,434 --> 00:13:27,764 Are you? 295 00:13:34,991 --> 00:13:38,121 Now, I want to hear how he did it. 296 00:13:39,951 --> 00:13:42,121 Benedict convinces the employees 297 00:13:42,131 --> 00:13:44,051 to take pay cuts. 298 00:13:44,881 --> 00:13:47,180 They'll get repaid once they... 299 00:13:47,181 --> 00:13:49,541 They balance the company books. 300 00:13:50,831 --> 00:13:53,601 He swears it's the only way to save the company, and... 301 00:13:54,851 --> 00:13:57,141 Benedict preys on their loyalty. 302 00:13:57,921 --> 00:13:59,571 The employees have worked there for years. 303 00:13:59,581 --> 00:14:02,111 They're willing to sacrifice anything to save it. 304 00:14:02,131 --> 00:14:06,000 But once the plant is primed to pull itself out of the red, 305 00:14:06,001 --> 00:14:11,270 and it's time to repay the employees... 306 00:14:11,271 --> 00:14:13,701 Benedict files for bankruptcy. 307 00:14:15,141 --> 00:14:17,610 Patel describes all the loopholes they use 308 00:14:17,611 --> 00:14:19,950 to funnel our pensions into offshore accounts. 309 00:14:19,951 --> 00:14:21,550 Hundreds of millions of dollars. 310 00:14:21,551 --> 00:14:23,281 - Norman... - He's just gonna do it again. 311 00:14:23,391 --> 00:14:24,991 What do you mean, again? 312 00:14:25,091 --> 00:14:27,990 This is the fifth company he's raided in as many years. 313 00:14:27,991 --> 00:14:30,331 I mean, think about how many towns he's ruined. 314 00:14:30,351 --> 00:14:32,151 Imagine the families he's broken up. 315 00:14:32,251 --> 00:14:33,661 Meanwhile, they pay him to 316 00:14:33,671 --> 00:14:35,021 speak at business schools 317 00:14:35,031 --> 00:14:36,291 and corporate retreats. 318 00:14:36,391 --> 00:14:37,941 So what is your plan? 319 00:14:40,801 --> 00:14:43,300 I'm gonna use this confession to blackmail Benedict 320 00:14:43,301 --> 00:14:45,971 for $245,888. 321 00:14:46,071 --> 00:14:47,670 That's a very specific amount. 322 00:14:47,671 --> 00:14:49,591 Exactly what he stole. 323 00:14:50,301 --> 00:14:51,911 I want what was mine. 324 00:14:52,581 --> 00:14:54,251 I demand justice. 325 00:15:01,891 --> 00:15:03,361 I'm just one man. 326 00:15:04,391 --> 00:15:07,061 All my credit cards are maxed out. 327 00:15:08,501 --> 00:15:10,781 My relatives have cut me off. 328 00:15:11,841 --> 00:15:14,461 My wife had to pawn her wedding ring. 329 00:15:15,901 --> 00:15:18,001 Now they're trying to take my house. 330 00:15:19,671 --> 00:15:21,801 This is my last shot. 331 00:15:22,311 --> 00:15:24,611 You know, a forced confession won't hold up in court. 332 00:15:24,711 --> 00:15:27,011 Imagine the public relations nightmare. 333 00:15:27,021 --> 00:15:28,981 Benedict will pay to keep it quiet. 334 00:15:29,281 --> 00:15:31,620 - If Benedict broke the law... - Laws? No, no. 335 00:15:31,621 --> 00:15:33,591 Laws don't apply to men like Benedict. 336 00:15:33,691 --> 00:15:35,520 You know if you go through with this, 337 00:15:35,521 --> 00:15:37,360 you will end up in jail. 338 00:15:37,361 --> 00:15:39,211 Or dead. 339 00:15:39,661 --> 00:15:41,360 Bad things happen to good people, 340 00:15:41,361 --> 00:15:43,601 and no one does anything about it. 341 00:15:45,671 --> 00:15:48,401 No, I'm not ready to just roll over and die just yet. 342 00:15:48,681 --> 00:15:50,081 No way. 343 00:15:51,911 --> 00:15:53,170 No. 344 00:15:59,611 --> 00:16:01,781 Then we need to be smarter. 345 00:16:01,791 --> 00:16:03,131 We? 346 00:16:04,651 --> 00:16:06,120 What are you talking about? 347 00:16:06,121 --> 00:16:08,951 - Santana's driving Patel home. - Where's Norman? 348 00:16:08,961 --> 00:16:11,490 Stashed him at a hotel until this is all said and done. 349 00:16:11,491 --> 00:16:12,730 Until what's done? 350 00:16:12,731 --> 00:16:13,960 Until I get the money back. 351 00:16:13,961 --> 00:16:15,730 Bryan, we are not crusaders. 352 00:16:15,731 --> 00:16:17,931 The mission was to save a life. 353 00:16:18,131 --> 00:16:20,170 Look, I have dealt with men like Benedict before. 354 00:16:20,171 --> 00:16:23,041 They do not respond well to threats. 355 00:16:23,141 --> 00:16:24,970 If you want to force his hand, then you leverage 356 00:16:24,971 --> 00:16:27,041 what he cares about the most. 357 00:16:27,541 --> 00:16:28,851 Money. 358 00:16:29,561 --> 00:16:32,630 To do that effectively, we need to arrange a face-to-face. 359 00:16:32,631 --> 00:16:34,131 Well, that's easier said than done. 360 00:16:34,141 --> 00:16:35,771 What kind of car does he drive? 361 00:16:53,931 --> 00:16:55,231 What the hell? 362 00:17:18,021 --> 00:17:20,021 _ 363 00:17:20,841 --> 00:17:22,131 You've done this before. 364 00:17:22,141 --> 00:17:24,110 Even a novice can highjack a car 365 00:17:24,111 --> 00:17:25,610 through the infotainment system. 366 00:17:25,611 --> 00:17:26,911 You can target the steering? 367 00:17:26,921 --> 00:17:29,561 And guidance, stability controls, 368 00:17:29,661 --> 00:17:32,690 cruise control, GPS, Bluetooth, 369 00:17:32,691 --> 00:17:35,631 automated systems for the driver's convenience. 370 00:17:35,731 --> 00:17:36,800 And mine. 371 00:17:51,961 --> 00:17:53,661 Hello, Lester. 372 00:17:54,491 --> 00:17:56,071 Nice car. 373 00:17:57,301 --> 00:17:58,801 Buy or lease? 374 00:17:58,811 --> 00:18:00,081 Who are you? 375 00:18:00,191 --> 00:18:01,951 Name's unimportant, Lester. 376 00:18:01,961 --> 00:18:04,921 All that really matters is that I represent a client 377 00:18:04,931 --> 00:18:07,391 who's owed a substantial sum of money, 378 00:18:07,501 --> 00:18:09,801 and I am here to collect. 379 00:18:11,071 --> 00:18:12,830 There's a flash drive in here. 380 00:18:12,831 --> 00:18:15,641 It contains the confession of one of your employees 381 00:18:15,741 --> 00:18:17,301 who describes, in detail, 382 00:18:17,311 --> 00:18:20,010 all of your illegal business practices... 383 00:18:20,011 --> 00:18:23,810 Specifically how you steal employee pensions 384 00:18:23,811 --> 00:18:25,181 from the companies you raid. 385 00:18:25,381 --> 00:18:28,411 I don't appreciate these wild accusations. 386 00:18:29,251 --> 00:18:32,850 This alleged confession is slanderous at best 387 00:18:32,851 --> 00:18:34,590 and sure as hell won't be admissible. 388 00:18:34,591 --> 00:18:37,060 Of course not, Lester. 389 00:18:37,061 --> 00:18:38,790 Still, it would be a shame 390 00:18:38,791 --> 00:18:40,661 if the video ended up on YouTube. 391 00:18:40,761 --> 00:18:42,661 I haven't done anything illegal. 392 00:18:42,761 --> 00:18:44,300 You consider funneling money 393 00:18:44,301 --> 00:18:47,421 into secret offshore accounts legal? 394 00:18:48,271 --> 00:18:50,701 Forget about your reputation, Lester. 395 00:18:50,801 --> 00:18:53,941 Imagine how the board will react. 396 00:18:54,041 --> 00:18:56,510 You think you're the first person who's tried to blackmail me? 397 00:18:56,511 --> 00:19:00,041 My client will walk away once the debt is repaid. 398 00:19:00,291 --> 00:19:01,990 Step away from my car. 399 00:19:01,991 --> 00:19:03,991 This is pocket change to you. 400 00:19:04,121 --> 00:19:07,821 If I pay, more accusations will follow. 401 00:19:07,921 --> 00:19:09,390 It'll never end. 402 00:19:09,391 --> 00:19:12,290 Consider it the price of doing bad business. 403 00:19:15,201 --> 00:19:18,801 - How much? - 250 grand. 404 00:19:19,701 --> 00:19:22,231 Whatever makes this all go away. 405 00:19:25,541 --> 00:19:28,081 The drive is yours. 406 00:19:32,811 --> 00:19:34,371 Hey, we got to make sure that we're 407 00:19:34,381 --> 00:19:35,751 protecting Norman's identity, 408 00:19:35,761 --> 00:19:38,210 so you are taking every precaution, right? 409 00:19:38,211 --> 00:19:39,361 Mm-hmm. 410 00:19:39,411 --> 00:19:42,451 All you do is deposit the cash into a PayPal account, 411 00:19:42,561 --> 00:19:44,241 use it to purchase Bitcoin, 412 00:19:44,251 --> 00:19:45,780 open a bunch of dummy accounts, 413 00:19:45,781 --> 00:19:48,150 buy some gift cards and make some online purchases, 414 00:19:48,151 --> 00:19:51,351 and the returned items get converted back into cash. 415 00:19:51,461 --> 00:19:54,201 Something tells me you've got money hidden all over the net. 416 00:19:54,431 --> 00:19:57,400 The internet's my digital mattress. 417 00:19:57,401 --> 00:19:59,340 In more ways than one, sadly. 418 00:19:59,341 --> 00:20:00,681 That's really gross. 419 00:20:00,691 --> 00:20:03,361 - Santana. - Thank you. 420 00:20:06,231 --> 00:20:08,891 You don't have to sell the house anymore, Norman. 421 00:20:11,761 --> 00:20:14,821 My wife... She loved this house. 422 00:20:15,701 --> 00:20:18,211 Should've seen it when we first moved in. 423 00:20:18,421 --> 00:20:19,991 Place was falling apart. 424 00:20:20,241 --> 00:20:22,710 We rebuilt it from the ground up. 425 00:20:22,711 --> 00:20:25,221 Every weekend was a new project. 426 00:20:25,741 --> 00:20:27,810 When Kate got pregnant, 427 00:20:27,811 --> 00:20:30,680 she spent months getting that nursery ready. 428 00:20:31,821 --> 00:20:34,191 It had to be perfect. 429 00:20:35,021 --> 00:20:36,490 - Nesting. - Mm-hmm. 430 00:20:36,491 --> 00:20:39,520 Rearranging the closets drove me nuts. 431 00:20:39,521 --> 00:20:41,091 Survival instinct. 432 00:20:41,451 --> 00:20:45,071 Nature's way of keeping us close to home. 433 00:20:45,861 --> 00:20:48,191 I'd give anything to have Kate here... 434 00:20:49,101 --> 00:20:51,401 rearranging those closets. 435 00:20:52,041 --> 00:20:54,621 - You should tell her that. - I did. 436 00:20:55,091 --> 00:20:57,540 Probably too late now to make a difference. 437 00:21:02,151 --> 00:21:04,201 I'm the reason she left. 438 00:21:05,131 --> 00:21:06,551 Not Benedict. 439 00:21:08,581 --> 00:21:10,731 After the plant closed, I just... 440 00:21:11,891 --> 00:21:14,521 Started into a downward spiral. 441 00:21:19,951 --> 00:21:22,521 Why'd you help me, Bryan? 442 00:21:30,471 --> 00:21:32,341 My uncle... 443 00:21:32,561 --> 00:21:36,321 He... he worked for a factory when I was young. 444 00:21:36,631 --> 00:21:39,651 Well, most of the whole town was employed 445 00:21:39,661 --> 00:21:42,471 by that factory in one way or another. 446 00:21:43,901 --> 00:21:46,670 And then the corporate raiders showed up and shut it down. 447 00:21:49,571 --> 00:21:52,911 And when the factory goes down in a factory town, 448 00:21:53,211 --> 00:21:54,481 you know, 449 00:21:55,691 --> 00:21:57,881 everything crumbles around it. 450 00:21:58,771 --> 00:22:00,251 Your uncle... 451 00:22:00,771 --> 00:22:02,451 He ever recover? 452 00:22:03,881 --> 00:22:05,431 I found him dead. 453 00:22:06,481 --> 00:22:08,550 Hanging from the rafters. 454 00:22:11,451 --> 00:22:14,591 I had to cut him down before my aunt got home. 455 00:22:21,501 --> 00:22:23,131 My aunt, she... 456 00:22:23,701 --> 00:22:25,230 She cursed the businessmen, 457 00:22:25,231 --> 00:22:26,671 but I blamed myself 458 00:22:27,451 --> 00:22:29,071 for not doing more. 459 00:22:34,571 --> 00:22:36,441 I could've done more. 460 00:22:38,431 --> 00:22:39,931 Should've... 461 00:22:40,041 --> 00:22:42,271 Pushed him to keep fighting. 462 00:22:46,751 --> 00:22:48,890 $200,000 there. 463 00:22:48,891 --> 00:22:51,660 That is enough to start over. 464 00:22:51,661 --> 00:22:54,981 Seeing that fear in Benedict's eyes was worth millions. 465 00:22:56,061 --> 00:22:58,001 What did you just say? 466 00:23:02,671 --> 00:23:04,770 Tell me what happened, Norman. 467 00:23:04,771 --> 00:23:06,370 I went to see Benedict. 468 00:23:06,371 --> 00:23:08,441 Waited for him at the top of the parking ramp. 469 00:23:08,741 --> 00:23:10,710 Thought I was homeless. 470 00:23:10,711 --> 00:23:12,441 Tried to hand me a few bucks. 471 00:23:12,451 --> 00:23:14,951 You were instructed to lay low. 472 00:23:15,051 --> 00:23:16,350 It didn't feel right. 473 00:23:16,351 --> 00:23:18,120 What about all the others, hmm? 474 00:23:18,121 --> 00:23:20,571 I let Benedict know this isn't over. 475 00:23:21,421 --> 00:23:23,620 And how did you think he would respond? 476 00:23:27,331 --> 00:23:30,321 - Men are here to kill you, Norman. - What? 477 00:23:32,101 --> 00:23:33,501 I need you to listen to me. 478 00:23:33,601 --> 00:23:35,211 - Where is your gun? - In my room. 479 00:23:35,221 --> 00:23:36,400 Go get it. 480 00:23:36,401 --> 00:23:38,291 You shoot anyone who makes it up those stairs. 481 00:23:38,301 --> 00:23:39,701 What are you gonna do? 482 00:24:22,881 --> 00:24:24,561 Norman. 483 00:25:01,579 --> 00:25:04,009 Cops will call it a home invasion gone bad. 484 00:25:04,459 --> 00:25:06,129 Houses up for sale are common targets. 485 00:25:06,139 --> 00:25:08,519 The sign out front is practically an invitation 486 00:25:08,649 --> 00:25:10,039 to burglars. 487 00:25:10,239 --> 00:25:12,178 And there's a lockbox right by 488 00:25:12,179 --> 00:25:14,059 the door with a key inside. 489 00:25:16,989 --> 00:25:18,249 Mills, you okay? 490 00:25:18,359 --> 00:25:20,319 You got kind of a lot of blood. 491 00:25:21,579 --> 00:25:23,339 It's not mine. 492 00:25:25,649 --> 00:25:27,718 Why would Benedict risk everything 493 00:25:27,719 --> 00:25:29,388 just to prove a point? 494 00:25:29,389 --> 00:25:31,449 Because Norman confronted him. 495 00:25:32,299 --> 00:25:34,699 Benedict knew it wasn't over. 496 00:25:36,489 --> 00:25:39,119 He knew the problem would disappear. 497 00:25:39,939 --> 00:25:42,549 Bad things happen to good people. 498 00:25:43,509 --> 00:25:46,778 And nobody does anything about it. 499 00:26:00,639 --> 00:26:02,709 Norman wanted justice. 500 00:26:02,969 --> 00:26:05,508 What you're about to do is something very different. 501 00:26:05,509 --> 00:26:07,229 Benedict deserves what's coming. 502 00:26:07,239 --> 00:26:08,938 You remember your last revenge mission? 503 00:26:08,939 --> 00:26:10,959 Yep, and he deserved a bullet too. 504 00:26:11,069 --> 00:26:12,629 Yeah, you spent six months in prison, you were 505 00:26:12,669 --> 00:26:15,478 almost killed, and I had to disband the entire team. 506 00:26:15,479 --> 00:26:17,678 How is killing Benedict not justified? 507 00:26:17,679 --> 00:26:20,739 Justice is about creating order. 508 00:26:21,749 --> 00:26:23,518 It's not about satiating anger. 509 00:26:23,519 --> 00:26:24,848 It's about finding a balance. 510 00:26:24,849 --> 00:26:27,149 The punishment must be proportionate. 511 00:26:31,789 --> 00:26:33,389 Okay. 512 00:26:33,959 --> 00:26:36,098 So, you tell me how he should be punished. 513 00:26:36,099 --> 00:26:38,628 Let's take a page out of Norman's playbook. 514 00:26:38,629 --> 00:26:40,168 Patel confessed once. 515 00:26:40,169 --> 00:26:43,169 Maybe he can be persuaded to testify on record. 516 00:27:41,849 --> 00:27:44,078 Made it look like a suicide. 517 00:27:44,079 --> 00:27:46,018 I bet it's the same guy that killed Norman. 518 00:27:46,019 --> 00:27:48,989 Benedict's cleaning up his mess one dead body at a time. 519 00:27:49,019 --> 00:27:50,588 Can't prove it. 520 00:27:50,589 --> 00:27:52,688 You know what, we tried playing this by the book. 521 00:27:52,689 --> 00:27:55,358 Now it's time to bring Benedict in. 522 00:27:55,359 --> 00:27:57,259 Can you locate his vehicle? 523 00:27:59,329 --> 00:28:01,129 GPS in Benedict's car places him 524 00:28:01,139 --> 00:28:02,998 in a small private airport in Virginia. 525 00:28:02,999 --> 00:28:04,129 So, he's trying to leave town? 526 00:28:04,169 --> 00:28:05,589 - How far from here? - 30 minutes. 527 00:28:05,639 --> 00:28:07,138 Ten if you let me screw with the traffic lights. 528 00:28:07,139 --> 00:28:08,349 But I mean, you'll never make it either way. 529 00:28:08,449 --> 00:28:10,249 Where's he headed? 530 00:28:10,709 --> 00:28:12,539 Belize. He's got a place there. 531 00:28:12,549 --> 00:28:13,699 He goes there every couple of months. 532 00:28:13,719 --> 00:28:14,789 Even if we had anything, 533 00:28:14,819 --> 00:28:16,369 Belize will never extradite Benedict. 534 00:28:16,469 --> 00:28:17,988 I'll go get him. 535 00:28:17,989 --> 00:28:19,788 What does that mean? 536 00:28:19,789 --> 00:28:21,019 Bring him back. 537 00:28:22,029 --> 00:28:24,059 We can have another Mexico, Bryan. 538 00:28:35,979 --> 00:28:38,979 _ 539 00:28:42,479 --> 00:28:44,478 I've spent a lot of time in Belize over the years. 540 00:28:44,479 --> 00:28:45,678 You ever been here before? 541 00:28:45,679 --> 00:28:47,649 Lot of places I've never been. 542 00:28:47,849 --> 00:28:51,018 Well, Belize isn't just a vacation destination. 543 00:28:51,019 --> 00:28:54,049 It's like a safe haven for white-collar criminals. 544 00:28:54,059 --> 00:28:55,688 Benedict should feel right at home. 545 00:28:55,689 --> 00:28:58,009 Yep, the government looks the other way 546 00:28:58,019 --> 00:28:59,589 as long as they get a cut. 547 00:28:59,599 --> 00:29:01,528 You get details on his compound? 548 00:29:01,529 --> 00:29:03,528 Oh, you mean fortress? 549 00:29:03,529 --> 00:29:04,709 Security? 550 00:29:04,729 --> 00:29:05,968 Top of the line. 551 00:29:05,969 --> 00:29:07,668 Kilroy will help with that. 552 00:29:07,669 --> 00:29:10,338 Yeah, Benedict has protection. 553 00:29:10,339 --> 00:29:11,969 Private military? 554 00:29:11,979 --> 00:29:13,669 Gang suppression unit. 555 00:29:13,679 --> 00:29:15,308 Paid for by the government, but they function 556 00:29:15,309 --> 00:29:17,579 more like a hit squad for hire. 557 00:29:17,679 --> 00:29:19,398 And Benedict has the money to keep 558 00:29:19,399 --> 00:29:21,018 them working around the clock. 559 00:29:21,019 --> 00:29:22,779 Mills, I just want to make sure you're hearing me. 560 00:29:22,789 --> 00:29:25,418 The guy has a small army guarding him. 561 00:29:25,419 --> 00:29:27,809 The contact come through yet? 562 00:29:29,529 --> 00:29:31,128 You sure she got everything? 563 00:29:31,129 --> 00:29:33,789 La Tumba never disappoints. 564 00:29:33,799 --> 00:29:35,258 Tumba? 565 00:29:35,259 --> 00:29:37,259 That's Spanish for "grave." 566 00:29:37,269 --> 00:29:38,389 She got the name because that's where 567 00:29:38,399 --> 00:29:39,919 she usually hides the goods. 568 00:29:40,899 --> 00:29:43,339 - Tumba. - You sure this is the one? 569 00:29:48,179 --> 00:29:49,819 Ha. 570 00:30:06,203 --> 00:30:07,732 Kopi Luwak beans. 571 00:30:07,733 --> 00:30:09,503 $200 for a pound. 572 00:30:09,603 --> 00:30:11,303 Why's it so expensive? 573 00:30:11,663 --> 00:30:14,323 Civets. The beans ferment inside the animal 574 00:30:14,333 --> 00:30:15,913 and then get collected from the, uh... 575 00:30:16,163 --> 00:30:17,713 Droppings. 576 00:30:18,193 --> 00:30:19,693 - You want some? - Mm. 577 00:30:19,703 --> 00:30:21,263 See, you have a problem with this. 578 00:30:21,273 --> 00:30:22,702 Meanwhile, the FDA allows one maggot 579 00:30:22,703 --> 00:30:24,872 for every 250 milliliters of fruit juice. 580 00:30:24,873 --> 00:30:26,342 Don't even get me started on cereal. 581 00:30:26,343 --> 00:30:27,872 Any word from Mills? 582 00:30:27,873 --> 00:30:29,773 Mm-mm. Nothing. 583 00:30:29,783 --> 00:30:32,242 Think we both know how this story ends. 584 00:30:32,243 --> 00:30:34,192 Listen, guys like Benedict, 585 00:30:34,193 --> 00:30:35,793 they destroy hundreds of lives for what? 586 00:30:35,803 --> 00:30:37,663 To pad their pockets. 587 00:30:38,023 --> 00:30:40,183 Death is too light a sentence for that guy. 588 00:30:40,193 --> 00:30:41,822 He deserves something way worse. 589 00:30:43,893 --> 00:30:45,892 Favor for a favor. 590 00:30:45,893 --> 00:30:47,162 Anything. 591 00:30:47,163 --> 00:30:48,962 I need some personal information 592 00:30:48,963 --> 00:30:51,632 about Lester Benedict. 593 00:30:51,633 --> 00:30:53,763 How did he secure your services? 594 00:30:53,873 --> 00:30:56,633 - Money. What else? - Yes, but how did he pay you? 595 00:30:56,643 --> 00:30:58,413 Was it a check? Direct deposit? 596 00:30:58,503 --> 00:30:59,713 Wire transfer. 597 00:30:59,723 --> 00:31:02,153 I need all the details on that transaction. 598 00:31:02,413 --> 00:31:04,943 Client's information is privileged. 599 00:31:05,413 --> 00:31:07,743 You came to me for a reason. 600 00:31:07,753 --> 00:31:09,382 Now I'm coming to you. 601 00:31:09,383 --> 00:31:11,482 Benedict has enough money to destroy anyone 602 00:31:11,483 --> 00:31:13,023 who gets in his way. 603 00:31:35,243 --> 00:31:37,092 There's a guy outside the gate 604 00:31:37,093 --> 00:31:38,652 demanding to speak with you. 605 00:31:38,653 --> 00:31:39,942 Send him away. 606 00:31:39,943 --> 00:31:42,253 The same guy who showed up at your office. 607 00:32:01,183 --> 00:32:02,673 Who are you? 608 00:32:04,073 --> 00:32:06,073 Hello, Lester. 609 00:32:07,153 --> 00:32:09,072 I've come a long way to find you. 610 00:32:09,073 --> 00:32:12,312 You should consider this your last warning. 611 00:32:12,313 --> 00:32:14,183 Surrender now, 612 00:32:14,613 --> 00:32:17,112 and I'll bring you to justice. 613 00:32:21,423 --> 00:32:23,123 Good luck. 614 00:32:25,423 --> 00:32:28,423 Kilroy, cut the feeds. 615 00:32:29,773 --> 00:32:31,233 Kill him. 616 00:33:07,993 --> 00:33:09,993 - What the hell is going on? - Don't worry, sir. 617 00:33:10,003 --> 00:33:11,493 We got this. 618 00:33:11,983 --> 00:33:13,733 This way, sir. 619 00:34:07,213 --> 00:34:08,543 Aah! 620 00:34:22,443 --> 00:34:24,443 Positions. 621 00:34:24,723 --> 00:34:26,273 Light him up. 622 00:34:36,173 --> 00:34:38,303 Santana, a little help? 623 00:34:53,773 --> 00:34:56,352 This is for Norman. 624 00:35:18,673 --> 00:35:21,343 - And this is for Patel. - No! 625 00:36:03,463 --> 00:36:05,093 Lester! 626 00:36:05,323 --> 00:36:07,233 I'm not leaving without you! 627 00:36:14,115 --> 00:36:15,564 Don't waste the ammo, Mills. 628 00:36:15,565 --> 00:36:16,405 The room is equipped 629 00:36:16,465 --> 00:36:18,845 with bullet-resistant walls and fiberglass panels. 630 00:36:20,025 --> 00:36:21,424 There's a security panel. 631 00:36:21,425 --> 00:36:23,064 I can't access any of the tech. 632 00:36:23,065 --> 00:36:25,034 If you want to get in, you need Benedict to open the door. 633 00:36:25,035 --> 00:36:26,695 All right, hold on a second. 634 00:36:26,705 --> 00:36:28,264 I found a layout to the panic room. 635 00:36:28,265 --> 00:36:30,415 There's a duct behind the left wall. 636 00:37:14,035 --> 00:37:16,285 So, you tell me. 637 00:37:17,005 --> 00:37:19,135 How should you be punished? 638 00:37:19,145 --> 00:37:21,245 What's the appropriate penalty 639 00:37:21,345 --> 00:37:23,475 for the pain you've caused? 640 00:37:23,575 --> 00:37:25,944 Hammurabi's code. 641 00:37:25,945 --> 00:37:28,084 An eye for an eye. 642 00:37:28,085 --> 00:37:29,685 Tooth for a tooth. 643 00:37:36,785 --> 00:37:38,415 How much? 644 00:37:38,625 --> 00:37:40,995 How much... how much do you want? 645 00:37:41,195 --> 00:37:42,995 I can pay you whatever you want. 646 00:37:46,605 --> 00:37:48,955 Let me tell you a little story. 647 00:37:50,075 --> 00:37:52,204 About a man. 648 00:37:52,205 --> 00:37:54,035 A good man. 649 00:37:54,045 --> 00:37:56,205 Married his college sweetheart. 650 00:37:56,655 --> 00:37:58,945 Then they started a life together. 651 00:37:58,955 --> 00:38:00,685 Sure, they were broke. 652 00:38:00,695 --> 00:38:01,835 Didn't matter, though. 653 00:38:02,115 --> 00:38:03,414 Because they knew 654 00:38:03,415 --> 00:38:06,035 all that hard work would pay off. 655 00:38:07,325 --> 00:38:09,254 So, after years of saving, 656 00:38:09,255 --> 00:38:10,935 watching every penny, 657 00:38:11,405 --> 00:38:13,455 they finally had enough 658 00:38:14,275 --> 00:38:16,374 to buy a house. 659 00:38:16,375 --> 00:38:18,245 American dream. 660 00:38:18,595 --> 00:38:21,934 Small house. Nothing special. 661 00:38:21,935 --> 00:38:24,065 But they liked it. 662 00:38:24,905 --> 00:38:26,765 They loved it. 663 00:38:27,145 --> 00:38:29,355 Because it was theirs. 664 00:38:29,745 --> 00:38:31,645 They earned it. 665 00:38:31,945 --> 00:38:34,314 And maybe someday, if he kept his head down 666 00:38:34,315 --> 00:38:36,314 and played by the rules, 667 00:38:36,315 --> 00:38:37,895 he could retire, 668 00:38:38,095 --> 00:38:40,365 enjoy the time he had left with her. 669 00:38:40,585 --> 00:38:42,805 I'm not the one who killed him. 670 00:38:48,105 --> 00:38:51,365 His name was Norman. 671 00:38:52,165 --> 00:38:54,395 You see, you made the rules. 672 00:38:54,405 --> 00:38:56,455 And then you broke them. 673 00:38:57,735 --> 00:38:59,034 Because you could. 674 00:38:59,035 --> 00:39:00,505 Who are you? 675 00:39:00,605 --> 00:39:02,074 What do you want from me? 676 00:39:02,075 --> 00:39:03,695 Now, that's a good question. 677 00:39:04,175 --> 00:39:06,765 Because when I first arrived down here, 678 00:39:07,655 --> 00:39:09,955 I wasn't sure what to do. 679 00:39:10,285 --> 00:39:13,815 See, I thought about bringing you to justice. 680 00:39:13,825 --> 00:39:17,785 But snakes like you always manage to slither away. 681 00:39:19,295 --> 00:39:21,855 So, then I thought about killing you. 682 00:39:22,705 --> 00:39:23,885 Slowly. 683 00:39:24,635 --> 00:39:27,005 Painfully. 684 00:39:27,935 --> 00:39:29,315 But for you? 685 00:39:30,565 --> 00:39:32,385 Death would be too easy. 686 00:39:33,675 --> 00:39:36,774 See, I needed to find a punishment... 687 00:39:38,715 --> 00:39:40,815 As proportionate. 688 00:39:41,415 --> 00:39:44,805 I realized there's a better way of doing this. 689 00:39:45,455 --> 00:39:48,115 So, I liquidated your accounts. 690 00:39:48,225 --> 00:39:49,524 I don't understand. 691 00:39:49,525 --> 00:39:52,054 You're broke, Benedict. Flat broke. 692 00:39:52,055 --> 00:39:53,824 What? No, that's not possible. 693 00:39:53,825 --> 00:39:55,964 We were able to find all of your accounts, 694 00:39:55,965 --> 00:39:57,294 every single one. 695 00:39:57,295 --> 00:39:58,965 See for yourself. 696 00:39:59,465 --> 00:40:01,405 Go on. 697 00:40:02,605 --> 00:40:04,744 They've all been drained. 698 00:40:04,745 --> 00:40:06,375 Even the secret ones. 699 00:40:06,675 --> 00:40:09,014 That money you thought no one could ever find. 700 00:40:09,015 --> 00:40:10,985 The Cayman account. Luxembourg. 701 00:40:11,085 --> 00:40:13,414 That safety deposit box in Bahrain. 702 00:40:13,415 --> 00:40:15,984 Every dollar, gone. 703 00:40:15,985 --> 00:40:17,184 No. 704 00:40:17,185 --> 00:40:19,905 This isn't real. This can't be real. 705 00:40:19,925 --> 00:40:23,394 The same way you stole the pensions from all those people. 706 00:40:24,995 --> 00:40:26,864 Even when you had more money 707 00:40:26,865 --> 00:40:28,734 than you could ever spend. 708 00:40:30,235 --> 00:40:31,565 Now you know how they feel. 709 00:40:31,665 --> 00:40:33,765 Where is it? What did you do? 710 00:40:33,775 --> 00:40:37,035 Now, my team is redistributing the funds, 711 00:40:37,045 --> 00:40:39,595 giving it back to all the people you stole from. 712 00:40:39,605 --> 00:40:40,914 It's not everything. 713 00:40:40,915 --> 00:40:42,345 But it's a start. 714 00:40:42,445 --> 00:40:43,575 No. Ha. 715 00:40:43,585 --> 00:40:45,584 No, no, that's not possible. 716 00:40:45,585 --> 00:40:47,225 Money problems should be the least 717 00:40:47,245 --> 00:40:48,915 of your concerns right now. 718 00:40:50,225 --> 00:40:52,985 That's the sound of more GSU soldiers. 719 00:40:55,265 --> 00:40:57,525 Don't get too excited. 720 00:40:57,625 --> 00:41:00,164 Because they're not here to save you. 721 00:41:00,165 --> 00:41:01,785 My people have already informed them 722 00:41:01,795 --> 00:41:03,795 of your financial troubles and taken back anything 723 00:41:03,805 --> 00:41:05,234 you might have paid them. 724 00:41:05,235 --> 00:41:08,135 You see, that's the problem with paid mercenaries. 725 00:41:08,335 --> 00:41:10,604 You have to be able to pay them. 726 00:41:10,605 --> 00:41:12,274 Otherwise, they become your enemy 727 00:41:12,275 --> 00:41:14,625 and come to extract their fee some other way. 728 00:41:14,715 --> 00:41:16,575 No, no. You can't do that. 729 00:41:16,585 --> 00:41:18,814 First, they're gonna tear this place apart, 730 00:41:18,815 --> 00:41:20,984 steal everything you own... Which won't be enough, 731 00:41:20,985 --> 00:41:22,115 because it never is. 732 00:41:22,125 --> 00:41:24,015 So, then they'll come to you for money, 733 00:41:24,025 --> 00:41:26,835 money that you no longer have. 734 00:41:27,895 --> 00:41:29,594 What they do after that... 735 00:41:31,395 --> 00:41:32,964 Well, that's up to them. 736 00:41:32,965 --> 00:41:34,834 No, no, please, you can't leave me like this. 737 00:41:34,835 --> 00:41:36,295 Please. 738 00:41:36,305 --> 00:41:38,805 You have a decision to make. 739 00:41:39,105 --> 00:41:40,604 Either spend the rest of your life 740 00:41:40,605 --> 00:41:43,065 in a deep, dark hole somewhere, 741 00:41:43,825 --> 00:41:45,085 or... 742 00:41:52,135 --> 00:41:54,864 Norman decided to fight. 743 00:41:57,035 --> 00:41:59,404 What will you do? 744 00:41:59,405 --> 00:42:02,075 Now you've had everything taken from you. 745 00:42:02,175 --> 00:42:04,144 No, wait. Wait, please! 746 00:42:04,145 --> 00:42:05,745 Good luck. 747 00:42:08,505 --> 00:42:11,475 Benedict. 748 00:42:22,345 --> 00:42:25,345 - Synced and corrected by medvidecek007 - - WEBRip resynced by lonewolf - - www.addic7ed.com - 52876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.