All language subtitles for T J Hooker - 04x10 - Grand Theft Auto.DVDRip-nodlabs.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,767 --> 00:00:04,936 (dramatic rock music) 2 00:01:31,991 --> 00:01:34,493 (blues music) 3 00:01:39,132 --> 00:01:40,632 - Believe it, Hooker. 4 00:01:40,634 --> 00:01:43,201 18 months of spinning wrenches. 5 00:01:43,203 --> 00:01:45,303 Searching through wrecking yards. 6 00:01:45,305 --> 00:01:49,674 She's milled, blueprinted, 18 miles on the odometer 7 00:01:49,676 --> 00:01:51,809 and she's all mine. 8 00:01:51,811 --> 00:01:54,045 - Smells new, and expensive. 9 00:01:54,047 --> 00:01:55,813 - Real English leather. 10 00:01:55,815 --> 00:01:57,749 - Let me see that. 11 00:01:57,751 --> 00:01:59,284 - Careful. 12 00:01:59,286 --> 00:02:01,520 Prints, they leave oils and acids on the surface. 13 00:02:01,522 --> 00:02:03,021 - I'm sorry. 14 00:02:03,023 --> 00:02:04,356 I don't know how you kept this thing a secret so long. 15 00:02:04,358 --> 00:02:05,557 - Are you kidding? 16 00:02:05,559 --> 00:02:07,292 It was killing me. 17 00:02:07,294 --> 00:02:09,461 But this is just part of the big surprise, Hooker. 18 00:02:09,463 --> 00:02:10,928 Stepping up. 19 00:02:10,930 --> 00:02:12,997 I am going to show you how the other half lives. 20 00:02:12,999 --> 00:02:15,600 (engine roars) 21 00:02:19,238 --> 00:02:21,640 (cool music) 22 00:02:27,846 --> 00:02:30,114 - It's a real neck-snapper. 23 00:02:33,952 --> 00:02:35,953 (car lock beeps) 24 00:02:35,955 --> 00:02:37,088 nice tone. 25 00:02:37,090 --> 00:02:38,856 - Music to my ears. 26 00:02:38,858 --> 00:02:41,493 Sets an anti-theft alarm on this thing you'd have to hear 27 00:02:41,495 --> 00:02:43,562 to believe, like the beginning of World War Three. 28 00:02:43,564 --> 00:02:46,398 - Remind me not to tamper with your toys. 29 00:02:46,400 --> 00:02:49,000 - Hey Vinny, it'll cost you a buck for not letting me 30 00:02:49,002 --> 00:02:50,535 handle the wheel. 31 00:02:50,537 --> 00:02:51,836 - [Vince] Watch it like your own and I'll make it five. 32 00:02:51,838 --> 00:02:53,271 - You got it. 33 00:02:53,273 --> 00:02:55,307 - [TJ] They know you around here, I'm impressed. 34 00:02:55,309 --> 00:02:57,209 - [Vince] Hey, I'm a big spender. 35 00:02:57,211 --> 00:02:58,743 - You sure they have food here? 36 00:02:58,745 --> 00:03:00,278 - Hey, Adrian's has everything. 37 00:03:00,280 --> 00:03:01,946 Come on tell me, what do you really think of my new car? 38 00:03:01,948 --> 00:03:03,248 - It's beautiful, you should be very proud. 39 00:03:03,250 --> 00:03:04,649 You wanna take it to the table with us? 40 00:03:04,651 --> 00:03:07,151 I'm kidding, I'm only kidding. 41 00:03:08,187 --> 00:03:10,689 (dance music) 42 00:03:24,737 --> 00:03:26,904 - Two for dinner, Seymour. 43 00:03:28,341 --> 00:03:31,543 - Nobody comes to Adrian's to have dinner before dancing. 44 00:03:31,545 --> 00:03:33,311 - I don't mind being convinced of that. 45 00:03:33,313 --> 00:03:36,013 But my friend here might need an extra argument 46 00:03:36,015 --> 00:03:37,515 to bring him around. 47 00:03:37,517 --> 00:03:39,817 - I'd be happy to change his mind here on the spot. 48 00:03:39,819 --> 00:03:41,085 - My mind is changed. 49 00:03:41,087 --> 00:03:42,854 - My name's Gilda, this is Jennifer. 50 00:03:42,856 --> 00:03:46,691 - Vince Romano, my friend TJ Hooker. Shall we? 51 00:04:05,144 --> 00:04:07,646 (dance music) 52 00:04:15,854 --> 00:04:17,188 - This isn't exactly my style. 53 00:04:17,190 --> 00:04:19,924 - It's not style that counts in the long run. 54 00:04:19,926 --> 00:04:22,160 Just follow my moves, okay. 55 00:04:30,068 --> 00:04:31,736 - You move that too? 56 00:04:34,607 --> 00:04:36,007 (they laugh) 57 00:04:36,009 --> 00:04:37,342 - Oh, excuse me! 58 00:04:39,945 --> 00:04:44,549 Let's get a drink okay, away from her clutches. 59 00:04:44,551 --> 00:04:47,885 - She has her hands full with my friend, believe me. 60 00:04:47,887 --> 00:04:50,388 Bartender, two gin and tonics. 61 00:04:59,498 --> 00:05:02,099 (ominous music) 62 00:05:06,706 --> 00:05:09,441 (car lock beeps) 63 00:05:26,625 --> 00:05:29,527 - See I told you I saw Kosinski come this way. 64 00:05:29,529 --> 00:05:31,028 - You're a good niece, Toni my girl. 65 00:05:31,030 --> 00:05:33,297 Your Uncle Victor won't forget you in his will. 66 00:05:33,299 --> 00:05:36,133 - You don't collect from that louse, there won't be a will. 67 00:05:36,135 --> 00:05:38,236 Wish I had a car, run him off the road I - 68 00:05:38,238 --> 00:05:41,573 - You turn your poor sister's hair gray from fear for you. 69 00:05:41,575 --> 00:05:43,274 - So what are you gonna do? 70 00:05:43,276 --> 00:05:45,109 Let Kosinski hit you with another smooth line? 71 00:05:45,111 --> 00:05:47,512 - No. I'm gonna get my money. 72 00:05:51,316 --> 00:05:54,318 (suspenseful music) 73 00:06:01,794 --> 00:06:04,696 (dance music) 74 00:06:04,698 --> 00:06:09,501 - Hey Vinny, somebody's fooling around with your wheels. 75 00:06:09,503 --> 00:06:10,902 - Hooker, my car! 76 00:06:13,773 --> 00:06:16,374 (engine roars) 77 00:06:19,412 --> 00:06:20,412 - Watch out! 78 00:06:40,232 --> 00:06:41,332 - Easy, easy. 79 00:06:42,334 --> 00:06:43,568 - Uncle Victor! 80 00:06:43,570 --> 00:06:44,869 - Never mind about me, I'm okay, Toni. 81 00:06:44,871 --> 00:06:46,037 - Call an ambulance. 82 00:06:46,039 --> 00:06:48,372 - What's the commotion, he get the car? 83 00:06:48,374 --> 00:06:49,874 - Come on, get in the car. 84 00:06:49,876 --> 00:06:53,077 Get hot on the ring, just ran over old man Polnoi. 85 00:06:53,079 --> 00:06:55,313 - Oh man, you promised us there wouldn't be any trouble. 86 00:06:55,315 --> 00:06:57,615 - Yeah, well there is. Go! 87 00:06:57,617 --> 00:07:00,151 (tires squeal) 88 00:07:10,496 --> 00:07:13,364 - What do you expect, bandanas on our heads? 89 00:07:13,366 --> 00:07:15,867 - When your uncle told the admitting desk 90 00:07:15,869 --> 00:07:18,636 that he was a Gypsy king, I was just surprised, that's all. 91 00:07:18,638 --> 00:07:20,939 - Gadjos always thinks 'cause we're Gypsies 92 00:07:20,941 --> 00:07:23,407 we travel around in covered wagons. 93 00:07:23,409 --> 00:07:26,143 - Sorry. How about sticking to business? 94 00:07:26,145 --> 00:07:28,346 Why were you in that parking lot? 95 00:07:28,348 --> 00:07:29,881 - Oh yeah. 96 00:07:29,883 --> 00:07:32,350 My Uncle Victor and I were uh, just passing through. 97 00:07:32,352 --> 00:07:34,051 My uncle hears the music. 98 00:07:34,053 --> 00:07:35,553 - From Adrians? 99 00:07:35,555 --> 00:07:37,722 - Uh huh. He says Toni, this is the kind of music 100 00:07:37,724 --> 00:07:39,491 that leads kids astray. 101 00:07:39,493 --> 00:07:40,825 I want you to listen to it, 102 00:07:40,827 --> 00:07:44,428 and stay away from places that play it. 103 00:07:44,430 --> 00:07:47,098 I mean, he wants me to grow up good, you know? 104 00:07:47,100 --> 00:07:49,901 - How about growing up to tell the truth? 105 00:07:49,903 --> 00:07:52,036 - And when Romano went back into the club, 106 00:07:52,038 --> 00:07:53,538 our dates were gone. 107 00:07:53,540 --> 00:07:54,906 - You figure they were part of the scam 108 00:07:54,908 --> 00:07:56,674 that ripped off Romano's wheels. 109 00:07:56,676 --> 00:07:58,743 - I gotta look at that thief's face, I'll never forget it. 110 00:07:58,745 --> 00:08:02,079 - Sergeant, get me in to see Uncle Victor, please. 111 00:08:02,081 --> 00:08:03,147 - Well that won't be necessary, 112 00:08:03,149 --> 00:08:06,017 he's being released right now. 113 00:08:06,019 --> 00:08:08,185 - [Woman On Intercom] Nurse Raft, please contact 114 00:08:08,187 --> 00:08:10,655 Nurse Wadi on extension 78. 115 00:08:10,657 --> 00:08:12,156 - [TJ] Did you get anything from the kid? 116 00:08:12,158 --> 00:08:14,926 - About five of the best fairy tales a kid her age 117 00:08:14,928 --> 00:08:15,960 could concoct. 118 00:08:15,962 --> 00:08:17,529 Where'd she get her imagination? 119 00:08:17,531 --> 00:08:19,030 - Probably an inherited trait. 120 00:08:19,032 --> 00:08:20,297 - We got a half a dozen stories from Uncle Victor 121 00:08:20,299 --> 00:08:23,334 as to why they were in the parking lot. 122 00:08:26,371 --> 00:08:29,908 - You know what my insurance agent just said? 123 00:08:29,910 --> 00:08:31,375 I was doing police work, so my claim's no good. 124 00:08:31,377 --> 00:08:36,113 - Since when did dancing qualify as police work? 125 00:08:36,115 --> 00:08:38,950 - That's very funny, Stacy, I appreciate the sympathy. 126 00:08:38,952 --> 00:08:40,919 - Junior, I'll sign a statement backing you up, 127 00:08:40,921 --> 00:08:42,253 but I'd much rather get your car 128 00:08:42,255 --> 00:08:44,455 and the trash that took it. 129 00:08:44,457 --> 00:08:46,057 - Look, if we do find them, let's try to be careful. 130 00:08:46,059 --> 00:08:50,094 Oh God, I hope they're taking good care of it. 131 00:08:50,096 --> 00:08:51,796 - I don't think they're gonna be tucking it into bed 132 00:08:51,798 --> 00:08:54,065 with an oil can for a bottle. 133 00:08:54,067 --> 00:08:55,633 - Hey this is no joking matter. 134 00:08:55,635 --> 00:08:57,368 If you knew how many hours I put into that car. 135 00:08:57,370 --> 00:08:59,037 - You told us half a dozen times, Vince, we got the picture. 136 00:08:59,039 --> 00:09:00,572 - Look, Romano, I have DMV doing a work-up on 137 00:09:00,574 --> 00:09:02,139 stolen exotics. 138 00:09:02,141 --> 00:09:03,942 Do you know you were cruising around in the most popular 139 00:09:03,944 --> 00:09:05,843 targeted car in the county? 140 00:09:05,845 --> 00:09:07,679 - Well let's harden the target. 141 00:09:07,681 --> 00:09:09,447 I'll start with the mug books, 142 00:09:09,449 --> 00:09:10,782 you get out a city-wide broadcast on Romano's wheels, 143 00:09:10,784 --> 00:09:13,384 and a blonde and a redhead. 144 00:09:13,386 --> 00:09:16,788 (smooth saxophone music) 145 00:09:28,801 --> 00:09:31,335 - Cervantes, this Porsche is worth 25 Gs 146 00:09:31,337 --> 00:09:32,804 if it's worth a penny. 147 00:09:32,806 --> 00:09:35,406 So I deliver to you for 15 grand. 148 00:09:35,408 --> 00:09:38,910 I wouldn't sell it to my mother for less. 149 00:09:38,912 --> 00:09:43,681 Oh yeah? Well you know where you can put that too. 150 00:09:43,683 --> 00:09:45,216 Crazy gadjo. 151 00:09:45,218 --> 00:09:47,284 - I gave Jennifer and Gilda an extra 200. 152 00:09:47,286 --> 00:09:48,419 - That's good. 153 00:09:48,421 --> 00:09:49,787 - Those girls are not problems. 154 00:09:49,789 --> 00:09:51,222 Victor Polnoi's our problem. 155 00:09:51,224 --> 00:09:53,891 - Victor Polnoi is a gypsy, he won't tell the cops 156 00:09:53,893 --> 00:09:55,259 nothing about us. 157 00:09:55,261 --> 00:09:57,194 - Crazy old man, showing up that way. 158 00:09:57,196 --> 00:09:59,363 You know I told you, he had to be paid. 159 00:09:59,365 --> 00:10:00,898 - With what? 160 00:10:00,900 --> 00:10:02,199 He knew we had to make a score before we could 161 00:10:02,201 --> 00:10:04,068 pay him for them engine parts. 162 00:10:04,070 --> 00:10:05,369 - Well he's gonna want a hell of a lot more than a grand 163 00:10:05,371 --> 00:10:06,938 since you busted his leg. 164 00:10:06,940 --> 00:10:09,273 So tell me, how much for Cervantes? 165 00:10:09,275 --> 00:10:11,208 - Nine Gs for the car. 166 00:10:11,210 --> 00:10:12,043 - Nine Gs? 167 00:10:14,113 --> 00:10:15,579 (man laughs) 168 00:10:15,581 --> 00:10:17,248 Victor'll take all of that. 169 00:10:17,250 --> 00:10:19,416 - So we hit him first, pay our debt with his money. 170 00:10:19,418 --> 00:10:21,552 Hey, you know how much he's got in the safe. 171 00:10:21,554 --> 00:10:23,554 - That's bad luck, Rafe. 172 00:10:26,625 --> 00:10:27,458 - Yeah. 173 00:10:28,827 --> 00:10:29,761 For Victor. 174 00:10:38,537 --> 00:10:40,905 - I had a terrible dream last night. 175 00:10:40,907 --> 00:10:43,641 - Huh. About your Teutonic jewel? 176 00:10:45,277 --> 00:10:46,978 - She was stripped, 177 00:10:46,980 --> 00:10:50,614 every nut and bolt scattered to the wind. 178 00:10:50,616 --> 00:10:54,719 And the engine was running a farmer's hay thrasher. 179 00:10:54,721 --> 00:10:56,220 - Sounds Freudian. 180 00:11:05,564 --> 00:11:07,464 - Got a deposit on that air wrench. 181 00:11:07,466 --> 00:11:09,667 - How much time did you offer him? 182 00:11:09,669 --> 00:11:11,869 - Half a day out of the shop. 183 00:11:11,871 --> 00:11:13,304 (she laughs) 184 00:11:13,306 --> 00:11:14,538 - You're a bandit. 185 00:11:14,540 --> 00:11:16,874 But you're my bandit. 186 00:11:16,876 --> 00:11:19,811 (clattering sound) 187 00:11:19,813 --> 00:11:21,612 - Open the safe, old man. 188 00:11:21,614 --> 00:11:23,181 - Hey, you don't scare us. 189 00:11:23,183 --> 00:11:25,382 My uncle's a Gypsy king. 190 00:11:25,384 --> 00:11:27,752 - The child doesn't understand. 191 00:11:27,754 --> 00:11:29,587 All you want is money. 192 00:11:31,924 --> 00:11:34,959 To a Gypsy money is a burden. 193 00:11:34,961 --> 00:11:37,128 What would life be if we have too much, eh? 194 00:11:37,130 --> 00:11:39,964 - Open the safe, Polnoi, hurry up! 195 00:11:44,169 --> 00:11:46,838 (ominous music) 196 00:11:49,574 --> 00:11:51,342 - Run, Toni, run! 197 00:11:51,344 --> 00:11:54,178 (two shots fired) 198 00:11:56,048 --> 00:11:57,715 - Come on, let's get Vartan and get outta here! 199 00:11:57,717 --> 00:11:59,851 - No, you grab the money, I got the kid. 200 00:11:59,853 --> 00:12:01,285 - [Kosinski] Toni! 201 00:12:04,056 --> 00:12:05,723 Toni, where are you? 202 00:12:06,591 --> 00:12:07,591 Come on out. 203 00:12:11,263 --> 00:12:12,764 (dramatic music) 204 00:12:12,766 --> 00:12:14,766 - [Dispatcher On Radio] Units in the vicinity and 205 00:12:14,768 --> 00:12:16,200 4-Adam-30, possible two eleven in progress. 206 00:12:16,202 --> 00:12:17,769 Shots fired Washington and Santee. 207 00:12:17,771 --> 00:12:20,337 4-Adam-30, handle the call, Code Three. 208 00:12:20,339 --> 00:12:22,706 - That's a roger, 90. 209 00:12:22,708 --> 00:12:25,276 (sirens blare) 210 00:12:28,046 --> 00:12:29,346 - [Dispatcher On Radio] 4-Adam-16, roll back to 4-Adam-30 211 00:12:29,348 --> 00:12:31,682 on a 211, shots fired, Washington and Santee. 212 00:12:31,684 --> 00:12:32,817 (sirens blare) 213 00:12:32,819 --> 00:12:34,418 - 4-Adam-16, roger. 214 00:12:36,755 --> 00:12:39,157 (tense music) 215 00:12:39,159 --> 00:12:42,226 (sirens approaching) 216 00:12:43,628 --> 00:12:46,264 - I don't think Vartan's gonna make it, Rafe. 217 00:12:46,266 --> 00:12:48,166 - Forget him, let's go. 218 00:12:50,969 --> 00:12:53,971 (sirens get closer) 219 00:12:57,709 --> 00:13:00,077 (screeching) 220 00:13:02,281 --> 00:13:05,116 - That's the suspect who ran the old man down in your car. 221 00:13:05,118 --> 00:13:06,717 - We got him, 16, in pursuit. 222 00:13:06,719 --> 00:13:08,452 Take the crime scene. 223 00:13:22,000 --> 00:13:24,501 (tense music) 224 00:13:33,578 --> 00:13:37,748 (brakes screeching, sirens blaring) 225 00:13:43,755 --> 00:13:45,622 - 4-Adam-30 in pursuit south on Alevis. 226 00:13:45,624 --> 00:13:47,591 Blue Cadillac, license plate 227 00:13:47,593 --> 00:13:50,328 one adam david three seven eight. 228 00:13:52,331 --> 00:13:55,333 (brakes screeching) 229 00:13:58,003 --> 00:14:00,671 (glass breaking) 230 00:14:13,785 --> 00:14:17,621 (crashing and glass breaking) 231 00:14:19,324 --> 00:14:22,393 (sirens approaching) 232 00:14:32,737 --> 00:14:34,471 - Get back, get back! 233 00:14:40,645 --> 00:14:41,478 Damn! 234 00:14:43,481 --> 00:14:46,918 (ominous chord) 235 00:14:46,920 --> 00:14:49,586 (subdued music) 236 00:15:06,939 --> 00:15:08,505 - Did you get a picture yet? 237 00:15:08,507 --> 00:15:09,974 - [Stacy] Not the one I want. 238 00:15:09,976 --> 00:15:12,977 The place belonged to Victor Polnoi. 239 00:15:14,446 --> 00:15:16,380 - Did you see the little girl? 240 00:15:16,382 --> 00:15:17,815 She's gonna have to be told. 241 00:15:17,817 --> 00:15:19,917 - There's no sign of her anywhere in the neighborhood. 242 00:15:19,919 --> 00:15:21,986 - Suspect's the same one that took off Romano's wheels 243 00:15:21,988 --> 00:15:24,688 and hit the old man, they're tied together somehow. 244 00:15:24,690 --> 00:15:26,690 - The one in the ambulance may be able to give us a story 245 00:15:26,692 --> 00:15:28,292 if they can stabilize him. 246 00:15:28,294 --> 00:15:29,760 - His name's Franco Vartan, 247 00:15:29,762 --> 00:15:32,596 I'll get a work-up on him started. 248 00:15:38,603 --> 00:15:40,504 - Come here, come here. 249 00:15:44,209 --> 00:15:45,542 Come here, I gotcha. 250 00:15:45,544 --> 00:15:46,677 - Take your hands off me. 251 00:15:46,679 --> 00:15:48,279 I know about police brutality. 252 00:15:48,281 --> 00:15:52,450 - Okay, you know about police brutality, now come here. 253 00:15:54,252 --> 00:15:57,088 (sad Gypsy music) 254 00:15:58,423 --> 00:15:59,656 - Uncle Victor? 255 00:16:19,011 --> 00:16:20,444 - When are you gonna start telling me the truth? 256 00:16:20,446 --> 00:16:21,379 - I am. 257 00:16:21,381 --> 00:16:23,381 - What do you mean you are? 258 00:16:23,383 --> 00:16:24,848 I know you're not. 259 00:16:24,850 --> 00:16:26,484 - Her sister's outside. 260 00:16:26,486 --> 00:16:29,453 O'Brien asked if we'd stay on this. 261 00:16:29,455 --> 00:16:30,621 - I intend to. 262 00:16:35,193 --> 00:16:37,861 (woman sobbing) 263 00:16:41,166 --> 00:16:42,333 - Miss Polnoi. 264 00:16:43,201 --> 00:16:44,468 - Yes? 265 00:16:44,470 --> 00:16:46,670 - I'm Sergeant Hooker. 266 00:16:46,672 --> 00:16:48,172 - Where's Toni? 267 00:16:48,174 --> 00:16:49,407 She's only a child, she didn't have anything to do 268 00:16:49,409 --> 00:16:50,974 with what happened and you can't hold her. 269 00:16:50,976 --> 00:16:53,144 - I don't intend to, but she has information that's vital 270 00:16:53,146 --> 00:16:55,679 to us and she refuses to tell us anything. 271 00:16:55,681 --> 00:16:59,517 - Can you blame her, with an uncle to bury? 272 00:16:59,519 --> 00:17:03,587 - No, I'm sorry, but we have a murder on our hands, 273 00:17:03,589 --> 00:17:06,623 and Toni's our only witness. 274 00:17:06,625 --> 00:17:07,958 And she's lying. 275 00:17:09,528 --> 00:17:12,263 Tries to give me a new name, says she's 15, from Wyoming. 276 00:17:12,265 --> 00:17:13,097 - Chicago. 277 00:17:14,299 --> 00:17:16,400 Toni was sent to me after our mother died, 278 00:17:16,402 --> 00:17:17,834 eight months ago. 279 00:17:19,071 --> 00:17:21,004 Let me take her with me. 280 00:17:21,006 --> 00:17:22,673 If she'll talk, she'll talk to me, never to you. 281 00:17:22,675 --> 00:17:25,342 - Why, I'm trying to find her uncle's murderer? 282 00:17:25,344 --> 00:17:27,278 - She's a Gypsy. 283 00:17:27,280 --> 00:17:28,779 - Look around you. 284 00:17:28,781 --> 00:17:31,715 My family, they live by the old ways. 285 00:17:31,717 --> 00:17:33,417 Never revealing their true feelings, 286 00:17:33,419 --> 00:17:35,152 keeping their problems to themselves. 287 00:17:35,154 --> 00:17:36,687 And Toni's in a lot of pain right now 288 00:17:36,689 --> 00:17:38,189 because of what happened to Victor, 289 00:17:38,191 --> 00:17:40,924 but she's never gonna let it show how much she's hurt. 290 00:17:40,926 --> 00:17:42,426 She'll keep it all inside. 291 00:17:42,428 --> 00:17:45,096 - Can't you explain this problem concerns the police? 292 00:17:45,098 --> 00:17:47,198 - I can't explain anything. 293 00:17:47,200 --> 00:17:48,665 I dropped out. 294 00:17:48,667 --> 00:17:51,402 I tried to make a new life for myself in the gadjo world. 295 00:17:51,404 --> 00:17:53,270 Toni's my sister. 296 00:17:53,272 --> 00:17:55,139 I'm trying my very best to bring her along with me now, 297 00:17:55,141 --> 00:17:57,441 so let me take her home with me. 298 00:17:57,443 --> 00:17:58,942 I'll try, I'll talk to her, 299 00:17:58,944 --> 00:18:01,078 I'll explain what it is you need, how important it is. 300 00:18:01,080 --> 00:18:02,313 - Wait outside. 301 00:18:03,781 --> 00:18:05,916 I'll have her brought out by a side exit. 302 00:18:05,918 --> 00:18:09,120 I wanna keep her away from the rest of the clan. 303 00:18:09,122 --> 00:18:11,888 - You must have lot of ladies. 304 00:18:11,890 --> 00:18:13,124 - A few. 305 00:18:13,126 --> 00:18:14,858 - Hey, I can get you perfume cheap. 306 00:18:14,860 --> 00:18:16,527 French. What do you say? 307 00:18:16,529 --> 00:18:19,663 - I say I think you're hustling me. 308 00:18:19,665 --> 00:18:20,498 - Diana! 309 00:18:24,636 --> 00:18:26,437 Diana, they beat me, choked me, 310 00:18:26,439 --> 00:18:29,540 you remember to tell the judge. 311 00:18:29,542 --> 00:18:31,509 - Be quiet now, Toni, we're going home now. 312 00:18:31,511 --> 00:18:33,010 Go get in the car. 313 00:18:34,346 --> 00:18:36,514 Thank you Sergeant Hooker. 314 00:18:37,582 --> 00:18:38,982 - You're welcome. 315 00:18:43,087 --> 00:18:44,021 - Hooker, that kid's all we got. 316 00:18:44,023 --> 00:18:45,222 - So what do you wanna do? 317 00:18:45,224 --> 00:18:46,723 Use a rubber hose on her? 318 00:18:46,725 --> 00:18:47,924 She's not gonna tell us anything. 319 00:18:47,926 --> 00:18:49,627 None of them are gonna tell us anything. 320 00:18:49,629 --> 00:18:51,828 They're gonna put Uncle Victor into the ground 321 00:18:51,830 --> 00:18:54,064 and then we'll have a bunch of vigilantes on our hands, 322 00:18:54,066 --> 00:18:55,999 out for revenge Gypsy-style. 323 00:18:56,001 --> 00:18:57,734 - It wasn't much different in my old neighborhood 324 00:18:57,736 --> 00:18:59,537 in San Francisco. 325 00:18:59,539 --> 00:19:00,737 When the cops couldn't handle it, the families did. 326 00:19:00,739 --> 00:19:04,175 - Well not this time, we handle it. 327 00:19:04,177 --> 00:19:05,176 Nobody else. 328 00:19:06,678 --> 00:19:10,080 (smooth saxophone music) 329 00:19:20,559 --> 00:19:21,958 - [Stacy] Is Hooker inside with Vartan? 330 00:19:21,960 --> 00:19:23,727 - Crash cart's in there with him too. 331 00:19:23,729 --> 00:19:25,196 - Did you get anything. 332 00:19:25,198 --> 00:19:26,830 - Not from Vartan, but the slug they took out of his body 333 00:19:26,832 --> 00:19:29,667 is the same caliber as Victor Polnoi's gun. 334 00:19:29,669 --> 00:19:31,235 - Then Vartan was one of the killers. 335 00:19:31,237 --> 00:19:32,069 - Likely. 336 00:19:34,038 --> 00:19:37,107 But the armed robbery doesn't figure. 337 00:19:37,109 --> 00:19:41,278 All of Vartan's serious crimes were grand theft auto. 338 00:19:42,447 --> 00:19:46,250 Had a partner we put away for a while. 339 00:19:46,252 --> 00:19:48,252 Buccoli, Arturo Buccoli. 340 00:19:49,120 --> 00:19:51,021 - [Jim] Buccoli. 341 00:19:51,023 --> 00:19:52,289 - Ring any bells? 342 00:19:52,291 --> 00:19:53,724 - Sure, I delivered him to Chino. 343 00:19:53,726 --> 00:19:55,058 You'd like him, Romano. 344 00:19:55,060 --> 00:19:57,094 He specialized in exotics, loved Porsches. 345 00:19:57,096 --> 00:19:59,263 Sent 'em off to Mexico like link sausage. 346 00:19:59,265 --> 00:20:01,365 - Like him? I love him already. 347 00:20:01,367 --> 00:20:04,901 I just hope if he does have my car, he's a gentle soul. 348 00:20:04,903 --> 00:20:07,104 - Stacy, let's update our broadcast. 349 00:20:07,106 --> 00:20:10,040 Ask CHP and surrounding jurisdictions to keep an eye out 350 00:20:10,042 --> 00:20:11,575 for anything heading south. 351 00:20:11,577 --> 00:20:13,410 - You figure they'll unload their stock and cut 'n' run? 352 00:20:13,412 --> 00:20:16,179 - I hope so, so does Junior here. 353 00:20:19,016 --> 00:20:21,619 - Looks like we lost him. 354 00:20:21,621 --> 00:20:23,420 - We've lost more than that unless we shut this thing 355 00:20:23,422 --> 00:20:24,688 down quickly. 356 00:20:24,690 --> 00:20:25,656 I think it's time to see if Toni's sister 357 00:20:25,658 --> 00:20:27,124 has turned her around yet. 358 00:20:27,126 --> 00:20:29,660 - I won't hold my breath. 359 00:20:29,662 --> 00:20:31,061 - Yeah, yeah, yeah. 360 00:20:31,063 --> 00:20:32,363 I got new plates, clean. 361 00:20:32,365 --> 00:20:33,964 I guarantee clean. 362 00:20:33,966 --> 00:20:36,933 You don't even have to paint it or paper it. 363 00:20:36,935 --> 00:20:39,936 Well what do you say, nine grand even. 364 00:20:39,938 --> 00:20:40,837 Yeah, nine. 365 00:20:42,206 --> 00:20:43,307 Good. 366 00:20:43,309 --> 00:20:44,575 Good, done. 367 00:20:44,577 --> 00:20:48,445 Hey, and that's in US currency, not pesos. 368 00:20:48,447 --> 00:20:50,714 Good, gracias. Adios amigo. 369 00:20:55,553 --> 00:20:59,623 You're shaking like a cold dog in water. 370 00:20:59,625 --> 00:21:01,392 What's the matter with you? 371 00:21:01,394 --> 00:21:02,959 - Vartan's dead. 372 00:21:02,961 --> 00:21:05,195 - He say anything before he went? 373 00:21:05,197 --> 00:21:07,230 - What's it matter, we're cursed. 374 00:21:07,232 --> 00:21:10,167 - Forget those crazy superstitions, man. 375 00:21:10,169 --> 00:21:11,769 If the cops had known about us, 376 00:21:11,771 --> 00:21:13,270 it'd be out in the streets already. 377 00:21:13,272 --> 00:21:15,673 - It's that little girl Toni. 378 00:21:15,675 --> 00:21:17,240 She's the one I'm worried about. 379 00:21:17,242 --> 00:21:18,975 A kid don't know the Gypsy ways. 380 00:21:18,977 --> 00:21:20,444 - You just deliver this black beauty, 381 00:21:20,446 --> 00:21:25,215 I'll make sure the kid don't live to learn the ways. 382 00:21:25,217 --> 00:21:27,884 (ominous music) 383 00:21:30,422 --> 00:21:31,988 - Diana, can I have some money to buy flowers 384 00:21:31,990 --> 00:21:34,224 for Uncle Victor's funeral? 385 00:21:35,327 --> 00:21:38,429 - You know I bought flowers, Toni. 386 00:21:38,431 --> 00:21:40,030 You're lying again. 387 00:21:41,433 --> 00:21:44,668 Now Uncle Victor, he'd want you to tell the truth. 388 00:21:44,670 --> 00:21:46,837 Especially to Sgt. Hooker. 389 00:21:48,272 --> 00:21:49,640 That would be the greatest respect you could pay 390 00:21:49,642 --> 00:21:50,874 to his memory. 391 00:21:50,876 --> 00:21:52,209 - I show respect. 392 00:21:52,211 --> 00:21:55,713 Whatever I do it's for Uncle Victor. 393 00:21:55,715 --> 00:21:56,947 - I know it is. 394 00:21:59,183 --> 00:22:02,052 (knocking at door) 395 00:22:07,559 --> 00:22:11,729 - I'm sorry to bother you, we'd like to talk to Toni. 396 00:22:13,331 --> 00:22:15,332 - [Diana] Sure, come in. 397 00:22:16,701 --> 00:22:17,601 Toni? Toni? 398 00:22:21,506 --> 00:22:22,339 Toni! 399 00:22:25,276 --> 00:22:27,143 - All right, where is she? 400 00:22:27,145 --> 00:22:29,580 Our deal is, you would get Toni to talk to me. 401 00:22:29,582 --> 00:22:31,281 - And I've been trying. 402 00:22:31,283 --> 00:22:33,717 - Kind of hard to try when she's not around, isn't it? 403 00:22:33,719 --> 00:22:36,319 - Listen, her favorite person on earth is 404 00:22:36,321 --> 00:22:38,655 just about to be put in the ground. 405 00:22:38,657 --> 00:22:40,724 Now I already told you what's churning inside of her. 406 00:22:40,726 --> 00:22:42,092 What do you expect? 407 00:22:42,094 --> 00:22:44,428 - I expect answers that might keep her alive. 408 00:22:44,430 --> 00:22:46,663 Look, she saw what happened at your uncle's garage, 409 00:22:46,665 --> 00:22:48,732 and there are killers out there that know that. 410 00:22:48,734 --> 00:22:50,701 - All I know is that she's been trying to raise money. 411 00:22:50,703 --> 00:22:52,035 Why, I'm not sure. 412 00:22:52,037 --> 00:22:54,571 - How would she go about raising this money? 413 00:22:54,573 --> 00:22:56,473 - She sells perfume 414 00:22:56,475 --> 00:22:58,709 to ladies on the boulevard. 415 00:23:00,845 --> 00:23:02,446 If I knew more I'd tell you, 416 00:23:02,448 --> 00:23:04,882 but then you don't believe that, do you? 417 00:23:04,884 --> 00:23:06,650 - I believe you. 418 00:23:06,652 --> 00:23:08,619 But trust is a luxury when one little girl 419 00:23:08,621 --> 00:23:10,387 is your only witness. 420 00:23:15,693 --> 00:23:18,462 (dramatic music) 421 00:23:49,093 --> 00:23:50,861 - Perfume! Perfume! 422 00:23:50,863 --> 00:23:52,563 Six bucks for J'Adore. 423 00:23:52,565 --> 00:23:54,731 You'd pay 30 anywhere else, only six bucks. 424 00:23:54,733 --> 00:23:56,166 J'Adore anyone? 425 00:23:56,168 --> 00:23:57,935 Six bucks for J'Adore. 426 00:23:57,937 --> 00:23:59,570 Pay 30 anywhere else. 427 00:23:59,572 --> 00:24:01,738 Beautiful scent, beautiful ladies. 428 00:24:01,740 --> 00:24:04,475 - Toni, you're such a sweet girl. 429 00:24:04,477 --> 00:24:05,742 - Tell you what. 430 00:24:05,744 --> 00:24:08,278 For cash, two bottles for the price of one. 431 00:24:08,280 --> 00:24:10,280 What do you say, Jennifer? 432 00:24:10,282 --> 00:24:11,515 - All right, Toni, I'll buy. 433 00:24:11,517 --> 00:24:13,484 - You won't be sorry. 434 00:24:13,486 --> 00:24:17,387 When Rafe smells you, guaranteed results. 435 00:24:17,389 --> 00:24:19,523 - You know Rafe? 436 00:24:19,525 --> 00:24:21,758 - Mm Hmm (affirmative). 437 00:24:21,760 --> 00:24:24,828 When you see him, tell him I wanna do some business. 438 00:24:24,830 --> 00:24:26,062 Gypsy business. 439 00:24:31,870 --> 00:24:34,471 - If I were Toni you wouldn't find me. 440 00:24:34,473 --> 00:24:36,172 When I was on the streets of South Philly, 441 00:24:36,174 --> 00:24:38,008 I could pick out even an unmarked cop car, 442 00:24:38,010 --> 00:24:39,242 three blocks away. 443 00:24:39,244 --> 00:24:41,778 - Yeah, well you I could find, Romano. 444 00:24:41,780 --> 00:24:43,947 But Toni, I'm not so sure. 445 00:24:45,316 --> 00:24:48,318 (suspenseful music) 446 00:25:13,845 --> 00:25:15,311 - I don't understand. 447 00:25:15,313 --> 00:25:17,313 We've talked to a half a dozen Gypsies, and nothing. 448 00:25:17,315 --> 00:25:19,449 Vartan and Buccoli stole and murdered, 449 00:25:19,451 --> 00:25:21,217 but their people just clam up. 450 00:25:21,219 --> 00:25:23,020 - They're family. 451 00:25:23,022 --> 00:25:24,922 - My family wouldn't protect them. 452 00:25:24,924 --> 00:25:27,357 - Your father's a police captain. 453 00:25:27,359 --> 00:25:29,893 They got a different world out there. 454 00:25:29,895 --> 00:25:32,295 - [Dispatcher On Radio] 4-Mary-27, CHP is requesting 455 00:25:32,297 --> 00:25:35,098 a back-up, southbound Bogan's Road near Hyacinth. 456 00:25:35,100 --> 00:25:37,267 They're following a possible stolen black Porsche. 457 00:25:37,269 --> 00:25:40,938 License number two charles adam ocean four nine five. 458 00:25:40,940 --> 00:25:44,641 And that license number returns to a Dodge van. 459 00:25:44,643 --> 00:25:46,443 - [Officer On Radio] This is 4-Mary-27, 460 00:25:46,445 --> 00:25:48,311 I see the CHP's black Porsche nine eleven 461 00:25:48,313 --> 00:25:51,514 southbound on Bogan's Road turning onto Ridge Road, 462 00:25:51,516 --> 00:25:54,350 request intercept at Stone Canyon. 463 00:25:54,352 --> 00:25:56,687 - 4-Adam-16 to 4-Adam-30 on tac two. 464 00:25:56,689 --> 00:25:58,354 - 4-Adam-30 go. 465 00:25:58,356 --> 00:26:00,057 - [Stacy] You catch that, Vince? 466 00:26:00,059 --> 00:26:02,659 - Roger, we're punching it. 467 00:26:02,661 --> 00:26:04,928 If the intercept works, they'll get him. 468 00:26:04,930 --> 00:26:06,930 If not, we'll be right on top of it. 469 00:26:06,932 --> 00:26:08,531 - If it's him. 470 00:26:08,533 --> 00:26:10,634 - Think positive, Hooker. 471 00:26:12,604 --> 00:26:15,371 (engine roaring) 472 00:26:18,610 --> 00:26:21,344 (sirens blaring) 473 00:26:31,388 --> 00:26:34,224 (engines roaring) 474 00:26:37,028 --> 00:26:37,861 - There's no way you'll catch him. 475 00:26:37,863 --> 00:26:39,129 He's storming. 476 00:26:39,131 --> 00:26:40,263 This dog'll belly up and suck wind before 477 00:26:40,265 --> 00:26:42,099 you smell his exhaust. 478 00:26:43,467 --> 00:26:45,068 - Get on the horn, call ahead. 479 00:26:45,070 --> 00:26:46,803 - This is 4-Adam-30 in pursuit of a beautiful 480 00:26:46,805 --> 00:26:50,974 black nine eleven SC, blueprinted, milled, ported. 481 00:26:52,110 --> 00:26:53,744 Request all units to intercept and road-block 482 00:26:53,746 --> 00:26:55,478 Western Heights Road. 483 00:27:05,222 --> 00:27:08,224 (brakes screeching) 484 00:27:27,979 --> 00:27:29,980 (transmission crunching) 485 00:27:29,982 --> 00:27:32,082 - Oh god, he missed a shift. 486 00:27:32,084 --> 00:27:34,084 - Whose side are you on? 487 00:27:58,576 --> 00:28:00,577 (transmission crunches) 488 00:28:00,579 --> 00:28:02,245 - Oh lord, he's losing it. 489 00:28:02,247 --> 00:28:03,780 Trailing throttle oversteer. 490 00:28:03,782 --> 00:28:05,215 - What? 491 00:28:05,217 --> 00:28:06,883 - He's not gonna make it. 492 00:28:06,885 --> 00:28:07,718 Make it! 493 00:28:14,525 --> 00:28:18,261 (car crashing and exploding) 494 00:28:27,504 --> 00:28:30,207 (ominous music) 495 00:28:58,269 --> 00:29:02,139 - Ah, Junior, I know how much those wheels meant to you. 496 00:29:02,141 --> 00:29:03,539 Why don't you swear at me a little, 497 00:29:03,541 --> 00:29:05,008 I feel responsible. 498 00:29:05,010 --> 00:29:06,409 - That's not gonna bring it back. 499 00:29:06,411 --> 00:29:08,411 Besides, you weren't driving. 500 00:29:08,413 --> 00:29:09,780 - Do we know who was? 501 00:29:09,782 --> 00:29:10,613 - Yeah. 502 00:29:11,816 --> 00:29:14,084 Coroner verifies it was Arturo Buccoli. 503 00:29:14,086 --> 00:29:16,787 The one who ran exotics like sausages across the border. 504 00:29:16,789 --> 00:29:18,721 - Well, two down and no way to find number three 505 00:29:18,723 --> 00:29:20,456 without that little girl Toni. 506 00:29:20,458 --> 00:29:22,292 - There's one other possibility to nail this thing down 507 00:29:22,294 --> 00:29:23,526 without the kid. 508 00:29:23,528 --> 00:29:25,061 I dug into Buccoli's court transcript. 509 00:29:25,063 --> 00:29:27,563 A girlfriend gave character testimony for him once. 510 00:29:27,565 --> 00:29:29,499 A stripper named Jennifer Carlin. 511 00:29:29,501 --> 00:29:31,768 - Jennifer, like in Jennifer and Gilda, 512 00:29:31,770 --> 00:29:33,469 those girls we met at Adrian's? 513 00:29:33,471 --> 00:29:36,139 - The thought is crossing my mind. 514 00:29:36,141 --> 00:29:38,909 - All right, you three work up a history on her, 515 00:29:38,911 --> 00:29:40,610 see what you turn. 516 00:29:40,612 --> 00:29:42,378 - What are you gonna do? 517 00:29:42,380 --> 00:29:46,549 - I think I know where Toni Polnoi might turn up today. 518 00:29:51,923 --> 00:29:54,757 (sad Gypsy music) 519 00:30:12,210 --> 00:30:16,112 - Toni, you must put this out of your mind. 520 00:30:16,114 --> 00:30:18,114 - I choose to follow the Gypsy law, 521 00:30:18,116 --> 00:30:20,083 like Uncle Victor would have done for me. 522 00:30:20,085 --> 00:30:22,518 - When you are an adult, Toni, 523 00:30:22,520 --> 00:30:25,355 then you can think about revenge. 524 00:30:25,357 --> 00:30:27,757 - Then I pray to be an adult. 525 00:30:33,331 --> 00:30:35,232 - Diana, Diana! 526 00:30:35,234 --> 00:30:36,967 I'm sorry, please. 527 00:30:36,969 --> 00:30:38,534 Did Toni come home last night? 528 00:30:38,536 --> 00:30:39,870 - Yes she did, finally. 529 00:30:39,872 --> 00:30:41,738 - Why didn't you call? 530 00:30:41,740 --> 00:30:43,940 - Look, could we talk about this some other time? 531 00:30:43,942 --> 00:30:46,343 - I'm fresh out of time. 532 00:30:46,345 --> 00:30:48,178 If I have to turn her over to a social worker 533 00:30:48,180 --> 00:30:49,479 or a probation officer, I will. 534 00:30:49,481 --> 00:30:51,681 I'd rather you let me have her, for a while. 535 00:30:51,683 --> 00:30:54,050 I intend for her to talk to me one way or another. 536 00:30:54,052 --> 00:30:56,987 - That's wonderful, I suppose you'll see she goes to school 537 00:30:56,989 --> 00:30:58,654 and learns to read. 538 00:30:58,656 --> 00:31:00,223 How do you plan to explain to her that the streets 539 00:31:00,225 --> 00:31:03,793 and Gypsy ways will see her wind up just like her uncle? 540 00:31:03,795 --> 00:31:07,964 - Diana, I suggest that you let the sergeant have Toni. 541 00:31:09,166 --> 00:31:12,035 At this moment, she needs a strong hand. 542 00:31:12,037 --> 00:31:14,871 - Since when is a stranger's hand stronger than family's? 543 00:31:14,873 --> 00:31:19,809 - You want to be a gadjo? Think like one for a moment. 544 00:31:19,811 --> 00:31:21,411 Toni is streetwise. 545 00:31:22,346 --> 00:31:23,579 So is this man. 546 00:31:24,681 --> 00:31:25,681 You are not. 547 00:31:26,550 --> 00:31:28,618 - So it gets back to war again. 548 00:31:28,620 --> 00:31:30,720 Battle of wills. 549 00:31:30,722 --> 00:31:34,891 Well I'm tired of battles, and I want this one to end. 550 00:31:36,027 --> 00:31:39,629 - You will find her there, Sergeant. 551 00:31:39,631 --> 00:31:40,630 - Thank you. 552 00:31:43,801 --> 00:31:46,636 (sad Gypsy music) 553 00:32:06,757 --> 00:32:10,093 - Please, God, take care of my Uncle Victor, 554 00:32:10,095 --> 00:32:12,929 and his poor widow, my Aunt Maria. 555 00:32:14,798 --> 00:32:18,969 And please St Ann, help me to get the money to buy a gun. 556 00:32:20,071 --> 00:32:20,903 Please. 557 00:32:35,353 --> 00:32:37,520 - I thought you might come with me for a while. 558 00:32:37,522 --> 00:32:39,856 It's all right with your sister. 559 00:32:39,858 --> 00:32:44,760 I understand how you must feel about losing your uncle. 560 00:32:44,762 --> 00:32:46,029 - No you don't. 561 00:33:10,388 --> 00:33:13,223 (sexy rock music) 562 00:33:37,814 --> 00:33:39,682 (slow clapping) 563 00:33:39,684 --> 00:33:41,151 - Very nice, ladies. Care to dance? 564 00:33:41,153 --> 00:33:45,255 I have a police car outside that's a good target. 565 00:33:49,360 --> 00:33:51,161 - How about if we all go for a ride 566 00:33:51,163 --> 00:33:52,762 and have a nice long chat? 567 00:33:52,764 --> 00:33:55,365 - I have a feeling I'm not gonna like the conversation. 568 00:33:55,367 --> 00:33:56,666 - Maybe it would be nicer if we had it 569 00:33:56,668 --> 00:33:58,234 here in the dressing room? 570 00:33:58,236 --> 00:34:02,338 - Your moves aren't gonna get you out of this one. 571 00:34:03,507 --> 00:34:05,275 - This man was one of the men involved 572 00:34:05,277 --> 00:34:06,943 in your uncle's murder, Arturo Buccoli. 573 00:34:06,945 --> 00:34:08,144 You recognize him? 574 00:34:08,146 --> 00:34:09,479 - I told you, don't ask me about that stuff. 575 00:34:09,481 --> 00:34:12,215 - Will you stop that? Grow up? 576 00:34:12,217 --> 00:34:13,683 We're going to have to face this thing, 577 00:34:13,685 --> 00:34:15,185 and you're not helping at all. 578 00:34:15,187 --> 00:34:16,519 - Maybe because you talk to me like I'm a little kid, 579 00:34:16,521 --> 00:34:18,321 like I don't know what's going on. 580 00:34:18,323 --> 00:34:19,355 - Yeah? 581 00:34:19,357 --> 00:34:20,190 - Yeah. 582 00:34:21,992 --> 00:34:23,793 - You hungry? 583 00:34:23,795 --> 00:34:25,261 - Yes I am. 584 00:34:25,263 --> 00:34:26,729 - All right. 585 00:34:26,731 --> 00:34:29,932 Meet me in the coffee room and we'll order out. 586 00:34:29,934 --> 00:34:34,737 And then, my dear, we're gonna talk like adults. 587 00:34:34,739 --> 00:34:36,139 - Can I call my sister? 588 00:34:36,141 --> 00:34:37,507 - Yeah. 589 00:34:37,509 --> 00:34:38,975 Phone's in the coffee room, dial nine. 590 00:34:38,977 --> 00:34:40,543 And tell her you're in good hands. 591 00:34:40,545 --> 00:34:41,644 - Yeah, sure. 592 00:35:03,601 --> 00:35:06,202 (engaged tone) 593 00:35:07,404 --> 00:35:10,273 - Yes Aunt Marie, Toni will be fine. 594 00:35:11,908 --> 00:35:13,809 I know it's not the Gypsy way, but it's the right way, I - 595 00:35:13,811 --> 00:35:16,712 (knocking on door) 596 00:35:29,026 --> 00:35:30,326 (ominous music) 597 00:35:30,328 --> 00:35:32,061 - My god, what do you want? 598 00:35:32,063 --> 00:35:34,164 - I want your sister, lady. 599 00:35:34,166 --> 00:35:35,798 Little Toni. 600 00:35:35,800 --> 00:35:38,801 She's screwin' up my life. 601 00:35:38,803 --> 00:35:42,905 Whatever I got to do to make you bring her to me, 602 00:35:45,209 --> 00:35:46,543 I'm gonna do it. 603 00:35:51,748 --> 00:35:54,150 - Fun will come into your life. 604 00:35:54,152 --> 00:35:55,318 (snorts) 605 00:35:55,320 --> 00:35:56,919 The Chinese make good cookies, 606 00:35:56,921 --> 00:35:58,154 but only Gypsies know fortunes. 607 00:35:58,156 --> 00:36:00,290 - Well maybe it's my cookie. 608 00:36:00,292 --> 00:36:03,693 Besides, Gypsies aren't the only ones that are special. 609 00:36:03,695 --> 00:36:05,528 Cops are a lot like Gypsies. 610 00:36:05,530 --> 00:36:07,564 - Gypsies and cops got nothing in common. 611 00:36:07,566 --> 00:36:08,964 - Oh yes they do. 612 00:36:10,401 --> 00:36:14,837 Cops have a strong sense of honor, just like Gypsies. 613 00:36:14,839 --> 00:36:16,339 We take care of our own. 614 00:36:16,341 --> 00:36:19,275 When someone kills a cop, nobody wants that killer 615 00:36:19,277 --> 00:36:21,077 more than another police officer. 616 00:36:21,079 --> 00:36:22,812 - You shoot them? 617 00:36:22,814 --> 00:36:25,014 - No. Sometimes we'd like to, 618 00:36:25,016 --> 00:36:29,952 but revenge is a beast that'll grow until it eats you up. 619 00:36:29,954 --> 00:36:32,021 Or turns you into the very thing that you're 620 00:36:32,023 --> 00:36:33,055 fighting against. 621 00:36:33,057 --> 00:36:34,324 You don't want that, do you? 622 00:36:34,326 --> 00:36:35,692 - I want justice. 623 00:36:35,694 --> 00:36:38,027 - Justice? You want justice? 624 00:36:38,029 --> 00:36:39,829 That's why we have the law. 625 00:36:39,831 --> 00:36:42,432 Not Gypsy, my law, but the law. 626 00:36:44,735 --> 00:36:46,769 And it won't work unless you're willing to help us. 627 00:36:46,771 --> 00:36:47,604 - Hooker. 628 00:36:49,840 --> 00:36:51,874 - Think about what I said, finish your meal. 629 00:36:51,876 --> 00:36:56,045 And think about it hard, because we don't have much time. 630 00:36:56,047 --> 00:36:57,513 - I still wanna talk to my sister. 631 00:36:57,515 --> 00:36:59,515 - Same drill, dial nine. 632 00:37:02,018 --> 00:37:05,187 - Wanna see some heads-up police work? 633 00:37:10,827 --> 00:37:12,328 - Well looky here. 634 00:37:20,638 --> 00:37:23,139 (phone rings) 635 00:37:23,141 --> 00:37:24,140 - Answer it. 636 00:37:27,010 --> 00:37:29,111 - Toni, is that you? 637 00:37:29,113 --> 00:37:30,380 - Diana, what's the matter? 638 00:37:30,382 --> 00:37:33,283 - Toni stay away, don't come home! 639 00:37:33,285 --> 00:37:34,817 - Toni, now listen to me. 640 00:37:34,819 --> 00:37:36,152 I've got your sister here with me. 641 00:37:36,154 --> 00:37:37,620 Now what I want you to do - 642 00:37:37,622 --> 00:37:38,721 - Hey Rafe. 643 00:37:38,723 --> 00:37:40,156 Don't you hurt my sister. 644 00:37:40,158 --> 00:37:41,957 You've got a lot of my uncle's money, 645 00:37:41,959 --> 00:37:44,894 but I've got something you need very badly. 646 00:37:44,896 --> 00:37:47,229 We're Gypsies, we can deal. 647 00:37:47,231 --> 00:37:48,931 - All right, what is it? 648 00:37:48,933 --> 00:37:53,102 - I will bring it, we'll deal, but I tell you where we meet. 649 00:37:55,539 --> 00:37:58,007 - I don't want nothing to do with murder. 650 00:37:58,009 --> 00:38:00,443 They just paid us to distract you guys. 651 00:38:00,445 --> 00:38:02,244 - We know about Vartan, 652 00:38:02,246 --> 00:38:04,347 we know about your boyfriend Buccoli, 653 00:38:04,349 --> 00:38:06,282 who's number three? 654 00:38:06,284 --> 00:38:07,383 - He's dangerous. 655 00:38:07,385 --> 00:38:09,385 - So's prison, Jennifer. 656 00:38:10,688 --> 00:38:12,588 - All right, all right. 657 00:38:14,925 --> 00:38:17,560 His name's Kosinski, Rafe Kosinski. 658 00:38:17,562 --> 00:38:19,395 He's an outcast Gypsy. 659 00:38:34,411 --> 00:38:35,845 - When I grow up I'd like to ride a motorcycle 660 00:38:35,847 --> 00:38:37,413 just like you guys. 661 00:38:46,590 --> 00:38:47,957 - That should do it. 662 00:38:47,959 --> 00:38:49,992 - The problem is, we only might get him 663 00:38:49,994 --> 00:38:51,794 for grand theft auto. 664 00:38:51,796 --> 00:38:53,229 Toni's the only one that can place him 665 00:38:53,231 --> 00:38:55,498 at the scene of the murder. 666 00:38:55,500 --> 00:38:57,166 Now they got a name. 667 00:39:07,143 --> 00:39:09,879 - Hey officers, which way is the bus stop? 668 00:39:09,881 --> 00:39:10,713 Thanks. 669 00:39:21,558 --> 00:39:23,726 - Little girl say where she was going? 670 00:39:23,728 --> 00:39:24,560 - Nope. 671 00:39:25,962 --> 00:39:29,231 - Andrews, where's your piece? 672 00:39:29,233 --> 00:39:31,166 (ominous music) 673 00:39:31,168 --> 00:39:32,234 - Toni! Toni! 674 00:39:33,804 --> 00:39:35,371 - Hooker, what's wrong? 675 00:39:35,373 --> 00:39:36,873 - The kid is gone, and she's got Andrews's gun. 676 00:39:36,875 --> 00:39:39,542 (ominous chord) 677 00:39:41,512 --> 00:39:44,013 (gypsy music) 678 00:40:09,706 --> 00:40:11,841 - Where the devil is she? 679 00:40:11,843 --> 00:40:14,209 She couldn't have gotten that far. 680 00:40:14,211 --> 00:40:15,511 - Especially with a gun. 681 00:40:15,513 --> 00:40:16,546 What is she gonna do with it? 682 00:40:16,548 --> 00:40:18,548 - What we've been talking about. 683 00:40:18,550 --> 00:40:19,715 Gypsy revenge. 684 00:40:26,457 --> 00:40:29,559 - Excuse me ma'am, I'm looking for a young girl, 685 00:40:29,561 --> 00:40:31,360 10 years old, brown hair, brown eyes, 686 00:40:31,362 --> 00:40:32,361 jean jacket. 687 00:40:33,564 --> 00:40:35,598 - Oh, you must mean that charming child 688 00:40:35,600 --> 00:40:37,834 that got on the 84 southbound. 689 00:40:37,836 --> 00:40:40,002 Now I'm waiting for the 92, 690 00:40:40,004 --> 00:40:41,804 and perhaps you could tell me, officer, 691 00:40:41,806 --> 00:40:45,274 why is it that the 92 never arrives on schedule anymore? 692 00:40:45,276 --> 00:40:46,809 - Thank you ma'am. 693 00:40:46,811 --> 00:40:48,644 - Now I've been taking this bus for the last 12 years 694 00:40:48,646 --> 00:40:50,012 - Yes, ma'am. 695 00:40:50,014 --> 00:40:51,413 - But for the last two weeks it's always late. 696 00:40:51,415 --> 00:40:52,615 - Thank you. 697 00:40:52,617 --> 00:40:53,850 - Now what's a person supposed to do? 698 00:40:53,852 --> 00:40:55,384 - Thank you. 699 00:40:55,386 --> 00:40:57,252 - Write hall, petition, I can't just it here forever, 700 00:40:57,254 --> 00:40:58,721 you know. 701 00:40:58,723 --> 00:41:00,456 - Excuse me, ma'am. 702 00:41:00,458 --> 00:41:03,359 (tires screeching) 703 00:41:20,143 --> 00:41:22,144 - Hey Mister, I got a deal for you. 704 00:41:22,146 --> 00:41:26,315 You can buy something nice for your wife with this. 705 00:41:32,155 --> 00:41:35,290 - I don't get it, that bus couldn't have outrun us. 706 00:41:35,292 --> 00:41:39,061 - Maybe she hijacked it, she does have a gun. 707 00:41:45,569 --> 00:41:48,170 (sirens sound) 708 00:42:04,120 --> 00:42:05,588 - Hey, hey, so I went off my route. 709 00:42:05,590 --> 00:42:07,222 I mean the bus was empty, and ahead of schedule, 710 00:42:07,224 --> 00:42:08,457 it's not a federal offense. 711 00:42:08,459 --> 00:42:09,992 - All I want is the kid, I know she got on 712 00:42:09,994 --> 00:42:11,460 over at Claibourne. 713 00:42:11,462 --> 00:42:12,728 - Look, she gave me 20 bucks to take her to a church 714 00:42:12,730 --> 00:42:14,530 over on Vernon, I mean who can refuse a kid 715 00:42:14,532 --> 00:42:16,398 when she wants to go to church? 716 00:42:16,400 --> 00:42:21,070 - Oh yeah, especially when she puts up 20 bucks. 717 00:42:21,072 --> 00:42:25,708 - And I thank you, St Ann, for blessing me with this gun. 718 00:42:25,710 --> 00:42:27,777 For my uncle I thank you. 719 00:42:28,879 --> 00:42:31,547 And please, St Ann, make me brave. 720 00:42:34,751 --> 00:42:36,719 - [Kasinski] Toni. 721 00:42:36,721 --> 00:42:38,187 - Toni, run, please, run out! 722 00:42:38,189 --> 00:42:41,857 - It's all right, Diana, we have business. 723 00:42:41,859 --> 00:42:43,693 It's bad luck to talk business in the church, 724 00:42:43,695 --> 00:42:45,094 isn't it, Rafe. 725 00:42:45,096 --> 00:42:47,029 - Yeah, yeah let's get outta here, come on. 726 00:42:47,031 --> 00:42:49,699 (ominous music) 727 00:42:57,240 --> 00:42:58,708 Right, you said you had something, what is it? 728 00:42:58,710 --> 00:43:00,409 - I wanna talk to Uncle Victor first. 729 00:43:00,411 --> 00:43:01,677 - What is it? 730 00:43:01,679 --> 00:43:03,079 - Something the police would like, 731 00:43:03,081 --> 00:43:04,480 something they wouldn't give to you. 732 00:43:04,482 --> 00:43:05,982 - Toni. 733 00:43:05,984 --> 00:43:10,152 - It's all right, Uncle Victor will tell us what to do. 734 00:43:26,103 --> 00:43:29,939 - Something smells funny, this is Diana's car. 735 00:43:31,108 --> 00:43:31,941 Flank me. 736 00:43:41,852 --> 00:43:44,854 (suspenseful music) 737 00:43:51,194 --> 00:43:53,095 - Uncle Victor, I'm ashamed. 738 00:43:53,097 --> 00:43:54,797 I shoulda stayed with you. 739 00:43:54,799 --> 00:43:56,732 I can give Rafe what he needs. 740 00:43:56,734 --> 00:44:00,036 But I don't think I can make him give back your money. 741 00:44:00,038 --> 00:44:01,503 Your honor. 742 00:44:01,505 --> 00:44:03,973 - Okay kid, I'm through fooling with you. 743 00:44:03,975 --> 00:44:07,276 If you got something to show it, show it right now! 744 00:44:07,278 --> 00:44:09,178 If not, you've chosen the place where you two 745 00:44:09,180 --> 00:44:10,345 are gonna die. 746 00:44:13,583 --> 00:44:15,084 Back off! Back off! 747 00:44:15,086 --> 00:44:17,687 - Hold it right there, or you'll fall where you stand. 748 00:44:17,689 --> 00:44:19,789 - I'll kill her, I'll kill 'em both. 749 00:44:19,791 --> 00:44:21,023 - Think about it! 750 00:44:21,025 --> 00:44:23,258 You're in a great place for a burial. 751 00:44:23,260 --> 00:44:26,028 (dramatic music) 752 00:44:38,241 --> 00:44:39,075 - Hooker! 753 00:44:40,276 --> 00:44:43,645 - Rafe, my uncle would like you talk to him. 754 00:44:43,647 --> 00:44:45,781 - Put the gun down, put the gun down! 755 00:44:45,783 --> 00:44:47,183 You remember what we talked about, 756 00:44:47,185 --> 00:44:48,751 you don't wanna live with that, do you? 757 00:44:48,753 --> 00:44:50,319 - Rafe knows what I want. 758 00:44:50,321 --> 00:44:51,320 Do it, Rafe. 759 00:44:52,655 --> 00:44:54,523 Give Uncle Victor his peace. 760 00:44:54,525 --> 00:44:57,292 Ask his forgiveness, ask him now! 761 00:45:01,397 --> 00:45:02,832 - Please, Victor. 762 00:45:04,134 --> 00:45:06,301 (sobbing) 763 00:45:07,838 --> 00:45:08,670 Please. 764 00:45:09,840 --> 00:45:11,974 (Gypsy music) 765 00:45:11,976 --> 00:45:14,910 I know I'm lost, but let me suffer for it. 766 00:45:14,912 --> 00:45:16,112 Please, Victor. 767 00:45:16,114 --> 00:45:18,013 Don't take me now. 768 00:45:18,015 --> 00:45:19,514 Please forgive me, Victor. 769 00:45:19,516 --> 00:45:21,751 Please Victor, let me live. 770 00:45:23,253 --> 00:45:24,820 (sobs) 771 00:45:24,822 --> 00:45:26,055 Victor, please! 772 00:45:26,957 --> 00:45:27,790 Please! 773 00:45:41,404 --> 00:45:42,238 - Empty. 774 00:45:43,940 --> 00:45:45,440 - Of course it's empty. 775 00:45:45,442 --> 00:45:47,209 I took the bullets out. 776 00:45:47,211 --> 00:45:48,944 Don't you know it's dangerous for kids to go out 777 00:45:48,946 --> 00:45:50,345 with loaded guns. 778 00:45:52,015 --> 00:45:55,017 You can never be a Gypsy, Hooker. 779 00:45:55,019 --> 00:45:57,419 (they laugh) 780 00:46:04,161 --> 00:46:04,994 - Well? 781 00:46:04,996 --> 00:46:06,528 - Good news. 782 00:46:06,530 --> 00:46:08,164 The social worker said Toni could stay with her sister, 783 00:46:08,166 --> 00:46:09,865 as long as she attends school regularly 784 00:46:09,867 --> 00:46:11,366 and cleans up her act. 785 00:46:11,368 --> 00:46:14,003 And if Hooker promises to take a personal interest 786 00:46:14,005 --> 00:46:15,938 in Toni's rehabilitation. 787 00:46:15,940 --> 00:46:18,007 - (laughing) I wouldn't want Hooker as my truant officer. 788 00:46:18,009 --> 00:46:19,775 - [TJ] Listen, young lady, when I say to go to school, 789 00:46:19,777 --> 00:46:21,010 you go. 790 00:46:21,012 --> 00:46:23,179 - Okay, I'll go to school. 791 00:46:24,247 --> 00:46:27,016 Maybe I'll be a doctor, maybe a lawyer. 792 00:46:27,018 --> 00:46:28,851 They make a lot of money. 793 00:46:28,853 --> 00:46:31,253 - You're talking about a lot of years there, young lady. 794 00:46:31,255 --> 00:46:33,856 - Yeah, what salary did you guys start at? 795 00:46:33,858 --> 00:46:35,724 - It's not a fortune but it pays the rent. 796 00:46:35,726 --> 00:46:39,594 - Hooker, I heard about your motel room. 797 00:46:39,596 --> 00:46:42,531 Who'd wanna live like that? 798 00:46:42,533 --> 00:46:44,599 (they laugh) 799 00:46:44,601 --> 00:46:46,601 - Hey, you could live like I do. 800 00:46:46,603 --> 00:46:48,204 - You lost your Porsche, but you work with 801 00:46:48,206 --> 00:46:50,139 a beautiful lady. 802 00:46:50,141 --> 00:46:51,974 - Thank you, Toni. 803 00:46:51,976 --> 00:46:53,575 - Maybe I'll be a cop, 804 00:46:53,577 --> 00:46:55,945 and get a nice-looking guy like him too. 805 00:46:55,947 --> 00:46:57,279 - Come on, Toni. 806 00:46:58,248 --> 00:46:59,481 - What about? 807 00:46:59,483 --> 00:47:00,282 - Come on. 808 00:47:00,284 --> 00:47:02,784 (sexy saxophone music) 809 00:47:02,786 --> 00:47:04,920 - We're gonna see a lot of each other 810 00:47:04,922 --> 00:47:06,722 by the time this is over. 811 00:47:06,724 --> 00:47:09,058 How about we start with dinner tonight? 812 00:47:09,060 --> 00:47:11,693 - Well, Toni told me about your Chinese food. 813 00:47:11,695 --> 00:47:15,264 - There's nothing wrong with Chinese food. 814 00:47:15,266 --> 00:47:17,833 And they put good fortunes in the cookies. 815 00:47:17,835 --> 00:47:19,735 - I'm a Gypsy, Hooker, and even I don't believe 816 00:47:19,737 --> 00:47:21,803 in fortune-telling. 817 00:47:21,805 --> 00:47:23,305 - Oh really? 818 00:47:23,307 --> 00:47:24,139 - Yeah. 819 00:47:25,342 --> 00:47:28,344 - Aren't you just a little bit curious? 820 00:47:34,284 --> 00:47:37,552 (dramatic rock music) 58580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.