All language subtitles for T J Hooker - 04x08 - A Kind of Rage.DVDRip-nodlabs.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,834 --> 00:00:06,004 (catchy instrumental theme music) 2 00:01:31,290 --> 00:01:34,692 (somber saxophone music) 3 00:01:50,143 --> 00:01:52,644 - OP-1 to 4-Adam-30 I'm in position. 4 00:01:52,646 --> 00:01:54,012 What's your location? 5 00:01:54,014 --> 00:01:55,747 - Roger 30, we just pulled into an alley 6 00:01:55,749 --> 00:01:57,115 east of Sixth. 7 00:01:57,117 --> 00:01:58,783 Do you have an ops on our man? 8 00:01:58,785 --> 00:02:00,352 - Not yet. 9 00:02:00,354 --> 00:02:01,520 Wait a minute. 10 00:02:03,088 --> 00:02:05,089 Here he comes, doing his thing. 11 00:02:05,091 --> 00:02:06,958 - Ah, roger OP-1, how does he look? 12 00:02:06,960 --> 00:02:07,892 - [Blonde Woman] Classical. 13 00:02:07,894 --> 00:02:09,394 If the beat cop comes by, 14 00:02:09,396 --> 00:02:10,995 we're gonna have to rescue him from the drunk tank. 15 00:02:10,997 --> 00:02:12,096 - I put out a code five on him, 16 00:02:12,098 --> 00:02:14,098 so he should be safe for now. 17 00:02:14,100 --> 00:02:16,134 But the Jack Roller we're after... 18 00:02:16,136 --> 00:02:18,637 Is one bad actor with an awful wicked knife. 19 00:02:18,639 --> 00:02:22,807 And he makes his hits hard and fast, so stay awake. 20 00:02:24,277 --> 00:02:27,712 (somber saxophone music) 21 00:02:36,689 --> 00:02:39,123 - OP-1, our man's settled in. 22 00:02:42,562 --> 00:02:46,298 (ominous instrumental music) 23 00:03:56,135 --> 00:03:57,736 OP-1, heads up 30. 24 00:03:57,738 --> 00:03:59,271 We've got a possible. 25 00:03:59,273 --> 00:04:01,373 Male, Caucasian, 6'3 or 4. 26 00:04:02,241 --> 00:04:03,841 230 plus. 27 00:04:03,843 --> 00:04:07,044 He's wearing a light blue shirt over tan khakis, 28 00:04:07,046 --> 00:04:08,813 he's making a move on our man. 29 00:04:08,815 --> 00:04:10,582 - Sounds like our Jack Roller. 30 00:04:10,584 --> 00:04:12,350 - Wow, this guy is big. 31 00:04:12,352 --> 00:04:13,251 Really big. 32 00:04:17,323 --> 00:04:18,657 He's going down. 33 00:04:21,627 --> 00:04:22,427 - Police! 34 00:04:23,729 --> 00:04:25,297 Oh, do you think you're bad? 35 00:04:25,299 --> 00:04:26,130 Try it. 36 00:04:28,801 --> 00:04:30,402 - Not today, man. 37 00:04:30,404 --> 00:04:32,236 You ain't gonna shoot. 38 00:04:34,006 --> 00:04:36,675 - 4Z16, officer in foot pursuit. 39 00:04:38,778 --> 00:04:41,212 (police sirens) 40 00:04:41,214 --> 00:04:45,317 (suspenseful instrumental music) 41 00:04:46,285 --> 00:04:48,787 - Get the hell out of the way! 42 00:05:03,636 --> 00:05:06,571 (tires screeching) 43 00:05:21,654 --> 00:05:24,322 (police sirens) 44 00:05:30,596 --> 00:05:32,530 - 4-Zebra-16, officer down. 45 00:05:32,532 --> 00:05:34,532 Requesting an ambulance. 46 00:05:35,434 --> 00:05:38,102 (police sirens) 47 00:06:05,698 --> 00:06:06,998 - [Olderi Police Officer] Are you okay? 48 00:06:07,000 --> 00:06:08,867 - Yeah, I'm fine. 49 00:06:08,869 --> 00:06:10,067 You should've seen it, my half gainer 50 00:06:10,069 --> 00:06:11,503 was a definite 10. 51 00:06:11,505 --> 00:06:12,437 (chuckling) 52 00:06:12,439 --> 00:06:14,238 - You took a really bad header. 53 00:06:14,240 --> 00:06:15,172 - I shoulda had my tail kicked 54 00:06:15,174 --> 00:06:16,841 for not taking that turkey down. 55 00:06:16,843 --> 00:06:17,909 - With King Kong there you needed 56 00:06:17,911 --> 00:06:19,411 Lyle Alzado as a backup. 57 00:06:19,413 --> 00:06:21,579 - Yeah, well thanks anyway for taking up the slack, Hooker. 58 00:06:21,581 --> 00:06:23,014 - Hard head, consummate cop, 59 00:06:23,016 --> 00:06:24,883 he's always gotta be numero uno. 60 00:06:24,885 --> 00:06:29,053 - Yeah well I tell ya, I got a numero uno headache here. 61 00:06:34,126 --> 00:06:35,226 - You're going into the hospital. 62 00:06:35,228 --> 00:06:36,461 - Oh, I'm fine. 63 00:06:36,463 --> 00:06:38,663 - No argument, you're going in for a checkup. 64 00:06:38,665 --> 00:06:39,864 That's an order, hotshot. 65 00:06:39,866 --> 00:06:42,366 - Put your head down, come on. 66 00:07:04,022 --> 00:07:06,925 (ambulance sirens) 67 00:07:15,868 --> 00:07:16,701 - Audrey! 68 00:07:19,237 --> 00:07:20,638 Audrey, you home? 69 00:07:28,347 --> 00:07:29,180 Audrey? 70 00:07:38,223 --> 00:07:39,056 Audrey? 71 00:07:41,961 --> 00:07:42,794 Audrey? 72 00:07:46,732 --> 00:07:47,565 Oh no! 73 00:07:48,767 --> 00:07:50,034 Oh, Audrey, no! 74 00:07:52,304 --> 00:07:53,471 Oh no, no, no! 75 00:07:54,940 --> 00:07:58,342 (somber saxophone music) 76 00:07:59,812 --> 00:08:01,312 - [Dispatcher] 4-Adam-30, 77 00:08:01,314 --> 00:08:04,315 meet Detective O'Brien in alley behind 219 East Fifth. 78 00:08:04,317 --> 00:08:08,252 187 on a female transient, possible strangler killing. 79 00:08:08,254 --> 00:08:10,087 - 4-Adam-30, roger. 80 00:08:10,089 --> 00:08:14,158 (suspenseful instrumental music) 81 00:08:29,542 --> 00:08:31,009 - [O'Brien] Hooker. 82 00:08:31,011 --> 00:08:32,977 - We were in the area working drunk roll detail. 83 00:08:32,979 --> 00:08:33,978 Number four? 84 00:08:33,980 --> 00:08:35,246 - Yeah, street name's Audrey. 85 00:08:35,248 --> 00:08:36,313 - Another rag picker. 86 00:08:36,315 --> 00:08:37,549 Same MO, Lieutenant? 87 00:08:37,551 --> 00:08:38,482 - It's crazy. 88 00:08:38,484 --> 00:08:40,018 - Yeah, mass murder is crazy. 89 00:08:40,020 --> 00:08:41,953 - Not so sure anymore. 90 00:08:41,955 --> 00:08:44,188 There are counties torturing and killing their own people, 91 00:08:44,190 --> 00:08:46,758 governments sending children off to war. 92 00:08:46,760 --> 00:08:48,426 Where is the sanity? 93 00:08:49,595 --> 00:08:52,096 - Well kid, since you put it like that... 94 00:08:52,098 --> 00:08:54,799 Maybe a mass murderer fits into this world kinda neatly. 95 00:08:54,801 --> 00:08:56,568 - Who found the body? 96 00:08:57,970 --> 00:09:00,104 - Says the won't talk to anyone else but you, Hooker. 97 00:09:00,106 --> 00:09:02,006 Get me what you can, huh. 98 00:09:02,008 --> 00:09:03,474 I'm resourceful, not inventive, 99 00:09:03,476 --> 00:09:07,311 and I don't have clue one on these stranglings. 100 00:09:10,348 --> 00:09:12,416 - [Hooker] Millie. 101 00:09:12,418 --> 00:09:13,250 - Hooker. 102 00:09:14,386 --> 00:09:16,353 You don't think Audrey would mind, do ya? 103 00:09:16,355 --> 00:09:18,122 If I made use of her bottles, I mean. 104 00:09:18,124 --> 00:09:20,357 - [Hooker] No, I think she'd want you to have them. 105 00:09:20,359 --> 00:09:22,493 - Was Audrey a good friend, ma'am? 106 00:09:22,495 --> 00:09:24,829 - Well, she was someone to talk to. 107 00:09:24,831 --> 00:09:26,798 Maybe that's as good as anyone could expect 108 00:09:26,800 --> 00:09:28,399 down here on the road. 109 00:09:28,401 --> 00:09:31,669 - Millie, if you can think of anything that might help us, 110 00:09:31,671 --> 00:09:33,471 we wanna nail the person who did this. 111 00:09:33,473 --> 00:09:36,107 - This neighborhood has never been meaner, Hooker. 112 00:09:36,109 --> 00:09:38,209 Life down here gets tougher, 113 00:09:38,211 --> 00:09:40,211 and these stranglings... 114 00:09:44,149 --> 00:09:47,218 You said if you could ever help me... 115 00:09:48,487 --> 00:09:51,823 I think I still have a sister in Jersey. 116 00:09:51,825 --> 00:09:53,858 The address is in there. 117 00:09:53,860 --> 00:09:55,994 Promise me, Hooker. 118 00:09:55,996 --> 00:09:57,829 If anything happens... 119 00:09:59,131 --> 00:10:00,999 Just promise me, Hooker. 120 00:10:01,001 --> 00:10:01,833 Please. 121 00:10:02,901 --> 00:10:03,735 Please. 122 00:10:09,207 --> 00:10:10,942 - Her whole life's in here. 123 00:10:10,944 --> 00:10:13,444 Doesn't seem like much. 124 00:10:13,446 --> 00:10:14,378 - Doesn't take much when you have 125 00:10:14,380 --> 00:10:16,347 memories that go with it. 126 00:10:16,349 --> 00:10:18,482 I remember when I first met Millie. 127 00:10:18,484 --> 00:10:22,820 I had just busted a gypsy on a pigeon drop scam, 128 00:10:22,822 --> 00:10:24,355 and along came Millie. 129 00:10:24,357 --> 00:10:25,723 She grabbed my call box keys 130 00:10:25,725 --> 00:10:27,291 and she put in a help call, 131 00:10:27,293 --> 00:10:29,560 saved me from ending up three for three. 132 00:10:29,562 --> 00:10:30,895 - Sounds like my kinda lady. 133 00:10:30,897 --> 00:10:32,530 - Well Millie's not your typical rag picker, 134 00:10:32,532 --> 00:10:35,767 she's a survivor but not at someone else's expense. 135 00:10:35,769 --> 00:10:36,868 - You wonder how somebody like her 136 00:10:36,870 --> 00:10:38,836 ends up where she is. 137 00:10:38,838 --> 00:10:40,171 - Well not for the usual reasons. 138 00:10:40,173 --> 00:10:42,840 Drugs, booze, inability to cope. 139 00:10:43,709 --> 00:10:44,542 Millie... 140 00:10:46,011 --> 00:10:48,780 Simply doesn't have anyone or anywhere else to turn to. 141 00:10:48,782 --> 00:10:52,249 She lost her son in Vietnam, her husband to cancer. 142 00:10:52,251 --> 00:10:53,084 And... 143 00:10:54,386 --> 00:10:57,354 Like a lot of other people... 144 00:10:57,356 --> 00:10:58,690 She's all alone. 145 00:11:01,727 --> 00:11:04,128 - This strangler, you think he's gonna hit again? 146 00:11:04,130 --> 00:11:08,299 - If we don't stop him junior, you can count on it. 147 00:11:10,635 --> 00:11:12,136 - For as long as I've been a homicide dig, 148 00:11:12,138 --> 00:11:13,304 I've gotta confess. 149 00:11:13,306 --> 00:11:14,739 I never got used to autopsy. 150 00:11:14,741 --> 00:11:16,440 - These the ligatures? 151 00:11:16,442 --> 00:11:17,742 Parachute suspension cord. 152 00:11:17,744 --> 00:11:19,243 - The same kind of cord the strangler used 153 00:11:19,245 --> 00:11:20,912 on the other three victims. 154 00:11:20,914 --> 00:11:22,613 - Surgeons and locking knots. 155 00:11:22,615 --> 00:11:25,316 - The coroner says it's used as a surgical suture knot. 156 00:11:25,318 --> 00:11:27,651 - Maybe this strangler has a prior medical background. 157 00:11:27,653 --> 00:11:29,120 - I've seen those knots applied to uses 158 00:11:29,122 --> 00:11:31,022 other than medical. 159 00:11:31,024 --> 00:11:32,590 Only I can't put a handle to it. 160 00:11:32,592 --> 00:11:35,793 - Could you put a handle on this guy for me? 161 00:11:35,795 --> 00:11:37,561 Name is Clovis Glover. 162 00:11:37,563 --> 00:11:40,164 Street name "Joker", did five of eight for manslaughter 163 00:11:40,166 --> 00:11:42,366 in the strangulation death of his ex-wife. 164 00:11:42,368 --> 00:11:43,835 - Some joker. 165 00:11:43,837 --> 00:11:46,670 - Well, he's the only strangler suspect I have right now. 166 00:11:46,672 --> 00:11:48,505 The computer kicked him out on an MO run 167 00:11:48,507 --> 00:11:50,108 through NCIC. 168 00:11:50,110 --> 00:11:51,809 And Vegas PD wants him for questioning 169 00:11:51,811 --> 00:11:54,545 in connection with several strangulations of their own. 170 00:11:54,547 --> 00:11:56,413 And I wanna talk to the man about ours. 171 00:11:56,415 --> 00:11:57,849 - What makes you think the man is in town? 172 00:11:57,851 --> 00:11:59,516 - Well, an informant of mine dropped a dime, 173 00:11:59,518 --> 00:12:03,354 said the man almost never misses a matinee at the Bijou. 174 00:12:03,356 --> 00:12:04,388 - You mean the main event? 175 00:12:04,390 --> 00:12:05,890 - Yeah. 176 00:12:05,892 --> 00:12:07,024 Isn't it a shame what they did to that old theater. 177 00:12:07,026 --> 00:12:08,292 - And that leaves at 2 o'clock, 178 00:12:08,294 --> 00:12:10,094 just enough time to go fight city hall. 179 00:12:10,096 --> 00:12:10,928 - Yeah, later. 180 00:12:10,930 --> 00:12:12,663 - See you Lieutenant. 181 00:12:18,103 --> 00:12:19,603 - Corrigan, James. 182 00:12:20,672 --> 00:12:21,605 - [Blonde Cop] Jim. 183 00:12:21,607 --> 00:12:22,740 - Hey Stace, how goes it? 184 00:12:22,742 --> 00:12:23,574 - How bout you? 185 00:12:23,576 --> 00:12:24,776 You feeling okay? 186 00:12:24,778 --> 00:12:26,577 - Ain't nothing to it, back in business. 187 00:12:26,579 --> 00:12:28,279 Doctors at Central Receiving gave me a clean bill 188 00:12:28,281 --> 00:12:29,647 and the full return to duty slip. 189 00:12:29,649 --> 00:12:30,714 - Are you sure? 190 00:12:30,716 --> 00:12:32,416 - It was just a scab wound. 191 00:12:32,418 --> 00:12:34,385 Hey you know me, my head's too hard to crack. 192 00:12:34,387 --> 00:12:37,155 - In more ways than one. 193 00:12:37,157 --> 00:12:38,522 Are you positive you're okay? 194 00:12:38,524 --> 00:12:39,523 - I'm great! 195 00:12:40,692 --> 00:12:42,359 I said so, didn't I? 196 00:12:47,833 --> 00:12:49,366 Hey. 197 00:12:49,368 --> 00:12:51,102 How bout you fight... 198 00:12:52,271 --> 00:12:53,437 And I'll ride. 199 00:12:58,376 --> 00:13:02,379 (suspenseful instrumental music) 200 00:13:10,789 --> 00:13:12,957 The Cuban, by the fence... 201 00:13:13,992 --> 00:13:14,826 Pull over. 202 00:13:30,108 --> 00:13:31,042 Good morning. 203 00:13:31,044 --> 00:13:32,609 - No speak English. 204 00:13:38,016 --> 00:13:41,953 (speaking in foreign language) 205 00:13:43,388 --> 00:13:45,823 - And when you answer it, let's do it in English, 206 00:13:45,825 --> 00:13:49,793 cause I'm not gonna buy the no speak English bit, okay? 207 00:13:49,795 --> 00:13:50,627 - Okay. 208 00:13:51,796 --> 00:13:53,597 So what you want, man? 209 00:13:53,599 --> 00:13:55,366 I wasn't doing nothing. 210 00:13:55,368 --> 00:13:56,667 (speaking in foreign language) 211 00:13:56,669 --> 00:13:59,270 I'm in no mood for no stinking ras... 212 00:14:01,340 --> 00:14:03,908 - This here is a jailhouse tattoo. 213 00:14:03,910 --> 00:14:06,510 Number says you're a refugee from a Cuban prison gang, 214 00:14:06,512 --> 00:14:08,880 that your criminal specialty is strong arm robbery. 215 00:14:08,882 --> 00:14:10,948 Probably little old ladies. 216 00:14:10,950 --> 00:14:14,285 What do you say to that hombre, huh? 217 00:14:14,287 --> 00:14:18,222 (speaking in foreign language) 218 00:14:21,793 --> 00:14:22,626 - Jim! 219 00:14:23,828 --> 00:14:26,730 Jim, back off, back off damn it! 220 00:14:26,732 --> 00:14:28,266 What's the matter with you? 221 00:14:28,268 --> 00:14:29,100 Back off! 222 00:14:33,705 --> 00:14:35,006 Jim... 223 00:14:35,008 --> 00:14:36,407 It's me, Stacy. 224 00:14:36,409 --> 00:14:38,075 - He's crazy, man! 225 00:14:38,077 --> 00:14:39,911 Tried to kill me! 226 00:14:39,913 --> 00:14:41,879 And I'll sue you! 227 00:14:41,881 --> 00:14:42,914 - Are you okay? 228 00:14:42,916 --> 00:14:46,583 (speaking in foreign language) 229 00:14:46,585 --> 00:14:49,020 Get the hell outta here, now! 230 00:14:52,324 --> 00:14:53,757 Come on, come on. 231 00:14:55,160 --> 00:14:56,928 - Sergeant Hooker, I'm sorry but I'm running late 232 00:14:56,930 --> 00:14:57,995 for the city council meeting, 233 00:14:57,997 --> 00:14:59,463 you'll have to excuse me. 234 00:14:59,465 --> 00:15:00,664 - Ms. Gerard, I'm not a closet social worker, I'm a cop. 235 00:15:00,666 --> 00:15:01,498 I've seen with my own eyes what happens 236 00:15:01,500 --> 00:15:02,666 to people like Millie. 237 00:15:02,668 --> 00:15:04,235 - I understand what you're saying, 238 00:15:04,237 --> 00:15:06,137 but you must understand that there are more important 239 00:15:06,139 --> 00:15:08,339 things on our agenda than finding a home 240 00:15:08,341 --> 00:15:09,740 for one little old lady. 241 00:15:09,742 --> 00:15:11,442 - I'm trying to keep this one little old lady 242 00:15:11,444 --> 00:15:13,444 from slipping through the cracks. 243 00:15:13,446 --> 00:15:14,946 - Look, if it's just a matter of finding her 244 00:15:14,948 --> 00:15:17,315 a place to live, why not try the missions? 245 00:15:17,317 --> 00:15:19,250 The detox centers? 246 00:15:19,252 --> 00:15:20,584 She's a wino, isn't she? 247 00:15:20,586 --> 00:15:22,453 - No, just one of the lost. 248 00:15:22,455 --> 00:15:23,620 - Ms. Gerard. 249 00:15:23,622 --> 00:15:25,489 The missions and detoxification centers 250 00:15:25,491 --> 00:15:27,724 aren't really set up to take in women, 251 00:15:27,726 --> 00:15:30,627 and then only on a temporary basis. 252 00:15:31,796 --> 00:15:34,698 - Just exactly what is it you expect me to do? 253 00:15:34,700 --> 00:15:35,833 - [Young Officer] You head up the community 254 00:15:35,835 --> 00:15:38,302 redevelopment committee, right? 255 00:15:38,304 --> 00:15:39,437 - Yes, so? 256 00:15:39,439 --> 00:15:40,637 - So... 257 00:15:40,639 --> 00:15:43,307 The city has projects geared for winos, 258 00:15:43,309 --> 00:15:45,609 but no aid programs for the other indigents. 259 00:15:45,611 --> 00:15:46,910 The helpless, the homeless. 260 00:15:46,912 --> 00:15:49,280 - Gentlemen, I'm not Wonder Woman. 261 00:15:49,282 --> 00:15:52,249 - Look, tackling city council isn't easy 262 00:15:52,251 --> 00:15:54,952 and this issue doesn't happen in political glamor but 263 00:15:54,954 --> 00:15:57,188 we're here because we care 264 00:15:57,190 --> 00:16:01,292 and we thought we'd find someone who'd make a difference. 265 00:16:02,394 --> 00:16:05,262 I hope it wasn't a wasted trip. 266 00:16:05,264 --> 00:16:09,100 (dramatic instrumental music) 267 00:16:12,170 --> 00:16:16,340 (catchy jazzy instrumental music) 268 00:16:50,275 --> 00:16:53,277 I'm glad you guys could make it. 269 00:16:53,279 --> 00:16:54,745 You think you could give us some backup? 270 00:16:54,747 --> 00:16:55,579 - [Jim] As always. 271 00:16:55,581 --> 00:16:56,580 - [Stacy] What you got? 272 00:16:56,582 --> 00:16:59,016 - Possible 187 suspect. 273 00:16:59,018 --> 00:17:02,019 I'll talk to him about the stranglings downtown. 274 00:17:02,021 --> 00:17:04,888 His rap sheet says he carries a .45, 275 00:17:04,890 --> 00:17:08,659 but I'd like to take him down nice and quiet. 276 00:17:18,336 --> 00:17:20,604 (cheering) 277 00:17:26,311 --> 00:17:28,879 (loud whistle) 278 00:17:32,084 --> 00:17:34,351 (cheering) 279 00:17:38,490 --> 00:17:42,359 (catchy dance music) 280 00:17:42,361 --> 00:17:44,595 (clapping) 281 00:17:49,267 --> 00:17:51,502 (cheering) 282 00:17:52,804 --> 00:17:54,538 - [Clovis] All right! 283 00:17:57,942 --> 00:18:01,312 - Let's do this nice and easy, pal. 284 00:18:01,314 --> 00:18:03,581 (cheering) 285 00:18:10,455 --> 00:18:13,657 - Everybody get down, get down! 286 00:18:13,659 --> 00:18:14,492 - Be cool! 287 00:18:16,495 --> 00:18:20,231 (intense instrumental music) 288 00:18:23,701 --> 00:18:24,635 - Hold it! 289 00:18:24,637 --> 00:18:27,171 - One move and she's dead meat. 290 00:18:30,142 --> 00:18:30,974 Get out! 291 00:18:41,353 --> 00:18:42,186 - Hold it! 292 00:18:47,825 --> 00:18:51,562 (intense instrumental music) 293 00:19:17,722 --> 00:19:19,223 - It's me, Hooker! 294 00:19:22,427 --> 00:19:23,260 It's me! 295 00:19:32,604 --> 00:19:35,839 For God's sake, get a hold of yourself. 296 00:19:54,158 --> 00:19:57,595 (somber saxophone music) 297 00:20:05,237 --> 00:20:07,438 - So you like to watch mud wrestling, huh? 298 00:20:07,440 --> 00:20:08,739 - Yeah, turns me on. 299 00:20:08,741 --> 00:20:10,241 Very artistic, you know? 300 00:20:10,243 --> 00:20:12,409 - Would you call cats fighting over litter box rights 301 00:20:12,411 --> 00:20:14,278 an expression of art, too? 302 00:20:14,280 --> 00:20:15,112 - Why not? 303 00:20:19,251 --> 00:20:22,686 - So, what made you take up this kind of work anyway? 304 00:20:22,688 --> 00:20:24,521 - I like body contact. 305 00:20:25,357 --> 00:20:27,691 (chuckling) 306 00:20:36,934 --> 00:20:38,135 - Excuse me. 307 00:20:38,137 --> 00:20:41,739 - First it was the federal housing agency. 308 00:20:41,741 --> 00:20:43,440 Then it was the rich owners, 309 00:20:43,442 --> 00:20:46,076 and then it was the health department. 310 00:20:46,078 --> 00:20:48,579 This latest excuse isn't gonna fly. 311 00:20:48,581 --> 00:20:50,814 Tell her Sergeant Hooker called 312 00:20:50,816 --> 00:20:53,350 and that I have found a parking ticket 313 00:20:53,352 --> 00:20:55,719 that has gone to warrant. 314 00:20:55,721 --> 00:20:57,655 With the name of Sybil Gerard. 315 00:20:57,657 --> 00:20:59,856 Uh huh, that's right. 316 00:20:59,858 --> 00:21:02,058 And I'd appreciate a call back. 317 00:21:02,060 --> 00:21:03,727 Thank you very much. 318 00:21:04,696 --> 00:21:05,962 - Threats now, huh? 319 00:21:05,964 --> 00:21:07,498 - If she doesn't do something for Millie, 320 00:21:07,500 --> 00:21:09,065 I'm gonna make a promise. 321 00:21:09,067 --> 00:21:10,934 - How's it going with Glover? 322 00:21:10,936 --> 00:21:14,271 - I told you, I done choked my old lady dead, all right? 323 00:21:14,273 --> 00:21:16,873 But I had nothing to do with them stranglings, 324 00:21:16,875 --> 00:21:18,241 and I'm not about to take a fall 325 00:21:18,243 --> 00:21:20,744 because of your caseload neither. 326 00:21:20,746 --> 00:21:22,613 Like I told you, I don't know nothing 327 00:21:22,615 --> 00:21:24,615 about them downtown stranglings. 328 00:21:24,617 --> 00:21:26,684 - [Hooker] Same old song. 329 00:21:27,519 --> 00:21:28,786 - Lousy singer. 330 00:21:30,955 --> 00:21:32,556 - You'd look better if you swallowed a toad, 331 00:21:32,558 --> 00:21:35,125 what's bothering you? 332 00:21:35,127 --> 00:21:39,563 - This scuzzball here is an ex-con with a gun. 333 00:21:39,565 --> 00:21:42,499 He kidnaps a hostage, GTA's a ride, 334 00:21:42,501 --> 00:21:44,768 comes close to killing you... 335 00:21:44,770 --> 00:21:47,871 Why should I care if he ends up taking some extra lumps? 336 00:21:47,873 --> 00:21:50,507 - For the same reason I do. 337 00:21:50,509 --> 00:21:52,909 Excessive force is just that. 338 00:21:56,348 --> 00:22:00,684 - I have no argument with reasonable force... 339 00:22:00,686 --> 00:22:02,653 - It's not just that, isn't it? 340 00:22:02,655 --> 00:22:04,588 It's something else. 341 00:22:04,590 --> 00:22:06,357 Something's bugging you and Stacy. 342 00:22:06,359 --> 00:22:07,190 Come on, you got an itch? 343 00:22:07,192 --> 00:22:08,124 Scratch it. 344 00:22:09,260 --> 00:22:10,594 - Okay, come on. 345 00:22:14,232 --> 00:22:15,999 Stacy told me she and Jim shook down 346 00:22:16,001 --> 00:22:17,701 a Cuban con this morning, 347 00:22:17,703 --> 00:22:19,236 a prison gang member. 348 00:22:19,238 --> 00:22:21,505 Turned out to be a full blown hassling. 349 00:22:21,507 --> 00:22:22,873 Jim came down hard on the guy 350 00:22:22,875 --> 00:22:25,876 just like he jumped on Glover. 351 00:22:25,878 --> 00:22:29,446 She said he just sorta went a little crazy. 352 00:22:40,024 --> 00:22:42,693 - Well she's his partner, maybe he's got a personal problem. 353 00:22:42,695 --> 00:22:45,362 - He told Stacy nothing's wrong. 354 00:22:50,668 --> 00:22:52,836 Figured we oughta talk about it now 355 00:22:52,838 --> 00:22:57,073 rather than talk to internal affairs later. 356 00:22:57,075 --> 00:23:00,444 - I need an approval on my arrest report. 357 00:23:06,384 --> 00:23:08,084 Am I gonna be riding a beef? 358 00:23:08,086 --> 00:23:11,354 - Oh, Glover's not gonna press the issue. 359 00:23:11,356 --> 00:23:12,689 - What about you? 360 00:23:12,691 --> 00:23:15,292 - No complaints from personnel. 361 00:23:16,494 --> 00:23:17,728 - I tell ya, I don't know what happened. 362 00:23:17,730 --> 00:23:19,996 I mean I just, I kinda went blank. 363 00:23:19,998 --> 00:23:22,733 Next thing I know, you're on top of me hollering. 364 00:23:22,735 --> 00:23:24,802 I swear, I don't know what happened. 365 00:23:24,804 --> 00:23:27,037 - Yeah well, it's been a long day for all of us. 366 00:23:27,039 --> 00:23:30,273 You just correct the mistakes in your report 367 00:23:30,275 --> 00:23:31,442 so I can sign it, 368 00:23:31,444 --> 00:23:32,576 and we'll get out of here. 369 00:23:32,578 --> 00:23:34,044 - What mistakes? 370 00:23:34,046 --> 00:23:36,747 - Altercation, hostage, other spellings errors. 371 00:23:36,749 --> 00:23:39,483 You also omitted some words and some incomplete sentences. 372 00:23:39,485 --> 00:23:41,985 - I don't hand in bad reports. 373 00:23:49,928 --> 00:23:52,028 - O'Brien's sure that Glover's not the strangler. 374 00:23:52,030 --> 00:23:53,530 - Glover is stonewalling, 375 00:23:53,532 --> 00:23:56,066 he may even have an alibi in Vegas on two of the slayings. 376 00:23:56,068 --> 00:23:57,634 - Detectives are gonna go back to their computers... 377 00:23:57,636 --> 00:23:59,336 - And we're going back to the streets. 378 00:23:59,338 --> 00:24:00,604 We'll double the number of black and whites 379 00:24:00,606 --> 00:24:02,439 in the area where the crimes have occurred, 380 00:24:02,441 --> 00:24:05,175 and put more officers in the streets on foot. 381 00:24:05,177 --> 00:24:06,543 Maybe that'll do it. 382 00:24:06,545 --> 00:24:08,078 - You don't sound too enthused. 383 00:24:08,080 --> 00:24:11,181 - Well, this strangler's a different kind of animal. 384 00:24:11,183 --> 00:24:12,716 And I'm certain that the difference 385 00:24:12,718 --> 00:24:14,651 is on the inside, not the outside. 386 00:24:14,653 --> 00:24:16,186 - Ah, most of the time that's all a street cop's 387 00:24:16,188 --> 00:24:17,955 got to go by, the outside. 388 00:24:17,957 --> 00:24:20,958 - And we don't do too bad. 389 00:24:20,960 --> 00:24:22,425 Jim... 390 00:24:22,427 --> 00:24:25,829 I told Jim that there wouldn't be a beef to ride 391 00:24:25,831 --> 00:24:27,731 on this Glover thing... 392 00:24:28,900 --> 00:24:30,467 But I just can't leave it at that. 393 00:24:30,469 --> 00:24:33,670 - I saw him writing out that report... 394 00:24:33,672 --> 00:24:35,038 You could almost see him fighting 395 00:24:35,040 --> 00:24:36,773 to hold onto his thoughts, what's going on? 396 00:24:36,775 --> 00:24:38,041 - I don't know. 397 00:24:39,410 --> 00:24:40,677 I'm gonna have to find some time, 398 00:24:40,679 --> 00:24:42,679 maybe away from the job to talk to him about it. 399 00:24:42,681 --> 00:24:46,216 - My suggestion is you do it sooner rather than later. 400 00:24:46,218 --> 00:24:47,050 - Yeah. 401 00:25:04,035 --> 00:25:07,771 (ominous instrumental music) 402 00:25:37,468 --> 00:25:41,204 (intense instrumental music) 403 00:25:49,380 --> 00:25:52,049 - You see, usually a killer such as the strangler 404 00:25:52,051 --> 00:25:54,051 comes from a broken family, 405 00:25:54,053 --> 00:25:57,020 and as a child has suffered physical, emotional, 406 00:25:57,022 --> 00:25:59,489 and sometimes sexual abuse. 407 00:25:59,491 --> 00:26:01,959 Now, as to the aspects of first garroting 408 00:26:01,961 --> 00:26:04,962 and then binding the victim's hands behind their backs... 409 00:26:04,964 --> 00:26:07,097 I would have to conclude that it's in some way 410 00:26:07,099 --> 00:26:08,932 connected with his own abuse. 411 00:26:08,934 --> 00:26:09,866 - Did you get a hold of him? 412 00:26:09,868 --> 00:26:11,434 - He didn't answer his calls, 413 00:26:11,436 --> 00:26:13,870 so I talked to his landlady... 414 00:26:13,872 --> 00:26:15,706 And at first she tried to cover for him, 415 00:26:15,708 --> 00:26:18,141 she said he had left earlier this morning. 416 00:26:18,143 --> 00:26:20,176 Then she said there was some kind of trouble. 417 00:26:20,178 --> 00:26:21,011 - What kind of trouble? 418 00:26:21,013 --> 00:26:22,245 - She wouldn't say. 419 00:26:22,247 --> 00:26:24,047 - But the desk said a unit was dispatched 420 00:26:24,049 --> 00:26:25,749 last night to Corrigan's place, 421 00:26:25,751 --> 00:26:27,851 on a see the woman 415 call. 422 00:26:27,853 --> 00:26:29,853 The officers logged it, but no complaint was filed 423 00:26:29,855 --> 00:26:31,321 and no report taken. 424 00:26:31,323 --> 00:26:32,422 - What's going on? 425 00:26:32,424 --> 00:26:33,790 That isn't like Jim. 426 00:26:33,792 --> 00:26:36,093 - The person who is responsible for these killings 427 00:26:36,095 --> 00:26:37,560 is mentally ill, 428 00:26:37,562 --> 00:26:41,064 beyond any accepted definition of sanity. 429 00:26:41,066 --> 00:26:43,000 And that's about it. 430 00:26:43,002 --> 00:26:44,334 Lieutenant? 431 00:26:44,336 --> 00:26:46,302 - Thanks Dc, for the psychological profile, 432 00:26:46,304 --> 00:26:48,071 but I gotta add... 433 00:26:48,073 --> 00:26:49,806 The suspect we have in custody, Glover, 434 00:26:49,808 --> 00:26:51,808 is weak at best. 435 00:26:51,810 --> 00:26:53,710 So be heads up. 436 00:26:53,712 --> 00:26:57,447 I think we still have a crazy out there. 437 00:26:57,449 --> 00:26:59,716 - Has this officer suffered any injuries lately? 438 00:26:59,718 --> 00:27:01,284 Particularly to the head. 439 00:27:01,286 --> 00:27:03,053 - As a matter of fact, he did take a bad fall. 440 00:27:03,055 --> 00:27:04,287 - Well that could explain it. 441 00:27:04,289 --> 00:27:06,657 The sudden and violent explosions of anger, 442 00:27:06,659 --> 00:27:08,324 the clumsiness, the minor problems 443 00:27:08,326 --> 00:27:09,559 with spelling and writing. 444 00:27:09,561 --> 00:27:11,294 - See, the officer we're talking about 445 00:27:11,296 --> 00:27:12,963 is one of the best. 446 00:27:12,965 --> 00:27:14,698 - Well, it's only an educated guess 447 00:27:14,700 --> 00:27:16,299 but the symptoms could indicate 448 00:27:16,301 --> 00:27:18,434 episodic dyscontrol syndrome. 449 00:27:18,436 --> 00:27:19,670 - What? 450 00:27:19,672 --> 00:27:23,239 - Well it's kind of a rage, an explosive rage. 451 00:27:23,241 --> 00:27:25,008 And it's controversial. 452 00:27:25,010 --> 00:27:27,844 Experts in the field of psychiatry and neurology 453 00:27:27,846 --> 00:27:30,213 disagree that it even exists. 454 00:27:30,215 --> 00:27:31,748 - Well, getting two or more doctors 455 00:27:31,750 --> 00:27:33,717 to agree on anything new 456 00:27:33,719 --> 00:27:35,986 takes an official act to the AMA. 457 00:27:35,988 --> 00:27:37,220 - It's kind of like getting the cops 458 00:27:37,222 --> 00:27:38,454 to agree with the state Supreme Court. 459 00:27:38,456 --> 00:27:40,590 - Let's talk real possibilities here. 460 00:27:40,592 --> 00:27:43,459 - Well if it is EDS, I'm afraid there's no cure. 461 00:27:43,461 --> 00:27:45,461 Only drug treatment. 462 00:27:45,463 --> 00:27:47,263 But the symptoms that you've described 463 00:27:47,265 --> 00:27:51,068 could also indicate a malignant tumor or it could be AVM. 464 00:27:51,070 --> 00:27:52,502 Arteriovenous malformation. 465 00:27:52,504 --> 00:27:53,870 - Look, these are 100 dollar words 466 00:27:53,872 --> 00:27:54,805 you're slinging around, 467 00:27:54,807 --> 00:27:56,372 give me something I can bank on. 468 00:27:56,374 --> 00:27:58,241 - Well the only good word about either condition 469 00:27:58,243 --> 00:28:00,543 is that some cases are not only treatable 470 00:28:00,545 --> 00:28:01,544 but curable. 471 00:28:02,747 --> 00:28:04,380 - Well that's something at least. 472 00:28:04,382 --> 00:28:05,982 - Whoever this officer is, Sergeant... 473 00:28:05,984 --> 00:28:09,086 He or she needs help as quickly as possible. 474 00:28:09,088 --> 00:28:11,554 Before they hurt themselves or someone else. 475 00:28:11,556 --> 00:28:14,324 Or worse, before someone dies. 476 00:28:14,326 --> 00:28:15,992 - Thank you, Doctor. 477 00:28:20,264 --> 00:28:21,598 You two team up. 478 00:28:22,867 --> 00:28:25,368 I'm gonna take a run by Jim's. 479 00:28:32,710 --> 00:28:36,446 (ominous instrumental music) 480 00:28:37,548 --> 00:28:38,381 Corrigan. 481 00:28:38,383 --> 00:28:40,617 (knocking) 482 00:28:50,594 --> 00:28:51,427 Jim. 483 00:28:59,270 --> 00:29:00,270 Jim, it's me. 484 00:29:04,041 --> 00:29:05,708 Jim it's me, Hooker. 485 00:29:11,983 --> 00:29:12,816 - Hooker. 486 00:29:21,159 --> 00:29:21,992 My God. 487 00:29:23,928 --> 00:29:25,862 What the hell happened? 488 00:29:27,865 --> 00:29:29,933 - You need help, man. 489 00:29:29,935 --> 00:29:32,102 - Hooker, what's going on? 490 00:29:36,974 --> 00:29:39,242 - You've had an injury that 491 00:29:40,878 --> 00:29:44,781 may or may not be causing these sudden fits of anger. 492 00:29:44,783 --> 00:29:47,217 - What are you talking about? 493 00:29:47,219 --> 00:29:49,652 - I talked to Doctor Kincaid. 494 00:29:51,122 --> 00:29:54,791 We talked about episodic dyscontrol syndrome 495 00:29:55,927 --> 00:29:58,995 and some other big word brain disorders. 496 00:29:59,964 --> 00:30:01,298 - Episodic what? 497 00:30:02,499 --> 00:30:05,969 - It's usually caused by an injury to the head, 498 00:30:05,971 --> 00:30:07,304 like a bad fall. 499 00:30:08,739 --> 00:30:10,707 - Listen to yourself. 500 00:30:10,709 --> 00:30:13,844 I'm one of the best damn cops in this department. 501 00:30:13,846 --> 00:30:16,880 You tellin me I've gone bonkers, looney tunes? 502 00:30:16,882 --> 00:30:18,815 - Look around you, man. 503 00:30:19,851 --> 00:30:21,818 You need help. 504 00:30:21,820 --> 00:30:22,986 - Help? 505 00:30:22,988 --> 00:30:24,420 To end my career? 506 00:30:25,890 --> 00:30:28,291 What you say Hooker, you're talking about my life here. 507 00:30:28,293 --> 00:30:29,125 I'm a cop! 508 00:30:30,594 --> 00:30:33,096 If I can't control, if I don't maintain, 509 00:30:33,098 --> 00:30:35,098 that's it, I'm finished! 510 00:30:36,567 --> 00:30:41,171 If I'm not Joe the boss of my mind and body, I'm nothing! 511 00:30:41,173 --> 00:30:42,339 I don't have a problem! 512 00:30:42,341 --> 00:30:44,207 - Let's say you do. 513 00:30:44,209 --> 00:30:46,276 Let me help you. 514 00:30:46,278 --> 00:30:47,077 That's all I wanna do. 515 00:30:47,079 --> 00:30:47,911 - No! 516 00:31:20,544 --> 00:31:22,045 - Help me, Hooker. 517 00:31:23,347 --> 00:31:25,315 I'm scared to death. 518 00:31:25,317 --> 00:31:26,883 Please... 519 00:31:26,885 --> 00:31:28,885 Please help me, help me. 520 00:31:31,389 --> 00:31:35,158 (ominous instrumental music) 521 00:31:50,207 --> 00:31:53,843 - [Young Kid] I'm sorry, sorry, sorry! 522 00:31:53,845 --> 00:31:58,048 - [Woman] You're always sorry, always sorry, sorry. 523 00:31:58,050 --> 00:32:00,683 You won't do that again, will you? 524 00:32:00,685 --> 00:32:03,954 - [Young Kid] I promise, please don't tie my hands again. 525 00:32:03,956 --> 00:32:06,489 - [Woman] Bad little boys get their hands tied. 526 00:32:06,491 --> 00:32:08,491 - [Young Kid] Please, don't! 527 00:32:08,493 --> 00:32:10,626 I won't do it again! 528 00:32:10,628 --> 00:32:13,163 Cross my heart and hope to die! 529 00:32:13,165 --> 00:32:15,665 Please, you're choking me! 530 00:32:15,667 --> 00:32:19,836 - [Woman] I oughta let you die, you ain't good for nothing. 531 00:32:21,672 --> 00:32:25,608 (saxophone instrumental music) 532 00:33:03,514 --> 00:33:04,881 - [Millie] Help! 533 00:33:04,883 --> 00:33:05,715 Police! 534 00:33:07,118 --> 00:33:08,184 Help, police! 535 00:33:16,427 --> 00:33:17,994 - That watch foot beat was out on patrol, 536 00:33:17,996 --> 00:33:19,595 came back to their parked car, 537 00:33:19,597 --> 00:33:21,797 there she was, sitting in the front seat, shaking to death. 538 00:33:21,799 --> 00:33:23,799 Said she wouldn't talk to anybody but you. 539 00:33:23,801 --> 00:33:25,868 - [Hooker] She's been here all night? 540 00:33:25,870 --> 00:33:28,371 - Kinda got lost during change of watches. 541 00:33:28,373 --> 00:33:29,772 The day desk crew just found her 542 00:33:29,774 --> 00:33:30,973 in the holding tank. 543 00:33:30,975 --> 00:33:32,242 - Somebody's gonna get talked to. 544 00:33:32,244 --> 00:33:34,177 Millie, you okay sweetheart? 545 00:33:34,179 --> 00:33:36,246 - He tried to kill me, Hooker. 546 00:33:36,248 --> 00:33:37,580 - The strangler? 547 00:33:39,050 --> 00:33:41,851 - I couldn't see his face. 548 00:33:41,853 --> 00:33:43,353 But... 549 00:33:43,355 --> 00:33:44,687 I saw his boots. 550 00:33:46,157 --> 00:33:47,090 I saw them. 551 00:33:47,991 --> 00:33:49,692 My boy, Kevin. 552 00:33:49,694 --> 00:33:52,762 He wore those same boots in the army. 553 00:33:56,900 --> 00:33:58,368 - Stace. 554 00:33:58,370 --> 00:33:59,802 She's in bad shape, how do you feel about 555 00:33:59,804 --> 00:34:02,439 babysitting at your place? 556 00:34:02,441 --> 00:34:04,541 - Well what am I supposed to tell my boyfriend, Hooker? 557 00:34:04,543 --> 00:34:07,410 I mean we have advanced past the handholding stage, 558 00:34:07,412 --> 00:34:08,644 know what I mean? 559 00:34:08,646 --> 00:34:11,214 - Well, tell him that she's your grandmother, 560 00:34:11,216 --> 00:34:14,250 come to town for a few days. 561 00:34:14,252 --> 00:34:15,418 - How many days? 562 00:34:15,420 --> 00:34:17,320 - Until Ms. Gerard comes up with something. 563 00:34:17,322 --> 00:34:18,154 - Okay. 564 00:34:20,324 --> 00:34:21,157 How's Jim? 565 00:34:22,693 --> 00:34:25,562 - I called in some favors. 566 00:34:25,564 --> 00:34:28,398 He's at the University Medical Center. 567 00:34:28,400 --> 00:34:31,501 (somber piano music) 568 00:34:52,389 --> 00:34:56,892 - [Woman] I oughta let you die, you ain't good for nothing! 569 00:34:56,894 --> 00:35:01,131 I oughta let you die, you ain't good for nothing! 570 00:35:01,133 --> 00:35:03,500 I oughta let you die! 571 00:35:03,502 --> 00:35:04,501 - And now... 572 00:35:05,702 --> 00:35:07,470 You're all gonna die. 573 00:35:24,988 --> 00:35:28,758 (intense instrumental music) 574 00:36:07,831 --> 00:36:10,166 - [Dispatcher] 30, meet 4-W-10 at the Sixth Street 575 00:36:10,168 --> 00:36:13,336 railroad yards on a DB call, code two. 576 00:36:15,439 --> 00:36:16,839 - Roger, control. 577 00:36:23,947 --> 00:36:27,317 - Same MO, same parachute cord, 578 00:36:27,319 --> 00:36:30,720 same old same old, except now the body count's five. 579 00:36:30,722 --> 00:36:32,988 At least we have a witness that can ID 580 00:36:32,990 --> 00:36:34,657 a righteous suspect. 581 00:36:35,959 --> 00:36:38,294 - Vibrant sole, it's a good clue. 582 00:36:38,296 --> 00:36:40,029 Now all we have to do is find the guy with the boots. 583 00:36:40,031 --> 00:36:41,197 - Hey, how many people do we have 584 00:36:41,199 --> 00:36:42,465 walking around blousing their boots 585 00:36:42,467 --> 00:36:43,966 like a paratrooper honor guard, eh? 586 00:36:43,968 --> 00:36:45,868 - Well, I can name a couple of army airborne divisions 587 00:36:45,870 --> 00:36:47,737 for starters, but I think our man 588 00:36:47,739 --> 00:36:50,005 is ex-military or would like to have been. 589 00:36:50,007 --> 00:36:50,840 You know the type. 590 00:36:50,842 --> 00:36:52,074 - Yeah, a fantasizer. 591 00:36:52,076 --> 00:36:53,443 One who seems himself as something he never was 592 00:36:53,445 --> 00:36:54,577 nor ever could be. 593 00:36:54,579 --> 00:36:56,212 - And attaches himself symbolically. 594 00:36:56,214 --> 00:36:57,813 - A la the blouse boots bit. 595 00:36:57,815 --> 00:36:59,849 - Anyway, it's a theory. 596 00:36:59,851 --> 00:37:02,151 - How many army navy surplus type stores are there 597 00:37:02,153 --> 00:37:03,353 in this area? 598 00:37:03,355 --> 00:37:04,621 - Post Exchange near the bus depot, 599 00:37:04,623 --> 00:37:06,322 Sherman Surplus over on Santee. 600 00:37:06,324 --> 00:37:08,625 - Post Exchange, let's start there. 601 00:37:08,627 --> 00:37:09,692 It's closest. 602 00:37:15,132 --> 00:37:16,832 - We get all kinds in here. 603 00:37:16,834 --> 00:37:18,601 Skinheads, straight out of boot... 604 00:37:18,603 --> 00:37:20,770 Walk in here, slick sleeve, 605 00:37:20,772 --> 00:37:23,706 go out of here looking like ol' blood and guts itself. 606 00:37:23,708 --> 00:37:25,174 Figuring that will impress somebody, you know? 607 00:37:25,176 --> 00:37:27,377 - I figure our man is ex-military. 608 00:37:27,379 --> 00:37:29,211 - Yeah, well, the vets... 609 00:37:29,213 --> 00:37:31,481 They come here looking for something they've lost. 610 00:37:31,483 --> 00:37:32,715 Most of the time they're just praying 611 00:37:32,717 --> 00:37:35,385 they can forget about it all, but they can't. 612 00:37:35,387 --> 00:37:37,186 (chuckling) 613 00:37:37,188 --> 00:37:38,788 Then there's the 4-Fers. 614 00:37:38,790 --> 00:37:40,290 - The 4Fers? 615 00:37:40,292 --> 00:37:41,758 - Yeah you know, the guys who wanna be John Wayne 616 00:37:41,760 --> 00:37:43,493 or Audie Murphy but never could or would. 617 00:37:43,495 --> 00:37:44,994 (chuckling) 618 00:37:44,996 --> 00:37:46,396 - Well like we said, this guy wears his boots bloused. 619 00:37:46,398 --> 00:37:47,597 - Yeah, well that's common. 620 00:37:47,599 --> 00:37:49,098 You know, paratroopers. 621 00:37:49,100 --> 00:37:50,767 - But it's not common for a civilian to tuck his pant legs 622 00:37:50,769 --> 00:37:52,669 into boots with ladder laces. 623 00:37:52,671 --> 00:37:53,936 - Yeah. 624 00:37:53,938 --> 00:37:57,273 That's why I remember the guy. 625 00:37:57,275 --> 00:37:58,641 - What guy? 626 00:37:58,643 --> 00:38:00,810 - The guy with the blouse boots, Rigger. 627 00:38:00,812 --> 00:38:01,811 - The who? 628 00:38:01,813 --> 00:38:03,713 - Rigger, that's his street name, 629 00:38:03,715 --> 00:38:08,618 on account he used to pack parachutes in the army. 630 00:38:08,620 --> 00:38:09,619 - That's it. 631 00:38:10,487 --> 00:38:12,689 I was in R&R out of 'Nam, 632 00:38:12,691 --> 00:38:14,890 in Hawaii, bumming and slumming with a parachute 633 00:38:14,892 --> 00:38:16,659 rigger friend of mine from the special forces group, 634 00:38:16,661 --> 00:38:18,795 he used to tie everything with surges and locking knot. 635 00:38:18,797 --> 00:38:21,831 His boot laces, his kit bag, everything, habit he says. 636 00:38:21,833 --> 00:38:23,533 It's a habit because he used the knot so much 637 00:38:23,535 --> 00:38:25,568 in packing parachutes to become a habit. 638 00:38:25,570 --> 00:38:27,203 Where can I find this Rigger? 639 00:38:27,205 --> 00:38:28,705 - He's around. 640 00:38:28,707 --> 00:38:32,141 He stops in now and then, you know, tells war stories. 641 00:38:32,143 --> 00:38:33,743 Strange kind of duck. 642 00:38:33,745 --> 00:38:35,211 You know, if you ask me... 643 00:38:35,213 --> 00:38:38,948 I'd say his parachute failed to open, and he bounced. 644 00:38:38,950 --> 00:38:42,051 (somber piano music) 645 00:39:00,203 --> 00:39:02,104 - Arteriovenous malformation. 646 00:39:02,106 --> 00:39:03,539 Isn't that one hell of a mouthful 647 00:39:03,541 --> 00:39:06,509 for subcranial hemorrhage? 648 00:39:06,511 --> 00:39:07,977 You know what that means? 649 00:39:07,979 --> 00:39:09,746 - From what you've said, it means you have a chance. 650 00:39:09,748 --> 00:39:11,547 - Yeah, sure. 651 00:39:11,549 --> 00:39:13,916 I can pop pills the rest of my life, 652 00:39:13,918 --> 00:39:16,386 take a disability pension. 653 00:39:16,388 --> 00:39:17,587 Or I could let them open up my head 654 00:39:17,589 --> 00:39:18,821 and try to cut out the problem 655 00:39:18,823 --> 00:39:21,156 in which case they can make a zombie out of me. 656 00:39:21,158 --> 00:39:23,726 - The Corrigan I knew never gave up without a fight. 657 00:39:23,728 --> 00:39:25,094 - Hey, I'm no quitter. 658 00:39:25,096 --> 00:39:26,996 - Then prove it. 659 00:39:26,998 --> 00:39:29,565 Give yourself a chance to live. 660 00:39:33,737 --> 00:39:36,572 - Hooker, it's Millie, she's gone. 661 00:39:36,574 --> 00:39:37,907 - What happened? 662 00:39:39,242 --> 00:39:42,211 - I came back from shopping and she was gone. 663 00:39:42,213 --> 00:39:45,314 - She's probably headed back for the road. 664 00:39:45,316 --> 00:39:47,517 Come on, I'll communication, get an APB out on Millie, 665 00:39:47,519 --> 00:39:48,851 Stacy pick up a car from detectives, 666 00:39:48,853 --> 00:39:49,685 I'll need you in the field. 667 00:39:49,687 --> 00:39:50,753 - Hey Hooker. 668 00:39:52,823 --> 00:39:56,058 - And keep hotshot here out of trouble. 669 00:39:57,394 --> 00:40:01,497 (suspenseful instrumental music) 670 00:40:13,343 --> 00:40:15,344 - [Dispatcher] All units standby for an APB 671 00:40:15,346 --> 00:40:18,013 on a missing 187 crime witness. 672 00:40:18,015 --> 00:40:19,882 Individual is one Mildred Jensen, 673 00:40:19,884 --> 00:40:24,086 described as a female Caucasian, 62 years, 5'3 inches, 674 00:40:24,088 --> 00:40:27,824 105, wearing a gray sweater, blue dress, black hat. 675 00:40:27,826 --> 00:40:31,060 If seen, stop and detain for 4-Adam-30. 676 00:40:52,449 --> 00:40:56,552 (suspenseful instrumental music) 677 00:41:19,910 --> 00:41:20,743 - There? 678 00:41:25,682 --> 00:41:26,516 - Yeah. 679 00:41:33,423 --> 00:41:35,157 - I think we had her. 680 00:41:55,579 --> 00:41:58,648 - Cross my heart and hope to die. 681 00:41:58,650 --> 00:42:01,651 Cross my heart and hope to die. 682 00:42:01,653 --> 00:42:03,819 Cross my heart and hope... 683 00:42:21,504 --> 00:42:22,738 - Police, stop! 684 00:42:27,377 --> 00:42:29,645 Stacy, take care of Millie! 685 00:42:38,088 --> 00:42:41,724 4-Xray-16, an attempted 187 just occurred 686 00:42:41,726 --> 00:42:43,826 on the APB wanted witness Jensen. 687 00:42:43,828 --> 00:42:46,528 - [Dispatcher] Suspect is described as male Caucasian, 688 00:42:46,530 --> 00:42:49,732 5'10 inches, 180 wearing a green fatigue jacket 689 00:42:49,734 --> 00:42:51,400 and bloused combat boots. 690 00:42:51,402 --> 00:42:54,203 Last seen running southbound from Lincoln Supply. 691 00:42:54,205 --> 00:42:57,306 - We can intercept off of 60. 692 00:42:57,308 --> 00:43:01,310 (suspenseful instrumental music) 693 00:43:18,461 --> 00:43:21,731 - [Dispatcher] 4-Xray-16 is in pursuit of a 187 suspect, 694 00:43:21,733 --> 00:43:23,699 now driving a blue Dodge truck. 695 00:43:23,701 --> 00:43:27,369 Adam-Oceanboy-619 headed Eastbound on Sixth. 696 00:43:29,439 --> 00:43:33,509 (suspenseful instrumental music) 697 00:43:58,769 --> 00:44:01,937 4-Xray-16 is now in pursuit of 187 suspect 698 00:44:01,939 --> 00:44:04,373 headed eastbound in riverbed. 699 00:44:32,836 --> 00:44:35,504 (police sirens) 700 00:44:41,912 --> 00:44:46,015 (suspenseful instrumental music) 701 00:44:56,827 --> 00:44:58,761 - Get him out of there. 702 00:45:15,345 --> 00:45:18,114 (loud explosion) 703 00:45:28,024 --> 00:45:29,992 Now give it up, you've got no place else to run. 704 00:45:29,994 --> 00:45:31,994 - Then it ends right here, now! 705 00:45:31,996 --> 00:45:33,929 - It doesn't have to! 706 00:45:33,931 --> 00:45:34,864 You need help! 707 00:45:34,866 --> 00:45:36,165 - Help? 708 00:45:36,167 --> 00:45:38,167 You see, I had to kill them. 709 00:45:38,169 --> 00:45:39,101 - [Hooker] Come here. 710 00:45:39,103 --> 00:45:41,503 - You don't care, nobody does. 711 00:45:41,505 --> 00:45:43,272 I had to kill her. 712 00:45:43,274 --> 00:45:45,875 My mother died before I could kill her. 713 00:45:45,877 --> 00:45:47,910 That's why they had to die, 714 00:45:47,912 --> 00:45:50,479 that's why they all had to die! 715 00:46:19,009 --> 00:46:20,342 - By the end of the week, 716 00:46:20,344 --> 00:46:22,778 this warehouse will have been converted 717 00:46:22,780 --> 00:46:26,282 into a 150 bed facility for the homeless indigents 718 00:46:26,284 --> 00:46:29,518 who here too far have been hopelessly lost 719 00:46:29,520 --> 00:46:33,155 amid the shards of the alien skid row existence. 720 00:46:33,157 --> 00:46:34,556 - Consummate politician. 721 00:46:34,558 --> 00:46:37,326 - This project which I may add, 722 00:46:37,328 --> 00:46:39,795 I have conceived with great pains, 723 00:46:39,797 --> 00:46:41,230 has come about-- 724 00:46:41,232 --> 00:46:42,464 - Speaking of great pains, how you doing Jim? 725 00:46:42,466 --> 00:46:44,066 - You know me, the consummate fighter. 726 00:46:44,068 --> 00:46:45,835 - The doctors put us into shock. 727 00:46:45,837 --> 00:46:47,236 They said when they opened your head 728 00:46:47,238 --> 00:46:49,171 they actually did find some brains. 729 00:46:49,173 --> 00:46:50,505 (laughing) 730 00:46:50,507 --> 00:46:52,607 - Hold on you guys, here comes Millie. 731 00:46:52,609 --> 00:46:54,009 - Mildred Jensen. 732 00:46:56,512 --> 00:46:59,081 A forlorn soul benevolently chosen by me 733 00:46:59,083 --> 00:47:01,917 as one in need of adequate shelter. 734 00:47:03,954 --> 00:47:05,187 Mildred here... 735 00:47:06,890 --> 00:47:08,790 Kevin, where's Mildred? 736 00:47:08,792 --> 00:47:11,193 - I don't see her, do you? 737 00:47:11,195 --> 00:47:13,128 - Has anybody seen Mildred? 738 00:47:13,130 --> 00:47:15,831 Does anybody see Millie? 739 00:47:15,833 --> 00:47:16,665 - I do. 740 00:47:19,035 --> 00:47:20,903 - Is it okay for me to be here? 741 00:47:20,905 --> 00:47:22,838 - Of course it is, it's visiting hours 742 00:47:22,840 --> 00:47:24,473 for family and friends. 743 00:47:24,475 --> 00:47:26,708 - [Sybil] Millie? 744 00:47:26,710 --> 00:47:28,777 Has anybody seen Mildred? 745 00:47:35,986 --> 00:47:40,155 (catchy instrumental theme music) 52687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.