All language subtitles for Supernatural.S15E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:04,830 You ever feel like you're the punch line to some cosmic joke? 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,484 What the hell were you thinking? 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,878 I think it's time for me to move on. 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 Sam's been trying to call you. 5 00:00:10,619 --> 00:00:12,142 I know. 6 00:00:12,186 --> 00:00:14,362 When I shot Chuck, the bullet wasn't a bullet. 7 00:00:14,405 --> 00:00:16,146 It w-- it was a piece of me. 8 00:00:16,190 --> 00:00:21,151 So, what if it created a-a link of some sort? 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,153 Eileen, we can bring you back. 10 00:00:23,197 --> 00:00:31,857 ♪♪ 11 00:00:31,901 --> 00:00:40,953 ♪♪ 12 00:00:40,997 --> 00:00:43,391 Alright, we're almost there. 13 00:00:43,434 --> 00:00:45,523 You're so good to me, Angela. Mm-hmm. 14 00:00:45,567 --> 00:00:47,873 What would I do without you? Hmm? 15 00:00:47,917 --> 00:00:50,789 What would I do without my best friend?! 16 00:00:50,833 --> 00:00:54,228 Okay, Sally, okay, let's -- let's just get you home. 17 00:00:54,271 --> 00:00:57,100 Or... Okay? 18 00:00:57,144 --> 00:00:59,972 ...Ryan said there was an after party at his house. 19 00:01:00,016 --> 00:01:02,192 No, no, no. 20 00:01:02,236 --> 00:01:03,933 No more after parties. 21 00:01:03,976 --> 00:01:05,369 No more drinking. 22 00:01:05,413 --> 00:01:07,067 No more guys. 23 00:01:07,980 --> 00:01:09,417 Uh-oh. 24 00:01:09,460 --> 00:01:11,767 [ Groaning ] Sally? 25 00:01:13,986 --> 00:01:15,249 Great. 26 00:01:16,424 --> 00:01:18,208 [ Vomits ] 27 00:01:18,252 --> 00:01:19,557 Purge your sins. 28 00:01:19,601 --> 00:01:21,733 Then we'll get you home. 29 00:01:21,777 --> 00:01:25,650 [ Vomiting continues ] 30 00:01:25,694 --> 00:01:34,920 ♪♪ 31 00:01:34,964 --> 00:01:37,880 [ Groaning ] 32 00:01:42,189 --> 00:01:45,757 [ Vomiting ] 33 00:01:45,801 --> 00:01:52,764 ♪♪ 34 00:01:52,808 --> 00:01:59,815 ♪♪ 35 00:01:59,858 --> 00:02:03,035 Angela? 36 00:02:12,088 --> 00:02:13,785 Angela?! 37 00:02:13,829 --> 00:02:23,665 ♪♪ 38 00:02:23,708 --> 00:02:28,060 [ Grunting, breathing shakily ] 39 00:02:28,104 --> 00:02:30,062 Hello? 40 00:02:30,106 --> 00:02:32,152 [ Moaning ] 41 00:02:32,195 --> 00:02:35,155 ♪♪ 42 00:02:35,198 --> 00:02:41,509 [ Low growling in distance ] 43 00:02:41,552 --> 00:02:45,991 [ Snorts ] 44 00:02:46,035 --> 00:02:57,220 ♪♪ 45 00:02:57,264 --> 00:02:59,570 [ Roars ][ Screams ] 46 00:03:15,107 --> 00:03:16,326 [ Sighs ] 47 00:03:16,370 --> 00:03:17,588 Anything? 48 00:03:17,632 --> 00:03:19,242 Crop circles? 49 00:03:19,286 --> 00:03:21,723 Body without a heart? 50 00:03:21,766 --> 00:03:23,333 Anything? 51 00:03:23,377 --> 00:03:26,467 Come on, Internet. 52 00:03:31,733 --> 00:03:33,430 Oh, hello. 53 00:03:36,085 --> 00:03:37,608 Yeah. 54 00:03:37,652 --> 00:03:39,523 [ Dishes clatter ] 55 00:03:39,567 --> 00:03:41,090 Sam: [ Chuckles ] It's never enough food. 56 00:03:41,133 --> 00:03:42,352 Hey. 57 00:03:42,396 --> 00:03:43,527 Ho-ho!Hey. 58 00:03:43,571 --> 00:03:44,876 Look who's alive. 59 00:03:44,920 --> 00:03:46,443 Yeah, mostly. [ Chuckles ] 60 00:03:46,487 --> 00:03:47,749 You hungry? 61 00:03:47,792 --> 00:03:51,231 We have, uh, eggs, pancakes, bacon. 62 00:03:51,274 --> 00:03:52,580 That real bacon? 63 00:03:52,623 --> 00:03:54,234 'Cause, you know, you... 64 00:03:56,932 --> 00:03:58,760 Are you two hungover? 65 00:04:00,283 --> 00:04:03,895 We might've gotten just a little carried away 66 00:04:03,939 --> 00:04:06,594 with the margaritas last night. 67 00:04:06,637 --> 00:04:09,249 Ho-ho! 68 00:04:09,292 --> 00:04:11,163 I knew I liked you. 69 00:04:11,207 --> 00:04:12,730 Sit. Eat. 70 00:04:12,774 --> 00:04:14,384 No, no. Uh, nah, I can't. 71 00:04:14,428 --> 00:04:15,994 W-W-Wait, wait. Wait. 72 00:04:16,038 --> 00:04:19,389 You're turning down bacon? 73 00:04:19,433 --> 00:04:22,566 Mm, yes, yeah, I'm actually -- I'm gonna head out. 74 00:04:22,610 --> 00:04:23,915 Okay, fine. 75 00:04:23,959 --> 00:04:25,569 Just give us a second to wrap this up, 76 00:04:25,613 --> 00:04:27,267 and we'll come with you.No, no, no. No. 77 00:04:27,310 --> 00:04:28,485 I'm -- I'm -- I'm good. 78 00:04:28,529 --> 00:04:30,095 You guys stay, eat. 79 00:04:30,139 --> 00:04:32,620 It smells terrific. 80 00:04:35,971 --> 00:04:37,407 Hey, Dean. Dean, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 81 00:04:37,451 --> 00:04:39,627 Just hold on. Slow down. 82 00:04:39,670 --> 00:04:41,150 No, I'm good. I'm good. 83 00:04:41,193 --> 00:04:42,934 You're good? W-What does that mean you're -- 84 00:04:42,978 --> 00:04:44,936 It means I got to -- I got to get out of here, okay? 85 00:04:44,980 --> 00:04:46,416 I just -- I got to -- 86 00:04:46,460 --> 00:04:49,027 I'm gonna take a drive, clear my head. 87 00:04:49,071 --> 00:04:50,768 Alone? 88 00:04:50,812 --> 00:04:53,162 Yeah, you know, you and Eileen, you guys are having fun. 89 00:04:53,205 --> 00:04:55,164 I don't want to spoil that, you know? 90 00:04:55,207 --> 00:04:56,600 [ Exhales sharply ] 91 00:04:56,644 --> 00:04:58,428 Yeah, go, go. Clear your head. 92 00:04:58,472 --> 00:05:00,125 Eileen and I have stuff to do. 93 00:05:00,169 --> 00:05:01,344 Yeah, I'll bet you do. 94 00:05:01,388 --> 00:05:02,954 Yeah? Hmm? 95 00:05:02,998 --> 00:05:04,173 It's not like that. 96 00:05:04,216 --> 00:05:05,870 I-I-I meant looking for 97 00:05:05,914 --> 00:05:07,437 Chuck and Lilith and -- 98 00:05:07,481 --> 00:05:09,134 Sure. Got it. 99 00:05:09,178 --> 00:05:10,875 Um, okay, but if, uh, things go your way, 100 00:05:10,919 --> 00:05:12,790 just make sure you put the sock on the door 101 00:05:12,834 --> 00:05:14,139 so I know. 102 00:05:14,183 --> 00:05:15,315 [ Clicks tongue ] 103 00:05:15,358 --> 00:05:16,838 Call me if you need me. 104 00:05:16,881 --> 00:05:18,666 Always do. 105 00:05:22,191 --> 00:05:24,802 [ Sighs ] 106 00:05:24,846 --> 00:05:26,369 Is he okay? 107 00:05:26,413 --> 00:05:28,153 I think. 108 00:05:28,197 --> 00:05:29,329 It's funny. 109 00:05:29,372 --> 00:05:30,895 After everything with Chuck, 110 00:05:30,939 --> 00:05:34,159 uh, Dean was so...down 111 00:05:34,203 --> 00:05:37,249 I-I-I thought he wouldn't get back up again, 112 00:05:37,293 --> 00:05:39,382 but -- but now, him leaving? 113 00:05:39,426 --> 00:05:42,472 That's progress. Right? 114 00:05:42,516 --> 00:05:44,518 Yeah, it is. 115 00:05:46,389 --> 00:05:47,390 [ Car door closes ] 116 00:05:47,434 --> 00:05:50,654 [ Police radio chatter ] 117 00:05:50,698 --> 00:05:52,177 [ Sighs ] 118 00:05:52,221 --> 00:05:54,049 Excuse me, Sheriff. 119 00:05:55,703 --> 00:05:57,182 May I help you? 120 00:05:57,226 --> 00:05:59,271 Agent Dukes. Dukes? 121 00:05:59,315 --> 00:06:00,403 Like "put up your dukes"? 122 00:06:00,447 --> 00:06:02,362 Exactly. 123 00:06:02,405 --> 00:06:03,928 Sheriff Dillon.Good to meet ya. 124 00:06:03,972 --> 00:06:05,843 Listen, I'm looking into the disappearance 125 00:06:05,887 --> 00:06:06,844 of Angela Sullivan. 126 00:06:06,888 --> 00:06:08,846 Disappearance?Mm-hmm. 127 00:06:08,890 --> 00:06:10,195 Uh, I wouldn't go that far. 128 00:06:10,239 --> 00:06:11,501 No? Why not? 129 00:06:11,545 --> 00:06:13,677 Well, for one, Angela's car is gone. 130 00:06:13,721 --> 00:06:15,287 Cars don't usually disappear 131 00:06:15,331 --> 00:06:17,507 unless they're being driven somewhere. 132 00:06:17,551 --> 00:06:19,727 Okay, so you think what? 133 00:06:19,770 --> 00:06:21,032 That girl wasn't taken. 134 00:06:21,076 --> 00:06:22,120 She left on her own. 135 00:06:22,164 --> 00:06:23,295 You sure about that? 136 00:06:23,339 --> 00:06:24,732 Look, this is a small town. 137 00:06:24,775 --> 00:06:27,125 Angela's mom and dad passed a few years ago, 138 00:06:27,169 --> 00:06:28,518 but even before they did, 139 00:06:28,562 --> 00:06:30,520 she was talking about moving to L.A., 140 00:06:30,564 --> 00:06:33,044 trying to get on one of them competition shows, 141 00:06:33,088 --> 00:06:34,655 like the one with the "Knight Rider." 142 00:06:35,786 --> 00:06:37,571 Right. It happens. 143 00:06:37,614 --> 00:06:40,443 Kids usually last about a week before they return. 144 00:06:40,487 --> 00:06:43,925 I stayed there a whole month. 145 00:06:44,926 --> 00:06:47,972 Oh, they don't know what they missed. 146 00:06:48,016 --> 00:06:49,844 I could've been the next Denzel. 147 00:06:51,802 --> 00:06:53,108 Huh? 148 00:06:55,458 --> 00:06:57,329 Alright. 149 00:06:57,373 --> 00:07:00,245 Uh, why would her friend report her missing? 150 00:07:00,289 --> 00:07:02,465 I don't know. For the attention. 151 00:07:02,509 --> 00:07:04,336 Sally's got issues. 152 00:07:04,380 --> 00:07:05,599 What kind of issues? 153 00:07:05,642 --> 00:07:07,252 The kind that keep her over at Swayze's Bar 154 00:07:07,296 --> 00:07:08,558 just about 24/7. 155 00:07:08,602 --> 00:07:09,907 Swayze. 156 00:07:09,951 --> 00:07:11,431 Sheriff, thank you for your time. 157 00:07:11,474 --> 00:07:14,477 No problem. Okay. 158 00:07:14,521 --> 00:07:16,740 Oh, Agent Dukes? Yeah? 159 00:07:16,784 --> 00:07:18,742 Hollywood ain't that far. 160 00:07:18,786 --> 00:07:21,266 You could catch Angela there. 161 00:07:21,310 --> 00:07:22,746 While you're at it, 162 00:07:22,790 --> 00:07:26,010 you could show biz a shot for yourself. 163 00:07:27,359 --> 00:07:29,144 You've got the look. 164 00:07:29,187 --> 00:07:30,450 ♪♪ 165 00:07:30,493 --> 00:07:31,668 Alright. 166 00:07:31,712 --> 00:07:35,759 [ "The House Rules" plays ] 167 00:07:35,803 --> 00:07:43,201 ♪♪ 168 00:07:43,245 --> 00:07:44,986 ♪ So you're tired and you're beat ♪ 169 00:07:45,029 --> 00:07:46,596 ♪ And you worked all week 170 00:07:46,640 --> 00:07:49,120 ♪ And you need a place you can let it go ♪ 171 00:07:49,164 --> 00:07:51,949 ♪ Where the girls go wild and the boys play hard ♪ 172 00:07:51,993 --> 00:07:54,474 ♪ And you need a little more than just the radio ♪ 173 00:07:54,517 --> 00:07:57,215 ♪ Well, here's your open invitation ♪ 174 00:07:57,259 --> 00:08:00,305 ♪ With just a couple regulations ♪ 175 00:08:00,349 --> 00:08:03,134 ♪ Let me warn you, son, only come to have fun ♪ 176 00:08:03,178 --> 00:08:05,789 ♪ We don't take kindly to serious ♪ 177 00:08:05,833 --> 00:08:09,706 ♪ So before you come in here with some kind of attitude ♪ 178 00:08:09,750 --> 00:08:12,143 ♪ You better read the house rules ♪ 179 00:08:12,187 --> 00:08:15,799 ♪♪ 180 00:08:15,843 --> 00:08:17,540 Lorna: Hey, there. 181 00:08:18,715 --> 00:08:19,977 Nice place. 182 00:08:20,021 --> 00:08:21,631 Best beer and wings in the world. 183 00:08:21,675 --> 00:08:23,024 I'll be the judge of that. 184 00:08:23,067 --> 00:08:24,808 Sure you will, handsome. 185 00:08:24,852 --> 00:08:27,332 But first, hand it over. 186 00:08:27,376 --> 00:08:28,725 My gun? [ Chuckles ] 187 00:08:28,769 --> 00:08:30,858 This is Texas, sweetheart. You can keep your gun. 188 00:08:30,901 --> 00:08:32,207 Cellphone. 189 00:08:33,425 --> 00:08:35,906 Ain't a party if everyone's on their phone. 190 00:08:35,950 --> 00:08:37,560 ♪♪ 191 00:08:37,604 --> 00:08:39,519 Alright. 192 00:08:39,562 --> 00:08:40,650 [ Chuckles ] 193 00:08:40,694 --> 00:08:41,912 Looking for someone. 194 00:08:41,956 --> 00:08:43,348 Oh, but I think you found her. 195 00:08:43,392 --> 00:08:45,263 [ Chuckling ] Yeah.[ Chuckles ] 196 00:08:46,569 --> 00:08:48,353 Sally Anderson. Have you seen her? 197 00:08:48,397 --> 00:08:51,052 Not yet, but it's "two for Tuesday." 198 00:08:51,095 --> 00:08:52,357 She'll show up. 199 00:08:52,401 --> 00:08:53,402 Thank you. 200 00:08:53,445 --> 00:08:55,535 Mnh-mnh. Thank you. 201 00:08:55,578 --> 00:08:57,188 ♪ So before you come in here with some kind of attitude ♪ 202 00:08:57,232 --> 00:09:00,104 [ Grunts ] Ooh. 203 00:09:00,148 --> 00:09:03,107 ♪ Boy, before you come walkin' in here ♪ 204 00:09:03,151 --> 00:09:04,935 ♪ With any kind of attitude 205 00:09:04,979 --> 00:09:07,416 ♪ You better read the house rules ♪ 206 00:09:10,462 --> 00:09:13,465 ♪ You better read the house rules ♪ 207 00:09:13,509 --> 00:09:18,383 [ Cheers and applause ] 208 00:09:18,427 --> 00:09:20,037 Huh? Right there. 209 00:09:20,081 --> 00:09:21,691 Lee Webb. 210 00:09:21,735 --> 00:09:24,128 -Hey, honey. Hi. -Oh, hey. 211 00:09:26,174 --> 00:09:27,479 You like that? 212 00:09:28,437 --> 00:09:31,309 Son of a bitch. 213 00:09:33,268 --> 00:09:35,270 Dean frigging Winchester. 214 00:09:35,313 --> 00:09:37,968 ♪♪ 215 00:09:38,012 --> 00:09:39,491 [ Laughs ] I'll be damned. 216 00:09:39,535 --> 00:09:41,232 Man, come in here. [ Laughs ] 217 00:09:41,276 --> 00:09:42,799 The hell are you doing here? 218 00:09:42,843 --> 00:09:44,584 What am I d-- I own this joint, man. 219 00:09:44,627 --> 00:09:45,933 What are you doing in here? 220 00:09:45,976 --> 00:09:47,587 Working a case. 221 00:09:47,630 --> 00:09:48,979 You're still Hunting, huh? 222 00:09:49,023 --> 00:09:50,720 Well, yeah. 223 00:09:50,764 --> 00:09:53,070 Dean Winchester. 224 00:09:53,114 --> 00:09:55,638 Unbelievable. Hey, uh, Lor-- Lorna? 225 00:09:55,682 --> 00:09:57,901 Lorna! Lorna! 226 00:09:57,945 --> 00:09:59,599 Hey, can we get a co-- couple of beers 227 00:09:59,642 --> 00:10:00,904 for me and my -- and my boy here? 228 00:10:00,948 --> 00:10:02,427 You got time, right?Always. 229 00:10:02,471 --> 00:10:04,429 Alright. 230 00:10:04,473 --> 00:10:06,170 You own the place?Come on, dude. 231 00:10:06,214 --> 00:10:07,432 [ Both laugh ] 232 00:10:07,476 --> 00:10:08,956 You sound good. 233 00:10:11,959 --> 00:10:16,311 ♪♪ 234 00:10:16,354 --> 00:10:19,619 [ Sighs ] 235 00:10:19,662 --> 00:10:27,844 ♪♪ 236 00:10:27,888 --> 00:10:36,113 ♪♪ 237 00:10:36,157 --> 00:10:38,463 My brain is just, like, melting. 238 00:10:38,507 --> 00:10:41,162 Yeah. Me, too. 239 00:10:41,205 --> 00:10:46,471 I need a break, and so do you. 240 00:10:46,515 --> 00:10:50,475 Why don't we do something fun? 241 00:10:50,519 --> 00:10:54,523 Yeah. Um...ideas? 242 00:10:54,566 --> 00:10:58,483 I mean, a few. 243 00:10:58,527 --> 00:11:05,142 ♪♪ 244 00:11:05,186 --> 00:11:11,801 ♪♪ 245 00:11:11,845 --> 00:11:13,542 [ Door opens ] 246 00:11:15,370 --> 00:11:16,806 Sam. 247 00:11:16,850 --> 00:11:18,199 Cass? 248 00:11:20,201 --> 00:11:21,724 Wh-- What in the world, man? 249 00:11:21,768 --> 00:11:23,595 Where have you been? 250 00:11:23,639 --> 00:11:25,510 I-I've been calling you and texting -- 251 00:11:25,554 --> 00:11:26,990 I know. I was... 252 00:11:27,034 --> 00:11:29,166 Well, it doesn't matter. I'm here now. 253 00:11:29,210 --> 00:11:30,820 I'm ready to help. 254 00:11:30,864 --> 00:11:31,908 Hi. 255 00:11:31,952 --> 00:11:34,432 Yeah, uh, Cass, 256 00:11:34,476 --> 00:11:36,043 this is Eileen Leahy. 257 00:11:36,086 --> 00:11:38,698 Eileen, this is Cass. 258 00:11:40,047 --> 00:11:41,570 I thought you were -- 259 00:11:41,613 --> 00:11:45,008 Dead? Yeah, I got better. 260 00:11:45,052 --> 00:11:46,401 [ Chuckles ] 261 00:11:46,444 --> 00:11:48,055 Uh, one-time thing. 262 00:11:49,056 --> 00:11:50,884 [ Sighs ] Well, where's Dean? 263 00:11:50,927 --> 00:11:53,713 He went for a drive. He needed to clear his head. 264 00:11:53,756 --> 00:11:56,237 So we've been looking for signs of Chuck and Lilith. 265 00:11:56,280 --> 00:11:57,847 Lilith? 266 00:11:57,891 --> 00:11:59,631 Yeah, uh, she's back. 267 00:11:59,675 --> 00:12:01,764 [ Sighs ] Have you found them? 268 00:12:01,808 --> 00:12:02,896 Not yet. 269 00:12:04,201 --> 00:12:05,855 It's because you're looking in the wrong places. 270 00:12:05,899 --> 00:12:08,292 What do you mean? Have you heard something on angel radio, or -- 271 00:12:08,336 --> 00:12:11,469 No, no. It's been silent for months. 272 00:12:11,513 --> 00:12:14,472 But your wound -- it's still not healed? 273 00:12:14,516 --> 00:12:16,083 No. Good. 274 00:12:16,126 --> 00:12:17,649 I've been thinking about that gun, 275 00:12:17,693 --> 00:12:19,390 the, uh -- the Equalizer? 276 00:12:19,434 --> 00:12:23,090 When you shot God, it fired a piece of your soul. 277 00:12:23,133 --> 00:12:24,874 Okay. 278 00:12:24,918 --> 00:12:28,748 So there may be some of you inside Chuck. 279 00:12:28,791 --> 00:12:29,966 Ew. 280 00:12:30,010 --> 00:12:33,143 ♪♪ 281 00:12:33,187 --> 00:12:36,494 [ Laughs ] 282 00:12:36,538 --> 00:12:38,409 Oh, tell me, brother... 283 00:12:38,453 --> 00:12:40,063 Mm?...how's the old man? 284 00:12:40,107 --> 00:12:42,283 He died. 285 00:12:43,327 --> 00:12:44,894 Yeah, 13 years ago. 286 00:12:44,938 --> 00:12:47,114 But, hey, he was doing what he loved the most -- 287 00:12:47,157 --> 00:12:50,291 kicking ass and taking names. Yeah. 288 00:12:53,990 --> 00:12:55,296 I'm sorry, man. 289 00:12:56,732 --> 00:12:59,082 I appreciate that. 290 00:12:59,126 --> 00:13:02,085 I always liked that crusty son of a bitch. 291 00:13:02,129 --> 00:13:05,785 [ Chuckling ] Yeah. 292 00:13:05,828 --> 00:13:09,005 You remember that time he caught us wasted on a Hunt? 293 00:13:09,049 --> 00:13:10,441 Hm? He was so mad, 294 00:13:10,485 --> 00:13:11,965 I-I thought he was gonna have an aneurysm. 295 00:13:12,008 --> 00:13:13,488 Oh, man, but I tell you what. 296 00:13:13,531 --> 00:13:15,316 He always liked you. He always liked you. 297 00:13:15,359 --> 00:13:17,318 In fact, he said that he'd never seen anybody better in a fight, 298 00:13:17,361 --> 00:13:20,756 and that is high praise coming from my old man. 299 00:13:24,847 --> 00:13:26,196 To John Winchester. 300 00:13:26,240 --> 00:13:29,156 Hey, thank you.Yeah, yeah. 301 00:13:31,332 --> 00:13:33,987 Man, so I don't think I've seen you 302 00:13:34,030 --> 00:13:36,554 since Sammy was in college. Right. 303 00:13:36,598 --> 00:13:38,818 I mean, hell, I-I thought you were...Dead? 304 00:13:38,861 --> 00:13:42,517 Well, I mean, that's usually how this ends, isn't it? 305 00:13:42,560 --> 00:13:45,650 Yeah. 306 00:13:45,694 --> 00:13:48,175 ♪♪ 307 00:13:48,218 --> 00:13:50,133 Hm. 308 00:13:50,177 --> 00:13:52,832 ♪♪ 309 00:13:52,875 --> 00:13:55,138 You remember that cult thing we did in Arizona? 310 00:13:55,182 --> 00:13:59,142 Oh, yeah. I remember that. Yeah. 311 00:13:59,186 --> 00:14:01,057 Well, I did one more case after that, 312 00:14:01,101 --> 00:14:02,580 right around here, 313 00:14:02,624 --> 00:14:08,195 and...I decided that wasn't the life for me anymore. 314 00:14:08,238 --> 00:14:11,981 I scrounged up what I could, and I bought this joint. 315 00:14:12,025 --> 00:14:13,548 Living the dream. 316 00:14:13,591 --> 00:14:16,029 [ Both laugh ] 317 00:14:16,072 --> 00:14:17,900 Let me ask you something. 318 00:14:17,944 --> 00:14:23,166 You ever regret it, walking away? 319 00:14:23,210 --> 00:14:24,689 ♪♪ 320 00:14:24,733 --> 00:14:26,430 Not once. 321 00:14:26,474 --> 00:14:28,868 ♪♪ 322 00:14:28,911 --> 00:14:30,870 Cass, are you sure about this? 323 00:14:30,913 --> 00:14:33,698 No, but I am sure I can't heal the wound. 324 00:14:33,742 --> 00:14:35,048 Maybe I can probe it. 325 00:14:35,831 --> 00:14:37,354 Probe it? 326 00:14:37,398 --> 00:14:38,921 Study it, 327 00:14:38,965 --> 00:14:40,444 see if it can lead us to Chuck. 328 00:14:41,576 --> 00:14:44,405 Is that dangerous? 329 00:14:44,448 --> 00:14:46,146 Probably. 330 00:14:48,670 --> 00:14:50,367 Alright. [Clears throat] 331 00:14:50,411 --> 00:14:52,065 Let's do it. 332 00:14:52,108 --> 00:14:53,718 Sam... 333 00:14:53,762 --> 00:14:55,459 I'll be fine. 334 00:14:55,503 --> 00:14:57,374 ♪♪ 335 00:14:57,418 --> 00:14:59,376 I'm ready. 336 00:14:59,420 --> 00:15:00,595 This is gonna sting. 337 00:15:00,638 --> 00:15:03,206 [ Exhales sharply ] 338 00:15:03,250 --> 00:15:07,950 ♪♪ 339 00:15:07,994 --> 00:15:09,386 Sam, are you okay?Yeah. 340 00:15:09,430 --> 00:15:10,779 Yeah, yeah, yeah, yeah. Just, uh... 341 00:15:14,870 --> 00:15:15,915 [ Grunts ] 342 00:15:15,958 --> 00:15:17,220 Sam! Sam! 343 00:15:17,264 --> 00:15:19,135 Sam! Sam! 344 00:15:19,179 --> 00:15:21,398 Sam! 345 00:15:21,442 --> 00:15:23,618 ♪♪ 346 00:15:27,448 --> 00:15:29,624 [ Line ringing ] 347 00:15:29,667 --> 00:15:31,843 Dean: This is Dean's other-other-other-other phone. 348 00:15:31,887 --> 00:15:34,281 Leave a message.[ Beep ] 349 00:15:34,324 --> 00:15:35,586 [ Sighs ] 350 00:15:35,630 --> 00:15:37,153 Dean, I need you to call me back. 351 00:15:37,197 --> 00:15:38,763 Sam is hurt, and I... 352 00:15:38,807 --> 00:15:40,330 [ Sighs ] 353 00:15:40,374 --> 00:15:41,766 Where are you? 354 00:15:41,810 --> 00:15:43,072 [ Cellphone beeps ] 355 00:15:43,116 --> 00:15:45,640 ♪♪ 356 00:15:45,683 --> 00:15:47,337 [ Chuckles ] 357 00:15:49,035 --> 00:15:50,514 Okay. [ Clears throat ] 358 00:15:50,558 --> 00:15:53,256 One, three bottles of Jaeger is nobody's friend, 359 00:15:53,300 --> 00:15:55,519 and "B," they were twins. 360 00:15:55,563 --> 00:15:57,260 Oh, no, no, no, no.Oh. 361 00:15:57,304 --> 00:15:59,001 Whoa, no, they were not twins. 362 00:15:59,045 --> 00:16:00,307 They were triplets, uh, 363 00:16:00,350 --> 00:16:02,613 and we split them up fair and square. 364 00:16:02,657 --> 00:16:03,788 [ Both laugh ] 365 00:16:03,832 --> 00:16:06,530 That's right. Triplets. 366 00:16:06,574 --> 00:16:07,531 Yeah. 367 00:16:07,575 --> 00:16:09,969 Yep. 368 00:16:10,012 --> 00:16:14,016 Lorna: Mm. Mmm. 369 00:16:14,060 --> 00:16:15,104 Hm.[ Clears throat ] 370 00:16:15,148 --> 00:16:16,497 [ Chuckles ] 371 00:16:19,195 --> 00:16:21,458 [ Cellphone rings ] 372 00:16:21,502 --> 00:16:24,200 [ Cellphone beeps ] 373 00:16:24,244 --> 00:16:25,854 Castiel. 374 00:16:25,897 --> 00:16:27,638 Castiel: Sergei. 375 00:16:27,682 --> 00:16:29,901 I am surprised to hear your voice. 376 00:16:29,945 --> 00:16:31,294 After last time, 377 00:16:31,338 --> 00:16:33,209 I didn't think we'd ever do business again. 378 00:16:33,253 --> 00:16:36,038 I, um... 379 00:16:36,082 --> 00:16:37,648 I nee-- 380 00:16:37,692 --> 00:16:39,824 I need your help. 381 00:16:39,868 --> 00:16:41,565 Sam Winchester's hurt. 382 00:16:41,609 --> 00:16:45,874 And you, an angel of the Lord, 383 00:16:45,917 --> 00:16:48,007 are unable to heal him? 384 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 This wound is unusual. It's divine. 385 00:16:50,052 --> 00:16:51,488 Interesting. 386 00:16:51,532 --> 00:16:54,143 I figure, after Jack, you owe me. 387 00:16:54,187 --> 00:16:57,059 And I'd love to pay my debt, 388 00:16:57,103 --> 00:17:00,149 but, unfortunately, this weekend, 389 00:17:00,193 --> 00:17:01,759 I'm with my niece. 390 00:17:01,803 --> 00:17:04,023 She just got a rolling scholarship at USC, 391 00:17:04,066 --> 00:17:06,025 and I promised to take her shopping, so -- 392 00:17:06,068 --> 00:17:08,070 Let me rephrase. 393 00:17:08,114 --> 00:17:10,246 If you don't help me tonight, 394 00:17:10,290 --> 00:17:12,901 I will find you and burn you alive. 395 00:17:15,121 --> 00:17:18,211 My, how your negotiation skills have improved. 396 00:17:18,254 --> 00:17:20,952 [ Cellphone beeps ] 397 00:17:20,996 --> 00:17:22,824 Castiel? 398 00:17:24,217 --> 00:17:25,914 [ Sighs ] 399 00:17:27,829 --> 00:17:29,787 [ Keypad beeps ] 400 00:17:32,921 --> 00:17:35,184 Hello? 401 00:17:35,228 --> 00:17:38,231 No. 402 00:17:38,274 --> 00:17:39,710 I need a favor. 403 00:17:39,754 --> 00:17:42,539 Ghost sickness. 404 00:17:42,583 --> 00:17:44,759 Ghost sickness?Ghost sickness. 405 00:17:44,802 --> 00:17:46,065 Man, it was no fun. 406 00:17:46,108 --> 00:17:47,544 Everything was scary. 407 00:17:47,588 --> 00:17:50,460 This cat jumped out at me, had me checking my pants. 408 00:17:50,504 --> 00:17:52,549 [ Laughs ]I'm not joking. 409 00:17:52,593 --> 00:17:55,596 It was awful, man. Whew! [ Laughs ] 410 00:17:57,119 --> 00:17:59,904 You haven't even told me what case you're working on, man. 411 00:17:59,948 --> 00:18:01,645 Oh. [ Snaps fingers ] Right. 412 00:18:01,689 --> 00:18:03,125 So, a girl went missing. 413 00:18:03,169 --> 00:18:05,214 'Course, the sheriff thinks it's nothing, right? 414 00:18:05,258 --> 00:18:07,129 Yeah, well, the sheriff in this town 415 00:18:07,173 --> 00:18:09,436 couldn't find his ass with a flashlight and a map. 416 00:18:10,611 --> 00:18:12,482 You recognize her? 417 00:18:14,049 --> 00:18:16,095 Mm, no. 418 00:18:20,011 --> 00:18:21,274 That's Angela, Lee. 419 00:18:21,317 --> 00:18:23,493 She's in here all the time. 420 00:18:23,537 --> 00:18:26,235 Wait. Is this the girl that doesn't drink that much? 421 00:18:26,279 --> 00:18:28,107 That's the one.But her friend? 422 00:18:28,150 --> 00:18:29,847 Like a fish.Is like a fish. 423 00:18:30,979 --> 00:18:32,285 Huh. 424 00:18:33,373 --> 00:18:35,766 What are you doing, man?What? 425 00:18:35,810 --> 00:18:38,029 You're chasing missing persons, huh? 426 00:18:38,073 --> 00:18:40,945 I thought you'd be on to something bigger by now, 427 00:18:40,989 --> 00:18:42,643 like the Loch Ness Monster... 428 00:18:42,686 --> 00:18:45,167 [ Chuckles ]...Bigfoot. 429 00:18:45,211 --> 00:18:47,952 Trust me, uh, bigger doesn't always equal better. 430 00:18:47,996 --> 00:18:51,478 Besides, who's gonna look out after the little guy? 431 00:18:51,521 --> 00:18:53,436 God certainly isn't. 432 00:18:53,480 --> 00:18:55,917 Damn, brother, that's dark. 433 00:18:57,484 --> 00:18:59,355 Yeah, it's been a rough, uh -- 434 00:18:59,399 --> 00:19:00,965 it's been a rough decade, Lee. 435 00:19:01,009 --> 00:19:02,445 Yeah. 436 00:19:02,489 --> 00:19:05,013 But that's a conversation for a different time, 437 00:19:05,056 --> 00:19:08,147 'cause this, this right here, this is alright. 438 00:19:08,190 --> 00:19:09,974 Well, I'm glad you approve. 439 00:19:10,018 --> 00:19:12,629 [ Chuckles ]This is nothing you can't have, man. 440 00:19:12,673 --> 00:19:14,979 Oh, come on. Who's gonna kill the bad guys? 441 00:19:15,023 --> 00:19:16,503 Somebody else. 442 00:19:20,202 --> 00:19:23,031 Dean, how many lives you think you saved, huh? 443 00:19:23,074 --> 00:19:25,642 Hundreds? Thousands? 444 00:19:25,686 --> 00:19:27,731 You deserve a break, bro. 445 00:19:27,775 --> 00:19:31,605 Hell, you might even deserve two. 446 00:19:33,259 --> 00:19:35,696 Remember that old song your dad used to play us 447 00:19:35,739 --> 00:19:37,393 before we'd go out on a Hunt? 448 00:19:37,437 --> 00:19:38,916 [ Chuckles ] Yeah. 449 00:19:38,960 --> 00:19:40,483 Yeah, he'd pop it in the tape deck, say, 450 00:19:40,527 --> 00:19:42,790 "Listen up, boys. This is real music." 451 00:19:46,054 --> 00:19:47,925 He wasn't wrong. 452 00:19:47,969 --> 00:19:50,406 Oh, no. Oh, yeah. [ Chuckles ] 453 00:19:50,450 --> 00:19:51,929 "G.O.B.," boys. 454 00:19:51,973 --> 00:19:53,104 [ "Good Ol' Boys" plays ] 455 00:19:53,148 --> 00:19:54,193 Lee: Let's go. 456 00:19:56,586 --> 00:19:59,067 Come on, boy. 457 00:19:59,110 --> 00:20:01,069 You can't just sit around lip-synching "Eye of the Tiger" 458 00:20:01,112 --> 00:20:02,375 while no one's watching. 459 00:20:04,812 --> 00:20:07,075 Come on. Get up here. 460 00:20:07,118 --> 00:20:09,077 -Yeah! Come on! -Whoo! 461 00:20:09,120 --> 00:20:11,035 -Whoo! -Whoo! 462 00:20:11,079 --> 00:20:15,866 ♪♪ 463 00:20:15,910 --> 00:20:19,435 ♪ Just the good ol' boys ♪ 464 00:20:19,479 --> 00:20:23,570 ♪ Never meanin' no harm 465 00:20:23,613 --> 00:20:25,224 ♪ Beats all you ever saw 466 00:20:25,267 --> 00:20:26,529 ♪ Been in trouble with the law ♪ 467 00:20:26,573 --> 00:20:28,879 ♪ Since the day they was born ♪ 468 00:20:28,923 --> 00:20:34,145 ♪♪ 469 00:20:34,189 --> 00:20:39,412 ♪♪ 470 00:20:39,455 --> 00:20:41,283 [ Microphone feedback ] 471 00:20:41,327 --> 00:20:43,372 ♪♪ 472 00:20:43,416 --> 00:20:46,114 ♪ Straightenin' the curves 473 00:20:46,157 --> 00:20:49,073 ♪ Oh, flattenin' the hills 474 00:20:49,117 --> 00:20:50,553 Whoo! 475 00:20:50,597 --> 00:20:53,077 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 476 00:20:53,121 --> 00:20:55,254 ♪ But the law never will 477 00:20:55,297 --> 00:20:56,429 Wow! 478 00:20:56,472 --> 00:20:59,432 ♪ Making their way 479 00:20:59,475 --> 00:21:01,347 ♪ The only way they know how 480 00:21:03,436 --> 00:21:06,177 ♪ Yeah, well, that's just a little bit more ♪ 481 00:21:06,221 --> 00:21:07,788 ♪ Than the law will allow 482 00:21:10,181 --> 00:21:11,313 Ha! 483 00:21:11,357 --> 00:21:13,097 You son of a bitch. 484 00:21:13,141 --> 00:21:22,759 ♪♪ 485 00:21:22,803 --> 00:21:25,980 ♪ Making their way 486 00:21:26,023 --> 00:21:28,025 ♪ The only way they know how 487 00:21:29,549 --> 00:21:32,508 ♪ Yeah, well, that's just a little bit more ♪ 488 00:21:32,552 --> 00:21:35,642 ♪ Than the law will allow 489 00:21:35,685 --> 00:21:37,992 ♪ I'm a good ol' boy 490 00:21:38,862 --> 00:21:41,387 ♪ You know my mama loves me ♪ 491 00:21:43,171 --> 00:21:46,130 ♪ But she don't understand why they keep showin' my hands 492 00:21:46,174 --> 00:21:48,307 ♪ And not my face on TV 493 00:21:48,350 --> 00:21:49,438 [ Chuckles ] 494 00:21:49,482 --> 00:21:52,311 ♪ Making their way 495 00:21:52,354 --> 00:21:54,487 ♪ The only way they know how ♪ 496 00:21:56,053 --> 00:21:58,882 ♪ Well, that's just a little bit more ♪ 497 00:21:58,926 --> 00:22:01,494 ♪ Than the law will allow 498 00:22:01,537 --> 00:22:03,191 Whoo. 499 00:22:03,234 --> 00:22:07,543 [ Cheers and applause ] 500 00:22:07,587 --> 00:22:09,371 Well, never got a standing ovation before. 501 00:22:09,415 --> 00:22:11,634 Yeah, feels pretty good, don't it? 502 00:22:11,678 --> 00:22:14,158 [ Chuckles ] Stop it! 503 00:22:14,202 --> 00:22:15,464 -Hey! Hey! -Leave me alone. 504 00:22:15,508 --> 00:22:16,552 -Whoa. Whoa. Whoa. -Back the hell up. 505 00:22:16,596 --> 00:22:17,988 Hey. 506 00:22:18,032 --> 00:22:19,816 -Don't be like that. -No, no. Stop! 507 00:22:19,860 --> 00:22:21,252 "Road House" rules? 508 00:22:21,296 --> 00:22:23,864 "Road House" rules. 509 00:22:23,907 --> 00:22:25,474 Woman: Stop! Stop! 510 00:22:25,518 --> 00:22:28,869 Hey. Hey! 511 00:22:28,912 --> 00:22:31,393 I think you fellas have had enough. 512 00:22:31,437 --> 00:22:33,395 [ Chuckles ] 513 00:22:33,439 --> 00:22:34,570 Time to leave. 514 00:22:34,614 --> 00:22:35,832 Nah. 515 00:22:35,876 --> 00:22:37,878 I think we'll stay a while. 516 00:22:40,620 --> 00:22:43,013 [ Grunts ] 517 00:22:43,057 --> 00:22:46,539 ♪♪ 518 00:22:46,582 --> 00:22:48,497 [ Breathing heavily ] 519 00:22:48,541 --> 00:22:50,717 Still got it. 520 00:22:50,760 --> 00:22:54,416 [ Both chuckle ] 521 00:22:54,460 --> 00:22:57,680 Lorna: Bunch of jerks.Woman: Yep. 522 00:22:57,724 --> 00:22:59,595 You alright, Sally?Dean: Sally? 523 00:22:59,639 --> 00:23:00,944 Sally Anderson? 524 00:23:00,988 --> 00:23:04,034 Yeah. 525 00:23:04,078 --> 00:23:05,384 Why? 526 00:23:05,427 --> 00:23:07,429 ♪♪ 527 00:23:15,089 --> 00:23:17,526 Castiel.Castiel: Sergei. 528 00:23:17,570 --> 00:23:19,485 [ Chuckles ] 529 00:23:23,271 --> 00:23:28,972 Oh, the home of the fabled Men of Letters. 530 00:23:29,016 --> 00:23:32,411 [ Exhales sharply ] 531 00:23:32,454 --> 00:23:33,890 So the stories are true. 532 00:23:33,934 --> 00:23:35,762 This place -- 533 00:23:35,805 --> 00:23:37,938 what wonderful things you must have. 534 00:23:37,981 --> 00:23:39,722 Okay, that's enough. 535 00:23:39,766 --> 00:23:42,725 You're here for a reason. 536 00:23:42,769 --> 00:23:44,771 Aren't we all? 537 00:23:52,343 --> 00:23:54,563 Help him. Please. 538 00:23:54,607 --> 00:23:56,826 'Course, my dear. 539 00:23:56,870 --> 00:24:05,574 ♪♪ 540 00:24:05,618 --> 00:24:14,322 ♪♪ 541 00:24:14,365 --> 00:24:16,324 Hmm. 542 00:24:16,367 --> 00:24:17,499 What? 543 00:24:17,543 --> 00:24:18,761 Small thing. 544 00:24:18,805 --> 00:24:19,806 What is it? 545 00:24:19,849 --> 00:24:22,591 Sam is...dying. 546 00:24:22,635 --> 00:24:27,161 ♪♪ 547 00:24:27,204 --> 00:24:32,471 [ Drill whirring ] 548 00:24:32,514 --> 00:24:36,039 She was a good girl, you know? 549 00:24:36,083 --> 00:24:37,954 She -- she loved Jesus and -- 550 00:24:37,998 --> 00:24:40,348 Lee: And -- and America, too. 551 00:24:40,391 --> 00:24:42,132 [ Clears throat ][ Chuckles ] 552 00:24:42,176 --> 00:24:45,048 Sally, just -- just tell me what happened. 553 00:24:45,092 --> 00:24:48,312 We left B's around closing. 554 00:24:48,356 --> 00:24:50,532 I was pretty hammered, 555 00:24:50,576 --> 00:24:55,145 but Angela, she was helping me to her car 556 00:24:55,189 --> 00:24:58,148 when I needed... 557 00:24:58,192 --> 00:25:00,803 you know, I got sick. 558 00:25:00,847 --> 00:25:05,329 And when I was done, she was gone. 559 00:25:05,373 --> 00:25:09,899 Angela was raptured, and I was left behind. 560 00:25:09,943 --> 00:25:12,336 And the car went missing, too, right? 561 00:25:12,380 --> 00:25:15,557 Yeah, it got raptured, too, I guess. 562 00:25:15,601 --> 00:25:19,256 Y-You can't -- you can't rapture a car. 563 00:25:21,389 --> 00:25:23,434 It was a good car. 564 00:25:24,218 --> 00:25:26,829 Dean, can I talk to you for a second, man? 565 00:25:26,873 --> 00:25:30,180 ♪♪ 566 00:25:30,224 --> 00:25:32,008 Lee: Man, come on. 567 00:25:32,052 --> 00:25:34,010 Her story, dude. I mean --I know, I know. 568 00:25:34,054 --> 00:25:35,577 Look, she's not the most reliable witness, 569 00:25:35,621 --> 00:25:37,361 but -- but best friends don't just up and leave 570 00:25:37,405 --> 00:25:39,538 without saying goodbye.Unless they deserve it. 571 00:25:39,581 --> 00:25:41,975 Yeah, but something seems off here. 572 00:25:43,280 --> 00:25:44,412 I'll tell you what I'll do. 573 00:25:44,455 --> 00:25:45,848 I'll lock the joint up. 574 00:25:45,892 --> 00:25:48,285 You and I can work the case just like old times. 575 00:25:48,329 --> 00:25:50,070 Great. Yeah. 576 00:25:50,113 --> 00:25:51,724 Alright, well, first things first, 577 00:25:51,767 --> 00:25:54,030 where do you, uh -- where do you dump a car around here? 578 00:25:54,074 --> 00:25:56,424 [ Sighs ] Um, the lake maybe. 579 00:25:56,467 --> 00:25:57,904 Or the wrecking yard. 580 00:25:57,947 --> 00:25:59,253 Look, I don't want to know. 581 00:25:59,296 --> 00:26:00,602 I'm just saying, 582 00:26:00,646 --> 00:26:02,299 if I had to get rid of something, 583 00:26:02,343 --> 00:26:03,866 Merle's is the place I'd do it. 584 00:26:03,910 --> 00:26:06,869 I mean, that's -- I think the lake. 585 00:26:06,913 --> 00:26:08,915 Look, I'll check the scrapyard, okay? 586 00:26:08,958 --> 00:26:10,699 You, you take the lake. 587 00:26:10,743 --> 00:26:12,092 Okay. Oh. 588 00:26:13,615 --> 00:26:17,706 ♪♪ 589 00:26:17,750 --> 00:26:19,969 What do you mean he's dying? 590 00:26:20,013 --> 00:26:22,929 I imagine you were trying to ascertain 591 00:26:22,972 --> 00:26:24,887 the exact nature of the wound before this, yes? 592 00:26:24,931 --> 00:26:26,410 Yes. 593 00:26:26,454 --> 00:26:28,848 Ah, well, there you go. 594 00:26:30,632 --> 00:26:33,809 Most wounds want to be healed, to be whole. 595 00:26:33,853 --> 00:26:36,420 But this, this wound is different. 596 00:26:36,464 --> 00:26:38,814 It goes down to his very soul. 597 00:26:41,164 --> 00:26:44,298 But also out into the world. 598 00:26:44,341 --> 00:26:47,083 From what I can tell, his soul, 599 00:26:47,127 --> 00:26:52,001 it's connected to something or someone somewhere. 600 00:26:52,045 --> 00:26:54,917 Except, as you probed deeper, 601 00:26:54,961 --> 00:26:57,093 you forced the soul to stretch 602 00:26:57,137 --> 00:26:58,921 from Sam's body to... 603 00:26:58,965 --> 00:27:00,444 Where? 604 00:27:00,488 --> 00:27:02,664 I don't know. 605 00:27:02,708 --> 00:27:06,929 But now it's like a rubber band. 606 00:27:06,973 --> 00:27:09,671 If it is stretched too far, too long, 607 00:27:09,715 --> 00:27:15,634 pop, it snaps, and Sam dies. 608 00:27:15,677 --> 00:27:17,113 Can you fix it? 609 00:27:17,157 --> 00:27:18,985 Of course I can. 610 00:27:19,028 --> 00:27:21,640 ♪♪ 611 00:27:21,683 --> 00:27:26,296 [ Dog barking in distance ] 612 00:27:26,340 --> 00:27:33,564 ♪♪ 613 00:27:33,608 --> 00:27:40,833 ♪♪ 614 00:27:40,876 --> 00:27:48,144 ♪♪ 615 00:27:48,188 --> 00:27:55,499 ♪♪ 616 00:27:55,543 --> 00:27:57,414 [ Smacks paper ] 617 00:27:57,458 --> 00:28:05,684 ♪♪ 618 00:28:05,727 --> 00:28:07,207 [ Metal clangs ] 619 00:28:07,250 --> 00:28:13,082 ♪♪ 620 00:28:13,126 --> 00:28:14,997 Oh. 621 00:28:15,041 --> 00:28:16,956 Damn it. 622 00:28:18,218 --> 00:28:20,220 [ Gun cocks ] 623 00:28:20,263 --> 00:28:22,526 Couldn't leave well enough alone, could ya? 624 00:28:22,570 --> 00:28:24,703 ♪♪ 625 00:28:24,746 --> 00:28:26,313 [ Grunts ] 626 00:28:35,801 --> 00:28:37,541 There. 627 00:28:37,585 --> 00:28:39,282 Done. 628 00:28:47,464 --> 00:28:48,901 And nothing's happening. 629 00:28:48,944 --> 00:28:50,250 Wait for it. 630 00:28:54,776 --> 00:28:55,951 [ Inhales sharply ] 631 00:28:55,995 --> 00:28:57,736 Sam? 632 00:28:57,779 --> 00:28:59,389 [ Grunting ]Sam. 633 00:28:59,433 --> 00:29:01,565 Sam? 634 00:29:01,609 --> 00:29:03,567 You're not complete. 635 00:29:03,611 --> 00:29:06,309 You're not at full strength. 636 00:29:06,353 --> 00:29:07,615 [ Grunting ] 637 00:29:07,658 --> 00:29:08,921 What are you doing? 638 00:29:08,964 --> 00:29:10,531 I made it worse. 639 00:29:11,662 --> 00:29:14,753 You said he could die.Will die. And soon. 640 00:29:14,796 --> 00:29:17,625 You can't leave this world, not without my help. 641 00:29:17,668 --> 00:29:19,366 No. 642 00:29:20,106 --> 00:29:22,586 That won't help. It's already done. 643 00:29:22,630 --> 00:29:23,631 [ Grunting ] 644 00:29:23,674 --> 00:29:25,154 Unless. What? 645 00:29:25,938 --> 00:29:27,853 You give me what I want. 646 00:29:32,379 --> 00:29:34,816 I used to be able to see Sam and Dean in my head. 647 00:29:34,860 --> 00:29:36,122 And now it's just gone. 648 00:29:36,165 --> 00:29:37,427 And now it's just gone. 649 00:29:37,471 --> 00:29:38,951 And now it's just gone. 650 00:29:38,994 --> 00:29:40,517 [ Grunts ]Fix him, 651 00:29:40,561 --> 00:29:42,955 or I kill you. 652 00:29:42,998 --> 00:29:45,609 You kill me, he dies. 653 00:29:45,653 --> 00:29:50,484 Or you give me the Key to Death, and he lives. 654 00:29:50,527 --> 00:29:51,920 [ Laughs ] 655 00:29:51,964 --> 00:29:54,270 What? 656 00:29:54,314 --> 00:29:55,794 You really have no idea 657 00:29:55,837 --> 00:29:58,840 about the treasures this place holds, do you? 658 00:29:58,884 --> 00:30:01,930 The Men of Letters, some time ago, 659 00:30:01,974 --> 00:30:05,194 procured a very important item -- 660 00:30:05,238 --> 00:30:06,935 a black key, 661 00:30:06,979 --> 00:30:09,720 handle in the shape of a skeleton. 662 00:30:09,764 --> 00:30:13,289 It can open a door to Death's library. 663 00:30:13,333 --> 00:30:16,640 You will find it and give it to me, and -- 664 00:30:16,684 --> 00:30:18,555 No. 665 00:30:18,599 --> 00:30:21,297 Castiel, please. 666 00:30:21,341 --> 00:30:22,821 You can't win this. 667 00:30:22,864 --> 00:30:25,475 Yes, I can. 668 00:30:25,519 --> 00:30:30,567 ♪♪ 669 00:30:30,611 --> 00:30:34,136 Anna. 670 00:30:34,180 --> 00:30:37,313 A friend, Bobby, he's been watching her. 671 00:30:37,357 --> 00:30:38,967 And one word from me, 672 00:30:39,011 --> 00:30:41,752 and, well, you know what happens. 673 00:30:41,796 --> 00:30:44,843 ♪♪ 674 00:30:44,886 --> 00:30:48,237 Fix Sam. Now. 675 00:30:48,281 --> 00:30:49,848 [ Exhales sharply ] 676 00:30:49,891 --> 00:30:52,328 Now. 677 00:30:52,372 --> 00:30:57,072 Alnoth, por Cantin Pre Tally Noth. 678 00:30:57,116 --> 00:30:59,683 [ Inhales sharply ] 679 00:30:59,727 --> 00:31:02,077 [ Breathing heavily ] 680 00:31:02,121 --> 00:31:04,993 Sam? 681 00:31:05,037 --> 00:31:06,908 Are you okay? 682 00:31:08,910 --> 00:31:10,390 I think. 683 00:31:10,433 --> 00:31:11,565 What about your wound? 684 00:31:12,609 --> 00:31:15,438 It's still there, but he's back. 685 00:31:15,482 --> 00:31:16,700 So we good? 686 00:31:16,744 --> 00:31:18,877 For now. Mm. 687 00:31:22,924 --> 00:31:25,274 I like this you, Castiel. 688 00:31:25,318 --> 00:31:28,408 It's very...Russian. 689 00:31:28,451 --> 00:31:35,894 ♪♪ 690 00:31:35,937 --> 00:31:43,379 ♪♪ 691 00:31:43,423 --> 00:31:45,729 [ Crow caws ] 692 00:31:45,773 --> 00:31:49,472 [ Gasps, grunting ] 693 00:31:51,170 --> 00:31:52,736 [ Groans ] 694 00:31:52,780 --> 00:31:54,216 [ Rattling in distance ] 695 00:31:54,260 --> 00:31:57,132 [ Low growl in distance ] 696 00:31:57,176 --> 00:31:59,743 [ Rattling ] 697 00:31:59,787 --> 00:32:02,137 [ Door opens ] 698 00:32:02,181 --> 00:32:03,225 Lee? 699 00:32:03,269 --> 00:32:04,574 [ Door closes, lock clicks ] 700 00:32:04,618 --> 00:32:05,836 Lee: You awake, buddy? 701 00:32:11,842 --> 00:32:14,758 The hell are you doing, man? 702 00:32:14,802 --> 00:32:17,457 You had to hit the junkyard, didn't you? 703 00:32:20,286 --> 00:32:23,463 Look, I don't know what's going on, okay? 704 00:32:23,506 --> 00:32:25,247 But this is not you. 705 00:32:25,291 --> 00:32:26,596 ♪♪ 706 00:32:26,640 --> 00:32:30,949 Well, not the old me, anyway. 707 00:32:32,559 --> 00:32:38,434 I wasn't kidding about Arizona. 708 00:32:38,478 --> 00:32:43,439 What that thing did to that family, those kids, 709 00:32:43,483 --> 00:32:47,269 it stuck in my head. 710 00:32:47,313 --> 00:32:49,619 If evil like that exists in the world, 711 00:32:49,663 --> 00:32:52,318 then guys like you and me, we ain't ever gonna win. 712 00:32:53,667 --> 00:32:55,669 The best we can do is just have a little fun. 713 00:32:55,712 --> 00:32:57,714 [ Chuckles ] 714 00:32:57,758 --> 00:32:59,629 The last Hunt I did, 715 00:32:59,673 --> 00:33:02,806 the one right around here, I found something. 716 00:33:02,850 --> 00:33:04,547 [ Knocks on door ] 717 00:33:04,591 --> 00:33:06,723 [ Grunting ] 718 00:33:06,767 --> 00:33:08,987 It's called a marid. 719 00:33:09,030 --> 00:33:12,468 It's a freaky-looking little thing, isn't it? 720 00:33:12,512 --> 00:33:14,122 Ah. 721 00:33:14,166 --> 00:33:17,212 [ Low growling ] 722 00:33:18,735 --> 00:33:22,304 As long as you feed it, it gives you money, 723 00:33:22,348 --> 00:33:26,352 it gives you health, everything you dreamed of. 724 00:33:26,395 --> 00:33:28,745 And so, what, it just costs innocent lives? 725 00:33:28,789 --> 00:33:33,228 Dean, you and I both know no one's innocent. 726 00:33:33,272 --> 00:33:36,579 After everything we've done, 727 00:33:36,623 --> 00:33:39,234 aren't -- aren't we owed a little happiness, huh? 728 00:33:39,278 --> 00:33:41,149 Don't we deserve that much? 729 00:33:41,193 --> 00:33:42,368 Listen to yourself. 730 00:33:42,411 --> 00:33:45,849 "We're owed." "We deserve." 731 00:33:45,893 --> 00:33:47,764 Come on, man. You're not God. 732 00:33:47,808 --> 00:33:49,418 Hell, God's not even God. 733 00:33:51,072 --> 00:33:54,075 Good or bad... 734 00:33:56,556 --> 00:33:58,427 ...the world doesn't care. 735 00:33:58,471 --> 00:34:01,691 No one cares, Dean. 736 00:34:01,735 --> 00:34:03,563 Well, I do. 737 00:34:03,606 --> 00:34:04,694 ♪♪ 738 00:34:04,738 --> 00:34:08,524 Yeah. 739 00:34:08,568 --> 00:34:10,265 And that's what got you here. 740 00:34:10,309 --> 00:34:20,971 ♪♪ 741 00:34:21,015 --> 00:34:24,975 Now, takes a while to drain a man, 742 00:34:25,019 --> 00:34:26,281 but listen to me. 743 00:34:26,325 --> 00:34:27,935 Don't worry about it, alright? 744 00:34:27,978 --> 00:34:30,807 Don't worry because once you lose a couple of pints, 745 00:34:30,851 --> 00:34:33,288 you just fall asleep, 746 00:34:33,332 --> 00:34:34,942 and then it'll be over. 747 00:34:36,161 --> 00:34:38,467 Dean: Lee,This -- this is not 748 00:34:38,511 --> 00:34:40,121 how I wanted this to go, Dean. 749 00:34:40,165 --> 00:34:43,733 When that blonde girl walked in here last night, 750 00:34:43,777 --> 00:34:45,387 I should've know, you know, 751 00:34:45,431 --> 00:34:48,434 Dean Winchester, the righter of wrongs, 752 00:34:48,477 --> 00:34:50,392 you were gonna keep digging, 753 00:34:50,436 --> 00:34:52,307 and you were gonna figure me out. 754 00:34:54,527 --> 00:34:57,791 And if it's got to be you or me, 755 00:34:57,834 --> 00:34:59,749 well, I got to pick me, man. 756 00:34:59,793 --> 00:35:05,233 ♪♪ 757 00:35:05,277 --> 00:35:07,061 Lee. 758 00:35:10,804 --> 00:35:11,848 Lee! 759 00:35:11,892 --> 00:35:13,937 [ Door opens, closes ] 760 00:35:13,981 --> 00:35:18,116 [ Snarling ] 761 00:35:18,159 --> 00:35:27,342 ♪♪ 762 00:35:27,386 --> 00:35:32,869 [ Grunting ] 763 00:35:32,913 --> 00:35:34,262 [ Grunts ] 764 00:35:34,306 --> 00:35:41,269 ♪♪ 765 00:35:41,313 --> 00:35:48,189 ♪♪ 766 00:35:48,233 --> 00:35:50,713 [ Roars ] 767 00:35:57,242 --> 00:36:02,029 [ Marid grunting in distance, roaring ] 768 00:36:02,072 --> 00:36:05,728 ♪♪ 769 00:36:05,772 --> 00:36:08,644 [ Marid roars in distance ] 770 00:36:08,688 --> 00:36:12,735 ♪♪ 771 00:36:12,779 --> 00:36:14,215 [ Gun cocks ] 772 00:36:14,259 --> 00:36:19,177 [ Footsteps approaching ] 773 00:36:19,220 --> 00:36:23,181 [ Door creaks ] 774 00:36:23,224 --> 00:36:31,189 ♪♪ 775 00:36:31,232 --> 00:36:39,197 ♪♪ 776 00:36:39,240 --> 00:36:42,112 Sorry about your friend. 777 00:36:42,156 --> 00:36:47,509 ♪♪ 778 00:36:47,553 --> 00:36:51,165 [ Gunshots ] 779 00:36:52,384 --> 00:36:53,863 Oh, God bless Texas. 780 00:36:53,907 --> 00:36:55,256 [ Gun cocks ] 781 00:37:02,176 --> 00:37:04,570 [ Gun clicks ] 782 00:37:04,613 --> 00:37:06,267 [ Grunts ] 783 00:37:15,842 --> 00:37:17,147 I'm out. 784 00:37:17,191 --> 00:37:19,106 And by my count, so are you. 785 00:37:19,149 --> 00:37:22,631 [ Gun clicks ] 786 00:37:25,678 --> 00:37:28,071 [ Breathing heavily ] 787 00:37:28,115 --> 00:37:33,642 ♪♪ 788 00:37:33,686 --> 00:37:36,254 [ Bullets rattle ] 789 00:37:36,297 --> 00:37:40,997 ♪♪ 790 00:37:41,041 --> 00:37:42,564 You're hardcore, brother. 791 00:37:42,608 --> 00:37:44,262 No. 792 00:37:44,305 --> 00:37:46,655 No, you don't get to pretend like we're still friends. 793 00:37:46,699 --> 00:37:48,309 I don't know you. 794 00:37:48,353 --> 00:37:51,399 You don't, Dean? 795 00:37:51,443 --> 00:37:52,748 I am you. 796 00:37:52,792 --> 00:37:54,750 I'm just you that woke up 797 00:37:54,794 --> 00:37:56,622 and saw that the world was broken. 798 00:37:56,665 --> 00:37:58,928 Then you fix it. 799 00:37:58,972 --> 00:38:00,582 You don't walk away. 800 00:38:00,626 --> 00:38:03,455 You fight for it.Right. 801 00:38:06,327 --> 00:38:09,112 What do you say we act like this never happened, hm? 802 00:38:09,156 --> 00:38:12,028 Y-You just walk out that door. 803 00:38:13,726 --> 00:38:14,814 [ Chuckles ] 804 00:38:14,857 --> 00:38:17,295 I can't do that. 805 00:38:17,338 --> 00:38:19,297 ♪♪ 806 00:38:19,340 --> 00:38:20,559 You really want to do this? 807 00:38:23,910 --> 00:38:26,304 No, I don't. 808 00:38:26,347 --> 00:38:28,306 ♪♪ 809 00:38:28,349 --> 00:38:29,959 But I kill monsters. 810 00:38:30,003 --> 00:38:35,051 ♪♪ 811 00:38:35,095 --> 00:38:36,444 [ Sighs ] 812 00:38:36,488 --> 00:38:39,969 ♪♪ 813 00:38:40,013 --> 00:38:42,363 You want a shot at the title? 814 00:38:42,407 --> 00:38:44,060 Don't mind if I do. 815 00:38:44,104 --> 00:38:45,671 ♪♪ 816 00:38:45,714 --> 00:38:48,369 [ Both grunting ] 817 00:38:48,413 --> 00:38:57,683 ♪♪ 818 00:38:57,726 --> 00:39:06,996 ♪♪ 819 00:39:07,040 --> 00:39:16,354 ♪♪ 820 00:39:16,397 --> 00:39:17,485 [ Grunts ] 821 00:39:17,529 --> 00:39:18,660 ♪♪ 822 00:39:18,704 --> 00:39:20,488 [ Groans ] Ohh. 823 00:39:20,532 --> 00:39:23,491 [ Grunts ] Alright. 824 00:39:23,535 --> 00:39:25,841 I'll be damned. 825 00:39:25,885 --> 00:39:28,496 [ Panting ] 826 00:39:28,540 --> 00:39:31,064 Why do you care so much, Dean? 827 00:39:36,461 --> 00:39:39,246 Because someone has to. 828 00:39:40,116 --> 00:39:41,683 [ Chuckles wheezily ] 829 00:39:41,727 --> 00:39:46,209 Well, then... 830 00:39:46,253 --> 00:39:48,429 I'm glad it was you. 831 00:39:48,473 --> 00:39:50,562 [ Exhales sharply ] 832 00:39:50,605 --> 00:39:52,433 [ Grunts ] 833 00:39:52,477 --> 00:39:55,610 [ Breathing shallowly ] 834 00:39:55,654 --> 00:39:57,656 Wait, wait. 835 00:40:01,094 --> 00:40:03,575 Okay, okay. 836 00:40:05,925 --> 00:40:07,100 [ Exhales sharply ] 837 00:40:07,143 --> 00:40:14,412 ♪♪ 838 00:40:14,455 --> 00:40:21,593 ♪♪ 839 00:40:21,636 --> 00:40:24,552 [ Pool stick thuds ] 840 00:40:24,596 --> 00:40:30,993 ♪♪ 841 00:40:31,037 --> 00:40:32,430 Dean: Hey. 842 00:40:33,996 --> 00:40:35,345 Dean. 843 00:40:35,389 --> 00:40:37,130 I got your message. Sam, is he, uh -- 844 00:40:37,173 --> 00:40:39,001 He's fine. 845 00:40:41,700 --> 00:40:43,963 Good. That's good. 846 00:40:46,139 --> 00:40:47,445 Yeah. 847 00:40:49,664 --> 00:40:51,100 Good. 848 00:40:51,144 --> 00:40:54,103 I feel like, uh... 849 00:40:54,147 --> 00:40:57,106 I feel like I was in his head. 850 00:40:57,150 --> 00:40:59,761 You were in Chuck's head?I think so. 851 00:40:59,805 --> 00:41:03,373 A-And I-I think I-I saw his memories. 852 00:41:03,417 --> 00:41:04,810 ♪♪ 853 00:41:04,853 --> 00:41:06,855 Dean, Chuck is weak. 854 00:41:06,899 --> 00:41:08,509 [ Exhales sharply ] 855 00:41:08,553 --> 00:41:10,163 I think we can beat him. 856 00:41:13,862 --> 00:41:16,648 I think we can beat God. 857 00:41:16,691 --> 00:41:22,392 ♪♪ 858 00:41:22,436 --> 00:41:28,181 ♪♪ 859 00:41:30,662 --> 00:41:38,060 ♪♪ 860 00:41:38,104 --> 00:41:45,503 ♪♪ 861 00:41:45,546 --> 00:41:52,771 ♪♪ 50746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.