All language subtitles for Supernatural - 15x07 - Last Call.AVS+SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,835 You ever feel like you're the punch line to some cosmic joke? 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,139 _ 3 00:00:04,140 --> 00:00:05,669 What the hell were you thinking? 4 00:00:05,670 --> 00:00:07,330 I think it's time for me to move on. 5 00:00:08,240 --> 00:00:10,820 - Sam's been trying to call you. - I know. 6 00:00:11,300 --> 00:00:13,439 When I shot Chuck, the bullet wasn't a bullet. 7 00:00:13,440 --> 00:00:15,119 It w... it was a piece of me. 8 00:00:15,120 --> 00:00:19,436 So, what if it created a-a link of some sort? 9 00:00:20,240 --> 00:00:22,349 Eileen, we can bring you back. 10 00:00:24,930 --> 00:00:29,420 _ 11 00:00:31,730 --> 00:00:34,729 _ 12 00:00:40,120 --> 00:00:42,439 All right, we're almost there. 13 00:00:42,440 --> 00:00:44,619 - You're so good to me, Angela. - Mm-hmm. 14 00:00:44,620 --> 00:00:46,999 What would I do without you? Hmm? 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,966 What would I do without my best friend?! 16 00:00:49,967 --> 00:00:53,429 Okay, Sally, okay, let's... let's just get you home. 17 00:00:53,430 --> 00:00:56,139 - Or... - Okay? 18 00:00:56,140 --> 00:00:59,269 ... Ryan said there was an after party at his house. 19 00:00:59,270 --> 00:01:01,239 No, no, no. 20 00:01:01,240 --> 00:01:02,699 No more after parties. 21 00:01:02,700 --> 00:01:06,390 No more drinking. No more guys. 22 00:01:07,280 --> 00:01:08,479 Uh-oh. 23 00:01:08,480 --> 00:01:10,904 Sally? 24 00:01:13,060 --> 00:01:14,390 Great. 25 00:01:17,290 --> 00:01:18,839 Purge your sins. 26 00:01:18,840 --> 00:01:20,872 Then we'll get you home. 27 00:01:58,952 --> 00:02:02,206 Angela? 28 00:02:11,150 --> 00:02:12,919 Angela?! 29 00:02:27,200 --> 00:02:29,159 Hello? 30 00:02:58,670 --> 00:03:03,559 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 31 00:03:15,480 --> 00:03:16,729 Anything? 32 00:03:16,730 --> 00:03:18,899 Crop circles? 33 00:03:18,900 --> 00:03:20,849 Body without a heart? 34 00:03:20,850 --> 00:03:22,493 Anything? 35 00:03:22,494 --> 00:03:25,790 Come on, Internet. 36 00:03:30,660 --> 00:03:32,579 Oh, hello. 37 00:03:32,580 --> 00:03:35,169 _ 38 00:03:35,170 --> 00:03:36,758 Yeah. 39 00:03:38,430 --> 00:03:40,399 It's never enough food. 40 00:03:40,400 --> 00:03:42,059 - Hey. - Ho-ho! 41 00:03:42,060 --> 00:03:43,970 - Hey. - Look who's alive. 42 00:03:43,974 --> 00:03:45,569 Yeah, mostly. 43 00:03:45,570 --> 00:03:50,354 You hungry? We have, uh, eggs, pancakes, bacon. 44 00:03:50,355 --> 00:03:53,400 That real bacon? 'Cause, you know, you... 45 00:03:55,920 --> 00:03:57,905 Are you two hungover? 46 00:03:59,323 --> 00:04:02,959 We might've gotten just a little carried away 47 00:04:02,960 --> 00:04:05,739 with the margaritas last night. 48 00:04:05,740 --> 00:04:08,319 Ho-ho! 49 00:04:08,320 --> 00:04:10,289 I knew I liked you. 50 00:04:10,290 --> 00:04:11,834 Sit. Eat. 51 00:04:11,835 --> 00:04:13,503 No, no. Uh, nah, I can't. 52 00:04:13,504 --> 00:04:15,129 W-W-Wait, wait. Wait. 53 00:04:15,130 --> 00:04:18,508 You're turning down bacon? 54 00:04:18,509 --> 00:04:21,719 Mm, yes, yeah, I'm actually... I'm gonna head out. 55 00:04:21,720 --> 00:04:22,759 Okay, fine. 56 00:04:22,760 --> 00:04:24,659 Just give us a second to wrap this up, 57 00:04:24,660 --> 00:04:26,319 - and we'll come with you. - No, no, no. No. 58 00:04:26,320 --> 00:04:29,119 I'm... I'm... I'm good. You guys stay, eat. 59 00:04:29,120 --> 00:04:31,730 It smells terrific. 60 00:04:35,025 --> 00:04:36,568 Hey, Dean. Dean, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 61 00:04:36,569 --> 00:04:38,579 Just hold on. Slow down. 62 00:04:38,580 --> 00:04:40,279 No, I'm good. I'm good. 63 00:04:40,280 --> 00:04:41,829 You're good? W-What does that mean you're... 64 00:04:41,830 --> 00:04:44,029 It means I got to... I got to get out of here, okay? 65 00:04:44,030 --> 00:04:45,369 I just... I got to... 66 00:04:45,370 --> 00:04:48,169 I'm gonna take a drive, clear my head. 67 00:04:48,170 --> 00:04:49,872 Alone? 68 00:04:49,873 --> 00:04:52,239 Yeah, you know, you and Eileen, you guys are having fun. 69 00:04:52,240 --> 00:04:54,290 I don't want to spoil that, you know? 70 00:04:55,580 --> 00:04:57,544 Yeah, go, go. Clear your head. 71 00:04:57,545 --> 00:04:58,859 Eileen and I have stuff to do. 72 00:04:58,860 --> 00:05:00,459 Yeah, I'll bet you do. 73 00:05:00,460 --> 00:05:02,093 Yeah? Hmm? 74 00:05:02,094 --> 00:05:03,302 It's not like that. 75 00:05:03,303 --> 00:05:06,589 I-I-I meant looking for Chuck and Lilith and... 76 00:05:06,590 --> 00:05:08,059 Sure. Got it. 77 00:05:08,060 --> 00:05:09,959 Um, okay, but if, uh, things go your way, 78 00:05:09,960 --> 00:05:11,519 just make sure you put the sock on the door 79 00:05:11,520 --> 00:05:14,438 so I know. 80 00:05:14,439 --> 00:05:15,979 Call me if you need me. 81 00:05:15,980 --> 00:05:17,360 Always do. 82 00:05:23,949 --> 00:05:25,491 Is he okay? 83 00:05:25,492 --> 00:05:27,243 I think. 84 00:05:27,244 --> 00:05:28,339 It's funny. 85 00:05:28,340 --> 00:05:30,038 After everything with Chuck, 86 00:05:30,039 --> 00:05:33,259 uh, Dean was so... down 87 00:05:33,260 --> 00:05:36,249 I-I-I thought he wouldn't get back up again, 88 00:05:36,250 --> 00:05:38,559 but... but now, him leaving? 89 00:05:38,560 --> 00:05:41,589 That's progress. Right? 90 00:05:41,590 --> 00:05:43,677 Yeah, it is. 91 00:05:51,230 --> 00:05:53,145 Excuse me, Sheriff. 92 00:05:55,100 --> 00:05:56,310 May I help you? 93 00:05:56,315 --> 00:05:58,399 - Agent Dukes. - Dukes? 94 00:05:58,400 --> 00:05:59,569 Like "put up your dukes"? 95 00:05:59,570 --> 00:06:01,479 Exactly. 96 00:06:01,480 --> 00:06:03,179 - Sheriff Dillon. - Good to meet ya. 97 00:06:03,180 --> 00:06:04,739 Listen, I'm looking into the disappearance 98 00:06:04,740 --> 00:06:05,991 of Angela Sullivan. 99 00:06:05,992 --> 00:06:07,939 - Disappearance? - Mm-hmm. 100 00:06:07,940 --> 00:06:09,279 Uh, I wouldn't go that far. 101 00:06:09,280 --> 00:06:10,659 No? Why not? 102 00:06:10,660 --> 00:06:13,199 Well, for one, Angela's car is gone. 103 00:06:13,200 --> 00:06:15,299 Cars don't usually disappear 104 00:06:15,300 --> 00:06:16,668 unless they're being driven somewhere. 105 00:06:16,669 --> 00:06:18,479 Okay, so you think what? 106 00:06:18,480 --> 00:06:21,255 That girl wasn't taken. She left on her own. 107 00:06:21,256 --> 00:06:23,883 - You sure about that? - Look, this is a small town. 108 00:06:23,884 --> 00:06:26,339 Angela's mom and dad passed a few years ago, 109 00:06:26,340 --> 00:06:27,630 but even before they did, 110 00:06:27,638 --> 00:06:29,639 she was talking about moving to L.A., 111 00:06:29,640 --> 00:06:32,141 trying to get on one of them competition shows, 112 00:06:32,142 --> 00:06:33,810 like the one with the "Knight Rider." 113 00:06:34,810 --> 00:06:36,509 - Right. - It happens. 114 00:06:36,510 --> 00:06:39,607 Kids usually last about a week before they return. 115 00:06:39,608 --> 00:06:43,028 I stayed there a whole month. 116 00:06:44,029 --> 00:06:46,989 Oh, they don't know what they missed. 117 00:06:46,990 --> 00:06:48,992 I could've been the next Denzel. 118 00:06:50,900 --> 00:06:51,912 Huh? 119 00:06:54,530 --> 00:06:56,259 All right. 120 00:06:56,260 --> 00:06:59,229 Uh, why would her friend report her missing? 121 00:06:59,230 --> 00:07:01,629 I don't know. For the attention. 122 00:07:01,630 --> 00:07:03,464 Sally's got issues. 123 00:07:03,465 --> 00:07:05,007 - What kind of issues? - The kind that keep her 124 00:07:05,008 --> 00:07:07,709 over at Swayze's Bar just about 24/7. 125 00:07:07,710 --> 00:07:08,849 Swayze. 126 00:07:08,850 --> 00:07:10,055 Sheriff, thank you for your time. 127 00:07:10,056 --> 00:07:13,641 - No problem. - Okay. 128 00:07:13,642 --> 00:07:15,819 - Oh, Agent Dukes? - Yeah? 129 00:07:15,820 --> 00:07:17,749 Hollywood ain't that far. 130 00:07:17,750 --> 00:07:20,139 You could catch Angela there. 131 00:07:20,140 --> 00:07:21,482 While you're at it, 132 00:07:21,483 --> 00:07:25,153 you could show biz a shot for yourself. 133 00:07:26,400 --> 00:07:28,280 You've got the look. 134 00:07:29,600 --> 00:07:30,825 All right. 135 00:07:42,180 --> 00:07:44,049 ♪ So you're tired and you're beat ♪ 136 00:07:44,050 --> 00:07:45,509 ♪ And you worked all week ♪ 137 00:07:45,510 --> 00:07:48,139 ♪ And you need a place you can let it go ♪ 138 00:07:48,140 --> 00:07:50,939 ♪ Where the girls go wild and the boys play hard ♪ 139 00:07:50,940 --> 00:07:53,389 ♪ And you need a little more than just the radio ♪ 140 00:07:53,390 --> 00:07:56,159 ♪ Well, here's your open invitation ♪ 141 00:07:56,160 --> 00:07:59,189 ♪ With just a couple regulations ♪ 142 00:07:59,190 --> 00:08:02,239 ♪ Let me warn you, son, only come to have fun ♪ 143 00:08:02,240 --> 00:08:04,900 ♪ We don't take kindly to serious ♪ 144 00:08:04,901 --> 00:08:08,739 ♪ So before you come in here with some kind of attitude ♪ 145 00:08:08,740 --> 00:08:11,239 ♪ You better read the house rules ♪ 146 00:08:14,520 --> 00:08:16,705 Hey, there. 147 00:08:17,520 --> 00:08:18,949 Nice place. 148 00:08:18,950 --> 00:08:20,750 Best beer and wings in the world. 149 00:08:20,751 --> 00:08:22,149 I'll be the judge of that. 150 00:08:22,150 --> 00:08:23,889 Sure you will, handsome. 151 00:08:23,890 --> 00:08:25,829 But first, hand it over. 152 00:08:25,830 --> 00:08:27,699 My gun? 153 00:08:27,700 --> 00:08:29,989 This is Texas, sweetheart. You can keep your gun. 154 00:08:29,990 --> 00:08:31,344 Cellphone. 155 00:08:32,330 --> 00:08:35,056 Ain't a party if everyone's on their phone. 156 00:08:36,600 --> 00:08:38,599 All right. 157 00:08:39,700 --> 00:08:41,019 Looking for someone. 158 00:08:41,020 --> 00:08:42,339 Oh, but I think you found her. 159 00:08:42,340 --> 00:08:44,430 Yeah. 160 00:08:45,470 --> 00:08:47,443 Sally Anderson. Have you seen her? 161 00:08:47,444 --> 00:08:50,519 Not yet, but it's "two for Tuesday." 162 00:08:50,520 --> 00:08:52,519 - She'll show up. - Thank you. 163 00:08:52,520 --> 00:08:54,599 Mnh-mnh. Thank you. 164 00:08:54,600 --> 00:08:56,285 ♪ So before you come in here with some kind of attitude ♪ 165 00:08:56,286 --> 00:08:59,246 Ooh. 166 00:08:59,247 --> 00:09:02,239 ♪ Boy, before you come walkin' in here ♪ 167 00:09:02,240 --> 00:09:03,929 ♪ With any kind of attitude ♪ 168 00:09:03,930 --> 00:09:06,546 ♪ You better read the house rules ♪ 169 00:09:09,549 --> 00:09:12,499 ♪ You better read the house rules ♪ 170 00:09:17,474 --> 00:09:19,179 Huh? Right there. 171 00:09:19,180 --> 00:09:20,851 Lee Webb. 172 00:09:20,852 --> 00:09:23,271 - Hey, honey. Hi. - Oh, hey. 173 00:09:25,250 --> 00:09:26,608 You like that? 174 00:09:27,520 --> 00:09:30,440 Son of a bitch. 175 00:09:31,890 --> 00:09:34,399 Dean frigging Winchester. 176 00:09:37,110 --> 00:09:38,599 I'll be damned. 177 00:09:38,600 --> 00:09:40,459 Man, come in here. 178 00:09:40,460 --> 00:09:41,799 The hell are you doing here? 179 00:09:41,800 --> 00:09:43,759 What am I d... I own this joint, man. 180 00:09:43,760 --> 00:09:45,080 What are you doing in here? 181 00:09:45,085 --> 00:09:46,699 Working a case. 182 00:09:46,700 --> 00:09:48,119 You're still Hunting, huh? 183 00:09:48,120 --> 00:09:49,839 Well, yeah. 184 00:09:49,840 --> 00:09:52,159 Dean Winchester. 185 00:09:52,160 --> 00:09:54,760 Unbelievable. Hey, uh, Lor... Lorna? 186 00:09:54,761 --> 00:09:56,879 Lorna! Lorna! 187 00:09:56,880 --> 00:09:58,549 Hey, can we get a co... couple of beers 188 00:09:58,550 --> 00:09:59,949 for me and my... and my boy here? 189 00:09:59,950 --> 00:10:01,709 - You got time, right? - Always. 190 00:10:01,710 --> 00:10:02,719 All right. 191 00:10:02,720 --> 00:10:05,312 - You own the place? - Come on, dude. 192 00:10:06,490 --> 00:10:08,108 You sound good. 193 00:10:34,801 --> 00:10:37,553 My brain is just, like, melting. 194 00:10:37,554 --> 00:10:40,306 Yeah. Me, too. 195 00:10:40,307 --> 00:10:45,429 I need a break, and so do you. 196 00:10:45,430 --> 00:10:49,607 Why don't we do something fun? 197 00:10:49,608 --> 00:10:53,652 Yeah. Um... ideas? 198 00:10:53,653 --> 00:10:57,569 I mean, a few. 199 00:11:14,420 --> 00:11:15,989 Sam. 200 00:11:15,990 --> 00:11:17,339 Cass? 201 00:11:17,340 --> 00:11:20,839 Wh... What in the world, man? 202 00:11:20,840 --> 00:11:22,279 Where have you been? 203 00:11:22,280 --> 00:11:24,199 I-I've been calling you and texting... 204 00:11:24,200 --> 00:11:25,919 I know. I was... 205 00:11:25,920 --> 00:11:28,399 Well, it doesn't matter. I'm here now. 206 00:11:28,400 --> 00:11:29,939 I'm ready to help. 207 00:11:29,940 --> 00:11:31,049 Hi. 208 00:11:31,050 --> 00:11:35,194 Yeah, uh, Cass, this is Eileen Leahy. 209 00:11:35,195 --> 00:11:37,822 Eileen, this is Cass. 210 00:11:39,620 --> 00:11:41,560 - I thought you were... - Dead? 211 00:11:41,562 --> 00:11:44,119 Yeah, I got better. 212 00:11:45,538 --> 00:11:47,150 Uh, one-time thing. 213 00:11:48,166 --> 00:11:50,039 Well, where's Dean? 214 00:11:50,040 --> 00:11:52,460 He went for a drive. He needed to clear his head. 215 00:11:52,470 --> 00:11:55,939 So we've been looking for signs of Chuck and Lilith. 216 00:11:55,940 --> 00:11:58,749 - Lilith? - Yeah, uh, she's back. 217 00:11:58,750 --> 00:12:00,639 Have you found them? 218 00:12:00,640 --> 00:12:02,055 Not yet. 219 00:12:02,940 --> 00:12:04,974 It's because you're looking in the wrong places. 220 00:12:04,975 --> 00:12:07,434 What do you mean? Have you heard something on angel radio, or... 221 00:12:07,435 --> 00:12:10,449 No, no. It's been silent for months. 222 00:12:10,450 --> 00:12:11,639 But your wound... 223 00:12:11,640 --> 00:12:13,549 it's still not healed? 224 00:12:13,550 --> 00:12:15,234 - No. - Good. 225 00:12:15,235 --> 00:12:16,759 I've been thinking about that gun, 226 00:12:16,760 --> 00:12:18,479 the, uh... the Equalizer? 227 00:12:18,480 --> 00:12:20,279 When you shot God, 228 00:12:20,280 --> 00:12:22,499 it fired a piece of your soul. 229 00:12:22,500 --> 00:12:23,759 Okay. 230 00:12:23,760 --> 00:12:27,859 So there may be some of you inside Chuck. 231 00:12:27,860 --> 00:12:29,119 Ew. 232 00:12:35,570 --> 00:12:37,409 Oh, tell me, brother... 233 00:12:37,410 --> 00:12:39,169 - Mm? - ... how's the old man? 234 00:12:39,170 --> 00:12:41,370 He died. 235 00:12:42,429 --> 00:12:44,054 Yeah, 13 years ago. 236 00:12:44,055 --> 00:12:46,079 But, hey, he was doing what he loved the most... 237 00:12:46,080 --> 00:12:47,719 kicking ass and taking names. 238 00:12:47,720 --> 00:12:49,436 Yeah. 239 00:12:52,960 --> 00:12:54,440 I'm sorry, man. 240 00:12:55,760 --> 00:12:58,193 I appreciate that. 241 00:12:58,194 --> 00:13:01,238 I always liked that crusty son of a bitch. 242 00:13:01,239 --> 00:13:04,729 Yeah. 243 00:13:04,730 --> 00:13:08,099 You remember that time he caught us wasted on a Hunt? 244 00:13:08,100 --> 00:13:09,369 - Hm? - He was so mad, 245 00:13:09,370 --> 00:13:10,879 I-I thought he was gonna have an aneurysm. 246 00:13:10,880 --> 00:13:12,619 Oh, man, but I tell you what. 247 00:13:12,620 --> 00:13:14,169 He always liked you. He always liked you. 248 00:13:14,170 --> 00:13:16,462 In fact, he said that he'd never seen anybody better in a fight, 249 00:13:16,463 --> 00:13:19,883 and that is high praise coming from my old man. 250 00:13:23,850 --> 00:13:25,019 To John Winchester. 251 00:13:25,020 --> 00:13:28,266 - Hey, thank you. - Yeah, yeah. 252 00:13:30,260 --> 00:13:33,129 Man, so I don't think I've seen you 253 00:13:33,130 --> 00:13:35,689 - since Sammy was in college. - Right. 254 00:13:35,690 --> 00:13:37,919 - I mean, hell, I-I thought you were... - Dead? 255 00:13:37,920 --> 00:13:41,649 Well, I mean, that's usually how this ends, isn't it? 256 00:13:41,650 --> 00:13:44,779 Yeah. 257 00:13:47,320 --> 00:13:49,229 Hm. 258 00:13:51,710 --> 00:13:54,249 You remember that cult thing we did in Arizona? 259 00:13:54,250 --> 00:13:56,839 Oh, yeah. I remember that. 260 00:13:56,840 --> 00:13:58,295 Yeah. 261 00:13:58,296 --> 00:14:00,159 Well, I did one more case after that, 262 00:14:00,160 --> 00:14:01,259 right around here, 263 00:14:01,260 --> 00:14:05,845 and... I decided that wasn't the life for me anymore. 264 00:14:07,330 --> 00:14:11,099 I scrounged up what I could, and I bought this joint. 265 00:14:11,100 --> 00:14:12,759 Living the dream. 266 00:14:15,170 --> 00:14:17,064 Let me ask you something. 267 00:14:17,065 --> 00:14:22,279 You ever regret it, walking away? 268 00:14:23,820 --> 00:14:25,559 Not once. 269 00:14:27,951 --> 00:14:29,819 Cass, are you sure about this? 270 00:14:29,820 --> 00:14:32,879 No, but I am sure I can't heal the wound. 271 00:14:32,880 --> 00:14:34,160 Maybe I can probe it. 272 00:14:34,900 --> 00:14:36,458 Probe it? 273 00:14:36,459 --> 00:14:37,889 Study it, 274 00:14:37,890 --> 00:14:39,587 see if it can lead us to Chuck. 275 00:14:40,672 --> 00:14:43,539 Is that dangerous? 276 00:14:43,540 --> 00:14:45,301 Probably. 277 00:14:47,580 --> 00:14:49,219 All right. 278 00:14:49,220 --> 00:14:51,219 Let's do it. 279 00:14:51,220 --> 00:14:52,839 Sam... 280 00:14:52,840 --> 00:14:54,601 I'll be fine. 281 00:14:56,104 --> 00:14:58,480 I'm ready. 282 00:14:58,481 --> 00:14:59,719 This is gonna sting. 283 00:15:07,073 --> 00:15:08,490 - Sam, are you okay? - Yeah. 284 00:15:08,491 --> 00:15:09,891 Yeah, yeah, yeah, yeah. Just, uh... 285 00:15:15,030 --> 00:15:16,340 - Sam! - Sam! 286 00:15:16,360 --> 00:15:18,279 - Sam! - Sam! 287 00:15:18,280 --> 00:15:20,499 Sam! 288 00:15:26,530 --> 00:15:29,499 This is Dean's other-other-other-other phone. 289 00:15:29,500 --> 00:15:31,879 Leave a message. 290 00:15:32,920 --> 00:15:34,799 Dean, I need you to call me back. 291 00:15:34,800 --> 00:15:36,469 Sam is hurt, and I... 292 00:15:38,080 --> 00:15:39,439 Where are you? 293 00:15:40,970 --> 00:15:42,999 _ 294 00:15:46,680 --> 00:15:47,879 Okay. 295 00:15:47,880 --> 00:15:50,939 One, three bottles of Jaeger is nobody's friend, 296 00:15:50,940 --> 00:15:53,202 and "B," they were twins. 297 00:15:53,203 --> 00:15:54,912 - Oh, no, no, no, no. - Oh. 298 00:15:54,913 --> 00:15:56,569 Whoa, no, they were not twins. 299 00:15:56,570 --> 00:15:57,581 They were triplets, 300 00:15:57,582 --> 00:16:00,250 uh, and we split them up fair and square. 301 00:16:01,400 --> 00:16:04,209 That's right. Triplets. 302 00:16:04,210 --> 00:16:05,780 Yeah. Yep. 303 00:16:07,620 --> 00:16:08,959 Mm. 304 00:16:08,960 --> 00:16:11,659 Mmm. 305 00:16:11,660 --> 00:16:12,809 Hm. 306 00:16:21,950 --> 00:16:23,339 Castiel. 307 00:16:23,340 --> 00:16:25,259 Sergei. 308 00:16:25,260 --> 00:16:27,278 I am surprised to hear your voice. 309 00:16:27,279 --> 00:16:28,729 After last time, 310 00:16:28,730 --> 00:16:30,907 I didn't think we'd ever do business again. 311 00:16:30,908 --> 00:16:33,620 I, um... 312 00:16:33,630 --> 00:16:35,279 I nee... 313 00:16:35,280 --> 00:16:37,449 I need your help. 314 00:16:37,450 --> 00:16:39,239 Sam Winchester's hurt. 315 00:16:39,240 --> 00:16:43,679 And you, an angel of the Lord, 316 00:16:43,680 --> 00:16:45,579 are unable to heal him? 317 00:16:45,580 --> 00:16:47,631 This wound is unusual. It's divine. 318 00:16:47,632 --> 00:16:49,049 Interesting. 319 00:16:49,050 --> 00:16:51,779 I figure, after Jack, you owe me. 320 00:16:51,780 --> 00:16:54,719 And I'd love to pay my debt, 321 00:16:54,720 --> 00:16:57,719 but, unfortunately, this weekend, 322 00:16:57,720 --> 00:16:59,429 I'm with my niece. 323 00:16:59,430 --> 00:17:01,719 She just got a rolling scholarship at USC, 324 00:17:01,720 --> 00:17:03,959 and I promised to take her shopping, so... 325 00:17:03,960 --> 00:17:05,759 Let me rephrase. 326 00:17:05,760 --> 00:17:07,869 If you don't help me tonight, 327 00:17:07,870 --> 00:17:10,530 I will find you and burn you alive. 328 00:17:12,670 --> 00:17:15,577 My, how your negotiation skills have improved. 329 00:17:18,600 --> 00:17:20,490 Castiel? 330 00:17:30,260 --> 00:17:32,779 Hello? 331 00:17:32,780 --> 00:17:34,600 No. 332 00:17:35,960 --> 00:17:37,389 I need a favor. 333 00:17:37,390 --> 00:17:39,959 Ghost sickness. 334 00:17:39,960 --> 00:17:42,469 - Ghost sickness? - Ghost sickness. 335 00:17:42,470 --> 00:17:44,379 Man, it was no fun. 336 00:17:44,380 --> 00:17:45,419 Everything was scary. 337 00:17:45,420 --> 00:17:48,139 This cat jumped out at me, had me checking my pants. 338 00:17:48,140 --> 00:17:49,439 I'm not joking. 339 00:17:49,440 --> 00:17:53,323 It was awful, man. Whew! 340 00:17:54,680 --> 00:17:57,519 You haven't even told me what case you're working on, man. 341 00:17:57,520 --> 00:17:59,349 Oh. Right. 342 00:17:59,350 --> 00:18:00,784 So, a girl went missing. 343 00:18:00,785 --> 00:18:02,839 'Course, the sheriff thinks it's nothing, right? 344 00:18:02,840 --> 00:18:04,791 Yeah, well, the sheriff in this town 345 00:18:04,792 --> 00:18:07,086 couldn't find his ass with a flashlight and a map. 346 00:18:08,100 --> 00:18:10,170 You recognize her? 347 00:18:11,660 --> 00:18:13,801 Mm, no. 348 00:18:17,460 --> 00:18:18,969 That's Angela, Lee. 349 00:18:18,970 --> 00:18:21,179 She's in here all the time. 350 00:18:21,180 --> 00:18:23,889 Wait. Is this the girl that doesn't drink that much? 351 00:18:23,890 --> 00:18:25,439 - That's the one. - But her friend? 352 00:18:25,440 --> 00:18:27,523 - Like a fish. - Is like a fish. 353 00:18:28,710 --> 00:18:29,942 Huh. 354 00:18:30,980 --> 00:18:33,439 - What are you doing, man? - What? 355 00:18:33,440 --> 00:18:34,899 You're chasing missing persons, huh? 356 00:18:34,900 --> 00:18:37,519 I thought you'd be on to something bigger by now, 357 00:18:37,520 --> 00:18:40,319 like the Loch Ness Monster... 358 00:18:40,320 --> 00:18:42,729 ... Bigfoot. 359 00:18:42,730 --> 00:18:45,569 Trust me, uh, bigger doesn't always equal better. 360 00:18:45,570 --> 00:18:49,199 Besides, who's gonna look out after the little guy? 361 00:18:49,200 --> 00:18:51,129 God certainly isn't. 362 00:18:51,130 --> 00:18:53,580 Damn, brother, that's dark. 363 00:18:55,070 --> 00:18:57,039 Yeah, it's been a rough, uh... 364 00:18:57,040 --> 00:18:58,595 it's been a rough decade, Lee. 365 00:18:58,596 --> 00:19:00,138 Yeah. 366 00:19:00,139 --> 00:19:02,579 But that's a conversation for a different time, 367 00:19:02,580 --> 00:19:05,759 'cause this, this right here, this is all right. 368 00:19:05,760 --> 00:19:07,629 Well, I'm glad you approve. 369 00:19:07,630 --> 00:19:10,299 This is nothing you can't have, man. 370 00:19:10,300 --> 00:19:12,651 Oh, come on. Who's gonna kill the bad guys? 371 00:19:12,652 --> 00:19:14,180 Somebody else. 372 00:19:17,780 --> 00:19:20,439 Dean, how many lives you think you saved, huh? 373 00:19:20,440 --> 00:19:23,279 Hundreds? Thousands? 374 00:19:23,280 --> 00:19:25,399 You deserve a break, bro. 375 00:19:25,400 --> 00:19:29,293 Hell, you might even deserve two. 376 00:19:30,870 --> 00:19:33,799 Remember that old song your dad used to play us 377 00:19:33,800 --> 00:19:35,109 before we'd go out on a Hunt? 378 00:19:35,110 --> 00:19:36,509 Yeah. 379 00:19:36,510 --> 00:19:38,139 Yeah, he'd pop it in the tape deck, say, 380 00:19:38,140 --> 00:19:40,012 "Listen up, boys. This is real music." 381 00:19:43,500 --> 00:19:45,519 He wasn't wrong. 382 00:19:45,520 --> 00:19:48,129 - Oh, no. - Oh, yeah. 383 00:19:48,130 --> 00:19:49,629 "G.O.B.," boys. 384 00:19:50,773 --> 00:19:52,170 Let's go. 385 00:19:54,200 --> 00:19:55,236 Come on, boy. 386 00:19:56,738 --> 00:19:58,819 You can't just sit around lip-synching "Eye of the Tiger" 387 00:19:58,820 --> 00:20:00,074 while no one's watching. 388 00:20:02,470 --> 00:20:04,745 Come on. Get up here. 389 00:20:04,746 --> 00:20:06,779 - Yeah! Come on! - Whoo! 390 00:20:06,780 --> 00:20:08,779 - Whoo! - Whoo! 391 00:20:13,480 --> 00:20:17,119 ♪ Just the good ol' boys ♪ 392 00:20:17,120 --> 00:20:21,259 ♪ Never meanin' no harm ♪ 393 00:20:21,260 --> 00:20:22,759 ♪ Beats all you ever saw ♪ 394 00:20:22,760 --> 00:20:24,459 ♪ Been in trouble with the law ♪ 395 00:20:24,460 --> 00:20:26,629 ♪ Since the day they was born ♪ 396 00:20:40,950 --> 00:20:43,779 ♪ Straightenin' the curves ♪ 397 00:20:43,780 --> 00:20:46,199 ♪ Oh, flattenin' the hills ♪ 398 00:20:46,200 --> 00:20:48,119 Whoo! 399 00:20:48,120 --> 00:20:50,689 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 400 00:20:50,690 --> 00:20:52,667 ♪ But the law never will ♪ 401 00:20:52,668 --> 00:20:54,129 - Wow! - Come on! 402 00:20:54,130 --> 00:20:57,139 ♪ Making their way ♪ 403 00:20:57,140 --> 00:20:59,050 ♪ The only way they know how ♪ 404 00:21:00,930 --> 00:21:03,799 ♪ Yeah, well, that's just a little bit more ♪ 405 00:21:03,800 --> 00:21:05,431 ♪ Than the law will allow ♪ 406 00:21:07,600 --> 00:21:09,010 Ha! 407 00:21:09,018 --> 00:21:10,769 You son of a bitch. 408 00:21:20,380 --> 00:21:23,657 ♪ Making their way ♪ 409 00:21:23,658 --> 00:21:25,960 ♪ The only way they know how ♪ 410 00:21:27,203 --> 00:21:30,159 ♪ Yeah, well, that's just a little bit more ♪ 411 00:21:30,160 --> 00:21:32,360 ♪ Than the law will allow ♪ 412 00:21:33,330 --> 00:21:35,840 ♪ I'm a good ol' boy ♪ 413 00:21:36,504 --> 00:21:39,340 ♪ You know my mama loves me ♪ 414 00:21:40,800 --> 00:21:43,760 ♪ But she don't understand why they keep showin' my hands ♪ 415 00:21:43,761 --> 00:21:45,969 ♪ And not my face on TV ♪ 416 00:21:47,000 --> 00:21:49,699 ♪ Making their way ♪ 417 00:21:49,700 --> 00:21:52,640 ♪ The only way they know how ♪ 418 00:21:53,580 --> 00:21:56,519 ♪ Well, that's just a little bit more ♪ 419 00:21:56,520 --> 00:21:59,289 ♪ Than the law will allow ♪ 420 00:21:59,290 --> 00:22:00,859 Whoo. 421 00:22:05,241 --> 00:22:07,033 Well, never got a standing ovation before. 422 00:22:07,034 --> 00:22:09,289 Yeah, feels pretty good, don't it? 423 00:22:09,290 --> 00:22:11,779 Stop it! 424 00:22:11,780 --> 00:22:13,069 - Hey! Hey! - Leave me alone. 425 00:22:13,070 --> 00:22:14,249 - Whoa. Whoa. Whoa. - Back the hell up. 426 00:22:14,250 --> 00:22:15,667 - Hey. - Stop, stop, stop! 427 00:22:15,668 --> 00:22:17,509 - Don't be like that. - No, no. Stop! 428 00:22:17,510 --> 00:22:18,899 "Road House" rules? 429 00:22:18,900 --> 00:22:21,548 "Road House" rules. 430 00:22:21,549 --> 00:22:23,174 Stop! Stop! 431 00:22:23,175 --> 00:22:24,950 Hey. Hey! 432 00:22:26,554 --> 00:22:29,055 I think you fellas have had enough. 433 00:22:31,100 --> 00:22:33,518 - Time to leave. - Nah. 434 00:22:33,519 --> 00:22:35,563 I think we'll stay a while. 435 00:22:46,070 --> 00:22:48,469 Still got it. 436 00:22:52,121 --> 00:22:55,373 - Bunch of jerks. - Yep. 437 00:22:55,374 --> 00:22:57,289 - You all right, Sally? - Sally? 438 00:22:57,290 --> 00:22:58,627 Sally Anderson? 439 00:22:58,628 --> 00:23:01,789 Yeah. 440 00:23:01,790 --> 00:23:03,006 Why? 441 00:23:10,960 --> 00:23:13,759 - Castiel. - Sergei. 442 00:23:18,880 --> 00:23:25,110 Oh, the home of the fabled Men of Letters. 443 00:23:28,470 --> 00:23:29,991 So the stories are true. 444 00:23:29,992 --> 00:23:31,910 This place... 445 00:23:31,911 --> 00:23:34,079 what wonderful things you must have. 446 00:23:34,080 --> 00:23:35,849 Okay, that's enough. 447 00:23:35,850 --> 00:23:38,875 You're here for a reason. 448 00:23:38,876 --> 00:23:40,920 Aren't we all? 449 00:23:48,380 --> 00:23:50,919 Help him. Please. 450 00:23:50,920 --> 00:23:53,070 'Course, my dear. 451 00:24:10,440 --> 00:24:12,450 Hmm. 452 00:24:12,451 --> 00:24:13,599 What? 453 00:24:13,600 --> 00:24:14,869 Small thing. 454 00:24:14,870 --> 00:24:15,954 What is it? 455 00:24:15,955 --> 00:24:18,748 Sam is... dying. 456 00:24:28,550 --> 00:24:31,919 She was a good girl, you know? 457 00:24:31,920 --> 00:24:34,089 She... she loved Jesus and... 458 00:24:34,090 --> 00:24:36,459 And... and America, too. 459 00:24:38,227 --> 00:24:41,179 Sally, just... just tell me what happened. 460 00:24:41,180 --> 00:24:44,260 We left B's around closing. 461 00:24:44,270 --> 00:24:46,739 I was pretty hammered, 462 00:24:46,740 --> 00:24:51,259 but Angela, she was helping me to her car 463 00:24:51,260 --> 00:24:54,359 when I needed... 464 00:24:54,360 --> 00:24:55,578 you know, I got sick. 465 00:24:56,760 --> 00:25:01,450 And when I was done, she was gone. 466 00:25:01,459 --> 00:25:06,046 Angela was raptured, and I was left behind. 467 00:25:06,047 --> 00:25:08,465 And the car went missing, too, right? 468 00:25:08,466 --> 00:25:11,718 Yeah, it got raptured, too, I guess. 469 00:25:11,719 --> 00:25:15,389 Y-You can't... you can't rapture a car. 470 00:25:17,550 --> 00:25:20,268 It was a good car. 471 00:25:20,269 --> 00:25:22,938 Dean, can I talk to you for a second, man? 472 00:25:26,240 --> 00:25:27,719 Man, come on. 473 00:25:27,720 --> 00:25:29,819 - Her story, dude. I mean... - I know, I know. 474 00:25:29,820 --> 00:25:31,379 Look, she's not the most reliable witness, 475 00:25:31,380 --> 00:25:33,359 but... but best friends don't just up and leave 476 00:25:33,360 --> 00:25:35,649 - without saying goodbye. - Unless they deserve it. 477 00:25:35,650 --> 00:25:38,120 Yeah, but something seems off here. 478 00:25:39,410 --> 00:25:40,538 I'll tell you what I'll do. 479 00:25:40,539 --> 00:25:41,939 I'll lock the joint up. 480 00:25:41,940 --> 00:25:44,399 You and I can work the case just like old times. 481 00:25:44,400 --> 00:25:46,179 - Great. - Yeah. 482 00:25:46,180 --> 00:25:47,939 All right, well, first things first, 483 00:25:47,940 --> 00:25:50,119 where do you, uh... where do you dump a car around here? 484 00:25:50,120 --> 00:25:52,550 Um, the lake maybe. 485 00:25:52,551 --> 00:25:54,049 Or the wrecking yard. 486 00:25:54,050 --> 00:25:55,339 Look, I don't want to know. 487 00:25:55,340 --> 00:25:56,719 I'm just saying, 488 00:25:56,720 --> 00:25:58,419 if I had to get rid of something, 489 00:25:58,420 --> 00:26:00,099 Merle's is the place I'd do it. 490 00:26:00,100 --> 00:26:02,959 I mean, that's... I think the lake. 491 00:26:02,960 --> 00:26:05,129 Look, I'll check the scrapyard, okay? 492 00:26:05,130 --> 00:26:06,739 You, you take the lake. 493 00:26:06,740 --> 00:26:08,234 Okay. Oh. 494 00:26:13,840 --> 00:26:16,116 What do you mean he's dying? 495 00:26:16,117 --> 00:26:18,979 I imagine you were trying to ascertain 496 00:26:18,980 --> 00:26:21,609 the exact nature of the wound before this, yes? 497 00:26:21,610 --> 00:26:25,000 - Yes. - Ah, well, there you go. 498 00:26:26,650 --> 00:26:29,959 Most wounds want to be healed, to be whole. 499 00:26:29,960 --> 00:26:32,499 But this, this wound is different. 500 00:26:32,500 --> 00:26:34,969 It goes down to his very soul. 501 00:26:37,100 --> 00:26:40,399 But also out into the world. 502 00:26:40,400 --> 00:26:43,279 From what I can tell, his soul, 503 00:26:43,280 --> 00:26:48,139 it's connected to something or someone somewhere. 504 00:26:48,140 --> 00:26:51,009 Except, as you probed deeper, 505 00:26:51,010 --> 00:26:53,236 you forced the soul to stretch 506 00:26:53,237 --> 00:26:55,019 from Sam's body to... 507 00:26:55,020 --> 00:26:56,531 Where? 508 00:26:56,532 --> 00:26:58,819 I don't know. 509 00:26:58,820 --> 00:27:03,037 But now it's like a rubber band. 510 00:27:03,038 --> 00:27:05,819 If it is stretched too far, too long, 511 00:27:05,820 --> 00:27:11,754 pop, it snaps, and Sam dies. 512 00:27:11,755 --> 00:27:13,239 Can you fix it? 513 00:27:13,240 --> 00:27:15,133 Of course I can. 514 00:27:49,960 --> 00:27:51,580 _ 515 00:28:09,230 --> 00:28:11,105 Oh. 516 00:28:11,106 --> 00:28:13,108 Damn it. 517 00:28:16,362 --> 00:28:18,759 Couldn't leave well enough alone, could ya? 518 00:28:29,959 --> 00:28:31,589 There. 519 00:28:31,590 --> 00:28:33,570 Done. 520 00:28:41,470 --> 00:28:43,096 And nothing's happening. 521 00:28:43,097 --> 00:28:44,431 Wait for it. 522 00:28:50,145 --> 00:28:51,896 Sam? 523 00:28:51,897 --> 00:28:53,564 Sam. 524 00:28:53,565 --> 00:28:55,599 Sam? 525 00:28:55,600 --> 00:28:56,986 You're not complete. 526 00:28:57,760 --> 00:29:00,480 You're not at full strength. 527 00:29:01,550 --> 00:29:02,616 What are you doing? 528 00:29:02,617 --> 00:29:04,100 I made it worse. 529 00:29:05,327 --> 00:29:08,871 - You said he could die. - Will die. And soon. 530 00:29:08,872 --> 00:29:11,666 You can't leave this world, not without my help. 531 00:29:11,667 --> 00:29:13,539 No. 532 00:29:13,540 --> 00:29:16,750 That won't help. It's already done. 533 00:29:17,798 --> 00:29:19,341 - Unless. - What? 534 00:29:20,040 --> 00:29:22,052 You give me what I want. 535 00:29:25,889 --> 00:29:28,959 I used to be able to see Sam and Dean in my head. 536 00:29:28,960 --> 00:29:30,160 And now it's just gone. 537 00:29:30,185 --> 00:29:31,400 And now it's just gone. 538 00:29:31,420 --> 00:29:32,770 And now it's just gone. 539 00:29:32,771 --> 00:29:34,689 Fix him, 540 00:29:34,690 --> 00:29:37,029 or I kill you. 541 00:29:37,030 --> 00:29:39,736 You kill me, he dies. 542 00:29:39,737 --> 00:29:44,657 Or you give me the Key to Death, and he lives. 543 00:29:46,960 --> 00:29:48,459 What? 544 00:29:48,460 --> 00:29:49,899 You really have no idea 545 00:29:49,900 --> 00:29:52,959 about the treasures this place holds, do you? 546 00:29:52,960 --> 00:29:56,139 The Men of Letters, some time ago, 547 00:29:56,140 --> 00:29:59,380 procured a very important item... 548 00:29:59,381 --> 00:30:01,079 a black key, 549 00:30:01,080 --> 00:30:03,649 handle in the shape of a skeleton. 550 00:30:03,650 --> 00:30:07,472 It can open a door to Death's library. 551 00:30:07,473 --> 00:30:10,767 You will find it and give it to me, and... 552 00:30:10,768 --> 00:30:12,727 No. 553 00:30:12,728 --> 00:30:15,480 Castiel, please. 554 00:30:15,481 --> 00:30:16,981 You can't win this. 555 00:30:16,982 --> 00:30:19,609 Yes, I can. 556 00:30:24,740 --> 00:30:26,260 Anna. 557 00:30:28,327 --> 00:30:31,559 A friend, Bobby, he's been watching her. 558 00:30:31,560 --> 00:30:32,999 And one word from me, 559 00:30:33,000 --> 00:30:35,910 and, well, you know what happens. 560 00:30:38,962 --> 00:30:42,423 Fix Sam. Now. 561 00:30:44,009 --> 00:30:46,469 Now. 562 00:30:46,470 --> 00:30:51,265 Alnoth, por Cantin Pre Tally Noth. 563 00:30:56,210 --> 00:30:59,190 Sam? 564 00:30:59,191 --> 00:31:01,210 Are you okay? 565 00:31:02,950 --> 00:31:04,570 I think. 566 00:31:04,571 --> 00:31:05,697 What about your wound? 567 00:31:06,520 --> 00:31:09,599 It's still there, but he's back. 568 00:31:09,600 --> 00:31:10,859 So we good? 569 00:31:10,860 --> 00:31:13,664 - For now. - Mm. 570 00:31:16,830 --> 00:31:19,329 I like this you, Castiel. 571 00:31:19,330 --> 00:31:22,499 It's very... Russian. 572 00:31:56,200 --> 00:31:57,229 Lee? 573 00:31:58,520 --> 00:31:59,990 You awake, buddy? 574 00:32:05,810 --> 00:32:08,885 The hell are you doing, man? 575 00:32:08,886 --> 00:32:11,750 You had to hit the junkyard, didn't you? 576 00:32:14,220 --> 00:32:17,519 Look, I don't know what's going on, okay? 577 00:32:17,520 --> 00:32:19,437 But this is not you. 578 00:32:20,590 --> 00:32:25,152 Well, not the old me, anyway. 579 00:32:26,680 --> 00:32:29,640 I wasn't kidding about Arizona. 580 00:32:32,300 --> 00:32:37,569 What that thing did to that family, those kids, 581 00:32:37,570 --> 00:32:41,459 it stuck in my head. 582 00:32:41,460 --> 00:32:43,719 If evil like that exists in the world, 583 00:32:43,720 --> 00:32:46,540 then guys like you and me, we ain't ever gonna win. 584 00:32:47,740 --> 00:32:50,594 The best we can do is just have a little fun. 585 00:32:51,750 --> 00:32:53,499 The last Hunt I did, 586 00:32:53,500 --> 00:32:56,979 the one right around here, I found something. 587 00:33:00,840 --> 00:33:02,899 It's called a marid. 588 00:33:02,900 --> 00:33:06,569 It's a freaky-looking little thing, isn't it? 589 00:33:06,570 --> 00:33:08,277 Ah. 590 00:33:12,866 --> 00:33:16,169 As long as you feed it, it gives you money, 591 00:33:16,170 --> 00:33:20,059 it gives you health, everything you dreamed of. 592 00:33:20,060 --> 00:33:22,899 And so, what, it just costs innocent lives? 593 00:33:22,900 --> 00:33:27,419 Dean, you and I both know no one's innocent. 594 00:33:27,420 --> 00:33:30,739 After everything we've done, 595 00:33:30,740 --> 00:33:33,439 aren't... aren't we owed a little happiness, huh? 596 00:33:33,440 --> 00:33:35,249 Don't we deserve that much? 597 00:33:35,250 --> 00:33:36,556 Listen to yourself. 598 00:33:36,557 --> 00:33:39,839 "We're owed." "We deserve." 599 00:33:39,840 --> 00:33:41,949 Come on, man. You're not God. 600 00:33:41,950 --> 00:33:43,605 Hell, God's not even God. 601 00:33:44,840 --> 00:33:48,660 Good or bad... 602 00:33:50,510 --> 00:33:52,613 ... the world doesn't care. 603 00:33:52,614 --> 00:33:55,719 No one cares, Dean. 604 00:33:55,720 --> 00:33:57,743 Well, I do. 605 00:33:58,820 --> 00:34:00,560 Yeah. 606 00:34:02,490 --> 00:34:04,449 And that's what got you here. 607 00:34:14,900 --> 00:34:19,139 Now, takes a while to drain a man, 608 00:34:19,140 --> 00:34:20,359 but listen to me. 609 00:34:20,360 --> 00:34:21,769 Don't worry about it, all right? 610 00:34:21,770 --> 00:34:24,979 Don't worry because once you lose a couple of pints, 611 00:34:24,980 --> 00:34:27,349 you just fall asleep, 612 00:34:27,350 --> 00:34:29,220 and then it'll be over. 613 00:34:30,319 --> 00:34:32,559 - Lee. - This... this is not 614 00:34:32,560 --> 00:34:34,309 how I wanted this to go, Dean. 615 00:34:34,310 --> 00:34:37,729 When that blonde girl walked in here last night, 616 00:34:37,730 --> 00:34:39,599 I should've know, you know, 617 00:34:39,600 --> 00:34:42,459 Dean Winchester, the righter of wrongs, 618 00:34:42,460 --> 00:34:44,329 you were gonna keep digging, 619 00:34:44,330 --> 00:34:46,501 and you were gonna figure me out. 620 00:34:48,470 --> 00:34:51,809 And if it's got to be you or me, 621 00:34:51,810 --> 00:34:53,869 well, I got to pick me, man. 622 00:34:59,350 --> 00:35:01,320 Lee. 623 00:35:04,840 --> 00:35:05,889 Lee! 624 00:36:31,314 --> 00:36:34,229 Sorry about your friend. 625 00:36:44,380 --> 00:36:47,080 Oh, God bless Texas. 626 00:37:07,930 --> 00:37:09,268 I'm out. 627 00:37:09,269 --> 00:37:11,228 And by my count, so are you. 628 00:37:33,030 --> 00:37:34,709 You're hardcore, brother. 629 00:37:34,710 --> 00:37:36,159 No. 630 00:37:36,160 --> 00:37:38,798 No, you don't get to pretend like we're still friends. 631 00:37:38,799 --> 00:37:40,349 I don't know you. 632 00:37:40,350 --> 00:37:43,439 You don't, Dean? 633 00:37:43,440 --> 00:37:44,845 I am you. 634 00:37:44,846 --> 00:37:46,919 I'm just you that woke up 635 00:37:46,920 --> 00:37:48,599 and saw that the world was broken. 636 00:37:48,600 --> 00:37:51,009 Then you fix it. 637 00:37:51,010 --> 00:37:52,686 You don't walk away. 638 00:37:52,687 --> 00:37:55,565 - You fight for it. - Right. 639 00:37:58,160 --> 00:38:01,089 What do you say we act like this never happened, hm? 640 00:38:01,090 --> 00:38:04,157 Y-You just walk out that door. 641 00:38:06,952 --> 00:38:09,409 I can't do that. 642 00:38:11,200 --> 00:38:12,707 You really want to do this? 643 00:38:15,860 --> 00:38:18,419 No, I don't. 644 00:38:20,380 --> 00:38:22,049 But I kill monsters. 645 00:38:31,950 --> 00:38:34,478 You want a shot at the title? 646 00:38:34,479 --> 00:38:36,189 Don't mind if I do. 647 00:39:10,760 --> 00:39:12,599 Ohh. 648 00:39:13,760 --> 00:39:15,629 All right. 649 00:39:15,630 --> 00:39:17,980 I'll be damned. 650 00:39:20,609 --> 00:39:23,153 Why do you care so much, Dean? 651 00:39:29,000 --> 00:39:31,120 Because someone has to. 652 00:39:33,720 --> 00:39:38,119 Well, then... 653 00:39:38,120 --> 00:39:40,544 I'm glad it was you. 654 00:39:47,760 --> 00:39:50,096 Wait, wait. 655 00:39:52,891 --> 00:39:55,727 Okay, okay. 656 00:40:23,130 --> 00:40:24,770 Hey. 657 00:40:26,090 --> 00:40:28,059 - Dean. - I got your message. 658 00:40:28,060 --> 00:40:29,269 Sam, is he, uh... 659 00:40:29,270 --> 00:40:31,137 He's fine. 660 00:40:33,770 --> 00:40:36,059 Good. That's good. 661 00:40:38,210 --> 00:40:39,562 Yeah. 662 00:40:41,700 --> 00:40:43,219 Good. 663 00:40:43,220 --> 00:40:46,079 I feel like, uh... 664 00:40:46,080 --> 00:40:48,659 I feel like I was in his head. 665 00:40:48,660 --> 00:40:51,959 - You were in Chuck's head? - I think so. 666 00:40:51,960 --> 00:40:55,489 A-And I-I think I-I saw his memories. 667 00:40:56,955 --> 00:40:58,959 Dean, Chuck is weak. 668 00:41:00,630 --> 00:41:02,293 I think we can beat him. 669 00:41:05,880 --> 00:41:08,809 I think we can beat God. 670 00:41:12,720 --> 00:41:15,880 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 44356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.