All language subtitles for Stumptown.S01E02.720p.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,393 - [CLEARS THROAT] Ma'am. - Don't call me ma'am. 2 00:00:02,393 --> 00:00:03,562 - What would you like me to call you? - Dex. 3 00:00:03,586 --> 00:00:05,433 Previously on "Stumptown"... 4 00:00:05,457 --> 00:00:07,468 Dex, are we gonna be okay? 5 00:00:07,492 --> 00:00:08,594 Yeah. 6 00:00:08,618 --> 00:00:09,837 My granddaughter's run away. 7 00:00:09,861 --> 00:00:11,862 I need someone I can trust. 8 00:00:12,931 --> 00:00:14,008 [SCREAMS] 9 00:00:14,032 --> 00:00:15,810 You gotta know when to quit, lady. 10 00:00:15,834 --> 00:00:16,878 People call the police 11 00:00:16,902 --> 00:00:18,422 when something like this happens. 12 00:00:18,446 --> 00:00:21,317 When you hire an amateur, you're gonna get amateur mistakes. 13 00:00:21,341 --> 00:00:22,986 Yeah, I get it. Good cop, bad cop. 14 00:00:23,010 --> 00:00:24,254 Which one are you? 15 00:00:24,278 --> 00:00:27,857 ♪ 16 00:00:27,881 --> 00:00:28,825 Where is she? 17 00:00:28,849 --> 00:00:30,352 HOFFMAN: Things could have really gone bad, 18 00:00:30,376 --> 00:00:31,861 and they didn't because of you. 19 00:00:31,885 --> 00:00:33,429 Sometimes people have problems. 20 00:00:33,453 --> 00:00:35,701 The kind of problems that police can't help with. 21 00:00:35,725 --> 00:00:36,799 That's where you come in. 22 00:00:36,823 --> 00:00:37,899 GREY: You, a PI? 23 00:00:37,923 --> 00:00:39,602 You can barely find your keys half the time. 24 00:00:39,626 --> 00:00:40,927 Might keep me out of trouble. 25 00:00:41,895 --> 00:00:44,607 ♪ To scold me ♪ 26 00:00:44,631 --> 00:00:45,842 - ♪ 'Cause when I'm bad ♪ - CLERK: Is that all? 27 00:00:45,866 --> 00:00:46,910 Yeah. 28 00:00:46,934 --> 00:00:48,912 ♪ I'm so, so bad ♪ 29 00:00:48,936 --> 00:00:50,313 - [DOORBELL DINGS] - ROBBER: Open the register! 30 00:00:50,337 --> 00:00:51,853 - Now! Now! - [CASH REGISTER DINGS] 31 00:00:51,877 --> 00:00:52,916 Come on! Come on! Let's go! 32 00:00:52,940 --> 00:00:54,907 [BREATHING HEAVILY] 33 00:00:56,877 --> 00:00:58,821 - ♪ So, let's dance ♪ - It's a great show. 34 00:00:58,845 --> 00:01:00,276 - Excuse me? - Your hat. 35 00:01:00,300 --> 00:01:01,724 Fiona X. 36 00:01:01,748 --> 00:01:03,760 At the Roseland. 37 00:01:03,784 --> 00:01:04,994 Yeah. Yeah, it was. 38 00:01:05,018 --> 00:01:06,996 Yeah, I'm a big fan, obviously. 39 00:01:07,020 --> 00:01:08,531 Hey! Speed it up! 40 00:01:08,555 --> 00:01:10,500 ♪ Toniiiiiight ♪ 41 00:01:10,524 --> 00:01:12,735 Yeah, those were the punk days, you know? 42 00:01:12,759 --> 00:01:14,671 Before she totally sold out. 43 00:01:14,695 --> 00:01:16,039 Don't they all, right, man? 44 00:01:16,063 --> 00:01:17,840 ♪ For love ♪ 45 00:01:17,864 --> 00:01:19,876 Sorry, but, uh, I'm gonna need all your... 46 00:01:19,900 --> 00:01:22,178 Yep, yep. Um... 47 00:01:22,202 --> 00:01:24,080 ♪ For romance tonight ♪ 48 00:01:24,104 --> 00:01:25,582 I'm in between jobs right now, 49 00:01:25,606 --> 00:01:27,617 so I don't have, uh... That's it. 50 00:01:27,641 --> 00:01:29,152 Oh. 51 00:01:29,176 --> 00:01:30,653 Okay. 52 00:01:30,677 --> 00:01:33,479 I'll just, uh, take the beanie. 53 00:01:34,107 --> 00:01:35,491 You want my beanie? 54 00:01:35,515 --> 00:01:37,460 Lady, just give the man your beanie. 55 00:01:37,484 --> 00:01:38,523 Yeah. 56 00:01:38,547 --> 00:01:39,729 ♪ 'Cause when I'm bad ♪ 57 00:01:39,753 --> 00:01:40,930 ♪ I'm so, so bad ♪ 58 00:01:40,954 --> 00:01:42,632 - Hey! - [GRUNTS] 59 00:01:42,656 --> 00:01:44,486 ♪ So let's dance ♪ 60 00:01:44,510 --> 00:01:46,445 ♪ The last dance ♪ 61 00:01:46,469 --> 00:01:48,471 ♪ Let's dance ♪ 62 00:01:48,495 --> 00:01:50,200 ♪ The last dance ♪ 63 00:01:50,224 --> 00:01:52,141 ♪ Let's dance ♪ 64 00:01:52,165 --> 00:01:53,674 ♪ The last dance ♪ 65 00:01:53,698 --> 00:01:55,482 ♪ Toniiiiiiiight ♪ 66 00:01:55,506 --> 00:01:56,574 [BODY THUDS] 67 00:01:56,598 --> 00:02:00,049 ♪ 68 00:02:00,073 --> 00:02:04,020 ♪ 69 00:02:04,044 --> 00:02:06,522 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 70 00:02:06,546 --> 00:02:08,358 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 71 00:02:08,382 --> 00:02:10,153 ♪ Yeaaaaah ♪ 72 00:02:10,177 --> 00:02:12,095 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 73 00:02:12,119 --> 00:02:14,931 ♪ Ooh, ooh, ♪ ♪ ♪ ♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 74 00:02:14,955 --> 00:02:17,667 Lady, it's okay. Take the beer. 75 00:02:17,691 --> 00:02:19,765 ♪ Oh, I need you by me ♪ 76 00:02:19,789 --> 00:02:20,937 Thanks. 77 00:02:20,961 --> 00:02:22,105 ♪ To hold me ♪ 78 00:02:22,129 --> 00:02:22,939 [MAN GROANS] 79 00:02:22,963 --> 00:02:24,073 - Oh! - Oh! 80 00:02:24,097 --> 00:02:25,097 Sh... 81 00:02:26,299 --> 00:02:28,978 Oh, man. I'm sorry. 82 00:02:29,002 --> 00:02:30,046 No, I'm sorry. My fault. 83 00:02:30,070 --> 00:02:32,415 No, that's my fault. 84 00:02:32,439 --> 00:02:34,117 ♪ Let's dance toniiiiiiight ♪ 85 00:02:34,141 --> 00:02:35,752 Can I buy you a beer? 86 00:02:35,776 --> 00:02:38,321 [SIREN WAILING] 87 00:02:38,345 --> 00:02:39,848 Before the cops get us. 88 00:02:39,872 --> 00:02:43,559 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 89 00:02:43,583 --> 00:02:45,094 [BIRDS CHIRPING] 90 00:02:45,118 --> 00:02:47,214 GREY: [SNORING] 91 00:02:47,215 --> 00:02:49,753 _ 92 00:02:52,459 --> 00:03:00,459 ♪ 93 00:03:01,301 --> 00:03:02,445 ♪ 94 00:03:02,469 --> 00:03:03,913 [LOCK DISENGAGES] 95 00:03:03,937 --> 00:03:05,481 [SNORING CONTINUES] 96 00:03:05,505 --> 00:03:06,983 [WOOD CREAKS] 97 00:03:07,007 --> 00:03:08,317 [ALARM BLARING] 98 00:03:08,341 --> 00:03:09,852 [GROANS] 99 00:03:09,876 --> 00:03:11,087 Okay, don't touch it! 100 00:03:11,111 --> 00:03:12,755 The fire department will come. 101 00:03:12,779 --> 00:03:14,157 [BLARING CONTINUES] 102 00:03:14,181 --> 00:03:16,859 [COUGHS] 103 00:03:16,883 --> 00:03:19,529 - [BLARING STOPS] - [SIGHS] 104 00:03:19,553 --> 00:03:21,064 - Good morning. - Sorry. 105 00:03:21,088 --> 00:03:22,098 I-I-I didn't think a place like this 106 00:03:22,122 --> 00:03:23,466 would have an alarm, so I... 107 00:03:23,490 --> 00:03:24,901 That's a nice thing to say. 108 00:03:24,925 --> 00:03:27,503 I'd offer you a Bloody Mary, but, um, 109 00:03:27,527 --> 00:03:29,772 I'm starting a detox cleanse today. 110 00:03:29,796 --> 00:03:31,174 - No, thanks. - If you want any, I have plenty. 111 00:03:31,198 --> 00:03:33,443 No. I better get going, so... 112 00:03:33,467 --> 00:03:36,045 But, um, last night was really fun. 113 00:03:36,069 --> 00:03:38,014 Thank you. 114 00:03:38,038 --> 00:03:40,183 Greg. My name is Greg. 115 00:03:40,207 --> 00:03:41,617 Yeah, I know your name, Greg. 116 00:03:41,641 --> 00:03:43,957 It's actually Grey. You were close. 117 00:03:44,711 --> 00:03:46,956 [CLEARS THROAT] Okay, I'm terrible with names. 118 00:03:46,980 --> 00:03:48,524 Well, I will tell you you know your way 119 00:03:48,548 --> 00:03:49,959 around a foosball table. 120 00:03:49,983 --> 00:03:51,360 You were 10 for 10 last night. 121 00:03:51,384 --> 00:03:53,529 You're a Sagittarius. You're in between jobs. 122 00:03:53,553 --> 00:03:55,164 You're afraid of heights. 123 00:03:55,188 --> 00:03:56,427 You hate water chestnuts. 124 00:03:56,451 --> 00:03:57,500 Yeah. Wow. 125 00:03:57,524 --> 00:04:01,170 Uh... you really remembered everything, huh? 126 00:04:01,194 --> 00:04:02,538 And you don't remember anything about me. 127 00:04:02,562 --> 00:04:04,040 No, last night is a bit of a blur. 128 00:04:04,064 --> 00:04:05,575 Well, why don't I give you the Cliff Notes? 129 00:04:05,599 --> 00:04:07,009 My name is Grey. 130 00:04:07,033 --> 00:04:09,412 Listen, you seem like a really nice person. 131 00:04:09,412 --> 00:04:12,058 But, uh, last night was a... Well, it was a night. 132 00:04:12,082 --> 00:04:14,927 It was a fun night, but, um, I... 133 00:04:14,951 --> 00:04:17,396 It just might be better not to get into the whole... 134 00:04:17,420 --> 00:04:19,665 You know, because we're probably not gonna see each other again. 135 00:04:19,689 --> 00:04:21,334 Okay. Well, have a good one. 136 00:04:21,358 --> 00:04:23,069 Yeah. You too. 137 00:04:23,093 --> 00:04:24,937 - You know where you're going? - Yep. 138 00:04:24,961 --> 00:04:27,162 - [DOOR CLOSES] - Dodged that bullet. 139 00:04:29,366 --> 00:04:32,380 [YUNO'S "NO GOING BACK" PLAYS] 140 00:04:32,404 --> 00:04:34,013 ♪ I spend all my time ♪ 141 00:04:34,037 --> 00:04:37,516 Hey, Grey, it... it goes against everything I believe in... 142 00:04:37,540 --> 00:04:38,818 beer, fun, 143 00:04:38,842 --> 00:04:40,753 - good, unclean living. - Come on. 144 00:04:40,777 --> 00:04:41,921 You say this every year. 145 00:04:41,945 --> 00:04:43,255 We're talking about three days. 146 00:04:43,279 --> 00:04:44,305 Ugh. 147 00:04:44,329 --> 00:04:45,791 That's a perfect pour. 148 00:04:45,815 --> 00:04:47,960 How about a rum floater, 149 00:04:47,984 --> 00:04:49,174 just to get the first one down easy? 150 00:04:49,198 --> 00:04:50,930 No. [SIGHS] - And don't fight tradition. 151 00:04:50,954 --> 00:04:53,199 Okay? Let the detox begin. 152 00:04:53,223 --> 00:04:54,700 Let's take a big sip. 153 00:04:54,724 --> 00:04:57,003 ♪ No going back from it, baby ♪ 154 00:04:57,027 --> 00:04:58,371 Mm-hmm. 155 00:04:58,395 --> 00:04:59,905 Come on. 156 00:04:59,929 --> 00:05:01,307 You can really taste the bitter melon. 157 00:05:01,331 --> 00:05:02,575 [SLAPS TABLE] 158 00:05:02,599 --> 00:05:04,977 You guys are so cute together. 159 00:05:05,001 --> 00:05:08,303 ♪ No going back from it, baby ♪ 160 00:05:09,572 --> 00:05:11,083 [BOTH CHUCKLE] 161 00:05:11,107 --> 00:05:12,351 So, uh, did you call the guy? 162 00:05:12,375 --> 00:05:13,519 What guy? 163 00:05:13,543 --> 00:05:15,521 The guy from the card that your cop buddy gave you. 164 00:05:15,545 --> 00:05:18,124 Well, first of all, the cop is not my buddy. 165 00:05:18,148 --> 00:05:20,126 And, uh, yeah, the guy wanted me to find out 166 00:05:20,150 --> 00:05:22,261 if his wife was cheating, and I said, "Friend, 167 00:05:22,285 --> 00:05:23,763 let me save you some time and money. 168 00:05:23,787 --> 00:05:25,064 She is." 169 00:05:25,088 --> 00:05:27,166 And why didn't you give him that information 170 00:05:27,190 --> 00:05:28,868 after he paid you? 171 00:05:28,892 --> 00:05:31,467 What kind of soulless monster do you think I am? 172 00:05:31,491 --> 00:05:32,571 A broke one. 173 00:05:32,595 --> 00:05:34,874 Yeah, that's a fair point. 174 00:05:34,898 --> 00:05:36,153 Hey, bud. 175 00:05:37,000 --> 00:05:38,811 Hey, buddy! 176 00:05:38,835 --> 00:05:40,532 I missed ya. 177 00:05:41,171 --> 00:05:42,301 How are you? 178 00:05:42,325 --> 00:05:44,083 I can't find my phone. 179 00:05:44,107 --> 00:05:46,652 Okay, well, if I was $200 180 00:05:46,676 --> 00:05:48,621 that we did not have, 181 00:05:48,645 --> 00:05:49,789 where would I be? 182 00:05:49,813 --> 00:05:51,424 Not in the belt clip I bought you. 183 00:05:51,448 --> 00:05:52,491 The belt clip is lame. 184 00:05:52,515 --> 00:05:53,518 Yeah, it's super lame. 185 00:05:53,542 --> 00:05:55,428 Don't s... It's not... It's not lame. 186 00:05:55,452 --> 00:05:56,477 - It's lame. - It's lame. 187 00:05:56,501 --> 00:05:58,220 - It doesn't look cool. - It serves a purpose. 188 00:05:59,322 --> 00:06:01,233 Oh, bless you, sir. 189 00:06:01,257 --> 00:06:02,302 That's not for you. 190 00:06:02,326 --> 00:06:04,403 That's for that man right there... table five. 191 00:06:04,427 --> 00:06:07,973 ♪ You know where I wanna be ♪ 192 00:06:07,997 --> 00:06:09,975 Ah, enjoy. I know I would. 193 00:06:09,999 --> 00:06:11,410 Thank you. Miss Parios? 194 00:06:11,434 --> 00:06:12,511 Yeah. 195 00:06:12,535 --> 00:06:15,047 Uh, not sure how much your bartender friend told you, 196 00:06:15,071 --> 00:06:17,349 but, um, we got to talking last night, 197 00:06:17,373 --> 00:06:19,571 and he said you maybe could help me? 198 00:06:20,477 --> 00:06:21,821 Help you with what? 199 00:06:22,115 --> 00:06:23,823 A dilemma. 200 00:06:23,847 --> 00:06:25,581 Please. 201 00:06:27,050 --> 00:06:28,083 [CLEARS THROAT] 202 00:06:29,185 --> 00:06:34,266 So, uh, something happened to me the other evening. 203 00:06:34,290 --> 00:06:38,370 Um, and it's been haunting me ever since. 204 00:06:38,394 --> 00:06:39,939 I know how this may sound, 205 00:06:39,963 --> 00:06:44,221 but last Wednesday at about 8:30... 206 00:06:45,368 --> 00:06:46,602 I met a woman. 207 00:06:47,904 --> 00:06:48,914 Okay. 208 00:06:48,938 --> 00:06:51,350 We talked for only two or three hours, 209 00:06:51,374 --> 00:06:52,852 but, um, we had this connection. 210 00:06:52,876 --> 00:06:55,755 Uh, is there a-a dilemma part? 211 00:06:55,779 --> 00:06:56,789 Oh, right, yes. 212 00:06:56,813 --> 00:06:58,324 Well, uh, I took her number, 213 00:06:58,348 --> 00:06:59,925 but then the next day, when I called, 214 00:06:59,949 --> 00:07:01,227 it seems it wasn't in service. 215 00:07:01,251 --> 00:07:03,262 I don't know if I, you know, took it down wrong 216 00:07:03,286 --> 00:07:04,163 or wh... what happened. 217 00:07:04,187 --> 00:07:07,099 And you... And you want me to do what? 218 00:07:07,123 --> 00:07:10,092 - Find her. - A-A woman you met in a bar? 219 00:07:12,262 --> 00:07:15,374 Uh, look. Um, you seem like a really nice guy. 220 00:07:15,398 --> 00:07:16,742 Is it, uh, possible 221 00:07:16,766 --> 00:07:18,177 that maybe she gave you the wrong number 222 00:07:18,201 --> 00:07:21,881 because she... didn't want you to call? 223 00:07:21,905 --> 00:07:24,072 I'll pay you $1,000. 224 00:07:24,808 --> 00:07:26,418 I may need some more details. 225 00:07:26,442 --> 00:07:27,820 Her name is Katrina. 226 00:07:27,844 --> 00:07:29,054 I met her at The Bolo Room. 227 00:07:29,078 --> 00:07:31,423 Blonde, Caucasian, 5'4". 228 00:07:31,447 --> 00:07:33,359 Drank a French 75. 229 00:07:33,383 --> 00:07:36,228 And she had a tattoo of a wild mustang right here. 230 00:07:36,252 --> 00:07:37,691 Subtle. 231 00:07:38,143 --> 00:07:39,245 Okay, how about this? 232 00:07:39,269 --> 00:07:42,234 Um, I'll try to find her, and if I do, 233 00:07:42,258 --> 00:07:44,937 and for any reason, she doesn't want to see you, 234 00:07:44,961 --> 00:07:46,491 I still get paid. 235 00:07:47,096 --> 00:07:48,454 - Yeah. - Okay. 236 00:07:48,478 --> 00:07:49,708 [CLEARS THROAT] 237 00:07:49,732 --> 00:07:53,112 I thought this kind of thing only happened once in a lifetime. 238 00:07:53,136 --> 00:07:56,282 I had it once, with my late wife. 239 00:07:56,306 --> 00:08:00,553 It's just that if what Katrina and I had was real, 240 00:08:00,577 --> 00:08:02,632 I hate to think that I missed it. 241 00:08:08,151 --> 00:08:10,085 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 242 00:08:12,155 --> 00:08:13,330 [KNOCK ON DOOR] 243 00:08:13,354 --> 00:08:15,701 - DEX: Hey. - Hey. 244 00:08:15,725 --> 00:08:18,003 I thought we were never gonna see each other again. 245 00:08:18,027 --> 00:08:19,238 It's been like 15 seconds. 246 00:08:19,262 --> 00:08:20,339 [CHUCKLES] 247 00:08:20,363 --> 00:08:23,142 I forgot my car, uh, broke down last week, and... 248 00:08:23,166 --> 00:08:25,044 Did you also forget that I drove you here last night? 249 00:08:25,068 --> 00:08:26,178 And the funny thing is I was actually 250 00:08:26,202 --> 00:08:27,313 gonna go look at a car today. 251 00:08:27,337 --> 00:08:29,882 [LAUGHING] You want me to drive you?! 252 00:08:29,906 --> 00:08:31,617 [SMACKS LIPS] 253 00:08:31,641 --> 00:08:33,285 ♪ And now you find yourself ♪ ♪ ♪ ♪ in '82 ♪ 254 00:08:33,309 --> 00:08:35,321 This tape deck's got a mind of its own. 255 00:08:35,345 --> 00:08:39,158 I think this song is trying to tell me that this is my car. 256 00:08:39,182 --> 00:08:42,761 Are you honestly considering buying this piece of crap? 257 00:08:42,785 --> 00:08:44,029 - [DOOR CREAKS, CLOSES] - It's got a character. 258 00:08:44,053 --> 00:08:45,598 - Character, yes. - Yeah. 259 00:08:45,622 --> 00:08:47,132 It's like a dog in the pound 260 00:08:47,156 --> 00:08:48,300 that no one's ever gonna adopt. 261 00:08:48,324 --> 00:08:52,338 Okay, look, there are other... decent-ish cars in this lot. 262 00:08:52,362 --> 00:08:54,106 This is not the dog for you. 263 00:08:54,130 --> 00:08:55,307 - You got to trust me. - [INHALES SHARPLY] 264 00:08:55,331 --> 00:08:56,942 And what makes you such an expert? 265 00:08:56,966 --> 00:08:57,996 'Cause I'm a car guy. 266 00:08:58,020 --> 00:08:59,678 Oh, gross. I slept with a car guy. 267 00:08:59,702 --> 00:09:01,280 - ♪ Heat of the moment ♪ - Ugh! 268 00:09:01,304 --> 00:09:03,015 ♪ Shone in your eyes ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Kinda dig the color. ♪ 269 00:09:03,039 --> 00:09:04,984 Vomit is not a color. 270 00:09:05,008 --> 00:09:06,842 - No offense. - Ah. 271 00:09:06,866 --> 00:09:09,188 If you buy this car, it's gonna break down, 272 00:09:09,212 --> 00:09:11,624 and then I'm gonna have to fix it, and that sucks. 273 00:09:11,648 --> 00:09:13,158 Okay, cool. 274 00:09:13,182 --> 00:09:14,319 Uh, how much? 275 00:09:14,343 --> 00:09:16,362 - Only $600. - $600. That's a rip-off. 276 00:09:16,386 --> 00:09:17,419 Yeah, I'll take it. 277 00:09:17,443 --> 00:09:19,198 [MUSIC CONTINUES] 278 00:09:19,222 --> 00:09:20,933 That's a bad purchase. 279 00:09:20,957 --> 00:09:23,535 Ohh, she's so pretty! 280 00:09:23,559 --> 00:09:28,407 ♪ What were the things ♪ ♪ ♪ ♪ you wanted for yourself? ♪ 281 00:09:28,431 --> 00:09:31,333 - ♪ Teenage ambit... ♪ - [ENGINE SHUTS OFF, MUSIC STOPS] 282 00:09:32,368 --> 00:09:33,979 Hey, so, she's a little finicky. 283 00:09:34,003 --> 00:09:35,414 Uh, half turn with the key, 284 00:09:35,438 --> 00:09:37,650 count to four-one-thousand, pump the gas twice, 285 00:09:37,674 --> 00:09:39,184 full turn, or the horn's gonna go... 286 00:09:39,208 --> 00:09:40,719 I'll just leave it out front. 287 00:09:40,743 --> 00:09:42,177 Yeah, that works, too. 288 00:09:44,247 --> 00:09:46,081 [EXHALES] 289 00:09:47,116 --> 00:09:50,029 BARTENDER: French 75. Yeah, I remember her. 290 00:09:50,053 --> 00:09:51,730 She had to tell me how to make it. 291 00:09:51,754 --> 00:09:53,365 Pretty embarrassing. 292 00:09:53,389 --> 00:09:55,401 - And why is that? - I'm a mixologist. 293 00:09:55,425 --> 00:09:57,870 I can't have people telling me how to make drinks. 294 00:09:57,894 --> 00:09:59,371 She was talking some guy's ear off. 295 00:09:59,395 --> 00:10:01,373 He really earned that kiss. 296 00:10:01,397 --> 00:10:02,574 Kat. Is that it? 297 00:10:02,598 --> 00:10:03,676 Yeah, Katrina. 298 00:10:03,700 --> 00:10:05,344 I'm, uh... I'm looking for her. 299 00:10:05,368 --> 00:10:07,246 - Why? - Does it really matter? 300 00:10:07,270 --> 00:10:10,282 It does if you're a psycho and I help you find her 301 00:10:10,306 --> 00:10:12,351 and she ends up in a ditch somewhere 302 00:10:12,375 --> 00:10:13,596 and I gotta live with that. 303 00:10:15,578 --> 00:10:16,822 Wow. 304 00:10:16,846 --> 00:10:18,290 Okay. 305 00:10:18,314 --> 00:10:21,950 Well, I'm assuming you carded her, yes? 306 00:10:23,019 --> 00:10:25,397 - I'm sorry, can I help you? - I think you can, yeah. 307 00:10:25,421 --> 00:10:28,033 You see, this... this lady here, she served a minor. 308 00:10:28,057 --> 00:10:29,969 Only 17 years old. [INHALES SHARPLY] 309 00:10:29,993 --> 00:10:32,404 So I'm just wondering how long a place like this 310 00:10:32,428 --> 00:10:34,325 will last without a liquor license. 311 00:10:36,799 --> 00:10:39,244 Ooh. Eye contact. 312 00:10:39,268 --> 00:10:40,957 Good sign. 313 00:10:41,738 --> 00:10:43,015 She took a cab home. 314 00:10:43,039 --> 00:10:44,550 - You mean an Uber? - No, a cab. 315 00:10:44,574 --> 00:10:45,985 How would I know if she took an Uber? 316 00:10:46,009 --> 00:10:47,119 How would you know if she took a cab? 317 00:10:47,143 --> 00:10:49,088 'Cause I called one for her? 318 00:10:49,112 --> 00:10:50,155 Okay. 319 00:10:50,179 --> 00:10:51,515 Now we're getting somewhere. 320 00:10:51,539 --> 00:10:54,429 You wouldn't happen to know the cab company, would you? 321 00:10:56,486 --> 00:10:59,398 This, uh, Katrina person was never here, right? 322 00:10:59,422 --> 00:11:01,166 Nope. Nope. 323 00:11:01,190 --> 00:11:06,305 ♪ 324 00:11:06,329 --> 00:11:07,829 Hey, hold the door. 325 00:11:09,332 --> 00:11:10,342 Can you hold the door? 326 00:11:10,366 --> 00:11:12,344 - [DOOR SLAMS] - Come on. 327 00:11:12,368 --> 00:11:14,213 If you had a key, I wouldn't have to. 328 00:11:14,237 --> 00:11:15,948 Can't trust anyone these days. 329 00:11:15,972 --> 00:11:21,086 ♪ 330 00:11:21,110 --> 00:11:23,389 [SIGHS] 331 00:11:23,413 --> 00:11:26,258 [RINGING] 332 00:11:26,282 --> 00:11:30,696 ♪ 333 00:11:30,720 --> 00:11:32,431 - WOMAN #1: Hello? - Yeah? Delivery. 334 00:11:32,455 --> 00:11:33,802 For what? 335 00:11:34,424 --> 00:11:35,768 Chinese. 336 00:11:35,792 --> 00:11:37,371 Uh, food. 337 00:11:37,396 --> 00:11:38,637 [DOOR BUZZES] 338 00:11:38,661 --> 00:11:40,572 - WOMAN #2: You're being paranoid. - MAN: What is up with you?! 339 00:11:40,596 --> 00:11:42,141 You're being paranoid, and you need to leave. 340 00:11:42,165 --> 00:11:43,675 - No, I'm not being paranoid! - Get out! Get... 341 00:11:43,699 --> 00:11:45,377 Devon is not there. You're the only one there. 342 00:11:45,401 --> 00:11:47,112 - [3 ONE OH'S "COME OUT AND PLAY" PLAYS] - [GLASS BREAKS] 343 00:11:47,136 --> 00:11:50,015 - [ARGUING CONTINUES] - Oh, geez. 344 00:11:50,039 --> 00:11:52,017 - ♪ Come out and play ♪ - Hi-ya. 345 00:11:52,041 --> 00:11:54,253 Hi-ya. Uh, I live down the hall. 346 00:11:54,277 --> 00:11:55,454 Is, uh... Is everything okay? 347 00:11:55,478 --> 00:11:56,622 Yeah, we're just baking a cake. 348 00:11:56,646 --> 00:11:57,990 Lemon. Do you like lemon? 349 00:11:58,014 --> 00:11:58,957 - I do. - Great. 350 00:11:58,981 --> 00:12:00,392 Maybe we'll bring you a slice tomorrow, okay? 351 00:12:00,416 --> 00:12:01,537 You take care. 352 00:12:01,561 --> 00:12:02,561 - I mean it! - WOMAN #2: Just go! Just go! 353 00:12:02,585 --> 00:12:03,829 - Just give it back! - Just go! 354 00:12:03,853 --> 00:12:05,998 - Well, give me that one! Aah! - Stop! 355 00:12:06,022 --> 00:12:07,833 ♪ I've been catchin' vibes ♪ ♪ ♪ ♪ so fresh and clean ♪ 356 00:12:07,857 --> 00:12:09,635 Lady, you are really starting to irritate me. 357 00:12:09,659 --> 00:12:11,336 Oh, gosh, - I am so sorry about that. 358 00:12:11,360 --> 00:12:12,761 Do you want me to come back with the police? 359 00:12:14,564 --> 00:12:16,008 - You want to call the police? - Now, let's just take it easy. 360 00:12:16,032 --> 00:12:17,890 - Get out! - Why are you pushing me?! 361 00:12:17,914 --> 00:12:19,511 Easy. All right. Get your hands off of me! 362 00:12:19,535 --> 00:12:21,213 - What are you... What are you doing?! - Hey. 363 00:12:21,237 --> 00:12:22,873 - Don't touch me! - Get back inside! 364 00:12:22,897 --> 00:12:24,917 That's it! I'm gonna... 365 00:12:24,941 --> 00:12:26,452 [SCREAMING] 366 00:12:26,476 --> 00:12:27,527 ♪ It's a beautiful day ♪ 367 00:12:27,551 --> 00:12:28,620 Aah! 368 00:12:28,644 --> 00:12:31,490 - ♪ Come out and play ♪ - Aah! [GRUNTS] 369 00:12:31,514 --> 00:12:33,325 - Stay there! - Do you see what you've done?! 370 00:12:33,349 --> 00:12:34,526 [INDISTINCT SHOUTING] 371 00:12:34,550 --> 00:12:35,654 [SCREAMS] 372 00:12:35,678 --> 00:12:38,363 ♪ It's a beautiful day ♪ 373 00:12:38,387 --> 00:12:40,307 ♪ Come out and play ♪ 374 00:12:40,331 --> 00:12:41,467 Aah! 375 00:12:41,491 --> 00:12:44,069 ♪ 376 00:12:44,093 --> 00:12:46,505 ♪ I've been watching you ♪ ♪ ♪ ♪ watchin' me ♪ 377 00:12:46,529 --> 00:12:48,807 Lady, I don't know what's your problem. 378 00:12:48,831 --> 00:12:50,242 ♪ We've got some things to do ♪ 379 00:12:50,266 --> 00:12:52,044 [SCREAMING] 380 00:12:52,068 --> 00:12:53,479 Ohh! 381 00:12:53,503 --> 00:12:55,547 ♪ Let your hair down, ♪ ♪ ♪ ♪ be who you wanna be ♪ 382 00:12:55,571 --> 00:12:56,571 Aah! 383 00:12:58,537 --> 00:12:59,733 ♪ We make it look good, ♪ ♪ ♪ ♪ so easy ♪ 384 00:12:59,757 --> 00:13:01,453 - [GROANS] - Get out. 385 00:13:01,477 --> 00:13:03,850 DEX: She doesn't want to see you again. 386 00:13:04,680 --> 00:13:07,626 [EXHALES SHARPLY] You're crazy. 387 00:13:07,650 --> 00:13:09,439 You're both crazy! 388 00:13:10,386 --> 00:13:11,742 [BREATHING HEAVILY] 389 00:13:11,766 --> 00:13:12,831 You okay? 390 00:13:12,855 --> 00:13:14,533 ♪ It's a beautiful day ♪ 391 00:13:14,557 --> 00:13:16,535 Who was that? 392 00:13:16,559 --> 00:13:18,070 Doug. 393 00:13:18,094 --> 00:13:20,072 He's my, um, ex. 394 00:13:20,096 --> 00:13:21,618 [SIGHS] 395 00:13:22,498 --> 00:13:23,542 You Katrina? 396 00:13:23,566 --> 00:13:24,913 Yeah. 397 00:13:25,601 --> 00:13:27,212 I'm sorry. Have we met? 398 00:13:27,236 --> 00:13:28,875 No, I was, uh... 399 00:13:29,438 --> 00:13:31,377 I was hired to find you. 400 00:13:31,874 --> 00:13:33,752 Just give me a second. 401 00:13:33,776 --> 00:13:35,854 Ohh. [BREATHES DEEPLY] 402 00:13:35,878 --> 00:13:37,322 ♪ It's beautiful ♪ 403 00:13:37,346 --> 00:13:38,891 Uh, it's unlocked, or it... it doesn't lock. 404 00:13:38,915 --> 00:13:39,925 [DOOR CREAKS] 405 00:13:39,949 --> 00:13:42,594 KATRINA: Wow. I can't believe Allen hired you. 406 00:13:42,618 --> 00:13:45,631 I was hoping he felt the same. 407 00:13:45,655 --> 00:13:47,799 He was so kind and different. 408 00:13:47,823 --> 00:13:50,969 He stood up from his chair when I went to the restroom. 409 00:13:50,993 --> 00:13:52,070 - I mean... - Mm. 410 00:13:52,094 --> 00:13:53,605 ...what guy does that anymore? 411 00:13:53,629 --> 00:13:54,640 - That's when I knew. - [SEATBELT CLICKS] 412 00:13:54,664 --> 00:13:56,808 That he had good manners? 413 00:13:56,832 --> 00:13:58,977 That I had to give him the wrong number. 414 00:13:59,001 --> 00:14:01,642 Oh. You did do that on purpose. 415 00:14:02,638 --> 00:14:03,815 Did you ever feel like you weren't worthy 416 00:14:03,839 --> 00:14:05,703 of being with the right person? 417 00:14:06,475 --> 00:14:08,831 Like you make a mess of everything? 418 00:14:09,679 --> 00:14:12,877 I just figured I'd ruin it with Allen in the end, so... 419 00:14:13,349 --> 00:14:14,837 You know, why put him through that? 420 00:14:16,752 --> 00:14:19,621 Well, why meet him now? What's different? 421 00:14:20,656 --> 00:14:21,957 You. 422 00:14:23,559 --> 00:14:25,000 Maybe you coming here 423 00:14:25,024 --> 00:14:27,539 is the universe telling me that I am worthy. 424 00:14:27,563 --> 00:14:30,698 ♪ 425 00:14:30,722 --> 00:14:31,665 [ENGINE STARTS] 426 00:14:31,690 --> 00:14:33,078 [CAPTAIN & TENNILLE'S "LOVE WILL KEEP US TOGETHER" PLAYS] 427 00:14:33,102 --> 00:14:35,180 Oh! This song is a good omen. 428 00:14:35,204 --> 00:14:36,281 Do you follow the signs? 429 00:14:36,305 --> 00:14:37,568 Apparently not. 430 00:14:38,887 --> 00:14:39,918 ♪ Love ♪ 431 00:14:39,942 --> 00:14:41,186 Oh, you got a ticket. 432 00:14:41,210 --> 00:14:42,621 I did. I did. 433 00:14:42,645 --> 00:14:44,690 Whoa, you have a lot of parking tickets. 434 00:14:44,714 --> 00:14:46,692 ♪ Think of me, babe, whenever ♪ 435 00:14:46,716 --> 00:14:48,360 [DOORBELL CLANGS] 436 00:14:48,384 --> 00:14:52,097 ♪ Some sweet-talking girl ♪ ♪ ♪ ♪ comes along ♪ 437 00:14:52,121 --> 00:14:54,066 ♪ Singin' her song ♪ 438 00:14:54,090 --> 00:14:55,500 ♪ Don't mess around ♪ 439 00:14:55,524 --> 00:14:57,402 ♪ You've just got to be strong ♪ 440 00:14:57,426 --> 00:14:59,137 ♪ Just stop ♪ 441 00:14:59,161 --> 00:15:01,306 Hello again. 442 00:15:01,330 --> 00:15:02,641 Hello. 443 00:15:03,469 --> 00:15:05,043 It's good to see you. 444 00:15:05,067 --> 00:15:06,511 Yeah? 445 00:15:06,535 --> 00:15:10,582 ♪ Look in my heart and let love ♪ ♪ ♪ ♪ keep us together ♪ 446 00:15:10,606 --> 00:15:11,817 It's a mustang. 447 00:15:11,841 --> 00:15:13,352 Uh, it's beautiful. 448 00:15:13,376 --> 00:15:14,886 - [LAUGHING] Yeah? - Yeah. 449 00:15:14,910 --> 00:15:16,678 - [BREATHING HEAVILY] - Hi. Hi. 450 00:15:18,381 --> 00:15:21,260 ♪ You belong to me now ♪ 451 00:15:21,284 --> 00:15:22,594 [CASH REGISTER DINGS] Sorry. 452 00:15:22,618 --> 00:15:25,364 I, um, need to get the... 453 00:15:25,388 --> 00:15:26,665 Uh, sorry. 454 00:15:26,689 --> 00:15:27,666 ♪ When those girls start hanging around ♪ 455 00:15:27,690 --> 00:15:29,368 Thank you, Ms. Parios. 456 00:15:29,392 --> 00:15:30,736 KATRINA: Thank you. 457 00:15:30,760 --> 00:15:32,537 You two kids have fun. 458 00:15:32,561 --> 00:15:34,573 - Bye! - Bye. 459 00:15:34,597 --> 00:15:37,342 - It's from China. - You went to China? 460 00:15:37,366 --> 00:15:39,945 DEX: I don't know. The whole thing seemed so crazy. 461 00:15:39,969 --> 00:15:43,615 You know, a-a guy meets a woman in a bar, and after one drink, 462 00:15:43,639 --> 00:15:46,418 he is convinced that she's the one. 463 00:15:46,442 --> 00:15:47,753 Yeah. How many times have I told you 464 00:15:47,777 --> 00:15:49,588 not to put coffee grounds in the disposal? 465 00:15:49,612 --> 00:15:51,590 I mean, what if they end up together? 466 00:15:51,614 --> 00:15:52,958 Do I detect sentimentality? 467 00:15:52,982 --> 00:15:55,060 I'm just asking the question. 468 00:15:55,084 --> 00:15:56,561 I mean, if something is too good to be true, 469 00:15:56,585 --> 00:15:58,363 - probably is, right? - Well, here's my question... 470 00:15:58,387 --> 00:16:00,198 What's my cut for hooking you up with this case? 471 00:16:00,222 --> 00:16:03,068 - What do I get? - Okay, matchmaking is not a case. 472 00:16:03,092 --> 00:16:04,636 But apparently, that's what I do now. 473 00:16:04,660 --> 00:16:06,004 What are you doing? 474 00:16:06,028 --> 00:16:07,272 Having a beer. 475 00:16:07,296 --> 00:16:08,407 I cracked a case. 476 00:16:08,431 --> 00:16:10,409 Oh, so, now it's a case? 477 00:16:10,433 --> 00:16:12,570 Put it back. You're weak. 478 00:16:12,594 --> 00:16:13,779 ANSEL: Hey, Dex. 479 00:16:13,803 --> 00:16:14,959 Hey, buddy. 480 00:16:14,983 --> 00:16:16,648 Did you download it? 481 00:16:16,672 --> 00:16:19,184 No. I'm sorry. I forgot. 482 00:16:19,208 --> 00:16:20,619 Download what? 483 00:16:20,643 --> 00:16:22,254 - [CELLPHONE BUZZES, CHIMES] - An app to find my phone. 484 00:16:22,278 --> 00:16:23,622 What?! 485 00:16:23,646 --> 00:16:25,791 The check bounced! Can you believe that? 486 00:16:25,815 --> 00:16:27,759 No wonder this loser's all alone. 487 00:16:27,783 --> 00:16:30,329 Well, that was a 180. Maybe it's too good to be true, huh? 488 00:16:30,353 --> 00:16:31,697 Can you keep an eye on Ansel? 489 00:16:31,721 --> 00:16:32,698 Yeah, where are you going? 490 00:16:32,722 --> 00:16:34,166 I'm going to get my money. 491 00:16:34,190 --> 00:16:38,103 [THE PRETENDERS' "BRASS IN POCKET" PLAYS] 492 00:16:38,127 --> 00:16:40,472 ♪ Got brass ♪ 493 00:16:40,496 --> 00:16:41,663 ♪ In pocket ♪ 494 00:16:42,965 --> 00:16:45,010 ♪ Got bottle ♪ 495 00:16:45,034 --> 00:16:47,446 ♪ I'm gonna use it ♪ 496 00:16:47,470 --> 00:16:50,015 ♪ Intention ♪ 497 00:16:50,039 --> 00:16:51,983 ♪ I feel inventive ♪ 498 00:16:52,007 --> 00:16:54,486 - [CELLPHONE BUZZING] - ♪ Gonna make you, make you ♪ 499 00:16:54,510 --> 00:16:56,822 ♪ Make you notice ♪ 500 00:16:56,846 --> 00:16:57,856 [BUZZING CONTINUES] 501 00:16:57,880 --> 00:16:59,725 ♪ Got motion ♪ 502 00:16:59,749 --> 00:17:01,087 Ah, Ansel. 503 00:17:02,685 --> 00:17:04,096 ♪ Been diving ♪ 504 00:17:04,120 --> 00:17:05,397 - Hello? - ♪ Detroit leaning ♪ 505 00:17:05,421 --> 00:17:08,690 No, Ansel, um... no habla Ingles. 506 00:17:10,960 --> 00:17:12,771 [DOORBELL RINGS] 507 00:17:12,795 --> 00:17:14,106 [CLEARS THROAT] 508 00:17:14,130 --> 00:17:15,560 Hello? 509 00:17:16,265 --> 00:17:17,687 Hello? 510 00:17:18,601 --> 00:17:19,856 Allen? 511 00:17:20,313 --> 00:17:21,346 Geez. 512 00:17:21,370 --> 00:17:22,937 Should have doubled my rate. 513 00:17:24,840 --> 00:17:26,141 Hello? 514 00:17:33,849 --> 00:17:35,417 This guy's loaded. 515 00:17:41,557 --> 00:17:42,690 [CRACK] 516 00:17:43,993 --> 00:17:46,104 ♪ 517 00:17:46,128 --> 00:17:47,739 [OBJECT CLATTERS] 518 00:17:47,763 --> 00:17:54,880 ♪ 519 00:17:54,904 --> 00:17:57,182 Allen? 520 00:17:57,206 --> 00:18:04,322 ♪ 521 00:18:04,346 --> 00:18:05,824 ♪ 522 00:18:05,848 --> 00:18:08,316 [METAL CLANKING SOFTLY] 523 00:18:12,444 --> 00:18:13,565 [SIGHS] 524 00:18:13,589 --> 00:18:15,167 [DOG PANTING] 525 00:18:15,191 --> 00:18:16,954 Oh, God. 526 00:18:18,427 --> 00:18:21,250 Hey, there... Millie. 527 00:18:21,931 --> 00:18:23,863 Where's your daddy, huh? 528 00:18:23,887 --> 00:18:25,963 [GROWLING] 529 00:18:30,463 --> 00:18:32,336 HOFFMAN: Sure you're okay? 530 00:18:32,360 --> 00:18:33,888 Yeah, I'm fine. 531 00:18:35,974 --> 00:18:38,252 I don't know what I'm still doing here, though. 532 00:18:38,276 --> 00:18:40,387 Well, typically, when the police find someone 533 00:18:40,411 --> 00:18:42,756 in a home that they've entered illegally, 534 00:18:42,780 --> 00:18:43,924 this is where they end up. 535 00:18:43,948 --> 00:18:45,492 Yeah, but I called the cops. 536 00:18:45,516 --> 00:18:47,294 That's what makes this so ironic. 537 00:18:47,318 --> 00:18:49,129 [SCOFFS] Look, my client stiffed me. 538 00:18:49,153 --> 00:18:50,631 I mean, that's a crime, right? 539 00:18:50,655 --> 00:18:51,732 So is breaking and entering. 540 00:18:51,756 --> 00:18:53,901 - The door was ajar. - Still illegal. 541 00:18:53,925 --> 00:18:56,770 So is operating as a private investigator without a license. 542 00:18:56,794 --> 00:18:58,472 This isn't about me, all right? 543 00:18:58,496 --> 00:19:02,142 We have the heir to the Brantley Vineyards fortune, 544 00:19:02,166 --> 00:19:04,445 a man of means and resources. 545 00:19:04,469 --> 00:19:07,514 Did your client know of your non-professional status 546 00:19:07,538 --> 00:19:08,782 before he hired you? 547 00:19:08,806 --> 00:19:10,484 He could be in danger, okay? 548 00:19:10,508 --> 00:19:12,386 And so could the woman that he wanted me to find. 549 00:19:12,410 --> 00:19:14,255 - In danger from who? - Uh, I don't know. 550 00:19:14,279 --> 00:19:17,224 Here's a wild guess. Um, the guy who knocked me out. 551 00:19:17,248 --> 00:19:18,692 I thought you didn't see who knocked you out. 552 00:19:18,716 --> 00:19:21,829 Look, the woman, Katrina... she has an ex, okay, 553 00:19:21,853 --> 00:19:24,031 and he has a terrible temper. Trust me. 554 00:19:24,055 --> 00:19:26,200 Why don't we locate Mr. Watkins first? 555 00:19:26,224 --> 00:19:28,602 But you... No, you need to focus on Katrina and the ex. 556 00:19:28,626 --> 00:19:30,938 I know that sounds like an '80s band name, 557 00:19:30,962 --> 00:19:32,406 but that's where your focus should be, okay? 558 00:19:32,430 --> 00:19:34,742 Okay. We'll... We'll... We'll get into it. 559 00:19:34,766 --> 00:19:35,943 I know his name. She said it. 560 00:19:35,967 --> 00:19:38,279 It's, uh, Doug Blick. Doug Blix. 561 00:19:38,303 --> 00:19:40,347 You should check him for priors. 562 00:19:40,371 --> 00:19:41,949 Right away. 563 00:19:41,973 --> 00:19:44,218 Anything else we can do for you, Miss Parios? 564 00:19:44,242 --> 00:19:45,575 No, ma'am. 565 00:19:47,145 --> 00:19:48,322 May I be excused? 566 00:19:48,346 --> 00:19:50,324 Oh, you know, I'm... I'm sorry. 567 00:19:50,348 --> 00:19:53,327 You have this illegal entry charge against you, 568 00:19:53,351 --> 00:19:55,296 so [INHALES SHARPLY] you can't really go anywhere 569 00:19:55,320 --> 00:19:57,254 until that's resolved. 570 00:19:58,923 --> 00:20:00,424 Seriously? 571 00:20:01,392 --> 00:20:02,793 Seriously. 572 00:20:04,295 --> 00:20:05,521 Great. 573 00:20:07,198 --> 00:20:09,610 Let's go. [CLEARS THROAT] 574 00:20:09,634 --> 00:20:11,011 Can't you do something? 575 00:20:11,035 --> 00:20:12,780 - Okay, listen. - [SIGHS] 576 00:20:12,804 --> 00:20:15,616 Just because we... you know... 577 00:20:15,640 --> 00:20:16,850 You want me to finish that sentence? 578 00:20:16,874 --> 00:20:20,020 Okay, it doesn't mean that I can give you special privileges 579 00:20:20,044 --> 00:20:21,322 or put my job on the line. 580 00:20:21,346 --> 00:20:23,190 Like I'm asking for that. 581 00:20:23,214 --> 00:20:24,658 Aren't you? Think about it. 582 00:20:24,682 --> 00:20:26,327 - It was one night, not even. - [SCOFFS] 583 00:20:26,351 --> 00:20:28,627 I start pulling favors, how's that gonna look? 584 00:20:29,987 --> 00:20:32,633 ♪ 585 00:20:32,657 --> 00:20:33,890 Hi. 586 00:20:35,393 --> 00:20:38,128 Uh, wait by the reception desk. 587 00:20:39,330 --> 00:20:40,831 Yes, sir. 588 00:20:42,200 --> 00:20:43,517 Hey. 589 00:20:44,302 --> 00:20:45,612 Everything all right? 590 00:20:45,636 --> 00:20:48,849 I got a speeding ticket. [CHUCKLES] 591 00:20:48,873 --> 00:20:51,452 You know I hate dropping your name, 592 00:20:51,476 --> 00:20:53,220 but my insurance is gonna go through the roof, so... 593 00:20:53,244 --> 00:20:55,622 All right. I'll take care of it. 594 00:20:55,646 --> 00:20:57,406 [CHUCKLES] 595 00:20:58,349 --> 00:21:00,217 Thank you. 596 00:21:01,185 --> 00:21:02,863 [SNIFFS] 597 00:21:02,887 --> 00:21:10,887 ♪ 598 00:21:11,262 --> 00:21:17,277 ♪ 599 00:21:17,301 --> 00:21:18,673 GREY: So, I got to be honest. 600 00:21:18,697 --> 00:21:21,415 I'm, uh, coming out of a long-term thing. 601 00:21:21,439 --> 00:21:22,950 What, like parole? 602 00:21:22,974 --> 00:21:24,385 [CHUCKLES] 603 00:21:24,409 --> 00:21:25,753 How long were you guys together? 604 00:21:25,777 --> 00:21:27,821 - Four years. - Wow. 605 00:21:27,845 --> 00:21:29,690 - But I just want to be honest because... - Let me guess. 606 00:21:29,714 --> 00:21:32,760 Um, you're not, uh, 607 00:21:32,784 --> 00:21:35,696 emotionally available right now? 608 00:21:35,720 --> 00:21:37,297 Yeah, and the... the fun that we had last night, 609 00:21:37,321 --> 00:21:40,434 well, it can't happen again 'cause you're still dealing with... 610 00:21:40,458 --> 00:21:41,802 all that baggage? 611 00:21:41,826 --> 00:21:43,670 Yeah, I was gonna say something like that. 612 00:21:43,694 --> 00:21:45,339 Well, I've got some good news for you, bub. 613 00:21:45,363 --> 00:21:47,941 I am not into anything real. 614 00:21:47,965 --> 00:21:49,209 - Like, nothing. - [CHUCKLES] 615 00:21:49,233 --> 00:21:51,745 So this is... This is not gonna work out great. 616 00:21:51,769 --> 00:21:52,813 Well, that's a match made in heaven. 617 00:21:52,837 --> 00:21:53,881 - Yes, it sure is. - [CHUCKLES] 618 00:21:53,905 --> 00:21:55,082 [CHUCKLES] 619 00:21:55,106 --> 00:21:56,807 But also, I really did do time. 620 00:21:57,909 --> 00:21:58,919 I'm sorry? 621 00:21:58,943 --> 00:22:00,387 Grand theft. 622 00:22:00,411 --> 00:22:02,423 The funny thing is that when the Staties caught us, 623 00:22:02,447 --> 00:22:04,792 my partner in crime, uh, his great alibi 624 00:22:04,816 --> 00:22:07,261 was he said that we were writers for Car and Driver. 625 00:22:07,285 --> 00:22:09,229 - [LAUGHING] No. - [CHUCKLING] Yes, he did. 626 00:22:09,253 --> 00:22:11,465 So I did 18 months in the Oregon State Pen. 627 00:22:11,489 --> 00:22:12,599 - Wow. - Yep. 628 00:22:13,065 --> 00:22:14,968 Well, I've never slept with a convict. 629 00:22:14,992 --> 00:22:16,203 Except for Sammy. 630 00:22:16,227 --> 00:22:17,471 Oh, yeah? What'd he do? 631 00:22:17,495 --> 00:22:19,440 She. Compulsive shoplifter. 632 00:22:19,464 --> 00:22:21,408 - She? - It was really horrible. 633 00:22:21,432 --> 00:22:23,444 We... Hello. 634 00:22:23,468 --> 00:22:25,646 Um, I'm gonna get the Asian chicken salad 635 00:22:25,670 --> 00:22:27,448 and a scotch and soda. 636 00:22:27,472 --> 00:22:29,149 And my felon friend here... 637 00:22:29,173 --> 00:22:31,985 Will have the water because I'm on a detox. 638 00:22:32,009 --> 00:22:33,879 - Still? - It's been four hours. 639 00:22:33,904 --> 00:22:36,790 And could you hold the, uh, water chestnuts for the Asian chicken? 640 00:22:36,814 --> 00:22:38,748 She doesn't like it. 641 00:22:41,352 --> 00:22:43,797 [LIQUID GURGLES] 642 00:22:43,821 --> 00:22:45,799 ANSEL: We're closed. 643 00:22:45,823 --> 00:22:48,836 Oh. [CHUCKLES] Yeah. 644 00:22:48,860 --> 00:22:51,438 Well, door was open. 645 00:22:51,462 --> 00:22:53,373 I'm looking for Greyson McConnell. 646 00:22:53,397 --> 00:22:54,808 Grey's not here. 647 00:22:54,832 --> 00:22:56,310 You shouldn't be back there. 648 00:22:56,334 --> 00:22:57,384 Oh, no. 649 00:22:57,408 --> 00:22:59,980 No, me... me... me and Grey are old pals. 650 00:23:00,004 --> 00:23:01,148 Man! 651 00:23:01,172 --> 00:23:03,532 He's done good for himself, hasn't he? 652 00:23:04,408 --> 00:23:07,120 You work here, huh? [CHUCKLES] 653 00:23:07,144 --> 00:23:11,123 Do you... Do you have the keys to that... that office? 654 00:23:13,484 --> 00:23:15,419 You... You've been in there, though, right? 655 00:23:17,488 --> 00:23:21,735 Well, does Grey have a... like, a safe, 656 00:23:21,759 --> 00:23:24,160 you know, a place where he puts stuff? 657 00:23:26,163 --> 00:23:27,964 [CHUCKLES] 658 00:23:29,367 --> 00:23:30,527 [SCOFFS] 659 00:23:30,551 --> 00:23:33,680 ♪ 660 00:23:33,704 --> 00:23:35,649 [GLASS THUDS] 661 00:23:35,673 --> 00:23:37,741 This... 662 00:23:40,511 --> 00:23:41,855 ...is for you. 663 00:23:41,879 --> 00:23:47,027 ♪ 664 00:23:47,051 --> 00:23:49,429 Oh. Okay. 665 00:23:49,453 --> 00:23:51,398 It's a nice bar. 666 00:23:51,422 --> 00:23:55,325 ♪ 667 00:23:57,477 --> 00:23:59,089 Are these really necessary?! 668 00:23:59,090 --> 00:24:01,202 Doug Blix, you're here under suspicion of battery and assault. 669 00:24:01,226 --> 00:24:02,770 I did not hurt anybody! 670 00:24:02,794 --> 00:24:03,938 I understand. I get it. 671 00:24:03,962 --> 00:24:06,106 Your girl, she falls for someone else. 672 00:24:06,130 --> 00:24:08,108 You get pissed. You go after them both. 673 00:24:08,132 --> 00:24:09,431 [SCOFFS] - It's human nature. 674 00:24:09,455 --> 00:24:12,379 No! I found out she was stealing from me, okay? 675 00:24:12,403 --> 00:24:14,315 And the crazy thing is this... if she would have just asked me, 676 00:24:14,339 --> 00:24:16,517 I would have just given her the money. 677 00:24:16,541 --> 00:24:18,085 I loved Kaitlin. 678 00:24:18,109 --> 00:24:20,621 - You mean Katrina? - No. Kaitlin. 679 00:24:20,645 --> 00:24:24,325 Kaitlin Washko, AKA Katrina, AKA Kendra... 680 00:24:24,349 --> 00:24:25,693 suspected of financial fraud 681 00:24:25,717 --> 00:24:27,862 in three cases over the past six months. 682 00:24:27,886 --> 00:24:29,196 So, she's a con artist. 683 00:24:29,220 --> 00:24:30,564 Yeah, and a good one at that. 684 00:24:30,588 --> 00:24:32,733 She cleaned out several high-net-worth victims. 685 00:24:32,757 --> 00:24:34,134 No charges ever stuck, though. 686 00:24:34,158 --> 00:24:35,736 Well, that's why my check bounced. 687 00:24:35,760 --> 00:24:39,740 So, Kaitlin, Kelly, whatever... she had an accomplice. 688 00:24:39,764 --> 00:24:41,909 Victim said the girl was presented as a friend, 689 00:24:41,933 --> 00:24:43,744 but she definitely was in on it. 690 00:24:43,768 --> 00:24:44,979 Megan Miller. 691 00:24:45,003 --> 00:24:47,248 - Yeah. Yeah, I saw her. - You sure? 692 00:24:47,272 --> 00:24:48,716 Yeah, I saw her at Katrina's place. 693 00:24:49,440 --> 00:24:50,584 Wow. 694 00:24:50,608 --> 00:24:53,153 Well, she's run a ton of scams across several states 695 00:24:53,177 --> 00:24:54,788 with other partners prior to Katrina, 696 00:24:54,812 --> 00:24:56,390 but here's the kicker... last year, 697 00:24:56,414 --> 00:24:59,460 Megan was tied to the murder of a middle-aged wealthy man, 698 00:24:59,484 --> 00:25:00,761 but they couldn't pin it on her. 699 00:25:00,785 --> 00:25:02,363 Okay, so, they have Allen somewhere, 700 00:25:02,387 --> 00:25:03,831 just draining him of funds. 701 00:25:03,855 --> 00:25:05,599 They're gonna kill him. 702 00:25:05,623 --> 00:25:07,334 We... We... We have to find him. 703 00:25:07,358 --> 00:25:09,670 - "We"? - Yeah, "we." 704 00:25:09,694 --> 00:25:12,369 I dumped this case in your lap. 705 00:25:12,797 --> 00:25:14,842 - Go home, Dex. - [SIGHS] 706 00:25:14,866 --> 00:25:17,244 Okay, so, I'm off of probation, Officer? Is that right? 707 00:25:17,268 --> 00:25:19,880 That means if we get a break, I'll call you. 708 00:25:19,904 --> 00:25:22,379 Don't bother. I don't want you doing me any favors. 709 00:25:23,041 --> 00:25:25,386 - Stay out of it, Dex. - Yep. 710 00:25:25,410 --> 00:25:26,787 Or don't. 711 00:25:26,811 --> 00:25:28,253 OPERATOR: Your call is important to us. 712 00:25:28,277 --> 00:25:31,458 You know, I gotta say I feel a little bit guilty 713 00:25:31,482 --> 00:25:33,260 because I'm the one who hooked you up with this guy. 714 00:25:33,284 --> 00:25:36,730 You know what really pisses me off is that I fell for it. 715 00:25:36,754 --> 00:25:39,333 All that meet cute crap. 716 00:25:39,357 --> 00:25:40,507 It's embarrassing. 717 00:25:40,531 --> 00:25:41,969 You think they'd actually kill this guy? 718 00:25:41,993 --> 00:25:43,771 It's certainly in their wheelhouse. 719 00:25:43,795 --> 00:25:45,139 It's crazy, right? 720 00:25:45,163 --> 00:25:47,074 You meet somebody in a bar one night 721 00:25:47,098 --> 00:25:50,477 and you have no idea what you're getting into. 722 00:25:50,501 --> 00:25:51,987 Your call is important to us. 723 00:25:52,011 --> 00:25:54,424 Please hold the line. We'll be right back with... 724 00:25:54,448 --> 00:25:56,277 CUSTOMER SERVICE LADY: I see you're trying to add 725 00:25:56,301 --> 00:25:57,384 a phone number for fraud alert 726 00:25:57,408 --> 00:25:59,019 to your First Frontier Bank accounts. 727 00:25:59,043 --> 00:26:01,158 I just need to verify your account, Mr. Watkins. 728 00:26:01,182 --> 00:26:02,890 All right? Yeah. 729 00:26:02,914 --> 00:26:04,667 Yes, I'm ready. 730 00:26:04,691 --> 00:26:05,791 Wonderful. 731 00:26:05,815 --> 00:26:06,894 Two security questions... 732 00:26:06,918 --> 00:26:09,530 Your mother's maiden name? 733 00:26:09,554 --> 00:26:11,765 Brantley. Big wine family. 734 00:26:11,789 --> 00:26:14,768 Yeah, uh, mother's maiden is Brantley. 735 00:26:14,792 --> 00:26:16,570 It's a pretty big wine family. 736 00:26:16,594 --> 00:26:19,561 Okay, great. And your pet's name? 737 00:26:20,198 --> 00:26:21,809 Um... 738 00:26:21,833 --> 00:26:22,810 [CLICK] 739 00:26:22,834 --> 00:26:24,278 Um... 740 00:26:24,302 --> 00:26:26,180 It, uh... Oh, it was on the bowl. 741 00:26:26,204 --> 00:26:27,715 Millie. Millie. Try Millie. 742 00:26:27,739 --> 00:26:28,749 [CLICK] 743 00:26:28,773 --> 00:26:30,451 That would be, uh, Millie. 744 00:26:30,475 --> 00:26:32,342 Millie with an "M." 745 00:26:33,811 --> 00:26:35,189 Okay, Mr. Watkins. 746 00:26:35,213 --> 00:26:37,925 I'm adding this phone number as a fraud alert contact. 747 00:26:37,949 --> 00:26:39,193 You have a great day. 748 00:26:39,217 --> 00:26:40,427 - You, too. Sh... - You, too. 749 00:26:40,451 --> 00:26:42,096 I can't believe that worked. 750 00:26:42,120 --> 00:26:43,831 Nice job! [SIGHS] 751 00:26:43,855 --> 00:26:46,663 You know, actually, people can go to jail for what I just did. 752 00:26:46,687 --> 00:26:48,736 - Yeah, as well they should. - [CHUCKLES] 753 00:26:48,760 --> 00:26:50,938 I have known you a long time, Hoffman. 754 00:26:50,962 --> 00:26:53,374 She's good. She's smart. That's all it is. 755 00:26:53,398 --> 00:26:55,134 I just don't want you compromising 756 00:26:55,158 --> 00:26:58,178 your professional integrity for whatever personal dynamic 757 00:26:58,202 --> 00:26:59,813 - the two of you might have. - Never. 758 00:26:59,837 --> 00:27:02,305 And especially with somebody who is such a mess. 759 00:27:04,008 --> 00:27:05,876 - [SIGHS] - You like jazz, Lieutenant? 760 00:27:07,111 --> 00:27:08,856 I mean, I'm more of a Joni Mitchell fan, 761 00:27:08,880 --> 00:27:12,126 but super excited to hear where this is going. 762 00:27:12,150 --> 00:27:13,894 Coltrane. 763 00:27:13,918 --> 00:27:17,031 He was the master of perfectly composed music. 764 00:27:17,055 --> 00:27:18,999 And then there was Mingus. 765 00:27:19,023 --> 00:27:21,402 He was raucous, free-form, rebellious. 766 00:27:21,426 --> 00:27:24,004 Nothing polite about him, rejected the mainstream. 767 00:27:24,028 --> 00:27:26,407 I'm a Mingus guy. 768 00:27:26,431 --> 00:27:28,308 I get him. I understand him. 769 00:27:28,332 --> 00:27:31,712 So, what you're saying is you got a handle on Dex Parios. 770 00:27:31,736 --> 00:27:33,414 I do. 771 00:27:33,438 --> 00:27:34,915 Until I don't. 772 00:27:34,939 --> 00:27:39,920 But as long as I do, let's see what she can dig up. 773 00:27:40,501 --> 00:27:42,393 [CELLPHONE BUZZES, CHIMES] 774 00:27:42,417 --> 00:27:43,490 [CLEARS THROAT] 775 00:27:43,514 --> 00:27:45,492 Whoa. It worked. 776 00:27:45,516 --> 00:27:47,321 Security alert. We found them. 777 00:27:47,345 --> 00:27:48,547 Who did we find again? 778 00:27:48,571 --> 00:27:49,981 The women. The... The con women. 779 00:27:50,005 --> 00:27:51,932 Somebody just tried to withdraw $50,000 780 00:27:51,956 --> 00:27:52,966 from my client's account. 781 00:27:52,990 --> 00:27:54,301 So, what are you gonna do? Call the cops now? 782 00:27:54,325 --> 00:27:55,612 Yeah. Yeah, on the way. 783 00:27:55,636 --> 00:27:58,160 Dex, call the cops, please! 784 00:28:00,037 --> 00:28:02,443 Oh, hey, bud. Where you been? 785 00:28:02,467 --> 00:28:03,977 Practicing outside. 786 00:28:04,001 --> 00:28:04,978 Cool. 787 00:28:05,002 --> 00:28:06,180 ANSEL: Your friend came by. 788 00:28:06,204 --> 00:28:08,215 Oh, yeah? Which friend was that? 789 00:28:08,239 --> 00:28:09,983 With the gold tooth. 790 00:28:10,007 --> 00:28:16,890 ♪ 791 00:28:16,914 --> 00:28:19,660 [TIRES SQUEALING] 792 00:28:19,684 --> 00:28:21,361 [PARKING BRAKE CLICKS] 793 00:28:21,385 --> 00:28:27,701 ♪ 794 00:28:27,725 --> 00:28:28,936 [SIGHS] 795 00:28:28,960 --> 00:28:31,705 ♪ 796 00:28:31,729 --> 00:28:32,973 Your check bounced. 797 00:28:32,997 --> 00:28:35,665 ♪ 798 00:28:37,930 --> 00:28:39,825 - Are you in danger? - Not at all. 799 00:28:39,826 --> 00:28:43,105 Then why did you just withdraw $50,000 in cash? 800 00:28:43,129 --> 00:28:45,728 Uh, it's my money. I'll do with it as I please. 801 00:28:45,752 --> 00:28:46,875 Allen. 802 00:28:46,899 --> 00:28:49,078 Allen, she is a con artist. 803 00:28:49,102 --> 00:28:51,473 Okay. Your services are no longer needed, 804 00:28:51,497 --> 00:28:53,456 and you are no longer under my employ. 805 00:28:53,481 --> 00:28:54,892 Look, I know you care about this woman. 806 00:28:54,916 --> 00:28:57,361 You wouldn't have hired me if you didn't. 807 00:28:57,385 --> 00:28:58,662 But these women 808 00:28:58,686 --> 00:29:00,331 have been fleecing guys like you 809 00:29:00,355 --> 00:29:01,365 - for years. - [CAR ALARM DISENGAGES] 810 00:29:01,389 --> 00:29:03,523 I mean, one ended up dead... that they know of. 811 00:29:05,226 --> 00:29:07,071 She wants out. 812 00:29:07,095 --> 00:29:08,606 Out of what? 813 00:29:08,630 --> 00:29:10,107 The life. 814 00:29:10,131 --> 00:29:12,376 Look, this woman she's with... Megan... 815 00:29:12,400 --> 00:29:14,378 she's the dangerous one, okay? 816 00:29:14,402 --> 00:29:17,014 She's the one who's forced Katrina into this career. 817 00:29:17,038 --> 00:29:18,649 And the only way that Megan 818 00:29:18,673 --> 00:29:20,017 is ever gonna leave Katrina alone 819 00:29:20,041 --> 00:29:21,752 is if... is if she's paid off. 820 00:29:21,776 --> 00:29:23,552 Okay, so, that's what the money is for? 821 00:29:23,576 --> 00:29:25,889 Yes! That's why I need to go right now by myself 822 00:29:25,913 --> 00:29:27,925 so Katrina and I can be together. 823 00:29:27,949 --> 00:29:29,627 Allen, has Megan ever threatened you? 824 00:29:29,651 --> 00:29:31,362 No! No. 825 00:29:31,386 --> 00:29:33,197 At least let the police do the drop with you. 826 00:29:33,221 --> 00:29:34,698 No! No! No, no, no, no, no. 827 00:29:34,722 --> 00:29:36,233 You cannot do this by yourself. 828 00:29:36,257 --> 00:29:37,735 I can, and I will! 829 00:29:37,759 --> 00:29:39,269 This is a business transaction 830 00:29:39,293 --> 00:29:40,904 between two consenting adults. 831 00:29:40,928 --> 00:29:42,606 And... And I don't need anybody's help. 832 00:29:42,630 --> 00:29:45,109 And so... so I thank you, and goodbye. 833 00:29:45,133 --> 00:29:46,877 Okay. All right. I hope you know what you're doing. 834 00:29:46,901 --> 00:29:48,201 I do! 835 00:29:49,771 --> 00:29:50,939 Wait! 836 00:29:51,606 --> 00:29:52,941 Your fee. 837 00:29:53,675 --> 00:29:55,110 I forgot. 838 00:29:55,710 --> 00:29:58,322 Oh, I just realized this would short me $1,000, 839 00:29:58,346 --> 00:29:59,690 and she's expecting $50,000 even. 840 00:29:59,714 --> 00:30:01,148 Can... Can I pay you tomorrow? 841 00:30:02,450 --> 00:30:03,794 - Yeah. - Okay. 842 00:30:03,818 --> 00:30:06,597 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 843 00:30:06,621 --> 00:30:08,522 [DOOR OPENS, CLOSES] 844 00:30:10,158 --> 00:30:11,802 [LAUGHS] 845 00:30:11,826 --> 00:30:14,672 Jack Feeney. All right! 846 00:30:14,696 --> 00:30:16,507 [CHUCKLES] Oh, man, what's it been, 847 00:30:16,531 --> 00:30:17,841 10 years? You got to tell me, man. 848 00:30:17,865 --> 00:30:19,643 You been back on the inside? 849 00:30:19,667 --> 00:30:21,261 A few times. 850 00:30:21,969 --> 00:30:24,014 Uh, what's up, man? 851 00:30:24,038 --> 00:30:26,073 What do you want to talk to me about? 852 00:30:27,875 --> 00:30:31,622 I got a call from Frank. 853 00:30:31,646 --> 00:30:33,123 What did Frank want? 854 00:30:33,147 --> 00:30:34,758 Kane's calling in his money, 855 00:30:34,782 --> 00:30:36,794 and he's getting Frank to come and collect it. 856 00:30:36,818 --> 00:30:37,861 No, that's not right. 857 00:30:37,885 --> 00:30:39,630 Kane's in for life. He doesn't need the money. 858 00:30:39,654 --> 00:30:41,765 Well, what's the difference? It's his, right? 859 00:30:41,789 --> 00:30:43,767 We're... We're supposed to be watching out for him, so... 860 00:30:43,791 --> 00:30:45,335 All right. Well... 861 00:30:45,359 --> 00:30:48,441 ♪ 862 00:30:48,465 --> 00:30:50,340 You didn't do anything stupid with your half, 863 00:30:50,364 --> 00:30:51,475 did you, Feeney? 864 00:30:51,499 --> 00:30:53,711 $250,000... 865 00:30:53,735 --> 00:30:55,045 that's a lot of scratch to sit on. 866 00:30:55,069 --> 00:30:56,847 How much did you blow through? 867 00:30:56,871 --> 00:30:58,798 I got like 400 bucks. 868 00:30:59,540 --> 00:31:01,985 Look, I'm wrong. I'll be the first to admit it. 869 00:31:02,009 --> 00:31:06,139 But I'm... I'm wondering if you got the other half of that. 870 00:31:06,948 --> 00:31:08,459 You're looking at it. 871 00:31:08,483 --> 00:31:10,594 How do you think I bought this bar? 872 00:31:10,618 --> 00:31:12,730 You know we're both on the hook for this money. 873 00:31:12,754 --> 00:31:15,299 My bar's actually successful. I-I can pay it off. 874 00:31:15,323 --> 00:31:17,935 [CHUCKLING] What do you mean? In... In installments? 875 00:31:17,959 --> 00:31:19,002 We're talking about half a mil. 876 00:31:19,026 --> 00:31:20,504 Yeah, yeah, yeah. Kane's not gonna go for that. 877 00:31:20,528 --> 00:31:22,030 You got a better idea? 878 00:31:22,997 --> 00:31:24,742 You have fire insurance? 879 00:31:24,766 --> 00:31:26,744 Look, Feeney, I'm not burning down my bar. 880 00:31:26,768 --> 00:31:28,445 Okay, well, then we gotta get on the road. 881 00:31:28,469 --> 00:31:31,882 ♪ 882 00:31:31,906 --> 00:31:34,418 Everything I got is right here. I'm not going anywhere. 883 00:31:34,442 --> 00:31:36,854 Well, Frank is coming. Well, then, I'll talk to him. 884 00:31:36,878 --> 00:31:38,288 - Okay. - [CHUCKLES] Okay. 885 00:31:38,312 --> 00:31:39,656 It's about money. He can handle this. 886 00:31:39,680 --> 00:31:40,991 - Okay. Yeah, no, good luck. - This is... Great. 887 00:31:41,015 --> 00:31:42,059 I'm out. 888 00:31:42,083 --> 00:31:43,861 A moving target's harder to hit. 889 00:31:43,885 --> 00:31:45,162 You know who used to say that? 890 00:31:45,186 --> 00:31:46,497 Who used to say it? 891 00:31:46,521 --> 00:31:47,639 You. 892 00:31:48,756 --> 00:31:50,423 - Feeney. - No. 893 00:31:52,093 --> 00:31:54,171 [HALL AND OATES' "PRIVATE EYES" PLAYS] 894 00:31:54,195 --> 00:31:56,740 ♪ 895 00:31:56,764 --> 00:31:58,675 [CELLPHONE BEEPING] 896 00:31:58,699 --> 00:32:01,011 NAVIGATION: Ansel's iPhone on Burnside Street. 897 00:32:01,035 --> 00:32:02,880 ♪ I see you ♪ 898 00:32:02,904 --> 00:32:04,681 - ♪ And you see me ♪ ♪ ♪ - GREY: Last lap. 899 00:32:04,705 --> 00:32:05,849 The final stretch. 900 00:32:05,873 --> 00:32:07,584 - ANSEL: Oh, yeah, you're going down. - No, I'm still in front of you. 901 00:32:07,609 --> 00:32:09,453 - I'm in front of you. - Yeah, no, we're clo... 902 00:32:09,477 --> 00:32:10,420 Oh, no! 903 00:32:10,444 --> 00:32:13,023 - I win! - Nice, man! 904 00:32:13,047 --> 00:32:15,259 You're pretty good. You want to do one more? 905 00:32:15,283 --> 00:32:17,294 I'm gonna talk to your sis for a sec. 906 00:32:17,318 --> 00:32:19,730 You should have told me that your brother is a shark. 907 00:32:19,754 --> 00:32:21,431 Yeah, he likes his video games. 908 00:32:21,455 --> 00:32:22,566 He's good. 909 00:32:22,590 --> 00:32:25,335 Oh, you know, I was thinking, uh, if you're interested, 910 00:32:25,359 --> 00:32:27,571 maybe we can get a real dinner tonight. 911 00:32:27,595 --> 00:32:28,795 Just you and me. 912 00:32:30,398 --> 00:32:31,809 Yeah. Yeah. Sure. 913 00:32:31,833 --> 00:32:33,043 - Yeah? - Yeah. 914 00:32:33,067 --> 00:32:34,444 Great. So we'll do it tonight. 915 00:32:34,468 --> 00:32:35,946 Is that your sandwich or his? 916 00:32:35,970 --> 00:32:36,931 Uh, it's for him. 917 00:32:36,955 --> 00:32:38,982 - Good. - Thanks. 918 00:32:39,006 --> 00:32:40,384 All right. I see what you're doing! 919 00:32:40,408 --> 00:32:41,919 I saw what you did! 920 00:32:41,943 --> 00:32:43,078 - Give it to me! - ANSEL: No. 921 00:32:43,102 --> 00:32:45,322 - Let's go. Come on. - No. No. 922 00:32:45,346 --> 00:32:46,513 All right, here we go. 923 00:32:48,082 --> 00:32:50,427 ♪ Oughta know ♪ 924 00:32:50,451 --> 00:32:52,563 ♪ If you're letting me in ♪ 925 00:32:52,587 --> 00:32:53,664 - Ugh! - ♪ Or letting me go ♪ 926 00:32:53,688 --> 00:32:56,400 - ♪ Don't lie ♪ - [CELLPHONE BEEPING] 927 00:32:56,424 --> 00:32:58,802 Ansel's iPhone on North Willamette Boulevard. 928 00:32:58,826 --> 00:33:03,674 ♪ You can't escape my private eyes ♪ 929 00:33:03,698 --> 00:33:05,876 ♪ They're watching you ♪ 930 00:33:05,900 --> 00:33:09,012 ♪ They see your every move ♪ 931 00:33:09,036 --> 00:33:11,582 ♪ Baby, private eyes ♪ 932 00:33:11,606 --> 00:33:12,839 ♪ They're watching you ♪ 933 00:33:15,676 --> 00:33:18,989 I think my husband is in there with another woman. 934 00:33:19,013 --> 00:33:21,925 [SIGHS] Please, I-I-I cannot go back to the front desk, okay? 935 00:33:21,949 --> 00:33:23,293 This is... 936 00:33:23,317 --> 00:33:24,962 This whole thing is humiliating. 937 00:33:24,986 --> 00:33:27,531 I don't get paid enough money for this. 938 00:33:27,555 --> 00:33:28,932 Yeah, that's a good point. 939 00:33:28,956 --> 00:33:31,235 ♪ 940 00:33:31,259 --> 00:33:32,603 [CLEARS THROAT] 941 00:33:32,627 --> 00:33:39,943 ♪ 942 00:33:39,967 --> 00:33:41,078 I've been there. 943 00:33:41,102 --> 00:33:42,579 Give him hell. 944 00:33:42,603 --> 00:33:45,423 You're beautiful. Inside and out. 945 00:33:46,073 --> 00:33:47,351 [DOOR LOCK BEEPS] 946 00:33:47,375 --> 00:33:49,152 [GRUNTS] Help! Help! 947 00:33:49,176 --> 00:33:51,121 [SCREAMING] 948 00:33:51,145 --> 00:33:53,490 [GRUNTING] 949 00:33:53,514 --> 00:34:01,454 ♪ 950 00:34:04,445 --> 00:34:05,644 Ohh! 951 00:34:05,668 --> 00:34:11,227 ♪ 952 00:34:11,251 --> 00:34:14,297 Funny how we keep crossing paths. 953 00:34:14,321 --> 00:34:15,731 Hilarious. 954 00:34:15,755 --> 00:34:18,206 I shoulda hit you harder at Allen's house. 955 00:34:18,925 --> 00:34:20,903 [GROANING] 956 00:34:20,927 --> 00:34:22,905 You're scared. 957 00:34:22,929 --> 00:34:26,542 ♪ 958 00:34:26,566 --> 00:34:28,444 Ohh! 959 00:34:28,468 --> 00:34:30,402 Ohh! 960 00:34:32,405 --> 00:34:33,816 Ohh! 961 00:34:33,840 --> 00:34:34,850 Ohh! 962 00:34:34,874 --> 00:34:36,485 [GRUNTING] 963 00:34:36,509 --> 00:34:41,857 ♪ 964 00:34:41,881 --> 00:34:43,649 - [GRUNTS] - [GROANS] 965 00:34:45,518 --> 00:34:47,129 [BREATHING HEAVILY] 966 00:34:47,153 --> 00:34:48,331 Allen. 967 00:34:48,355 --> 00:34:49,598 [GASPING] 968 00:34:49,622 --> 00:34:51,534 Okay. It's okay. 969 00:34:51,558 --> 00:34:53,035 - [GASPING LOUDLY] - Okay. You're okay. 970 00:34:53,059 --> 00:34:55,471 Okay? You're okay, all right? 971 00:34:55,495 --> 00:34:56,939 Where's Katrina? 972 00:34:56,963 --> 00:35:00,209 [DOORBELL CHIMES] 973 00:35:01,296 --> 00:35:02,901 [SIGHS] 974 00:35:03,837 --> 00:35:05,348 [SIGHS] 975 00:35:05,372 --> 00:35:06,716 Where's Allen? 976 00:35:06,740 --> 00:35:08,351 Is he all right? 977 00:35:08,375 --> 00:35:10,075 [SCOFFS] 978 00:35:11,311 --> 00:35:13,219 I had drinks with him. 979 00:35:13,880 --> 00:35:17,493 And, yeah, he was gonna be a mark. 980 00:35:17,517 --> 00:35:19,395 - To kill? - Fleece. 981 00:35:19,893 --> 00:35:22,531 I've never killed anyone in my life. 982 00:35:22,555 --> 00:35:24,814 But when I met Allen, 983 00:35:26,126 --> 00:35:29,538 something just... clicked. 984 00:35:29,562 --> 00:35:31,807 So I gave him the wrong number. 985 00:35:31,831 --> 00:35:34,844 I didn't want him to get dragged into my mess. 986 00:35:35,450 --> 00:35:39,495 But when that PI lady brought me back to Allen, 987 00:35:39,906 --> 00:35:41,748 I was honest with him. 988 00:35:42,442 --> 00:35:44,542 At the diner, I laid it all out. 989 00:35:45,345 --> 00:35:47,337 Who I was, warts and all. 990 00:35:48,581 --> 00:35:50,726 And do you know what he said? 991 00:35:50,750 --> 00:35:52,428 I can't wait to hear. 992 00:35:52,452 --> 00:35:55,698 "I believe you, and I want to save you." 993 00:35:55,722 --> 00:35:57,833 So we made a plan. 994 00:35:57,857 --> 00:36:01,809 To get enough money to pay Megan off 995 00:36:02,429 --> 00:36:05,441 and get her out of my life... our life. 996 00:36:05,465 --> 00:36:07,510 Then why did she try to gift-wrap his face 997 00:36:07,534 --> 00:36:08,644 with a plastic bag? 998 00:36:08,668 --> 00:36:10,513 Because she's a psycho. 999 00:36:10,537 --> 00:36:13,549 And she can't stand to see me with someone else. 1000 00:36:13,573 --> 00:36:19,288 ♪ 1001 00:36:19,312 --> 00:36:22,525 I'm just marveling, just a bit, 1002 00:36:22,549 --> 00:36:26,595 at the fact that this could be your best con yet. 1003 00:36:26,619 --> 00:36:29,165 Your partner's going to prison for attempted murder, 1004 00:36:29,189 --> 00:36:30,800 and you slide off into the sunset 1005 00:36:30,824 --> 00:36:33,803 with a very wealthy, very naive man. 1006 00:36:33,827 --> 00:36:37,606 ♪ 1007 00:36:37,630 --> 00:36:43,112 It pains me physically to say this, but, uh, 1008 00:36:43,136 --> 00:36:45,648 you had some good instincts on this one. 1009 00:36:45,672 --> 00:36:47,616 [SCOFFS] Did I? 1010 00:36:47,640 --> 00:36:51,446 If you want to do this thing for real, 1011 00:36:51,470 --> 00:36:52,621 do it right. 1012 00:36:52,645 --> 00:36:55,947 Put in the hours. Get yourself a license. 1013 00:36:57,016 --> 00:36:58,894 [DOOR OPENS] 1014 00:36:58,918 --> 00:37:01,920 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 1015 00:37:04,215 --> 00:37:05,935 Can you explain that to me? 1016 00:37:05,959 --> 00:37:07,937 [SIGHS] 1017 00:37:07,961 --> 00:37:10,840 I mean, you... you don't know what's going on in a relationship 1018 00:37:10,864 --> 00:37:12,775 unless you're in it. 1019 00:37:12,799 --> 00:37:15,177 Even then, there's a lot of guesswork. 1020 00:37:15,201 --> 00:37:16,718 Amen. 1021 00:37:17,937 --> 00:37:21,317 Seems like you're in a bit of a situation yourself. 1022 00:37:21,341 --> 00:37:23,619 ♪ 1023 00:37:23,643 --> 00:37:25,060 Yeah, that. 1024 00:37:25,084 --> 00:37:27,056 I-I don't mean to be nosy, 1025 00:37:27,080 --> 00:37:32,316 but I am an unlicensed semi-professional. 1026 00:37:33,319 --> 00:37:36,029 Friend of mine was killed some years back. 1027 00:37:36,589 --> 00:37:38,033 His widow. 1028 00:37:38,057 --> 00:37:39,635 I help her when I can. 1029 00:37:39,659 --> 00:37:41,075 Yo, Hoffman. 1030 00:37:41,628 --> 00:37:43,606 Patrol's got a scene. Fremont Bridge. 1031 00:37:43,630 --> 00:37:44,954 You coming? 1032 00:37:45,896 --> 00:37:46,976 Gotta run. 1033 00:37:47,000 --> 00:37:48,978 Yeah. Sure. 1034 00:37:49,002 --> 00:37:57,002 ♪ 1035 00:37:57,377 --> 00:38:01,190 ♪ 1036 00:38:01,214 --> 00:38:03,659 [FOOTSTEPS APPROACH] 1037 00:38:03,683 --> 00:38:06,061 Hi. Hi. 1038 00:38:06,085 --> 00:38:07,630 Are you okay? 1039 00:38:07,654 --> 00:38:15,654 ♪ 1040 00:38:15,895 --> 00:38:18,040 Hi, Millie! 1041 00:38:18,064 --> 00:38:19,542 Hi! 1042 00:38:19,566 --> 00:38:24,213 ♪ 1043 00:38:24,237 --> 00:38:26,081 [SIGHS] 1044 00:38:26,105 --> 00:38:28,751 I know this probably looks like it doesn't make much sense. 1045 00:38:28,775 --> 00:38:31,220 - No, it doesn't. - [CHUCKLES] 1046 00:38:31,959 --> 00:38:34,223 I hope you can find it, too. 1047 00:38:34,247 --> 00:38:40,196 ♪ 1048 00:38:40,220 --> 00:38:41,564 [DOOR OPENS] 1049 00:38:41,588 --> 00:38:43,766 GREY: You okay? - Fine. 1050 00:38:43,790 --> 00:38:45,100 - Thanks for the ride. - Sure. 1051 00:38:45,124 --> 00:38:46,913 Pretty ballsy to call the guy you stood up 1052 00:38:46,937 --> 00:38:49,271 for a ride home, but that's cool. 1053 00:38:49,295 --> 00:38:52,741 Just had to call someone I, um, trusted, you know? 1054 00:38:52,765 --> 00:38:55,678 Well, you've known me 24 hours, so that checks out. 1055 00:38:55,702 --> 00:38:58,881 [SIGHS] I'm sorry. I don't know what happened. 1056 00:38:58,905 --> 00:39:00,716 Well, maybe this connects it. 1057 00:39:00,740 --> 00:39:02,918 I asked you on a date, you said yes, 1058 00:39:02,942 --> 00:39:04,587 and then you went on a bender. 1059 00:39:04,611 --> 00:39:07,022 But I don't know. 1060 00:39:07,046 --> 00:39:09,658 You know, I had it once, you know? 1061 00:39:09,682 --> 00:39:10,826 With Benny. 1062 00:39:10,850 --> 00:39:13,362 Oh, yeah? Who's, uh, Benny? 1063 00:39:13,386 --> 00:39:15,878 Benny and I were in high school together. 1064 00:39:16,656 --> 00:39:19,668 And, um, you know, I just... 1065 00:39:19,692 --> 00:39:21,968 I thought that he was, uh... 1066 00:39:22,595 --> 00:39:23,973 I thought that he was the one. 1067 00:39:23,997 --> 00:39:26,108 We were so young. 1068 00:39:26,132 --> 00:39:29,645 Well, it didn't work out, and I-I ran away 1069 00:39:29,669 --> 00:39:31,180 and enlisted in the Marines, 1070 00:39:31,204 --> 00:39:33,062 and he followed me. 1071 00:39:34,807 --> 00:39:39,344 And, uh... And he's, uh... He's gone now. 1072 00:39:42,148 --> 00:39:44,193 Did he get killed over there? 1073 00:39:44,217 --> 00:39:46,742 Yeah. Because of me, so... 1074 00:39:47,287 --> 00:39:48,831 Well, not 'cause of you. 1075 00:39:48,855 --> 00:39:50,538 [VOICE BREAKING] Yeah. 1076 00:39:51,557 --> 00:39:53,332 You know, I, um... 1077 00:39:54,027 --> 00:39:59,755 I do this. I do this thing, and... um... 1078 00:40:00,800 --> 00:40:04,046 You seem like a really nice guy, and this is... 1079 00:40:04,070 --> 00:40:06,304 this is nice, you know? I like... 1080 00:40:07,507 --> 00:40:10,474 But I-I can't cross the line because if I... 1081 00:40:12,345 --> 00:40:13,455 If I do, I mess it up. 1082 00:40:13,479 --> 00:40:15,624 I... I kill everything. 1083 00:40:15,648 --> 00:40:19,561 ♪ 1084 00:40:19,585 --> 00:40:21,397 Well, here's a crazy idea. 1085 00:40:21,421 --> 00:40:25,401 Um, what if we just don't cross the line again? 1086 00:40:25,425 --> 00:40:27,036 Well, what does that make us, then, huh? 1087 00:40:27,060 --> 00:40:28,304 I mean... 1088 00:40:28,328 --> 00:40:32,374 I think it makes us... friends. 1089 00:40:32,398 --> 00:40:34,540 [SIGHS] Friends. 1090 00:40:35,735 --> 00:40:37,613 Guess we just dodged a bullet. 1091 00:40:37,637 --> 00:40:39,104 [CHUCKLES] 1092 00:40:41,541 --> 00:40:42,885 I think I'm gonna go. 1093 00:40:42,909 --> 00:40:44,687 - You okay? - Yeah, I'm fine. 1094 00:40:44,711 --> 00:40:46,302 - You sure? - I'm good. 1095 00:40:47,680 --> 00:40:50,759 I'm starting you on that detox tomorrow, all right? 1096 00:40:50,783 --> 00:40:53,719 Ugh. Get out of my house. 1097 00:40:54,987 --> 00:40:57,656 [GIVERS' "COLLIDE" PLAYS] 1098 00:41:00,993 --> 00:41:02,271 - All right. - [GLASSES THUD] 1099 00:41:02,295 --> 00:41:03,662 - Hey. - Hey. 1100 00:41:06,432 --> 00:41:07,876 - You okay? - Me? 1101 00:41:07,900 --> 00:41:08,877 Mm-hmm. 1102 00:41:08,901 --> 00:41:10,346 I think so. 1103 00:41:10,370 --> 00:41:12,848 Detox is over. You closed the case. 1104 00:41:12,872 --> 00:41:14,183 Life's good, right? 1105 00:41:14,207 --> 00:41:15,665 It is. 1106 00:41:16,409 --> 00:41:18,009 [SIGHS] Cheers. 1107 00:41:20,446 --> 00:41:21,423 Mm. 1108 00:41:21,447 --> 00:41:22,791 - Six years. - Mm-hmm. 1109 00:41:22,815 --> 00:41:23,892 Any regrets? 1110 00:41:23,916 --> 00:41:26,476 [SMACKS LIPS] No. 1111 00:41:26,500 --> 00:41:27,869 You? 1112 00:41:27,893 --> 00:41:28,964 No. 1113 00:41:28,988 --> 00:41:31,033 I mean, look at us. We never crossed the line. 1114 00:41:31,057 --> 00:41:33,035 - Dodged that bullet. - Dodged that bullet. 1115 00:41:33,059 --> 00:41:38,282 ♪ You feel it collide with your night ♪ 1116 00:41:38,317 --> 00:41:41,429 Well [CLEARS THROAT] let's get that retox going, huh? 1117 00:41:42,220 --> 00:41:47,149 ♪ When you see it coming after you, don't hide ♪ 1118 00:41:47,173 --> 00:41:48,784 - [SIRENS WAILING] - ♪ Can you feel it? ♪ 1119 00:41:48,808 --> 00:41:52,012 - [RADIO CHATTER] - ♪ collide with your night ♪ 1120 00:41:52,111 --> 00:41:55,332 ♪ Can you feel it? ♪ 1121 00:41:55,356 --> 00:41:56,825 ♪ ♪ 1122 00:41:56,849 --> 00:42:00,295 ♪ ♪ 1123 00:42:00,319 --> 00:42:02,865 ♪ ♪ 1124 00:42:02,889 --> 00:42:06,435 ♪ ♪ 1125 00:42:06,459 --> 00:42:08,099 [CAMERA SHUTTER CLICKS] ♪ And you feel it collide ♪ 1126 00:42:08,123 --> 00:42:11,911 ♪ With your night ♪ 1127 00:42:11,936 --> 00:42:16,612 ♪ When you see it coming after you, don't hide ♪ 1128 00:42:18,439 --> 00:42:20,229 ♪ Can you feel it... ♪ 77334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.