All language subtitles for Stripes.1981.EXTENDED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.chi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,024 --> 00:00:26,514 這就是軍隊 2 00:00:28,328 --> 00:00:30,762 在這兒學習的是如何成為士兵... 3 00:00:30,830 --> 00:00:32,661 以及其他更多的東西 4 00:00:37,570 --> 00:00:40,266 它就像寒流一樣可以讓你凍入骨髓... 5 00:00:40,340 --> 00:00:42,968 也可以像一頓熱騰騰的食物讓你熱血沸騰 6 00:00:43,042 --> 00:00:45,567 它就像是玩壘球和橋牌一樣 7 00:00:45,645 --> 00:00:48,443 你可以有很多方法使自己得到提高 8 00:00:48,514 --> 00:00:50,505 如果你希望成為其中的一員... 9 00:00:50,583 --> 00:00:52,710 請撥打這個免費電話 10 00:00:56,422 --> 00:00:59,653 那就是我的人生哲學. 讓一雙3美元的靴子發出100美元的光芒 11 00:00:59,726 --> 00:01:01,318 是的,先生 12 00:01:03,663 --> 00:01:06,461 我從來沒有這麼高興過,對嗎? 13 00:01:09,535 --> 00:01:11,469 - 非常感謝 - 謝謝 14 00:01:19,445 --> 00:01:21,436 我這兒有一輛漂亮的出租車 15 00:01:21,514 --> 00:01:23,038 你肯定? 16 00:01:23,116 --> 00:01:25,812 - 我們坐吧,他說了 - 嘿,快點,夥計 17 00:01:48,107 --> 00:01:50,041 謝謝你送我們,夥計 18 00:01:57,316 --> 00:01:59,079 媽的! 19 00:02:01,487 --> 00:02:03,887 我還以為你脖子上的是一條狗 20 00:02:03,956 --> 00:02:06,424 如果你想說笑話,還是省省吧 21 00:02:06,492 --> 00:02:09,461 我要去機場,小心那些包 22 00:02:09,529 --> 00:02:11,497 不要劃傷了 23 00:02:12,598 --> 00:02:14,429 請 24 00:02:14,500 --> 00:02:16,092 謝謝 25 00:02:36,622 --> 00:02:38,715 請你小心那些包! 26 00:02:38,791 --> 00:02:42,192 夫人, 也許你喜歡吃你的包 27 00:02:42,261 --> 00:02:43,558 我在趕時間 28 00:02:48,434 --> 00:02:51,892 哦!哦,我的彈子 29 00:03:09,455 --> 00:03:10,922 早上好 30 00:03:10,990 --> 00:03:13,083 這是一句簡單的英語 31 00:03:15,528 --> 00:03:18,497 我叫Russell Ziskey... 32 00:03:18,564 --> 00:03:21,397 在未來的5星期裡,我將是你們的老師 33 00:03:21,467 --> 00:03:25,130 我希望你們稱呼我Russell, 而我將以你們的名字稱呼你們... 34 00:03:25,204 --> 00:03:29,641 因為某些人的姓真的很難念 35 00:03:34,847 --> 00:03:38,339 好了, 我知道你們迫不及待的想開始說英語... 36 00:03:38,417 --> 00:03:41,477 但是在這之前,有一些事我必須知道... 37 00:03:41,554 --> 00:03:43,419 因為我還不了解你們 38 00:03:43,489 --> 00:03:47,983 有多少人認為自己英語說得不錯,只是有一點困難? 39 00:03:50,630 --> 00:03:52,291 只會一點英語? 40 00:03:54,534 --> 00:03:56,161 你會說一些英語? 41 00:03:58,571 --> 00:04:00,232 狗娘養的,媽的. 42 00:04:11,083 --> 00:04:13,051 我從來沒走過這條路 43 00:04:13,119 --> 00:04:16,611 我確定有很多我走過的路你沒走過 44 00:04:16,689 --> 00:04:19,157 你叫什麼? 45 00:04:19,225 --> 00:04:22,524 John Ringer? Ringer算是個什麼名字 46 00:04:22,595 --> 00:04:25,155 是Winger. 我是個被收養的孤兒 47 00:04:25,231 --> 00:04:27,995 我的大部分時間都是在孤兒院渡過的 48 00:04:28,067 --> 00:04:32,094 我一點也不驚訝 對於我來說,你就是個典型的下人. 49 00:04:37,043 --> 00:04:41,742 事實上,我是個攝影師 我幹這行是因為我愛和人打交道 50 00:04:41,814 --> 00:04:45,147 沒有什麼比碰到並且認識你 這樣的人更讓我感興趣了... 51 00:04:45,217 --> 00:04:48,675 當我開車的時候,還能為你照幾張運動著的相片 52 00:04:48,754 --> 00:04:51,985 停下來! 轉過去! 看著馬路! 停止拍攝! 53 00:04:53,993 --> 00:04:55,585 非常感謝 54 00:04:56,929 --> 00:04:58,760 你是不是開的太快了? 55 00:04:58,831 --> 00:05:00,958 不, 還沒有那麼快 56 00:05:01,033 --> 00:05:03,661 我真希望今早沒有把咳嗽糖漿喝完 57 00:05:03,736 --> 00:05:04,998 哦, 天啊! 58 00:05:08,908 --> 00:05:11,240 - 我們會死的! - 哦,不會的! 59 00:05:11,310 --> 00:05:14,939 - 控制住車速,慢一點! - 不會死的! 60 00:05:26,959 --> 00:05:30,725 你的駕駛執照要被沒收了 61 00:05:31,931 --> 00:05:35,059 我將把你的名字寫下來... 62 00:05:36,369 --> 00:05:40,669 然後把它交給適當的部門 63 00:05:42,375 --> 00:05:44,366 你是個無業遊民了! 64 00:05:44,443 --> 00:05:47,071 不管你曾經做過什麼, 你現在就是個無業遊民了! 65 00:05:50,082 --> 00:05:51,674 嗯, 這是讓人傷心,夫人 66 00:05:53,285 --> 00:05:56,015 但是我並不認為你就可以辱罵我 67 00:05:56,088 --> 00:06:00,582 我覺得我不想送你和你的包去機場. 那又怎麼樣? 68 00:06:09,935 --> 00:06:12,096 嘿,把那出租車挪開,夥計! 69 00:06:15,441 --> 00:06:18,774 你不能把車停在橋中間! 70 00:06:27,420 --> 00:06:29,945 你能回到車裡來嗎! 71 00:06:32,391 --> 00:06:35,383 那真是太好了. 我們再來一次... 72 00:06:35,461 --> 00:06:37,895 然後我們今天就上到這裡 73 00:06:37,963 --> 00:06:41,160 我是在星期一碰到她的,我的心到現在還緊張 74 00:06:41,233 --> 00:06:44,828 "■■"直跳,"■■"的跳 75 00:06:44,904 --> 00:06:47,702 有人告訴我她叫Jill 76 00:06:47,773 --> 00:06:51,004 "■■"直跳,"■■"的跳 77 00:06:51,077 --> 00:06:54,069 好了,很棒,很棒 我們下星期見 78 00:06:54,146 --> 00:06:56,114 我們將學習一些新的曲子 我們會合作愉快的 79 00:06:56,182 --> 00:06:59,515 - 再見 - 再見 80 00:07:00,352 --> 00:07:03,981 沒多久,我想要的一切都將變為現實 81 00:07:05,524 --> 00:07:07,685 如果沒能成為現實,也沒有什麼 82 00:07:07,760 --> 00:07:10,285 只要給我陽光 83 00:07:10,362 --> 00:07:12,296 和一杯啤酒 84 00:07:17,937 --> 00:07:19,370 那是我的車! 85 00:07:21,006 --> 00:07:23,236 - 嘿,夥計! - 我們是及時金融的 86 00:07:23,309 --> 00:07:25,504 你已經過了還款期,夥計 87 00:07:54,774 --> 00:07:56,207 我回來了 88 00:08:02,081 --> 00:08:04,811 - John, 是你嗎? - 不是 89 00:08:04,884 --> 00:08:07,216 你記得幫我拿衣服了嗎? 90 00:08:07,286 --> 00:08:08,719 是的 91 00:08:13,125 --> 00:08:16,026 嗨,寶貝 你是不是回來得有點早? 92 00:08:16,095 --> 00:08:18,188 - 是的 - 今天過得怎樣? 93 00:08:18,264 --> 00:08:20,027 不錯 94 00:08:20,099 --> 00:08:22,033 我還幫你訂了比薩 95 00:08:40,052 --> 00:08:41,986 我今天真是糟透了 96 00:08:42,054 --> 00:08:44,579 是嗎. 我就猜到會這樣 97 00:08:55,301 --> 00:08:56,768 我辭職了 98 00:08:59,872 --> 00:09:02,306 我再也不能忍受了 99 00:09:03,375 --> 00:09:05,502 我知道,我會改正的 100 00:09:05,578 --> 00:09:07,773 - 這太可笑了 - 是的 101 00:09:07,847 --> 00:09:10,008 上個星期你也是這樣說的 102 00:09:10,082 --> 00:09:12,744 在一個星期裡你能改正多少回? 103 00:09:12,818 --> 00:09:16,481 不止是一個星期, John 而是過去的6個月 104 00:09:16,555 --> 00:09:18,420 但是什麼也沒有改變 105 00:09:18,490 --> 00:09:21,948 你一直睡到中午,接著就是看電視 106 00:09:22,027 --> 00:09:24,427 然後你才去開出租車, 多久? 兩三個小時? 107 00:09:24,496 --> 00:09:26,691 你回到家,然後叫外買... 108 00:09:26,765 --> 00:09:30,326 接著就聽那該死的Tito Puente的唱片 直到凌晨2點! 109 00:09:30,402 --> 00:09:32,632 Tito Puente快完了, 你就會說... 110 00:09:32,705 --> 00:09:35,799 他的歌我聽了那麼多年, 我認為是那種只有傳說中才能有的 111 00:09:35,875 --> 00:09:40,812 然後你看電影到天亮, 才上床來陪我 112 00:09:40,880 --> 00:09:44,714 你難道不認為那樣會消耗精力? 你是個性慾充沛的人 113 00:09:44,783 --> 00:09:46,546 大多數男人都難以駕馭你 114 00:09:46,619 --> 00:09:50,020 我是在外面看過這方面的書, 所以能夠滿足你 115 00:09:50,089 --> 00:09:51,681 這一點也不好笑 116 00:09:54,059 --> 00:09:55,993 你這樣說是沒有用的, John 117 00:09:57,162 --> 00:09:59,357 不要再裝腔作勢了 118 00:10:05,137 --> 00:10:07,332 只是有一點點而已 119 00:10:08,407 --> 00:10:12,707 求你了. 我就是那永不得安靜的迷失的一代人 120 00:10:12,778 --> 00:10:14,973 難道你還期望我能進參議院? 121 00:10:15,047 --> 00:10:17,208 我不知道我期望的是什麼 122 00:10:17,283 --> 00:10:20,184 我只知道我不想要你了 123 00:10:23,088 --> 00:10:26,353 所以, 根本的問題是我仍在這? 124 00:10:27,526 --> 00:10:30,586 我們家最鋒利的刀在哪兒? Anita! 125 00:10:34,300 --> 00:10:35,892 我需要你 126 00:10:37,369 --> 00:10:39,098 快點兒 127 00:10:39,171 --> 00:10:42,004 我知道那不太好聽 128 00:10:44,310 --> 00:10:47,939 不, 這根本沒用 我喜歡你,但是我還需要其他的一些東西 129 00:10:48,013 --> 00:10:52,279 我需要一個能跟我一起發展和成長的人 再見 130 00:10:52,351 --> 00:10:56,344 還有誰能比我成長得更快? 說到長得更強壯的潛在力... 131 00:10:56,422 --> 00:10:59,289 我就像一顆小小的橡樹果實, 會長成一棵橡樹的 132 00:10:59,358 --> 00:11:02,293 你不能走! 所有的植物都會死掉的! 133 00:11:10,269 --> 00:11:12,999 然後沮喪就會來臨 134 00:11:25,317 --> 00:11:26,716 滾開 135 00:11:36,829 --> 00:11:38,262 嗨 136 00:11:40,065 --> 00:11:41,999 你怎麼了? 137 00:11:43,702 --> 00:11:45,135 沒事 138 00:11:46,972 --> 00:11:48,564 漂亮的射門 139 00:11:53,645 --> 00:11:55,112 你需要一點幫忙 140 00:11:55,180 --> 00:11:58,115 我能喝你最後一罐啤酒嗎? 141 00:11:58,183 --> 00:11:59,775 我們可以分了它 142 00:12:04,323 --> 00:12:06,689 我過了一個有趣的早上 143 00:12:06,759 --> 00:12:09,387 過去的兩個小時裡... 144 00:12:09,461 --> 00:12:13,397 我丟了工作, 房子... 145 00:12:13,465 --> 00:12:16,127 車子和女朋友 146 00:12:16,201 --> 00:12:17,725 至少你還有健康的身體 147 00:12:24,910 --> 00:12:27,845 嘿. 是的, 謝謝 拋上來 148 00:12:30,883 --> 00:12:33,181 唷. 在這兒, 夥計. 149 00:12:33,252 --> 00:12:35,812 很好, 找爸爸去 拋上來,快點兒 150 00:12:38,090 --> 00:12:39,523 見鬼 151 00:12:40,826 --> 00:12:42,123 謝謝 152 00:12:42,194 --> 00:12:45,288 參軍會讓你有很多不同的體會: 153 00:12:45,364 --> 00:12:47,958 身體疲勞, 充滿挑戰, 充分訓練 154 00:12:48,033 --> 00:12:49,967 聽起來不錯 155 00:12:51,470 --> 00:12:53,495 你說什麼, 參軍? 156 00:12:53,572 --> 00:12:55,972 你在開玩笑 157 00:12:56,041 --> 00:12:58,839 我一直都想參軍 158 00:12:58,911 --> 00:13:01,175 胡說,你根本就不是那塊料 159 00:13:04,316 --> 00:13:06,511 你說我不是那塊料是什麼意思? 160 00:13:07,586 --> 00:13:10,020 我親眼看見有我這樣的人應徵入伍 161 00:13:10,089 --> 00:13:13,183 我失業那會兒看到的 他們就跟我們倆一樣 162 00:13:13,258 --> 00:13:15,783 只不過他們不想像我們這樣久經世故 163 00:13:15,861 --> 00:13:17,886 是的,他們也沒有我們這麼老 164 00:13:17,963 --> 00:13:20,591 我敢打賭你做不了5個俯臥撐 165 00:13:20,666 --> 00:13:22,429 5個俯臥撐? 166 00:13:24,136 --> 00:13:26,627 我出3美元賭我能做5個俯臥撐 167 00:13:26,705 --> 00:13:29,196 那好,我們開始. 5個標準的俯臥撐 快點兒 168 00:13:30,476 --> 00:13:33,001 - 不是海軍的俯臥撐 - 最簡單的俯臥撐 169 00:13:37,149 --> 00:13:39,549 我從來沒有聽過骨頭會那樣響 170 00:13:41,553 --> 00:13:43,145 那個不算 171 00:13:43,222 --> 00:13:45,622 - 我正在祈禱. - 應該的 172 00:13:45,691 --> 00:13:48,125 快開始 有時間限制的 173 00:13:49,862 --> 00:13:52,695 他快調整好了 他正在看那毯子 174 00:13:55,134 --> 00:13:57,659 一個 好了,他開始了 175 00:13:57,736 --> 00:14:00,136 他正在做 兩個 176 00:14:00,205 --> 00:14:01,900 雖然不是很標準 177 00:14:06,678 --> 00:14:08,407 三個 178 00:14:08,480 --> 00:14:11,040 你是在為殘疾人奧運會做準備吧 179 00:14:12,284 --> 00:14:14,218 三個 180 00:14:14,286 --> 00:14:15,810 - 是四個 - 四個 181 00:14:15,888 --> 00:14:17,879 我只是檢驗一下你 182 00:14:17,956 --> 00:14:20,424 做了5個了? 他做到了? 183 00:14:21,727 --> 00:14:24,093 恭喜你 你的錢翻翻了 184 00:14:30,869 --> 00:14:32,803 我必須保持體形 185 00:14:34,006 --> 00:14:37,100 我必須戒酒, 否則我活不到30歲了. 186 00:14:38,210 --> 00:14:40,144 參軍是我唯一的選擇 187 00:14:40,212 --> 00:14:42,146 你可以去修道院 188 00:14:44,349 --> 00:14:47,807 你看到過一個修道士被幾個十幾歲的姑娘淫亂嗎? 189 00:14:47,886 --> 00:14:51,083 - 從來沒有 - 這就是為什麼不去修道院 190 00:17:21,736 --> 00:17:23,328 你也進去嗎? 191 00:17:35,750 --> 00:17:38,514 嘿, 這是裝貨區 你不能在這兒停 192 00:17:38,586 --> 00:17:41,020 我們沒打算停在這兒 我們只是打算把它給扔了 193 00:17:41,089 --> 00:17:43,922 我簡直不能相信我們會這麼做 194 00:17:43,991 --> 00:17:46,926 聽著,如果我被殺了 你的手上可是沾有我的血 195 00:17:46,994 --> 00:17:50,259 - 只是不要弄到我的鞋子上,好嗎? - 你好 196 00:17:50,331 --> 00:17:53,926 我並沒有說參軍能給你我帶來相同的東西 197 00:17:54,001 --> 00:17:57,732 我的意思是你的付出和獲得是成正比的 198 00:17:57,805 --> 00:18:01,366 現在,參軍可能是你最好的選擇 199 00:18:01,442 --> 00:18:05,139 有些問題我必須問一下 他們涉及到一點兒隱私 200 00:18:05,213 --> 00:18:08,478 你是否犯過罪? 201 00:18:08,549 --> 00:18:11,848 比如說搶劫、強姦或者偷盜等等? 202 00:18:11,919 --> 00:18:13,750 - 犯罪? - 是的 203 00:18:13,821 --> 00:18:15,880 - 沒有 - 從來沒有 204 00:18:17,492 --> 00:18:19,392 很好 205 00:18:19,460 --> 00:18:23,191 你們是同性戀嗎? 206 00:18:28,870 --> 00:18:30,804 你是說那種極端的還是-- 207 00:18:30,872 --> 00:18:34,808 唔,這是我們必須了解的一個基本問題 208 00:18:34,909 --> 00:18:37,901 我們不是同性戀,但是我們很樂意去學 209 00:18:39,313 --> 00:18:41,713 他們會把我們分到什麼特殊的地方嗎? 210 00:18:43,751 --> 00:18:47,084 所以大概你們兩個都不是 211 00:18:47,155 --> 00:18:50,921 太好了,你現在是否能給山姆大叔簽個名 212 00:18:52,093 --> 00:18:55,961 “大兵,很快就能好起來“ 213 00:18:56,030 --> 00:18:57,964 很好,你的簽名 214 00:19:30,998 --> 00:19:33,262 我能跟你聊一下嗎? 215 00:19:45,847 --> 00:19:47,838 我不知道你,嗯-- 216 00:19:47,915 --> 00:19:50,543 你能不能, 嗯, 你知道的, 保密? 217 00:19:50,618 --> 00:19:52,813 是的,夥計,我會的 218 00:19:52,887 --> 00:19:55,947 那好,我在想你是否能為我帶點東西 219 00:19:56,023 --> 00:19:58,082 你是不是在走私皮毛或其他的東西? 220 00:20:00,761 --> 00:20:02,592 毒品 221 00:20:04,699 --> 00:20:06,758 對不起,是Hansen將軍嗎? 222 00:20:06,834 --> 00:20:09,860 不,我不是將軍,有什麼要幫忙的? 223 00:20:09,937 --> 00:20:13,031 是的,我想對你表示感謝, 因為你在越南救了我一命 224 00:20:13,107 --> 00:20:16,668 - 你認錯人了 - 你說的對,是在諾曼底海灘 225 00:20:16,744 --> 00:20:19,269 我受了重傷 226 00:20:19,347 --> 00:20:22,544 你抓起我,把我推到散兵坑裡, 還為我掩護,我太感激了 227 00:20:22,617 --> 00:20:25,609 我想一定是你記錯了 228 00:20:25,686 --> 00:20:28,348 - 看到這個袖標了嗎?MP - 是的,女士 229 00:20:28,422 --> 00:20:31,983 是憲兵的意思 你是這些車上的嗎? 230 00:20:32,059 --> 00:20:33,754 還不是,女士 231 00:20:33,828 --> 00:20:37,161 我的職責就是負責你這樣的大塊頭... 232 00:20:37,231 --> 00:20:39,631 不要漏了上車 233 00:20:39,700 --> 00:20:42,828 為什麼你只在這裡走動而不上車 234 00:20:42,904 --> 00:20:44,428 你不檢查一下他嗎? 235 00:20:44,505 --> 00:20:48,066 你知道嗎,在上車之前必須進行裸體檢查 236 00:20:48,142 --> 00:20:50,702 - 真的? - 是的,小心點,夥計 237 00:20:53,981 --> 00:20:57,109 那麼,我想我們已經相互了解了... 238 00:20:57,184 --> 00:21:00,711 我們可以在軍官俱樂部附近見面嗎? 239 00:21:05,860 --> 00:21:08,385 看好這個傢伙 他是個搗蛋鬼 240 00:21:11,232 --> 00:21:13,564 - 你的報名表呢? - 在這兒 241 00:21:16,804 --> 00:21:18,999 如果我拒絕上車會怎樣? 242 00:21:19,073 --> 00:21:21,974 你看上去像個聰明機靈的傢伙 243 00:21:23,110 --> 00:21:25,203 不要逼我開槍 244 00:21:25,279 --> 00:21:27,577 上車吧,大兵 245 00:21:40,494 --> 00:21:43,088 - 你在想什麼? - 我希望我們不要被派上戰場 246 00:21:43,164 --> 00:21:46,930 請問一下,這車上有影片看嗎? 247 00:21:47,001 --> 00:21:48,491 上車 248 00:22:40,988 --> 00:22:43,047 往裡走,下車 249 00:22:43,124 --> 00:22:46,025 下車後,在裡面的右手邊 250 00:22:46,093 --> 00:22:47,720 快下車 251 00:22:58,672 --> 00:23:00,264 Hulka中士 252 00:23:01,642 --> 00:23:02,666 什麼事,長官? 253 00:23:09,617 --> 00:23:11,346 放鬆點,中士 254 00:23:11,419 --> 00:23:14,820 我是Stillman上尉, 你們的新連長 255 00:23:14,889 --> 00:23:17,187 很高興見到您,長官 256 00:23:17,258 --> 00:23:19,692 一群很棒的小夥,不是嗎? 257 00:23:21,495 --> 00:23:23,725 我希望這兒是食堂 258 00:23:23,798 --> 00:23:25,732 怎麼樣, 艾森豪威爾? 259 00:23:28,402 --> 00:23:31,530 是的,長官,一幫很棒的小夥 260 00:23:31,605 --> 00:23:34,540 是的,嗯,帶他們進去 261 00:23:35,810 --> 00:23:37,505 繼續吧 262 00:23:37,578 --> 00:23:39,978 有什麼事的話,就到辦公室來找我 263 00:23:40,047 --> 00:23:41,480 是,長官 264 00:23:49,824 --> 00:23:51,758 把那個弄開,下士 265 00:23:59,500 --> 00:23:59,567 小夥子們,歡迎加入美國陸軍 266 00:23:59,567 --> 00:24:03,594 小夥子們,歡迎加入美國陸軍 267 00:24:03,671 --> 00:24:05,866 我是Hulka中士 268 00:24:05,940 --> 00:24:08,408 我是你們的教官 269 00:24:08,476 --> 00:24:11,001 在我們進行下一步之前... 270 00:24:11,078 --> 00:24:13,012 我們要先明確一些事情 271 00:24:16,117 --> 00:24:20,520 你們的媽媽現在不可能在這裡照顧你們了 272 00:24:24,458 --> 00:24:27,154 這裡只有你們,我和山姆大叔 273 00:24:28,896 --> 00:24:31,296 在我們訓練結束之前... 274 00:24:31,365 --> 00:24:35,597 你們就會發現,其實我就是山姆大叔 275 00:24:35,669 --> 00:24:37,864 Hulka大叔? 276 00:24:41,041 --> 00:24:42,975 當我要你們移動時... 277 00:24:44,044 --> 00:24:45,568 你們就要快速移動 278 00:24:45,646 --> 00:24:48,114 當我要你們跳時... 279 00:24:48,182 --> 00:24:50,116 你們就要問, "多高?" 280 00:24:52,019 --> 00:24:54,249 不準出錯 281 00:24:54,321 --> 00:24:57,552 我不管你們是從哪兒來的 是什麼人種... 282 00:24:57,625 --> 00:25:02,653 不管你們有多聰明,多傻 我將教會你們所有人... 283 00:25:02,730 --> 00:25:05,221 如何像一個美國士兵那樣吃飯、睡覺... 284 00:25:05,299 --> 00:25:09,929 走路、說話、射擊和拉屎 285 00:25:13,374 --> 00:25:15,808 - 聽明白了嗎? - 是的,長官 286 00:25:20,414 --> 00:25:21,938 大聲點兒 287 00:25:22,016 --> 00:25:24,007 是的,長官 288 00:25:24,084 --> 00:25:27,349 你們不用稱呼我長官 我是個中士,只是為了生存而工作 289 00:25:28,422 --> 00:25:30,913 - 是,中士 - 大聲點兒 290 00:25:32,259 --> 00:25:34,159 這才是我想聽到的 291 00:25:34,228 --> 00:25:36,628 你是不是覺得這傢伙做得有點過分? 292 00:25:42,303 --> 00:25:44,032 你有什麼問題,小子? 293 00:25:44,104 --> 00:25:46,664 沒問題,中士 294 00:25:46,740 --> 00:25:48,765 站好了,小子 295 00:25:53,214 --> 00:25:54,875 你怎麼啦,小子? 296 00:25:54,949 --> 00:25:57,383 我只是開個玩笑,中士 297 00:25:59,720 --> 00:26:01,813 為什麼不把你的笑話講給我聽? 298 00:26:02,856 --> 00:26:06,223 我認為你不會覺得它好笑的,長官,中士 299 00:26:06,293 --> 00:26:08,284 你怎麼知道? 300 00:26:08,362 --> 00:26:11,195 我是有強烈的幽默感的 是吧,Briggs下士? 301 00:26:11,265 --> 00:26:12,698 是的,中士! 302 00:26:15,202 --> 00:26:17,932 我們中間有了一位喜劇演員 303 00:26:19,106 --> 00:26:22,132 請你帶這位喜劇演員出去... 304 00:26:22,209 --> 00:26:24,473 並監督他做完50個俯臥撐 305 00:26:24,545 --> 00:26:26,945 你這個臭屁的傢伙給我滾出去! 306 00:26:28,882 --> 00:26:30,679 快點滾! 307 00:26:30,751 --> 00:26:32,218 哈, ■, 哈! 308 00:26:33,587 --> 00:26:36,021 還有誰想成為喜劇演員? 309 00:26:36,090 --> 00:26:38,684 - 沒有,中士 - 大聲點兒! 310 00:27:43,324 --> 00:27:46,452 Hare Krishna 311 00:27:46,527 --> 00:27:49,223 閉嘴! 你給我閉嘴! 312 00:27:49,296 --> 00:27:51,662 - 我沒那個意思 - 為什麼你的留那麼長? 313 00:27:51,732 --> 00:27:53,666 15.5 314 00:27:59,840 --> 00:28:01,865 - 37 - 37? 315 00:28:01,942 --> 00:28:03,773 下去.拿上你的體檢表 316 00:28:03,844 --> 00:28:07,336 34,腰部肌肉鬆弛了 317 00:28:09,149 --> 00:28:11,310 我的腰有37英寸? 318 00:28:17,825 --> 00:28:20,385 長官,開會時發生的事我很抱歉 319 00:28:20,461 --> 00:28:24,864 我確實沒有任何惡意 再也不會發生了 320 00:28:24,932 --> 00:28:26,866 向前走! 快點兒! 321 00:28:30,704 --> 00:28:32,399 他會買帳嗎? 322 00:28:35,809 --> 00:28:37,333 寬鬆的還是貼身的? 323 00:28:37,411 --> 00:28:40,608 你有低胸的比基尼什麼嗎? 中等的,可以嗎? 324 00:28:43,417 --> 00:28:45,009 你是哪兒的,Tex? 325 00:28:45,085 --> 00:28:48,248 不要再碰我,永遠 326 00:28:51,024 --> 00:28:53,219 這件發的衣服太可愛了 327 00:28:53,293 --> 00:28:56,785 看看這東西 紐約的小妞們為了這垃圾貨肯出天價 328 00:28:56,864 --> 00:28:59,298 午餐怎麼樣? 那褐色的東西是什麼? 329 00:29:01,101 --> 00:29:06,630 好了,在路邊排成兩列集合 330 00:29:06,707 --> 00:29:08,766 集合! 331 00:29:08,842 --> 00:29:10,173 快! 332 00:29:11,578 --> 00:29:13,011 嗨 333 00:29:16,917 --> 00:29:21,115 你知道嗎,大兵,我注意到你總是在最後 334 00:29:21,188 --> 00:29:23,122 我正在調整我自己,中士 335 00:29:29,329 --> 00:29:30,591 抱歉 336 00:29:30,664 --> 00:29:32,757 向左,轉! 337 00:29:35,068 --> 00:29:37,229 左,右,左,右 338 00:29:38,205 --> 00:29:39,672 原地踏步 339 00:29:44,178 --> 00:29:46,112 向前,走! 340 00:29:47,614 --> 00:29:49,775 嘿,我們正在步行前進 341 00:30:08,001 --> 00:30:11,493 她走在街上 342 00:30:15,476 --> 00:30:19,276 搖著她的手指,晃動著她的腳 343 00:30:22,616 --> 00:30:24,481 - 她看上去不錯 - 她看上去不錯 344 00:30:24,551 --> 00:30:26,382 - 她看上去太棒了 - 她看上去太棒了 345 00:30:26,453 --> 00:30:30,549 她看上去不錯,她看上去太棒了 我就要失去我的意識 346 00:30:30,624 --> 00:30:34,458 我還沒反應過來,她就走到的我身邊 347 00:30:38,365 --> 00:30:42,358 非常自然的握住我的手 348 00:30:59,686 --> 00:31:03,452 我叫Howard J. Turkstra 來自堪薩斯城 349 00:31:03,524 --> 00:31:07,290 我喜歡飆車和玩女人 350 00:31:09,062 --> 00:31:13,089 所以在汽車俱樂部裡他們都叫我"巡洋艦" 351 00:31:13,934 --> 00:31:15,959 應該叫他"陰莖" 352 00:31:16,036 --> 00:31:17,970 不許喧嘩 353 00:31:18,038 --> 00:31:19,471 接下去 354 00:31:20,807 --> 00:31:24,607 我參軍是因為我父親和哥哥都是軍人 355 00:31:26,613 --> 00:31:29,104 我想在我沒什麼打算時最好還是參軍 356 00:31:34,755 --> 00:31:37,280 孩子, 再也不會有什麼打算了 357 00:31:38,392 --> 00:31:39,859 這裡不是有一個? 358 00:31:42,429 --> 00:31:44,021 太愚蠢了! 359 00:31:45,632 --> 00:31:46,690 下一個 360 00:31:48,835 --> 00:31:50,769 我叫Francis Soyer 361 00:31:52,472 --> 00:31:54,531 但是人人都叫我"精神病" 362 00:31:55,776 --> 00:31:59,610 誰叫我Francis 我都會殺了他 363 00:32:01,381 --> 00:32:04,179 你才剛開了個頭,夥計 364 00:32:04,251 --> 00:32:07,118 還有,我不喜歡別人碰我的東西! 365 00:32:08,188 --> 00:32:10,281 所以把你們的髒手都給我拿開 366 00:32:10,357 --> 00:32:13,190 如果讓我發現誰碰了我的東西 我會殺了他 367 00:32:14,928 --> 00:32:18,091 同樣的,我也不喜歡別人碰我 368 00:32:19,099 --> 00:32:22,091 現在, 任何人... 369 00:32:22,169 --> 00:32:25,332 碰我的話,我就會殺了他 370 00:32:28,041 --> 00:32:30,271 放鬆點兒, Francis. 371 00:32:34,781 --> 00:32:36,942 你們現在是一個集體 372 00:32:38,619 --> 00:32:41,986 這裡的任何一個人 都有可能會救你一命,知道嗎? 373 00:32:42,055 --> 00:32:44,888 或者,一個也不會 374 00:32:52,232 --> 00:32:53,722 - 你,輪到你了 - 我? 375 00:32:53,800 --> 00:32:54,960 是的 376 00:32:55,035 --> 00:32:57,162 我叫Dewey Oxberger. 377 00:32:57,237 --> 00:32:59,171 我的朋友都叫我"公牛" 378 00:32:59,239 --> 00:33:02,333 你們可能已經注意到了 我稍微有一點胖 379 00:33:02,409 --> 00:33:04,604 - 沒有! - 有點,我自己清楚 380 00:33:04,678 --> 00:33:07,306 不管怎麼說,我去看了醫生 381 00:33:07,381 --> 00:33:10,817 他告訴我,我吃了... 382 00:33:10,884 --> 00:33:13,819 太多的比薩餅 383 00:33:15,088 --> 00:33:17,249 我基本上屬於一個膽小的人 384 00:33:17,324 --> 00:33:19,349 我是個害羞的人... 385 00:33:19,426 --> 00:33:23,123 他建議我參加這些高強度訓練中的一項 386 00:33:23,196 --> 00:33:27,030 你們知道嗎, 這些訓練就像是 EST(電休克療法)一類的東西 387 00:33:27,100 --> 00:33:30,661 總之,參加訓練要交400美元 388 00:33:30,737 --> 00:33:33,297 我沒有那麼多錢 389 00:33:33,373 --> 00:33:36,934 於是我對自己說,"參軍吧, 390 00:33:37,010 --> 00:33:38,705 那是免費的" 391 00:33:38,779 --> 00:33:42,146 我算了一下,來這兒我會減掉幾磅 392 00:33:42,215 --> 00:33:45,207 你得到了什麼? 得到了6到8周的訓練,是非常艱苦的訓練 393 00:33:45,285 --> 00:33:47,378 對我來說那是最棒的 394 00:33:47,454 --> 00:33:51,652 離開這兒的時候 我將是一個預料中的健壯的戰爭機器 395 00:33:53,360 --> 00:33:55,794 - 很好的想法,公牛,真的很好 - 是的 396 00:33:55,862 --> 00:33:57,591 Ziskey. 397 00:33:57,664 --> 00:34:00,030 我一直是個愛好和平的人 398 00:34:01,601 --> 00:34:04,764 從小我的父親就教導我說: "永遠不要因生氣打人... 399 00:34:04,838 --> 00:34:07,864 除非你有百分之百的把握能擺平它" 400 00:34:10,043 --> 00:34:12,511 我不知道我將成為一位怎樣的士兵... 401 00:34:12,579 --> 00:34:17,209 但是,我想讓你們大家知道, 如果我們陷入到一場艱苦的戰鬥... 402 00:34:18,351 --> 00:34:22,253 我會緊緊跟隨你們 403 00:34:25,959 --> 00:34:30,328 接下來,"俯臥撐"先生 讓我們聽聽你的故事 404 00:34:30,397 --> 00:34:34,800 小妞們喜歡我,是因為我很少穿內褲... 405 00:34:34,868 --> 00:34:38,099 而且我常常用一些奇特的方法做事情 406 00:34:38,171 --> 00:34:43,575 但是我現在知道了為什麼 女人總是拋棄我而去找你們這樣的傢伙 407 00:34:43,643 --> 00:34:46,009 這不僅僅是制服的問題 408 00:34:46,079 --> 00:34:48,673 而是你們說的故事 409 00:34:48,749 --> 00:34:51,240 充滿了想象和趣味 410 00:34:51,318 --> 00:34:53,718 Lee Harvey... 411 00:34:53,787 --> 00:34:56,255 你是個瘋子 412 00:34:58,191 --> 00:35:01,649 當你去偷牛時... 413 00:35:01,728 --> 00:35:05,289 你的朋友們正試圖同那頭牛做愛 414 00:35:05,365 --> 00:35:07,333 我真想和你痛飲一番,牛仔 415 00:35:08,835 --> 00:35:12,066 我們兩個在一起,忘掉一切 416 00:35:13,306 --> 00:35:15,604 我想發表一點我的想法 417 00:35:17,477 --> 00:35:20,378 我要把我的領導才能貢獻給大家 418 00:35:20,447 --> 00:35:23,211 一支隊伍沒有領袖,就像... 419 00:35:24,584 --> 00:35:26,518 一隻沒有大拇指的腳 420 00:35:26,586 --> 00:35:31,649 而Hulka中士不能總帶著我們,做我們的頭兒 421 00:35:33,326 --> 00:35:37,126 我覺得我們應該用最熱烈的掌聲... 422 00:35:37,197 --> 00:35:40,098 歡迎我們新任的、最棒的... 423 00:35:40,167 --> 00:35:42,465 朋友及頭兒... 424 00:35:42,536 --> 00:35:44,800 Hulka中士 425 00:35:53,780 --> 00:35:56,214 唔,幹得不錯 426 00:35:56,283 --> 00:35:59,582 我們看看你們將會是怎樣的士兵 427 00:35:59,653 --> 00:36:01,746 起床號是早上5點 428 00:36:02,956 --> 00:36:05,220 我們必須打好背包集合... 429 00:36:05,292 --> 00:36:07,453 會有一個背包的檢查項目 430 00:36:07,527 --> 00:36:11,486 接下來,是10英里跑,風雨無阻 431 00:36:12,966 --> 00:36:16,197 所以,你們最好到時互相叫一下,我的小心肝... 432 00:36:16,269 --> 00:36:21,138 否則你們的頭Hulka中士 將演示一下能把你的屁股踢多遠 433 00:36:33,086 --> 00:36:35,020 起床了! 434 00:36:43,997 --> 00:36:46,056 我們有一整天的時間要過 435 00:36:46,132 --> 00:36:48,794 我們將先進行5英里跑 436 00:36:48,869 --> 00:36:51,804 我要為整個排說句公道話 437 00:36:51,872 --> 00:36:56,605 這次跑步訓練應當延期 直到大家得到充分的休息 438 00:37:00,580 --> 00:37:04,607 唔,大兵,我會告訴你什麼呢? 讓我們來一次10英里跑吧 439 00:37:04,684 --> 00:37:06,413 還有什麼問題嗎? 440 00:37:09,289 --> 00:37:11,223 非常感謝, Winger! 441 00:37:15,629 --> 00:37:17,392 做得好,狗屎 442 00:37:21,501 --> 00:37:24,095 你很快就跟周圍打成一片了 443 00:37:26,773 --> 00:37:29,139 哦, 我的-- 哦, 我的天啊! 媽媽啊! 444 00:37:39,052 --> 00:37:40,417 Stillman上尉 445 00:37:43,189 --> 00:37:46,590 Ellis少校希望你能檢查一下這些臨時報告,上尉 446 00:37:48,662 --> 00:37:52,428 臨時報告! 我成天就在這兒做這些 447 00:37:52,499 --> 00:37:54,433 我需要一些任務! 448 00:37:56,336 --> 00:37:57,826 拿好了,下士 449 00:38:01,041 --> 00:38:03,271 哦,看看那些傢伙 450 00:38:03,343 --> 00:38:05,072 那是我的人嗎,下士? 451 00:38:05,178 --> 00:38:07,373 不,長官 是Benton上尉的人,長官 452 00:38:08,748 --> 00:38:10,682 那,我的人在哪兒? 453 00:38:10,750 --> 00:38:13,275 我看看. Hulka中士在進行信心訓練 454 00:38:13,353 --> 00:38:15,378 Crocker中士在進行迫擊炮訓練 455 00:38:15,455 --> 00:38:18,424 太好了 下士,把車開出來 456 00:38:18,525 --> 00:38:20,117 是,長官 457 00:38:23,063 --> 00:38:24,496 手榴彈! 458 00:38:32,839 --> 00:38:34,431 去,抓住他們! 459 00:38:39,546 --> 00:38:42,879 那幫不錯的傢伙 他們是我連裡的嗎? 460 00:38:42,949 --> 00:38:46,043 不是,長官 哦,你的人過來了,長官 461 00:39:27,227 --> 00:39:28,694 上! 462 00:39:32,065 --> 00:39:33,054 上! 463 00:39:44,711 --> 00:39:47,145 當我揍你的時候,你要能挺住! 464 00:39:47,213 --> 00:39:49,204 快點兒給我50下, 媽媽! 465 00:39:49,282 --> 00:39:53,048 來了! 我要在你的屁股上散步! 我要殺-- 466 00:39:53,119 --> 00:39:57,146 15, 16, 17-- 467 00:40:22,916 --> 00:40:25,214 27, 28-- 468 00:40:44,559 --> 00:40:46,254 出來! 469 00:40:48,162 --> 00:40:50,824 - 集合! - 嘿, 中士,正在下雨 470 00:40:50,898 --> 00:40:53,628 中士,我認為今天不適於操練 471 00:40:53,701 --> 00:40:55,965 你想想,現在是個寒冷的季節,易患流感 472 00:40:56,737 --> 00:40:59,672 51, 52-- 473 00:41:00,741 --> 00:41:03,539 - 什麼時候才能到好的路段, John? - 現在就是好的路段 474 00:41:03,611 --> 00:41:07,570 屁股不要撅起來,士兵 總有一天你的屁股會被擊中的. 快走! 475 00:41:11,452 --> 00:41:14,853 端正態度 積極進取 476 00:41:14,922 --> 00:41:17,686 放棄自我 477 00:41:18,759 --> 00:41:22,525 陸軍,海軍,空軍,海軍陸戰隊 478 00:41:22,597 --> 00:41:24,827 真是偉大的一天 479 00:41:24,899 --> 00:41:28,357 是個很好的開端 480 00:50:24,877 --> 00:50:26,344 哦,上帝,快看那裡 481 00:50:26,479 --> 00:50:29,312 把肥皂洗掉,很好,把它洗掉 482 00:50:29,382 --> 00:50:31,509 快看那裡,彎下身 放下肥皂 483 00:50:31,584 --> 00:50:34,951 看看她的乳頭. 哦,太完美了 哦,上帝,我真希望我是那絲瓜筋 484 00:50:35,021 --> 00:50:37,455 快看! 那是-- 485 00:50:37,523 --> 00:50:39,957 那些肌肉 486 00:50:41,427 --> 00:50:44,726 哦, 我不知道她們會做那種事 487 00:50:44,797 --> 00:50:47,288 對不起, 上尉 488 00:50:47,366 --> 00:50:49,266 我不想被打擾 489 00:50:51,937 --> 00:50:54,405 - 是嗎, 長官? - Glass上校來看你了,長官 490 00:50:54,473 --> 00:50:56,941 我能看得見,中士 解散 491 00:50:57,009 --> 00:50:59,807 哦,很高興見到你,長官 歡迎來到Fort Arnold. 492 00:50:59,879 --> 00:51:02,780 - 把那些該死的客套話省了,上尉 - 是,長官 493 00:51:02,848 --> 00:51:05,009 我碰到個難題,需要你的幫助 494 00:51:05,084 --> 00:51:07,882 你聽說過EM-50項目嗎? 495 00:51:07,953 --> 00:51:10,353 是的,長官. 是一種坦克之類的武器 496 00:51:10,423 --> 00:51:12,891 - 是一種城市攻擊車 - 當然 497 00:51:12,958 --> 00:51:16,758 五角大樓想於下個月 在意大利向媒體展示它 498 00:51:16,829 --> 00:51:19,423 Barnicke將軍的意思是... 499 00:51:19,498 --> 00:51:24,060 讓最好的一個新兵排來操縱EM-50 500 00:51:24,136 --> 00:51:26,161 要真正的好手 501 00:51:26,238 --> 00:51:29,935 我們將允許記者拍攝 它時速達到50公里時的情景 502 00:51:30,009 --> 00:51:32,978 --我們的新兵操縱著我們的新式武器 503 00:51:33,045 --> 00:51:35,946 是,長官 把它交給我吧,長官 504 00:51:36,015 --> 00:51:38,006 如果你把這次任務弄砸了... 505 00:51:38,084 --> 00:51:41,281 我將派你到北極的氣象站 506 00:51:41,353 --> 00:51:43,878 - 你明白了嗎? - 是的,長官.謝謝你,長官 507 00:51:43,956 --> 00:51:45,389 很好 508 00:51:48,194 --> 00:51:49,252 立正! 509 00:51:55,735 --> 00:51:58,033 - 我要放棄了 - 嗯哼,很好 510 00:51:58,104 --> 00:52:00,299 唔,我要繼續加 Cruise,你怎麼樣? 511 00:52:01,474 --> 00:52:02,839 恐怕我也要放棄了 512 00:52:02,908 --> 00:52:05,069 唔,讓我來看看 先讓我看看 513 00:52:05,144 --> 00:52:07,942 一手好牌 繼續 514 00:52:08,013 --> 00:52:10,675 向我挑戰吧. 繼續來啊 快點兒 515 00:52:10,750 --> 00:52:12,684 我該賭多少? 516 00:52:12,752 --> 00:52:15,016 如果是我,就賭所有的東西 517 00:52:15,087 --> 00:52:18,147 但是那是我 我可是個衝動的賭徒,是維加斯先生 518 00:52:20,526 --> 00:52:23,051 快點兒,下注吧 519 00:52:24,530 --> 00:52:26,828 是的,是的,我們就好 我可以了 520 00:52:26,899 --> 00:52:29,060 - 你得的是什麼牌? - 是富爾豪斯 521 00:52:29,135 --> 00:52:32,468 三張3和兩張6,是富爾豪斯 你的是什麼? 522 00:52:32,538 --> 00:52:35,564 - 我得到一張4,一張A - 你的是一張8,一張A和一張7 523 00:52:35,641 --> 00:52:40,135 嗯,你輸了 如果你有四張4,你就贏了 524 00:52:40,212 --> 00:52:42,146 - 你玩得不錯 - 已經開始入門了 525 00:52:42,214 --> 00:52:45,445 是不是很有趣? 你第一次玩得很好,真的 526 00:52:46,519 --> 00:52:47,781 立正! 527 00:52:48,854 --> 00:52:51,516 集合 趕快! 528 00:52:53,292 --> 00:52:54,725 十床的! 529 00:52:57,830 --> 00:53:00,390 我剛得到消息... 530 00:53:00,466 --> 00:53:04,095 B連3排有幾個士兵... 531 00:53:04,170 --> 00:53:06,934 沒有得到允許擅自離開了崗位 532 00:53:10,009 --> 00:53:12,204 我想知道是誰 533 00:53:14,880 --> 00:53:16,973 你們現在可以自己站出來... 534 00:53:19,585 --> 00:53:22,213 否則我自己想辦法找出來 535 00:53:34,366 --> 00:53:36,459 很好,先生... 536 00:53:36,535 --> 00:53:40,562 你得到了24小時清洗垃圾罐的任務 537 00:53:41,774 --> 00:53:43,366 回到原位! 538 00:53:47,179 --> 00:53:50,239 由於其他人沒有勇氣... 539 00:53:52,651 --> 00:53:54,414 承認... 540 00:53:55,654 --> 00:53:58,020 這個排的其餘人下兩次週末... 541 00:53:58,090 --> 00:54:00,752 將在炊事班幹活 542 00:54:03,863 --> 00:54:06,093 你覺得怎麼樣, 先生? 543 00:54:06,165 --> 00:54:07,723 我感到很失望 544 00:54:11,136 --> 00:54:14,867 我們現在該私下談一談 545 00:54:14,940 --> 00:54:16,908 去我辦公室 546 00:54:29,722 --> 00:54:32,850 我覺得你不喜歡我 547 00:54:32,925 --> 00:54:36,224 也許我只是對你不夠了解,中士 548 00:54:36,295 --> 00:54:39,321 你說過要開誠布公的談一下 549 00:54:39,398 --> 00:54:42,424 - 那讓我們談一下吧 - 我覺得你就是個無賴 550 00:54:42,501 --> 00:54:45,334 我來到這裡已經28年了 551 00:54:45,404 --> 00:54:48,134 你這樣的人我見得多了 552 00:54:51,210 --> 00:54:54,577 你覺得你了解一切,是不是? 553 00:54:54,647 --> 00:54:56,581 讓我來告訴你一些東西,先生 554 00:54:56,649 --> 00:54:59,243 你根本就不懂得當兵是怎樣一回事 555 00:54:59,318 --> 00:55:03,448 這是個很艱苦的職業 尤其是走隊列 556 00:55:03,522 --> 00:55:07,117 我可不是在跟你說廢話! 我說的是一些重要的東西... 557 00:55:07,192 --> 00:55:10,719 像紀律、責任、勇氣和對上司的尊重 而你卻一樣都不具有 558 00:55:10,796 --> 00:55:14,857 那些對一個清洗垃圾罐的人來說 很重要 559 00:55:15,935 --> 00:55:20,634 如果你不想讓我在你的隊伍裡呆著 可以把我開除,但是不要嘲笑我 560 00:55:23,776 --> 00:55:27,439 也許你就是想,嗯,揍我一頓 561 00:55:27,513 --> 00:55:31,108 我就想狠狠的揍你一頓,中士 562 00:55:32,751 --> 00:55:35,584 那好,讓我看看你有什麼能耐 563 00:55:35,654 --> 00:55:38,145 我可不想被關禁閉 564 00:55:46,532 --> 00:55:49,262 我先把帽子脫了 565 00:55:54,239 --> 00:55:56,207 就我們倆 566 00:55:56,275 --> 00:55:58,436 沒有其他的教官 567 00:55:58,510 --> 00:56:01,035 只有你和我,小子,一對一 568 00:56:02,448 --> 00:56:04,439 讓我看看你的能耐 569 00:56:05,517 --> 00:56:07,007 來打我 570 00:56:08,821 --> 00:56:10,254 膽小鬼 571 00:56:11,323 --> 00:56:12,347 無賴 572 00:56:26,505 --> 00:56:28,939 我會忘掉這件小事情的 573 00:56:29,008 --> 00:56:32,273 並且我希望你能好好的想一下 574 00:56:32,344 --> 00:56:36,075 或許有一天你能明白我所說的 575 00:56:47,526 --> 00:56:50,086 不,不要停下 576 00:56:52,865 --> 00:56:55,299 我會尊敬你的 577 00:56:55,367 --> 00:56:57,301 我會更尊敬你的 578 00:56:58,370 --> 00:57:00,600 用多點兒生奶油 579 00:57:10,049 --> 00:57:12,449 我做了個不可思議的夢 580 00:57:29,501 --> 00:57:32,800 如果我打電話給Anita 她肯定會把我弄上火車的,是吧? 581 00:57:37,910 --> 00:57:40,845 我回到單身公寓 582 00:57:40,913 --> 00:57:43,313 如果我還能找到開出租車的工作 583 00:57:58,163 --> 00:58:01,655 你要去哪兒? 你想擅離職守? 584 00:58:01,733 --> 00:58:03,792 - 不,我要逃走 - 你這個白痴! 585 00:58:03,869 --> 00:58:06,599 你現在跑掉,就是重罪 586 00:58:06,672 --> 00:58:09,140 - 快點兒 - 我要冒這個犯重罪的險了 587 00:58:09,208 --> 00:58:11,574 起來,快點兒 你哪兒也不能去 588 00:58:11,643 --> 00:58:14,703 現在聽我說 你必須完成基礎訓練... 589 00:58:14,780 --> 00:58:18,079 緊緊閉上你的嘴 而且他叫你做什麼,你就做什麼 590 00:58:18,150 --> 00:58:19,708 - 你知道為什麼嗎? - 為什麼? 591 00:58:19,785 --> 00:58:24,381 因為是你說服我來參軍的,你這白痴! 是你的主意! 592 00:58:24,456 --> 00:58:27,050 我可沒有說服你 是你自己需要參軍的 593 00:58:27,126 --> 00:58:29,492 我真想殺了你!你這該死的! 594 00:58:29,561 --> 00:58:32,291 高工資在哪兒? 免費的旅遊在哪兒? 595 00:58:33,499 --> 00:58:37,026 溫尼貝戈人在哪兒? 該死的!媽的! 596 00:58:47,346 --> 00:58:49,712 根本不是你們想的那回事 597 00:58:49,781 --> 00:58:51,749 不,我們只是好朋友 598 00:58:52,618 --> 00:58:54,017 上車 599 00:58:56,555 --> 00:58:58,182 快點兒,我們走 600 00:58:59,258 --> 00:59:01,886 我是去洗衣店拿我的制服 601 00:59:02,961 --> 00:59:04,622 晚點兒再去拿 602 00:59:16,909 --> 00:59:19,400 好了,小子們,你們到家了 下車 603 00:59:25,551 --> 00:59:28,247 你不會報告的,是吧? 604 00:59:29,588 --> 00:59:32,250 我會把這件事當成是UFO事件的 605 00:59:32,324 --> 00:59:36,158 我看到了些東西 但是不清楚到底是什麼 606 00:59:36,228 --> 00:59:37,786 謝謝 607 00:59:47,105 --> 00:59:48,970 哦,再見 608 01:00:18,770 --> 01:00:21,762 快爬!快點兒! 609 01:00:29,514 --> 01:00:31,106 繼續,小子 610 01:00:32,284 --> 01:00:37,187 女人都比你做的好 起來!給我站起來! 611 01:00:39,124 --> 01:00:40,648 上! 612 01:00:40,726 --> 01:00:43,661 他說他做不到 你為什麼不做做看? 613 01:00:50,869 --> 01:00:53,030 給我退後一步 614 01:00:53,739 --> 01:00:55,229 讓開! 615 01:01:13,458 --> 01:01:17,053 很好,大兵 讓我們看看你是如何使用迫擊炮的 616 01:01:18,563 --> 01:01:20,827 - 什麼坐標,長官? - 坐標? 617 01:01:22,100 --> 01:01:24,159 是的,長官 坐標用來確定迫擊炮的-- 618 01:01:24,236 --> 01:01:28,195 大兵,部隊已經花費了大量的金錢來 教會你如何使用那玩意兒 619 01:01:28,273 --> 01:01:30,741 馬上給我設置好開炮 620 01:01:30,809 --> 01:01:34,575 - 我們不知道要往哪兒打-- - 你只要學習如何使用! 621 01:01:35,881 --> 01:01:37,542 現在,開火 622 01:01:45,123 --> 01:01:47,114 很好! 623 01:01:47,192 --> 01:01:50,753 有沒有誰想上來把我打到? 624 01:01:54,733 --> 01:01:56,132 哦,媽的 625 01:01:57,969 --> 01:02:00,062 有炮彈! 626 01:02:24,529 --> 01:02:28,021 中士,這是不是意味著我們可以休息了? 627 01:02:31,436 --> 01:02:33,063 別浪費力氣了,中士 628 01:02:33,138 --> 01:02:35,402 把他放開! 把他放開! 629 01:03:50,974 --> 01:03:51,007 沒有掉隊的. 快跟上 630 01:03:51,007 --> 01:03:52,838 沒有掉隊的. 快跟上 631 01:03:52,909 --> 01:03:56,868 這一切都要歸功於Hulka中士 他使我們今晚不用去趴臭水溝 632 01:03:56,946 --> 01:03:58,641 嘿,寶貝,想去我那兒嗎? 633 01:03:58,715 --> 01:04:01,707 用得著你們倆的時候,你們跑到哪兒去了? 634 01:04:01,784 --> 01:04:03,718 快點兒,別浪費時間了 635 01:04:03,786 --> 01:04:05,913 好的,我們到了! 快點兒 636 01:04:06,956 --> 01:04:09,652 是世界聞名的Pom Pom夜總會 637 01:04:20,503 --> 01:04:22,437 這大概很有趣 638 01:04:23,573 --> 01:04:24,972 嗨 639 01:04:53,336 --> 01:04:55,031 哦,太讓人驚奇了 640 01:04:55,104 --> 01:04:57,971 我過去經常玩摔跤 沒有空桌子嗎? 641 01:04:58,041 --> 01:05:01,204 - 這兒有張桌子,對不起 - 聽起來不錯 642 01:05:01,277 --> 01:05:04,178 你摔過跤,嗯哼?位子不錯 643 01:05:04,247 --> 01:05:06,545 踢我一下,甜心 644 01:05:06,616 --> 01:05:08,208 哦,幫我把頭髮梳開 645 01:05:11,888 --> 01:05:14,049 好的,姑娘們,擺平他們! 646 01:05:46,589 --> 01:05:48,523 我們就要開始出價了 647 01:05:48,591 --> 01:05:51,856 我從來不接受低於100美元的報價 648 01:05:51,928 --> 01:05:54,055 現在開始出價 底價100 649 01:05:54,130 --> 01:05:56,496 - 你必須為我們去,公牛 - 我不行 650 01:05:56,566 --> 01:05:59,330 - 你說過你過去經常摔跤的 - 可我總是輸的多 651 01:05:59,402 --> 01:06:01,597 但那些都是姑娘,那麼柔弱 652 01:06:01,671 --> 01:06:03,662 150! 653 01:06:03,740 --> 01:06:05,105 160! 654 01:06:05,174 --> 01:06:07,335 175! 這裡出175! 655 01:06:07,410 --> 01:06:09,207 180! 656 01:06:09,278 --> 01:06:11,746 - 這好像不公平 - 公平? 657 01:06:11,814 --> 01:06:15,011 誰關心公不公平? 這世上就沒有公平! 真理本來就不公平! 658 01:06:15,084 --> 01:06:18,053 你天生這個樣子就公平嗎?不! 659 01:06:18,121 --> 01:06:21,818 他們並不希望會有你這樣的人出現 他們希望的是那些蠢蛋 660 01:06:21,891 --> 01:06:25,292 你是與眾不同的. 你是不可思議的 你是一個特例. 你是個殺手! 661 01:06:25,361 --> 01:06:27,192 你就是被培養出來的殺手! 662 01:06:27,263 --> 01:06:30,528 你是個預料中的健壯的戰爭機器! 663 01:06:30,600 --> 01:06:32,500 我會去的! 664 01:06:32,568 --> 01:06:36,060 - 很好,把你的錢給我 - 413美元! 665 01:06:36,139 --> 01:06:40,701 我們這位大塊頭將為我們而戰... 666 01:06:40,777 --> 01:06:43,507 為了413美元... 667 01:06:43,579 --> 01:06:45,945 - 還有58美分 - 和58美分而戰! 668 01:06:51,120 --> 01:06:53,054 我要參加! 669 01:06:58,194 --> 01:07:01,061 女士們,先生們 我們期待已久的重大比賽就要開始了 670 01:07:01,130 --> 01:07:04,998 比賽共有3回合, 5分鐘時限,摔倒對手就獲勝 671 01:07:05,068 --> 01:07:08,265 在比賽中嚴禁咬人 672 01:07:08,337 --> 01:07:09,770 唉呦! 673 01:07:10,840 --> 01:07:13,468 不準拉扯對方的鼻子 674 01:07:13,543 --> 01:07:17,206 嘿,裁判,快點兒開始吧! 你來這兒是幹什麼的? 675 01:07:18,347 --> 01:07:20,941 也不準互相踢對方 女士們,先生們 676 01:07:21,017 --> 01:07:24,680 哦,上帝! 回到你的位子上,我們馬上要開始比賽了! 677 01:07:39,202 --> 01:07:41,432 嘿,等一下,嘿! 678 01:07:43,306 --> 01:07:45,137 嘿,就等一下! 679 01:07:55,118 --> 01:07:57,416 哦! 哦, 天啊! 現在你可以開始了 680 01:08:02,725 --> 01:08:04,556 把那該死的擺平了,公牛! 681 01:08:04,627 --> 01:08:08,961 - 你打我! 我可是個姑娘! - 對不起! 我本意是不想打你的! 682 01:08:12,568 --> 01:08:14,968 讓他出來! 我們贏了! 現在住手! 683 01:08:21,777 --> 01:08:24,871 在你後面! 她不是參賽隊員 684 01:08:43,399 --> 01:08:45,765 這局結束了 685 01:08:45,835 --> 01:08:47,894 你進來試試看 686 01:08:47,970 --> 01:08:49,816 我是個紳士. 現在住手 687 01:08:52,257 --> 01:08:54,281 喝點兒水 688 01:08:54,320 --> 01:08:55,919 - 謝謝 - 不用謝 689 01:08:55,999 --> 01:08:58,078 - 再次感謝你 - 好了,不用謝 690 01:08:58,159 --> 01:09:00,638 - 你非常具有競爭力 - 我不想回去 691 01:09:00,718 --> 01:09:03,717 你必須回去 你已經渾身髒透了,快點兒 692 01:09:04,997 --> 01:09:06,596 你去吧 693 01:09:27,191 --> 01:09:29,110 她們把他打倒在地動彈不得! 694 01:09:36,789 --> 01:09:39,308 B連! 695 01:09:42,667 --> 01:09:44,946 B連! 696 01:09:45,027 --> 01:09:46,626 上啊,夥計! 697 01:09:53,305 --> 01:09:56,064 上去啊,公牛! 殺了她們! 698 01:10:24,817 --> 01:10:27,336 - 我們可以去了嗎? - 是的,我們走 699 01:10:33,575 --> 01:10:35,494 我們來看管這倆 700 01:10:35,574 --> 01:10:38,293 搞定了,特殊任務 701 01:10:38,333 --> 01:10:39,892 是的,我們跟他們是一起的 702 01:10:39,973 --> 01:10:43,772 Louise, 見到你太高興了 你在這兒做什麼? 703 01:10:46,411 --> 01:10:49,210 唔,請解釋一下 704 01:10:53,010 --> 01:10:56,129 噢,長官,我們-- 705 01:10:56,209 --> 01:10:58,288 我們去了基督教青年會... 706 01:10:58,368 --> 01:11:00,407 的賭場 707 01:11:00,488 --> 01:11:03,207 唔,凡事總有起因... 708 01:11:03,287 --> 01:11:05,806 而所有的教導都被拋到腦後 709 01:11:05,887 --> 01:11:08,326 - 我們最後-- - 閉嘴 710 01:11:08,406 --> 01:11:09,885 好的,長官 711 01:11:12,885 --> 01:11:15,564 你們真是丟盡了臉 712 01:11:18,363 --> 01:11:22,481 也許讓你們呆在禁閉室幾天... 713 01:11:22,562 --> 01:11:27,080 可以改掉你們那毫無組織紀律性的態度 714 01:11:27,161 --> 01:11:30,160 但是我們明天就畢業了,長官 715 01:11:31,560 --> 01:11:33,159 那樣更好 716 01:11:35,519 --> 01:11:39,637 明天你們將在Barnicke將軍面前進行閱兵 717 01:11:41,358 --> 01:11:45,037 當他看到你們一團糟時... 718 01:11:45,917 --> 01:11:47,996 我將建議... 719 01:11:48,076 --> 01:11:50,515 讓你們整個排... 720 01:11:50,595 --> 01:11:53,834 重新進行整個基礎訓練 721 01:12:08,511 --> 01:12:10,110 好了,下車 722 01:12:20,748 --> 01:12:23,787 很好,這已經是我們第二次幫你們了 723 01:12:23,867 --> 01:12:26,746 不要再出現第三次了 聽清楚了嗎? 724 01:12:26,826 --> 01:12:30,305 - 很清楚 - 回你們的宿捨去,怎麼樣? 725 01:12:30,385 --> 01:12:32,624 - 晚安 - 晚安 726 01:12:32,705 --> 01:12:34,664 那麼,你們打算怎麼辦? 727 01:12:35,984 --> 01:12:37,903 我們要去檢查Barnicke將軍的房子 728 01:12:37,984 --> 01:12:39,943 他還在華盛頓 729 01:12:43,302 --> 01:12:46,381 他還欠我的錢 嘿, Barney! 730 01:12:47,541 --> 01:12:49,820 先生們! 731 01:12:49,861 --> 01:12:52,260 媽! 我回來了! 732 01:12:55,619 --> 01:12:59,138 不要擔心什麼,好嗎? 733 01:12:59,218 --> 01:13:01,617 哦,很漂亮,真的 734 01:13:03,177 --> 01:13:06,536 聽著,如果給你們帶來了麻煩 我們現在就走,怎麼樣? 735 01:13:06,576 --> 01:13:10,055 沒有,一切都很好 Barnicke將軍要明天早上才回來 736 01:13:10,135 --> 01:13:11,574 很好 737 01:13:13,855 --> 01:13:15,294 謝謝你 738 01:13:16,614 --> 01:13:19,733 我感覺就像是16歲時呆在父母的房間... 739 01:13:19,813 --> 01:13:22,092 他們出去旅遊了 740 01:13:22,172 --> 01:13:25,131 16歲? 就想做越軌的事了? 741 01:13:25,212 --> 01:13:27,691 這傢伙真是非常享受 感興趣嗎? 742 01:13:27,771 --> 01:13:30,570 好吧,你看將軍的電冰箱已經太久了 743 01:13:30,650 --> 01:13:33,729 - 我們走,快點兒 - 讓我們再看看將軍的碗櫃 744 01:13:36,409 --> 01:13:39,248 你知道嗎,對於一個巡警來說... 745 01:13:40,568 --> 01:13:41,967 你非常漂亮 746 01:13:42,047 --> 01:13:44,966 - 哦,非常感謝 - 不,要謝謝你 747 01:13:45,007 --> 01:13:47,046 - 你知道你的問題在哪兒嗎,寶貝? - 不,我不知道 748 01:13:47,126 --> 01:13:49,765 你的問題在於你總帶著槍,你知道嗎? 749 01:13:49,806 --> 01:13:52,285 身上帶著槍的話,男女在一起就會很拘束 750 01:13:52,365 --> 01:13:54,284 他們不知道如何接近你 751 01:13:54,364 --> 01:13:56,803 - 你知道你還有什麼問題嗎? - 告訴我 752 01:13:56,844 --> 01:13:59,403 從來沒有人告訴過你Jemima姨媽的治療方法 753 01:13:59,483 --> 01:14:03,322 - 是的,我不知道 - 首先你要坐到烤架上 754 01:14:04,762 --> 01:14:07,281 - 我將給你來個快速的 - 停下來! 755 01:14:07,361 --> 01:14:11,679 你有點粘鍋底,親愛的 要繼續翻炒 756 01:14:11,760 --> 01:14:14,639 有點兒樣子,快成塊兒了 757 01:14:16,959 --> 01:14:20,518 - 我不喜歡這個! 停下來! - 你不喜歡,嗯? 758 01:14:20,598 --> 01:14:22,477 也許你需要這個 759 01:14:23,597 --> 01:14:26,996 - 你想用那個做什麼? - 這個,還有這個 760 01:14:30,035 --> 01:14:32,914 誰是你的朋友? 誰是你的密友? 761 01:14:32,995 --> 01:14:35,474 是我,不是嗎? 你對我如此瘋狂 762 01:14:35,514 --> 01:14:38,273 你無法相信已經深深的愛上了我 763 01:14:38,313 --> 01:14:40,792 你無能為力的,絕望的, 深深的愛上了我,不是嗎? 764 01:14:40,873 --> 01:14:42,872 是的 765 01:14:43,792 --> 01:14:46,631 我知道 我有那種感覺 766 01:14:46,711 --> 01:14:49,150 甚至在我拿起這個之前 767 01:14:50,510 --> 01:14:52,469 你現在該恢復了 768 01:14:53,270 --> 01:14:54,989 那我們現在該做什麼? 769 01:14:55,909 --> 01:14:58,988 我們上樓去檢查將軍的櫥櫃 770 01:15:02,907 --> 01:15:05,226 很高興能知道你能移動得那麼迅速 771 01:15:05,267 --> 01:15:08,386 唔,很高興能知道你可以讓我熱血沸騰 772 01:15:08,466 --> 01:15:10,385 你說的是最美妙的事 773 01:15:10,465 --> 01:15:13,744 等一下,甜心 我為你發現了一樣特別的工具 774 01:15:13,825 --> 01:15:15,384 過這兒來 775 01:15:18,223 --> 01:15:20,742 我簡直不能相信會跟你玩這個 776 01:15:20,823 --> 01:15:23,902 - 好了,跪下來 - 聽起來不錯 777 01:15:25,182 --> 01:15:27,981 玩這個遊戲的方法就是... 778 01:15:28,061 --> 01:15:31,540 你要想象周圍是個戰場... 779 01:15:31,620 --> 01:15:35,818 而你必須試圖盡可能的同其他人靠近... 780 01:15:35,899 --> 01:15:38,538 但是不能有任何實質性的接觸 781 01:15:38,618 --> 01:15:41,217 - 聽懂了? - 聽起來很容易 782 01:15:43,177 --> 01:15:45,096 應該是的 783 01:15:52,375 --> 01:15:54,574 我想我玩這個很在行 784 01:15:54,654 --> 01:15:56,733 也許 785 01:15:56,814 --> 01:15:58,733 怎樣才能贏? 786 01:15:58,813 --> 01:16:02,052 唔,如果有人碰到你了,那你就贏了 787 01:16:03,972 --> 01:16:06,931 - 你碰到我了 - 是的,你贏了 788 01:16:19,488 --> 01:16:22,007 哦,太有趣了 789 01:16:23,647 --> 01:16:27,925 一切都結束了 我們甚至在畢業閱兵時都不能出場 790 01:16:28,006 --> 01:16:30,525 你們白人可能只是要呆5年 791 01:16:30,605 --> 01:16:32,524 - 但是我們就要被絞死 - 是的,夥計 792 01:16:32,605 --> 01:16:34,924 夥計們!嘿! 793 01:16:39,483 --> 01:16:44,001 大家怎麼情緒這麼低落? 不是每個人都能泡上漂亮的女憲兵嗎? 794 01:16:44,082 --> 01:16:48,041 哦, 當憲兵把我們帶回來時 Stillman暴怒了 795 01:16:48,121 --> 01:16:51,280 如果我們把畢業閱兵弄糟了的話 我們就不得不再重新訓練 796 01:16:51,360 --> 01:16:54,279 啊, Cruise, 第一次這麼有趣,不是嗎? 797 01:16:54,319 --> 01:16:57,038 我可不想再來一次基礎訓練,夥計 798 01:17:00,518 --> 01:17:02,757 在黑名單上,你是第一號,Winger 799 01:17:05,797 --> 01:17:08,516 放鬆些, Francis-- 精神病 800 01:17:11,155 --> 01:17:14,394 你們能放鬆些嗎? 我們有多少時間? 現在幾點了? 801 01:17:14,474 --> 01:17:16,953 - 凌晨2點 - 很好, 2點. 802 01:17:16,994 --> 01:17:19,393 - 我們幾點起床? - 凌晨5點 803 01:17:19,433 --> 01:17:24,631 5點. 很好,我們有3個小時 你們曾經做過臨時抱佛腳的事嗎? 804 01:17:26,671 --> 01:17:29,230 我曾經3個小時裡學完了兩個學期的地理課 805 01:17:29,311 --> 01:17:31,550 我們能做到 只要我們行動起來 806 01:17:31,630 --> 01:17:34,629 我們已經練習一晚上了 渾身都是臭汗 807 01:17:34,709 --> 01:17:38,707 - 是的,唔,總算大腦跟上了 - 是的,那是個好消息 808 01:17:38,788 --> 01:17:40,747 我們去車輛調配場 809 01:17:40,788 --> 01:17:43,067 我們訓練一整晚 我們能一起做到的 810 01:17:43,147 --> 01:17:46,826 - 我們能做到的,是嗎? - 那簡直是不可能的 811 01:17:46,906 --> 01:17:49,145 槍上右肩! 812 01:17:51,385 --> 01:17:53,944 槍下肩! 813 01:17:54,024 --> 01:17:56,223 檢查槍支! 814 01:17:58,343 --> 01:18:00,382 槍上右肩! 815 01:18:01,743 --> 01:18:04,022 向右轉! 816 01:18:04,662 --> 01:18:06,461 左... 817 01:18:08,781 --> 01:18:11,100 跟上節奏 1,2,3,4 818 01:18:11,180 --> 01:18:13,219 黑人幫助一下白人,怎麼樣? 819 01:18:13,300 --> 01:18:17,179 - 他說什麼? - 他說黑人... 820 01:18:17,259 --> 01:18:18,858 幫助一下白人 821 01:18:20,658 --> 01:18:22,617 快,夥計們 822 01:18:22,697 --> 01:18:24,616 等一下! 823 01:18:27,776 --> 01:18:29,255 住手!停下! 824 01:18:30,335 --> 01:18:32,454 嘿,蠢貨,看看你們自己! 825 01:18:32,535 --> 01:18:34,454 住手! 826 01:18:37,973 --> 01:18:40,532 你們到底是怎麼了? 827 01:18:40,613 --> 01:18:42,212 愚蠢! 828 01:18:44,292 --> 01:18:46,371 我們都是不同的人 829 01:18:46,451 --> 01:18:49,450 我們既不是瓦圖西人 也不是斯巴達人 830 01:18:49,531 --> 01:18:52,890 我們是美國人 有個字母"A",嗯哼? 831 01:18:52,970 --> 01:18:54,929 你們知道是什麼意思嗎? 832 01:18:55,009 --> 01:18:58,288 知道嗎? 意思就是我們的先祖... 833 01:18:58,368 --> 01:19:02,127 曾經被世界上所有的國家驅逐 834 01:19:02,207 --> 01:19:05,806 我們是可憐的垃圾 835 01:19:07,846 --> 01:19:11,005 我們是失敗者 我們是蠢貨 836 01:19:11,085 --> 01:19:14,324 這就是證明 他的鼻子是冰冷的 837 01:19:15,204 --> 01:19:18,283 但是,沒有什麼動物會那樣有自信... 838 01:19:18,363 --> 01:19:22,881 那樣忠誠,比蠢貨更可愛 839 01:19:22,962 --> 01:19:24,401 誰看過Old Yeller? 840 01:19:28,161 --> 01:19:31,360 當Old Yeller最後被槍殺時誰哭過? 841 01:19:31,440 --> 01:19:34,399 Old Yeller被槍殺時沒人哭過? 842 01:19:34,439 --> 01:19:36,118 我確信 843 01:19:37,998 --> 01:19:40,437 我哭得死去活來 844 01:19:40,478 --> 01:19:41,917 是的 845 01:19:41,997 --> 01:19:45,556 所以,雖然我們都是小兵 我們各有不同 846 01:19:45,637 --> 01:19:48,556 但是有一樣東西我們是共同的 847 01:19:48,636 --> 01:19:53,554 我們都愚蠢到來參軍 848 01:19:53,635 --> 01:19:55,154 我們是另類 849 01:19:55,234 --> 01:19:59,992 我們是有些問題 一些大問題 850 01:20:00,073 --> 01:20:02,432 一些真正的問題 851 01:20:02,512 --> 01:20:06,431 我們是士兵 但是,我們是美國士兵 852 01:20:06,511 --> 01:20:11,109 我們已經被踢了200年的屁股了 我們是墊底的! 853 01:20:12,830 --> 01:20:16,189 我們不必去擔心... 854 01:20:16,229 --> 01:20:19,108 是否經過了訓練 855 01:20:19,188 --> 01:20:21,267 我們也不必擔心... 856 01:20:21,348 --> 01:20:24,147 Stillman上尉是否要吊死我們 857 01:20:24,227 --> 01:20:26,866 我們必須要做的... 858 01:20:26,906 --> 01:20:30,745 是讓我們中的每一個人... 859 01:20:31,665 --> 01:20:34,344 都成為偉大的美國戰士 860 01:20:35,824 --> 01:20:37,743 現在,跟著我做... 861 01:20:39,783 --> 01:20:42,142 跟著我說... 862 01:20:45,701 --> 01:20:47,900 然後讓我感到自豪 863 01:20:49,421 --> 01:20:52,380 - 集合! - 是! 864 01:20:53,620 --> 01:20:55,059 全排... 865 01:20:57,059 --> 01:20:58,978 立正! 866 01:21:01,298 --> 01:21:03,977 槍上右肩! 867 01:21:05,537 --> 01:21:07,456 接下來,槍下肩! 868 01:21:30,530 --> 01:21:32,369 也許他們找不到閱兵場 869 01:21:32,450 --> 01:21:35,409 - 就在兵營前面的右邊 - 那就是我的意思 870 01:21:44,167 --> 01:21:46,446 向右看! 871 01:21:49,206 --> 01:21:51,525 我們檢查了兵營,長官 他們都不在 872 01:21:51,565 --> 01:21:54,844 如果他們5分鐘後還不到 我要把他們都抓起來 873 01:22:07,841 --> 01:22:11,400 嘿,閱兵是2點鐘 現在幾點了? 874 01:22:13,200 --> 01:22:15,359 3點了,我們還有一個小時可以睡 875 01:22:15,439 --> 01:22:17,198 哦,太好了 876 01:22:17,279 --> 01:22:19,838 3點了!我們遲到了! 877 01:22:23,517 --> 01:22:25,436 我們錯過了閱兵 878 01:22:25,517 --> 01:22:27,796 - 我們遲到了 - 我們走 879 01:22:27,876 --> 01:22:30,355 夥計們,起來! 我們遲到了 880 01:23:00,388 --> 01:23:02,347 閱兵場在哪兒? 881 01:23:51,655 --> 01:23:54,854 好了,今早讓我們唱個小曲兒 882 01:23:59,853 --> 01:24:01,852 睡晚了 883 01:24:01,932 --> 01:24:04,211 感覺真棒 884 01:24:04,292 --> 01:24:06,451 酒和女人 885 01:24:06,531 --> 01:24:08,610 全都消失 886 01:24:08,691 --> 01:24:11,010 哦,上帝! 887 01:24:11,090 --> 01:24:13,569 消遣的時間 888 01:24:13,609 --> 01:24:15,928 全部消失 889 01:24:16,009 --> 01:24:18,328 聚會的人 890 01:24:18,408 --> 01:24:20,607 再見 891 01:24:20,688 --> 01:24:22,927 整個晚上 892 01:24:23,007 --> 01:24:25,206 精神緊張 893 01:24:25,287 --> 01:24:27,406 感覺真好 894 01:24:27,486 --> 01:24:29,565 真的很好 895 01:24:29,645 --> 01:24:31,604 真的很棒 896 01:24:31,685 --> 01:24:33,604 ■■ 897 01:24:36,644 --> 01:24:38,243 全排... 898 01:24:40,323 --> 01:24:42,362 1,2... 899 01:24:50,880 --> 01:24:52,839 你們到底去哪兒了,士兵? 900 01:24:53,919 --> 01:24:55,478 訓練,長官! 901 01:24:57,039 --> 01:24:59,078 什麼樣的訓練,孩子? 902 01:24:59,158 --> 01:25:02,037 士兵訓練,長官! 903 01:25:05,716 --> 01:25:08,075 就像昨晚那樣 只是要更好! 904 01:25:08,116 --> 01:25:11,475 夥計們!槍上右肩! 905 01:25:13,554 --> 01:25:15,513 接下來,槍下肩! 906 01:25:16,994 --> 01:25:18,753 向右側跨! 為什麼小雞要過馬路? 907 01:25:18,793 --> 01:25:20,712 為什麼小雞要過馬路? 908 01:25:20,793 --> 01:25:22,752 為了從左邊到右邊 909 01:25:22,832 --> 01:25:26,071 嘿!嘿! 910 01:25:26,151 --> 01:25:28,150 他走出隊列,受到坦克的攻擊 911 01:25:28,231 --> 01:25:30,190 他不再是小雞 912 01:25:30,230 --> 01:25:32,189 向左轉! 913 01:25:37,388 --> 01:25:39,907 致安妮女王禮! 914 01:25:41,787 --> 01:25:44,186 3,5,7! 915 01:25:49,545 --> 01:25:51,664 槍旋轉! 916 01:25:51,745 --> 01:25:54,144 1,2,3,4! 917 01:25:57,184 --> 01:26:01,622 敏捷的褐狐狸跳過了懶惰的狗,長官! 918 01:26:13,899 --> 01:26:15,898 你們的教官在哪兒? 919 01:26:15,939 --> 01:26:18,258 被炸了,長官! 920 01:26:22,217 --> 01:26:27,015 長官,Hulka中士是他們的教官 他在訓練中受傷了 921 01:26:27,096 --> 01:26:28,935 我明白了 922 01:26:28,976 --> 01:26:32,495 那麼你們的訓練是你們自己完成的? 923 01:26:32,575 --> 01:26:34,494 是這樣的,長官! 924 01:26:36,294 --> 01:26:38,253 - 上尉 - 什麼事,長官? 925 01:26:38,333 --> 01:26:40,332 這些是一幫不錯的好手... 926 01:26:40,413 --> 01:26:43,252 我想讓他們參加在意大利的EM-50項目 927 01:26:43,332 --> 01:26:45,131 哦,但是,長官,這些傢伙-- 928 01:26:45,212 --> 01:26:48,771 不要對我說"不",上尉 我想讓他們今晚就上飛機 929 01:26:50,690 --> 01:26:54,289 先生們,舞會時間,意大利式的 930 01:27:15,724 --> 01:27:17,163 不錯啊! 嘿! 931 01:27:18,403 --> 01:27:19,842 上等鋪? 932 01:27:22,682 --> 01:27:24,641 我的在這兒 933 01:27:26,721 --> 01:27:29,920 OK,誰想去梵蒂岡? 934 01:27:30,000 --> 01:27:32,279 等到有足夠的人,我們就出發 935 01:27:34,079 --> 01:27:38,157 你在做什麼? 不,下來,你必須幫我鋪床 936 01:27:38,238 --> 01:27:41,717 我們是在意大利 睡在上鋪的人必須幫下鋪的鋪床-- 937 01:27:41,797 --> 01:27:44,716 他必須始終這樣做 這是規矩 938 01:27:44,797 --> 01:27:47,516 如果是在德國 我就必須幫你鋪床 939 01:27:47,596 --> 01:27:50,555 但是我們是在意大利 所以你得幫我鋪床,這是規矩 940 01:27:51,395 --> 01:27:53,434 誰鋪的床? 941 01:27:53,514 --> 01:27:56,393 你們好, 先生們 942 01:27:58,353 --> 01:28:01,032 他又回來了 943 01:28:11,550 --> 01:28:13,509 歡迎來到意大利 944 01:28:14,989 --> 01:28:17,668 我們可以忽略掉那些可怕的重逢 945 01:28:19,508 --> 01:28:23,906 但我有一些事必須馬上跟你們說 946 01:28:23,987 --> 01:28:27,906 我不知道你們這幫傢伙 是怎樣通過畢業閱兵的... 947 01:28:27,986 --> 01:28:30,785 但是這次並不會再出現奇跡 948 01:28:32,065 --> 01:28:34,024 我希望你們走得更好... 949 01:28:34,104 --> 01:28:37,263 看上去更精神,並且始終精神高度集中 950 01:28:37,303 --> 01:28:38,982 我將馴服你們這幫傢伙... 951 01:28:39,063 --> 01:28:42,702 使你們成為歐洲司令部最強的隊伍 952 01:28:45,022 --> 01:28:49,420 把床鋪好! 把裝備弄好! 953 01:28:49,500 --> 01:28:53,099 我們將在明早6點在車輛調配場前集合 聽明白了嗎? 954 01:28:53,819 --> 01:28:55,418 嗨,中士 955 01:28:57,418 --> 01:29:00,417 "嗨,中士" 你閉嘴吧 956 01:29:00,498 --> 01:29:02,377 6點! 957 01:29:15,374 --> 01:29:17,453 正如你們大家知道的那樣 Barnicke將軍... 958 01:29:17,533 --> 01:29:20,252 對這個項目非常的感興趣 959 01:29:21,572 --> 01:29:25,491 他選擇了你們這個排來完成這個任務... 960 01:29:27,051 --> 01:29:30,410 並且期望你們能表現優異 961 01:29:31,810 --> 01:29:33,769 升起來,中士 962 01:29:37,049 --> 01:29:41,687 先生們,這就是EM-50 城市攻擊車 963 01:29:48,486 --> 01:29:52,245 非常漂亮,上校 你完全可以信賴我們 964 01:30:51,103 --> 01:30:55,022 這太神奇了 你根本不能相信這東西能做什麼 965 01:31:05,379 --> 01:31:09,457 - 你認為我是個當軍官的料嗎? - 上帝,我很擔心你 966 01:31:09,538 --> 01:31:11,857 別這樣,我身材很好 我精神狀態不錯 967 01:31:11,938 --> 01:31:14,857 看上去很精神 歐洲的第一個週末 968 01:31:14,937 --> 01:31:19,095 是的,我們只能在飛機修理場看一輛卡車 969 01:31:19,176 --> 01:31:20,895 我們互相陪著 970 01:31:20,975 --> 01:31:24,134 唔,我在想我們應該在這個週末找個同伴 971 01:31:24,215 --> 01:31:26,454 德國的姑娘都太差了 972 01:31:26,494 --> 01:31:30,013 - 我們可以去什麼地方開個房 - 是的 973 01:31:30,093 --> 01:31:33,732 - 花上幾天享受一下美食 - 那可真不錯 974 01:31:33,812 --> 01:31:37,890 我們可以帶她們去阿爾卑斯山兜風 975 01:31:44,649 --> 01:31:46,248 哦,可以 976 01:31:51,168 --> 01:31:53,087 - 我來開車 - 好 977 01:32:00,126 --> 01:32:01,805 我們到了 978 01:32:01,885 --> 01:32:04,284 別忘了,你許諾過我的一頓昂貴午餐... 979 01:32:04,325 --> 01:32:06,924 在我們看到之前-- 它是什麼都有可能 980 01:32:07,004 --> 01:32:08,643 你說得對 981 01:32:13,882 --> 01:32:15,801 跟我來,親愛的 982 01:32:23,240 --> 01:32:27,718 別忘了,這是秘密 所以你不能跟任何人提起,懂了嗎? 983 01:32:27,799 --> 01:32:30,158 除非他們拷打我 984 01:32:32,318 --> 01:32:35,637 - 公事 - 我能看看你的證件嗎? 985 01:32:35,677 --> 01:32:37,756 謝謝,上尉 986 01:32:37,836 --> 01:32:41,355 嗯,是的 跟我來 987 01:32:44,954 --> 01:32:48,913 當部隊把一個像這樣的重大項目 委託給一個軍官時... 988 01:32:48,953 --> 01:32:53,911 通常意味著他就要得到重要的提升 989 01:32:53,992 --> 01:32:55,431 唔噢 990 01:32:58,751 --> 01:33:01,110 我知道你肯定會喜歡的 991 01:33:01,190 --> 01:33:03,149 是嗎? 992 01:33:10,948 --> 01:33:14,227 - 你是病了還是怎麼了? - 我的車去哪兒了? 993 01:33:18,826 --> 01:33:22,025 嘿, EM-50在哪兒? 994 01:33:22,105 --> 01:33:24,704 有兩個士兵開著它出去洗車了,長官 995 01:33:24,784 --> 01:33:26,743 開出去洗車了? 996 01:33:26,784 --> 01:33:29,343 這周圍有洗手間嗎? 我要小便 997 01:33:29,383 --> 01:33:31,342 - 憋住! - 他們有正確的證件, 長官 998 01:33:31,423 --> 01:33:34,342 你想讓我通知基地安全處嗎,長官? 999 01:33:34,422 --> 01:33:37,221 你給我把嘴閉緊了 明白嗎? 1000 01:33:37,261 --> 01:33:40,780 並且你要禁止任何人進去 任何人! 甚至是上校! 1001 01:33:40,860 --> 01:33:42,099 是,長官 1002 01:33:47,259 --> 01:33:49,818 你知道嗎,我覺得那傢伙-- Stillman是個非常危險的人 1003 01:33:49,898 --> 01:33:52,097 是的,我也開始意識到這一點了 1004 01:33:54,257 --> 01:33:57,376 好了,我們走 讓我們把車裝滿 1005 01:33:57,456 --> 01:33:58,895 中士 1006 01:34:00,096 --> 01:34:04,094 我們跟蹤到EM-50向德國方向去了 他們很有可能是投向東德 1007 01:34:04,175 --> 01:34:07,094 長官,如果你想聽聽我的建議 那兒有第42爆破隊 1008 01:34:07,174 --> 01:34:09,093 可以聯繫空中偵察 1009 01:34:09,173 --> 01:34:11,772 我們就可以在24小時內把EM-50帶回來 1010 01:34:11,853 --> 01:34:15,052 我們會成為整個軍事基地的笑話的 1011 01:34:15,132 --> 01:34:17,091 我們將自己完成 1012 01:34:17,171 --> 01:34:19,930 長官,那幫蠢傢伙連自己的鞋帶都不會系 1013 01:34:20,011 --> 01:34:23,770 我才不管那個,中士 只要把車裝滿,讓我們開出去 1014 01:34:24,929 --> 01:34:27,288 很好,我們出發! 出發! 1015 01:34:28,888 --> 01:34:30,807 我猜我們要去追John和Russell 1016 01:34:30,888 --> 01:34:33,407 我無法相信他們是俄國間諜,你呢? 1017 01:34:33,487 --> 01:34:36,806 就我所知的 我最終會殺掉某人 1018 01:35:01,160 --> 01:35:03,679 你做了你的特殊訓練了嗎? 1019 01:35:03,720 --> 01:35:06,479 - 我帶來了魔幻衣箱 - 真的? 1020 01:37:12,597 --> 01:37:16,635 - 我無法看清前面,長官 - 前面有個岔路向右轉 1021 01:37:16,716 --> 01:37:19,355 不行,長官 如果我們向右轉,我們會-- 1022 01:37:19,436 --> 01:37:23,275 當我要你提醒時 我會問你的,謝謝 1023 01:38:13,302 --> 01:38:15,501 看在基督的份上,上尉 我們剛剛闖過了-- 1024 01:38:15,542 --> 01:38:19,780 這是我的任務,如果你能讓我指揮 我會非常感謝你的,謝謝 1025 01:38:22,340 --> 01:38:23,419 他媽的 1026 01:38:34,577 --> 01:38:37,296 - 嘿,中士,你要去哪兒? - 怎麼了,中士? 1027 01:38:37,376 --> 01:38:39,895 中士,你在做什麼? 1028 01:39:20,845 --> 01:39:25,003 你去這兒. 你去那兒 把他們擺平了,夥計們 1029 01:39:25,084 --> 01:39:26,683 愚蠢的傢伙們 1030 01:40:20,310 --> 01:40:20,429 Dankeschon, 親愛的 1031 01:40:20,430 --> 01:40:23,269 Dankeschon, 親愛的 1032 01:40:24,509 --> 01:40:27,188 Gunther, 給自己買輛新的大眾,嗯哼? 1033 01:40:28,588 --> 01:40:32,067 朋友們,不要吃炸肉排 他們用的是髯狗 1034 01:40:33,787 --> 01:40:37,226 嘿, Hansel, Gretel! 我們是盟友 1035 01:40:37,306 --> 01:40:39,705 真酷,太棒了 1036 01:40:39,786 --> 01:40:42,665 好了, Klaus, 把它放在這兒 1037 01:40:42,745 --> 01:40:45,544 我們有一些動物在裡面 我們不希望你看到 1038 01:40:45,624 --> 01:40:47,543 給你的 1039 01:40:49,423 --> 01:40:51,262 - 再給你些錢 - 快點兒 1040 01:40:51,343 --> 01:40:54,342 - 好的 - 是你開的無線電嗎? 1041 01:40:54,422 --> 01:40:56,341 - 你說什麼? - 是短波 1042 01:40:56,421 --> 01:40:58,340 這就是EM-50? 1043 01:41:04,060 --> 01:41:05,499 求救信號 1044 01:41:07,339 --> 01:41:09,258 代號 21, 級別 7. 1045 01:41:11,778 --> 01:41:13,537 代號 21. 繼續 1046 01:41:13,577 --> 01:41:17,975 我隸屬於美國陸軍41裝甲師B連 1047 01:41:18,056 --> 01:41:21,415 有一個排及軍官被敵軍抓獲... 1048 01:41:21,495 --> 01:41:26,253 位置是416397 1049 01:41:26,334 --> 01:41:29,333 敵軍是俄國部隊,大約200人 1050 01:41:29,413 --> 01:41:32,652 請發送救援信號,我必須離開了 1051 01:41:32,692 --> 01:41:37,210 嗯,416397. 是在捷克斯洛伐克 1052 01:41:38,491 --> 01:41:41,770 - 41裝甲師? - 是的,B連 1053 01:41:43,650 --> 01:41:46,569 - 是我們的單位 - 哦,不 1054 01:41:46,649 --> 01:41:50,128 - 他們來找我們 - 哦,他們找到了 1055 01:41:50,208 --> 01:41:51,967 是我們找到了 1056 01:41:52,048 --> 01:41:54,967 如果像你說的那樣 他們是秘密行動的 1057 01:41:55,007 --> 01:41:57,966 所以國防部甚至會不承認 1058 01:41:58,046 --> 01:41:59,965 那幫傢伙死定了 1059 01:42:01,485 --> 01:42:04,484 - 我們必須去救他們 - 是的 1060 01:42:04,564 --> 01:42:07,243 我們有責任 1061 01:42:07,284 --> 01:42:09,243 快點兒,是在捷克斯洛伐克 1062 01:42:09,283 --> 01:42:11,682 我們快速的進去,把他們救出來 然後我們再快速的離開 1063 01:42:11,763 --> 01:42:14,242 我們不是去莫斯科 是捷克斯洛伐克 1064 01:42:14,322 --> 01:42:16,081 就像是去威斯康星一樣 1065 01:42:16,121 --> 01:42:19,320 噢,我曾經在威斯康星被解雇過 別提它 1066 01:44:04,635 --> 01:44:08,074 我們迷路了 奧地利的因斯布魯克在哪兒? 1067 01:44:08,114 --> 01:44:10,073 我們想去滑雪 1068 01:44:13,193 --> 01:44:15,712 - 你知道白蘭地嗎?嗨,姑娘們 - 對不起 1069 01:44:15,792 --> 01:44:19,151 好可愛的制服啊 這兒有洗手間嗎? 1070 01:44:21,431 --> 01:44:23,550 這附近肯定有洗手間的 1071 01:44:29,309 --> 01:44:33,987 嗨,我是美國陸軍的John Winger 你們現在是我的俘虜 1072 01:44:34,067 --> 01:44:35,586 你為什麼要這樣做? 1073 01:44:37,107 --> 01:44:39,066 哦,芝加哥 1074 01:44:40,546 --> 01:44:43,625 我們要俘虜做什麼? 1075 01:44:43,705 --> 01:44:45,624 快點兒,走! 1076 01:44:50,943 --> 01:44:53,382 "戰爭行為"這個詞對你來說意味著什麼,嗯? 1077 01:44:53,463 --> 01:44:57,302 - 我有個計劃 - 好啊,Custer也有個計劃 1078 01:45:48,289 --> 01:45:50,248 我們有了非常大的麻煩 1079 01:45:50,288 --> 01:45:53,167 他說他有個計劃 現在給他個機會 1080 01:46:07,804 --> 01:46:10,643 真白痴 上來 1081 01:46:19,081 --> 01:46:21,200 - 很好,我們進來了 - 做的好 1082 01:46:26,359 --> 01:46:28,958 - 計劃是什麼? - 我正在想 1083 01:46:29,039 --> 01:46:31,598 上帝,真是個白痴 他正在想 1084 01:46:33,957 --> 01:46:36,116 這太可笑了 1085 01:46:36,197 --> 01:46:38,236 嘿,他們要開槍射擊了 1086 01:46:38,316 --> 01:46:40,795 - 很好,太好了,讓他們開槍 - 它工作了 1087 01:46:49,873 --> 01:46:53,472 - Louise, 把它啟動了 - 很危險,你知道嗎? 1088 01:46:57,432 --> 01:46:59,351 哦,這真有趣 1089 01:47:04,990 --> 01:47:08,869 我算了一下 他們有一門大炮和兩輛坦克 1090 01:47:08,949 --> 01:47:12,108 他們有一百多個士兵從周圍過來 1091 01:47:12,188 --> 01:47:14,387 - 那我們有什麼? - 我們有什麼? 1092 01:47:14,467 --> 01:47:18,106 我們有一輛城市攻擊車,夥計 1093 01:47:18,186 --> 01:47:20,745 好了,找到卡車,我們就找到他們了 1094 01:47:31,303 --> 01:47:33,782 - 瞭望塔上有人, Russell - 我看到了 1095 01:47:36,662 --> 01:47:38,781 很好,穩定點兒 1096 01:47:50,098 --> 01:47:52,697 - 打中了! -很好!哦,上帝! 1097 01:47:56,577 --> 01:47:58,496 幹得好, Russell. 1098 01:48:00,816 --> 01:48:03,375 - 卡車在那兒 - 可能是他們,準備好! 1099 01:48:06,934 --> 01:48:08,893 請開門! 1100 01:48:16,452 --> 01:48:18,371 John, 這邊! 1101 01:48:39,886 --> 01:48:42,245 - 真愚蠢 - 是的 1102 01:48:45,964 --> 01:48:47,923 - 你知道誰喜歡這個嗎? - 誰? 1103 01:48:47,964 --> 01:48:50,963 Russell. 他應該在這兒的 1104 01:48:52,003 --> 01:48:53,442 快幫忙! 1105 01:49:03,000 --> 01:49:04,839 - 謝謝你 - 那很有幫助 1106 01:49:15,837 --> 01:49:17,756 他們最好在裡面 1107 01:50:11,383 --> 01:50:13,302 你想怎麼打我就怎麼打! 1108 01:50:21,860 --> 01:50:24,259 - 你還好吧? - 他們在哪兒? 1109 01:50:24,300 --> 01:50:26,979 - 嗨 - 其他人在哪兒? 1110 01:50:41,416 --> 01:50:44,375 - 是誰? - 是ldi Amin. 1111 01:50:44,415 --> 01:50:46,894 是Winger! 1112 01:50:46,974 --> 01:50:49,933 是我們, Winger! 放我們出去! 1113 01:50:50,013 --> 01:50:52,692 離門遠點兒,我要炸開它了 1114 01:50:52,773 --> 01:50:54,572 所有人後退! 1115 01:50:57,212 --> 01:50:58,651 你來弄 1116 01:51:01,131 --> 01:51:02,850 趴下 1117 01:51:12,288 --> 01:51:16,646 - 該死的門! - 你們從裡面反鎖了? 1118 01:51:16,727 --> 01:51:20,725 都是因為你們,我才出不去! 1119 01:51:20,806 --> 01:51:22,285 總是你們出錯 1120 01:51:22,365 --> 01:51:26,204 你們根本沒有能力去處理-- 去執行我的命令 1121 01:51:26,284 --> 01:51:29,883 - 快開門! - 我要壓扁他! 1122 01:51:35,482 --> 01:51:40,040 - Winger! 哦,我太高興了! - 你在這兒做什麼? 1123 01:51:58,556 --> 01:52:00,675 看啊, Louise! 我們後面有一輛坦克! 快走! 1124 01:52:26,789 --> 01:52:28,948 找到John, 能行嗎? 我要殺了他 1125 01:53:14,297 --> 01:53:16,416 我們本來應該有車在等著的 1126 01:54:03,405 --> 01:54:05,644 讓我們離開這兒! 1127 01:54:30,438 --> 01:54:31,877 我們在這兒! 1128 01:54:43,155 --> 01:54:46,794 你有麻煩了! 你將被寫進報告! 1129 01:55:35,342 --> 01:55:38,701 有東西擋住了路,抓緊了! 1130 01:55:41,341 --> 01:55:44,220 我對於做這種事來說太老了! 1131 01:55:52,818 --> 01:55:56,057 先生們, 我們進入德國了! 1132 01:57:05,839 --> 01:57:09,518 全排,立正! 1133 01:57:10,918 --> 01:57:13,557 致安妮女王禮! 1134 01:57:16,117 --> 01:57:17,316 起立! 1135 01:57:32,753 --> 01:57:35,632 謝謝 回到家的感覺真好 1136 01:57:57,506 --> 01:58:00,025 兄弟們, 我們是最棒的 太好了 1137 01:58:07,544 --> 01:58:11,023 太好了,我們贏得了獎章 看看,勇敢勛章.謝謝你 1138 01:58:13,902 --> 01:58:17,141 真是個-- 令人驚訝的聚會! 1139 01:58:17,182 --> 01:58:20,981 我要殺了你們 這是誰出的鬼主意? 1140 01:58:21,061 --> 01:58:23,980 所有的人都要來我這兒 簡直是太荒謬了 1141 01:58:25,020 --> 01:58:27,459 參議員, 幫我把那個掛上,行嗎? 1142 01:58:27,539 --> 01:58:30,178 哦,雖然我寫了信 但是我不知道你們是否會來 1143 01:58:31,258 --> 01:58:33,217 請不要提任何問題 1144 01:58:33,297 --> 01:58:35,456 我們剛想回旅館房間... 1145 01:58:35,537 --> 01:58:38,016 來一場嚴肅的床上戰 1146 01:58:40,656 --> 01:58:43,535 你在看什麼? 給我集中注意力 1147 01:59:03,210 --> 01:59:05,049 哦, 你這老傢伙 1148 01:59:42,440 --> 01:59:45,039 向右轉! 1149 01:59:45,120 --> 01:59:47,319 齊步走! 1150 01:59:48,919 --> 01:59:50,318 左... 1151 01:59:50,958 --> 01:59:52,917 左,右,左 1152 02:00:01,195 --> 02:00:04,794 她走在街上 1153 02:00:08,834 --> 02:00:12,713 搖著她的手指,晃動著她的腳 1154 02:00:16,232 --> 02:00:17,831 她看上去不錯 1155 02:00:17,871 --> 02:00:19,830 她看上去太棒了 1156 02:00:22,110 --> 02:00:24,069 我就要失去我的意識 84192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.