All language subtitles for Sticks.and.Stones.1996.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,194 --> 00:00:08,861 (calming music) 2 00:00:26,438 --> 00:00:28,465 - [Voiceover] There are but a handful of individuals 3 00:00:28,465 --> 00:00:30,850 in this world whom I would consider to have been touched 4 00:00:30,850 --> 00:00:32,754 by whomever does the touching. 5 00:00:32,754 --> 00:00:37,369 Albert Einstein, Thomas Jefferson, Sir Isaac Newton, 6 00:00:37,369 --> 00:00:40,415 and Joseph Patrick Finley, sometimes known as "Cy," 7 00:00:40,415 --> 00:00:43,170 after the late, great Cy Young. 8 00:00:43,170 --> 00:00:45,590 Who is Joseph Patrick Finley, you wonder, 9 00:00:45,590 --> 00:00:48,961 besides the son of Doctors Archibald and Catherine Finley, 10 00:00:48,961 --> 00:00:51,929 besides the finest friend a friend could have? 11 00:00:51,929 --> 00:00:54,976 Nobody special, at least not in his eyes, 12 00:00:54,976 --> 00:00:59,153 which is good in one way and a problem in many others. 13 00:00:59,153 --> 00:01:02,570 Suffice it to say, his is a curious case. 14 00:01:03,835 --> 00:01:06,002 (banging) 15 00:01:18,422 --> 00:01:19,255 (grunts) 16 00:01:19,255 --> 00:01:21,952 (laughs) 17 00:01:21,952 --> 00:01:24,369 - Watch your step, cockroach. 18 00:01:33,849 --> 00:01:37,016 (inspirational music) 19 00:01:55,965 --> 00:01:58,048 (whoops) 20 00:02:20,729 --> 00:02:22,146 - 15, 16, 17, 18. 21 00:02:32,398 --> 00:02:33,231 56, 57, 22 00:02:34,939 --> 00:02:35,856 58, 59, 60. 23 00:02:40,181 --> 00:02:42,098 Sixty feet, six inches. 24 00:03:37,942 --> 00:03:40,899 - Man, I was doing 120, easy. 25 00:03:40,899 --> 00:03:42,086 Easy. 26 00:03:42,086 --> 00:03:44,214 Man, me and that ball were neck and neck. 27 00:03:44,214 --> 00:03:47,384 - Look, it is scientifically impossible for that bike 28 00:03:47,384 --> 00:03:49,747 to do 120 miles per hour. 29 00:03:49,747 --> 00:03:50,664 - Then 100. 30 00:03:51,797 --> 00:03:52,917 Then I'm right. 31 00:03:52,917 --> 00:03:54,014 - You're never right. 32 00:03:54,014 --> 00:03:56,008 Air confuses you. 33 00:03:56,008 --> 00:03:57,699 - Probably more like 30, man. 34 00:03:57,699 --> 00:03:58,965 - More like 90. 35 00:03:58,965 --> 00:04:00,689 - The ball, maybe. 36 00:04:00,689 --> 00:04:02,179 But not the bike. 37 00:04:02,179 --> 00:04:05,494 - So what do you think Cy's rookie card will be worth, huh? 38 00:04:05,494 --> 00:04:07,936 - Forget the card, that's chump change, man. 39 00:04:07,936 --> 00:04:08,865 It's the arm. 40 00:04:08,865 --> 00:04:10,590 What do you think that cannon will be worth? 41 00:04:10,590 --> 00:04:12,090 10, 15 mil a year? 42 00:04:12,931 --> 00:04:15,541 - And that's not including endorsements or bonuses. 43 00:04:15,541 --> 00:04:18,105 Innings pitched, strikeouts, E.R.A., 44 00:04:18,105 --> 00:04:21,405 all-star team appearances, and the Cy Young award. 45 00:04:21,405 --> 00:04:23,838 Factoring in inflation, it'll probably be, 46 00:04:23,838 --> 00:04:26,235 hm, 15 to 20 mil a year by then. 47 00:04:26,235 --> 00:04:27,478 - Quit dreamin'. 48 00:04:27,478 --> 00:04:28,374 - Start dreamin'. 49 00:04:28,374 --> 00:04:29,864 And I'm gonna be your catcher. 50 00:04:29,864 --> 00:04:32,372 - I'm gonna be your slime-bucket agent. 51 00:04:32,372 --> 00:04:34,836 What am I gonna do with all that green? 52 00:04:34,836 --> 00:04:36,003 Spend it fast. 53 00:04:36,964 --> 00:04:39,214 (spritzes) 54 00:04:40,663 --> 00:04:42,735 - What are you doing? 55 00:04:42,735 --> 00:04:46,902 - (coughs) Check out the first ingredient. 56 00:04:49,298 --> 00:04:50,463 - Alcohol. 57 00:04:50,463 --> 00:04:51,796 SD alcohol 38-B. 58 00:04:54,248 --> 00:04:55,850 Are you kidding? 59 00:04:55,850 --> 00:04:57,799 - Go ahead, it's a good buzz. 60 00:04:57,799 --> 00:04:59,535 - You were born with a buzz. 61 00:04:59,535 --> 00:05:01,629 - You can't get drunk off this crap. 62 00:05:01,629 --> 00:05:02,610 (spritzes) 63 00:05:02,610 --> 00:05:04,995 - It takes the edge off. 64 00:05:04,995 --> 00:05:08,781 - Mouth, you are one scary human being. 65 00:05:08,781 --> 00:05:10,483 - Not half as scary as you, Gump. 66 00:05:10,483 --> 00:05:12,118 What's with the umbrella? 67 00:05:12,118 --> 00:05:14,650 It's hot enough to grow a cactus out of your butt. 68 00:05:14,650 --> 00:05:16,045 - My mom said it was gonna rain. 69 00:05:16,045 --> 00:05:16,878 - Oh, really? 70 00:05:16,878 --> 00:05:17,711 And what'd she say 71 00:05:17,711 --> 00:05:20,119 about the sky falling and Chicken Little? 72 00:05:20,119 --> 00:05:21,975 - It is supposed to rain, Mouth. 73 00:05:21,975 --> 00:05:23,927 That's what the forecast said. 74 00:05:23,927 --> 00:05:26,807 We'll be lucky if we make it to tryouts this afternoon. 75 00:05:26,807 --> 00:05:28,801 - We'll get to try out. 76 00:05:28,801 --> 00:05:29,729 - We better. 77 00:05:29,729 --> 00:05:32,146 - [Boy with Glasses] We will. 78 00:05:35,571 --> 00:05:36,404 - Shit. 79 00:05:37,566 --> 00:05:41,316 - [Boy with Glasses] He's in our strike zone. 80 00:05:45,353 --> 00:05:46,931 - [Mouth] Where you goin'? 81 00:05:46,931 --> 00:05:48,329 - Other side of the school. 82 00:05:48,329 --> 00:05:49,790 - It sucks over there, and you know it. 83 00:05:49,790 --> 00:05:51,134 - Come on, Mouth. 84 00:05:51,134 --> 00:05:52,755 He won't be there later. 85 00:05:52,755 --> 00:05:54,057 - And if he is? 86 00:05:54,057 --> 00:05:55,358 - Other side of the school. 87 00:05:55,358 --> 00:05:56,191 - [Mouth] And the next day? 88 00:05:56,191 --> 00:05:58,398 - Other side of the freakin' school. 89 00:05:58,398 --> 00:06:00,819 - You're chicken-size chicken. 90 00:06:00,819 --> 00:06:02,323 - It's got nothing to do with that. 91 00:06:02,323 --> 00:06:03,443 - Yeah, it's gotta do with something 92 00:06:03,443 --> 00:06:06,739 that you've never heard of: range. 93 00:06:06,739 --> 00:06:10,291 And I quote, "He who fights and runs away, 94 00:06:10,291 --> 00:06:13,331 "lives to fight another day." 95 00:06:13,331 --> 00:06:18,281 - And I quote, "He who fights and runs away is a pussy." 96 00:06:18,281 --> 00:06:19,443 What about your pride? 97 00:06:19,443 --> 00:06:20,969 - I've got pride in other things. 98 00:06:20,969 --> 00:06:21,969 - Like what? 99 00:06:25,150 --> 00:06:27,262 Hayes doesn't give a shit about us. 100 00:06:27,262 --> 00:06:29,865 It's a mind game, and we're playing right into it. 101 00:06:29,865 --> 00:06:31,977 I'm sure if we ask him to move, he'll move. 102 00:06:31,977 --> 00:06:34,526 - Yeah, right after he slits your throat. 103 00:06:34,526 --> 00:06:37,481 - Then I'll slit his back. 104 00:06:37,481 --> 00:06:41,648 - You really are a frightening human being, Mouth. 105 00:06:48,023 --> 00:06:52,190 (radio commentating baseball game) 106 00:07:27,097 --> 00:07:29,347 (whispers) 107 00:07:30,612 --> 00:07:31,604 - Strike him out! 108 00:07:31,604 --> 00:07:32,742 Shit! 109 00:07:32,742 --> 00:07:34,683 (gasps) 110 00:07:34,683 --> 00:07:36,001 (Bell rings) 111 00:07:36,001 --> 00:07:38,643 - Let's go to tryouts! 112 00:07:38,643 --> 00:07:40,435 - [Teacher] Slow down, gentlemen. 113 00:07:40,435 --> 00:07:41,758 - [Boy with Glasses] It's gonna be awesome. 114 00:07:41,758 --> 00:07:43,689 - Traveling in the team bus. 115 00:07:43,689 --> 00:07:45,150 - Going to road games. 116 00:07:45,150 --> 00:07:46,921 - Hanging with the guys. 117 00:07:46,921 --> 00:07:48,916 - (spits) Spittin' seeds. 118 00:07:48,916 --> 00:07:50,441 - Chewin' tobacco. 119 00:07:50,441 --> 00:07:51,608 - Night games. 120 00:07:52,489 --> 00:07:54,345 - Gettin' laid! 121 00:07:54,345 --> 00:07:55,764 - You wish! 122 00:07:55,764 --> 00:07:58,270 - Psh, just 'cause you can't even see yours. 123 00:07:58,270 --> 00:07:59,454 - You're an asshole. 124 00:07:59,454 --> 00:08:00,340 - Do I irritate you? 125 00:08:00,340 --> 00:08:01,502 Do I noseate you? 126 00:08:01,502 --> 00:08:02,835 Do I disarm you? 127 00:08:05,566 --> 00:08:08,066 - Hey! Hey, where is everyone? 128 00:08:20,510 --> 00:08:22,046 - Hey, where are the tryouts? 129 00:08:22,046 --> 00:08:23,678 - Thursday afternoon. 130 00:08:23,678 --> 00:08:25,950 But uh, we already got our bat boys. 131 00:08:25,950 --> 00:08:27,033 - And mascot. 132 00:08:28,574 --> 00:08:30,804 Come on, Baker, get over the plate! 133 00:08:30,804 --> 00:08:34,971 - What happened to the tryouts for the 13 and 14 year olds? 134 00:08:36,100 --> 00:08:36,933 - Canceled. 135 00:08:36,933 --> 00:08:38,695 - Budget cuts. (laughs) 136 00:08:38,695 --> 00:08:41,361 - Yeah, diapers got too expensive. 137 00:08:41,361 --> 00:08:43,584 (laughs) 138 00:08:43,584 --> 00:08:44,667 - Very funny. 139 00:08:46,375 --> 00:08:49,268 - So how come no one told us? 140 00:08:49,268 --> 00:08:50,697 - Why should they? 141 00:08:50,697 --> 00:08:54,004 - 'Cause we walk upright, that's why. 142 00:08:54,004 --> 00:08:55,188 - Sorry, kids. 143 00:08:55,188 --> 00:08:56,688 Them's the breaks. 144 00:08:58,134 --> 00:08:59,801 - Them's the breaks. 145 00:09:00,786 --> 00:09:02,728 Why is it always just the little guys who lose out, huh? 146 00:09:02,728 --> 00:09:04,680 What are we, invisible? 147 00:09:04,680 --> 00:09:05,746 We don't count? 148 00:09:05,746 --> 00:09:06,579 - Yup. 149 00:09:10,869 --> 00:09:11,702 - Do you think we like 150 00:09:11,702 --> 00:09:13,633 being the them's-the-breaks generation? 151 00:09:13,633 --> 00:09:16,054 You think we like having no choice in the matter? 152 00:09:16,054 --> 00:09:16,887 - Yup. 153 00:09:21,921 --> 00:09:23,692 - So, you don't think we like playing baseball 154 00:09:23,692 --> 00:09:25,192 as much as you do. 155 00:09:26,550 --> 00:09:27,873 Who decides? 156 00:09:27,873 --> 00:09:29,238 Who makes the rules? 157 00:09:29,238 --> 00:09:30,838 Who makes the budget cuts? 158 00:09:30,838 --> 00:09:32,161 Why us? 159 00:09:32,161 --> 00:09:33,676 Why not you guys? 160 00:09:33,676 --> 00:09:35,574 - Because we can play the game. 161 00:09:35,574 --> 00:09:37,857 You diseases, you're still trying to figure out 162 00:09:37,857 --> 00:09:39,692 how to throw the ball over the plate 163 00:09:39,692 --> 00:09:42,775 without having it bounce a few times. 164 00:09:49,004 --> 00:09:50,529 - Is that so? 165 00:09:50,529 --> 00:09:53,388 Well, you just practice up, 166 00:09:53,388 --> 00:09:54,797 because come Thursday afternoon, 167 00:09:54,797 --> 00:09:57,238 my friend over there is going to blow the ball right by you. 168 00:09:57,238 --> 00:09:58,337 (laughs) 169 00:09:58,337 --> 00:09:59,265 Laugh. 170 00:09:59,265 --> 00:10:00,098 He throws so hard, 171 00:10:00,098 --> 00:10:03,060 he'll make you look like a ballerina in a hailstorm. 172 00:10:03,060 --> 00:10:05,129 - That little twerp? 173 00:10:05,129 --> 00:10:05,962 Tell you what, 174 00:10:05,962 --> 00:10:08,158 why don't you go home and nurse? 175 00:10:08,158 --> 00:10:09,325 - Ah, blow me! 176 00:10:10,220 --> 00:10:11,481 - Whip it out. 177 00:10:11,481 --> 00:10:13,156 - You got a forklift? 178 00:10:13,156 --> 00:10:14,596 (laughs) 179 00:10:14,596 --> 00:10:16,596 - I'll see you Thursday. 180 00:10:19,215 --> 00:10:20,431 - No way in Hell, Book. 181 00:10:20,431 --> 00:10:21,380 I'm not trying out. 182 00:10:21,380 --> 00:10:22,265 - You have to. 183 00:10:22,265 --> 00:10:23,098 - I don't have to. 184 00:10:23,098 --> 00:10:24,121 Reason number one, 185 00:10:24,121 --> 00:10:26,212 I'm not half good enough to play on that team. 186 00:10:26,212 --> 00:10:27,204 And reason number two-- 187 00:10:27,204 --> 00:10:28,037 - You're an idiot. 188 00:10:28,037 --> 00:10:28,870 - Reason number two, 189 00:10:28,870 --> 00:10:30,991 we all play together or we don't play at all. 190 00:10:30,991 --> 00:10:32,217 And reason number three-- 191 00:10:32,217 --> 00:10:33,455 - You're an idiot's idiot. 192 00:10:33,455 --> 00:10:35,684 - Reason number three through one thousand, my brother! 193 00:10:35,684 --> 00:10:36,847 My brother's gonna be on that team, 194 00:10:36,847 --> 00:10:39,257 and if he so much as finds out we were on that field, 195 00:10:39,257 --> 00:10:43,424 he'll break both my legs off and beat me with them. 196 00:10:48,786 --> 00:10:50,026 - You'll still make the team. 197 00:10:50,026 --> 00:10:51,284 - Save it, Book. 198 00:10:51,284 --> 00:10:52,564 - I'm telling you, Joseph. 199 00:10:52,564 --> 00:10:54,164 You gotta try out. 200 00:10:54,164 --> 00:10:55,839 This one is in the stars. 201 00:10:55,839 --> 00:10:57,738 It was meant to be. 202 00:10:57,738 --> 00:11:01,026 My mom always said, "Good comes from bad." 203 00:11:01,026 --> 00:11:02,505 And I believe it. 204 00:11:02,505 --> 00:11:04,769 Good always comes from bad. 205 00:11:04,769 --> 00:11:06,269 - [Hayes] Move it! 206 00:11:10,588 --> 00:11:13,421 (sorrowful music) 207 00:11:22,706 --> 00:11:23,539 - Asshole! 208 00:11:32,363 --> 00:11:35,030 (intense music) 209 00:11:40,841 --> 00:11:41,674 - Wait up! 210 00:11:43,578 --> 00:11:44,745 Wait up, guys! 211 00:11:53,416 --> 00:11:54,249 Wait up! 212 00:11:57,746 --> 00:11:58,996 Coming through! 213 00:12:06,410 --> 00:12:07,993 We were mad-dogged. 214 00:12:10,285 --> 00:12:12,452 Billy Hayes mad-dogged us. 215 00:12:15,527 --> 00:12:17,106 We were mad-dogged. 216 00:12:17,106 --> 00:12:18,013 Goddammit! 217 00:12:18,013 --> 00:12:18,930 We're dead. 218 00:12:19,984 --> 00:12:21,720 - We weren't mad-dogged. 219 00:12:21,720 --> 00:12:23,445 - And if we were? 220 00:12:23,445 --> 00:12:24,278 - We weren't. 221 00:12:24,278 --> 00:12:26,075 - And if we were, asshole? 222 00:12:26,075 --> 00:12:29,121 They may as well be feeding us to the lions. 223 00:12:29,121 --> 00:12:31,372 - Which brings up an interesting question: 224 00:12:31,372 --> 00:12:32,372 Who is they? 225 00:12:34,021 --> 00:12:35,105 (spritzes) 226 00:12:35,105 --> 00:12:36,472 Take a hit, Bookie. 227 00:12:36,472 --> 00:12:37,525 You could use one. 228 00:12:37,525 --> 00:12:39,406 - I think you could use the hit. 229 00:12:39,406 --> 00:12:40,504 - Book was right, Mouth. 230 00:12:40,504 --> 00:12:41,848 That was pretty stupid. 231 00:12:41,848 --> 00:12:44,189 - Yeah, a full-page ad could've been more effective. 232 00:12:44,189 --> 00:12:45,667 - Come on, you guys treat this guy 233 00:12:45,667 --> 00:12:48,064 like he's some kind of super villain. 234 00:12:48,064 --> 00:12:52,062 Trust me, we're the last thing on Billy Hayes' mind. 235 00:12:52,062 --> 00:12:52,895 Chill. 236 00:12:53,865 --> 00:12:58,614 - For the first time in your life, I hope you're right. 237 00:12:58,614 --> 00:13:01,246 (spritzes) 238 00:13:01,246 --> 00:13:02,829 - I'm always right. 239 00:13:04,427 --> 00:13:05,260 - Ma? 240 00:13:06,790 --> 00:13:07,623 Hey, Mom! 241 00:13:10,352 --> 00:13:11,185 Mom? 242 00:13:18,909 --> 00:13:21,492 (somber music) 243 00:13:27,858 --> 00:13:29,661 (beep) 244 00:13:29,661 --> 00:13:31,105 - [Voiceover] Hi, guys. 245 00:13:31,105 --> 00:13:32,595 (laughs) Remember me? 246 00:13:32,595 --> 00:13:34,488 Um, it looks like your dad and I 247 00:13:34,488 --> 00:13:36,952 are gonna be home late again tonight, 248 00:13:36,952 --> 00:13:38,688 'cause the hospital's a zoo. 249 00:13:38,688 --> 00:13:41,507 So you guys, the freezer's loaded. 250 00:13:41,507 --> 00:13:43,462 Actually, I don't think it is. 251 00:13:43,462 --> 00:13:44,907 I forgot to go to the market. 252 00:13:44,907 --> 00:13:46,074 Oh, I'm sorry. 253 00:13:47,270 --> 00:13:48,581 How was your tryout, Joey? 254 00:13:48,581 --> 00:13:49,900 I can't wait to hear all about-- 255 00:13:49,900 --> 00:13:51,716 - [Voiceover] Dr. Pacelli to ICU, stat. 256 00:13:51,716 --> 00:13:52,958 Dr. Pacelli to ICU, stat. 257 00:13:52,958 --> 00:13:54,824 - [Voiceover] I gotta go, sweetheart. 258 00:13:54,824 --> 00:13:55,966 I promise, promise, promise 259 00:13:55,966 --> 00:13:57,747 I will make your favorite yummy dinner tomorrow. 260 00:13:57,747 --> 00:13:58,845 I love you, Joey. 261 00:13:58,845 --> 00:14:00,233 I love you, Dale. 262 00:14:00,233 --> 00:14:02,150 See you in the morning. 263 00:14:05,800 --> 00:14:06,633 - Right. 264 00:14:12,083 --> 00:14:12,916 - Reuben? 265 00:14:14,211 --> 00:14:15,794 Is something wrong? 266 00:14:16,821 --> 00:14:17,654 - No. 267 00:14:21,614 --> 00:14:22,864 - Are you sure? 268 00:14:28,301 --> 00:14:31,301 - They canceled our baseball league. 269 00:14:32,467 --> 00:14:34,326 - They did? Why? 270 00:14:34,326 --> 00:14:36,566 - Because you're buffoons. 271 00:14:36,566 --> 00:14:37,832 That's why. 272 00:14:37,832 --> 00:14:41,416 Everything this city does turns into a mess. 273 00:14:41,416 --> 00:14:42,827 Look at the parks. 274 00:14:42,827 --> 00:14:44,025 Look at the police 275 00:14:44,025 --> 00:14:45,224 and the schools. 276 00:14:45,224 --> 00:14:47,094 They can't even afford to buy their own books. 277 00:14:47,094 --> 00:14:50,174 And that's why we're getting you out of there. 278 00:14:50,174 --> 00:14:53,097 Are your ready for your entrance exam? 279 00:14:53,097 --> 00:14:54,464 - Yeah. 280 00:14:54,464 --> 00:14:55,297 - Good. 281 00:14:57,040 --> 00:14:59,067 - But why do I have to go? 282 00:14:59,067 --> 00:15:00,484 - Because you do. 283 00:15:01,475 --> 00:15:03,103 - Yeah... 284 00:15:03,103 --> 00:15:03,936 but why? 285 00:15:04,928 --> 00:15:06,595 - I'll tell you why. 286 00:15:09,442 --> 00:15:12,859 Because I was never given an opportunity. 287 00:15:13,754 --> 00:15:15,031 And because I'm working too hard 288 00:15:15,031 --> 00:15:19,198 to see you wasting away in some broken-down public school. 289 00:15:21,661 --> 00:15:22,494 - But... 290 00:15:23,656 --> 00:15:25,489 what about my friends? 291 00:15:26,926 --> 00:15:28,176 - Your friends? 292 00:15:29,782 --> 00:15:30,615 Huh. 293 00:15:34,632 --> 00:15:39,560 Well, Reuben, your granddad moved us when I was your age, 294 00:15:39,560 --> 00:15:41,240 and I made new friends. 295 00:15:41,240 --> 00:15:44,409 So you'll make new friends, all right? 296 00:15:44,409 --> 00:15:47,086 You make friends wherever you go. 297 00:15:47,086 --> 00:15:48,086 That's life. 298 00:15:54,108 --> 00:15:56,796 - I have no desire to go the creepin' school. 299 00:15:56,796 --> 00:15:58,846 And he says I have no choice. 300 00:15:58,846 --> 00:16:01,064 He won't even reason with me. 301 00:16:01,064 --> 00:16:02,184 - Then screw him. 302 00:16:02,184 --> 00:16:04,155 Don't go. I wouldn't. 303 00:16:04,155 --> 00:16:05,768 - I can't do that. 304 00:16:05,768 --> 00:16:07,257 - Sure you can, Bookie. 305 00:16:07,257 --> 00:16:08,792 Tell him to take a hike. 306 00:16:08,792 --> 00:16:10,886 That's what my mom told my old man. 307 00:16:10,886 --> 00:16:12,857 He never came back. 308 00:16:12,857 --> 00:16:13,857 The asshole. 309 00:16:14,985 --> 00:16:16,228 And then again, if that don't work, 310 00:16:16,228 --> 00:16:18,222 you can always do what that kid in Wichita did. 311 00:16:18,222 --> 00:16:20,910 - Oh, and what was that, Oh Wise One? 312 00:16:20,910 --> 00:16:22,243 - Blow 'em away. 313 00:16:23,128 --> 00:16:24,124 (spritzes) 314 00:16:24,124 --> 00:16:27,126 (upbeat music) 315 00:16:27,126 --> 00:16:29,043 - Let's play some ball! 316 00:16:34,742 --> 00:16:38,572 ♫ Been such a long time 317 00:16:38,572 --> 00:16:42,224 ♫ Since I've felt this good 318 00:16:42,224 --> 00:16:46,391 ♫ Beginning to wonder if I ever could 319 00:16:50,243 --> 00:16:54,051 ♫ I know it sounds crazy 320 00:16:54,051 --> 00:16:57,323 ♫ But I feel my luck is changing 321 00:16:57,323 --> 00:17:00,776 ♫ Yeah, I'm back again ♫ 322 00:17:00,776 --> 00:17:02,503 - You're going downtown, Finley. 323 00:17:02,503 --> 00:17:03,336 Downtown. 324 00:17:06,669 --> 00:17:07,669 - Stee-rike! 325 00:17:09,569 --> 00:17:11,319 Next time. Next time. 326 00:17:15,113 --> 00:17:15,946 Dos! 327 00:17:15,946 --> 00:17:20,021 ♫ Greeting the future face to face 328 00:17:20,021 --> 00:17:23,438 ♫ We're back in the race 329 00:17:26,363 --> 00:17:30,465 ♫ You might think that it's over 330 00:17:30,465 --> 00:17:34,200 ♫ I got news for you 331 00:17:34,200 --> 00:17:38,367 ♫ Don't be so quick to count me out 332 00:17:42,256 --> 00:17:46,248 ♫ 'Cause it's never over 333 00:17:46,248 --> 00:17:49,004 ♫ 'Til the walls come tumbling down 334 00:17:49,004 --> 00:17:51,214 ♫ I'm out of luck 335 00:17:51,214 --> 00:17:54,297 ♫ Thrown it all away 336 00:17:55,660 --> 00:17:58,710 ♫ Yeah, back in the race 337 00:17:58,710 --> 00:18:00,321 ♫ Get cooled off 338 00:18:00,321 --> 00:18:04,162 ♫ Livin' life like there's no tomorrow 339 00:18:04,162 --> 00:18:05,814 ♫ Back in the race 340 00:18:05,814 --> 00:18:08,010 ♫ To take a chance 341 00:18:08,010 --> 00:18:11,851 ♫ Greeting the future face to face 342 00:18:11,851 --> 00:18:14,455 ♫ We're back in the race ♫ 343 00:18:14,455 --> 00:18:16,714 (bat and ball clink) 344 00:18:16,714 --> 00:18:18,518 - Home run! Home run! 345 00:18:18,518 --> 00:18:20,008 Stop the presses! 346 00:18:20,008 --> 00:18:23,190 I just dinged one off the great Joseph Finley! 347 00:18:23,190 --> 00:18:24,953 Yes! Yes! Yes! 348 00:18:24,953 --> 00:18:26,120 - It was foul. 349 00:18:27,020 --> 00:18:28,368 - No way, Book. 350 00:18:28,368 --> 00:18:31,083 That was a home run, fair and square. 351 00:18:31,083 --> 00:18:34,286 - My condolences, but it went left of the tree. 352 00:18:34,286 --> 00:18:35,926 - [Mouth] Yeah, well that oak tree is fair, you puke. 353 00:18:35,926 --> 00:18:37,709 - That's not an oak. 354 00:18:37,709 --> 00:18:40,050 It's a Monterrey Pine, you pukette. 355 00:18:40,050 --> 00:18:41,104 It's foul. 356 00:18:41,104 --> 00:18:43,090 It always has been and always will be. 357 00:18:43,090 --> 00:18:44,090 You know it. 358 00:18:45,005 --> 00:18:47,255 - Aw, go home and molest yourself. 359 00:18:47,255 --> 00:18:49,424 - [Joey] You guys, let's just give it to him. 360 00:18:49,424 --> 00:18:50,771 - Nah, give him nothin'. 361 00:18:50,771 --> 00:18:51,916 If I can strike lightning once, 362 00:18:51,916 --> 00:18:53,345 I can strike it again. 363 00:18:53,345 --> 00:18:54,178 Fetch. 364 00:18:54,178 --> 00:18:55,011 - You fetch. 365 00:18:55,011 --> 00:18:55,844 You hit it. 366 00:18:55,844 --> 00:18:56,677 - You're in the outfield. 367 00:18:56,677 --> 00:18:57,510 - You hit it. 368 00:18:57,510 --> 00:18:58,343 - You said it was foul. 369 00:18:58,343 --> 00:18:59,176 - So what? 370 00:18:59,176 --> 00:19:00,560 - I'll go get it. 371 00:19:00,560 --> 00:19:01,776 - No, no, no, no, Joey. 372 00:19:01,776 --> 00:19:02,609 I'll go get it. 373 00:19:02,609 --> 00:19:03,442 - No, no, no, no, no. 374 00:19:03,442 --> 00:19:04,692 I'll go get it. 375 00:19:06,933 --> 00:19:07,766 - Shoot. 376 00:19:08,920 --> 00:19:11,352 - Somebody lose a ball? 377 00:19:11,352 --> 00:19:12,352 - It's ours. 378 00:19:14,392 --> 00:19:15,225 Thanks. 379 00:19:17,351 --> 00:19:18,779 - Anytime. 380 00:19:18,779 --> 00:19:19,612 Take care. 381 00:19:20,522 --> 00:19:21,355 - Yeah. 382 00:19:21,355 --> 00:19:22,938 Yeah, bro, you too. 383 00:19:23,968 --> 00:19:25,551 He ain't a bad guy. 384 00:19:27,301 --> 00:19:28,551 - By the way... 385 00:19:31,729 --> 00:19:35,681 which one of you guys called me an asshole yesterday? 386 00:19:35,681 --> 00:19:37,576 You know, I'm just curious, 387 00:19:37,576 --> 00:19:41,743 'cause usually I like to look the limp dick in the eyes. 388 00:19:43,383 --> 00:19:47,550 But hey, I just wanna know who's been calling me names... 389 00:19:49,044 --> 00:19:50,294 behind my back. 390 00:19:51,661 --> 00:19:53,911 I'm not gonna hurt anybody. 391 00:19:55,897 --> 00:19:57,064 Scout's honor. 392 00:19:58,653 --> 00:20:00,082 You know what? 393 00:20:00,082 --> 00:20:03,588 I don't ever wanna see you guys here again. 394 00:20:03,588 --> 00:20:05,534 Find somewhere else to play. 395 00:20:05,534 --> 00:20:08,290 - Look, we don't want any trouble. 396 00:20:08,290 --> 00:20:10,803 If you want us to do your homework 397 00:20:10,803 --> 00:20:13,853 or make your lunch everyday, you got it. 398 00:20:13,853 --> 00:20:15,576 - You called me an asshole, didn't you? 399 00:20:15,576 --> 00:20:16,802 - It was me. 400 00:20:16,802 --> 00:20:18,135 - No, I said it. 401 00:20:21,460 --> 00:20:24,472 - Now I know it was you, you fat coward. 402 00:20:24,472 --> 00:20:27,842 Do you have any idea how fat and stupid-looking you are? 403 00:20:27,842 --> 00:20:28,842 Huh? Do ya? 404 00:20:28,842 --> 00:20:31,018 Greasy, four-eyed mound of blubber. 405 00:20:31,018 --> 00:20:32,589 How do you live with yourself, huh? 406 00:20:32,589 --> 00:20:33,422 Piggy. 407 00:20:34,372 --> 00:20:36,379 I asked you a question, Piggy. 408 00:20:36,379 --> 00:20:39,733 Do you have any idea how fat and stupid-looking you are? 409 00:20:39,733 --> 00:20:40,949 Huh? Do ya? 410 00:20:40,949 --> 00:20:41,782 Huh? 411 00:20:41,782 --> 00:20:42,615 Answer me! 412 00:20:43,948 --> 00:20:44,901 - [Book] Yes 413 00:20:44,901 --> 00:20:45,901 - Yes, what? 414 00:20:47,303 --> 00:20:51,470 - [Book] Yes, I do know how fat and stupid-looking I am. 415 00:20:53,281 --> 00:20:55,328 - I feel a whole lot better. 416 00:20:55,328 --> 00:20:57,426 - Are you happy now? 417 00:20:57,426 --> 00:20:58,348 - Excuse me? 418 00:20:58,348 --> 00:21:01,378 - I said, "Are you happy now, asshole?" 419 00:21:01,378 --> 00:21:03,952 - You dumb (grunts) 420 00:21:03,952 --> 00:21:06,619 (intense music) 421 00:21:13,862 --> 00:21:14,695 - Ah! 422 00:21:49,724 --> 00:21:51,822 (heavy breathing) 423 00:21:51,822 --> 00:21:53,989 (barking) 424 00:22:14,026 --> 00:22:16,455 (screaming) 425 00:22:16,455 --> 00:22:17,469 - I think it's time somebody taught you 426 00:22:17,469 --> 00:22:19,272 a little something about respect. 427 00:22:19,272 --> 00:22:20,189 - Eat shit! 428 00:22:21,411 --> 00:22:22,738 - Oh, not a bad idea. 429 00:22:22,738 --> 00:22:24,329 (grunting) 430 00:22:24,329 --> 00:22:25,162 - No! No! 431 00:22:26,933 --> 00:22:27,766 No! 432 00:22:27,766 --> 00:22:29,862 - [Hayes] You wanna be a hero? 433 00:22:29,862 --> 00:22:30,855 - No! 434 00:22:30,855 --> 00:22:32,557 - Here's your reward. 435 00:22:32,557 --> 00:22:35,974 (grunting and squishing) 436 00:22:37,148 --> 00:22:40,398 You now have something to wash it down. 437 00:22:41,515 --> 00:22:42,348 - No! 438 00:22:43,410 --> 00:22:45,660 (grunting) 439 00:22:48,568 --> 00:22:49,485 No! No! No! 440 00:22:55,144 --> 00:22:57,311 (gurgles) 441 00:22:58,792 --> 00:22:59,959 - [Book] Joey! 442 00:23:01,701 --> 00:23:03,089 Joey! 443 00:23:03,089 --> 00:23:05,339 - See you in school, champ. 444 00:23:09,686 --> 00:23:13,186 (coughing and sputtering) 445 00:23:17,478 --> 00:23:19,895 - [Mouth] Joey, are you okay? 446 00:23:21,116 --> 00:23:22,616 - [Book] Your arm. 447 00:23:39,446 --> 00:23:42,363 (melancholy music) 448 00:24:25,168 --> 00:24:26,001 - Hey! 449 00:24:28,036 --> 00:24:28,869 Hey! 450 00:24:29,738 --> 00:24:31,071 Where you going? 451 00:24:36,335 --> 00:24:37,743 Oh, honey. 452 00:24:37,743 --> 00:24:38,909 Look at... 453 00:24:38,909 --> 00:24:39,826 oh sweetie. 454 00:24:43,702 --> 00:24:46,452 How'd your hair get all wet, huh? 455 00:24:48,910 --> 00:24:49,761 - Cockroach? 456 00:24:49,761 --> 00:24:53,928 Did one of your water balloon fights get out of hand again? 457 00:24:55,173 --> 00:24:56,804 - Tell me what happened, Joey. 458 00:24:56,804 --> 00:24:58,547 - Yeah, Joey, tell me what happened. 459 00:24:58,547 --> 00:25:00,630 - Would you just get out? 460 00:25:01,790 --> 00:25:04,678 - Come on, sweetie, tell me what happened. 461 00:25:04,678 --> 00:25:07,428 You don't have to be embarrassed. 462 00:25:15,115 --> 00:25:16,032 - I'm okay. 463 00:25:18,773 --> 00:25:20,141 - Okay. You sure? 464 00:25:20,141 --> 00:25:21,884 - [Voiceover] Dr. Finley? 465 00:25:21,884 --> 00:25:22,806 Dr. Finley? 466 00:25:22,806 --> 00:25:24,600 - I'm right here. 467 00:25:24,600 --> 00:25:25,433 I have to take this, okay? 468 00:25:25,433 --> 00:25:26,266 Just one second. 469 00:25:26,266 --> 00:25:28,248 I'll be right back, okay? 470 00:25:28,248 --> 00:25:31,706 You know, sometimes I just wanna (exhales). 471 00:25:31,706 --> 00:25:32,873 Okay, I'm here 472 00:25:33,952 --> 00:25:37,331 Uh-huh. So how are the contractions? 473 00:25:37,331 --> 00:25:38,331 Yeah, mm-hm. 474 00:25:41,161 --> 00:25:41,994 (sniffles) 475 00:25:41,994 --> 00:25:45,123 And how many centimeters is she dilated? 476 00:25:45,123 --> 00:25:46,603 - Go to hell. 477 00:25:46,603 --> 00:25:48,609 - What'd you say, you (footsteps pounding) 478 00:25:48,609 --> 00:25:49,812 - Hey, hey, guys! 479 00:25:49,812 --> 00:25:51,203 Guys, come on! 480 00:25:51,203 --> 00:25:56,176 (grunting and footsteps pounding) 481 00:25:56,176 --> 00:25:57,583 Sorry. 482 00:25:57,583 --> 00:25:59,666 You know, brotherly love. 483 00:26:01,960 --> 00:26:04,210 (grunting) 484 00:26:05,618 --> 00:26:07,472 Dr. Frank, can I call you right back? 485 00:26:07,472 --> 00:26:08,305 Just one second. 486 00:26:08,305 --> 00:26:09,813 I'll call you right back. 487 00:26:09,813 --> 00:26:11,161 - Time you learned a little something 488 00:26:11,161 --> 00:26:12,701 about respect, Cockroach. 489 00:26:12,701 --> 00:26:14,556 One of my buddies recognized your puny mug 490 00:26:14,556 --> 00:26:15,791 from the field yesterday. 491 00:26:15,791 --> 00:26:17,515 Don't go near it! 492 00:26:17,515 --> 00:26:18,720 I'm warning you! 493 00:26:18,720 --> 00:26:20,595 You're just a little bug who thinks throwing a tennis ball 494 00:26:20,595 --> 00:26:22,783 against the wall is baseball. 495 00:26:22,783 --> 00:26:23,616 It ain't. 496 00:26:23,616 --> 00:26:25,438 It's babyball. 497 00:26:25,438 --> 00:26:27,881 - [Dr. Finley] Joey? Dale? 498 00:26:27,881 --> 00:26:28,964 - Smarten up. 499 00:26:33,484 --> 00:26:34,317 - I wanna talk to you. 500 00:26:34,317 --> 00:26:35,150 - Mom, I didn't touch him. 501 00:26:35,150 --> 00:26:35,983 I didn't-- 502 00:26:35,983 --> 00:26:37,983 - I want to talk to you. 503 00:26:43,810 --> 00:26:47,823 Joey, your brother's just a great, big bully. 504 00:26:47,823 --> 00:26:49,394 And someday, somebody his own size 505 00:26:49,394 --> 00:26:50,559 is gonna set him straight, 506 00:26:50,559 --> 00:26:53,142 and I hope I'm there to see it. 507 00:26:55,899 --> 00:26:59,608 Honey, until then though, just ignore him or something. 508 00:26:59,608 --> 00:27:00,642 Don't provoke him. 509 00:27:00,642 --> 00:27:03,475 It just plays into his hand, okay? 510 00:27:05,688 --> 00:27:07,855 (sobbing) 511 00:27:13,217 --> 00:27:15,550 Sweetie, it's gonna be okay. 512 00:27:19,986 --> 00:27:23,486 Honey, I promise, everything will be okay. 513 00:27:27,505 --> 00:27:28,944 You just take your time. 514 00:27:28,944 --> 00:27:29,981 Take all the time you need. 515 00:27:29,981 --> 00:27:31,314 And then when... 516 00:27:33,666 --> 00:27:34,617 when you're ready, you just come down 517 00:27:34,617 --> 00:27:36,998 and have dinner with me, okay? 518 00:27:36,998 --> 00:27:39,498 Be waiting downstairs for you. 519 00:27:41,893 --> 00:27:45,956 You know, sweetheart, this is all just part of growing up. 520 00:27:45,956 --> 00:27:48,623 And sometimes it just isn't fun. 521 00:27:53,384 --> 00:27:54,301 I love you. 522 00:27:55,968 --> 00:27:58,927 I'm gonna take care of Dale. 523 00:27:58,927 --> 00:27:59,760 Dale? 524 00:28:01,237 --> 00:28:02,849 Dale? 525 00:28:02,849 --> 00:28:07,016 Get outta your room and come down to the kitchen now. 526 00:28:13,519 --> 00:28:16,269 (crickets chirp) 527 00:28:29,184 --> 00:28:31,423 They're at each other night and day now, 528 00:28:31,423 --> 00:28:33,369 and I don't know what we're gonna do about it. 529 00:28:33,369 --> 00:28:35,356 - Honey, they're brothers. 530 00:28:35,356 --> 00:28:37,119 I went through it, and I survived. 531 00:28:37,119 --> 00:28:38,426 And so will Joey. 532 00:28:38,426 --> 00:28:40,176 They'll manage, okay? 533 00:28:55,389 --> 00:28:56,514 - I'm going to the Principal's. 534 00:28:56,514 --> 00:28:58,237 - Don't even think it, Bookie. 535 00:28:58,237 --> 00:29:00,263 Come on, he'll only mess things up. 536 00:29:00,263 --> 00:29:01,611 - What then? 537 00:29:01,611 --> 00:29:02,685 - Go to your locker. 538 00:29:02,685 --> 00:29:03,699 What's he gonna do? 539 00:29:03,699 --> 00:29:06,366 Knife you in broad school light? 540 00:29:07,448 --> 00:29:08,532 Come on. 541 00:29:08,532 --> 00:29:10,143 Follow me. 542 00:29:10,143 --> 00:29:14,310 (students chatter and lockers bang) 543 00:29:25,252 --> 00:29:27,259 - Citizenship in Athens. 544 00:29:27,259 --> 00:29:30,106 The democracy of Athens opened participation in government 545 00:29:30,106 --> 00:29:31,439 to all citizens. 546 00:29:32,295 --> 00:29:34,767 However, citizenship was a privilege reserved 547 00:29:34,767 --> 00:29:37,189 for relatively few people. 548 00:29:37,189 --> 00:29:41,293 Only men over the age of 18 could become citizens, 549 00:29:41,293 --> 00:29:43,593 and except under special circumstances, 550 00:29:43,593 --> 00:29:45,245 a man became a citizen 551 00:29:45,245 --> 00:29:49,328 only after his father had already been a citizen. 552 00:29:59,085 --> 00:30:00,843 - Hey, where you guys going? 553 00:30:00,843 --> 00:30:03,061 - [Joey] Home. Come on. 554 00:30:03,061 --> 00:30:05,513 - I'm supposed to get picked up by my mom. 555 00:30:05,513 --> 00:30:07,743 My exam, remember? 556 00:30:07,743 --> 00:30:08,587 - So what? 557 00:30:08,587 --> 00:30:10,547 You want us to stay and hold your hand? 558 00:30:10,547 --> 00:30:12,786 - Hey, why are you such a jerk? 559 00:30:12,786 --> 00:30:15,486 - Probably 'cause my dad left the house when I was 10, 560 00:30:15,486 --> 00:30:17,610 after throwing one too many right hooks. 561 00:30:17,610 --> 00:30:18,527 How's that? 562 00:30:20,262 --> 00:30:21,212 - I'll stick around. 563 00:30:21,212 --> 00:30:23,078 I got a few minutes. 564 00:30:23,078 --> 00:30:25,319 - [Mouth] All right, I'll hang. 565 00:30:25,319 --> 00:30:26,402 Chicken shit. 566 00:30:29,520 --> 00:30:32,559 - So, what time are you supposed to be there? 567 00:30:32,559 --> 00:30:33,838 - Half hour. 568 00:30:33,838 --> 00:30:35,222 Four. 569 00:30:35,222 --> 00:30:37,111 I don't know why I'm going. 570 00:30:37,111 --> 00:30:39,258 I'll be miserable there for the rest of my life. 571 00:30:39,258 --> 00:30:41,018 - You're going because you're more afraid of your parents 572 00:30:41,018 --> 00:30:42,778 than you are of Hayes. 573 00:30:42,778 --> 00:30:43,945 - Hey, Reuben. 574 00:30:44,820 --> 00:30:46,320 Glad I caught you. 575 00:30:53,409 --> 00:30:54,242 - My mom. 576 00:30:56,295 --> 00:30:58,215 She can't pick me up. 577 00:30:58,215 --> 00:31:02,382 - Yeah, she's probably getting her mustache waxed. 578 00:31:03,789 --> 00:31:06,042 - How am I gonna get there now? 579 00:31:06,042 --> 00:31:06,875 - Walk? 580 00:31:09,220 --> 00:31:12,118 - You guys wanna walk with me? 581 00:31:12,118 --> 00:31:13,060 - Sorry, Bookie. 582 00:31:13,060 --> 00:31:15,360 I gotta get home and babysit my siblings. 583 00:31:15,360 --> 00:31:16,556 I'm late already. 584 00:31:16,556 --> 00:31:17,871 - Joey? 585 00:31:17,871 --> 00:31:20,347 - I gotta get home to let the plumber in. 586 00:31:20,347 --> 00:31:21,264 Sorry, man. 587 00:31:23,433 --> 00:31:25,498 Hey, hey, why don't you run? 588 00:31:25,498 --> 00:31:27,856 You'll be there before you know it. 589 00:31:27,856 --> 00:31:28,689 - Yeah, Bookie. 590 00:31:28,689 --> 00:31:29,522 Hayes isn't around. 591 00:31:29,522 --> 00:31:30,660 You'll be okay. 592 00:31:30,660 --> 00:31:31,740 - You think so? 593 00:31:31,740 --> 00:31:32,702 - Yeah. 594 00:31:32,702 --> 00:31:34,262 Hayes lives in the other direction. 595 00:31:34,262 --> 00:31:35,512 You'll be fine. 596 00:31:37,841 --> 00:31:38,674 - All right. 597 00:31:38,674 --> 00:31:39,507 Wish me luck? 598 00:31:39,507 --> 00:31:40,340 - Good luck. 599 00:31:40,340 --> 00:31:41,507 - Break a nut. 600 00:31:48,880 --> 00:31:53,047 Buck says he collapses before he turns the corner. 601 00:31:55,171 --> 00:31:56,521 Should be okay. 602 00:31:56,521 --> 00:31:58,771 - Yeah. He'll be all right. 603 00:32:06,693 --> 00:32:09,289 - Dude, I can't join them. 604 00:32:09,289 --> 00:32:10,286 I'm not going. 605 00:32:10,286 --> 00:32:11,929 And don't ask me any questions. 606 00:32:11,929 --> 00:32:14,451 I don't wanna hear a word about it. 607 00:32:14,451 --> 00:32:15,284 - Okay. 608 00:32:18,898 --> 00:32:20,306 - Oh man, my dad's home. 609 00:32:20,306 --> 00:32:21,679 He's gonna kill me. 610 00:32:21,679 --> 00:32:23,826 - [Mouth] Nonsense. Just tell him you forgot. 611 00:32:23,826 --> 00:32:25,891 And don't say a word about Hayes. 612 00:32:25,891 --> 00:32:27,382 You know your psycho dad. 613 00:32:27,382 --> 00:32:28,707 He'll freak. 614 00:32:28,707 --> 00:32:32,239 And Bookie, don't forget my English homework, okay? 615 00:32:32,239 --> 00:32:33,800 And my math. 616 00:32:33,800 --> 00:32:35,050 And my biology. 617 00:32:36,451 --> 00:32:40,618 - (laughs) What do you mean, you forgot? 618 00:32:41,613 --> 00:32:42,530 - I forgot. 619 00:32:49,040 --> 00:32:51,387 - You never forget anything. 620 00:32:51,387 --> 00:32:52,407 How could you forget this? 621 00:32:52,407 --> 00:32:55,907 You've been studying for it night and day. 622 00:32:58,743 --> 00:32:59,917 Did you forget? 623 00:32:59,917 --> 00:33:00,750 - Paul. 624 00:33:06,053 --> 00:33:07,220 - Yes, I know. 625 00:33:10,876 --> 00:33:12,155 I'm going to ask a question. 626 00:33:12,155 --> 00:33:14,933 I would like a straight answer. 627 00:33:14,933 --> 00:33:16,183 Did you forget? 628 00:33:20,732 --> 00:33:21,565 - No. 629 00:33:23,522 --> 00:33:26,105 Mom was supposed to pick me up. 630 00:33:27,405 --> 00:33:30,468 - Well, you could've walked. 631 00:33:30,468 --> 00:33:32,333 Why couldn't you walk? 632 00:33:32,333 --> 00:33:34,269 What's the matter? 633 00:33:34,269 --> 00:33:38,177 You got a big pair of strong legs on you. 634 00:33:38,177 --> 00:33:39,010 Come on. 635 00:33:42,107 --> 00:33:43,973 If you try and throw your education away, 636 00:33:43,973 --> 00:33:46,306 you're gonna end up a loser. 637 00:33:47,422 --> 00:33:50,505 You're not gonna be on anyone's team. 638 00:33:58,683 --> 00:34:01,572 Honey, why don't you talk to him? 639 00:34:01,572 --> 00:34:02,405 - I will. 640 00:34:03,484 --> 00:34:05,817 - You listen to your mother. 641 00:34:12,272 --> 00:34:13,105 - I hate him. 642 00:34:13,105 --> 00:34:15,077 - No, you don't. 643 00:34:15,077 --> 00:34:16,244 No, you don't. 644 00:34:18,760 --> 00:34:22,093 Your dad just wants what's best for you. 645 00:34:22,973 --> 00:34:23,890 We both do. 646 00:34:25,940 --> 00:34:26,809 Reuben, sweetheart, 647 00:34:26,809 --> 00:34:28,545 I know you wouldn't have missed that exam, 648 00:34:28,545 --> 00:34:31,712 unless you had an awfully good reason. 649 00:34:32,781 --> 00:34:34,781 Reuben, what's going on? 650 00:34:43,130 --> 00:34:46,368 - You have to promise you won't tell Dad. 651 00:34:46,368 --> 00:34:47,368 - I promise. 652 00:34:50,146 --> 00:34:52,552 (exhales) 653 00:34:52,552 --> 00:34:54,007 - [Mouth] You sure you didn't tell him? 654 00:34:54,007 --> 00:34:55,825 - No way. I stonewalled him. 655 00:34:55,825 --> 00:34:57,785 Told him I forgot. 656 00:34:57,785 --> 00:34:58,864 Here's your English. 657 00:34:58,864 --> 00:34:59,861 How's it look? 658 00:34:59,861 --> 00:35:01,058 - Not bad. 659 00:35:01,058 --> 00:35:02,032 - So how's the arm? 660 00:35:02,032 --> 00:35:03,487 Ready for tryouts? 661 00:35:03,487 --> 00:35:05,095 - Don't waste your breath, Book. 662 00:35:05,095 --> 00:35:06,655 - You sure you didn't tell him? 663 00:35:06,655 --> 00:35:09,377 Are you absolutely positive that you didn't say anything? 664 00:35:09,377 --> 00:35:11,112 - Are you questioning my integrity here? 665 00:35:11,112 --> 00:35:12,743 - No, I'm not questioning your integrity. 666 00:35:12,743 --> 00:35:14,891 I was just wondering if you said anything. 667 00:35:14,891 --> 00:35:15,724 - Well, I'm just wondering 668 00:35:15,724 --> 00:35:17,003 if you're questioning my integrity. 669 00:35:17,003 --> 00:35:18,235 - Oh really, are you wondering? 670 00:35:18,235 --> 00:35:19,068 - Morning. 671 00:35:22,858 --> 00:35:25,263 So, how we all doing today? 672 00:35:25,263 --> 00:35:26,565 Everyone okay? 673 00:35:26,565 --> 00:35:28,065 Ready for tryouts? 674 00:35:30,871 --> 00:35:32,831 Nice hat, Piggy. 675 00:35:32,831 --> 00:35:34,081 I think I'll... 676 00:35:35,574 --> 00:35:36,407 take it. 677 00:35:38,977 --> 00:35:40,213 - Hey! - [Book] Dad? 678 00:35:40,213 --> 00:35:41,046 - [Book's Dad] Bully, come here! 679 00:35:41,046 --> 00:35:41,946 Come here. Come here. 680 00:35:41,946 --> 00:35:42,910 Come here. Come here. 681 00:35:42,910 --> 00:35:43,743 Come here. 682 00:35:47,027 --> 00:35:48,211 Listen. 683 00:35:48,211 --> 00:35:51,250 If you so much as look at my kid ever again, 684 00:35:51,250 --> 00:35:53,116 I'll break every bone in your body. 685 00:35:53,116 --> 00:35:55,545 And if you don't believe me, you just try me. 686 00:35:55,545 --> 00:35:56,795 Huh, tough guy? 687 00:35:57,715 --> 00:36:00,707 A real hero picking on guys half your size. 688 00:36:00,707 --> 00:36:02,937 How do like it, being on the other side? 689 00:36:02,937 --> 00:36:04,004 You like it? 690 00:36:04,004 --> 00:36:05,004 Do you? Huh? 691 00:36:06,891 --> 00:36:09,859 Do I make myself clear this morning, son? 692 00:36:09,859 --> 00:36:10,857 - [Hayes] Yes. 693 00:36:10,857 --> 00:36:11,690 - Do I? 694 00:36:11,690 --> 00:36:12,607 - Yes, sir. 695 00:36:14,009 --> 00:36:15,245 - Don't you forget it. 696 00:36:15,245 --> 00:36:16,995 I'll be watching you. 697 00:36:18,640 --> 00:36:20,103 Get out of my sight. 698 00:36:20,103 --> 00:36:21,020 Go, go, go! 699 00:36:30,522 --> 00:36:31,772 Cheer up, guys. 700 00:36:33,303 --> 00:36:34,136 Come on, Reuben. 701 00:36:34,136 --> 00:36:35,473 Smile. 702 00:36:35,473 --> 00:36:36,306 It's gonna be a long time 703 00:36:36,306 --> 00:36:39,357 before that dirt bag bothers anybody. 704 00:36:39,357 --> 00:36:40,787 Now let me take you to school. 705 00:36:40,787 --> 00:36:41,620 Let's go. 706 00:37:03,341 --> 00:37:05,570 - Messed up big time, Book 707 00:37:05,570 --> 00:37:08,745 - I told you, my mom gave me her word. 708 00:37:08,745 --> 00:37:09,989 I trusted her. 709 00:37:09,989 --> 00:37:12,497 - You need to stop trusting her. 710 00:37:12,497 --> 00:37:14,771 - She was probably worried about me. 711 00:37:14,771 --> 00:37:19,285 (whistle blows and Book slams) 712 00:37:19,285 --> 00:37:21,278 - She should be. 713 00:37:21,278 --> 00:37:22,528 - Ahh, my back. 714 00:37:24,571 --> 00:37:25,937 That hurt. 715 00:37:25,937 --> 00:37:28,770 (showers running) 716 00:37:38,392 --> 00:37:40,809 (door slams) 717 00:37:51,626 --> 00:37:54,043 (door slams) 718 00:37:58,838 --> 00:38:01,481 - [Hayes] Here, Piggy Piggy Piggy Piggy. 719 00:38:01,481 --> 00:38:02,314 Oh, Piggy. 720 00:38:03,409 --> 00:38:05,909 Here, Piggy Piggy Piggy Piggy. 721 00:38:13,492 --> 00:38:16,409 (students chatter) 722 00:38:24,727 --> 00:38:27,064 Come on, Piggy, let's go for a little ride. 723 00:38:27,064 --> 00:38:29,281 (grunting and yelling) 724 00:38:29,281 --> 00:38:30,114 Let's go. 725 00:38:31,215 --> 00:38:32,632 - Ah! Get off me! 726 00:38:34,439 --> 00:38:36,064 Let go of me! 727 00:38:36,064 --> 00:38:36,897 Let go! 728 00:38:38,281 --> 00:38:39,364 Let go of me! 729 00:38:40,980 --> 00:38:44,934 - Where's your punk-ass bitch now, huh Piggy? 730 00:38:44,934 --> 00:38:47,465 (yelling) 731 00:38:47,465 --> 00:38:48,798 - Get off of me! 732 00:39:04,702 --> 00:39:06,952 (grunting) 733 00:39:17,998 --> 00:39:21,748 - Thank your old man for this one, dough boy. 734 00:39:23,688 --> 00:39:25,855 You won't be needing this. 735 00:39:35,300 --> 00:39:36,812 - Let me in! 736 00:39:36,812 --> 00:39:37,645 Let me in! 737 00:39:40,916 --> 00:39:43,833 (fire alarm dings) 738 00:39:48,785 --> 00:39:51,702 (students chatter) 739 00:40:01,133 --> 00:40:04,883 (students chatter and laugh) 740 00:40:11,664 --> 00:40:13,831 (sobbing) 741 00:40:16,247 --> 00:40:18,605 - Get out of the way, move. 742 00:40:18,605 --> 00:40:20,605 Come on, coming through. 743 00:40:25,789 --> 00:40:26,955 I'm so sorry, man! 744 00:40:26,955 --> 00:40:27,788 I'm so sorry. 745 00:40:27,788 --> 00:40:28,881 I've never been sorrier in my life, 746 00:40:28,881 --> 00:40:30,001 I swear it. 747 00:40:30,001 --> 00:40:33,001 We should never have left you alone. 748 00:40:34,392 --> 00:40:36,142 - I'm gonna kill him. 749 00:40:38,783 --> 00:40:39,616 - Excuse me. 750 00:40:39,616 --> 00:40:41,012 Let me through please. 751 00:40:41,012 --> 00:40:42,222 Excuse me. 752 00:40:42,222 --> 00:40:45,156 Jesus, what's going on here? 753 00:40:45,156 --> 00:40:46,323 Oh, good Lord. 754 00:40:51,271 --> 00:40:54,127 You sure I can't get you something to drink? 755 00:40:54,127 --> 00:40:55,044 Some water? 756 00:40:59,638 --> 00:41:02,138 I'm sorry this happened, guys. 757 00:41:03,390 --> 00:41:05,070 If only you would've come to see me earlier. 758 00:41:05,070 --> 00:41:09,236 We might've been able to avoid this whole thing. 759 00:41:09,236 --> 00:41:10,748 It's all in the past now. 760 00:41:10,748 --> 00:41:12,415 What's done is done. 761 00:41:13,996 --> 00:41:16,606 Now, the question that is before us, 762 00:41:16,606 --> 00:41:18,599 what to do next. 763 00:41:18,599 --> 00:41:19,432 Any ideas? 764 00:41:21,410 --> 00:41:22,827 - Hire a hit man. 765 00:41:25,846 --> 00:41:29,620 - I think it's time that I sit down with that boy's father. 766 00:41:29,620 --> 00:41:31,037 How's that sound? 767 00:41:32,812 --> 00:41:36,060 Guys, I've been down this road hundreds of times. 768 00:41:36,060 --> 00:41:38,546 If he sees that you're not afraid to get help, 769 00:41:38,546 --> 00:41:39,796 he'll back off. 770 00:41:41,817 --> 00:41:45,255 Bullies are really just cowards at heart. 771 00:41:45,255 --> 00:41:49,366 That's why they pick on someone smaller. 772 00:41:49,366 --> 00:41:51,034 Let me talk with his dad. 773 00:41:51,034 --> 00:41:53,218 Now, I've chatted with him in the past. 774 00:41:53,218 --> 00:41:54,786 It's always helped. 775 00:41:54,786 --> 00:41:57,369 I know this will change things. 776 00:42:02,682 --> 00:42:04,956 Don't worry, Reuben. 777 00:42:04,956 --> 00:42:06,456 The worst is over. 778 00:42:07,588 --> 00:42:10,421 And I will take care of Mr. Hayes. 779 00:42:26,550 --> 00:42:28,644 - A chat with Hayes' dad? 780 00:42:28,644 --> 00:42:31,108 Oh, yeah. That oughta do it. 781 00:42:31,108 --> 00:42:33,012 Principal Dick. 782 00:42:33,012 --> 00:42:34,278 What a dick. 783 00:42:34,278 --> 00:42:35,207 His old man's a dick. 784 00:42:35,207 --> 00:42:36,719 His old lady was a dick. 785 00:42:36,719 --> 00:42:38,377 His brother and sisters were dicks. 786 00:42:38,377 --> 00:42:39,844 They're all dicks. 787 00:42:39,844 --> 00:42:40,863 They eat dick for dinner. 788 00:42:40,863 --> 00:42:42,297 They sleep on dicks. 789 00:42:42,297 --> 00:42:43,495 They drive dicks to work. 790 00:42:43,495 --> 00:42:45,354 They brush and pick their teeth with dicks. 791 00:42:45,354 --> 00:42:46,187 They di-- 792 00:42:46,187 --> 00:42:47,020 - Shut up. 793 00:42:47,020 --> 00:42:47,853 Shut up, already. 794 00:42:47,853 --> 00:42:48,813 - Dick, dick, dick, dick, dick, dick, dick. 795 00:42:48,813 --> 00:42:51,335 - Dude, don't you ever stop gabbing? 796 00:42:51,335 --> 00:42:54,903 Maybe talking to Hayes' dad isn't such a bad idea. 797 00:42:54,903 --> 00:42:56,124 - Bull crap! 798 00:42:56,124 --> 00:42:58,462 Not this talk to his dad shit. 799 00:42:58,462 --> 00:42:59,638 Payback time. 800 00:42:59,638 --> 00:43:00,805 Right, Bookie? 801 00:43:02,124 --> 00:43:04,957 (telephone rings) 802 00:43:10,507 --> 00:43:11,340 - Hello? 803 00:43:13,179 --> 00:43:14,012 Speaking. 804 00:43:16,393 --> 00:43:17,893 Principal Richard. 805 00:43:19,708 --> 00:43:20,541 Fine, sir. 806 00:43:20,541 --> 00:43:21,624 And yourself? 807 00:43:22,979 --> 00:43:23,812 Good. 808 00:43:24,804 --> 00:43:25,637 Good. 809 00:43:27,705 --> 00:43:29,288 Is there a problem? 810 00:43:30,920 --> 00:43:34,670 (video game whirs and roars) 811 00:43:42,288 --> 00:43:43,205 - Die, die. 812 00:43:45,603 --> 00:43:48,000 - No, I can't work tonight. 813 00:43:48,000 --> 00:43:50,094 I promised my kids. 814 00:43:50,094 --> 00:43:51,844 Yeah, I promised 'em. 815 00:43:53,140 --> 00:43:54,708 I'm coming! 816 00:43:54,708 --> 00:43:56,458 - Die, die, die, die. 817 00:43:57,632 --> 00:43:58,465 Get out of my way. 818 00:43:58,465 --> 00:43:59,298 Die! 819 00:44:00,387 --> 00:44:01,484 - Uh, honey. 820 00:44:01,484 --> 00:44:03,534 Hey, guys, we're leaving. 821 00:44:03,534 --> 00:44:04,945 - Die, die, die! 822 00:44:04,945 --> 00:44:07,528 - [Mouth's Mom] Bye. Bye, guys. 823 00:44:08,944 --> 00:44:10,777 Don't kill yourselves. 824 00:44:14,163 --> 00:44:16,330 - So what are we gonna do? 825 00:44:20,468 --> 00:44:23,224 - About your dad or Hayes? 826 00:44:23,224 --> 00:44:25,273 - Forget my dad. 827 00:44:25,273 --> 00:44:26,106 Hayes. 828 00:44:27,592 --> 00:44:31,321 - I was thinkin' about that on the way home. 829 00:44:31,321 --> 00:44:35,129 It all depends on how far you guys wanna take it. 830 00:44:35,129 --> 00:44:35,962 Wait here. 831 00:44:54,124 --> 00:44:56,465 (shooting) 832 00:44:56,465 --> 00:44:59,132 - Dad, they're robbing the bank. 833 00:45:00,654 --> 00:45:02,312 Why don't you carry a gun? 834 00:45:02,312 --> 00:45:05,720 - [Voiceover] I don't want to fire and endanger your life. 835 00:45:05,720 --> 00:45:07,142 - De-dum! 836 00:45:07,142 --> 00:45:09,809 (intense music) 837 00:45:11,028 --> 00:45:14,042 Your basic all steel Smith and Wesson, 838 00:45:14,042 --> 00:45:17,021 single-action .38 special. 839 00:45:17,021 --> 00:45:21,188 Also referred to as burn, heat, rod, steal, and juice. 840 00:45:22,654 --> 00:45:24,290 - Where the hell did you get that? 841 00:45:24,290 --> 00:45:26,698 - I won it in a poker game, Gump. 842 00:45:26,698 --> 00:45:28,232 Where do you think I got it? 843 00:45:28,232 --> 00:45:31,357 My mom keeps it under her bed for emergencies. 844 00:45:31,357 --> 00:45:33,040 - Is that thing loaded? 845 00:45:33,040 --> 00:45:35,790 (bullets tumble) 846 00:45:38,674 --> 00:45:39,604 (click) 847 00:45:39,604 --> 00:45:41,104 Nope, not anymore. 848 00:45:44,095 --> 00:45:45,262 Test drive it. 849 00:45:46,100 --> 00:45:47,100 - It's okay. 850 00:45:50,434 --> 00:45:51,767 - Let me see it. 851 00:46:13,652 --> 00:46:15,569 - Hasta la vista, baby. 852 00:46:17,672 --> 00:46:19,330 (click) 853 00:46:19,330 --> 00:46:21,055 - You shouldn't point a gun at someone. 854 00:46:21,055 --> 00:46:23,551 - Then what good is it? 855 00:46:23,551 --> 00:46:26,801 (shooting and yelling) 856 00:46:33,423 --> 00:46:37,612 Billy Hayes, there's a new sheriff in town, 857 00:46:37,612 --> 00:46:41,756 and this town ain't big enough for the both of us. 858 00:46:41,756 --> 00:46:42,663 Draw. 859 00:46:42,663 --> 00:46:46,746 (gun fires, television explodes) 860 00:46:49,372 --> 00:46:50,862 - Oh, man. 861 00:46:50,862 --> 00:46:53,029 (panting) 862 00:47:12,898 --> 00:47:13,731 - My TV. 863 00:47:15,789 --> 00:47:17,372 What am I gonna do? 864 00:47:18,376 --> 00:47:19,209 - Your TV? 865 00:47:20,123 --> 00:47:20,956 Your TV? 866 00:47:22,206 --> 00:47:23,873 That coulda been me. 867 00:47:26,686 --> 00:47:28,769 Just put that thing away. 868 00:47:31,491 --> 00:47:34,638 - Bookie, what are you talking about? 869 00:47:34,638 --> 00:47:37,069 This is what we've been waiting for. 870 00:47:37,069 --> 00:47:40,902 This hunk of metal can solve all our problems. 871 00:47:41,750 --> 00:47:42,750 - Excuse me? 872 00:47:44,338 --> 00:47:46,970 I don't think I'm hearing you correctly. 873 00:47:46,970 --> 00:47:48,336 Are you suggesting-- 874 00:47:48,336 --> 00:47:49,434 - Hold up here. 875 00:47:49,434 --> 00:47:51,606 An hour ago, you said you wanted to kill the guy. 876 00:47:51,606 --> 00:47:52,850 And now? 877 00:47:52,850 --> 00:47:55,022 I mean, gimme a break. 878 00:47:55,022 --> 00:47:56,165 - Well that was different. 879 00:47:56,165 --> 00:47:57,598 You know, I wasn't thinking. 880 00:47:57,598 --> 00:47:59,312 - And you're thinking now? 881 00:47:59,312 --> 00:48:00,145 - I am. 882 00:48:02,191 --> 00:48:03,274 Yes, clearly. 883 00:48:04,262 --> 00:48:05,450 - All right. 884 00:48:05,450 --> 00:48:06,726 Don't get so uptight. 885 00:48:06,726 --> 00:48:08,014 - Well thank God I'm uptight. 886 00:48:08,014 --> 00:48:09,280 You're crazy. 887 00:48:09,280 --> 00:48:12,282 We can't just blow the guy away. 888 00:48:12,282 --> 00:48:13,278 - So what are we supposed to do? 889 00:48:13,278 --> 00:48:14,992 Just sit there and take it? 890 00:48:14,992 --> 00:48:15,825 - No, no. 891 00:48:15,825 --> 00:48:17,086 We have lots of other choices. 892 00:48:17,086 --> 00:48:18,397 - Like what? 893 00:48:18,397 --> 00:48:19,965 The school? 894 00:48:19,965 --> 00:48:21,443 Our parents? 895 00:48:21,443 --> 00:48:22,860 Your useless dad? 896 00:48:24,853 --> 00:48:26,462 Don't you see? 897 00:48:26,462 --> 00:48:27,595 They don't get it. 898 00:48:27,595 --> 00:48:30,118 They think this is all part of life's lessons, 899 00:48:30,118 --> 00:48:31,608 part of growing up. 900 00:48:31,608 --> 00:48:34,385 But they haven't a clue what we're feeling. 901 00:48:34,385 --> 00:48:36,385 They don't have time to. 902 00:48:38,070 --> 00:48:41,822 - We're talking about a human being here. 903 00:48:41,822 --> 00:48:43,413 Not an ant. 904 00:48:43,413 --> 00:48:47,624 You can't just step on him and forget about it. 905 00:48:47,624 --> 00:48:51,707 - Book, why are you such a yellow-bellied coward? 906 00:48:52,552 --> 00:48:54,400 - If this is what makes me a coward, 907 00:48:54,400 --> 00:48:56,567 then I'm damn proud of it. 908 00:48:59,373 --> 00:49:01,008 - Why are you such a jerk? 909 00:49:01,008 --> 00:49:02,508 - [Mouth] Go home. 910 00:49:05,208 --> 00:49:06,041 - Book! 911 00:49:07,157 --> 00:49:07,990 Book! 912 00:49:07,990 --> 00:49:09,136 Wait up! 913 00:49:09,136 --> 00:49:11,858 You can come to my house. 914 00:49:11,858 --> 00:49:13,025 Come on, Book. 915 00:49:28,109 --> 00:49:30,609 (can rattles) 916 00:49:38,626 --> 00:49:39,459 Dad? 917 00:49:41,986 --> 00:49:42,819 Hey, Dad! 918 00:49:44,629 --> 00:49:46,018 Hey, Dad! 919 00:49:46,018 --> 00:49:47,866 - Hey, big guy! 920 00:49:47,866 --> 00:49:49,983 Oh! All right, that hurts. 921 00:49:49,983 --> 00:49:51,204 That hurts quite a bit. 922 00:49:51,204 --> 00:49:52,884 Down, boy, down. 923 00:49:52,884 --> 00:49:54,010 Oh. 924 00:49:54,010 --> 00:49:54,843 There he is. 925 00:49:54,843 --> 00:49:55,717 How you doing, buddy? 926 00:49:55,717 --> 00:49:56,939 (winces) 927 00:49:56,939 --> 00:49:59,448 What? What's the matter with your arm? 928 00:49:59,448 --> 00:50:00,669 - It's nothing. 929 00:50:00,669 --> 00:50:01,919 - It's nothing? 930 00:50:03,670 --> 00:50:06,246 (winces) 931 00:50:06,246 --> 00:50:07,669 Dale do this? 932 00:50:07,669 --> 00:50:09,147 - Sort of. 933 00:50:09,147 --> 00:50:09,980 - Sort of. 934 00:50:11,174 --> 00:50:12,249 Aye, aye, aye. 935 00:50:12,249 --> 00:50:13,974 What a jerk. 936 00:50:13,974 --> 00:50:16,931 You know, it's kind of funny how life repeats itself. 937 00:50:16,931 --> 00:50:17,764 When I was your age, 938 00:50:17,764 --> 00:50:19,664 I had the same kind of deal with my brother. 939 00:50:19,664 --> 00:50:21,389 Your Uncle Dave? 940 00:50:21,389 --> 00:50:24,390 Yeah, you don't believe me, do you? (laughs) 941 00:50:24,390 --> 00:50:26,854 I'm telling you, this guy was crazy. 942 00:50:26,854 --> 00:50:29,733 Got to the point where I was afraid to go home. 943 00:50:29,733 --> 00:50:31,659 You know what I did? 944 00:50:31,659 --> 00:50:33,798 I devised a master plan, 945 00:50:33,798 --> 00:50:36,408 and I followed it to the letter. 946 00:50:36,408 --> 00:50:38,995 Stood right up to him. 947 00:50:38,995 --> 00:50:42,870 After that it was like the guy never even existed. 948 00:50:42,870 --> 00:50:44,537 - What was the plan? 949 00:50:46,208 --> 00:50:47,458 - I killed him. 950 00:50:49,041 --> 00:50:50,497 (laughs) 951 00:50:50,497 --> 00:50:51,573 I'm kidding. 952 00:50:51,573 --> 00:50:52,406 Relax. 953 00:50:54,205 --> 00:50:58,372 It was just some silly kind of kid thing, but it worked. 954 00:50:59,670 --> 00:51:00,958 Joe, what I'm trying to say to you is 955 00:51:00,958 --> 00:51:01,828 that you have my blessing 956 00:51:01,828 --> 00:51:05,612 to do whatever it takes to stop him. 957 00:51:05,612 --> 00:51:09,129 I'll give you one little piece of advice though. 958 00:51:09,129 --> 00:51:10,546 Pick your battle. 959 00:51:11,593 --> 00:51:13,843 You'll know when it's time. 960 00:51:17,427 --> 00:51:20,822 - Dad, could I ask you something? 961 00:51:20,822 --> 00:51:21,964 - Sure, pal. 962 00:51:21,964 --> 00:51:23,353 I'll tell you what. 963 00:51:23,353 --> 00:51:25,772 I gotta head back to the hospital and staple somebody up. 964 00:51:25,772 --> 00:51:28,022 So we'll talk this weekend? 965 00:51:29,939 --> 00:51:30,936 All right? 966 00:51:30,936 --> 00:51:32,224 Sunday? 967 00:51:32,224 --> 00:51:33,057 - All right. 968 00:51:33,057 --> 00:51:34,057 - All right. 969 00:51:35,041 --> 00:51:35,874 Let's go! 970 00:51:37,594 --> 00:51:38,859 - Hey, that's my glove. 971 00:51:38,859 --> 00:51:40,327 - Yeah. Thanks, Joey. 972 00:51:40,327 --> 00:51:42,007 My webbing broke. 973 00:51:42,007 --> 00:51:42,982 - He didn't even ask me. 974 00:51:42,982 --> 00:51:44,426 - Joey, you're not using now. 975 00:51:44,426 --> 00:51:45,259 He's late for practice. 976 00:51:45,259 --> 00:51:46,401 His tryouts are Thursday. 977 00:51:46,401 --> 00:51:47,234 - So? 978 00:51:47,234 --> 00:51:49,517 - So, what's he supposed to use, his bare hand? 979 00:51:49,517 --> 00:51:51,108 - Yeah, it's my glove. 980 00:51:51,108 --> 00:51:52,956 - See guys, right here is the attitude 981 00:51:52,956 --> 00:51:55,789 that dooms you from the start. 982 00:51:55,789 --> 00:51:57,425 You guys have to learn to give and take. 983 00:51:57,425 --> 00:51:58,925 It's the only way. 984 00:52:00,124 --> 00:52:03,541 Joe, I'll have a talk with him all right? 985 00:52:05,612 --> 00:52:06,445 - Sure. 986 00:52:14,057 --> 00:52:15,199 - Listen, Dale. 987 00:52:15,199 --> 00:52:19,881 Do me a favor and back off your little brother, okay? 988 00:52:19,881 --> 00:52:21,314 All right? 989 00:52:21,314 --> 00:52:23,196 Give him a break. 990 00:52:23,196 --> 00:52:24,613 - Yeah, sure Dad. 991 00:52:35,666 --> 00:52:36,499 (beep) 992 00:52:36,499 --> 00:52:37,695 - [Voiceover] Hi, guys. 993 00:52:37,695 --> 00:52:40,427 I'm stuck at the hospital again, um-- 994 00:52:40,427 --> 00:52:42,677 (whirring) 995 00:52:46,102 --> 00:52:48,496 (ringing) 996 00:52:48,496 --> 00:52:49,329 - [Voiceover] Hello? 997 00:52:49,329 --> 00:52:51,666 - Book. Book, listen. 998 00:52:51,666 --> 00:52:52,830 Mouth's an idiot. 999 00:52:52,830 --> 00:52:54,589 You just gotta ignore it. 1000 00:52:54,589 --> 00:52:56,661 (dial tone) 1001 00:52:56,661 --> 00:52:57,494 Book? 1002 00:52:59,808 --> 00:53:01,970 (slams phone) 1003 00:53:01,970 --> 00:53:04,887 (slow piano music) 1004 00:53:21,222 --> 00:53:25,222 ♫ If I could give you the world 1005 00:53:28,256 --> 00:53:31,621 ♫ If I could end 1006 00:53:31,621 --> 00:53:35,121 ♫ All the hurt inside you 1007 00:53:37,171 --> 00:53:41,338 ♫ Nothing that I would rather rather do 1008 00:53:44,093 --> 00:53:47,093 ♫ Sometimes the sky 1009 00:53:49,563 --> 00:53:52,480 ♫ Feels awful blue 1010 00:54:03,305 --> 00:54:07,472 ♫ And if I could end all your pain 1011 00:54:10,297 --> 00:54:14,297 ♫ If I could make it feel again 1012 00:54:15,424 --> 00:54:17,841 ♫ Believe me 1013 00:54:19,387 --> 00:54:23,554 ♫ There's nothing that I would rather rather do 1014 00:54:26,379 --> 00:54:30,546 ♫ But sometimes the sky's awful blue ♫ 1015 00:54:47,271 --> 00:54:49,604 - This work is unacceptable. 1016 00:55:05,242 --> 00:55:07,909 ♫ And sometimes 1017 00:55:13,362 --> 00:55:16,362 ♫ Sometimes the sky 1018 00:55:19,455 --> 00:55:23,622 ♫ Is awful blue ♫ 1019 00:55:35,991 --> 00:55:38,158 (banging) 1020 00:56:08,608 --> 00:56:12,525 (radio announcer commentating) 1021 00:56:28,885 --> 00:56:30,761 - [Voiceover] So, here we are. 1022 00:56:30,761 --> 00:56:33,129 4:45 in the afternoon. 1023 00:56:33,129 --> 00:56:34,711 Bottom of the ninth inning. 1024 00:56:34,711 --> 00:56:36,735 Two outs, the bases loaded. 1025 00:56:36,735 --> 00:56:38,072 And the crowd on its feet, 1026 00:56:38,072 --> 00:56:40,881 loving every dramatic moment of this one. 1027 00:56:40,881 --> 00:56:42,697 Roger Clemons is just one out, 1028 00:56:42,697 --> 00:56:46,990 perhaps one pitch away from his sixth shutout of the year. 1029 00:56:46,990 --> 00:56:48,278 And up at the plate, 1030 00:56:48,278 --> 00:56:52,338 the menacing and always dangerous Frank Thomas. 1031 00:56:52,338 --> 00:56:54,212 Oh, does he look mean. 1032 00:56:54,212 --> 00:56:57,147 Thomas leads the major leagues in home runs. 1033 00:56:57,147 --> 00:56:59,183 So now we have the dramatic match-up, 1034 00:56:59,183 --> 00:57:03,244 the power pitcher versus the power hitter. 1035 00:57:03,244 --> 00:57:04,911 Thomas sets himself. 1036 00:57:06,690 --> 00:57:10,689 Clemons, staring in, getting the sign. 1037 00:57:10,689 --> 00:57:13,356 The outfield is deep, very deep. 1038 00:57:16,600 --> 00:57:18,253 Clemons rocks. 1039 00:57:18,253 --> 00:57:19,909 Strike. 1040 00:57:19,909 --> 00:57:22,657 Thomas didn't even see it. 1041 00:57:22,657 --> 00:57:25,711 Well, fasten your seat belts, folks. 1042 00:57:25,711 --> 00:57:28,711 Mr. Clemons is on the launching pad. 1043 00:57:29,845 --> 00:57:31,452 Here comes the next pitch. 1044 00:57:31,452 --> 00:57:32,369 Strike two. 1045 00:57:33,570 --> 00:57:35,553 Thomas just staring at the catcher's mitt. 1046 00:57:35,553 --> 00:57:36,927 He is stunned. 1047 00:57:36,927 --> 00:57:39,177 He cannot believe his eyes. 1048 00:57:41,011 --> 00:57:42,844 So, here we go, folks. 1049 00:57:44,397 --> 00:57:45,230 Two outs. 1050 00:57:45,230 --> 00:57:46,274 The count's oh and two, 1051 00:57:46,274 --> 00:57:48,568 and we have the master of the long ball 1052 00:57:48,568 --> 00:57:51,794 staring down the master of the fastball. 1053 00:57:51,794 --> 00:57:55,461 Clemons looks in, Thomas determined as ever. 1054 00:57:57,656 --> 00:57:59,323 Here is the stretch. 1055 00:58:02,070 --> 00:58:03,896 And the pitch. 1056 00:58:03,896 --> 00:58:05,417 (bang) 1057 00:58:05,417 --> 00:58:07,891 (cheering) 1058 00:58:07,891 --> 00:58:08,724 Fantastic! 1059 00:58:10,288 --> 00:58:13,368 Lightning right down the middle of the plate, 1060 00:58:13,368 --> 00:58:17,294 and Thomas missed it by the proverbial country mile. 1061 00:58:17,294 --> 00:58:18,211 Incredible. 1062 00:58:19,060 --> 00:58:21,121 Twelve strikeouts for the rocket. 1063 00:58:21,121 --> 00:58:24,371 (announcer trails off) 1064 00:58:25,341 --> 00:58:26,567 - What's up, Bookie? 1065 00:58:26,567 --> 00:58:28,248 Got a problem? 1066 00:58:28,248 --> 00:58:29,818 - Look at that. 1067 00:58:29,818 --> 00:58:32,151 Your pitch cracked the wall. 1068 00:58:33,130 --> 00:58:34,492 - You're such a dreamer. 1069 00:58:34,492 --> 00:58:36,258 - Call me a dreamer. 1070 00:58:36,258 --> 00:58:37,755 You have to try out tomorrow. 1071 00:58:37,755 --> 00:58:39,165 - Not a chance. 1072 00:58:39,165 --> 00:58:41,386 - You have to, okay. 1073 00:58:41,386 --> 00:58:43,115 You can't miss this opportunity. 1074 00:58:43,115 --> 00:58:44,832 - Look, forget it. 1075 00:58:44,832 --> 00:58:46,783 It's all of us or none of us. 1076 00:58:46,783 --> 00:58:48,439 - No, no, no, no, no. 1077 00:58:48,439 --> 00:58:50,708 It's you and only you. 1078 00:58:50,708 --> 00:58:53,456 Mouth and I, we're a dime a dozen. 1079 00:58:53,456 --> 00:58:55,860 But you are a once in a lifetime. 1080 00:58:55,860 --> 00:58:56,693 Ten years from now, 1081 00:58:56,693 --> 00:58:59,381 we'll probably be out there playing slow-pitch. 1082 00:58:59,381 --> 00:59:03,453 But you'll be out there winning the Cy Young Award. 1083 00:59:03,453 --> 00:59:04,570 - I can't. 1084 00:59:04,570 --> 00:59:05,674 - It's your damn brother, isn't it? 1085 00:59:05,674 --> 00:59:07,607 - Look, just drop it, Mouth. 1086 00:59:07,607 --> 00:59:09,459 - You can't let him run your life. 1087 00:59:09,459 --> 00:59:11,655 I mean, think about you, not him. 1088 00:59:11,655 --> 00:59:13,633 He's not gonna kill you. 1089 00:59:13,633 --> 00:59:15,584 - It's worse than that. 1090 00:59:15,584 --> 00:59:17,853 You don't have to live with him. 1091 00:59:17,853 --> 00:59:19,337 You don't know what that's like. 1092 00:59:19,337 --> 00:59:20,736 - You're right, we don't. 1093 00:59:20,736 --> 00:59:23,140 But sooner or later you're gonna have to stand up to him. 1094 00:59:23,140 --> 00:59:23,973 Because if you don't, 1095 00:59:23,973 --> 00:59:26,750 you're gonna regret it for the rest of your life. 1096 00:59:26,750 --> 00:59:28,234 - We talkin' about Hayes here? 1097 00:59:28,234 --> 00:59:30,798 - Come on, Joey, you know who we're talking about. 1098 00:59:30,798 --> 00:59:34,798 This is your chance to kick your brother's butt. 1099 00:59:38,416 --> 00:59:40,047 - I'll think about it. 1100 00:59:40,047 --> 00:59:41,047 - All right! 1101 00:59:42,611 --> 00:59:43,646 - [Joey] I said I'd think about it. 1102 00:59:43,646 --> 00:59:45,403 - [Book] And I said, "All right!" 1103 00:59:45,403 --> 00:59:46,764 Don't you worry, Cy. 1104 00:59:46,764 --> 00:59:48,779 Your brother is all bum. 1105 00:59:48,779 --> 00:59:51,696 - [Mouth] Yeah, and he's ugly, too. 1106 00:59:53,877 --> 00:59:56,544 (hopeful music) 1107 00:59:59,147 --> 01:00:01,314 (banging) 1108 01:00:05,449 --> 01:00:06,532 - Ooh, great! 1109 01:00:07,541 --> 01:00:09,249 Now remember, you gotta keep those hips 1110 01:00:09,249 --> 01:00:10,968 out in front or your shoulder. 1111 01:00:10,968 --> 01:00:13,135 Feel that weight transfer. 1112 01:00:14,092 --> 01:00:16,075 I just can't believe your brain-dead brother 1113 01:00:16,075 --> 01:00:19,825 swiped your glove in the middle of the night. 1114 01:00:22,669 --> 01:00:24,816 Ooh, he's going down. 1115 01:00:24,816 --> 01:00:26,400 (bicycle skids) 1116 01:00:26,400 --> 01:00:28,983 - Come on, we're gonna be late. 1117 01:00:30,741 --> 01:00:32,196 (whistle blows) 1118 01:00:32,196 --> 01:00:33,613 - Hey, listen up. 1119 01:00:37,429 --> 01:00:39,012 I wanna welcome all of you to tryouts today. 1120 01:00:39,012 --> 01:00:41,170 I wanna wish each and every one of you the best of luck. 1121 01:00:41,170 --> 01:00:42,003 So what do you say? 1122 01:00:42,003 --> 01:00:42,836 Let's play some ball! 1123 01:00:42,836 --> 01:00:47,003 (whistle blows and players cheer) 1124 01:00:48,310 --> 01:00:51,187 - Now remember, hips out in front of your shoulder. 1125 01:00:51,187 --> 01:00:52,548 Feel that weight transfer. 1126 01:00:52,548 --> 01:00:53,898 Feel the weight transfer. 1127 01:00:53,898 --> 01:00:55,024 - Shut up, already. 1128 01:00:55,024 --> 01:00:55,857 I think he's got it. 1129 01:00:55,857 --> 01:00:59,190 You sound like a broken record. 1130 01:00:59,190 --> 01:01:00,023 - Damn! 1131 01:01:03,015 --> 01:01:04,798 - [Book] We're screwed. 1132 01:01:04,798 --> 01:01:05,924 - Maybe next year. 1133 01:01:05,924 --> 01:01:06,757 - Forget that, man. 1134 01:01:06,757 --> 01:01:07,590 I got it. 1135 01:01:07,590 --> 01:01:08,517 - No way, Mouth. 1136 01:01:08,517 --> 01:01:09,984 If he catches you, he'll kill you. 1137 01:01:09,984 --> 01:01:11,087 He'll never touch me. 1138 01:01:11,087 --> 01:01:12,084 He hasn't yet. 1139 01:01:12,084 --> 01:01:14,217 - Yet. Don't be a hero. 1140 01:01:14,217 --> 01:01:15,316 It's not worth it. 1141 01:01:15,316 --> 01:01:17,123 - It most definitely is, 1142 01:01:17,123 --> 01:01:18,895 and we all know it. 1143 01:01:18,895 --> 01:01:20,728 - [Joey] Don't, Mouth. 1144 01:01:30,247 --> 01:01:32,060 - Hey, asshole. 1145 01:01:32,060 --> 01:01:33,310 Where you been? 1146 01:01:34,899 --> 01:01:38,232 That's right, Hayes, I'm talking to you. 1147 01:01:44,274 --> 01:01:45,107 Man! 1148 01:01:47,184 --> 01:01:49,073 - [Joey] He's crazy. 1149 01:01:49,073 --> 01:01:50,990 - Yeah, but he's right. 1150 01:01:56,664 --> 01:01:57,743 Hold on. 1151 01:01:57,743 --> 01:01:59,576 But don't turn around. 1152 01:02:11,857 --> 01:02:15,494 Cy Young, they're calling for you from the dugout. 1153 01:02:15,494 --> 01:02:16,914 - You animal! 1154 01:02:16,914 --> 01:02:18,815 - A good dog deserves his bone. 1155 01:02:18,815 --> 01:02:21,482 (hopeful music) 1156 01:02:44,194 --> 01:02:45,097 - Come on, boy. 1157 01:02:45,097 --> 01:02:46,012 Come on, boy. 1158 01:02:46,012 --> 01:02:46,845 Come on. 1159 01:02:56,608 --> 01:03:00,191 (baseball players yelling) 1160 01:03:08,646 --> 01:03:10,782 - Well, remember, hips out-- 1161 01:03:10,782 --> 01:03:12,729 - In front of the shoulders. 1162 01:03:12,729 --> 01:03:14,729 - No cherries, no hooks. 1163 01:03:15,648 --> 01:03:16,565 - Just gas. 1164 01:03:19,475 --> 01:03:21,142 - Make us proud, Cy. 1165 01:03:23,581 --> 01:03:24,748 - I'll try to. 1166 01:03:26,597 --> 01:03:28,014 - Hey, good luck. 1167 01:03:42,847 --> 01:03:44,197 - Hey. 1168 01:03:44,197 --> 01:03:45,605 - Wow, lookie lookie. 1169 01:03:45,605 --> 01:03:48,773 - Girls try out tomorrow, though. 1170 01:03:48,773 --> 01:03:52,640 - Cockroach, what the hell are you doing here? 1171 01:03:52,640 --> 01:03:53,723 - Tryin' out. 1172 01:03:55,072 --> 01:03:57,372 Where's the signup sheet? 1173 01:03:57,372 --> 01:03:58,205 - Go home, Joey. 1174 01:03:58,205 --> 01:03:59,788 Don't embarrass me. 1175 01:04:02,910 --> 01:04:04,494 Home! 1176 01:04:04,494 --> 01:04:05,827 I'm not kidding. 1177 01:04:07,403 --> 01:04:10,243 Is something wrong with your ears? 1178 01:04:10,243 --> 01:04:13,175 I said, "Go the hell home!" 1179 01:04:13,175 --> 01:04:14,959 (crashing and laughter) 1180 01:04:14,959 --> 01:04:15,792 - [Player] Oh, man! 1181 01:04:15,792 --> 01:04:16,883 Did you see that? 1182 01:04:16,883 --> 01:04:20,050 - [Player] What's going on over there? 1183 01:04:24,931 --> 01:04:26,175 - [Coach] Hey, Finley. 1184 01:04:26,175 --> 01:04:27,078 - Coach. 1185 01:04:27,078 --> 01:04:28,064 - What's going on? 1186 01:04:28,064 --> 01:04:29,061 - Nothing, coach. 1187 01:04:29,061 --> 01:04:31,549 Just my little brother here. 1188 01:04:31,549 --> 01:04:33,919 He was on his way home. 1189 01:04:33,919 --> 01:04:34,919 Weren't you? 1190 01:04:38,366 --> 01:04:39,616 - No, I wasn't. 1191 01:04:41,252 --> 01:04:42,730 I'm here to try out. 1192 01:04:42,730 --> 01:04:44,980 (laughter) 1193 01:04:46,014 --> 01:04:47,917 - What position? 1194 01:04:47,917 --> 01:04:50,250 If you don't mind me asking. 1195 01:04:51,284 --> 01:04:52,117 - Pitcher. 1196 01:04:52,117 --> 01:04:52,950 (laughter) 1197 01:04:52,950 --> 01:04:53,867 - Hey, hey. 1198 01:04:56,082 --> 01:04:58,535 - Look, son, I know you wanna play ball. 1199 01:04:58,535 --> 01:05:00,636 Heck, I did when I was your age. 1200 01:05:00,636 --> 01:05:04,109 But I don't think this is the time or the place. 1201 01:05:04,109 --> 01:05:05,493 These guys are bigger than you are. 1202 01:05:05,493 --> 01:05:07,347 They're stronger than you. 1203 01:05:07,347 --> 01:05:08,274 They play harder. 1204 01:05:08,274 --> 01:05:09,142 They hit harder. 1205 01:05:09,142 --> 01:05:10,832 They could slap a line drive right through you. 1206 01:05:10,832 --> 01:05:14,165 It's not like playing with your buddies. 1207 01:05:16,041 --> 01:05:17,291 I'm real sorry. 1208 01:05:18,717 --> 01:05:21,756 Maybe next year, all right. 1209 01:05:21,756 --> 01:05:24,673 I'll be looking forward to it, kid. 1210 01:05:25,663 --> 01:05:26,918 Let's play ball. 1211 01:05:26,918 --> 01:05:27,751 - Yeah. 1212 01:05:29,347 --> 01:05:30,602 - Face it, bro. 1213 01:05:30,602 --> 01:05:34,205 Once a cockroach, always a cockroach. 1214 01:05:34,205 --> 01:05:35,205 Now go home. 1215 01:05:39,414 --> 01:05:41,497 Take your stinkin' glove. 1216 01:05:56,660 --> 01:05:59,264 - [Book] Here's your glove. 1217 01:05:59,264 --> 01:06:00,097 Take it. 1218 01:06:02,069 --> 01:06:03,569 - [Mouth] Yee-haw! 1219 01:06:08,276 --> 01:06:09,731 Bye-bye! 1220 01:06:09,731 --> 01:06:11,648 Thanks for the workout. 1221 01:06:15,022 --> 01:06:17,689 (intense music) 1222 01:06:47,576 --> 01:06:48,451 (crashing) 1223 01:06:48,451 --> 01:06:49,284 Ahh! 1224 01:07:02,056 --> 01:07:04,056 (grunts 1225 01:07:08,697 --> 01:07:09,917 - I'm sorry, Joey. 1226 01:07:09,917 --> 01:07:10,750 I swear. 1227 01:07:10,750 --> 01:07:12,226 - I should never listen to you jerks. 1228 01:07:12,226 --> 01:07:13,445 - How are we supposed to know? 1229 01:07:13,445 --> 01:07:15,006 - You're supposed to listen to me. 1230 01:07:15,006 --> 01:07:16,590 You're supposed to clean all the crap and gunk 1231 01:07:16,590 --> 01:07:19,370 out of your ears and listen. 1232 01:07:19,370 --> 01:07:20,556 - Okay, you're right. 1233 01:07:20,556 --> 01:07:21,639 We should've. 1234 01:07:24,252 --> 01:07:25,308 You still woulda kicked their b-- 1235 01:07:25,308 --> 01:07:26,657 - Book! 1236 01:07:26,657 --> 01:07:27,877 Give it a rest. 1237 01:07:27,877 --> 01:07:28,710 It's over. 1238 01:07:30,588 --> 01:07:31,421 - You woulda. 1239 01:07:31,421 --> 01:07:32,406 - Book! 1240 01:07:32,406 --> 01:07:34,272 You heard what the coach said. 1241 01:07:34,272 --> 01:07:35,105 Go home! 1242 01:07:35,950 --> 01:07:37,616 Just beat it. 1243 01:07:37,616 --> 01:07:38,449 Get lost. 1244 01:07:51,121 --> 01:07:53,288 - Isn't that Mouth's bike? 1245 01:08:05,688 --> 01:08:06,521 - Mouth? 1246 01:08:37,696 --> 01:08:39,608 (exhales) 1247 01:08:39,608 --> 01:08:40,441 Aw, man. 1248 01:08:59,196 --> 01:09:00,029 Hey! 1249 01:09:09,348 --> 01:09:11,398 - What do you faggots want? 1250 01:09:11,398 --> 01:09:12,231 - You. 1251 01:09:16,303 --> 01:09:18,812 (laughs) 1252 01:09:18,812 --> 01:09:19,979 - My pleasure. 1253 01:09:40,540 --> 01:09:43,873 - Drop it! (gun clicks) 1254 01:10:26,118 --> 01:10:30,035 (crashing and heavy breathing) 1255 01:10:41,407 --> 01:10:42,240 All right. 1256 01:10:44,722 --> 01:10:46,671 Cuff him to the post. 1257 01:10:46,671 --> 01:10:50,064 - You're not cuffing me into a post. 1258 01:10:50,064 --> 01:10:51,064 - We're not? 1259 01:10:53,190 --> 01:10:54,440 - Not a chance. 1260 01:11:00,167 --> 01:11:01,084 - Cuff him. 1261 01:11:02,575 --> 01:11:04,691 - Don't touch me. 1262 01:11:04,691 --> 01:11:06,524 Especially you, Piggy. 1263 01:11:09,037 --> 01:11:11,704 (clears phlegm) 1264 01:11:12,722 --> 01:11:15,354 (spits) 1265 01:11:15,354 --> 01:11:17,354 Compliments of the chef. 1266 01:11:25,904 --> 01:11:27,154 - Give me that. 1267 01:11:32,803 --> 01:11:33,636 Back up. 1268 01:11:34,931 --> 01:11:36,589 - No, Piggy. 1269 01:11:36,589 --> 01:11:37,832 - Back up. 1270 01:11:37,832 --> 01:11:39,389 - No, Piggy. 1271 01:11:39,389 --> 01:11:40,442 - Back up! 1272 01:11:40,442 --> 01:11:41,607 - No, Piggy! 1273 01:11:41,607 --> 01:11:42,783 - Back up! (gun fires) 1274 01:11:42,783 --> 01:11:43,616 Back up! (gun fires) 1275 01:11:43,616 --> 01:11:44,449 Back up! (gun fires) 1276 01:11:44,449 --> 01:11:45,282 Back up! (gun fires) 1277 01:11:45,282 --> 01:11:48,365 Back up! (gun fires) 1278 01:12:04,257 --> 01:12:05,090 Why us? 1279 01:12:06,799 --> 01:12:07,632 Why? 1280 01:12:09,185 --> 01:12:10,352 Why, why, why? 1281 01:12:15,602 --> 01:12:18,884 Just because someone half your size calls you an asshole 1282 01:12:18,884 --> 01:12:20,284 from two blocks away 1283 01:12:20,284 --> 01:12:22,617 that means to terrorize him? 1284 01:12:24,787 --> 01:12:29,110 Who gave you the right to call me "Piggy?" 1285 01:12:29,110 --> 01:12:29,943 Huh? 1286 01:12:31,350 --> 01:12:35,361 Who gave you the right to drag me out of a shower 1287 01:12:35,361 --> 01:12:38,471 and throw me into a hallway full of kids? 1288 01:12:38,471 --> 01:12:39,304 Huh? 1289 01:12:42,279 --> 01:12:43,112 And who 1290 01:12:44,080 --> 01:12:46,997 gave you the right to touch anyone? 1291 01:12:50,763 --> 01:12:51,596 Who? 1292 01:12:54,583 --> 01:12:55,916 God dammit, who? 1293 01:12:58,335 --> 01:13:00,183 (sobbing) 1294 01:13:00,183 --> 01:13:03,016 (sorrowful music) 1295 01:13:31,398 --> 01:13:32,898 - He's crying now. 1296 01:13:35,704 --> 01:13:37,287 How does that feel? 1297 01:13:38,827 --> 01:13:40,327 Does it feel good? 1298 01:13:43,441 --> 01:13:45,334 Does it feel anything? 1299 01:13:45,334 --> 01:13:46,667 Anything at all? 1300 01:13:56,187 --> 01:13:57,604 You don't feel... 1301 01:14:00,622 --> 01:14:02,372 a damn thing, do you? 1302 01:14:04,284 --> 01:14:05,117 Do you? 1303 01:14:09,302 --> 01:14:11,452 How's that feel? 1304 01:14:11,452 --> 01:14:12,285 And that? 1305 01:14:13,256 --> 01:14:14,454 And that? 1306 01:14:14,454 --> 01:14:15,287 And that? 1307 01:14:17,299 --> 01:14:20,916 What in the world can you possibly feel, huh? 1308 01:14:20,916 --> 01:14:24,249 Your fist smashing into somebody's face? 1309 01:14:25,206 --> 01:14:29,373 Your boot pounding into someone's ribs? (spits) 1310 01:14:30,985 --> 01:14:32,902 Do you have any idea... 1311 01:14:34,835 --> 01:14:38,087 what it's like on the other side of the boot? 1312 01:14:38,087 --> 01:14:40,587 On the other side of the fist? 1313 01:14:41,727 --> 01:14:42,560 Do you? 1314 01:14:47,013 --> 01:14:47,846 - Yes. 1315 01:14:55,201 --> 01:14:56,034 Yes. 1316 01:15:00,330 --> 01:15:01,497 - Yes, my ass. 1317 01:15:04,788 --> 01:15:07,913 - Where do you think I got the black eye, huh? 1318 01:15:07,913 --> 01:15:10,634 Where do you think I got it? 1319 01:15:10,634 --> 01:15:12,908 Where do you think I got the cracked ribs 1320 01:15:12,908 --> 01:15:14,196 and the bruises 1321 01:15:14,196 --> 01:15:15,730 and the broken wrist 1322 01:15:15,730 --> 01:15:18,586 and the half-dozen concussions? 1323 01:15:18,586 --> 01:15:20,336 From Fairy Godmother? 1324 01:15:21,297 --> 01:15:23,630 The Fairy Goddamn Godmother? 1325 01:15:26,583 --> 01:15:27,416 No, man. 1326 01:15:28,823 --> 01:15:30,573 I got it from my dad. 1327 01:15:33,852 --> 01:15:35,185 My very own dad. 1328 01:15:39,217 --> 01:15:40,967 Some for my birthday. 1329 01:15:42,890 --> 01:15:44,473 Some for Christmas. 1330 01:15:46,116 --> 01:15:48,283 Some for just being there. 1331 01:15:53,279 --> 01:15:54,112 My dad. 1332 01:15:57,064 --> 01:15:57,897 My hero. 1333 01:16:01,063 --> 01:16:03,980 - So he beats you when you beat us. 1334 01:16:05,549 --> 01:16:06,632 That's sweet. 1335 01:16:08,718 --> 01:16:09,551 Boo hoo. 1336 01:16:14,934 --> 01:16:16,351 - Back off, Joey. 1337 01:16:20,792 --> 01:16:21,625 Back off. 1338 01:16:27,299 --> 01:16:29,517 We made our point. 1339 01:16:29,517 --> 01:16:30,684 He needs help. 1340 01:16:32,888 --> 01:16:35,397 - So let's give it to him 1341 01:16:35,397 --> 01:16:36,976 - You don't get it, do you? 1342 01:16:36,976 --> 01:16:38,893 - No, you don't get it. 1343 01:16:40,000 --> 01:16:41,949 You don't remember how frightened and pathetic you were, 1344 01:16:41,949 --> 01:16:44,413 curled up half-naked with your runny nose mushed up 1345 01:16:44,413 --> 01:16:46,362 against the door, 1346 01:16:46,362 --> 01:16:48,994 crying like it was the end of the world. 1347 01:16:48,994 --> 01:16:51,973 How easily you forget the pain. 1348 01:16:51,973 --> 01:16:54,650 I don't forget the pain. 1349 01:16:54,650 --> 01:16:57,293 I don't forget your pain. 1350 01:16:57,293 --> 01:16:59,626 I don't forget Mouth's pain. 1351 01:17:02,276 --> 01:17:04,526 And I don't forget my pain. 1352 01:17:05,753 --> 01:17:07,003 I'm sick of it. 1353 01:17:09,944 --> 01:17:14,166 - Maybe it's your brother you should be knocking off. 1354 01:17:14,166 --> 01:17:16,619 - Maybe you're right. 1355 01:17:16,619 --> 01:17:18,536 But Dale won't kill me. 1356 01:17:19,576 --> 01:17:20,576 Hayes might. 1357 01:17:50,436 --> 01:17:51,269 - Joey. 1358 01:17:53,668 --> 01:17:54,501 You can't. 1359 01:17:56,468 --> 01:17:58,950 This wasn't our plan. 1360 01:17:58,950 --> 01:17:59,950 It's murder. 1361 01:18:06,611 --> 01:18:07,694 - Correction. 1362 01:18:09,612 --> 01:18:11,112 It's self-defense. 1363 01:18:16,411 --> 01:18:17,328 - We can't. 1364 01:18:18,942 --> 01:18:20,163 - Let go, Book. 1365 01:18:20,163 --> 01:18:21,080 - We can't. 1366 01:18:24,340 --> 01:18:25,590 - Let go, Book. 1367 01:18:28,238 --> 01:18:29,071 - We can't. 1368 01:18:29,071 --> 01:18:30,164 - Let go, Book! 1369 01:18:30,164 --> 01:18:30,997 - We can't! 1370 01:18:30,997 --> 01:18:32,651 - What the hell's the matter with you? 1371 01:18:32,651 --> 01:18:35,163 (intense music) 1372 01:18:35,163 --> 01:18:36,630 - [Mouth] Hey, stop it guys. 1373 01:18:36,630 --> 01:18:37,627 Cool it, man. 1374 01:18:37,627 --> 01:18:38,551 Cool it! Stop! 1375 01:18:38,551 --> 01:18:40,870 What are you doing? 1376 01:18:40,870 --> 01:18:41,703 Stop! 1377 01:18:43,379 --> 01:18:44,711 Get off of him! 1378 01:18:44,711 --> 01:18:45,560 Stop it! 1379 01:18:45,560 --> 01:18:47,893 (gun fires) 1380 01:18:49,909 --> 01:18:50,742 - Joey? 1381 01:19:10,338 --> 01:19:12,040 - A gunshot wound to the right shoulder, 1382 01:19:12,040 --> 01:19:13,676 clipped the brachial artery. 1383 01:19:13,676 --> 01:19:15,143 BP is seven over forty. 1384 01:19:15,143 --> 01:19:16,576 He's at 130. 1385 01:19:16,576 --> 01:19:17,999 Respiration is 16, 1386 01:19:17,999 --> 01:19:20,776 and level of consciousness is in and out. 1387 01:19:20,776 --> 01:19:22,602 - Jesus, Joey! 1388 01:19:22,602 --> 01:19:24,428 - [Voiceover] Dr. Rosenthall, call your office. 1389 01:19:24,428 --> 01:19:27,178 Dr. Rosenthall, call your office. 1390 01:19:32,671 --> 01:19:34,944 Maintenance to third floor. 1391 01:19:34,944 --> 01:19:37,194 Maintenance to third floor. 1392 01:19:38,988 --> 01:19:40,238 - Reuben, Ryan. 1393 01:19:41,989 --> 01:19:44,406 - Geez, what happened to you? 1394 01:19:45,751 --> 01:19:47,206 - I'm Officer Thompson. 1395 01:19:47,206 --> 01:19:49,039 This is Officer Maldy. 1396 01:19:50,891 --> 01:19:54,058 We understand there's been a shooting. 1397 01:19:55,819 --> 01:19:57,236 Tell us about it? 1398 01:20:02,572 --> 01:20:06,405 Is there some kind of problem here, gentlemen? 1399 01:20:08,374 --> 01:20:09,207 - No. 1400 01:20:12,782 --> 01:20:14,032 Look, we were-- 1401 01:20:15,976 --> 01:20:17,476 - [Hayes] Officer? 1402 01:20:18,563 --> 01:20:20,344 - [Officer Thompson] Who are you? 1403 01:20:20,344 --> 01:20:22,261 - Um, Billy Hayes, sir. 1404 01:20:24,264 --> 01:20:26,952 This has all been a big mix up. 1405 01:20:26,952 --> 01:20:31,119 You see, we were all at my house, playing with my dad's gun, 1406 01:20:32,115 --> 01:20:34,098 when it went off, 1407 01:20:34,098 --> 01:20:35,181 accidentally. 1408 01:20:37,189 --> 01:20:39,606 We had no idea it was loaded. 1409 01:20:42,453 --> 01:20:45,203 It was just an accident, officer. 1410 01:20:46,160 --> 01:20:47,827 Just messing around. 1411 01:20:49,554 --> 01:20:51,221 Just playing a game. 1412 01:20:52,622 --> 01:20:54,571 - You don't play with guns. 1413 01:20:54,571 --> 01:20:57,158 Do you understand that? 1414 01:20:57,158 --> 01:20:57,991 Do you? 1415 01:20:59,208 --> 01:21:00,125 - Yes, sir. 1416 01:21:03,643 --> 01:21:07,060 - Somebody coulda been killed here today. 1417 01:21:08,179 --> 01:21:12,012 Do you guys get that somebody could have died? 1418 01:21:13,398 --> 01:21:14,639 (monitors beeping) 1419 01:21:14,639 --> 01:21:16,222 - You're just fine. 1420 01:21:19,622 --> 01:21:21,491 I'm gonna stay right here with you, baby. 1421 01:21:21,491 --> 01:21:23,658 I'm not gonna go anywhere. 1422 01:21:29,540 --> 01:21:31,707 I'm gonna stay right here. 1423 01:21:38,311 --> 01:21:39,311 - I'm sorry. 1424 01:21:43,306 --> 01:21:44,896 - Honey, there's nothing to be sorry about. 1425 01:21:44,896 --> 01:21:47,313 You didn't do anything wrong. 1426 01:21:49,892 --> 01:21:50,844 Where is my husband? 1427 01:21:50,844 --> 01:21:53,688 Have you seen my husband? 1428 01:21:53,688 --> 01:21:55,771 Have you seen Dr. Finley? 1429 01:21:57,346 --> 01:21:59,418 Daddy's gonna be here. 1430 01:21:59,418 --> 01:22:01,176 Daddy is the best. 1431 01:22:01,176 --> 01:22:03,426 (laughter) 1432 01:22:05,051 --> 01:22:07,801 Only the best for my little baby. 1433 01:22:14,825 --> 01:22:16,992 (banging) 1434 01:22:26,462 --> 01:22:28,802 - [Voiceover] So, here we are six months later 1435 01:22:28,802 --> 01:22:32,558 and hopefully many lifetimes' and sleepless nights' wiser. 1436 01:22:32,558 --> 01:22:35,291 Looking back, it's astounding how a half-ounce of lead 1437 01:22:35,291 --> 01:22:38,259 can so easily change the course of history. 1438 01:22:38,259 --> 01:22:41,137 Besides our folks taking our pulse three times a day, 1439 01:22:41,137 --> 01:22:43,747 private school is out for me, thank God. 1440 01:22:43,747 --> 01:22:45,718 Mouth's mom got rid of her gun, 1441 01:22:45,718 --> 01:22:48,451 and Joey's dad cut his patient list in half. 1442 01:22:48,451 --> 01:22:49,963 And his mom's moved her practice home 1443 01:22:49,963 --> 01:22:51,139 and made a ridiculous habit 1444 01:22:51,139 --> 01:22:54,308 of picking us up after school everyday. 1445 01:22:54,308 --> 01:22:55,664 Hayes is around. 1446 01:22:55,664 --> 01:22:57,478 He keeps to himself. 1447 01:22:57,478 --> 01:22:58,990 He's kinder and gentler, 1448 01:22:58,990 --> 01:23:01,073 but we never really know. 1449 01:23:02,305 --> 01:23:04,881 As for us, someone once said, 1450 01:23:04,881 --> 01:23:07,737 "You don't always pay in cash, but you pay." 1451 01:23:07,737 --> 01:23:09,395 We're still paying. 1452 01:23:09,395 --> 01:23:11,780 Not a day passes, where we don't cringe, 1453 01:23:11,780 --> 01:23:15,189 ashamed of our actions that afternoon. 1454 01:23:15,189 --> 01:23:17,283 It's never quite been the same. 1455 01:23:17,283 --> 01:23:19,366 I wonder if it ever will. 1456 01:23:23,163 --> 01:23:24,830 As for Joey's arm... 1457 01:23:27,448 --> 01:23:29,031 he's working on it. 1458 01:23:31,692 --> 01:23:34,109 - Don't worry about it, Joey. 1459 01:23:36,374 --> 01:23:38,816 - Let's go, little brother. 1460 01:23:38,816 --> 01:23:40,809 I've waited long enough. 1461 01:23:40,809 --> 01:23:42,913 You and me, right now. 1462 01:23:42,913 --> 01:23:44,200 It's time. 1463 01:23:44,200 --> 01:23:45,567 - [Book] Forget it. 1464 01:23:45,567 --> 01:23:47,952 - Well, huh, what's it gonna be? 1465 01:23:47,952 --> 01:23:48,859 - He can't. 1466 01:23:48,859 --> 01:23:50,685 He doesn't have the arm strength. 1467 01:23:50,685 --> 01:23:52,735 - Aw, that's sweet, Book. 1468 01:23:52,735 --> 01:23:53,653 But he's a big boy. 1469 01:23:53,653 --> 01:23:55,820 Let him speak for himself. 1470 01:23:57,825 --> 01:24:00,631 - Your shoulder, Cy, don't rush it. 1471 01:24:00,631 --> 01:24:01,464 - Book. 1472 01:24:14,339 --> 01:24:15,941 - It's time. 1473 01:24:15,941 --> 01:24:16,774 - Attaboy. 1474 01:24:17,823 --> 01:24:19,088 One official at-bat. 1475 01:24:19,088 --> 01:24:21,005 Winner rules the house. 1476 01:24:23,479 --> 01:24:25,696 Get out of my way, T-ball. 1477 01:24:25,696 --> 01:24:27,208 - What are you doing? 1478 01:24:27,208 --> 01:24:28,499 - Aw, man. You're crazy. 1479 01:24:28,499 --> 01:24:30,171 Your arm's not ready. 1480 01:24:30,171 --> 01:24:31,358 You're gonna blow it out. 1481 01:24:31,358 --> 01:24:33,094 - He's gonna hammer you, man. 1482 01:24:33,094 --> 01:24:33,968 Don't do it, Joey. 1483 01:24:33,968 --> 01:24:35,468 It's not worth it. 1484 01:24:37,433 --> 01:24:39,113 - I'll be okay. 1485 01:24:39,113 --> 01:24:41,446 - No, your arm is not ready. 1486 01:24:42,507 --> 01:24:43,424 - Trust me. 1487 01:24:45,316 --> 01:24:46,149 It's time. 1488 01:24:47,802 --> 01:24:49,969 Just get behind the plate. 1489 01:24:54,096 --> 01:24:55,631 No cherries. 1490 01:24:55,631 --> 01:24:56,464 No hooks. 1491 01:24:59,087 --> 01:24:59,920 Just gas. 1492 01:25:12,793 --> 01:25:15,043 (laughter) 1493 01:25:18,941 --> 01:25:20,283 - Play ball! 1494 01:25:20,283 --> 01:25:21,985 - Right here, C-Roach. 1495 01:25:21,985 --> 01:25:24,068 Nice big, fat, juicy one. 1496 01:25:34,405 --> 01:25:35,465 (grunts) 1497 01:25:35,465 --> 01:25:37,783 - [Dale's Friends] Oo hoo hoo hoo. 1498 01:25:37,783 --> 01:25:39,363 - Oo hoo hoo hoo. 1499 01:25:39,363 --> 01:25:40,953 - That's another area code over there, buddy. 1500 01:25:40,953 --> 01:25:42,532 - Foul. 1501 01:25:42,532 --> 01:25:43,365 Thank God. 1502 01:25:44,459 --> 01:25:46,376 - [Book] Stee-rike one. 1503 01:25:48,412 --> 01:25:50,047 - Was that the best you can do? 1504 01:25:50,047 --> 01:25:51,067 Huh? 1505 01:25:51,067 --> 01:25:54,259 Why don't you give me a little something with salsa on it? 1506 01:25:54,259 --> 01:25:57,014 Something other than your change-up. 1507 01:25:57,014 --> 01:25:58,764 - Blow it by him, Cy. 1508 01:26:12,257 --> 01:26:13,090 - Oh, no. 1509 01:26:14,475 --> 01:26:16,725 He's taking off his girdle. 1510 01:26:19,179 --> 01:26:20,012 Oh. 1511 01:26:54,604 --> 01:26:55,437 - Yes! 1512 01:27:08,008 --> 01:27:09,016 - Oh and two. 1513 01:27:09,016 --> 01:27:10,696 Time to punch out. 1514 01:27:10,696 --> 01:27:11,529 - Shut up. 1515 01:27:13,250 --> 01:27:16,330 - Hey, uh, I saw your girlfriend with Scooter last night. 1516 01:27:16,330 --> 01:27:18,580 She was walking real funny. 1517 01:27:24,327 --> 01:27:25,301 - Come on, Cy. 1518 01:27:25,301 --> 01:27:26,301 Come on, Cy. 1519 01:27:27,966 --> 01:27:30,966 (suspenseful music) 1520 01:27:59,502 --> 01:28:01,316 - [Voiceover] We knew right then and there 1521 01:28:01,316 --> 01:28:03,556 it was Cy's last pitch. 1522 01:28:03,556 --> 01:28:07,432 His hall of fame career was over at the age of 14. 1523 01:28:07,432 --> 01:28:11,016 He had two pitches left in that rocket of an arm of his. 1524 01:28:11,016 --> 01:28:12,942 And he used them up on his brother, 1525 01:28:12,942 --> 01:28:14,947 some would say, senselessly. 1526 01:28:14,947 --> 01:28:16,560 But not Joe. 1527 01:28:16,560 --> 01:28:18,893 It was time, and he knew it. 1528 01:28:28,936 --> 01:28:29,769 - Yeah! 1529 01:28:32,038 --> 01:28:35,205 (inspirational music) 1530 01:29:12,336 --> 01:29:13,169 - Truce? 1531 01:29:16,844 --> 01:29:17,677 - Truce. 1532 01:29:22,337 --> 01:29:23,504 - Lucky pitch. 1533 01:29:25,016 --> 01:29:27,266 - No, it was a great pitch. 1534 01:29:30,928 --> 01:29:31,761 Hold this. 1535 01:29:36,236 --> 01:29:37,069 Here. 1536 01:29:44,995 --> 01:29:46,245 You deserve it. 1537 01:29:52,707 --> 01:29:54,196 And so that was it. 1538 01:29:54,196 --> 01:29:55,943 An arm for some sanity. 1539 01:29:55,943 --> 01:29:57,411 A long, long road, 1540 01:29:57,411 --> 01:29:59,460 but a fair trade, I'm sure. 1541 01:29:59,460 --> 01:30:01,308 And so, as my mom likes to say, 1542 01:30:01,308 --> 01:30:02,999 good comes from bad. 1543 01:30:02,999 --> 01:30:05,598 And if you really believe good can come from bad, 1544 01:30:05,598 --> 01:30:08,622 even a tragedy can have a happy ending. 1545 01:30:08,622 --> 01:30:09,789 Let's hope so. 1546 01:30:11,164 --> 01:30:13,747 (ball banging) 1547 01:30:15,375 --> 01:30:17,750 And oh yeah, Joey never did pitch again, 1548 01:30:17,750 --> 01:30:19,161 but he did take up soccer. 1549 01:30:19,161 --> 01:30:21,177 And the man with the golden arm 1550 01:30:21,177 --> 01:30:24,094 became the man with the golden leg. 1551 01:30:33,339 --> 01:30:37,212 ♫ Been such a long time 1552 01:30:37,212 --> 01:30:41,210 ♫ Since I felt this good 1553 01:30:41,210 --> 01:30:45,377 ♫ Beginning to wonder if I ever could 1554 01:30:48,894 --> 01:30:52,746 ♫ I know it sounds crazy 1555 01:30:52,746 --> 01:30:55,905 ♫ But I feel my luck is changing 1556 01:30:55,905 --> 01:30:57,417 ♫ I'm back again 1557 01:30:57,417 --> 01:31:00,917 ♫ I'm gonna win this time 1558 01:31:02,345 --> 01:31:04,629 ♫ Yeah, back in the race 1559 01:31:04,629 --> 01:31:06,641 ♫ Get cooled off 1560 01:31:06,641 --> 01:31:10,570 ♫ Living life like there's no tomorrow 1561 01:31:10,570 --> 01:31:12,499 ♫ Back in the race 1562 01:31:12,499 --> 01:31:14,560 ♫ Take a chance 1563 01:31:14,560 --> 01:31:18,191 ♫ Meeting the future face to face 1564 01:31:18,191 --> 01:31:21,608 ♫ We're back in the race 1565 01:31:24,328 --> 01:31:28,315 ♫ I think that it's over 1566 01:31:28,315 --> 01:31:32,216 ♫ I got news for you 1567 01:31:32,216 --> 01:31:36,383 ♫ Don't be so quick to count me out 1568 01:31:37,306 --> 01:31:39,931 ♫ Yeah 1569 01:31:39,931 --> 01:31:43,587 ♫ 'Cause it's never over 1570 01:31:43,587 --> 01:31:46,874 ♫ 'Til the walls come tumbling down 1571 01:31:46,874 --> 01:31:48,493 ♫ I'm out of luck 1572 01:31:48,493 --> 01:31:51,576 ♫ Thrown it all away 1573 01:31:53,161 --> 01:31:55,798 ♫ Yeah, back in the race 1574 01:31:55,798 --> 01:31:58,124 ♫ Get cooled off 1575 01:31:58,124 --> 01:32:01,792 ♫ Living life like there's no tomorrow 1576 01:32:01,792 --> 01:32:03,497 ♫ Back in the race 1577 01:32:03,497 --> 01:32:05,742 ♫ To take a chance 1578 01:32:05,742 --> 01:32:09,152 ♫ Meeting the future face to face 1579 01:32:09,152 --> 01:32:12,569 ♫ We're back in the race 1580 01:32:15,346 --> 01:32:19,407 ♫ I think that it's over 1581 01:32:19,407 --> 01:32:23,283 ♫ I got news for you 1582 01:32:23,283 --> 01:32:28,190 ♫ Don't be so quick to count me out 1583 01:32:28,190 --> 01:32:30,107 ♫ Yeah 1584 01:32:31,183 --> 01:32:34,449 ♫ 'Cause it's never over 1585 01:32:34,449 --> 01:32:37,516 ♫ 'Til the walls come tumbling down 1586 01:32:37,516 --> 01:32:40,237 ♫ I'm out of luck 1587 01:32:40,237 --> 01:32:43,320 ♫ Thrown it all away 1588 01:32:44,461 --> 01:32:46,784 ♫ Yeah, back in the race 1589 01:32:46,784 --> 01:32:48,890 ♫ Get cooled off 1590 01:32:48,890 --> 01:32:52,739 ♫ Living life like there's no tomorrow 1591 01:32:52,739 --> 01:32:54,558 ♫ Back in the race 1592 01:32:54,558 --> 01:32:56,728 ♫ To take a chance 1593 01:32:56,728 --> 01:33:00,154 ♫ Greeting the future face to face 1594 01:33:00,154 --> 01:33:04,777 ♫ Yeah, we're back in the race 1595 01:33:04,777 --> 01:33:08,256 ♫ For so long I've pulled away 1596 01:33:08,256 --> 01:33:12,173 ♫ For so long I've pulled away 1597 01:33:14,416 --> 01:33:17,499 ♫ But I'm not going 1598 01:33:18,344 --> 01:33:20,491 ♫ And I will fight 1599 01:33:20,491 --> 01:33:23,324 ♫ 'Til I get back 1600 01:33:24,762 --> 01:33:26,929 ♫ Oh yeah 1601 01:33:28,282 --> 01:33:32,449 ♫ Back in the race ♫ 1602 01:33:55,518 --> 01:33:59,616 ♫ If you don't recognize me 1603 01:33:59,616 --> 01:34:03,676 ♫ It's 'cause I changed 1604 01:34:03,676 --> 01:34:07,283 ♫ And if the past reminds you 1605 01:34:07,283 --> 01:34:10,950 ♫ Of what could've been now 1606 01:34:11,971 --> 01:34:14,600 ♫ Now the future seems certain 1607 01:34:14,600 --> 01:34:18,517 ♫ Well, it's all been the same 1608 01:34:19,398 --> 01:34:21,217 ♫ You've got to realize 1609 01:34:21,217 --> 01:34:25,066 ♫ That I recognized life's just a game 1610 01:34:25,066 --> 01:34:28,597 ♫ It's just a game 1611 01:34:28,597 --> 01:34:32,318 ♫ Today, man, people change 1612 01:34:32,318 --> 01:34:34,323 ♫ Today, man, people change 1613 01:34:34,323 --> 01:34:38,465 ♫ And I swear I could change 1614 01:34:38,465 --> 01:34:42,654 ♫ I swear I'm gonna change 1615 01:34:42,654 --> 01:34:46,068 ♫ Swear I can change my ways 1616 01:34:46,068 --> 01:34:49,235 ♫ Well, people change 1617 01:34:50,081 --> 01:34:53,581 ♫ Maybe I can change, too 1618 01:34:54,469 --> 01:34:58,201 ♫ If you don't recognize me 1619 01:34:58,201 --> 01:35:02,166 ♫ It's 'cause I changed 1620 01:35:02,166 --> 01:35:05,722 ♫ And if the past reminds you 1621 01:35:05,722 --> 01:35:10,133 ♫ Of what could've been now 1622 01:35:10,133 --> 01:35:12,715 ♫ Now the future seems certain 1623 01:35:12,715 --> 01:35:16,548 ♫ Well it's all been the same 1624 01:35:17,725 --> 01:35:19,837 ♫ You've got to realize 1625 01:35:19,837 --> 01:35:24,004 ♫ that I recognized life's just a game ♫98290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.